model series 220, 250 and care... · 2018-10-18 · 2 congratulations! congratulations on the...

68
8057397 MODEL SERIES 220, 250 A Note to You ........................3 Dishwasher Safety ................4 Parts and Features ................5 Starting Your Dishwasher ..7 Loading Your Dishwasher ....9 Using the Dispensers ..........12 Setting the Controls ............14 Selecting a wash cycle ......14 Canceling a cycle ..............15 Using the Plate Warmer cycle ....................15 Selecting cycle options ......15 Using delay wash ..............16 Changing a cycle setting ....16 Adding an item during a cycle ....................16 Washing Special Items ........17 Connecting a Portable Dishwasher ..........................18 Caring for Your Dishwasher ..........................21 Saving Energy ......................24 Solving Common Dishwashing Problems ........25 Troubleshooting ..................28 Requesting Assistance or Service ..............................29 Warranty ................................32

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

8057397 MODEL SERIES 220, 250

A Note to You ........................3

Dishwasher Safety ................4

Parts and Features ................5

Starting Your Dishwasher ..7

Loading Your Dishwasher ....9

Using the Dispensers ..........12

Setting the Controls ............14Selecting a wash cycle ......14Canceling a cycle ..............15Using the Plate Warmer cycle ....................15Selecting cycle options ......15Using delay wash ..............16Changing a cycle setting....16Adding an item during a cycle ....................16

Washing Special Items ........17

Connecting a Portable Dishwasher ..........................18

Caring for Your Dishwasher ..........................21

Saving Energy ......................24

Solving Common Dishwashing Problems ........25

Troubleshooting ..................28

Requesting Assistance or Service ..............................29

Warranty ................................32

Page 2: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

2

Congratulations!

Congratulations on the purchase of your new INGLIS*

dishwasher. I am confident that our product will provide you

with the same quality, performance, and reliability on which

our reputation has been built.

Please take the time to read this guide. It’s full of valuable

ideas and information that will help you enjoy this product

for many years to come.

Thank you for choosing one of our quality products. You

have made an excellent choice.

Sincerely,

Daniel Clifford

General Manager

Sales and Marketing

Inglis Limited

Page 3: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

3

A Note to YouThank you for buying an INGLIS* appliance.To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide.It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properlyand safely. Please read it carefully.

Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with your appliance.This card helps us notify you about any new information on your appliance.

Please record your model’s information.Whenever you call to request service foryour appliance, you need to know yourcomplete model number and serial number.You can find this information on the modeland serial number label (see diagram on the “Parts and Features” section for locationof label).

Please also record the purchase date ofyour appliance and your dealer’s name,address, and telephone number.

Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.

Help us help youPlease:• Have your dishwasher installed by a

qualified installer.• Install where dishwasher is protected from

the elements.• Install and level dishwasher on a floor that

will hold the weight, and in an area suit-able for its size and use.

• Properly connect dishwasher to electricity,water, and drain.†

† See Installation Instructions for completeinformation.

Model Number __________________________

Serial Number __________________________

Purchase Date __________________________

Dealer Name ____________________________

Dealer Address __________________________

Dealer Telephone ________________________

• Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on thedrain outlet) before installing.†

• Remove all hang tags and temporarylabels.

• Make sure dishwasher is not used by anyone unable to operate it properly.

• Properly maintain dishwasher. See the“Caring for Your Dishwasher” section.

Page 4: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

4

You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Do not operate the dishwasher unless

all enclosure panels are properly inplace.

• Do not tamper with controls.• Do not abuse, sit on, or stand on the

door or dish racks of the dishwasher.• To reduce the risk of injury, do not

allow children to play in or on thedishwasher.

• Under certain conditions, hydrogen gasmay be produced in a hot water systemthat has not been used for two weeksor more. HYDROGEN GAS IS EXPLO-SIVE. If the hot water system has notbeen used for such a period, beforeusing the dishwasher turn on all hotwater faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This willrelease any accumulated hydrogen gas.As the gas is flammable, do not smokeor use an open flame during this time.

• Remove the door to the washingcompartment when removing an olddishwasher from service or discarding it.

