museus i recintes histÒrics museos y recintos … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 p gina 3...

23
MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS HISTÓRICOS MUSEUMS AND HISTORICAL SITES MUSÉES ET ENCEINTES HISTORIQUES 10

Upload: others

Post on 21-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 1

MUSEUS I RECINTES HISTÒRICSMUSEOS Y RECINTOS HISTÓRICOSMUSEUMS AND HISTORICAL SITESMUSÉES ET ENCEINTES HISTORIQUES

10

Page 2: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 2

Maqueta reconstructiva de la ciutatde Tàrraco al segle II dC.Escala 1:500

Scale Model of Tarraco city as it wasin the 2nd century AD.Scale 1:500

Maqueta reconstructiva de la ciudadde Tarraco en el siglo II dC.Escala 1:500

Del 1 –X hasta Semana Santa: Lun: 9-14h,Mar a Sáb: 9-19h, Dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: Lun: 9-14h,Mar a Sáb:9-21h, Dom y festivos: 9-15h

Maquette reconstructive de la villede Tarraco au IIe siècle après J-C.Échelle 1:500

Plaça del Pallol, 3(Antiga Audiència)43003 - [email protected]

MAQUETA TÀRRACO

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

1/01, 6/01, 25/12, 26/12Tancat> CerradoClosed> Fermé

11

De l’1-X fins Setmana Santa: dl: 9-14h,dm a ds: 9-19h, dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX: dl: 9-14h,dm a ds:9-21h, dg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter: Mon: 9.00 a.m.-2.00 p.m., from Tue to Sat: 9 a.m.-7 p.m.Sun and public holidays: 10 a.m.-3 p.m.From Easter to 30th September: Mon: 9.00a.m.-2.00 p.m., from Tue to Sat: 9 a.m.-9p.m. Sun and public days: 9 a.m.-3 p.m.

Depuis le 1-X jusqu’a la Semaine Sainte:Lun: 9-14h, de Mar à Sam: 9-19h.Dim et fériés : 10-15hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au 30-IX:Lun: 9-14h, de Mar à Sam: 9-21h.Dim et fériés : 9-15h

creo
Page 3: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3

C.Cavallers, 1443003 TARRAGONATel. 977 242 [email protected]

MUSEU CASACASTELLARNAU

12

Construïda al segle XV, va ser fins al segleXIX la llar d’algunes de les famílies mésinfluents de la ciutat.Durant el 1542 va residir l’emperadorCarles I. Destaca el pati, amb una escalade volta i columnes gòtiques.

Built in the 15th century, up until the 19thcentury it was the home of some of themost influential families in the city. In 1542it was the residence of Emperor CharlesI. Of special note are the winding stairwayand gothic columns of the courtyard.

Construida en el siglo XV, fue hasta elsiglo XIX el hogar de algunas de lasfamilias más influyentes de laciudad. Durante el 1542, fue la residenciadel emperador Carlos I. Destaca el patio,con una escalera de vuelta y columnasgóticas.

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19hdom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21hdom y festivos: 9-15h

Construite au XVe siècle, elle fut jusqu’auXIXee siècle le foyer de certaines desfamilles les plus influentes de la ville.Pendant l’année 1542, elle fut la résidencede l’empereur Charles I. Les éléments quicaractérisent cette maison sont un patio,des escaliers en spirale et des colonnesgothiques..

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19hdg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX: 9-21hdg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter:9am-7pmSun and public holidays: 10am-3pmFrom Easter to 30th September:9am-9pmSun and public days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la Semaine Sainte: 9.00-19.00hDim et fériés : 10.00-15.00hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au30-IX: 9.00-21.00hDim et fériés : 9.00-15.00h

Tancat> CerradoClosed> Fermé dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 4: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 4

Av. Catalunya / Portal del Roser43003 TARRAGONATel. 977 245 [email protected]

MURALLESPASSEIG ARQUEOLÒGIC

13

Les muralles, segle II aC, són laconstrucció arquitectònica romana mésantiga de totes les conservades forad’Itàlia. Entre els segles XVI i XVIII es vanreforçar amb baluards, la falsa braga i elsfortins exteriors, per tal d’adaptar lesdefenses de Tarragona a l’artilleria.

The walls, 2nd century B.C., are the oldestRoman construction still conservedoutside Italy. Between the 16th and 18thcenturies, they were reinforced withbulwarks, a curtain wall and exteriorfortifications in order to adapt theTarragona defences to new forms ofartillery.

Las murallas, siglo II aC, son laconstrucción arquitectónica romana másantigua de todas las que se conservanfuera de Italia. Entre los siglos XVI y XVIIse reforzaron con bastiones, la falsa bragay los fortines exteriores con el fin deadaptar las defensas de Tarragona a laartillería

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19h,dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21h,dom y festivos: 9-15h Les murailles, IIe siècle av. J.-C.,

constituent la construction architectoniqueromaine la plus ancienne de toutes cellesconservées en dehors de l'Italie. Entre leXVIe et le XVIIIe siècle, elles furentrenforcées au moyen de bastions, unefausse brèche et des remparts extérieursafin d'adapter les défenses de Tarragoneà l'artillerie.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicke t compris

Tancat> CerradoClosed> Fermé

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX :9-21h,dg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter: 9am-7pmSun and public holidays: 10am-3pmFrom Easter to 30th September: 9am-9pmSun and public days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la Semaine Sainte:9.00-19.00h. Dim et fériés : 10.00-15.00hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au 30-IX:9.00-21.00h. Dim et fériés : 9.00-15.00h

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 5: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 5

C. Granada, 1143003 - TarragonaTel. 977 242 [email protected]

CASA CANALS

14

És un habitatge noble d’època modernaque està edificat aprofitant la murallaromana construïda durant la segona meitatdel segle II aC. A la primera planta hi harestes d’una casa del segle XIV, a més hiha un refugi de la Guerra Civil. El visitantpot gaudir de la planta noble, del jardí i dela terrassa amb una vista privilegiada,situada damunt de l es muralles.

