monitor digital de pressão arterial semi-automático rm 200
TRANSCRIPT
Monitor Digital de Pressão Arterial Semi-Automático
Modelo RM 200
Características
• Semi-Automático• VisordeFácilEntendimento• MemóriadaÚltimaMedição• AlertacomSinalSonoro
De acordo com os Parâmetros Internacionais:
De acordo com a Portaria INMETRO nº 336 de 14 de dezembro de 2006
Sumário:
Introdução........................................................2Nome/FunçãodeCadaComponente..................2Considerações Iniciais......................................3SobrePressãoSanguínea...................................3ParâmetrosAlteraçõesFunções do Visor................................................4
InstalaçãodasBaterias........................................4Colocação daBraçadeira....................................5Realizando a Medição.......................................5Como Acessar Memória...................................7Orientações Para Uma Medição Mais Exata....7Alterações de Funcionamento............................7Observações.......................................................8Especificações.................................................8
ManualRM2002008.indd1 25.01.0816:37:14
IntroduçãoAsmediçõesdePressãoArterialfeitascomoauxíliodoMonitorDigitaldePressãoArterialSemi-
AutomáticoRM200G-Tech são equivalentes àquelas feitas por profissionais experientes utilizandoo método da auscultação com o esfigmomanômetro e o estetoscópio dentro dos limites de erroestabelecidospelanorma:AmericanNationalStandard,ElectronicorAutomatedSphygmomanometers.Estemonitorfoidesenvolvidoparaserusadoporadultosemcasa.
Atenção: leia o manual cuidadosamente antes do uso!
Paraumainformaçãomaistécnicasobreasuapressãosangüínea,consulteoseumédico.Porfavor,estejacertodolocalondeguardouestemanual.
Nome / Função de Cada Componente
2
2xAA,1.5V
VisordeCristalLíquido
BotãoLigarBraçadeira
CompartimentodeBateria
Pêra
TubodeAreConexão
ManualRM2002008.indd2 25.01.0816:37:16
Considerações IniciaisEstemonitordepressãosangüíneaestádeacordocomasnormaseuropéiasecontémamarca
CE0366.SuaqualidadevemsendoverificadaconformeasprovisõesdoConselhoDiretivoEC93/42/EECdatadode14dejunhode1993,assimcomopeloEMCDiretivo89/336/EEC:
EN 1060-1 (Dez. 1995): Requerimentos Gerais de Equipamentos de Monitorização dePressãoArterialNão-Invasivos.
EM 1060-3 (Fev. 1997): Requerimentos Suplementares para Sistemas Medidores dePressãoEletromecânicos.
EquipamentosmonitoresdePressãoNão-Invasivos.
SeuMonitorDigitaldePressãoArterialG-TechModeloRM200estásujeitoaverificaçãoinicialeperiódica.Averificaçãoperiódicadeveserrealizadaanualmente.
Sobre Pressão SangüíneaO que é Pressão Sangüínea?
Pressãosangüíneaéapressãoexercidapelasparedesdosvasoscontraosanguecirculante.a pressãomedida domomento em que o coração contrai e expulsa o sangue para as artérias édenominadadeSistólica,mas tambéméconhecidacomoALTA.JáapressãomedidadocoraçãosedilatandoaoreceberosanguedevoltaatravésdasveiaséchamadadeDiastólicaeéconhecidacomoBAIXA.
Por que medir a Sua Pressão Sangüínea?
Dentre as diversas doenças da atualidade, problemas associados à pressão hipertensão sãoos mais comuns. A hipertensão é altamente associada aos acidentes cardiovasculares e a altamortalidade.Porisso,aexistênciadanecessidadedomonitoramentodaPressãoSangüínea.
Padrão de Pressão SangüíneaAOrganização Mundial de Saúde (OMS) eComitê Nacional de Educação de Hipertensão
desenvolveramumpadrãodepressãoarterial,deacordocomaidentificaçãodasáreasdepressãoarterialdebaixoealtorisco.Estepadrão,entretanto,éumadiretrizgeral,emavezqueapressãoarterialindividualvariaentrediferentepessoasegruposdefaixaetária,etc.
Éimportantequeconsulteseumédicoregularmente.Seumédicodefiniráasuafaixadepressãoarterialnormalbemcomooíndiceconsideradocomorisco.
