multiturnaktuatorer sa07.2–sa16.2/sar07.2–sar16.2 …€¦ · underjordiskmontering...

52
Multiturn aktuatorer SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 AUMA NORM (uten styreenhet) Montering, betjening, idriftsettelse Driftsinstruks

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Multiturn aktuatorer

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

AUMA NORM (uten styreenhet)

Montering, betjening, idriftsettelseDriftsinstruks

Page 2: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Les først veiledningen!● Følg sikkerhetsanvisningene.● Denne veiledningen er en del av produktet.● Ta vare på veiledningen gjennom produktets levetid.● Lever veiledningen videre til senere brukere eller eiere av produktet.

Formål med dokumentasjonen:

Dette dokumentet inneholder informasjon for installasjons-, igangsettings-, betjenings- og vedlikeholdspersonell.Det er ment som en hjelp når apparatet skal installeres og settes i drift.

Innholdsfortegnelse Side41. Sikkerhetsanvisninger...........................................................................................................41.1. Generelle anvisninger om sikkerhet41.2. Bruksområde51.3. Bruksområde i Ex-sone 22 (opsjon)51.4. Advarsler61.5. Henvisninger og symboler

72. Identifisering...........................................................................................................................72.1. Merkeskilt82.2. Kortbeskrivelse

93. Transport, lagring og emballasje..........................................................................................93.1. Transport93.2. Lagring93.3. Emballasje

104. Montering................................................................................................................................104.1. Monteringsstilling104.2. Montering av håndratt104.3. Montere aktuator på ventil/gir104.3.1. Spindelkoblinger B, B1 – B4 og E114.3.1.1. Aktuator (med spindelkoblinger B1 – B4 eller E) bygges på ventil/gir114.3.2. Spindelkobling A124.3.2.1. Spindelmutter, uten gjenger134.3.2.2. Aktuatorer (med spindelkobling A) monteres på ventilen144.4. Tilbehør til montering144.4.1. Beskyttelsesrør for stigende ventilspindel

155. Elektrisk tilkobling..................................................................................................................155.1. Basisinformasjon165.2. Kabling med AUMA pluggforbindelse165.2.1. Åpne tilkoblingsrommet175.2.2. Tilkoble kabler195.2.3. Lukke tilkoblingsrommet195.3. Tilbehør til elektrokontakt195.3.1. Holderamme205.3.2. Beskyttelsesdeksel205.3.3. Dobbeltett mellomkobling205.3.4. Ytre jordkobling

2

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Innholdsfortegnelse

Page 3: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

216. Betjening.................................................................................................................................216.1. Manuell drift216.1.1. Koble inn manuell drift216.1.2. Koble ut manuell drift216.2. Motordrift

227. Posisjonsindikeringer............................................................................................................227.1. Mekanisk posisjonsindikator/løpeindikator

238. Signaler....................................................................................................................................238.1. Tilbakemeldinger fra aktuator

249. Igangkjøring............................................................................................................................249.1. Åpne bryterrommet249.2. Stille inn dreiemoment259.3. Stille inn endebrytere259.3.1. Stille inn endeposisjon STENGT (svart felt)269.3.2. Stille inn endeposisjon ÅPEN (hvitt felt)269.4. Stille inn mellomposisjoner279.4.1. Stille inn dreieretning STENGT (svart felt)279.4.2. Stille inn dreieretning ÅPEN (hvitt felt)279.5. Prøvekjøring279.5.1. Kontrollere dreieretningen289.5.2. Kontroll av endebryter299.6. Elektronisk posisjonsgiver EWG 01.1309.6.1. Stille inn måleområde309.6.2. Tilpasse strømverdier319.6.3. Aktivere/deaktivere LED-signalisering av endeposisjon319.7. Potensiometer319.7.1. Stille inn potensiometer329.8. Elektronisk posisjonsgiver RWG329.8.1. Stille inn måleområde339.9. Stille inn mekanisk posisjonsindikator349.10. Lukke bryterrommet

3510. Utbedring av feil......................................................................................................................3510.1. Feil under igangsetting3510.2. Motorvern (varmeovervåkning)

3711. Service og vedlikehold...........................................................................................................3711.1. Forebyggende tiltak for vedlikehold og sikker drift3711.2. Vedlikehold3811.3. Deponering og resirkulering

3912. Tekniske data..........................................................................................................................3912.1. Tekniske data aktuator

4213. Reservedelsliste.....................................................................................................................4213.1. Aktuator SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

4414. Sertifikater...............................................................................................................................4414.1. Monteringserklæring og EF-samsvarserklæring

47Stikkordregister......................................................................................................................

49Adresser..................................................................................................................................

3

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Innholdsfortegnelse

Page 4: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

1. Sikkerhetsanvisninger1.1. Generelle anvisninger om sikkerhet

Standarder/retningslinjer

AUMA-produktene konstrueres og produseres i samsvar med anerkjente standarderog retningslinjer. Dette attesteres med en monteringserklæring ogEF-samsvarserklæring.

Når det gjelder montering, elektrisk tilkopling og igangsetting på installasjonsstedet,må operatøren av anlegget og anleggskonstruktøren sørge for at alle krav,retningslinjer, forskrifter, nasjonale reguleringer og anbefalinger oppfylles.

Sikkerhetsanvisninger/advarsler

Personer som arbeider på dette utstyret må gjøre seg fortrolig medsikkerhetsanvisningene og advarslene i denne bruksanvisningen og overholdeanvisningene. Sikkerhetsanvisninger og advarselsskilt på produktet må følges for åunngå skader på personer eller materiell.

Personelletskvalifikasjoner

Montering, elektrisk tilkobling, idriftsettelse, betjening og vedlikehold skal bare utføresav utdannet fagpersonell med autorisasjon fra anleggets operatør eller anleggetsprodusent.

Personellet må ha lest og forstått denne bruksanvisningen og kjenne og overholdegjeldende forskrifter for verneutstyr før arbeidet på dette produktet.

Idriftsettelse Det er viktig å kontrollere alle innstillingene før idriftsettelse med henblikk på om destemmer overens med de krav applikasjonen stiller. Ved feil innstilling kan det oppståskader på ventilen og/eller annet utstyr. Produsenten er ikke ansvarlig for skadersom måtte oppstå på grunn av dette. Brukeren bærer selv den fulle og hele risiko.

Drift Forutsetninger for en forskriftsmessig og sikker drift:● Forskriftsmessig transport, lagring, oppstilling, montering og idriftsettelse.● Produktet skal bare brukes i forskriftsmessig stand og i samsvar med denne

bruksanvisningen.● Feil og skader skal omgående rapporteres og utbedres.● Gjeldende forskrifter for verneutstyr skal følges.● Følg nasjonale forskrifter.● Aktuatorhuset blir varmt under drift, og det kan oppstå overflatetemperaturer

>> 60 °C. Vi anbefaler å måle overflatetemperaturenmed egnet temperaturmålerog evt. bruke vernehansker før arbeider på utstyret, som beskyttelse mot muligeforbrenninger.

Sikkerhetstiltak Anleggets operatør eller anleggets produsent er ansvarlig for nødvendigesikkerhetstiltak på stedet, f.eks. deksler, sperringer eller personlig verneutstyr forpersonellet.

Vedlikehold Vedlikeholdsanvisningene i denne bruksanvisningen må følges for at utstyretsfunksjoner skal være garantert.

Det er kun tillatt å utføre endringer på utstyret hvis produsenten gir sitt samtykke.

1.2. BruksområdeAUMA aktuatorer er konstruert for styring av industriventiler, f.eks. ventiler,skyvespjeld-, dreiespjeld- og kuleventiler.

Annen bruk er bare tillatt med produsentens uttrykkelige (skriftlige) bekreftelse.

Det er ikke tillatt å bruke dem til f.eks.:● Industritrucker iht. EN ISO 3691● Løfteutstyr iht. EN 14502● Personheiser iht. DIN 15306 og 15309● Vareheiser iht. EN 81-1/A1● Rulletrapper● Kontinuerlig drift

4

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Sikkerhetsanvisninger

Page 5: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

● Underjordisk montering● Vedvarende bruk under vann (vær oppmerksom på kapslingsgraden)● Eksplosjonsfarlige områder, med unntak av sone 22● Strålebelastede områder i atomanleggVed ikke korrekt eller ikke forskriftsmessig bruk oppheves produktansvaret.

Forskriftsmessig bruk innebærer også at denne veiledningen blir fulgt.

Merk Bruksanvisningen gjelder for standardversjon “stenging mot høyre”, dvs. den drevneakselen dreier med urviseren når ventilen stenges.

1.3. Bruksområde i Ex-sone 22 (opsjon)

Aktuatorer i serien er godkjent for bruk i støveksplosjonsfarlige områder i SONE 22iht. ATEX -direktiv 94/9/EF.

Aktuatoren har beskyttelsesklasse IP 68 og kan iht. bestemmelsene i EN50281-1-1:1998 del 6 - Elektriske driftsmidler brukes i områder med brennbart støv,kravene til elektriske driftsmidler i kategori 3 - kapslingsgrad.

For samtlige krav i EN 50281-1-1: 1998 må følgende punkter under enhveromstendighet følges:● I henhold til ATEX-direktiv 94/9/EU må aktuatoren være utstyrt med ekstra

identifikasjon – II3D IP6X T150 °C.● Maksimal overflatetemperatur til aktuatorene, med hensyn til en

omgivelsestemperatur på +40 °C iht. EN 50281-1-1 avsn. 10.4 er på +150 °C.En økt støvavleiring på driftsmiddelet ble det ikke tatt hensyn til iht. avsn. 10.4under formidling av maks. overflatetemperatur.

● Korrekt tilkobling av termobryter hhv. PTC-termistor, samt overholdelse avdriftstype og tekniske data, er en forutsetning for overholdelse av maksimaloverflatetemperaturer for enhetene.

● Tilkoblingspluggen må kun plugges inn eller trekkes ut i spenningsløs tilstand.● Benyttede kabelinnføringer må alltid oppfylle krav til kategori II3D og minimum

holde beskyttelsesklasse IP67.● Aktuatoren må kobles til potensialutligning eller et jordet røranlegg via en

utenforliggende jordtilkobling (tilbehør).● Gjengeplugger (Del nr. 511.0) hhv. spindelbeskyttelse med beskyttelseshette

(del nr. 568.1 og 568.2) for tetting av hulaksel må alltid monteres for å sikretettheten og dermed beskyttelse mot støveksplosjon.

● Generelt skal kravene til støveksplosjonsutsatte områder i EN 50281-1-1 følges.Kvalifisert og opplært personell ved idriftssettelse, service og vedlikehold er enforutsetning for sikker drift av aktuatoren.

1.4. Advarsler

Advarslene nedenfor er merket med respektive signalord (FARE, ADVARSEL,FORSIKTIG, MERK) for å fremheve sikkerhetsrelevante forhold i dennebruksanvisningen.

Umiddelbart farlig situasjon med høy risiko. Hvis det ikke tas hensyn tiladvarselen, kan dødsulykker eller alvorlige helseskader oppstå.