This is a noble house from the modern erawhich whose construction took advantageof the Roman wall built during the secondhalf of the 2nd century AD. The first floorcontains the remains of a 14th centuryhouse as well as a refuge from the CivilWar. Visitors can also visit the main floor,the garden and the terrace with a lovelyview over the walls.

Es una vivienda noble de época modernaque está edificada aprovechando la murallaromana construida durante la segundamitad del siglo II aC. En la primera plantahay restos de una casa del siglo XIV, ademáshay un refugio de la Guerra Civil. El visitantepuede disfrutar de la planta noble, del jardíny de la terraza con una vista privilegiada,situada encima de las murallas.

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19hdom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21hdom y festivos: 9-15h

C’est une habitation noble d’époquemoderne édifiée profitant la murailleromaine, construite pendant la deuxièmepartie du IIe siècle avant JC. Au premierétage on y trouve des restes d’une maisondu XIVe siècle, outre un refuge de la GuerreCivile. Le visiteur peut visiter l’étage noble,le jardin et la terrasse à la vue privilégiée,située sur les murailles.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX: 9-21h,dg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter: 9am-7pmSun and public days: 10am-3pmFrom Easter to 30th September: 9am-9pm. Sun and public days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la SemaineSainte: 9.00-19.00h. Dim et fériés:10.00-15.00h. Depuis la SemaineSainte jusqu’au 30-IX: 9.00-21.00hDim et fériés: 9.00-15.00h

Tancat> CerradoClosed> Fermé dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 6: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 6

Pla de Palau, 243003 -TarragonaTel. 977 238 685museu.diocesa@arquebisbattarragona.catwww.arquebisbattarragona.cat

CATEDRALMUSEU DIOCESÀ DE TARRAGONA

15

La Catedral es començà a construir el segleXII en estil romànic, es continuà en gòtic ies consagrà el 1331, però quedà inacabadaa causa de la Pesta Negra.. L'escultura delclaustre és un dels conjunts mésremarcables de la plàstica romànica aCatalunya. Pel que fa al Museu Diocesà, hidestaquen especialment les col·leccionsd'art religiós d'època medieval i moderna.

The cathedral itself, construction began in the12th century in the Romanesque style andcontinued throughout the Gothic period. Thebuilding was consecrated in 1331; however, itcould not be finished due to the Black Death.The cloister’s sculpture work is one of the mostpre-eminent examples of Romanesque art inCatalonia .As for the Diocesan Museum, specialattention should be called to the collections ofmediaeval and modern religious art.

La Catedral se empezó a construir en el sigloXII en estilo románico, se siguió en gótico yse consagró en 1331, pero quedó inacabadaa causa de la Peste Negra.. La escultura delclaustro es uno de los conjuntos másremarcables de la plástica románica enCataluña. En lo referente al Museo Diocesano,destacan especialmente las colecciones dearte religioso de época medieval y moderna.

Del 16-III al 15-X: 10-18hLunes: 15-18hDel 16-X al 15-III: 10-14hAcceso por el claustro La Cathédrale commença à être construite au

XIIe siècle sous un style roman, puis un stylede transition gothique pour se consoliderfinalement en 1331. Cependant, elle restainachevée en raison de la Peste Noire. Lasculpture du cloître constitue un des ensemblesles plus remarquables de la sculpture romaneen Catalogne. En ce qui concerne le MuséeDiocésain, il convient de citer particulièrementles collections d'art religieux de l'époquemédiévale et moderne.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Dg. i festes religioses / dom. y fiestas religiosasSun. and holy days of obligation / Dim. et fêtes religieuses

Tancat> CerradoClosed> Fermé

Del 16-III al 15-X: 10.00-18.00hDilluns: 15.00-18.00hDel 16-X al 15-III: 10.00-14.00hAccés pel claustre.

From the 16th of March to the 15th ofOctober: 10am-6pm. Monday: 3pm-6pmFrom the 16th of October to the 15th ofMarch: 10am-2pm. Entrance throw the cloister

Depuis le 16-III au 15-X: 10-18hLundi : 15-18hDepuis le 16-X au 15-III: 10-14hEntrée par le cloître

creo
Page 7: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 7

16

El museo tiene como objetivo ser uninstrumento pedagógico que ayude alpúblico a contextualizar históricamente yculturalmente las Sagradas escrituras ypara descubrir sus valorestranscendentales y la influencia que laBiblia ha ejercido sobre la cultura y elpensamiento universal

Lunes y viernes (excepto festivos) :10-13hConsulte las visitas en fin de semana

C. De les coques, 1-C43003 TARRAGONATel. 977 251 [email protected]://museu.biblic.arquebisbattarragona.cat

MUSEU BÍBLICTARRACONENSE

El museu té com a objectiu bàsic ser uninstrument pedagògic que ajudi al pública contextualitzar històricament iculturalment les Sagrades Escriptures ifer descobrir els seus valors transcendentsi la influència que la Bíblia ha exercit sobrela cultura i el pensament universal.