WARNING – When using the dishwasher, follow basic precautions,including the following:• Read all instructions before using the

dishwasher.• Use the dishwasher only for its

intended function.• Use only detergents or rinse agents

recommended for use in a dishwasherand keep them out of the reach ofchildren.

• When loading items to be washed:1) Locate sharp items so that they

are not likely to damage the door seal; and

2) Load sharp knives with the handlesup to reduce the risk of cut-type injuries.

• Do not wash plastic items unless theyare marked “dishwasher safe” or theequivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer’srecommendations.

• Do not touch the heating elementduring or immediately after use.

Your safety and the safety of others is very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and theword “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

wDANGER

wWARNINGAll safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,and tell you what can happen if the instructions are not followed.

– SAVE THESE INSTRUCTIONS –

Dishwasher Safety

Page 5: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

5† See Installation Instructions

for more information.

Parts and FeaturesThis manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may havesome or all of the parts and features listed below.

Third level wash(p. 11)

Top rack(p. 11)

Water inlet opening(p. 10)

Rack bumper(p. 10)

Bottom rack (p. 10)

Heating element

Door latch

Spray towerand protector

(p. 10)

Model and serial number label

(on right side)

Spray arm(p. 10)

Overfill protector(p. 22)

Detergentdispensers

(p. 12)

Rinse agentdispenser

(p. 13)

Access panel†

Silverware basket

(p. 9)

Door color panel †

Page 6: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

6

POTS -N-PANS NORMAL

AIRDRY

HEATDRYLIGHT

CYCLES OPTIONS

Punched Hole52.50/52.0 Dia.LIGHT

WASH

NORMAL WASH

OFF

RINSE

DRY

POTS-N-PANS

RINSE & HOLDUSE AIR DRY

DELAY HOURS

DU850

3

Punched Hole52.50/52.0 Dia.

LIGHT WASH

NORMAL WASH

OFF

RINSE

DRY

POTS-N-PANS

RINSE & HOLDUSE AIR DRY

PLATE WARMER

DU840NORMALPOTS-N-

PANSAIRDRY

HEATDRY

Cycle control knob

Cycle control knob

Cycle selectorbuttons

PARTS AND FEATURES

Cycle selector buttons

Option selectorbuttons

Option selector buttons

Series 220 model

Series 250 model

Page 7: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

7

Starting Your DishwasherwWARNING

Electrical Shock HazardElectrically ground dishwasher.Connect ground wire to green groundconnector in terminal box.Do not use an extension cord.Failure to follow these instructionscan result in death, fire, orelectrical shock.

wWARNING

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

GROUNDING INSTRUCTIONS• For a grounded, cord connected

dishwasher:The dishwasher must be grounded. Inthe event of a malfunction or breakdown,grounding will reduce the risk of electricshock by providing a path of leastresistance for electric current. The dish-washer is equipped with a cord havingan equipment-grounding conductor and agrounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that isinstalled and grounded in accordancewith all local codes and ordinances.

WARNING – Improper connection ofthe equipment-grounding conductor canresult in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician orservice representative if you are indoubt whether the dishwasher isproperly grounded. Do not modify theplug provided with the dishwasher; if itwill not fit the outlet, have a properoutlet installed by a qualified electrician.

• For a permanently connected dishwasher:

The dishwasher must be connected toa grounded metal, permanent wiringsystem, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors and connected to theequipment-grounding terminal or leadon the dishwasher.

– SAVE THESE INSTRUCTIONS –

Page 8: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

8

1. Load the dishwasher. See the “LoadingYour Dishwasher” section.

2. Spin the spray arm. It should turn freely.

3. Add detergent. See the “Using the Dispensers” section.

4. Add rinse agent, if needed.

5. Close door firmly until it latches.

Stopping the dishwasherYou can stop your dishwasher anytimeduring a cycle. All you have to do is:• Open the door slightly. Wait for any filling

or spraying action to stop before openingthe door all the way. Close the door tocontinue the cycle.