3
100
Dia
stólic
a (m
mH
g)
90
80
50
90Sistólica (mmHg)
Sistólica < 89Diastólica < 49
Sis 120-139Dia 80-89
Sis 140-159Dia 90-99
Sistólica ≥ 160Diastólica ≥ 100
Sis 90-119Dia 50-79
HIPOTENSÃO
PRESSÃO NORMAL
PRÉ-HIPERTENSÃO
ESTÁGIO 1 HIPERTENSÃO
ESTÁGIO 2 HIPERTENSÃO
120 140 160
ManualRM2002008.indd3 25.01.0816:37:16
Funções do Visor
Instalação de Baterias
1- Paraabrirocompartimentodebateriapressioneatampaparabaixoeempurrenadireçãodaseta.
2- ColoqueduasbateriasnovastamanhoAAnocompartimentodebaterias.
3- Recoloqueacapadocompartimentoprimeiroencaixandoedepoisempurrando-acontraocompartimentodebateria.
Você precisará trocar as baterias quando o ícone de bateria fraca aparecer no visor ou quando ao apertar o botão “LIGAR” e nada ocorrer.
Observe: as baterias não devem ser jogadas fora junto com o resto do lixo!
4
PressãoSistólica
PressãoDiastólica
Pulsação
Aparecequandoabraçadeiraestáinflando
Aparecequandoabraçadeiraestádesinflando
Aparecequandoabaterianecessitadetroca
Mostraapulsaçãomedidaem1minuto
Aparecequandoocorrealgumerronomomentodamedição
mmHG
200
150
100
50
6:00 12:00 18:00 24:00
AcordarIda ao
trabalho
Discussãoao telefone Reunião de
trabalhoIda para
casaDormir
Pressão Diastólica
Pressão Sistólica
Alterações da Pressão Durante um DiaTipo: masculino, 35 anos.
Variações na Pressão
A pressão sangüínea varia o tempo todo! Você não deve se preocupar seencontrarduasoutrêsmediçõescomníveiselevados.Apressãosangüíneaalteraváriasvezes ao longo do dia. Estas alteraçõespodem ocorrer por vários fatores inclusivepelamudançadetemperaturaoupelatrocade estações.Ao lado está um exemplo devariaçãodapressãoaolongododia.
ManualRM2002008.indd4 25.01.0816:37:20
Colocar as Braçadeiras
1- Conecteopinoaomonitor.2- Coloqueabordado“Índice”dabraçadeiraatravésdoanelD.
3- Passeseubraçoatravésdoaneldabraçadeiraeprenda-ocomo tuboapontandoparaapalmadamãoeamarcadaartériaemcimadaartériaprincipal.
4- Abordadabraçadeiradeveficaraproximadamentea2-3cmacimadoladointernodajuntadocotovelo.SealinhadoíndicecairdentrodafaixaOK,acircunferênciadabraçadeiraéadequada,casocontráriotalvezqueirausá-lacomoutrascircunferências.
Realizando a Medição
1- Você deve estar posicionado de forma a suacolunaficareretaeseubraçoestardescansado.Recomenda-seficarsentadocomobraçoapoiadonumamesa.
5
ArtériaPrincipal
ArtériaPrincipal
ManualRM2002008.indd5 25.01.0816:37:50
2- Assimqueo“0”aparecernovisorvocêpodecomeçaraapertarapêradeborracha.Trêspequenos bips serão ouvidos quando a pressão se aproximar a 160mmHgpara lembrarquevocêdeveparardeapertar.Casoapressãonabraçadeiraaindanãosejasuficiente,umasetaapontandoparacimaapareceránovisor,aqualsignificaquevocêdevecontinuaraapertarapêra,masdestavezaté200mmHgequandochegarnestevalorvocêescutarátrêsbipsdealertaparaparardeapertarapêra.
3- Entãoaguardequietoparaqueomonitorpossamedirapressão.Éimportantelembrarquenestemomentovocênãopodesemovimentaroufalar,poispodeafetarasuamedição.
4- Antesqueomonitorcompleteociclodemediçãoaparecerãonovisorleiturasdaspressõessistólica, diastólica e da pulsação acompanhadas de um bip sonoro. Quando a mediçãoacabar,novisoraparecerãoosvaloresdaspressões.ApósamediçãopressionenovamenteobotãoLIGA/DESLIGAparaqueomonitorsejaDESLIGADO.Seomonitornãoforutilizadonumperíodode1minutoeledesligaráautomaticamente.