The basic purpose of the museum is toprovide an educational resource to helppeople contextualize the Holy Scripturesboth historically and culturally, anddiscover their transcendental values andthe influence of the Bible on universalculture and philosophy.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Dilluns i divendres (tret de festius) :10-13hConsulteu les visites en cap desetmana. 

Monday and Friday (except holidays) :10am-1pmAsk for the weekend visits

Le musée a comme objectif de base êtreun instrument pédagogique aidant le publicà resituer dans l’histoire et la culture lesEcritures Sacrées et à faire découvrir lesvaleurs transcendantes et l’influenceexercée para la Bible sur la culture et lapensée universelle.

Lundi et vendredi (sauf jours fériés):10-13hMerci de nous consulter les visitesen week-end

Agost/ August/ agosto/ aoûtNadal/ Christmas/ Navidad/ Nöel

Tancat> CerradoClosed> Fermé

creo
Page 8: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 8

17

MUSEU D’ART MODERN DE LADIPUTACIÓ DE TARRAGONA

El museu presenta una exposiciópermanent de pintura i escultura delsegle XX, d'artistes com: SalvadorMartorell, Santiago Costa, JosepSancho, José Nogué, Ramon Carreté,Lluís Saumells i Julio Antonio. Aixímateix, dedica un ampli espai a l'artcontemporani.

The Museum boasts a permanentexhibition of 20th century paintings andsculptures, featuring artists such asSalvador Martorell, Santiago Costa,Josep Sancho, José Nogué, RamonCarreté, Lluís Saumells and JulioAntonio. There is also a large sectiondevoted to contemporary art.

El museo presenta una exposiciónpermanente de pintura y escultura delsiglo XX, de artistas como: SalvadorMartorell, Santiago Costa, JosepSancho, José Nogué, Ramon Carreté,Lluís Saumells y Julio Antonio.Asimismo, dedica un amplio espacio alarte contemporáneo

mar a vier: 10-20h,sab: 10-15h y 17-20hdom y festivos: 11-14h

Le musée présente une expositionpermanente de peinture et de sculpturedu XXe siècle, d’artistes tels que :Salvador Martorell, Santiago Costa,Josep Sancho, José Nogué, RamonCarreté, Lluís Saumells et JulioAntonio.De même, il consacre un grand espaceà l’art contemporain.

dt a dv: 10-20h,ds: 10-15h i 17-20hdg i festius: 11-14h

Tue-Fri: 10am-8pmSat: 10am-3pm and 5pm-8pmSun and public days: 11am-2pm

mar à ven: 10.00-20.00hsam: 10.00-15.00h et 17.00-20.00hdim et fériés: 11.00-14.00h

Tancat> CerradoClosed> Ferme

C. Santa Anna, 843003 - TarragonaTel. 977 235 [email protected]/mamtEntrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 1/05, 24/06, 11/09, 25/12, 26/12

creo
Page 9: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 9

Plaça del Rei, 543003 TARRAGONATel. 977 236 209- 977 251 [email protected]

MUSEU NACIONALARQUEOLÒGIC DE TARRAGONA

Un museu per conèixer com era i comes vivia en una ciutat romana, a travésdels elements arquitectònics, lesescultures, els mosaics i els objectesd’ús quotidià procedents de l’antigaTàrraco, capital de la província HispàniaCiterior.

A museum where it is possible to findout what a Roman city was like andhow it was to live there, througharchitectural elements, sculptures,mosaics and everyday objects fromancient Tarraco, capital of the provinceknown as Hispania Citerior.

Un museo para conocer cómo era ycómo se vivía en una ciudad romana, através de los elementosarquitectónicos, esculturas, mosaicosy objetos de uso cotidiano procedentesde la antigua Tarraco, capital de laprovincia Hispania Citerior.

De octubre a mayo: 9.30-18hDe junio a septiembre y SemanaSanta: 9.30-20.30hdom y festivos: 10-14h Un musée pour connaître la distribution

et le mode de vie d’une ville romaine,à travers des élémentsarchitectoniques, sculptures,mosaïques et objets d’usage quotidienprovenant de l’ancienne Tarraco,capitale de la province HispaniaCiterior.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Tancat> CerradoClosed> Fermé

De juny a setembre i Setmana Santa:9.30-20.30hDe l’1 d’octubre al 30 de maig: 9.30-18hDg i festius: 10-14h

From June to September and Easter:9.30am-8.30pmFrom 1st October to 30th May:9.30am-6pmSun. and public day: 10am-2pm

Depuis octobre à mai: 9.30-18h.Depuis juin à septembre et SemaineSainte: 9.30-20.30h.Dim. et fériés: 10.00-14.00h.