Mulig farlig situasjon med høy risiko. Hvis det ikke tas hensyn til advarselen,kan dødsulykker eller alvorlige helseskader oppstå.

Mulig farlig situasjon med lav risiko. Hvis det ikke tas hensyn til advarselen,kan det oppstå lette eller middels alvorlige personskader. Kan også brukes iforbindelse med mulige materielle skader.

5

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Sikkerhetsanvisninger

Page 6: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Mulig farlig situasjon. Det kan oppstå skader dersom det ikke tas hensyn tiladvarselen. Brukes ikke ved fare for personskader.

Advarslenes struktur og grafiske oppbygning

Faretype og årsak!Mulig(e) konsekvens(er) ved ignorering (opsjon)→ Tiltak for å unngå faren→ Ytterligere tiltak

Sikkerhetstegn advarer mot farer for skader.

Signalordet (her FARE) angir farens grad.

1.5. Henvisninger og symboler

Følgende henvisninger og symboler brukes i denne bruksanvisningen:

Merk Ordet Informasjon foran en tekst angir viktige bemerkninger og opplysninger.

Symbol for STENGT (ventil stengt)

Symbol for ÅPEN (ventil åpen)

Verdt å vite før neste trinn. Dette symbolet sier hva som forutsettes for neste trinneller hva som skal forberedes eller observeres.

< > Henvisning om ytterligere tekststederBegreper med dette tegnet i parentes henviser til ytterligere tekster angående dettetemaet i dokumentet. Disse begrepene er angitt i stikkordregisteret, en overskrifteller innholdsfortegnelsen og kan dermed finnes raskt.

6

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Sikkerhetsanvisninger

Page 7: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

2. Identifisering2.1. Merkeskilt

Hver utstyrskomponent (aktuator, motor) er merket med merkeskilt.

Bilde 1: Plassering av merkeskiltene

[1] Merkeskilt motor[2] Merkeskilt aktuator[3] Tilleggsskilt, f.eks. KKS-skilt

Beskrivelse av merkeskilt på aktuator

Bilde 2: Merkeskilt aktuator (eksempel)

[1] Produsentens navn[2] Produsentens adresse[3] Typebetegnelse[4] Ordrenummer[5] Serienummer[6] Turtall[7] Momentområde i retning STENGT[8] Momentområde i retning ÅPEN[9] Smøremiddeltype[10] Kaplingsgrad[11] till. omgivelsestemperatur[12] Kan tilordnes etter kundens ønske[13] Kan tilordnes etter kundens ønske[14] DataMatrix-kode

7

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Identifisering

Page 8: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Typebetegnelse Bilde 3: Typebetegnelse (eksempel)

1. Aktuatorens type og størrelse2. Flensstørrelse

Type og størrelseDenne veiledningen gjelder for følgende aktuatortyper og størrelser:

Aktuatorer for av/på drift: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2

Aktuatorer for reguleringsdrift: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2

Ordrenummer Ved hjelp av dette nummeret kan produktet identifiseres og de tekniske ogordrerelaterte opplysningene for aktuatoren lokaliseres.

Angi alltid dette nummeret ved forespørsler vedrørende produktet.

På internettadressen http://www.auma.com tilbyr vi en service hvor autorisertebrukere kan laste ned dokumenter som f.eks. koblingsskjema og tekniske data (påtysk og engelsk), godkjenningssertifikat, bruksanvisning og annen informasjon omordren ved å angi ordrenummeret.

Serienummer Tabell 1: Beskrivelse av serienummer (med eksempel)

MD1234514051.+2. posisjon: Monteringsuke

Kalenderuke 05053.+4. posisjon: Produksjonsår

Produksjonsår: 201414Alle ytterlige steder

Internt nummer for entydig merking av produktetMD12345

DataMatrix-kode Med vårAUMASupport App kan du skanne inn DataMatrix-koden, og som autorisertbruker får du da direkte tilgang til ordrerelaterte dokumenter for produktet, uten åmåtte angi ordre- eller serienummeret.

Bilde 4: Lenke til App-Store:

2.2. Kortbeskrivelse

Aktuator Definisjon iht. EN ISO 5210:

En multi-turn aktuator er en enhetsanordning som overfører et moment over minsten hel omdreining til en ventil. Den kan ta opp skyvekraft.

AUMA multi-turn aktuatorer drives av en elektrisk motor og kan ta opp skyvekrefteri forbindelse med spindelkobling A. For manuell betjening finnes det et håndratt.Utkoblingen i endeposisjonene kan skje avhengig av avstand eller moment. Detkreves en styreenhet for å styre eller behandle aktuatorens signaler.

Aktuatorer uten styreenhet kan senere også utstyres med en AUMA styreenhet. Vedspørsmål angående dette må man angi vårt ordrenr. (se aktuatorens merkeskilt).

8

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Identifisering

Page 9: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

3. Transport, lagring og emballasje

3.1. TransportTransporteres til monteringsstedet i emballasje.

Svevende last!Dødsulykker eller alvorlige personskader kan oppstå.→ IKKE opphold deg under svevende last!→ Fest løfteutstyr til aktuatorhuset, IKKE til håndrattet.→ Aktuatorer som er montert på en ventil: Løfteutstyr må festes på ventilen, IKKE

på aktuatoren.→ Aktuatorer som er montert sammenmed et gir: Løfteutstyr festes med øyebolter

på giret, IKKE på aktuatoren.→ Aktuatorer som er montert sammen med en styreenhet: Løfteutstyr festes på

aktuatoren og IKKE på styreenheten.

3.2. Lagring

Korrosjonsfare på grunn av feil lagring!→ Lagre i et godt ventilert, tørt rom.→ Beskytt mot fuktighet fra underlag ved å lagre i reol eller på trepall.→ Dekk til for å beskytte mot støv og smuss.→ Ulakkerte flater må behandles med egnet korrosjonshemmende middel.

Langtidslagring Hvis produktet skal lagres i lengre tid (mer enn 6måneder), må også følgende punkterfølges:

1. Før lagring:Beskytt blanke flater, særlig utgående aksel og monteringsflate, medlangtidsvirkende korrosjonshemmende middel.

2. I ca. 6 måneders intervaller:Kontroller om det har dannet seg korrosjon. Hvis det finnes antydninger tilkorrosjon, må det påføres et korrosjonshemmende middel.

3.3. EmballasjeVåre produkter blir på fabrikken beskyttet med spesialemballasje for transport. Denneemballasjen består av miljøvennlige, lett sorterbare materialer som kan gjenvinnes.Materialene vi bruker til emballasje er tre, kartong, papir og PE-folie. Vi anbefaler atemballasjematerialene leveres til resirkulering.

9

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Transport, lagring og emballasje

Page 10: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4. Montering

4.1. Monteringsstilling

AUMA aktuatorer kan brukes i alle monteringsposisjoner, uten begrensninger.

4.2. Montering av håndratt

Merk Ved transport er håndratt med diameter > 400 mm levert separat.

Bilde 5: Håndratt

[1] Avstandsskive[2] Inngående aksel[3] Håndratt[4] Låsering

1. Hvis det er nødvendig settes avstandsskiven (1) på inngående aksel (2).2. Sett håndrattet (3) på inngående aksel.3. Sikre håndrattet (3) med den vedlagte låseringen (4).

4.3. Montere aktuator på ventil/gir

Korrosjonsfare pga. lakkskader og dannelse av kondensvann!→ Utbedre lakkskader etter arbeider på utstyret.→ Koble elektrisitet til aktuatoren straks etter montering, slik at varmeelementet

reduserer kondensdannelsen.

4.3.1. Spindelkoblinger B, B1 – B4 og E

Bruk ● Til roterende, ikke-stigende spindler● Ikke egnet for skyvekrefter

Oppbygging Spindelkobling med kilespor:● Form B1-B4 med boring iht. EN ISO 5210● Form B og E med boring iht. DIN 3210● Senere ombygging fra B1 til B3, B4 eller E er mulig.

10

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Montering

Page 11: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Bilde 6: Spindelkobling

[1] Spindelkoblinger B, B1 – B4, E og C[2] Utgående hylse / bøssing med hull og kilespor[3] Låsering

Merk Foreta sentreringen ved å løsne flenseboltene mellom aktuator og ventil.

4.3.1.1. Aktuator (med spindelkoblinger B1 – B4 eller E) bygges på ventil/gir

1. Kontroller om koblingsflensene passer sammen.2. Kontroller om boringen og ventilens spindel/kile passer med aktuatoren.3. Smør ventilens spindel lett inn med fett.4. Sett på aktuator.

Merk: Pass på at hele flensen er sentrert og ligger inntil.5. Aktuator festes med skruer iht. tabellen.

Merk: For å unngå kontaktkorrosjon anbefaler vi å smøre skruene medtetningsmiddel for gjenger.

6. Skruene trekkes til over kryss med dreiemomentene iht. tabellen.

Tabell 2: Tiltrekkingsmoment for skruer

Tiltrekkingsmoment TA [Nm]SkruerFasthetsklasse 8.8Gjenge25M851M1087M12214M16431M20

4.3.2. Spindelkobling A

Bruk ● Spindelkobling for stigende, ikke-dreiende spindler● Egnet til å ta opp skyvekrefter

Merk For å tilpasse drevene på spindelkoblinger A hos kunden med flensstørrelser F10og F14 fra år 2009 og eldre er en adapter nødvendig. Den kan bestilles hos AUMA.

11

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Montering

Page 12: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4.3.2.1. Spindelmutter, uten gjenger

✔ Dette arbeidstrinnet er kun nødvendig ved spindelmuttere som ikke er boret ellerforhåndsboret

Bilde 7: Oppbygging spindelkobling A

[1] Spindelmutter[2] Lager[2.1] Lagerskive[2.2] Lagerkrans[3] Sentreringsring

1. Skru sentreringsringen (3) ut av spindelkoblingen.2. Spindelmutter [1] tas ut sammen med lagrene [2].3. Lagerskiver [2.1] og lagerkranser [2.2] tas av spindelmutter [1].4. Bor og drei ut spindelmutteren (1) og kutt spindelen.

Merk: Ved innspenningen må spindelkoblingen sentreres nøye!5. Rengjør den ferdigbehandlede spindelmutteren (1).6. Lagerkranser [2.2] og lagerskiver [2.1] smøres tilstrekkelig med litiumsåpe EP-

multifett, slik at alle hulrom er fylt med fett.7. Smurte lagerkranser [2.2] og lagerskiver [2.1] settes på spindelmutter [1].8. Sett spindelmutteren [1] med lagre [2] tilbake på plass i spindelkoblingen.

Merk: Pass på at klørne eller fortanningen griper riktig i kilesporet til hulakselen.9. Skru inn sentreringsringen [3] til den stopper.