6. Run hot water at the sink nearest the dishwasher until water is hot. Turn off water.

7. Press the desired Cycle and Optionselections. (See the “Settingthe controls” section.)NOTE: Select Air Dry for theRinse & Hold cycle.

8. Turn the Cycle Control knob clockwise tothe desired cycle. You will feel a definite “stop” at each cycle mark. The dishwasher automatically starts the cycle you select.

NOTE: If the door is latched, you will hearthe cycles start and stop as the controlknob passes each cycle mark. This isnormal and does not hurt the dishwasher.If you prefer, you can set the CycleControl knob with the door unlatched.

Starting a wash cycle

OR

• Turn the Cycle Control knob slowly clock-wise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. Thenopen the door and turn the Cycle Controlknob to Off.

STARTING YOUR DISHWASHER

Page 9: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

Loading Your DishwasherPreparing to load your dishwasher• To save water and energy, do not rinse

dishes before putting them into the dishwasher.

• Remove large pieces of food, bones, and other hard items.

• Foods like eggs, rice, pasta, and cookedcereals may be hard to remove if left to dryover a period of time. Run a Rinse & Holdcycle to keep dishes moist if you do notplan to wash them soon.

• Load dishes so soiled surfaces face therotating spray arm.

• Load dishes so they are not stacked oroverlapping. It is important for the waterspray to reach all soiled surfaces for bestwashing. For best drying, water must beable to drain from all surfaces.

Loading the silverware basket• Load the silverware basket while it is in

the dishwasher or take the basket out forloading on a counter or table.

• Mix items in each section of the basketwith some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items.

IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, forks, etc.) pointing down.

• Put small items (baby bottle caps, jar lids,etc.) in any section.

• You can also remove the basket for easyunloading. Always unload or remove thebasket before unloading the racks to avoidspilling water on the silverware.

9

Loading for quiet operation• Secure lightweight load items in the racks.• Pot lids and handles, pizza pans, cookie

sheets, etc., should not touch interiorwalls, interfere with the spray arm’srotation, or cover the spray tower.

• Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drainplugs inserted during dishwasher operationto prevent noise transfer through drains.

Style 1 Style 2

Page 10: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

10

Loading the bottom rackLoad items with cooked-on or dried-on foodin the bottom rack, with soiled surfacesfacing inward to the spray.

Mixed load• Load plates, soup bowls, etc., between

prongs and facing inward to the spray.• Make sure pot handles and other items do

not stop rotation of the spray arm. Sprayarm must move freely.

• Load items so they do not block or coverthe spray tower.

• Load heavily soiled cookware face down in rack.

• Do not stack or overlap dishes. Waterspray must reach all soiled surfaces forbest results.

Utensil load• Load cookie sheets, cake pans, and other

large items at sides and back. Loadingsuch items in front may keep water sprayfrom reaching detergent dispenser andsilverware basket.

NOTES:• Do not load glasses, cups, or plastic items

in the bottom rack. • Do not load items between the bottom rack

and the dishwasher tub. This can block thewater inlet opening.

• If you have removed the bottom rack forunloading or cleaning, replace it withbumpers in front.

Do not cover spray tower

Mixed load

Utensil load

LOADING YOUR DISHWASHER

Bumpers must face dishwasher door

Page 11: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

11

Loading the top rackLoad the top rack with cups, glasses, andsmaller items. Do not cover the third levelwash when loading the top rack.

Cup and glass load• Load so open ends face down for clean-

ing and draining.• Load glasses in top rack only – bottom

rack is not designed for glasses. Damage can occur.

• Place items in the rows between prongs.Placing them over the prongs can lead to breakage.

• Secure lightweight items.• China, crystal, and other delicate items

must not touch each other during dish-washer operation. Damage can occur.

Mixed load• Small bowls, pans, and other utensils can

be placed in the top rack.• Load plastic items in the top rack only.

Plastic items can melt in the bottom rack.• Wash only plastic items marked “dish-

washer safe.”• Load plastic items so the force of the

spray does not move them during thecycle.