18 dl/lun /Mon/Lun 1/01, 1/05, 19/08, 23/09 25/12, 26/12

creo
Page 10: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 10

CIRC -PRETORI

Al circ, construït a finals del segle I dC,s'hi disputaven les curses de carros,tirats per dos o quatre cavalls (bigues oquadrigues). Formava part del grancomplex monumental provincial, delqual ocupava la terrassa inferior. El seuestat de conservació és excepcional.

The Circus was built at the end of the1st Century AD and was the venue forchariot races, drawn by either two (biga)or four (quadriga) horses. It formed partof the vast monumental provincialcomplex, occupying the lower terrace,and remains in a really excellent stateof conservation.

En el circo, construido a finales delsiglo I dC, se disputaban las carrerasde carros, tirados por dos o cuatrocaballos (bigas o cuádrigas). Formabaparte del gran complejo monumentalprovincial, del cual ocupaba la terrazainferior. Su estado de conservación esexcepcional.

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19h,dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21h,dom y festivos: 9-15h

Dans le cirque, construit à la fin du Iersiècle après J-C, s’y disputaient lescourses de chars, tirés par deux ouquatre chevaux (biges ou quadriges).Il faisait partie du grand complexemonumental provincial, occupant laterrasse inférieure de celui-ci.

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX :9-21h,dg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter: 9am-7pmSun and public holidays: 10am-3pmFrom Easter to 30th September: 9am-9pmSun and public days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la Semaine Sainte:9.00-19.00h. Dim et fériés : 10.00-15.00hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au 30-IX:9.00-21.00h. Dim et fériés : 9.00-15.00h

Tancat> CerradoClosed> Fermé

Plaça del Rei / Rambla Vella43003 TARRAGONATel. 977 230 171- 977 221 [email protected]

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

19dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 11: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 11

20

CASA DE LA FESTA

Edifici on es conserven i exposen elselements patrimonials del Seguici Popularde les Festes de Santa Tecla, declaradestant d’interès turístic estatal com d’interèstradicional nacional, i se n’explica laseqüència ritual  així com elcoprotagonisme cabdal del fet castelleral llarg de la història.

This building houses and displays theheritage collection of the Seguici Popular(Popular Retinue) of the Santa TeclaFestival, declared an event of NationalInterest in terms of both tourism andtradition, and explains the ritual sequenceand the equally important role of HumanTower Builders throughout history.

Edificio donde se conservan y exponen loselementos patrimoniales del SéquitoPopular de las Fiestas de Santa Tecla,declaradas tanto de interés turísticoestatal como de interés tradicionalnacional, se explica su secuencia ritualasí como el coprotagonismo caudal delconcepto casteller a lo largo de la historia.

Invierno: mar y mie: 9-13h, jue y vie:9-13h / 17-19h, sab: 10-14h / 17-19h,dom y festivos:10-14h24-6/26-9: De Mar a Sáb: 11-14h / 17-21h, Dom: 11-14h Bâtiment où sont conservés et exposés

les éléments patrimoniaux du CortègePopulaire (Seguici Popular) des Fêtes deSanta Tecla, déclarées d'intérêttouristique de l'état et d'intérêttraditionnel national, et où est expliquéla séquence rituelle ainsi que le rôleprincipal des castellers tout au long del'histoire.

Hivern: dm i dx: 9-13h, dj i dv: 9-13h /17-19h, ds: 10-14h / 17-19h, dg ifestius:10-14h24-6/26-9: De dm a ds: 11-14h/17-21h,Dg: 11-14h

Winter: Tue and Wed: 9 a.m.-1 p.m.,Thu and Fri: 9 a.m.-1 p.m. / 5 p.m.-7p.m., Sat: 10 a.m.-2 p.m./ 5 p.m.-7 p.m.,Sun and pubic days:10 a.m.-2 p.m.24-6/26-9: From Tue to Sat: 11.00 a.m-2.00 p.m./5.00 p.m.-9.00 p.m., Sun:11.00 a.m.-2.00 p.m.

Hiver :mar et mer: 9.00-13.00h, jeu etven: 9-13h / 17-19h, sam: 10.14h / 17-19h, dim et fériés: 10-14h24-6/26-9: De Mar à Sam: 11-14h /17-21h, Dim: 11-14h

Tancat> CerradoClosed> Ferme

Via Augusta, 443003 TarragonaTel. 977 220 [email protected] gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 12: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 12

21

From 1st October to Easter:9am-7pm. Sun and public days:10am-3pm. From Easter to 30thSeptember: 9am-9pm. Sun andpublic days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la SemaineSainte: 9.00-19.00hDim et fériés : 10.00-15.00hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au30-IX: 9.00-21.00hDim et fériés : 9.00-15.00h

AMFITEATRE

Edifici de forma oval construït el segle II,les grades del qual es van excavar a la roca.Hi tenien lloc les lluites de gladiadors i ambferes, així com les execucions públiques.L’any 259 hi van cremar vius el bisbeFructuós i els seus diaques Auguri i Eulogi.A principis del segle VI, s'hi edificà unabasílica visigòtica.

An oval structure built in the 2nd century,its stands were carved directly out of theunderlying bedrock. In its day, it was thescene of fights between gladiators andagainst wild beasts, as well as publicexecutions. In the year 259 A.D., In the early6th century, a Visigoth basilica was builton the site.

