[more] main catalogue

59

Upload: more-bernhard-mueller-gmbh

Post on 07-Apr-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

WHAT MAKES A PIECE OF FURNITURE A PIECE OF MORE FURNITURE? Today, everyone talks about sustainability. For us that means designing and producing furniture that will look just as beautiful in ten years as it does now. Furniture that you’ll want to use every day and which enriches your life a little. The high quality of the materials and perfect workmanship are just as important to us as the design. The wood comes from sustainable forests, and is carefully chosen and stored. Our furniture is exclusively manufactured in Germany, where we work with experienced manufacturers, some of them ever since more was founded in 1993. Long-term, cooperative partnerships with designers, dealers, suppliers and producers are important to us, as only quality people create quality furniture.

TRANSCRIPT

Page 1: [more] main catalogue
Page 2: [more] main catalogue

Impressum:Styling: www.peterfehrentz.deFotografie: www.veronikafaustmann.comGrafik / Produktion: www.atelierhebing.deText: www.mueterthies.deCopyright 2013

Bernhard Müller GmbHBahrenfelder Steindamm 67 A D-22761 HamburgTel: ++ 49 (0) 40 - 66 06 22 Fax: ++ 49 (0) 40 - 66 06 [email protected]

Furniture made in Germany since 1993

Varano 2 – 5Stato 6 – 9Thuna 12 – 15, 41 File 16 – 21Tosh 26 – 31Focus 38 – 39Fly 42 – 45Statino 46 – 49Slic 52 – 55Volta 56 – 59Curve 66 – 71Varan 74 – 77Tira 80 – 83Mount 84 – 87

Drip 23 – 24B14 50 – 51Varan 94 – 95

Dac 27 – 31 Corbo 13 – 19, 52 – 55, 76 –77, 80 – 87Froc 2 – 5, 56 – 57Tipo 38 – 41Stay 78 – 79

Stato 6 – 9 Blow 22 – 26Bop 42 – 45, 79

R5 57, 60 – 65, 67, 72 – 73Bloc 6, 10 – 11, 32 – 35, 92 – 93

Toro 88 – 91B15 96 – 99996 100 – 103Room 104 – 107Cama 108 – 109Nova 110 – 111Riva 112 – 113

Tische / Tables

Couchtische / Coffee Tables

Stühle / Chairs

Bänke / Benches

Sideboards

Betten / Beds

Page 3: [more] main catalogue

2 3

VARANO

Page 4: [more] main catalogue

4 5

FROC

Varano bricht mit den Regeln der klassischen Formensprache. Das dekonstruktivistische Design der Holz-Unterkonstruktion erzeugt Spannung und spielt mit dem Raum.

The Varano breaks with the classical rules of the language of form. The deconstructive design of the wooden substructure creates tension and plays with the space.

VARANO

Page 5: [more] main catalogue

6 7

Eine Hommage an das Material, an Wärme, Kraft und Lebendig-keit ausgewählter Hölzer. Dieser Tisch wirkt puristisch, kräftig, massiv. Seine hochwertige Oberfläche entsteht in mehreren Schleifvorgängen. Stato gehört zu den ersten Möbel von . Heute, nach 20 Jahren, ist er der Klassiker unserer Kollektion.

A homage to the substance, warmth, strength and vitality of selected timber. This table exudes purity, power and solidity. Its high quality surface is achieved through a series of grinding processes. The Stato was one of ’s first pieces. Today, 20 years later, it is a classic in our collection.

STATO

Page 6: [more] main catalogue

8 9

Die Stato Bank kann ebenso gut als Ablage genutzt werden. Dank einheitlicher Materialstärken ist sie in ihren Proportionen wunderschön ausbalanciert.

The Stato bench can be used just as well for storage. Thanks to its uniform wood thickness, it is beautifully balanced in its proportions.

STATO BANK

Page 7: [more] main catalogue

10

BLOC

11

Page 8: [more] main catalogue

12 13

Heute lasse ich den Rechner aus und denke einfach nach.

Today I leave the computer switched off and just sit and think.