12

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Montering

Page 13: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4.3.2.2. Aktuatorer (med spindelkobling A) monteres på ventilen

Bilde 8: Montering med spindelkobling A

[1] Ventilspindel[2] Spindelkobling A[3] Skruer for aktuator[4] Ventilflens[5] Skruer for spindelkobling

1. Hvis spindelkobling A allerede er montert på aktuator: Løsne skruene (3) og taav spindelkobling (2).

2. Kontroller om flensen til spindelkobling A passer sammen med ventilflensen(4).

3. Smør ventilspindelen (1) lett inn med fett.4. Sett spindelkobling A på ventilspindelen og skru den inn til den hviler mot

ventilflensen.5. Drei på spindelkobling A til monteringshullene er i flukt.6. Skru inn festeskruene (5), men vent med å trekke dem til.7. Sett aktuatoren på ventilspindelen slik at spindelmutterens medbringere griper

inn i utgående hylse.➥ Når de griper korrekt inn, er flensene i flukt med hverandre.8. Aktuator rettes ut slik at festehullene er i flukt.9. Aktuator festes med skruer (3).10. Skruene (3) trekkes til over kryss med dreiemomentene iht. tabellen.

Tabell 3: Tiltrekkingsmoment for skruer

Tiltrekkingsmoment TA [Nm]SkruerFasthetsklasse 8.8Gjenge11M625M851M1087M12214M16431M20

11. Aktuator dreies i manuell drift i retning ÅPEN til ventilflens og spindelkobling Aligger fast på hverandre.

12. Festeskruene (5) mellom aktuator og spindelkobling A trekkes til over kryssmed dreiemoment iht. tabellen.

13

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Montering

Page 14: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4.4. Tilbehør til montering

4.4.1. Beskyttelsesrør for stigende ventilspindel— Opsjon —Bilde 9: Montering spindelbeskyttelse

[1] Beskyttelseshette for spindelbeskyttelse[2] Spindelbeskyttelsesrør[3] Tetningsring

1. Legg på litt gjengetape før dette monteres.2. Skru beskyttelsesrøret inn i gjengene og trekk godt til.3. Trykk tetningsringen (3) nedover mot huset.4. Kontroller at rørbeskyttelseshetten (1) er til stede og at den er uskadet.

14

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Montering

Page 15: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

5. Elektrisk tilkobling5.1. Basisinformasjon

Fare ved feil på elektrisk tilkoblingDersom dette ignoreres, kan det føre til dødsulykker, alvorlige helseskader ellermaterielle skader.→ Kun utdannet fagpersonell skal foreta elektrisk tilkobling.→ Les de generelle anvisningene i dette kapitlet før tilkoblingen.→ Les kapittelet <Igangsetting> og underavsnittet <Prøvekjøring> før spenning

tilføres når kablene er koblet til.

Koblingsskjema/koblingsplan Det tilhørende koblingsskjemaet/koblingsplanen (på tysk og engelsk) leveres sammen

med denne bruksveiledningen i en vanntett lomme festet til enheten. Det kan ogsåbestilles ved å angi ordrenummer (se merkeskiltet, eller lastes direkte ned fra Internett(http://www.auma.com).

Skader på ventilene ved kobling uten aktuatorstyring!→ NORM-aktuator behøver en styreenhet: Motoren må kun kobles over en

styreenhet (vendekontaktor).→ Vær obs på foreskrevet utkoblingstype fra ventilprodusenten.→ Se koblingsskjema.

Utkoblingsforsinkelse Utkoblingsforsinkelsen er tiden fra utløsning av ende- eller momentbryter til motorener uten spenning. For beskyttelse av ventil og aktuator anbefaler vi enutkoblingsforsinkelse på < 50 ms. Lengre utkoblingsforsinkelser er mulig når mantar hensyn til type kobling, ventiltype og oppbygging. Vi anbefaler å slå avkontaktorene direkte via ende- og momentbrytere.

Sikringer i bygningen For kortslutningsbeskyttelsen og for frikobling av aktuator er det nødvendig medlokale sikringer og lastskillebrytere.

Strømverdien for de respektive aktuatorstørrelsene er avhengig avmotordimensjonen(se elektrisk datablad).

Ende- og momentbryter Ende- og momentbrytere kan være utført som enkelt-, tandem- eller trippelbrytere.Over de to koblingskretsene (normalt lukket / normalt åpen) til en enkelbryter måman kun koble det samme potensialet. Hvis forskjellige potensialer skal koblessamtidig, må en tandembryter eller trippelbryter brukes. Ved bruk avtandem-/trippelbryter:● For signalisering av de kapasitive kontaktenemå DSR1, DDÖL1,WSR1,WÖL1

brukes.● For utkobling av de kapasitive kontaktene må DSR, DÖL, WSR, WÖL brukes.

Strømtype, nettspenningog nettfrekvens

Strømtype, nettspenning og nettfrekvens må stemme overens med dataene påmotorens typeskilt.

15

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 16: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Bilde 10: Typeskilt motor (eksempel)

[1] Strømtype[2] Nettspenning[3] Nettfrekvens (ved 1- og 3-fase AC-motorer)

Kabling ● For å garantere isolasjonen av apparatet må det brukes kabler for oppgittespenninger. Ledningenemåminst dimensjoneres for høyeste målingsspenningsom oppstår.

● Kabel må brukes med egnet min. måletemperatur.● Bruk UV-bestandige kabler når kablene utsettes for UV-stråler (f.eks. utendørs).

5.2. Kabling med AUMA pluggforbindelse

Kabeltverrsnitt med AUMA pluggforbindelse :

● Effektklemmer (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² fleksibel /10 mm² stiv● Tilkobling av jordledning : maks. 6 mm² fleksibel /10 mm² stiv● Styrekontakter (1 til 50): maks. 2,5 mm²

5.2.1. Åpne tilkoblingsrommet

Bilde 11: Forbindelse AUMA pluggforbindelse , versjon S

[1] Deksel[2] Skruer deksel[3] O-ring[4] Skruer stikkontakt[5] Stikkontakt[6] Kabelinnføring[7] Plugg[8] Kabelinnføring (ikke inkludert i leveransen)

16

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 17: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Farlig spenning!Elektrisk støt er mulig.→ Spenning må kobles fra før den åpnes.

1. Løsne skruene [2] og ta av dekselet [1].2. Løsne skruene [4] og ta stikkontakten [5] ut av dekselet [1].3. Bruk kabelinnføringer [8] som passer til kablene.➥ Vernetypen IP... som er angitt på merkeskiltet, er kun gyldig når det monteres

kabelgjennomføringer av tilsvarende kapslingsgrad.Bilde 12: Eksempel: Merkeskilt for kapslingsgrad IP68

4. Monter egnede plugger [7] på kabelinnføringer [6] som ikke brukes.5. Før kablene inn i kabelinnføringene [8].

5.2.2. Tilkoble kabler

✔ Tillatte tilkoplingstverrsnitt må overholdes.

Fare for motorskader hvis termistorer eller termobrytere ikke er koblet!Hvis motorvern ikke kobles, så utgår garantien for aktuatoren.→ Termistor eller termobryter kobles til eksterne styreenheter.

Fare for korrosjon pga. kondens!→ Koble elektrisitet til aktuatoren straks etter montering, slik at varmeelementet

reduserer kondensdannelsen.

1. Avisoler kablene.2. Avisoler lederne.3. Ved fleksible ledninger: Bruk endehylser iht. DIN 46228.4. Tilkoble ledningen i henhold til det tilhørende koblingsskjemaet.

17

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 18: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Ved feil: Farlig spenning hvis jordledning IKKE er koblet til!Elektrisk støt er mulig.→ Koble til alle jordledningene.→ Koble jordkabelen til en ekstern jordforbindelse.→ Utstyret skal bare settes i drift med tilkoblet jordledning.

5. Jordledninger med ringører (fleksible ledninger), eller øye (stive ledninger) ijordledertilkoblingen.Bilde 13: Tilkobling av jordledning

[1] Stikkontakt[2] Skrue[3] Underlagsskive[4] Låseskive[5] Jordledning med ringøre/øye[6] Tilkobling av jordledning, symbol:

Merk Enkelte aktuatorer er utstyrt med varmelement i motoren. Motorvarmen redusererdanning av kondens i motoren.

18

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 19: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

5.2.3. Lukke tilkoblingsrommet

Bilde 14: Eksempel: Utførelse S

[1] Deksel[2] Skruer deksel[3] O-ring[4] Skruer stikkontakt[5] Stikkontakt[6] Kabelinnføring[7] Plugg[8] Kabelinnføring (ikke inkludert i leveransen)

Kortslutning ved innklemming av ledningene!Strømstøt og funksjonsfeil mulig.→ Stikkontakten settes forsiktig inn, slik at ledninger ikke klemmes fast.

1. Sett stikkontakten [5] inn i dekselet [1] og fest den med skruene [4].2. Rengjør tetningsflatene på dekselet [1] og huset.3. Kontroller at O-ringen (3) er i orden. Legg O-ringen korrekt inn.4. O-ring smøres lett inn med syrefritt fett (f.eks. vaselin) og legges riktig inn.5. Sett på dekselet [1] og skru fast skruene [2] jevnt i kryss.6. Stram kabelinnføringene [8] med det angitte dreiemomentet for å sikre den

aktuelle kapslingsklassen.

5.3. Tilbehør til elektrokontakt— Opsjon —

5.3.1. Holderamme

Bruk Holderamme for sikker oppbevaring av frakoblet plugg.

Beskyttelse mot direkte berøring av kontaktene og mot miljøpåvirkning.

19

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 20: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Bilde 15: Holderamme

5.3.2. BeskyttelsesdekselBeskyttelsesdeksler for pluggrom, ved fratrukket plugg.

Det åpnete tilkoblingsrommet kan lukkes med et beskyttelsesdeksel (ikke avbildet).

5.3.3. Dobbeltett mellomkoblingNår den elektriske tilkoblingen tas av, eller når en kabelgjennomføring er utett, kandet komme støv og fuktighet inn i huset. Dette forhindres ved å montere en dobbeltettmellomkobling [2] mellom den elektriske koblingen [1] og enhetens hus.Kapslingsgraden til apparatet (IP68) opprettholdes, også når den elektriske kontakten[1] tas av.

Bilde 16: Elektrisk kontakt med dobbeltett mellomkobling

[1] Elektrisk tilkobling[2] Dobbeltett mellomkobling[3] Aktuatorhus

5.3.4. Ytre jordkoblingSom opsjon finnes det en ytre jordingsforbindelse (klemmebøyle) på huset for jordingav aktuatorhuset.

Bilde 17: Jordingsforbindelse

20

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Elektrisk tilkobling

Page 21: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

6. Betjening

6.1. Manuell driftI forbindelse med innstilling og igangsetting, ved motorsvikt eller nettutfall kanaktuatoren kjøres i manuell drift. Ved hjelp av en innbygget omkoblingsmekanikkkobles manuell drift inn.

6.1.1. Koble inn manuell drift

Skader på motorkoplingen på grunn av feil betjening!→ Manuell drift må bare kobles inn når motoren står stille.

1. Trykk på knappen.

2. Håndrattet dreies i ønsket retning.→ For å lukke aktuatoren dreies håndrattet med klokken:➥ Drivaksel (aktuator) dreier i retning STENGT med klokken.

