mvl 10 - sodis - sodalec distributionsodis-france.fr/wp-content/uploads/2014/07/mvl-20122.pdf ·...
TRANSCRIPT
Un seul appareil pour contrôler l’ambiance de votre bâtiment «LAPIN»Only one device for the temperature management of your building «RABBIT»Un solo aparato para la gestión de la temperatura de su establecimiento «CONEJO»
Le régulateur MVL 10 vous offre une convivialité exceptionnelle par son afficheur à cristaux liquides (LCD) développé spécialement par SODALEC. D’une grande définition et d’une haute luminosité, cet afficheur rend la lecture des informations particulièrement agréable et permet d’offrir à l’éleveur une exceptionnelle facilité d’utilisation.
Facile à programmer et à utiliserEn un clin d’oeil, l’utilisateur dispose des informations essentielles pour le contrôle rapide de son élevage : Température extérieure, Température ambiante, Consigne de ventilation, Niveau de ventilation.
Complet de sérieLe régulateur MVL 10 bénéficie de la technologie SODALEC. Il est donc fiable, efficace et dispose d’origine des fonctions essentielles à une bonne gestion du bâtiment «LAPIN».Ventilation, chauffage, gestion de débit, brassage, cooling, statistiques, ... MVL 10 réponds à tous vos besoins pour gérer l’ambiance de votre élevage.
Une puissance sans limiteLe régulateur MVL 10 dispose d’origine d’une sortie de puissance de 10 A. Si nécessaire, vous pouvez ajouter des blocs additionnels, sans limite. Le régulateur MVL 10 peut donc piloter tous les bâtiments, des plus petits aux plus grands.
The control unit MVL 10 offers to you an exceptional user-friendliness by its graphic display (LCD) developed specially by SODALEC. Of a great definition and a high luminosity, this display makes the reading of information particularly pleasant and gives to the breeder an exceptional ease of use.
Easy to program and useIn flash, the user arranges essential information for a fast control of his breeding : Outside temperature, Ambient temperature Ventilation setpoint, Level of ventilation.
Complete of seriesThe MVL 10 control unit profits from technology SODALEC. It is thus reliable, effective and has all the essential functions for a good management the building "RABBIT". Ventilation, heating, flow management, statistics ... MVL 10 answers all your needs for a good temperature control management of your breeding.
No power limitThe controller MVL 10 benefits in standard of a 10 A power output. If necessary, you can add power blocs, without limit.Thus, the controller MVL 10 can control all the buildings, from the smaller to the biggers.
El regulador MVL 10 le ofrece una facilidad de uso excepcional gracias a su pantalla de cristal líquido (LCD) desarrollada especialmente por SODALEC . Gracias a su gran definición y alta luminosidad, esta pantalla hace que la lectura de la información sea especialmente agradable y permite ofrecer al ganadero una excepcional facilidad de uso.
Fácil de uso y de programaciónInmediatamente, el usuario dispone de las informaciones esenciales para un control rápido de su ganadería : Temperatura exterior, Temperatura ambiente, Temperatura deseadaNivel de ventilación
Completo de serieEl regulador MVL 10 se beneficia de la tecnología SODALEC. Por lo que es fiable, eficaz y dispone desde su origen de las funciones básicas para una buena gestión de su establecimiento. Ventilación, calefacción, gestión de caudal, estadísticas, ... MVL 10 responde a todas sus necesidades para generar su crianza.
Una potencia sin límitesEl regulador MVL 10 dispone de origen de una salida de potencia de 10 A. Si es necesario, pueden añadirse módulos de extensión. El regulador MVL 10 puede dirigir todo tipo de establecimiento, desde los más pequeños a los más grandes.