THUNA

Page 9: [more] main catalogue

14 15

Ein Tisch, der einen nicht loslässt. Und den man nicht loslässt, denn die gerundeten Kanten will man einfach berühren. Sie sorgen für einen fließenden Übergang von der Tischplatte zu den Beinen.

A table that does not let you go. And one that you don’t let go of – its rounded edges don’t just want to be seen, they also want to be touched. They make for a smooth transition from the tabletop to the legs.

THUNA

Page 10: [more] main catalogue

1716

Feines Sitzen an einem Tisch. Die elegante Form verdankt File der Tischplatte, die auf nur 1 cm ausläuft.

A table that offers fine dining. That‘s elegant: File’s table top is framed with 10 mm tapering wooden sides.

FILE

File ausziehbar. File extendable.

Page 11: [more] main catalogue

18 19

FILE

Page 12: [more] main catalogue

20 21

FILE

Page 13: [more] main catalogue

22 23

Eine steile Welle und 8 Beaufort die ganze Nacht hatten mich ausgezehrt. Ich wankte unter Deck und gönnte mir eine Stunde Schlaf.

Huge waves and force 8 winds all night long had left me sapped of energy. I made my unsteady way below decks to grab an hour of sleep.

BLOW

Page 14: [more] main catalogue

24 25

Einfach in der Idee und dank hochwertiger Gurtpolsterung ganz einfach bequem. Die Bank Blow besteht aus mehren Teilen, die individuell kombiniert werden können. Stoff in verschiedenen Farben oder Leder, durchgehende Seitenteile oder Chromkufen – gestalten Sie sich Ihre Bank.

Für die einen ist er ein Tablett auf Beinen, für andere ein elegan-ter Tisch. Für uns ist Drip ein Möbel von minimalistischer Gestalt mit einer dünnen Massivholzplatte auf noch dünneren, ebenfalls hölzernen, Spaghettibeinen. Das sieht extrem leicht aus und ist dabei extrem stabil. Drip gibt es in verschiedenen Größen, in Eiche oder Nussbaum.

Simple in its idea, and thanks to high quality belt upholstery, it is quite simply very comfortable. The Blow bench consists of a number of parts that can be individually combined. Fabric in different colors or leather, continuous side elements or chrome runners – you design this bench yourself.

DRIP

For some people the Drip is a tray on legs, for others it is an elegant table. For us it is a piece of furniture with a minimalistic design and a thin solid wood top on even thinner spaghetti legs. The result looks very lightweight, yet is immensely stable. Drip is available in various sizes, in oak or walnut.

BLOW

Page 15: [more] main catalogue

26 27

Klare Kante und hochwertiges Material. Das sind hier die Grundzutaten für einen wunderschönen Esstisch. Bereits Platz genommen hat unser Holzstuhl Dac.

TOSH

Clear edges and high quality materials. These are the main ingredients for a wonderful dining table. Our wooden Dac chair has already taken its place at the table.

Page 16: [more] main catalogue

28 29

Die Not-to-do-Liste für morgen:– Steuerberater– alle Mails lesen und alle beantworten– Unkraut jäten

Tomorrows not-to-do list:– tax adviser– read and answer all my e-mails– weed the garden

Page 17: [more] main catalogue

30 31

Dac

Bild fehlt

Dac ist ein neues Möbel mit einer vertrauten Form. Er ist kom-plett aus Eiche gefertigt. Seine Beine sind im Rahmen verzapft.

DAC

Dac is a new piece with a familiar shape. Made entirely in oak, the legs are mortised into the frame.

Tosh ausziehbar. Tosh extendable.

Page 18: [more] main catalogue

32 33

So schön kann es aussehen, wenn man vieles eben nicht mehr sieht. Bloc ist ein überraschend detailreiches System zur Aufbe-wahrung, bei dem wir Türen, Schubkästen, Klappen und Fächer genau nach Ihren Anforderungen anordnen.

This is how good it can look even when there isn’t much left to see. Bloc is a storage system with an amazing level of detail; we can arrange doors, drawers, flaps and shelves to your exact specifications.