Cup and glass load

Mixed load

LOADING YOUR DISHWASHER

Do not cover third level wash

Page 12: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

Using the DispensersUsing the detergent dispenser• Use automatic dishwashing detergent

only. Other detergents are too mild andmuch too sudsy.

• Add detergent just before starting cycle.

• Store detergent tightly closed in a cool, dryplace. Fresh automatic dishwasherdetergent results in better cleaning.

Filling the detergent dispenserThe detergent dispenser has one sectionwith a cover and one without. Push coverdown firmly until it latches. Detergent in theopen section falls into the dishwasher whenclosing the door. The covered section opensautomatically for the main wash.

NOTE: It is normal for the cover to openpartially when dispensing detergent.

12

How much detergent to use• The amount of detergent to use depends

on the hardness of your water and the typeof detergent. If you use too little, disheswon’t be clean. If you use too much in softwater, glassware will etch.

• Different brands of dishwasher detergenthave different amounts of phosphorus forsoftening water. If you have hard waterand use low phosphorous content deter-gent (6.0% or less), you may need to usemore detergent or use a detergent with ahigher phosphorous content (8.7%).

• Find out your water’s hardness by askingyour local water department, water soft-ener company, or county extension agent.

Use both sections for:– Normal Wash– Pots -N- Pans

Cover Latch

Use only coveredsection for:– Light Wash

WHERE TO FILL

Top of3rd step(3 tbs)

Top of2nd step(2 tbs)

Top of1st step(1 tbs)

WATER TYPE

Hard8+ grains per gallon136+ parts per million

Medium5-7 grains per gallon85-119 parts per million

Soft0-4 grains per gallon0-68 parts per million

Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary ifyou use liquid or concentrated powdereddetergent. Follow manufacturer’s directionswhen using liquid dishwasher detergent orconcentrated powdered detergent.

Cover

Page 13: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

13

Using the rinse agent dispenserKeep the rinse agent dispenser filled with aliquid rinse agent. A rinse agent greatlyimproves dish drying by helping waterflow off during the last rinse. A rinseagent also keeps water from formingdroplets and drying as spots or streaks.

A small amount of rinse agent automaticallyreleases into the rinse water during the finalrinse of each cycle. For best dryingresults, check dispenser periodically tosee if it needs filling.

To check dispenser:• Check center of Fill Indicator cap. Clear

means it needs filling.OR

• Remove Fill Indicator cap. An “E” is visiblewhen dispenser is empty.

To fill dispenser:The rinse agent dispenser holds 6 ounces(175 mL). Under normal conditions, thislasts about 3 months.1. Open dishwasher door completely.2. Remove Fill Indicator cap.3. Add rinse agent. Fill to smallest opening

in lower part of dispenser only. Overfillingmay cause rinse agent to leak out. Thiswill not harm the dishwasher, but couldcause oversudsing.

4. Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth.

5. Replace Fill Indicator cap. Keep it closed tightly.

NOTE: You do not have to wait until thedispenser is empty before refilling, but donot overfill it. Your dishwasher is designedto use a liquid rinse agent. You do not needto use a solid or bar-type rinse agent.

USING THE DISPENSERS

“E” visiblewhen empty

R

INSE AID

INDICATO

R OR

Cap center clearwhen empty

Do not fill past smallest opening

Keep dispenser filled for best drying results

Page 14: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

POTS -N- PANSDoubleheated washes for maximum

cleaning of cooked-on orbaked-on foods.

NORMAL WASHDoublewash fornormal,everyday

soiled loads. (The EnergyGuide label is based on thiscycle.)

LIGHT WASHSingle washfor prerinsedor lightlysoiled loads.

RINSE & HOLDFor rinsing afew items to be washed one or more

days later.• Do not use detergent.• Use Air Dry option.

† Cycle time includes dry time.

14

A “•” shows what each cycle includes

NORMAL WASH

OFF

LIGHT WASH

USE AIR DRYRINSE & HOLD

For model series 250:Light Wash and Rinse & Hold share thesame cycle button.

NOTE: Your model may have all or some ofthe cycles shown.