6
Realizando a Medição
ManualRM2002008.indd6 25.01.0816:38:03
Como Acessar a Memória
ParasaberoresultadodaúltimamediçãobastaaoligaromonitorcontinuarapressionarobotãoLIGA/DESLIGApormaisde4segundos.Vocêouviráumlongobipsendoseguidoportrêsbipscurtoseamemóriadoúltimoresultadoapareceránovisor.
Orientações Para Uma Medição Mais Exata
Abaixo estão algumas dicas para obtenção de uma medição mais exata:
• Nãomeçasuapressãologoapósasrefeições(aguardepelomenos1hora);• Nãobebaoufumeantesderealizarumamedição;• Vocênãodevemedirsuapressãoseestiveremsituaçõesdestressoutensas;• Éimportantequevocêestejarelaxado,entãodescanseuns15minutosantesdemedirsua
pressão;• Realizeasuamediçãoquandoasuatemperaturacorporalestivernormal.Sevocêestiver
sentindocaloroufriovocêdeveesperarsuatemperaturasenormalizarantesderealizaramedição.
• Seomonitorestivernumlocalmuitoquenteoumuitofrioleve-oparaumatemperaturamaisamenaeaguardeuns15minutosantesderealizarasuamedição.
• Esperesempre5minutosentreumamediçãoeoutra.
Alterações de Funcionamento
Sealgumimprevistoocorrerduranteasuamedição,porfavorolhenoquadroabaixo:
Problema Provável causa O que fazer
Nada aparece no visorquando o botão LIGA/DESLIGAéacionado.
Asbateriasdevemestarfracas. Troque-aspornovasbaterias.
As baterias podem estarposicionadasdeformaincorreta.
Retireasbateriasdocompartimentoe observe se estão posicionadasdeacordocomsuaspolaridades.
Osímbolo “EE”aparecenovisorouovalorexibidoéalto(oubaixo)demais?
A braçadeira não deve estarcolocadacorretamente.
Recoloque a braçadeira tomandocuidadoparaostubosnãoestaremenrolados.
Vocêéumpacientehipertenso? No caso de afirmativo, infle abraçadeiraaté200mmHg.
Você deve ter falado ou semovidoduranteamedição.
Realize uma nova medição eprocureficarparadoenãofalar.
Observe: caso nenhum destes reparos dê resultados, não tente reparar por si mesmo o monitor. Pois ao
abri-lo perderá a cobertura da Garantia. Encaminhe o monitor a uma Assistência Técnica autorizada.
7
ManualRM2002008.indd7 25.01.0816:38:04
FabricadonaChinaporRossmaxInternationalLtd.•NeiHuFactory12F,Nº189,KangChienRoad,Taipei,114,Twain,R.O.C.•Reservadasasmodificaçõestécnicas.
8
Observações• O Monitor Digital de Pressão Arterial Automático G-Tech Modelo RM200 é uminstrumento de alta exatidão, portanto, não o deixe exposto a: luz solar, poeira,temperaturasextremas,umidadeenãoochacoalheenãoodeixecair.•Limpeomonitoreabraçadeiraapenascomumpanolimpoelevementeumidecidoemágua.Nãopressioneenãolaveasbraçadeirascomáguaoucomprodutosquímicos.• As baterias podem danificar a unidade se ficarem muito tempo nela. Portanto, érecomendado que elas sejam removidas se o monitor for ficar sem uso por longosperíodos.•Omonitornãodevesermanuseadoporcrianças!•Parausuáriosdiagnosticadoscomarritmiacomum(atrialouventricularou fibrilaçãoatrial)esteequipamentopodenãoser indicadoparaouso,nestecasorecomenda-seconsultaraopiniãodoseumédico.• O uso inadequado deste monitor pode gerar resultados incorretos! Não utilize oMonitor Digital de Pressão Arterial G-Tech Modelo RM 200 de qualquer forma nãodescritanestemanual.•CasotenhadúvidasquantoaoseucorretomanuseioentreemcontatocomonossoServiçodeAtendimentoaoCliente-SAC.•OMonitorDigitaldePressãoArterialG-TechModeloRM200nãodeveserutilizadoemmediçõesinvasivas.