Edificio de forma oval construido en el sigloII, cuyas gradas se excavaron en la roca.En su interior se celebraban las luchas degladiadores con fieras y también lasejecuciones públicas. En el año 259quemaron vivos al obispo Fructuoso y a susdiáconos Augurio y Eulogio. En el siglo VIse construyó en su interior una basílicavisigótica.

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19h,dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21h,dom y festivos: 9-15h

Cet édifice de forme ovale fut construit auIIe siècle. Une partie des gradins futcreusée dans la roche. C'est là qu'avaientlieu les combats de gladiateurs et defauves, ainsi que les exécutions publiques.En 259, l'évêque Fructueux et ses diacresAugure et Euloge y furent brûlés vifs. Audébut du VIe siècle, on y construisit unebasilique wisigothe.

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX :9-21h,dg i festius: 9-15h

Tancat> CerradoClosed> Fermé

Parc de l’Amfiteatre romà43003 - TarragonaTel. 977 242 [email protected]

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 13: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 13

22

C. Lleida, s/n43001 - TarragonaTel. 977 242 [email protected]

FÒRUM DE LA COLÒNIA

El fòrum, any 30 aC, era el centre religiósi social de la ciutat romana. Constava d’unaplaça envoltada d’edificis públics, comtemples, la basílica, la cúria i els localscomercials, i també d'esculturesdedicades als personatges mésimportants de la ciutat i de Roma.

The forum, year 30 B.C ,was the religiousand social hub of Roman-era cities. It wascomprised of a plaza surrounded by publicbuildings, such as temples, the basilica,the curia and shops, and decorated withsculptures of the key figures of the cityand Rome.

El foro, año 30 aC, era el centro religiosoy social de la ciudad romana. Constaba deuna plaza rodeada de edificios públicoscomo templos, la basílica, la curia y loslocales comerciales, así como deesculturas dedicadas a los personajesmás importantes de la ciudad y de Roma.

Del 1 –X hasta Semana Santa: 9-19h,dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-21h,dom y festivos: 9-15h Le forum, an 30 av. J.-C., était le centre

religieux et social de la ville romaine. Ilétait doté d'une place entourée d'édificespublics tel que des temples, une basilique,la curie et des locaux commerciaux. Sesornements étaient des sculptures enhommage aux personnages les plusimportants de la ville et de Rome.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Tancat> CerradoClosed> Fermé

De l’1-X fins Setmana Santa: 9-19h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX :9-21h,dg i festius: 9-15h

From 1st October to Easter: 9am-7pmSun and public holidays: 10am-3pmFrom Easter to 30th September: 9am-9pmSun and public days: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la Semaine Sainte:9.00-19.00h. Dim et fériés : 10.00-15.00hDepuis la Semaine Sainte jusqu’au 30-IX:9.00-21.00h. Dim et fériés : 9.00-15.00h

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

creo
Page 14: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 14

23dl/lun /Mon/Lun 1/01, 1/05, 19/08, 23/09 25/12, 26/12

MUSEU I NECRÒPOLISPALEOCRISTIANS

Les creences, els rituals, les cerimòniesi els costums en relació a la mort a l’èpocaromana són els temes tractats en el nouprojecte que actualment s’estàdesenvolupant, del qual es pot veure unresum a l’exposició “El món de la mort”.

Beliefs, rituals, ceremonies and customsrelated to death in Roman times are thethemes examined in a new projectcurrently being developed, a summary ofwhich is on view in the exhibition entitledEl món de la mort “The world of death”.

Las creencias, los rituales, las ceremoniasy las costumbres relacionadas con lamuerte en la época romana son los temastratados en el nuevo proyecto queactualmente se está desarrollando, y delque se puede ver un resumen en laexposición “El mundo de la muerte”.

Les croyances, les rituels, les cérémonieset les coutumes liés à la mort pendant lapériode romaine sont les sujets traitésdans le nouveau projet développéactuellement, et dont on peut voir unrésumé dans l’exposition « Le monde dela mort ».

De novembre a febrer: 9.30-13.30h i 15-17.30h. Març, abril, maig i octubre: 9.30-13.30h i 15-18h. De juny a setembre:10-13.30h i 16-20h,dg i festius:10-14h

From November to February: 9.30am-1.30pm and 3pm-5.30pm. March,April,May and October: 9.30am-1.30pm and3pm-6pm. From June to September:10am-1.30pm and 4pm-8pmSun and public days: 10am-2pm

Depuis novembre à février : 9.30-13.30het15.00-17.30h. Mars,avril, mai etoctobre : 9.30-13.30h et15.00-18.00h.Depuis juin à septembre:10.00-13.30het 16.00-20.00hdim et fériés: 10.00h-14.00h

Av. Ramón y Cajal, 8443005 - TarragonaTel. 977 236 [email protected]

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Tancat> CerradoClosed> Fermé

De noviembre a febrero: 9.30-13.30h y15-17.30h. Marzo, abril, mayo y octubre:9.30-13.30h y 15-18h. De junio aseptiembre: 10-13.30h y 16-20h,dom y festivos:10-14h

creo
Page 15: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 15

24

Aparcament del Centre ComercialParc Central - Av. Vidal i Barraquer 15-17 43005 - TarragonaTel. 977 228 [email protected]

CONJUNT PALEOCRISTIÀDEl FRANCOLI (Parc Central)

A les excavacions dels terrenys deParc Central es van trobar part d'unavil·la suburbana del segle IV (unmosaic i part de les termes) i unabasílica paleocristiana del segle V.