FINALRINSE

MAINWASH RINSERINSE

CYCLETIME

(Minutes)RINSE DRY

POTS -N- PANS

OFF

CYCLE WASH

• • 20

85†•••••

•••• 98†• • •

•• • • 90†• •

Setting the ControlsSelecting a wash cyclePress a cycle button, then turn the CycleControl knob to desired cycle.

For model series 220:Normal Wash, Light Wash, and Rinse &Hold all share the same cycle button.

Page 15: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

15

Canceling a cycleYou can cancel a cycle at any time.1. Turn the Cycle Control knob slowly

clockwise until you hear water draining.Let the dishwasher drain completely.

2. Open the door.3. Turn the Cycle Control knob to Off.

Using the Plate Warmer cycle(on some models)Use the Plate Warmer cycle to warm servingdishes or dinner plates. Allow ONLY 8minutes for this cycle and use Heat Dry.1. Turn the Cycle Control knob to Plate

Warmer.2. Select the Heat Dry option.To shut off manually, open the door or turnthe Cycle Control knob to Off.

Selecting cycle optionsYou can select a drying option after thedishwasher starts as long as the CycleControl knob has not reached Dry.

Heat Dry optionIf the Heat Dry option is selected, air in thedishwasher is heated during the “dry” part of the cycle. For best results, use a liquidrinse agent.

Air Dry optionWhen Air Dry is selected, the air in thedishwasher is not heated during the “dry”portion of a cycle. Using Air Dry helps saveenergy, but dishes take longer to dry andsome spotting can occur. Some items (suchas plastics) may need towel drying. For bestdrying, use a liquid rinse agent.

NOTE: You must choose either Air Dry orHeat Dry for each wash cycle. Select AirDry when using the Rinse & Hold cycle.

SETTING THE CONTROLS

Series 220 model

Series 220 model

Series 250model

Series 250model

OR

OR

HEATDRY

AIRDRY

AIRDRY

HEATDRY

Page 16: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

16

Using delay wash(on some models)You can set the dishwasher to start a cycle3 hours later.1. Press the desired Cycle button.2. Press the desired Option button.3. Turn the Cycle Control knob clockwise to

the number 3 if you want the dishwasherto delay before the selected cycle starts.

4. Close and latch the door.

NOTES:• You can add items while time is counting

down. Close and latch the door. TheCycle Control knob will not advance if thedoor is unlatched.

• The Light Wash and Rinse & Hold cyclescannot be delayed.

Changing a cycle settingYou can change a cycle setting anytimeduring any cycle.1. Lift up the door latch to stop the cycle.2. Turn the Cycle Control knob clockwise to

the desired cycle.3. Check the detergent dispensers. They

must be filled properly for the new cycle.

Adding an item during a cycleYou can add an item to the dishwasheranytime before the main wash portion of acycle. See the “Selecting a wash cycle”chart. Items added after the Cycle Controlknob reaches Light Wash will only berinsed.1. Lift up the door latch to stop the cycle.

Wait for spraying action to stop before opening the door.

2. Open the door and add the item.

SETTING THE CONTROLS

3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air in the dishwasher to warm up. Doing so reduces the amountof moisture in the vent when restarting a cycle.

4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes the cycle.

NOTE: Turning the Cycle Control knob can cause the covered section of the detergent dispenser to open and release the detergent. Check the covered sectionif setting Normal Wash or Pots -N- Pans cycle.

4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher starts the new cycle.

Punched Hole52.50/52.0 Dia.LIGHT WASH

NORMAL WASHRINSE

DRY

RINSE ONLYUSE AIR DRY

DELAY HOURS 3

DU850

Page 17: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

DISHWASHER SAFE?

Yes

No

No

Yes

Yes

No

Yes

No

No

No

Yes

Yes

Yes

No

No

17

Washing Special Items MATERIAL

Aluminum

Bottles and Cans

Cast Iron

China/Stoneware

Crystal

Gold

Glass

Hollow-HandleKnives

Pewter

DisposablePlastics

Plastics

StainlessSteel

Sterling Sil-ver or SilverPlate

Tin

WoodenWare

EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION

High water temperature and detergents can pitfinish of anodized aluminum.