BLOC

Page 19: [more] main catalogue

34 35

BLOC Sideboard52 h- 43/ 58 t - Breiten, width 150, 200, 250, 300 cm

BLOC Lowboard26 h- 43/ 58 t - Breiten, width 150, 200, 250, 300 cm

BLOC Highboard78 h- 43/ 58 t - Breiten, width 150, 200, 250, 300 cm

Freie Innenraumplanung erlaubt dieses Korpusmöbel aus lackiertem oder furniertem MDF. Wahlweise mit offenem Fach.

This basic-shell furniture made from lacquered or veneered MDF permits free interior planning. Open compartment optional.

Page 20: [more] main catalogue

36 37

NachhaltigkeitDamit meinen wir nicht nur ökologische Aspekte im engeren Sinne. Uns geht es darum, nachhaltige Werte zu schaffen, Möbel zu entwerfen und zu bauen, die über Jahre und Jahrzehnte wahre Begleiter sind. Sie nehmen am Leben ihrer Besitzer teil. Sie wollen jeden Tag benutzt werden und oft werden sie dadurch noch schöner.

Produziert werden Möbel ausschließlich in Deutschland, bei vier Manufakturen im Norden und am Niederrhein. Wir schätzen diese Betriebe für ihre Sorgfalt und Zuverlässigkeit und arbeiten seit vielen Jahren mit ihnen zusammen.

Genau Ihr MöbelMöchten Sie Eiche statt Buche, Leder statt Stoff oder den Tisch für potenziell acht statt sechs Personen? Kein Problem, dennMöbel sind in vielen Varianten möglich. Wenn Sie möchten, beraten wir oder unsere Partner Sie auch zuhause und finden hier gemeinsam die beste Lösung für Ihre Räume.

HamburgHeimat von . Frei und lebendig durch seine kreative Atmosphäre, geerdet durch hanseatisches Understatement. Für uns sind das Tugenden, die auch einem Möbel gut zu Gesicht stehen. Kommen Sie nach Hamburg und besuchen Sie uns in unserem Showroom. Hier können Sie uns und unsere Möbel persönlich kennen lernen.

Das Team wurde vor 20 Jahren von Designer und Geschäftsführer Bernhard Müller gegründet. Wir sind ein kleines Team, das im offenen und direkten Austausch neue Ideen entwickelt und realisiert. Wir tun nur das, was wir gerne tun und wovon wir wirklich überzeugt sind. Wir setzen uns für unsere Kunden persönlich ein und legen Wert auf langfristige Beziehungen zu Partnern, Lieferanten und Manufakturen.

Stoffe und RohstoffeWir verwenden langsam gewachsene Massivhölzer aus nachhaltiger Forstwirtschaft in Deutschland, Frankreich, Slowenien undden USA. Sie werden 18 Monate gelagert und zusätzlich künstlich getrocknet.Zwischen den Arbeitsgängen gönnen wir dem Holz immer wieder Ruhepausen bei kontrollierter Luftfeuchtigkeit, so entstehen besonders langlebige Oberflächen.Stoffe beziehen wir aus Schweden, Italienund England. Darunter Wollstoffe aus nordischer Schurwolle mit Chinagras,für eine besonders schöne Haptik. Oderein Baumwoll-Leinen-Gemisch, in seiner Weichheit perfekt für Betten.

Leder stammen aus deutscher undösterreichischer Produktion. Sie werdenin Italien gegerbt und mit löslichen Farben durchgefärbt, damit der natürliche Charakter (das Narbenbild) erhalten bleibt.

Zuhause Home

Zuhause Das ist viel mehr als ein Ort. Nämlich das Gefühl von Geborgenheit, Ruhe und Inspiration. Hier können wir uns ausdrücken und unsere eigene Welt erschaffen. Alles kann für immer so bleiben. Alles kann sich jetzt verändern. Für uns bei ist es das größte Kompliment, wenn unsere Möbel Teil Ihres Zuhauses werden.

SustainabilityWe do not limit this to the strict ecological sense. For us, creating sustainable values means designing and building furniture that will be true companions for years and decades. Objects that participate in the lives of their owners. That want to be used every day and that often grow more beautiful as a result.