6.1.2. Koble ut manuell drift

Manuell drift kobles ut automatisk, når motoren er koblet inn. I motordrift stårhåndrattet stille.

6.2. Motordrift

Skader på ventil ved feil innstilling!→ Før motordrift må alle innstillinger for idriftsettelse og prøvekjøring utføres.

Et eksternt automatikkskap er nødvendig for å betjene aktuatoren elektrisk. Hvisaktuatoren skal kjøres lokalt, så behøver man et ekstra lokalt styrepanel.

1. Koble til spenningsforsyningen.2. For å lukke aktuatoren slås motordrift på i retning LUKKET.➥ Aktuator aksel dreier i retning LUKKET, med klokken.

21

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Betjening

Page 22: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

7. Posisjonsindikeringer7.1. Mekanisk posisjonsindikator/løpeindikator

— Opsjon —Den mekaniske posisjonsindikatoren:● viser kontinuerlig ventilposisjonen

(Indikatorskiven [2] dreier seg ca. 180° til 230° ved kjøring fra STENGT til ÅPENposisjon eller omvendt.)

● viser om aktuatoren går (løpeindikator)● viser når endeposisjoner nås (via indikatormerke [3])Bilde 18: Mekanisk posisjonsindikator

[1] Deksel[2] Indikatorskive[3] Indikatormerke[4] Symbol for ÅPEN stilling[5] Symbol for STENGT stilling

22

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Posisjonsindikeringer

Page 23: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

8. Signaler8.1. Tilbakemeldinger fra aktuator

Merk Byterne kan enten være enkeltbrytere (1 NC og 1NO), tandembrytere (2 NC og 2NO) eller trippelbrytere (3 NC og 3 NO). Nøyaktig versjon står i koplingsskjemaeteller i teknisk datablad som hører til.

Type og betegnelse i koplingsskjemaTilbakemeldingInnstilling over endebryterBryter: 1 NC og 1 NO (standard)

Endeposisjon ÅPEN/STENGTer nådd.

Lukke endebryter høyredreiningWSRÅpne endebryter venstredreiningWÖL

Innstilling over DUO endebryterBryter: 1 NC og 1 NO (standard)

Mellomposisjon nådd (opsjon)

Endebryter DUO høyredreiningWDREndebryter DUO venstredreiningWDL

Innstilling over momentkoplingBryter: 1 NC og 1 NO (standard)

EndeposisjonenÅPEN/STENGT er nådd.

Lukke momentbryter høyredreiningDSRÅpne momentbryter venstredreiningDÖL

Alt etter versjon med termobryter eller termistorMotorvern aktivertTermobryterF1, ThPTC-termistorR3

Bryter: 1 NC (standard)Løpevisning (opsjon)BlinkgiverS5, BL

Med potensiometer eller elektronisk posisjonsgiver EWG/RWG, alt etter utførelsePosisjon tilbakemelding(opsjon) PotensiometerR2

Potensiometer i tandemtilordning (opsjon)R2/23- eller 4-ledersystem (0/4 – 20 mA)B1/B2,

EWG/RWG2-ledersystem (4 – 20 mA)B3/B4,

EWG/RWGBryterManuell drift aktiv (opsjon)

23

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Signaler

Page 24: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

9. Igangkjøring

9.1. Åpne bryterrommet

For de følgende innstillingene (opsjoner) må bryterrommet åpnes.

1. Løsne skruene (2) og ta av dekselet (1) på bryterrommet.Bilde 19:

2. Når indikatorskive (3) er for hånden:Indikatorskive [3] trekkes av med fastnøkkel (som spak).Merk: For å unngå lakkskader må det legges noe mykt, f.eks. et tørkle, underfastnøkkelen.

Bilde 20:

9.2. Stille inn dreiemomentNår det innstilte utkoblingsmomentet nås, aktiveres momentbryterene (ventilensoverlastvern).

Merk Momentbrytere kan også utløses i manuell drift.

Skader på ventilene ved for høyt innstilt utkoblingsmoment!→ Utkoblingsmomentet må være tilpasset ventilen.→ Innstillingen må bare endres etter samtykke fra ventilprodusenten.

24

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 25: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Bilde 21: Målehoder for dreiemoment

[1] Målehode svart for moment i retning STENGT[2] Målehode hvitt for moment i retning ÅPEN[3] Låseskruer[4] Skalaskiver

1. Begge låseskruene [3] på pekerskiven løsnes.2. Still inn det nødvendige momentet (1 da Nm = 10 Nm) ved å dreie skalaskiven

[4]. Eksempel:- Målehode svart innstilt på ca. 25 da Nm ≙ 250 Nm for retning STENGT- Målehode hvitt innstilt på ca. 20 da Nm ≙ 200 Nm for retning ÅPEN3. Trekk låseskruene [3] til igjen.

Merk: Maks. tiltrekningsmoment: 0,3 – 0,4 Nm

➥ Momentbrytere er stilt inn.

9.3. Stille inn endebrytereEndebryteren registrerer reguleringsveien. Når innstilt posisjon oppnås, betjenesbryteren.

Bilde 22: Innstillingselementer for endebryter

svart felt:[1] Innstillingsskrue: Endeposisjon STENGT[2] Indikator: Endeposisjon STENGT[3] Punkt: Endeposisjon STENGT innstilt

hvitt felt:[4] Innstillingsskrue: Endeposisjon ÅPEN[5] Indikator: Endeposisjon ÅPEN[6] Punkt: Endeposisjon stilt inn på ÅPEN

9.3.1. Stille inn endeposisjon STENGT (svart felt)

1. Koble inn manuell drift.2. Drei håndrattet med urviseren til ventilen er stengt.3. Drei håndrattet tilbake ca. ½ omdreining (etterløp).

25

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 26: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4. Bruk en skrutrekker til å skru innstillingsskruen [1] i pilretningen, samtidig somdu hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren [2]. Det høres og følesen kneppende lyd, og indikatoren [2] flytter seg i 90° stepp.

5. Står indikatoren [2] 90° foran punkt [3]: Fortsett den videre dreiningen sakte.6. Hopper indikatoren [2] til punkt [3]: Slutt å dreie og slipp løs innstillingsskruen.➥ Endeposisjon STENGT er stilt inn.7. Dersom det ble dreid for langt (knepp etter at indikatoren har hoppet): Drei

innstillingsskruen videre i samme retning og gjenta innstillingsprosedyren.

9.3.2. Stille inn endeposisjon ÅPEN (hvitt felt)

1. Koble inn manuell drift.2. Drei håndrattet mot urviseren til ventilen er åpen.3. Drei håndrattet tilbake ca. ½ omdreining (etterløp).4. Bruk en skrutrekker til å skru innstillingsskruen [4] (bildet) i pilretningen, samtidig

som du hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren [5]. Det høres ogføles en kneppende lyd, og indikatoren [5] flytter seg i 90° stepp.

5. Står indikatoren [5] 90° foran punkt [6]: fortsett den videre dreiningen sakte.6. Hopper indikatoren [5] til punkt [6]: slutt å dreie og slipp løs innstillingsskruen.➥ Endeposisjon ÅPEN er stilt inn.7. Dersom det ble dreid for langt (knepp etter at indikatoren har hoppet): Drei

innstillingsskruen videre i samme retning og gjenta innstillingsprosedyren.

9.4. Stille inn mellomposisjoner— Opsjon —Aktuatorer med DUO-endebryter har to mellomstillingsbrytere. Det kan stilles inn enmellomposisjon per dreieretning.

Bilde 23: Innstillingselementer for endebryter

svart felt:[1] Innstillingsskrue: Dreieretning STENGT[2] Indikator: Dreieretning STENGT[3] Punkt: Mellomposisjon STENGT innstilt

hvitt felt:[4] Innstillingsskrue: Løperetning ÅPEN[5] Indikator: Løperetning ÅPEN[6] Punkt: Mellomposisjon ÅPEN er innstilt

Merk Mellomposisjonsbryterne frigir kontaktene igjen etter 177 omdreininger (styreenhetfor 1 – 500 omdreininger pr. slag) eller 1 769 omdreininger (styreenhet for 1 – 5 000omdreininger pr. slag).

26

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 27: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

9.4.1. Stille inn dreieretning STENGT (svart felt)

1. Kjør ventilen i retning STENGT til ønsket mellomposisjon.2. Hvis det ble dreiet for mye: Ventilen dreies tilbake og mellomposisjon kjøres

på nytt i retning STENGT.Merk:Mellomposisjon må alltid startes i samme retning, som senere i elektriskdrift.

3. Innstillingsskrue [1] dreies under stadig trykk med skrutrekker i pilretning,observer peker [2] ved dette: Det høres og føles en kneppende lyd, ogindikatoren (2) flytter seg i 90° stepp.

4. Står indikatoren (2) 90° foran punkt (3): fortsett den videre dreiningen sakte.5. Hopper indikatoren (2) til punkt (3): slutt å dreie og slipp løs innstillingsskruen.➥ Mellomposisjonen i dreieretningen STENGT er stilt inn.6. Dersom det ble dreid for langt (knepp etter at indikatoren har hoppet): Drei

innstillingsskruen videre i samme retning og gjenta innstillingsprosedyren.

9.4.2. Stille inn dreieretning ÅPEN (hvitt felt)

1. Kjør ventilen i retning ÅPEN til ønsket mellomposisjon.2. Hvis det ble dreiet for mye: Ventilen dreies tilbake, og det må på nytt kjøres til

mellomposisjonen i retning ÅPEN (kjør alltid til mellomposisjonen i sammeretning som senere under elektrisk drift).

3. Innstillingsskrue [4] dreies under stadig trykk med skrutrekker i pilretning,observer peker [5] ved dette: Det høres og føles en kneppende lyd, ogindikatoren (5) flytter seg i 90° stepp.

4. Står indikatoren (5) 90° foran punkt (6): fortsett den videre dreiningen sakte.5. Hopper indikatoren (5) til punkt (6): slutt å dreie og slipp løs innstillingsskruen.➥ Mellomposisjonen i dreieretningen ÅPEN er stilt inn.6. Dersom det ble dreid for langt (knepp etter at indikatoren har hoppet): Drei

innstillingsskruen videre i samme retning og gjenta innstillingsprosedyren.

9.5. PrøvekjøringForeta en prøvekjøring kun når alle parametere som er beskrevet tidligere ergjennomført.

9.5.1. Kontrollere dreieretningen

Skader på ventilen ved feil dreieretning!→ Slå av øyeblikkelig ved feil dreieretning.→ Korriger fasesekvensen.→ Gjenta prøvekjøringen.

1. Kjør aktuatoren til midtposisjonen, eller så langt fra endeposisjonen somnødvendig.

2. Aktuator slås på i kjøreretning STENGT og dreieretningen observeres:med indikatorskive: Trinn 3uten indikatorskive: Trinn 4 (hulaksel)→ Slå av før den når endestillingen.

27

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 28: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

3. med indikatorskive:→ Observer dreieretningen.➥ Dreieretningen stemmer når aktuatoren kjører i retning STENGT og

indikatorskiven dreies mot urviseren.