Wash bottles and cans by hand. Labels attachedwith glue can loosen in your dishwasher. Looselabels and glue can clog spray arm or the pumpand will reduce washing performance.

Seasoning will be removed and iron will rust.

Always check manufacturer’s recommendationsbefore washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can dis-color or fade.

Always check manufacturer’s recommendationsbefore washing. Some types of leaded crystalcan etch with repeated washings.

Gold-colored flatware will discolor.

Milk glass will yellow with repeated dishwasher washing.

Handles of some knives are attached to theblade with adhesives which may loosen ifwashed in the dishwasher.

High water temperatures and detergent can dis-color or pit finish.

Cannot withstand high water temperatures and detergents.

Always check manufacturer’s recommendationsbefore washing. Plastics vary in their capacity towithstand high water temperatures and deter-gents. Load plastics in top rack only.

Run the Rinse & Hold cycle if not washing imme-diately. Prolonged contact with food containingsalt, vinegar, milk products, or fruit juice candamage finish.

Run the Rinse & Hold cycle if not washing imme-diately. Prolonged contact with food containingsalt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and sea-food) can damage finish.

Can rust.

Always check manufacturer’s recommendationsbefore washing. Untreated wood can warp,crack, or lose its finish.

Page 18: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

18

Connecting a PortableDishwasherElectrical connection

A power supply of 120 volts, 60Hz AC, 15 or20 amps, is required. For your personalsafety, this appliance must be grounded. Thisappliance is equipped with a power supplycord having a 3-prong grounding plug. Tominimize possible shock hazard it must beplugged into a mating 3-prong groundingtype wall receptacle, grounded in accordancewith the National Electrical Code and localcodes and ordinances. If a mating wallreceptacle is not available, it is the responsi-bility and obligation of the customer to havea properly grounded 3-prong wall receptacleinstalled by a qualified electrician.

NOTES:• A special adapter must be installed on the

faucet before the dishwasher can be connected. Complete instructions and the adapter are packed with your dishwasher.

• When moving your dishwasher make surethe door is latched. Hold the dishwasher at the top front corners.

Power supplycord

3-prong groundingtype wall receptacle

3-pronggrounding plug

wWARNING

Electrical Shock HazardPlug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to follow these instructionscan result in death, fire, or electrical shock

Page 19: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

19

Connecting the dishwasher1. Run water at faucet until it is hot. Turn

water off.2. Pull hoses out of their storage compart-

ment on the back of the dishwasher.NOTE: Make sure the hoses are notkinked or twisted. Kinked hoses reducewashing performance.

3. Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucetadapter.

4. When the connector snaps into place,release the locking collar.

5. Turn the hot water on slowly until it is all the way on.

6. Plug in power supply cord.7. See the “Starting Your Dishwasher” sec-

tion for instructions on how to start the dishwasher.

Drawing water when dishwasher is connectedYou can draw water from the faucet whilethe dishwasher is connected. Do not drawwater while the dishwasher is filling or whilewater is being pumped out. (This helpsprevent a low fill when dishwasher is filling or mixing drain water with fresh water.)• Press the red button on the hose connec-

tor to draw water from faucet. (The faucetis set on hot. Adjust faucet for the watertemperature you want.)

NOTE: Turn hot water back on after youdraw water from faucet. Turn off cold water.

CONNECTING A PORTABLE DISHWASHER

Locking collar

Hose connector

Page 20: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

20

CONNECTING A PORTABLE DISHWASHER

Disconnecting the dishwasher1. Turn hot water off. (This can be done

after the last rinse.)2. Press the red button on the connector to

release the water pressure.3. Lift slightly on the hose connector while

pulling down the locking collar. Pull down on the connector.

4. Empty any remaining water from the connector by turning the connector upside down.

5. Unplug power supply cord and return tostorage compartment.

6. Return hoses to storage compartment.

Locking collar

Hose connector

Converting a portable dishwasher to a built-inYour INGLIS* Portable Dishwasher can beconverted to a built-in (undercounter)model by using conversion kit No. 4317856.The kit is available at your Inglis dealer orauthorized Inglis service company. Instructions are included with the kit.