All furniture is made entirely in Germany by four manufacturers located in the north and in the Lower Rhine region. We have worked with these companies for many years and value them for their care and reliability.

HamburgThe hometown of . Free and lively with a creative atmosphere, while grounded by the famous Hanseatic understatement. For us these are virtues that also look good in a piece of furniture. Why not come to Hamburg and see us at our showroom? Here you can meet us and our furniture in person.

The Team was founded 20 years ago by designer and director Bernhard Müller. We develop and realize new ideas through open and direct exchange in a small team. We only do what we want to do and what we really believe in. We support and assist our customers in person and value long-term relationships with business partners, suppliers and manufacturers.

Fabrics and materialsWe use slow-grown solid wood fromsustainable forestry in Germany, France, Slovenia and the USA. The wood is stored for 18 months and artificially dried. In between the processing stages we allow the wood repeated rest periods in an environment with controlled humidity, which results in surfaces with a particularly long life.

Fabrics are sourced from Sweden, Italy and the UK. These include woolens from northern-reared new wool with ramie for a particularly attractive feel. Or a mix of cotton and linen with a softness that is ideal for beds.

Our leather is produced in Germany and Austria and tanned in Italy. We color it with water-soluble dyes so that the natural character (the grain pattern) is preserved.

HomeThis is so much more than just a place. It means a feeling of security, peace and inspiration. A place where we can express ourselves and create a world of our own. Everything can remain that way indefinitely. Or everything can change. The greatest compliment for us at is for our furniture to become a part of your home.

DesignOur furniture is intended to be a part of the design of a room by creating freedom rather than by domination. We model our designs on the reduced forms of modern, timelessly beautiful classics. Not on short-lived trends. Each object we design follows a clear idea, and people are often surprised by their sophisticated functions.

Exactly the furniture you wantWould you prefer oak to beech, leather to fabric or a table that can seat eight instead of six? No problem – furniture is available in many versions. If you wish, we or our partners can visit you at home to advise and work with you to find the best solution for your spaces.

DesignUnsere Möbel sollen einen Raum gestalten, indem sie Freiheiten schaffen, statt ihn zu dominieren. Nicht kurzlebige Trends, sondern die zeitlos schönen, reduzierten Formen moderner Klassiker dienen uns als Vorbild. Dabei folgt jedes unserer Objekte einer klaren Idee und viele überraschen mit durchdachten Funktionen.

Page 21: [more] main catalogue

38 39

Der kann sich von allen Seiten sehen lassen. Eine sehr dünne Tischplatte auf einem Gestell mit umlaufender Chromleiste.

The Focus makes its mark on all sides. A very thin tabletop on a frame with a wrap-around chrome bar.

FOCUS

Page 22: [more] main catalogue

40 41

Once you are out of the house, the chairs do what they like.

Ein verchromtes Kufengestell, eine wunderschöne hölzerne Sitzschale und auf Wunsch ein Bezug aus Stoff oder Leder. Mehr braucht kein Mensch, um stilvoll Platz zu nehmen.

A chromed frame of runners, a beautiful wooden seat shell and, if you wish, a fabric or leather covering. Nobody could need more to sit down in style.

TIPO

Kaum ist man aus dem Haus, machen die Stühle, was sie wollen.

Page 23: [more] main catalogue

42 43

Ein solider Tisch mit radikaler Leichtigkeit. Fly scheint zu schweben. Dafür sorgt eine stabile Verbundglaskonstruktion.

A solid table with radical lightness. Fly seems to float. This is made possible by a robust design in security glass.

FLY

Page 24: [more] main catalogue

44 45

Zum Essen, zum Lesen, zum Reden. Wer hier Platz nimmt, der möchte bleiben. Bei Bop bieten Ihnen Federkernpolsterung und Lederausstattung andauernden Sitzkomfort.

BOP

For eating, reading or talking. Once you sit down here, you’ll want to stay. Bop offers you lasting sitting comfort with spring frame upholstery and a leather finish.

Page 25: [more] main catalogue

46 47

Hanna ist vier und braucht nie länger als vier Minuten für ein Bild. Sie weiß genau, wann Schluss ist. Wie komme ich da jemals wieder hin?