4. uten indikatorskive:→ Skru ut gjengepluggen (1) og tetningen (2) eller rørbeskyttelseshetten (4)

og hold øye med dreieretningen på hulakselen (3) eller på spindelen (5).➥ Dreieretningen stemmer når aktuatoren kjører i retning STENGT og hulakselen

eller spindelen dreier med urviseren.Bilde 24: Hulaksel/spindel

[1] Gjengeplugger[2] Tetning[3] Hulaksel[4] Beskyttelseskappe for spindelbeskyttelsesrør[5] Spindel[6] Spindelbeskyttelsesrør

9.5.2. Kontroll av endebryter

1. Kjør aktuatoren til begge endeposisjonene for hånd.➥ Endebryteren er korrekt innstilt når:- Bryter WSR koples i endeposisjon LUKKET- Bryter WÖL koples i endeposisjon ÅPEN- Når håndrattet dreies tilbake frigis kontaktene igjen.2. Dersom endeposisjonene er stilt inn feil: Still inn endebryter på nytt.3. Hvis endeposisjonene er riktig innstilt og ingen alternativer (som f.eks.

potensiometer, posisjonsgiver) finnes. Lukk bryterrommet.

28

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 29: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

9.6. Elektronisk posisjonsgiver EWG 01.1— Opsjon —Den elektroniske forskyvningsføleren EWG 01.1 kan brukes til fjernvisning avposisjoner eller generelt til å gi tilbakemelding om ventilstilling. Den genererer etstrømsignal på 0 – 20 mA eller 4 – 20 mA på bakgrunn av den ventilposisjon somregistreres av hallsensorene.

Tekniske data Tabell 4: EWG 01.1

2-ledersystem3- og 4-ledersystemData4 – 20 mA0 – 20 mA, 4 – 20 mAUtgangsstrøm Ia24 V DC (18 – 32 V)24 V DC (18 – 32 V)Spenningsforsyning UV

1)

20 mALED av = 26 mA, LED på = 27mA

Maks. strømforbruk

(UV – 12 V)/20 mA600 ΩMaks. last RB

0,1 %Strømforsyningens påvirkning0,1 %Lastens påvirkning

< 0,1 ‰/KTemperaturens påvirkning–60 °C til +80 °COmgivelsestemperatur2)

Spenningsforsyning mulig via: Styreenheter AC, AM eller ekstern nettadapter1)Avhengig av aktuatorens temperaturområde: se merkeskilt2)

Innstillingselementer EWG befinner seg i aktuatorens bryterrom. Bryterrommet må være åpent nårinnstillingen utføres. Se <Åpne bryterrom>.

Alle innstillinger utføres med de to knappene [S1] og [S2].

Bilde 25: Blikk på styreenhet ved åpent bryterrom

[S1] Knapp: 0/4 mA settes[S2] Knapp: 20 mA settesLED optisk hjelp til innstilling[1] Målepunkt (+) 0/4 – 20 mA[2] Målepunkt (-) 0/4 – 20 mA

I målepunkt [1] og [2] kan utgangsstrømmen (måleområde 0 – 20 mA) kontrolleres.

Tabell 5: Kort oversikt over knappfunksjoner

FunksjonKnapp→ trykkes samtidig i 5 s: Aktivere innstillingsmodus[S1] + [S2]→ trykkes i 3 s i innstillingsmodus: 4 mA settes→ trykkes i 6 s i innstillingsmodus: 0 mA settes→ trykkes i 3 s i drift: Aktivere/deaktivere LED-signalisering av endeposisjon→ berøres i endeposisjon: strømverdien reduseres med 0,02 mA

[S1]

→ trykkes i 3 s i innstillingsmodus: 20 mA settes→ trykkes i 3 s i drift: Aktivere/deaktivere LED-signalisering av endeposisjon→ berøres i endeposisjon: strømverdien økes med 0,02 mA

[S2]

29

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 30: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

9.6.1. Stille inn måleområde

Når innstillingen utføres, må det foreligge strømtilførsel til posisjonsgiveren.

Merk ● Det kan stilles inn både et måleområde på 0/4 – 20 mA og et måleområde på20 – 0/4 mA (inversdrift).Måleområdet (normal- eller inversdrift) fastsettes gjennom tilordning av knappeneS1/S2 til endeposisjonene.

● Når innstillingsmodus aktiveres, slettes innstillingen i begge endeposisjoner,og utgangssrømmen settes til en verdi på 3,5 mA. Etter aktiveringen må beggeendeverdiene (0/4 og 20 mA) stilles inn på nytt.

● Dersom man utilsiktet stiller inn feil verdi, kan man til enhver tid tilbakestilleinnstillingen ved å aktivere innstillingsmodus på nytt (trykke på [S1] og [S2]samtidig).

Aktivereinnstillingsmodus

1. Trykk inn de to tastene [S1] og [S2] samtidig og hold dem trykket i ca. 5sekunder:

➥ Lysdioden gir fra seg pulserende dobbeltblink og signaliserer at innstillingsmoduser aktivert korrekt.

➥ Ved annen rekkefølge på LED-blinkene (lyser opp en eller tre ganger): Se <Feilunder igangsetting>.

Stille inn måleområde 2. Kjør ventilen til en av endeposisjonene (STENGT/ÅPEN).3. Still inn ønsket utgangsstrøm (0/4 mA hhv. 20 mA):

→ for 4 mA: [S1] holdes inne i ca. 3 sekunder,til LED blinker sakte .

→ for 0 mA: [S1] holdes inne i ca. 6 sekunder,til LED blinker raskt .

→ for 20 mA: [S2] holdes inne i ca. 3 sekunder,til LED lyser .

4. Kjør ventilen til motsatt endeposisjon.➥ Verdien som er innstilt i endeposisjonen (0/4 mA hhv. 20 mA) endres ikke under

kjøring i innstillingsmodus.5. Utfør innstillingen i 2. sluttposisjon på samme måte.6. Kjør en gang til til begge endeposisjonene for å kontrollere innstillingen.

→ Hvis måleområdet ikke kan stilles inn:Se <Feil under igangsetting>.

→ Hvis strømverdiene (0/4/20 mA) ikke stemmer:Se <Tilpasse strømverdier>.

→ Hvis strømverdien varierer (f.eks. mellom 4,0 – 4,2 mA):Deaktiver <LED-signalisering av endeposisjon>.

9.6.2. Tilpasse strømverdier

Strømverdiene som er satt i endeposisjonene (0/4/20 mA) kan til enhver tid tilpasses.Vanlige verdier er f.eks. 0,1 mA (i stedet for0 mA) eller 4,1 mA (i stedet for 4 mA).

Merk Hvis strømverdien varierer (f.eks. mellom 4,0 – 4,2 mA), må <LED-signalisering avendeposisjon> deaktiveres for å tilpasse strømverdien.

30

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 31: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

→ Kjør ventilen til ønsket endeposisjon (STENGT/ÅPEN).→ Redusere strømverdi: Trykk på knapp [S1]

(strømmen reduseres med 0,02 mA hver gang knappen trykkes)→ Øke strømverdien: Knapp [S2]

(strømmen økes med 0,02 mA hver gang knappen trykkes)

9.6.3. Aktivere/deaktivere LED-signalisering av endeposisjonLysdioden kan stilles inn slik at den indikerer at endeposisjonene er nådd ved åblinke eller lyse, eller ved at den er slukket i endeposisjonene. Under innstillingsmoduser signalisering av endeposisjon deaktivert.

Aktivere/deaktivere 1. Kjør ventilen til en av endeposisjonene (STENGT/ÅPEN).2. Knapp [S1] eller [S2] holdes inne i ca. 3 sekunder.➥ Signalisering av endeposisjon aktiveres hhv. deaktiveres.

Tabell 6: LED-atferd når signalisering av endeposisjon er aktivert

LED-atferd i endeposisjoninnstilt utgangsstrøm

LED blinker sakte4 mA

LED blinker raskt0 mA

LED lyser20 mA

9.7. Potensiometer— Opsjon —Potensiometeret fungerer som sensor for å måle ventilposisjonen.

Innstillingselementer Potensiometeret befinner seg i aktuatorens bryterrom. Bryterrommet må være åpentnår innstillingen utføres. Se <Åpne bryterrom>.

Innstillingen utføres med potensiometeret [1].

Bilde 26: Styreenheten

[1] Potensiometer

9.7.1. Stille inn potensiometer

Merk Avhengig av trinndelingen for reduksjonsgiret brukes ikke alltid helemotstandsområdet/ventilvandringen. Det er derfor nødvendig med en eksternjusteringsmulighet (innstillingspotensiometer).

1. Kjør ventil til endeposisjon STENGT.2. Drei potensiometeret [1] med urviseren til anslag.➥ Endeposisjon STENGT svarer til 0 %

➥ Endeposisjon ÅPEN svarer til 100 %.3. Drei potensiometeret [1] litt tilbake.

31

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 32: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

4. Fininnstill 0-punktet på eksternt innstillingspotensiometer (for fjernindikering).

9.8. Elektronisk posisjonsgiver RWG— Opsjon —Den elektroniske posisjonsgiveren RWG har til funksjon å måle ventilstillingen. Dengenererer et strømsignal på 0 – 20 mA eller 4 – 20 mA på bakgrunn av den faktiskeposisjonsverdi som registreres av potensiometeret (sensor).

Tekniske data Tabell 7: RWG 4020

2-ledersystem3- og 4-ledersystemData4 – 20 mA0 – 20 mA, 4 – 20 mAUtgangsstrøm Ia14 V DC + (I x RB), maks. 30V

24 V DC (18 – 32 V)Spenningsforsyning UV1)

20 mA24 mA ved 20 mAutgangsstrøm

Maks. strømforbruk

(UV – 14 V)/20 mA600 ΩMaks. last RB

0,1 %/V0,1 %/VStrømforsyningens påvirkning0,1 %/100 Ω0,1 %/(0 – 600 Ω)Lastens påvirkning

< 0,3 ‰/KTemperaturens påvirkning–60 °C til +80 °COmgivelsestemperatur2)

5 kΩGiverpotensiometer

Spenningsforsyning mulig via: Styreenheter AC, AM eller ekstern nettadapter1)Avhengig av aktuatorens temperaturområde: se merkeskilt2)

Innstillingselementer RWG befinner seg i aktuatorens bryterrom. Bryterrommet må være åpent nårinnstillingen utføres. Se <Åpne bryterrom>.

Innstillingen utføres med tre potensiometere, [1], [2] og [3].

Bilde 27: Blikk på styreenhet ved åpent bryterrom

[1] Potensiometer (posisjonsensor)[2] Potensiometer min. (0/4 mA)[3] Potensiometer maks. (20 mA)[4] Målepunkt (+)0/4 – 20 mA[5] Målepunkt (–) 0/4 – 20 mA

I målepunkt [4] og [5] kan utgangsstrømmen (måleområde 0 – 20 mA) kontrolleres.

9.8.1. Stille inn måleområde

Når innstillingen utføres, må det foreligge strømtilførsel til posisjonsgiveren.