During excavations of the land in theParc Central, part of a suburban villafrom the 4th century was discovered(a mosaic and part of the spa) and aPaleochristian basilica from the 5thcentury.

En las excavaciones de los terrenosdel Parc Central encontraron partede una ciudad suburbana del sigloIV (un mosaico y parte de lastermas) y una basílicapaleocristiana del siglo V.

Lun a Sáb: 18-20h,Llamar antes para concertar visita

Lors des excavations des terrainsdu Parc Central a été trouvé unepartie d’une ville suburbaine du IVesiècle (un mosaïque et une partiedes thermes) et une basiliquepaléochrétienne du Ve siècle.

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

dg i festius / dom y festivosSun and public holidays / Dim et fériés

Tancat> CerradoClosed> Fermé

dl a ds: 18-20h,Trucar abans per concertar visita

Mon-Sat: 6pm-8pmAt any time booking in advance

Lun à Sam: 18.00-20.00hAvec réservation à toutes les heures.

creo
Page 16: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 16

25

MUSEU DEL PORT DE TARRAGONA

En un antic magatzem portuari proposemun recorregut pel port a través dels temps,des de que els romans hi desembarcarenfins a l'actualitat. La vida als molls, lapesca i les activitats esportives també hisón representades.

This old port warehouse offers a tripthrough the ages of the Port, from whenthe Romans first disembarked through tothe present day. Life on the wharves,fishing and sporting activities are alsorepresented.

En un antiguo almacén portuarioproponemos un recorrido por el puerto através de los tiempos, desde eldesembarco de los romanos hasta laactualidad. La vida en los muelles, la pescay las actividades deportivas también seencuentran representadas.

De octubre a mayo: 10-14h y 16-19hDe junio a septiembre:10-14h y 17-20hdom y festivos: 11-14h

Dans un ancien entrepôt portuaire nousproposons un parcours par le port à traversles temps, depuis le débarquement desromains jusqu’à aujourd’hui. La vie dansles quais, la pêche et les activités sportivess’y trouvent aussi représentées.

D’octubre a maig: 10-14h i 16-19hDe juny a setembre: 10-14h i 17-20hdg i festius: 11-14h

From October to May:10am-2pm and 4pm-7pmFrom June to September:10am-2pm and 5pm-8pmSun and public days: 11am-2pm

Depuis octobre à mai :10.00-14.00h et 16.00-19.00hDepuis juin à septembre:10.00-14.00h et 17.00-20.00hdim et fériés: 11.00-14.00h

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 25/12Tancat> CerradoClosed> Fermé

Refugi 2, Moll de Costa43004 TarragonaTel. 977 259 400 ext. [email protected]

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

creo
Page 17: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 17

26

Dic de Llevant -Tarragona43004 TarragonaTel. 977 259 400 ext. [email protected]

MUSEU DE FARS (extensió delMuseu del Port de Tarragona)

La instal·lació d'una exposició permanentde senyals marítims al Far de la Banyaens ha permès adequar-lo com a extensiódel Museu del Port. Així, s'ha recuperatamb finalitat cultural l'únic edificiconservat dels tres fars metàl·lics queil·luminaven la desembocadura del riuEbre a finals del segle XIX.

The installation of a permanent exhibitionof maritime signals at the Far de la Banyahas made it possible for it to be adaptedas an extension to the Museu del Port.The only remaining metal lighthouse ofthe three that illuminated the mouthof the river Ebre in the late 19thcentury has thus been restored forcultural purposes.

La instalación de una exposiciónpermanente de señales marítimas en el farode la Banya nos ha permitido adecuarlocomo una extensión del Museu del Port. Así,se ha recuperado con finalidad cultural elúnico edificio conservado de los tres farosmetálicos que iluminaban la desembocaduradel río Ebro a finales del siglo XIX.

Todo el año, domingos 11.00-14.00h.Actividades pedagógicas con reservaprevia.

L’installation d’une expositionpermanente de signaux maritimes au Farde la Banya nous a permis de l’adaptercomme extension du Musée du Port. Ainsi,on a récupéré aux fins culturelles le seulbâtiment conservé des trois farsmétalliques qui illuminaient l’embouchuredu fleuve Ebre, à la fin du XIXe siècle.

Tot l'any, diumenges 11-14h.Activitats pedagògiques amb reservaprèvia.

All year round, Sundays 11 am – 2 pm.Educational tours available with priorreservation.

Toute l’année, dimanche 11.00-14.00hActivités pédagogiques sousréservation préalable.

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

creo
Page 18: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 18

27

Afores s/n (a 4 km)43120 Constantí | Tel. 977 523 [email protected] | www.mnat.catGPS. 41.150352,1.222186

VIL·LA ROMANA DECENTCELLES

Aquesta vil·la ha esdevingut un monumentclau de l’art paleocristià, en el qual esconserva el mosaic de cúpula, de temàticacristiana, més antic del món romà.