Page 21: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

21

Caring for Your DishwasherCleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of yourdishwasher nice looking and clean.

Cleaning the interiorHard water minerals may cause a white filmto build up on the inside surfaces, especiallyjust beneath the door area.

To clean interior:• Apply powdered dishwasher detergent to a

damp sponge to make a paste.OR

• Use liquid automatic dishwasher detergentand clean with damp sponge.

Do not clean the dishwasher interior until ithas cooled.Wear rubber gloves. Do not use any type ofcleanser other than dishwasher detergentbecause it can cause foaming or sudsing.

NOTE: See “Removing spots and film” in the“Solving Common Dishwashing Problems”section to clean your dishwasher with whitevinegar. Remember, this procedure isintended for occasional use only. Vinegar isan acid. Excessive use can damage yourdishwasher.

Page 22: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

22

Overfill protectorThe overfill protector (in the front right cor-ner of the dishwasher tub) keeps the dish-washer from overfilling. It must be in placefor the dishwasher to operate.

Check under the float for objects that maykeep the protector from moving up or down.

Cleaning the filter screenThe filter system requires periodic cleaningas needed. To clean screen:1. Unload and slide the bottom rack for-

ward. (Remove bottom rack if necessaryto reach filter screen.)

2. Remove collected particles from thescreen with your fingers or paper towel.

3. Return the bottom rack to original position.

CARING FOR YOUR DISHWASHER

Storing your dishwasherMoving or winterizing yourdishwasherProtect your dishwasher and home againstwater damage due to freezing water lines. Ifyour dishwasher is left in a seasonal dwell-ing or could be exposed to near freezingtemperatures, have a qualified person dothe following:1. Disconnect power or unplug dishwasher.2. Turn off water supply to the dishwasher.3. Remove the 4 screws on the lower access

panel and remove the lower access panel.

Built-in models

Portable models

Page 23: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

23

4. Place a shallow pan under the water supply valve. Then, use a wrench to disconnect the water inlet from the watersupply valve. Separate the water inletfrom the water supply valve and drainwater into the pan.

5. Remove the spring clamp from the wateroutlet and separate from the watersupply valve; drain water into pan.

6. Reconnect both water inlet and wateroutlet to the water supply valve.

7. Empty the pan and reposition it underthe water pump.

8. Remove the clamp and disconnect thedrain hose from the water pump; drainwater into pan.

9. Reconnect drain hose to the waterpump, being sure to position the clampover the connection.

10. Replace the lower access panel.

NOTE: If your dishwasher is connected to a garbage disposal, do not run water into the sink after winterizing. This could causewater to refill the drain hose on your dishwasher.

Reconnecting your dishwasher1. Remove the 4 screws on the lower

access panel and remove lower access panel.

2. Turn on the water supply to dishwasher.3. Reconnect power or plug in dishwasher.4. Run dishwasher through a complete

cycle and check for leaks.5. Replace lower access panel.

Storing for the summerProtect your dishwasher during the summermonths by turning off the water supply andpower supply to the dishwasher.

Spring clamp

Drain hose

Water inlet

Water outlet

Water supplyvalve

Water pumpand motor

Spring clamp

Drain hose

Water pumpand motorWater outlet

Water inlet

Water supplyvalve

Built-in models

Portable models

CARING FOR YOUR DISHWASHER

Screw clamp

Page 24: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

24

Saving Energy• Wash full loads. Running a half-filled

dishwasher uses the same amount of electricity and hot water as a fully loadedmachine.

• Load correctly for best washing results.Incorrect loading may cause poor washingand the need to rewash all or part of load.

Cycle and option tips• If your model has the Light Wash cycle,

use it whenever possible. The cycle usesless hot water and energy than the Normal Wash cycle.

• Run your dishwasher during off-peak hours.Local utilities recommend avoiding heavyusage of energy at certain times of day.

• Use the Air Dry option whenever possible.Allow longer drying times (overnight). Usea rinse agent to improve drying.