MVL 10
LA RégULAtion
Régulateur / Control Unit / Regulador
MVL 10Régulateur / Control Unit / Regulador
Caractéristiques TechniquesTechnical dataCaracterísticas Técnicas
Boîtier étanche
Clavier de commande à sensation tactile
Afficheur LCD rétro-éclairé
Surveillance permanente des températures, et du fonctionnement général
Indication immédiate du défaut avec affichage du capteur concerné à l’écran
Possibilité de désactiver la surveillance lors des vides sanitaires
Evolution automatique des consignes, mini et maxi
Interrupteur Auto/maxi avec indicateur lumineux
Sonde de température ambiante fournie
Enregistrement des mini/maxi sur tous les capteurs et le niveau de ventilation
Visualisation simple des statistiques à l’écran
Sauvegarde illimitée des données en cas de coupure secteur
Communication Microtel MCT 4 en option
Carte option MC1 : mesure de courant
- Entrée de mesure ; - Relais de sécurité
Waterproof box Touch sensitive control keypad Graphic illuminated LCD display Continuous monitoring of temperatures and
general operation Immediate indication of the defect with
display of the sensor concerned in the screenOption of desactivating monitoring of
ventilation gaps Automatic updating of setpoints, mini and
maxi Switch Auto/maxi with illuminated indicator Ambient sensor provided Recording of mini/maxi for all the sensors
and the level of ventilation Simple visualization of the statistics in the
screen Unlimited saving of data in the event of
mains power cut Microtel MCT 4 Communication optional Optionnal card MC1 : Measure of current
- Measure input, - Security relay input
Caja estanca Teclado de comandos con sensación táctil Pantalla LCD retroiluminada Vigilencia permanente de las temperaturas
y del funcionamiento general Advertancia inmediata de error con la
aparición del sensor afectado en pantalla Posibilidad de desactivar la vigilancia en
caso de vacío sanitario. Evolución automática de consignas, mini
et maxi Interruptor Auto/máximo con indicador
luminoso Sonda de temperatura ambiente incluida Registro del mini/maximo sobre todos los
captadores y el nivel de ventilación Visualización simple de las estadísticas en
pantalla Protección ilimitada e los datos en caso de
corte sector Comunicación Microtel MCT 4 en opción Tarjeta opción MC1 : medida de corriente
- Entrada de medida, - Contacto de seguridad
ZI Sud-Est - 15 rue des Veyettes - CS 76326 - 35063 RENNES Cedex - FRANCE Tél : +33 (0)2 99 85 28 28 - Fax : +33 (0)2 99 85 28 [email protected] - www.sodis-france.fr.
LA RégULAtion
Sonde d'ambiance 1
Sonde d'ambiance 2
Sonde de Sas
Sonde extérieure
Capteur de débit ou de vitesse
Contact surveillance
Communication Microtel - MCT
Carte option MC1
Mesure de courant
Contact sécurité
Ambient sensor 1
Ambient sensor 2
Sas sensor
Outside sensor
Flow or speed sensor
Monitoring relay
Microtel-M CT4 Communication
Optionnal card MC1
Measure of current
Security relay
Cooling relay
Air circulation relay
Auxiliary relay
Ventilation relay (Overheating)
Duo relay
0-10V - Air inlet Output
0-10V- Vortex
0-10V-Auxiliary Output
0-10V Ventilation Output
0-10V - Fan Output 10A
Sonda Ambiente 1
Sonda Ambiente 2
Sonda de Sas
Sonda Exterior
Sensor de caudal o de velocidad
Contacto Vigilancia
Comunicación Microtel - MCT 4
Tarjeta opción MC1
Medida de corriente
Contacto Seguridad
Contacto cooling
Contacto recirculación de aire
Contacto Auxiliar
Contacto Ventilación (Sobrecalentamiento)
Contacto Duo
Salida/0-10V - Entrada de aire
Salida/0-10V - Vortex
Salida/0-10V - Auxiliar
Salida/0-10V - Ventilacion
Salida/0-10V - Ventilador 10A
Contact cooling
Contact Brassage
Contact Auxiliaire
Contact Ventilation (Surchauffe)
Contact Duo
Sortie/0-10V - Entrée d'air
Sortie/0-10V - Vortex
Sortie//0-10V - Auxiliaire
Sortie/0-10V- Ventilation
Sortie//0-10V - Ventilateur 10A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
4
3
5
6
7
9 10
8
12
11
13
14
15
16
17
18
19
20
Po
P C
oM
’ Co
MM
Un
iCA
tio
n 0
6 84
48
78 4
8 - S
oD
iS -
09/2
012
- MV
L 10
Doc
umen
t non
con
tract
uel -
Sus
cept
ible
de
mod
ifica
tion
ou d
’am
élio
ratio
n / N
on c
ontra
ctua
l doc
umen
t - S
ubje
ct to
cha
nge
or im
prov
emen
t / D
ocum
ento
no
cont
ract
ual -
Pue
de s
er m
odifi
cado
o m
ejor
ado