This villa has become a vital monumentas far as paleochristian art is concerned,where the oldest dome mosaic, featuringChristian themes, from Roman times ispreserved in its original location.

Esta villa se ha convertido en unmonumento clave del arte paleocristiano,en el que se conserva el mosaico de cúpulade temática cristiana más antiguo delmundo romano.

De noviembre a febrero:10-13.30h y 15-17.30hMarzo, abril, mayo y octubre:10-13.30h y 15-18hDe junio a septiembre:10-13.30h y 16-20hdom y festivos: 10-14h

Cette ville est devenu un monument cléde l’art paléochrétien, où est conservéune mosaïque de coupole de thématiquechrétienne la plus ancienne du monderomain.

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket compris

Tancat> CerradoClosed> Fermé

De novembre a febrer:10-13.30h i 15-17.30hMarç, abril, maig i octubre:10-13.30h i 15-18hDe juny a setembre: 10-13.30h i 16-20hdg i festius: 10-14h

From November to February:10am-1.30pm and 3pm-5.30pmMarch, April, May and October:10am-1.30pm and 3pm-6pmFrom June to September:10am-1.30pm and 4pm-8pmSun and public days:10am-2pm

Depuis novembre à février:10.00-13.30h et 15.00-17.30hMars, avril, mai et octobre:10.00-13.30h et 15.00-18.00hDepuis juin à septembre:10.00-13.30h et 16.00-20.00hdim et fériés: 10.00-14.00h

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 1/05, 25/12, 26/12

creo
Page 19: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 19

AQÜEDUCTE ROMÀDE LES FERRERES

Conduccions hidràuliques que teniencom a missió conduir l'aigua fins alsdipòsits distribuidors emplaçats a laciutat (castella aquae). El Pont delDiable, construït al segle I dC, és unaqüeducte amb dues filadesd'arcades.

Hydraulic conduits whose purposewas to channel water to the tanksdistributed around the city (castellaaquae). The Devil’s Bridge, built inthe 1st Century AD, is an aqueductwith two rows of arches.

Conducciones hidráulicas cuyamisión era conducir el agua hastalos depósitos distribuidores situadosen la ciudad (castella aquae). El Pontdel Diable, construido en el siglo IdC, es un acueducto con dos hilerasde arcadas.

Recinto al aire libre

Conductions hydrauliques dont leurmission était de conduire l’eaujusqu’aux réservoirs distributeurssitués dans la ville (castella aquaue).Le Pont del Diable, construit au Iersiècle après J-C, est un aqueduc quiprésente deux rangées d’arcades.

Recinte a l’aire lliure Open-air site

Enceinte en plein aire

Ctra. N-240 s/n (a 4 km)43003 - [email protected],1.240296

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

28

creo
Page 20: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 20

29

Ctra. N-340 s/n (a 6 km) 43007 TarragonaGPS. 41.132351,1.311321

TORRE DELS ESCIPIONS

Monument funerari romà (s. I dC) enforma de torre. Té 3 cossos d’alçadaconservada d’uns 9 m. La coberta,probablement piramidal, no s’haconservat. Dos relleus d’Atis, un Déufunerari, ornamenten la façana principal.

A Roman funeral monument fromthe 1st century AD, in the form of atower. Three of its sections remain,with a height of around 9 m. The roof,which was probably pyramidal, is nolonger in place. The main façade isdecorated with two reliefs of Atis, afuneral god.

Monumento funerario romano (s. Id.C.) en forma de torre. Tiene 3cuerpos de altura conservada deunos 9 m. La cubierta,probablemente piramidal, no se haconservado. Dos relieves de Atis, undios funerario, ornamentan lafachada principal.

Monument funéraire romain (Iersiècle après JC) sous forme de tour.Il a 3 corps d’une hauteur conservéede quelques 9 m. La couverture,probablement pyramidale, n’a pasété conservée. Deux reliefs d’Atis,un dieu funéraire, ornent la façadeprincipale.

Recinto al aire libre

Recinte a l’aire lliure

Open-air site

Enceinte en plein air

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

creo
Page 21: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 21

30

From 1st October to Easter: 10am-4pmSun and public holidays: 10am-3pmFrom Easter to 30th September: 9am-8pm. Sun and public holidays: 9am-3pm

Depuis le 1-X jusqu’a la SemaineSainte: 10.00-16.00h. Dim et fériés :10.00-15.00h. Depuis la SemaineSainte jusqu’au 30-IX: 9.00-20.00hDim et fériés : 9.00-15.00h

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 6/01, 25/12, 26/12

LA PEDRERA DEL MÈDOL

El Mèdol és una gran foia de més de 200m de llargada i una amplada d'entre 10 i40 m, produïda per la constant extraccióde pedra en època romana amb què esvan construir un gran nombre dels edificisromans més importants de Tàrraco. Alcentre de la pedrera, s'alça una agulla depedra no excavada.

The Mèdol is a huge hollow more than 200metres long and between 10 and 40 metreswide which has resulted from thecontinuous excavation during the Romanera of the stone with which many of themost important buildings in Tarraco werebuilt. In the middle of the quarry there isneedle of stone which was never excavated.