EspecificaçõesMétododeMedição:OscilométricoFaixadeMedição:Pressão:30-260mmHg;Pulsação:40-199batimentosp/min.SensordePressão:SemiConduçãoErroMáximodeIndicação:Pressão:+/-3mmHg;Pulsação:+/-5%dovalormedidoInflação:ManualDeflação:AutomáticaAutodesligamento:acionadoapós1min.semuso.CondiçõesdeOperação:Temperatura:10°C–40°C;Umidade:40–85%CondiçõesdeArmazenagem:Temperatura:-10°C–60°C;Umidade:10–90%FontedeAlimentação:3VDC;duasbateriasde1,5VdotipoAADimensõesdoMonitor:110(L)X108(C)X50(A)mmPeso:330g(sembaterias)CircunferênciadoBraço:ModeloInfantil:18-22cm(itemopcional)ModeloAdulto:24-30cm(tamanhopadrãoqueacompanhaomonitor)ModeloGrande:34-42cm(itemopcional)DimensõesdaBraçadeira:ModeloInfantil:36±0,5cm(C)x12±0,3cm(L)(itemopcional) Modelo Adulto: 48,3 ± 0,5 cm (C) x 15,4 ± 0,3 cm (L) (tamanho padrão queacompanhaomonitor)ModeloGrande:63,5±0,5cm(C)x18,8±0,3cm(L)(itemopcional)*Asespecificaçõesestãosujeitasaalteraçõessemnotificação.
OmonitordigitaldepressãoarterialG-Techmod.RM200temgarantiadedoisanosacontardadatadeentregaefetivadosprodutos.Agarantia
somenteseráválidamedianteapresentaçãodocupomfiscalcomdatadecompra,nomereferênciadoprodutoeidentificaçãodorevendedor.Agarantia
dedoisanosnãoseaplicaaspartessensíveisaodesgastedeusonormal(manguito).Estaspartestêmgarantiadenoventadias,tambémcontadosa
contardadatadeentregaefetivadosprodutos.Agarantianãoseaplicaaosdanosprovocadospormanuseioinadequado,acidentes,inobservânciadas
instruçõesdemanuseio,conservaçãoeoperaçãodescritasnomanualouaalteraçõesfeitasnoinstrumentoporterceiros.Qualqueraberturadesautorizada
domonitorinvalidaráestagarantia;nãoexistemcomponentesinternosquenecessitemsermanuseadospelousuário.Asbaterias,eosdanosprovocados
porvazamentodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.Agarantianãocobredespesasdeenvioeretornoparaconserto,atosoufatosprovocadospelo
maufuncionamentodomonitoreoutrasdespesasnãoidentificadas.Ofabricantesereservaodireitodesubstituiromonitordefeituosoporoutronovo,
casojulguenecessário.Sendoocritériodejulgamentoexclusivodofabricante.
Osreparosefetuadosdentrodoprazodegarantianãoprorrogamoprazodegarantia.Todoserviçodemanutençãooriundodepeçassensíveis
aodesgastedeusoserácobradoaparte,mesmoqueomonitorestejadentrodoprazodegarantia.Ascalibraçõesperiódicasdomonitornãoestão
cobertaspelagarantiaeserãocobradasaparte.Acalibraçãoperiódicanãoisentaoinstrumentodocontrolemetrológicoestabelecidonaregulamentação
metrológica.
Observação importante: de acordo com a Portaria INMETRO n° 336/2006, é obrigatória a verificação desse instrumento uma vez por ano
Informações adicionais
Apressãoarterialestásujeitaaflutuaçõesmesmoempessoassaudáveis.Mediçõescomparáveisnecessitamsempredasmesmascondições (condições
tranqüilas)!
Se as flutuações nas leituras forem superiores a 15 mmHg, e/ou se você ouvir sons de pulso irregulares, consulte o seu médico.
Jamais tente consertar o instrumento você mesmo! Qualqueraberturadesautorizadadoinstrumentoinvalidaráodireitoàgarantia!
Termo de Garantia
Importadopor:
ACCUMED - PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA
Rua São Jorge, nº 119 / Quadra 70 - Lote 19 a 21 - Parte - Vila São Luiz - 1º Distrito
Duque de Caxias - CEP: 25086-110 • CNPJ: 06.105.362/0001-23
SAC: (21) 2775-8929 • E-mail: [email protected]
Resp. Técnico: Marcos Eduardo Jordão • CRQ 3ª Reg.: 03212320 • Reg. Anvisa nº: 80275310012
ManualRM2002008.indd8 25.01.0816:38:04