Hanna is four and never needs more than four minutes for a picture. She knows exactly when to stop. How will I ever get back there?

STATINO

Page 26: [more] main catalogue

48 49

Der kleine Bruder unseres Massivholzklassikers Stato. Durch minimierte Querschnitte bleiben die ausgewogenen Proportionen des Vorbildes erhalten.

The little brother of our solid wood classic, the Stato. With minimized cross-sections, it preserves balanced proportions of the original.

STATINO

Page 27: [more] main catalogue

50 51

Für Round Table Gespräche, Candlelight Dinner oder einfach nur so, als Couch- oder Esstisch. B14 haben wir ursprünglich für das Lincoln Restaurant in Manhattan entworfen.

B14

For round-table meetings, a candlelight dinner or just by itself as acoffee or dinner table. We originally designed the B14 for the LincolnRestaurant in Manhattan.

Page 28: [more] main catalogue

52 53

Unaufdringlich und elegant. Slic ist die perfekte Bühne für das Frühstück mit der Familie oder einen Abend mit guten Freunden, für eine ganz einfache Pasta oder ein Fünf-Gänge-Menü.

Unobtrusive and elegant. Slic is the perfect platform for break-fast with the family or for an evening with good friends, for a simple pasta dish or a five-course menu.

SLIC

Page 29: [more] main catalogue

54

Corbo

Der Sessel unter den Stühlen. Mit versteckter Gurtpolsterung und flexibler Rückenlehne sorgt Corbo für höchsten Sitzkomfort.

Was hat dieser Stuhl mit Enzo Maris Box von 1971 zu tun? Fast nichts. Bis auf die Tatsache, dass wir vor Jahren bei einem Spaziergang über eine herumliegende Sitzfläche des Klassikers stolperten. Er wurde in Einzelteilen gefertigt und als Baukasten geliefert. Zusammenbauen braucht man den Corbo nicht mehr, aber ge-dacht und konzipiert ist er von seinen Einzelteilen her. Die Idee: Für jedes Element soll es eine überraschende Lösung geben.

In der Kombination entstand ein Stuhl, den man sich erobern muss. Denn sein minimalistischer Auftritt verrät nicht viel über seine maximalen Möglichkeiten. Die Beine wirken besonders filigran und sind dennoch extrem tragkräftig. Sie bestehen aus Aluminium, das wir aufwändig mit Furnier ummantelt haben, und sind in einer robusten Sitzfläche aus Metall verschraubt. Diese bietet Platz nicht nur für den Besitzer, sondern auch für die elastische Gurtfederung. Zusam-men mit der flexiblen Rückenlehne sorgt sie für einen Sitzkom-fort, den man allenfalls vom Sessel kennt.

Der Corbo wäre nicht genau unser Stuhl, wenn er nicht genau Ihrer wäre. Deswegen haben Sie die Wahl aus einer Vielzahl an Farben und Materialien. Deswegen gibt es ihn auch mit polierten Beinen und Armlehnen.

CORBO

The armchair among chairs. With hidden belt upholstery and a flexible back, the Corbo offers the highest level of sitting comfort.

What does this chair have to do with Enzo Mari’s Box chair from 1971? Almost nothing. Except for the fact that we stumbled upon a seat from the classic lying around a few years ago while out for a walk. Mari’s chair was produced in separate parts and supplied as a kit. Today there is no need to assemble the Corbo, but it is stillconceived and designed on the basis of its component parts. The idea: each element should have a surprising solution.

From this combination a chair emerged that has to be won over. After all, its minimalstic look tells little about the many possibili-ties it offers. The legs look particularly slender, yet are extremely strong. They are made of aluminum, which we have richly veneered, and are bolted into a robust metal seat. This seat accommodates not only the owner but also hidden elastic belted upholstery. Together with the elastic chair back, it offers the seating comfort one would normally only expect from an armchair.

The Corbo would not be just the chair for us if it weren’t exactly the chair for you. This is why you can choose from a wide range of colors and materials. And this is also why it is available with polished legs and armrests.