El Mèdol es una gran hoya de más de 200m de largo y de entre 10 y 40 m de ancho,producida por la constante extracción depiedra en el período romano con la queconstruyeron un gran número de losedificios romanos más importantes deTarraco. En el centro de la cantera, seeleva una aguja de piedra no excavada.

Del 1 –X hasta Semana Santa:10-16h, dom y festivos: 10-15hDe Semana Santa al 30-IX: 9-20h,dom y festivos: 9-15h Le Mèdol est un grand creux de plus de

200 m de long et de 10 à 40 m de large,produit par la constante extraction depierre pendant la période romaine, aveclaquelle ils construisirent un grandnombre des bâtiments romains les plusimportants de Tarraco. Au centre de lacarrière, s’élève une aiguille en pierrenon creusée.

De l’1-X fins Setmana Santa: 10-16h,dg i festius: 10-15hDe Setmana Santa al 30-IX :9-20h,dg i festius: 9-15h

Tancat> CerradoClosed> Fermé

Crta. N-340 (a 8km)AP-7, Area de Servei del Mèdol43007 [email protected],1.342285Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

creo
Page 22: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 22

31

VIL·LA ROMANA DELSMUNTS

Aquesta vil·la és un dels conjunts mésimportants de Catalunya. Un importantnucliresidencial, amb rics elementsdecoratius, on es mostra com era laresidència d’un alt càrrec del’administració de Tàrraco.

This villa is one of the most significantcomplexes in Catalonia. An importantresidential centre with a wealth ofdecorative elements, where visitors cansee what the home of a senior official inthe Tarraco administration was like.

Esta villa es uno de los conjuntos másimportantes de Cataluña. Un importantenúcleo residencial, con ricos elementosdecorativos, donde se puede ver cómo erala residencia de un alto cargo de laadministración de Tarraco.

De noviembre a febrero:10-13.30h y 15-17.30hMarzo, abril, mayo y octubre:10-13.30h y 15-18hVerano (junio a septiembre):10-13.30h y 16-20hdom y festivos: 10-14h

Cette ville est l’un des sites les plusimportants de Catalogne. Un importantnoyau résidentiel, aux riches élémentsdécoratifs, où l’on peut voir comment étaitla résidence d’un poste important del’administration de Tarraco.

De novembre a febrer:10-13.30h i 15-17.30hMarç, abril, maig i octubre:10-13.30h i 15-18hDe juny a setembre: 10-13.30h i 16-20hdg i festius: 10-14h

From November to February:10am-1.30pm and 3pm-5.30pmMarch, April, May andOctober: 10am-1.30pm and 3pm-6 pmFrom June to September:10am-1.30pm and 4pm-8pmSun and public days: 10am-2pm

Depuis noviembre à février :10.00-13.30h et 15.00-17.30hMars, avril, mai et octobre :10.00-13.30h et 15.00-18.00hDepuis juin à septembre:10.00-13.30h et 16.00-20.00h,dim et fériés: 10.00-14.00h

Tancat> CerradoClosed> Ferme

Av. Pg. del Fortí s/n (a 12 km)43893 Altafulla | Tel. 977 652 [email protected] - www.mnat.catGPS. 41.135454,1.385136

Entrada inclosaEntrada incluidaTicket includedTicket Compris

dl/lun /Mon/Lun 1/01, 1/05, 25/12, 26/12

creo
Page 23: MUSEUS I RECINTES HISTÒRICS MUSEOS Y RECINTOS … · 2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 3 C.Cavallers, 14 43003 TARRAGONA Tel. 977 242 220 mht@tarragona.cat MUSEU CASA CASTELLARNAU

2_museus 2010.fh11 3/6/11 08:38 P gina 23

Crta. N-340 ( a 20km)43883 Roda de BaràGPS. 41.173296,1.469094

ARC DE BERÀ

Arc honorífic dedicat a l'emperador August.Fou construït a finals del segle I aC, sobrela via Augusta. Va ser decorat amb pilastrescorínties i motllures, i coronat amb unarquitrau, fris, cornisa i àtic. S’ha perdutuna part de la inscripció que hi havia alfris i tota la de l’àtic.

An honorary arch dedicated to theEmperor Augustus, the Berà Arch wasbuilt in the late 1st century B.C. on whatwas then the Via Augusta. It was originallydecorated with Corinthian pilasters andmoulding and crowned by an architrave,frieze, cornice and attic. A portion of theinscription that once graced the frieze andthe entirety of the attic have been lost.

Arco honorífico dedicado al emperadorAugusto. Fue construido a finales del sigloI aC, sobre la Vía Augusta. Fue decoradocon pilastras corintias y molduras, ycoronado con un arquitrabe, friso, cornisay ático. Se ha perdido una parte de lainscripción que se encontraba en el frisoy toda la del ático.

Arc honorifique en hommage à l'empereurAuguste. Il fut construit vers la fin du Iersiècle av. J.-C. sur la Via Augusta. Il étaitorné de piliers corinthiens et de moulures,et couronné d'une architrave, d'une frise,d'une corniche et d'un attique, conservéspartiellement. Une partie de l'inscriptionqui se trouvait sur la frise a disparu, ainsique toute celle de l'attique.

Recinto al aire libre

Recinte a l’aire lliure Open-air site

Enceinte en plein air

Entrada gratuïtaEntrada gratuitaFree ticketTicket gratuit

32

creo