1. Kjør ventil til endeposisjon STENGT.

32

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 33: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

2. Tilkoble måleapparat for 0 – 20 mA til målepunktene [4 og 5]. Hvis ingen verdikan måles:

→ Kontroll av om det er koblet ekstern last til kundetilkobling XK (vedstandardkabling: klemme 23/24). Overhold maks. last RB.

→ Eller opprett en broforbindelse på kundetilkobling XK (vedstandardkabling: klemme 23/24).

3. Drei potensiometeret [1] med urviseren til anslag.4. Drei potensiometeret [1] litt tilbake.5. Drei potensiometeret [2] mot høyre til utgangsstrømmen stiger.6. Drei potensiometeret min. [2] tilbake til følgende verdi er nådd:- ved 0 – 20 mA ca. 0,1 mA- ved 4 – 20 mA ca. 4,1 mA➥ Dette sikrer at det elektriske 0-punktet ikke overskrides.7. Kjør ventil til endeposisjon ÅPEN.8. Still inn sluttverdien til 20 mA med potensiometeret [3].9. Kjør mot endeposisjonen STENGT igjen og kontroller minimumsverdien (0,1

mA eller 4,1 mA). Korriger hvis nødvendig.

Merk Hvis den maksimale verdien ikke nås må valgt reduksjonsgir kontrolleres.

9.9. Stille inn mekanisk posisjonsindikator— Opsjon —

1. Sett indikatorskiven på akselen.2. Kjør ventil til endeposisjon STENGT.3. Nedre indikatorskive dreies til symbolet (STENGT) stemmer overens med

indikatormerket på dekselet.

4. Kjør aktuator til endeposisjon ÅPEN.5. Nedre indikatorskive holdes fast og øvre skive med symbol (ÅPEN) dreies

til det stemmer overens med indikatormerket på dekselet.

6. Kjør på nytt ventilen til endeposisjon STENGT.7. Kontroller innstilling:

Hvis symbolet (STENGT) ikke stemmer overens med indikatormerket pådekselet:7.1 Gjenta innstillingen.7.2 Kontroller ev. valget av reduksjonsgir.

33

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 34: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

9.10. Lukke bryterrommet

Fare for korrosjon pga. lakkskader!→ Utbedre lakkskader etter arbeider på utstyret.

1. Rengjør tetningsflatene på dekselet og huset.2. Kontroller om O-ringen (3) er i orden. Legg O-ringen korrekt inn.3. O-ring smøres lett inn med syrefritt fett (f.eks. vaselin) og legges riktig inn.

4. Sett dekselet (1) på bryterrommet.5. Trekk skruene (2) jevnt til over kryss.

34

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Igangkjøring

Page 35: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

10. Utbedring av feil

10.1. Feil under igangsetting

Tabell 8: Feil under igangsetting

TiltakBeskrivelse/årsakFeilSkift ut reduksjonsgiret.Reduksjonsgiret passer ikke til

omdreiningene/slagene til aktuatoren.Ikke mulig å stille inn mekaniskposisjonsindikator.

● Beregn etterløpet: Etterløp = den avstandsom tilbakelegges fra utkobling tilstillstand.

● Still inn endebryteren på nytt og ta i denforbindelse hensyn til etterløpet (dreihåndrattet tilbake tilsvarende etterløpet).

Det ble ikke tatt hensyn til etterløp underinnstillingen av endebryteren.Etterløpet oppstår på grunn av aktuatorensog ventilens svingmasse og styreenhetensutkoblingsforsinkelse.

Aktuatoren kjører tilendestopperen for ventilen påtross av at endebrytere er innstilt.

● Legg inn brokopling over RWG på XK(klemmer 23/24).

● Ekstern last kobles med XK, f.eks.fjernvisning.

● Maksimal belastning RB overholdes.

Strømsløyfen over RWG er åpen(Posisjons tilbakemeldingen 0/4 – 20 mAfungerer kun når strømsløyfen over RWG erlukket.)

På målepunktene på RWG kanman ikke måle noen verdi.

Skift ut reduksjonsgiret.Reduksjonsgiret passer ikke tilomdreiningene/slagene til aktuatoren.

Måleområdet 0/4 – 20 mA hhv.maks. verdi 20 mA påposisjonsgiveren kan ikke stillesinn, eller den avgir feil verdi.

Tilkall AUMA service.LED på EWG pulserer i innstillingsmodus a)med ett blink eller b) tre blink:

a) EWG er ikke kalibrert.b) Magnetposisjonene for EWG er forskjøvet.

Måleområdet 0/4 – 20 mA påposisjonsgiver EWG kan ikkestilles inn.

Kontroller innstillingen, still evt.endestillingene inn på nytt.Se <Kontrollere bryter>, skift ut bryteren vedbehov.

Bryteren er defekt eller feil innstilt.Ende- og/eller momentbryterkopler ikke.

Kontrollere bryter Med de røde testknappene (1) og (2 ) kan bryterne aktiveres for hånd:

1. Drei testknappen (1) i pilretning DSR: Momentbryter STENGT utløses.3. Drei testknappen (2) i pilretning DÖL: Momentbryter ÅPEN utløses.Hvis det er montert en DUO-endebryter (opsjon) i aktuatoren, aktiveres samtidigmellomstillingsbryterne WDR og WDL.

1. Drei testknappen (1) i pilretning WSR: Endebryter LUKKET utløses.2. Drei testknappen (2) i pilretning WÖL: Endebryter ÅPEN utløses.

10.2. Motorvern (varmeovervåkning)For å beskytte mot overoppheting og for høye overflatetemperaturer på aktuatoren,har motorviklingen en integrert termistor eller termobryter. Denne reagerer nårmaksimalt tillatt temperatur på viklingen er nådd.

Ved høy temperatur Ved korrekt kobling av kablene fra kontrollenheten stoppes aktuatoren, en viderekjøring er først mulig etter nedkjøling av motoren.

35

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Utbedring av feil

Page 36: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Mulige årsaker Overbelastning, overskridelse av gangtid, for mange ut- og innkoblinger, for høyomgivelsestemperatur.

Tiltak Kontroller årsaken, fjern feilen hvis det er mulig.

36

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Utbedring av feil

Page 37: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

11. Service og vedlikehold

Skader på grunn av ikke-forskriftsmessig vedlikehold!→ Service- og vedlikeholdsarbeider skal bare utføres av utdannet fagpersonell

med autorisasjon fra sluttbruker eller anleggets operatør. Vi anbefaler å takontakt med vår kundeservice når slike arbeider skal utføres.

→ Det skal bare utføres overhalings- og vedlikeholdsarbeider når utstyret er uteav drift og elektriske koblinger er koblet fra.

AUMAService & Support AUMA har et omfattende servicetilbud, som f. eks. vedlikehold og inspeksjon, samt

kursing av kunder. Kontaktadressene finnes i dette dokumentet under <Adresser>og på Internett (www.auma.com).

11.1. Forebyggende tiltak for vedlikehold og sikker drift

Følgende tiltak er nødvendige for å sikre at produktet fungerer sikkert under drift:

6 måneder etter idriftsettelse og deretter årlig

● Utfør en visuell kontroll:Kabelinnføringer, kabeltilskruinger, blindplugger osv. kontrolleres for å sikre atde sitter fast og er tette.Følg ventilprodusentens spesifikasjoner for dreiemoment.

● Kontroller at festeskruene mellom aktuator og ventil/gir er trukket fast til. Hvisdet er nødvendig ettertrekkes det med tiltrekkingsmomentene for skruene somer angitt i kapittelet <Montering>.

● Ved sjelden betjening: Gjennomfør en prøvekjøring.● På utstyr med spindelkobling A: Press litiumsåpe EP-multifett påmineraloljebasis

inn i smørenippelen.● Smøring av ventilspindelen må skje separat.Bilde 28: Spindelkobling A

[1] Spindelkobling A[2] Smørenippel

Tabell 9: Fettmengder for spindelkobling A

A 16.2A 14.2A 10.2A 07.2Spindelkobling5321,5Mengde [g] 1)

For fett med tetthet r = 0,9 kg/dm³1)

I beskyttelsesklasse IP68

Etter en oversvømmelse:● Kontroller aktuatoren.● Ved vanninntrengning, finn lekkasjestedene og reparer disse, drener enheten

på fagmessig korrekt måte, og kontroller at den fungerer.

11.2. Vedlikehold

Smøring ● Girhuset er forhåndsfylt med fett fra fabrikken.

37

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Service og vedlikehold

Page 38: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

● Fettet skiftes under vedlikeholdet.- Generelt etter 4 - 6 år for reguleringsdrift.- Generelt etter 6 - 8 år ved hyppig bruk (av/på drift).- Generelt etter 10 - 12 år ved sjelden bruk (av/på drift).

● Vi anbefaler også en utskiftning av pakningene ved fettskifte.● Under drift er ingen annen smøring nødvendig.

11.3. Deponering og resirkuleringVåre aktuatorer er produkter med ekstremt lang levetid. På et eller annet tidspunktvil de imidlertid måtte skiftes ut. Utstyret er bygget opp i moduler, og kan derfor lettdeles opp og sorteres på følgende måte:● Elektronikkavfall● Ulike metaller● Plast● Smørefett og oljeGenerelt gjelder:● Fett og oljer er generelt vannforurensende stoffer som ikke må slippes ut i

miljøet.● Lever inn det demonterte materialet til et godkjent avfallshåndteringsanlegg /

en godkjent gjenbruksstasjon.● Følg nasjonale forskrifter for avfallshåndtering.

38

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Service og vedlikehold

Page 39: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

12. Tekniske data

Merk I følgende tabeller er opsjoner også oppførte i tillegg til standardversjoner. Nøyaktigversjon fremgår av teknisk datablad for ordren. Teknisk datablad for ordren kanlastes ned fra Internett, se http://www.auma.com, på tysk og engelsk (ordrenummermå angis).

12.1. Tekniske data aktuator

Utstyr og funksjonerKorttidsdrift S2 -15 min (aktuatorer for styringsdrift)Periodisk drift S4 - 25 % (aktuatorer for normal drift)

Standard:Driftstype

Korttidsdrift S2 -30 min (aktuatorer for styringsdrift)Periodisk drift S4 - 50 % (aktuatorer for normal drift)Periodisk drift S5 - 25 % (aktuatorer for normal drift)S5 - 25 % kun i forbindelse med isolerstoffklasse H

Opsjon:

Ved nominell spenning og 40 °C omgivelsestemperatur og ved gjennomsnittlig belastningmed 35 % av maks. moment

Trefase-asynkronmotor, konstruksjon IM B9 iht IEC 60034Standard:MotorerEnfase-vekselstrømsmotor, konstruksjon IM B9 iht IEC 60034Likestrøm-shuntmotor, konstruksjon IM B14 iht IEC 60034Likestrøm-kompoundmotor, konstruksjon IM B14 iht IEC 60034

Opsjon:

Se merkeskilt motorTillatt svingning i nettspenningen: ±10 %Tillatt svingning i nettfrekvensen: ±5 % (for trefase- og vekselstrøm)

Nettspenning, nettfrekvens

Kategori III iht. IEC 60364-4-443OverspenningskategoriF, tropesikkerStandard:IsoleringsklasseH, tropesikkerOpsjon:Trefase- og vekselstrømsmotorer: Termobryter (NC)Likestrømsmotorer: Uten

Standard:Motorvern

PTC-termistor (PTC iht DIN 44082)1)Opsjon:Selvlåsende: Turtall inntil 90 1/min. (50 Hz), 108 1/min (60 Hz)IKKE selvlåsende Turtall fra 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz)Aktuatorer er selvlåsende når ventilposisjonen ikke kan endres i stoppet tilstand, på grunnav krefter som virker mot aktuatorens utgående aksel.