55

Page 30: [more] main catalogue

56 57

VOLTA

Page 31: [more] main catalogue

58 59www.more-moebel.de

Unbestechlich geradlinig. Und dennoch mit schönen Details, wie den auf Gehrung eingesetzten Füßen. Volta lässt sich ganz leicht bis auf 4,20 m Länge ausziehen.

Incorruptible straight lines. And yet with lovely details such as the feet mounted on miters. The Volta easily extends to a length of 4.2 m.

VOLTA

Page 32: [more] main catalogue

60 61

SIDEBOARD R5

Page 33: [more] main catalogue

62 63

Tenzing und Hillary aber sagten, sie seien gemeinsam auf den Gipfel gegangen und blieben ihr Leben lang befreundet.

Tenzing and Hillary said that they got to the summit together and then stayed friends for the rest of their lives.

SIDEBOARD R5

Page 34: [more] main catalogue

64 65

R5 Sideboard mit Türen und/oder Schüben / with doors and/or drawers50 h- 42/ 56 t - Breiten, width 120, 180, 240, 300 cm

R5 Lowboard mit Schüben und/oder Klappen / with drawers and/or flaps25 h- 42/56 t - Breiten, width 120, 180, 240 cm

R5 Sideboard halboffen / half open50 h- 42/56 t - Breiten, width 180, 240, 300 cm

R5 Schrank / Wardrobe125 / 150 / 175 h - 42/56 t - Breiten, width 240, 300 cm

R5 Highboard mit Türen und/oder Schüben / with doors and/or drawers 100 h- 42/56 t - Breiten, width 120, 180 cm

R5 Highboard mit Türen und/oder Schüben / with doors and/or drawers 75 h- 42/56 t - Breiten, width 120, 180, 240 cm

Ein Maximum an Minimalismus. R5 ist Regal oder Schrank, Side-, High- oder Lowboard, Anrichte oder Hi-Fi-Möbel. Aber immer ist es in seiner Formgebung extrem reduziert. Schübe statt Türen möglich, wandhängend auf Kufen oder Sockel.

A maximum of minimalism. The R5 is a shelf or a cupboard, a sideboard, highboard or lowboard, a dresser or a hi-fi cabinet. Whatever it is, it is always reduced to the extreme in its design.Available with drawers instead of doors, or chrome runners, wall hung or free standing.

R5 Highboard halboffen / half open75 h- 42/56 t - Breiten, width 180, 240, 300 cm

Page 35: [more] main catalogue

66 67

CURVE

Page 36: [more] main catalogue

68 69

Curve beweist, dass weniger mehr sein kann. Für die harmonische Rundung im Übergang vom Bein zur Platte haben wir aus dem massiven Material einen Großteil herausgefräst.

Curve proves that less can be more. We milled out a large amount of the solid timber to create a harmoniously curved transition from leg to tabletop.

CURVE

Page 37: [more] main catalogue

70 71

CURVE

Page 38: [more] main catalogue

72 73

SIDEBOARD R5

Page 39: [more] main catalogue

74 75

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetu Donec quam felis.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis.

VARAN

Page 40: [more] main catalogue

76 77

Unendlich einzigartig. Die Beine des Varan lassen sich beliebig anordnen und schaffen dadurch stets einen Tisch, den es so nur einmal gibt.

Unique every time. The legs of the Varan can be placed anywhere, allowing you to create a table that is always truly one-of-a-kind.

VARAN

Page 41: [more] main catalogue

78 79

Unser klassisch anmutender Polsterstuhl, der buchstäblich zum Bleiben auffordert. Stay gibt es mit drehbarem Mittelfuß oder durchgehenden Kufen und Armlehnen.

Our classically styled upholstered chair that literally invites you to stay. The Stay is available with a rotating center foot or with continuous chrome runners and armrests.

STAY

Page 42: [more] main catalogue

80 81

TIRA

Page 43: [more] main catalogue

82 83

Eine filigrane Komposition aus Aluminium und querverleimtem Massivholz oder Furnier. Tira lässt sich zu einer Seite zweifach ausziehen, die Platten werden innenliegend aufbewahrt.

A delicate construction in aluminum and cross-glued solid timber or veneer. The Tira can be double-extended from one end; the extra leaves are stored inside.

TIRA

Page 44: [more] main catalogue

84 85

MOUNT

Page 45: [more] main catalogue

86 87

Stählerne Füße, die den Boden nur mit den Zehenspitzen berühren und eine zur Kante hin elegant verjüngte Platte machen einen Tisch zu einem Mount.

Steel feet that only touch the floor with the tips of their toes and a top that tapers elegantly to its edges are what makes a table a Mount.

MOUNT

Page 46: [more] main catalogue

88 89

Bleibt doch einfach bis morgen.

Please just stay until tomorrow.

Page 47: [more] main catalogue

90 91

Einfach doppelt. Unser neues Stapelbett ist praktisch, leicht und unverwüstbar. Toro besteht komplett aus eloxiertem Aluminium. Dazu gehören Kissen zum Einstecken.

Double the benefit. Our new stackable bed is practical, light-weight and indestructible. Toro is constructed entirely of anodized aluminum. Cushions for insertion are included.

TORO

Page 48: [more] main catalogue

92 93

SIDEBOARD BLOC

Page 49: [more] main catalogue

94 95

VARAN COUCHTISCH

Page 50: [more] main catalogue

96 97

Ich denke immer, wenn man einen Traum aufschreibt, ist er weg. Und du?

I always think that if you write down your dreams, they slip through your fingers. What about you?

Page 51: [more] main catalogue

98 99

Ein leichtes Design für einen tiefen Schlaf. Der dünne Massivholz-rahmen des B15 liegt auf einer fast unsichtbaren Kufe.

A light design for a good night’s sleep. The B15’s slender solid wood frame lies on an almost invisible bottom runner.

B15

Page 52: [more] main catalogue

100 101

Jeder schläft anders. Vor allem mit dem 996, das dank verschie-dener Füße und gepolsterter Kopfteile viele Möglichkeiten zur Individualisierung bietet.

Everybody sleeps differently. Especially in the 996. A variety of feet and upholstered headboards offer many options for individu-alization.

996

Page 53: [more] main catalogue

102 103

BETT 996

Page 54: [more] main catalogue

104 105

Wenn wir 80 Jahre alt werden und jeden Tag 7 Stunden schlafen, dann sind das ...Ich dreh‘ mich noch mal um.

If we get to 80 and sleep 7 hours a night, that will make ...I turn over again.

Page 55: [more] main catalogue

106 107ROOM Bett, Fussteil 2, Kopfteil 3 Leder 3, 2222, Eiche 09, Rahmen Ral xxxx.

Das einfachste einfach schöne Bett von . Der komplette Rahmen ist aus 40 mm starken Stäben gefertigt. Ausgewogener kann man nicht schlafen.

Quite simply the simplest beautiful bed from . Its completeframe is built in 40 mm thick square rods. There is no more balanced way to sleep.

ROOM

Page 56: [more] main catalogue

108 109CAMA Bett Nussbaum

Das erste Möbel überhaupt und heute noch so beliebt wie 1993. Aus warmem Massivholz und von klarer Ästhetik.

The first piece of furniture ever and still as popular today as it was in 1993. In warm solid wood and with a clear aesthetic.

CAMA

Page 57: [more] main catalogue

110 111

Schlafen, sitzen, liegen. Nova ist bequem und flexibel zugleich. Zwischen Alurahmen und umlaufendem Profil lassen sich die Kopfteile ganz nach Wunsch einstecken.

For sleeping, sitting or lying, the Nova is both comfortable and flexible. The headboards can be inserted between the aluminum frame and the surrounding profile, anywhere you wish.

NOVA

Page 58: [more] main catalogue

Kein Traum, sondern eine wahr gewordene Designidee. Ein schwebendes Bett mit stoffbezogener Rückwand und integrierten Seitenablagen.

Not a dream, but rather a design idea come true. A floating bed with a fabric-covered back wall and integrated side storage spaces.

RIVA

Page 59: [more] main catalogue

www.more-moebel.de