Selvlåsende

110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC eller 400 V AC (ekstern forsyning)Spenning:Motoroppvarming (opsjon)Effekt avhengig av størrelse 12,5 – 25 WManuell drift for innstilling og nødaktivering, er deaktivert under elektrisk drift.Manuell drift

Låsbart håndrattHåndrattspindelforlengelseSkruenøddrift med 4-kant 30 mm eller 50 mm

Opsjon:

Melding manuell drift aktiv/ikke aktiv over enkeltbryter (1 vekselkontakt)Signalisering manuell drift(opsjon)

AUMA rundplugg med skrueklemmeMotortilkobling på DC-motorer til dels også via separat motorklemmebrett

Standard:Elektrisk tilkobling

Klemme eller crimpforbindelseStyreplugg med gullunderlag (kontakter og stifter)

Opsjon:

metriske gjengerStandard:Gjenger for kabelinnføringerPg-gjenger, NPT-gjenger, G-gjengerOpsjon:

Koblingsskjema iht. ordrenummer følger med i leveringenKoblingsskjemaB1 iht. EN ISO 5210Standard:VentiltilkoblingA, B2, B3, B4 iht. EN ISO 5210A, B, D, E iht. DIN 3210C iht. DIN 3338

Opsjon:

Spesial-spindelkoblinger: AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3A klargjort for permanent smøring av spindlene

PTC-termistoren krever i tillegg en egnet utløser i styringen1)

39

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Tekniske data

Page 40: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Elektromekanisk styreenhetTellemekanisme for endeposisjon ÅPEN og STENGTOmdreininger per slag: 2 til 500 (standard) eller 2 til 5 000 (opsjon)

Endebryter

Enkeltbryter (1 NC og 1 NO) per endeposisjon, ikke galvanisk isolertStandard:Tandembryter (2 NC og 2 NO) per endeposisjon, bryter galvanisk isolertTrippelbryter (3 NC og 3 NO) per endeposisjon, bryter galvanisk isolertMellomposisjonsbryter (DUO-endebryter), kan stilles inn etter ønske

Opsjoner:

Momentbrytere for retning ÅPEN og STENGT kan reguleres trinnløstMomentbryterEnkeltbryter (1 NC og 1 NO) per retning, ikke galvanisk isolertStandard:Tandembryter (2 NC og 2 NO) per retning, bryter galvanisk isolertOpsjoner:

Potensiometer eller 0/4 – 20 mA (EWG/RWG)Posisjon tilbakemelding, analog(opsjon)

Kontinuerlig visning, innstillbar indikatorskive med symbolene ÅPEN og STENGTMekanisk posisjonsindikator(opsjon)

Blinkgiver (opsjon på reguleringsaktuatorer)Løpeindikatorselvregulerende PTC-varme, 5 – 20 W, 110 – 250 V AC/DCStandard:Varmeelement i bryterrom24 – 48 V AC/DC eller 380 – 400 V ACOpsjoner:

I forbindelse med aktuatorstyringer AM eller AC er det montert en motstandsvarme med 5W, 24 V DC i aktuatoren.

Tekniske data ende- og dreiemomentbryter2 x 106 ut- og innkoblingerMekanisk levetid

Sølvbelagte kontakter:24 V AC/DCo/min250 V AC/DCo/maks20 mAI min.5 A ved 250 V (ohm last)3 A ved 250 V (induktiv last, cos phi = 0,6)

I maks. vekselstrøm

0,4 A ved 250 V (ohm last)0,03 A ved 250 V (induktiv last, L/R = 3 µs)7 A ved 30 V (ohm last)5 A ved 30 V (induktiv last, L/R = 3 µs)

I maks. likestrøm

Gullbelagte kontakter:5 Vo/min30 Vo/maks4 mAI min.400 mAI maks.

Tekniske data blinkebryter107 ut- og innkoblingerMekanisk levetid

Sølvbelagte kontakter:10 V AC/DCo/min250 V AC/DCo/maks3 A ved 250 V (ohm last)2 A ved 250 V (induktiv last, cos phi ≈ 0,8)

I maks. vekselstrøm

0,25 A ved 250 V (ohm last)I maks. likestrøm

Tekniske data bryter aktivering håndratt106 ut- og innkoblingerMekanisk levetid

Sølvbelagte kontakter:12 V DCo/min250 V ACo/maks3 A ved 250 V (induktiv last, cos phi = 0,8)I maks. vekselstrøm3 A ved 12 V (ohm last)I maks. likestrøm

40

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Tekniske data

Page 41: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

BruksbetingelserInnendørs og utendørs bruk er tillattBrukAlle posisjonerMonteringsstilling≤ 2 000 m over havet> 2 000 m over havet, på forespørsel

Monteringshøyde

-40 °C til +80 °C–40 °C til +60 °C (aktuatorer for normal drift med likestrømsmotorer)

Standard:Omgivelsestemperatur

–50 °C til +60 °C (vekselstrømsmotorer)-60 °C til +60 °C (trefase-vekselstrømsmotorer)0 °C til +120 °C (aktuatorer for styredrift med trefase-vekselstrømsmotorer)

Opsjoner:

Nøyaktig versjon, se aktuatorens merkeskiltIP68Ved spesialmotorer avvikende kapslingsgrad: se merkeskiltet.

Standard:Kapslingsgrad iht. EN 60529

DS tilkoblingsrom med tilleggsisolasjon mot innvendig rom (double sealed)Opsjon:Kapslingsgrad IP 68 oppfyller følgende krav iht. AUMA-bestemmelsen:● Vanndybde: maksimal 8 m vannsøyle● Varighet overflyt pga. vann: maksimalt 96 timer● Opp til 10 aktiveringer i dykket tilstandNormal drift er ikke mulig under en oversvømmelse.Nøyaktig versjon, se aktuatorens merkeskiltTilsmussingsgrad 4 (i lukket tilstand) iht. EN 50178Tilsmussingsgrad2 g, for 10 til 200 HzStabilitet mot svingninger og vibrasjoner ved oppstart eller ved feil ved anlegget. Men det erikke snakk om en varig stabilitet. Gjelder for aktuatorer i utførelse AUMANORM (med AUMArund plugg, uten styreenhet), gjelder ikke i kombinasjon med gir.

Vibrasjonsressistanse iht. IEC60068-2-6

KS: egnet for oppstilling i industrianlegg, i vann- eller kraftverk ved atmosfæresom er lavt belastet og for oppstilling i atmosfære som er av og til eller stadigbelastet med moderat skadestoffkonsentrasjon (f.eks. i renseanlegg, kjemiskindustri).

Standard:Korrosjonsbeskyttelse

KX: Egnet for montering i ekstremt belastet atmosfære med høy luftfuktighet oghøy konsentrasjon av skadelige stoffer

Opsjon:

KX-G: Som KX, men i aluminiumsfri utførelse (deler plassert på utsiden)PulverlakkTokomponentmaling med jernglimmer

Dekklakk

AUMA sølvgrå (ligner RAL 7037)Standard:MalingAndre farger på forespørselOpsjon:

AUMA aktuatorer oppfyller eller overgår krav til levetid i EN 15714-2. Du får detaljertinformasjon på forespørsel.

Levetid

AnnetElektromagnetisk kompatibilitet (EMC): (2004/108/EF)Lavspenningsdirektiv: (2006/95/EF)Maskindirektiv: (2006/42/EF)

EU-direktiver

41

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Tekniske data

Page 42: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

13. Reservedelsliste13.1. Aktuator SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

42

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Reservedelsliste

Page 43: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Merk: Oppgi aktuatortype og ordrenummer (se merkeskilt) når du bestiller reservedeler. Kun originale AUMA-reservedeler må benyttes. Bruk av andre reservedeler medfører tap av garanti og fraskrivelse av produktansvar.Utseendet på reservedelene kan avvike fra tegningen.

TypeBetegnelseRef.nr.TypeBetegnelseRef.nr.ModulLåseskrue539.0ModulHus001.0ModulHåndratt med håndtak542.0ModulLagerflens002.0ModulSpindelkobling B1/B3/B4/C549.0ModulHulaksel003.0

Hylse B1/B3/B4/C549.1ModulDrivaksel005.0ModulMekanisk posisjonsindikator553.0Motorkobling005.1ModulMotorplugg med stikkontakt og kabeltre554.0Manuell kobling005.3ModulPotensiometer for posisjonsgiver556.0ModulPlanetgir håndrattsiden009.0ModulPotensiometer uten glidekobling556.1ModulSpak017.0ModulVarmeelement557.0Tannsegment018.0ModulBlinkbryter med stiftkontakter (uten

impulsskive og isoleringsplate)558.0Kronhjul019.0

ModulStyreenhet med målehoder formomentkobling og bryter

559.0-1ModulKobling II for momentkobling022.0

ModulStyreenhet med magnetisk ende- ogmomentgiver (MWG), for non-intrusiveutførelse i forbindelse med integrertAUMATIC-styring

559.0-2ModulDrivhjul endebryter023.0

ModulBryterpakke for ÅPNE-retning560.0-1ModulDrivhjul for endebryter024.0ModulBryterpakke for LUKKE-retning560.0-2ModulSikringsplate025.0ModulBryter for ende/moment560.1ModulKabelstreng for jordkabel058.0

Bryterkassett560.2ModulMotor (VD motor inkl. ref.nr. 079.0)070.0ModulPosisjonsgiver EWG/RWG566.0ModulPlanetgir motorside (SA/SAR 07.2 – 16.2

ved VD motor)079.0

ModulPotensiometer for RWG utenglidekobling

566.1ModulReduksjonsgir155.0

ModulPosisjonsgiverkort for RWG566.2ModulDeksel500.0ModulKabelstreng for RWG566.3ModulStikkontakt (komplett)501.0ModulGlidekobling for potensiometer567.1ModulKontaktholder uten stiftkontakt502.0

Spindelbeskyttelsesrør (utenbeskyttelseskappe)

568.1ModulHunnkontakt for styreenhet503.0

Beskyttelseskappe forspindelbeskyttelsesrør

568.2ModulHunnkontakt for motor504.0

V-Seal568.3ModulStiftkontakt for styreenhet505.0Akseltetningsring for spindelkobling Amed ISO-flens

574.1ModulStiftkontakt for motor506.0

Spindelmutter A (uten gjenge)575.1ModulDeksel for elektrisk tilkobling507.0ModulMotorkobling motorside583.0ModulGjengeplugger511.0

Pinne for motorkobling583.1ModulSpindelkobling A (uten spindelmutter)514.0ModulStoppefjær for motorkobling584.0ModulAksialnålelager514.1SettTetningssett, liteS1Spindelkobling D516.0SettTetningssett, stortS2Sprengring535.1

43

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Reservedelsliste

Page 44: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

14. Sertifikater14.1. Monteringserklæring og EF-samsvarserklæring

44

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Sertifikater

Page 45: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

45

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

Page 46: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

46

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2

Page 47: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

StikkordregisterAAkturatortype 8AUMA Support App 8

BBeskyttelsesdeksel 20Betjening 21Bruksområde 4 , 4Bryter 15

DDataMatrix-kode 8Deponering 38Dobbeltett 20Dreiemoment 24Dreieretning 27Drift 4DUO-endebryter 26

EEF-samsvarserklæring 44Elektrisk tilkobling 15Elektronisk posisjonsgiver 29 , 32Emballasje 9Endebryter 15 , 25 , 28EWG 29

FFeil 35Flensstørrelse 8Forskyvningsføler EWG 29

GGodkjenningssertifikat 8

HHolderamme 19Håndratt 10

IIdentifisering 7Idriftsettelse 4Igangkjøring 24Indikatorskive 22 , 33Inversdrift (20 – 0/4 mA) 30

JJordingsforbindelse 20

KKaplingsgrad 7 , 41koblingsplan 15Koblingsskjema 8 , 15Kommisjonsnummer 8Kontrollere bryter 35Korrosjonsbeskyttelse 9 , 41Kortslutningsvern 15

LLagring 9LED-signalisering avendeposisjon

31

Løpeindikator 22

MManuell drift 21Mekanisk posisjonsindikator 22 , 33Mellomkobling 20Mellomposisjoner 26Merkeskilt 7Momentbryter 15Momentområde 7Montering 10Monteringserklæring 44Motordrift 21Motoroppvarming 18Motorvern 35

NNettfrekvens 15Nettilkobling 15Nettspenning 15Normer 4

OOmgivelsestemperatur 7 , 41Ordrenummer 7 , 8

PPersonellets kvalifikasjoner 4Posisjonsgiver EWG 29Posisjonsgiver RWG 32Posisjonsindikator 33Posisjonsindikeringer 22Potensiometer 31Produksjonsår 8Prøvekjøring 27PTC-termistor 35

RReservedelsliste 42Resirkulering 38Retningslinjer 4RWG 32

47

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Stikkordregister

Page 48: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

SSerienummer 7 , 8Sertifikater 44Service 37 , 37Signaler 23Signalisering av endeposisjon 31Sikkerhetsanvisninger 4Sikkerhetsanvisninger/advarsler 4Sikkerhetstiltak 4Sikringer i bygningen 15Smøremiddeltype 7Smøring 37Spindelbeskyttelsesrør 14Spindelkobling A 11Spindelkobling B, B1, B2, B3,B4 og E

10

Spindelmutter 12Strømforbruk 15Strømtype 15Størrelse 8Support 37Support App 8

TTandembryter 15Tekniske data 39Tekniske data bryter 40Termobryter 35Tilbehør (elektrokontakt) 19Tilbehør til montering 14Transport 9Turtall 7Tverrsnitt 16Type (aktuatortype) 8Typebetegnelse 7Typeskilt 15

UUtbedring av feil 35Utkoblingsforsinkelse 15

VVarmeovervåkning 35Vedlikehold 4 , 37 , 37Ventilspindel 14

ÅÅr for produksjon 8

48

SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2Stikkordregister

Page 49: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

Europa

AUMA Riester GmbH & Co. KG

Werk MüllheimDE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - [email protected]

Werk Ostfildern-NellingenDE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 - [email protected]

Service-Center BayernDE 85386 EchingTel +49 81 65 9017- [email protected]

Service-Center KölnDE 50858 KölnTel +49 2234 2037 - [email protected]

Service-Center MagdeburgDE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - [email protected]

AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.AT 2512 TribuswinkelTel +43 2252 [email protected]

AUMA BENELUX B.V. B. A.BE 8800 RoeselareTel +32 51 24 24 [email protected]

ProStream Group Ltd.BG 1632 SofiaTel +359 2 [email protected]

OOO “Dunkan-Privod”BY 220004 MinskTel +375 29 [email protected]

AUMA (Schweiz) AGCH 8965 BerikonTel +41 566 [email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 [email protected]

GRØNBECH & SØNNER A/SDK 2450 København SVTel +45 33 26 63 [email protected]

IBEROPLAN S.A.ES 28027 MadridTel +34 91 [email protected]

AUMA Finland OyFI 02230 EspooTel +358 9 5840 [email protected]

AUMA France S.A.R.L.FR 95157 Taverny CedexTel +33 1 [email protected]

AUMA ACTUATORS Ltd.GBClevedon, North Somerset BS21 6THTel +44 1275 [email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.GR 13673 Acharnai, AthensTel +30 210 [email protected]

APIS CENTAR d. o. o.HR 10437 BestovjeTel +385 1 6531 [email protected]

Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.HU 8800 NagykanizsaTel +36 93/[email protected]

Falkinn HFIS 108 ReykjavikTel +00354 540 [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT 20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 [email protected]

AUMA BENELUX B.V.LU Leiden (NL)Tel +31 71 581 40 [email protected]

NB Engineering ServicesMT ZBR 08 ZabbarTel + 356 2169 [email protected]

AUMA BENELUX B.V.NL 2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 [email protected]

SIGUM A. S.NO 1338 SandvikaTel +47 [email protected]

AUMA Polska Sp. z o.o.PL 41-219 SosnowiecTel +48 32 783 52 [email protected]

AUMA-LUSA Representative Office, Lda.PT 2730-033 BarcarenaTel +351 211 307 [email protected]

SAUTECHRO 011783 BucurestiTel +40 372 [email protected]

OOO PRIWODY AUMARU 141402 Khimki, Moscow regionTel +7 495 221 64 [email protected]

OOO PRIWODY AUMARU 125362 MoscowTel +7 495 787 78 [email protected]

ERICHS ARMATUR ABSE 20039 MalmöTel +46 40 [email protected]

ELSO-b, s.r.o.SK 94901 NitraTel +421 905/[email protected]

Auma Endüstri Kontrol Sistemleri LimitedSirketiTR 06810 AnkaraTel +90 312 217 32 [email protected]

AUMA Technology Automations LtdUA 02099 KievTel +38 044 [email protected]

África

Solution Technique Contrôle CommandeDZ Bir Mourad Rais, AlgiersTel +213 21 56 42 09/[email protected]

A.T.E.C.EG CairoTel +20 2 23599680 - [email protected]

SAMIREGMA 203000 CasablancaTel +212 5 22 40 09 [email protected]

MANZ INCORPORATED LTD.NG Port HarcourtTel [email protected]

49

AUMA – internasjonalt

Page 50: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

AUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA 1560 SpringsTel +27 11 [email protected]

América

AUMA Argentina Rep.OfficeAR Buenos AiresTel +54 11 4737 [email protected]

AUMA Automação do Brazil ltda.BR Sao PauloTel +55 11 [email protected]

TROY-ONTOR Inc.CA L4N 8X1 Barrie, OntarioTel +1 705 [email protected]

AUMA Chile Representative OfficeCL 9500414 BuinTel +56 2 821 [email protected]

Ferrostaal de Colombia Ltda.CO Bogotá D.C.Tel +57 1 401 [email protected]

Transcontinental Trading Overseas SA.CU Ciudad HabanaTel +53 7 208 9603 / 208 [email protected]

AUMA Región Andina & CentroaméricaEC QuitoTel +593 2 245 [email protected]

Corsusa International S.A.C.PE Miraflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / [email protected]

Control Technologies LimitedTT Marabella, Trinidad, W.I.Tel + 1 868 658 1744/5011www.ctltech.com

AUMA ACTUATORS INC.US PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)[email protected]

SuplibarcaVE Maracaibo, Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 [email protected]

Ásia

AUMA Actuators UAE Support OfficeAE 287 Abu DhabiTel +971 [email protected]

AUMA Actuators Middle EastBH 152 68 SalmabadTel +97 3 [email protected]

Mikuni (B) Sdn. Bhd.BN KA1189 Kuala BelaitTel + 673 3331269 / [email protected]

AUMA Actuators (China) Co., LtdCN 215499 TaicangTel +86 512 3302 [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.HK Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 [email protected]

PT. Carakamas Inti AlamID 11460 JakartaTel +62 [email protected]

AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.IN 560 058 BangaloreTel +91 80 2839 [email protected]

ITG - Iranians Torque GeneratorIR 13998-34411 [email protected]

Trans-Jordan Electro Mechanical SuppliesJO 11133 AmmanTel +962 - 6 - [email protected]

AUMA JAPAN Co., Ltd.JP 211-0016 Kawasaki-shi, KanagawaTel +81-(0)[email protected]

DW Controls Co., Ltd.KR153-702Gasan-dong,GeumChun-Gu,,SeoulTel +82 2 2624 [email protected]

Al-Arfaj Engineering Co WLLKW 22004 SalmiyahTel [email protected]

TOO “Armaturny Center”KZ 060005 AtyrauTel +7 7122 454 [email protected]

Network EngineeringLB 4501 7401 JBEIL, BeirutTel +961 9 [email protected]

AUMA Malaysia OfficeMY 70300 Seremban, Negeri SembilanTel +606 633 [email protected]

Mustafa Sultan Science & Industry Co LLCOM RuwiTel +968 24 [email protected]

FLOWTORK TECHNOLOGIESCORPORATIONPH 1550 Mandaluyong CityTel +63 2 532 [email protected]

M & C Group of CompaniesPK 54000 Cavalry Ground, Lahore CanttTel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 [email protected]

Petrogulf W.L.LQA DohaTel +974 [email protected]

AUMA Saudi Arabia Support OfficeSA 31952 Al KhobarTel + 966 5 5359 [email protected]

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG 569551 SingaporeTel +65 6 [email protected]

NETWORK ENGINEERINGSY Homs+963 31 231 [email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH 10120 Yannawa, BangkokTel +66 2 [email protected]

Top Advance Enterprises Ltd.TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 [email protected]

AUMA Vietnam Hanoi ROVN Hanoi+84 4 [email protected]

Austrália

BARRON GJM Pty. Ltd.AU NSW 1570 ArtarmonTel +61 2 8437 [email protected]

50

AUMA – internasjonalt

Page 51: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

51

AUMA – internasjonalt

Page 52: Multiturnaktuatorer SA07.2–SA16.2/SAR07.2–SAR16.2 …€¦ · Underjordiskmontering Vedvarendebrukundervann(væroppmerksompåkapslingsgraden) Eksplosjonsfarligeområder,medunntakavsone22

AUMA Riester GmbH & Co. KG

P.O.Box 1362DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]

Y004.750/041/no/1.14

Detaljert informasjon om produktene fra AUMA finner du på internett på: www.auma.com