• Loads may not wash or dry as well if thewater temperature is too low. For bestdishwashing results, water must be at least120°F (49°C) as it enters the dishwasher.

• Do not prerinse normally soiled dishes.Select the correct cycle for the load and use the recommended amount ofdetergent.

To check water temperature:1. Run the hot water at the faucet closest to

your dishwasher. Let the waterrun for at least 1 minute.

2. Hold a candy or meat thermometer in therunning stream of water. If thewater temperature at the faucetis below 120°F (49°C), have a qualified person raise the waterheater’s thermostat setting.

Page 25: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

25

Solving CommonDishwashing ProblemsFollowing is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over thislist before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn tothe “Troubleshooting” section for service information.

Solution chartPROBLEM

Food soil left on dishes

Spotting and filming

CAUSE

Improper loading

Water temperature too low

Use of incorrect, toolittle, or ineffectivedetergent

Detergent cakes indispenser

Insufficient fill due tolow water pressure

Slowdown of wash arm due to high suds

Hard water or highmineral content in water

Water temperature too low

Use of incorrect detergents

SOLUTION

Follow loading instructions.

If needed, turn home water heater up to ensurewater entering dishwasher is 120°F (49°C)minimum. See the “Saving Energy” section.

Use recommended dishwasher detergentsonly. See the “Using the Dispensers” section.Never use less than 1 tablespoon per load.Detergent must be fresh to be effective. Always store detergent tightly closed in a cool, dry place.

Use fresh detergent only. Do not allow deter-gent to sit for several hours in a wet dispenser.Check dispenser for caked detergent. Cleandispenser when caked detergent is present.

Home water pressure should be 20 to 120 pounds per square inch (psi) (138 to 828 kPa)for proper dishwasher fill. A booster pump onthe water supply may be necessary if pressureis too low.

Never use soap or laundry detergents. Userecommended dishwasher detergents only.

Use rinse agent to help prevent spotting and filming. See the “Using the Dispensers”section. To remove hard water film, see“Removing spots and film” at the end of thissection.

If needed, turn home water heater up to ensurewater entering dishwasher is 120°F (49°C)minimum.

Use recommended dishwasher detergents only.

continued on next page

Page 26: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

26

SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS

PROBLEM

Spotting andfilming (continued)

Dishes do not dry completely

Silica film oretching (silica film is awhite iridescentdeposit; etching is a cloudy film)

Black or graymarks on dishes

White spots oncookware withnon-stick finish

CAUSE

Incorrect amountof detergent

Use of ineffectivedetergents

Insufficient fill due tolow water pressure

Dishes do not drainproperly

Plastics

Water chemicalreaction with certaintypes of glassware –usually caused bysome combination ofsoft or softened water,alkaline washingsolutions, insufficientrinsing, overloading thedishwasher, and heatof drying.

Aluminum itemstouching dishes

Seasoning removed bydishwasher detergents

SOLUTION

Follow recommendations for amount. Heavysoil and/or hard water generally requireextra detergent.

Use fresh detergent. Store detergent tightly closed in a cool, dry place. Discardlumpy detergent.

Home water pressure should be 20 to 120psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasherfill. A booster pump on the water supply maybe necessary if pressure is too low.

Dishes must have proper water drainage.Do not overload. See the “Loading YourDishwasher” section. Use a liquid rinseagent to speed draining.

Some plastics, due to material, may need tobe towel dried.

It may not be possible to prevent problem,except by hand washing. To slow thisprocess, use a minimum amount of deter-gent but not less than 1 tablespoon perload. Use a liquid rinse agent and underloadthe dishwasher to allow thorough rinsing.Silica film and etching are permanent andcannot be removed. Use the Air Dry option.

Load aluminum items so that they will notrub against dishes during washing. Do notwash throwaway aluminum items in thedishwasher because they may break downand cause marking. Remove aluminummarkings by using a mild abrasive cleanser.

Reseason cookware after dishwasherwashing.

Page 27: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

27

SOLUTION

Remove by washing dishes (after food soil hasbeen removed) with 1 teaspoon to 1 table-spoon of citric acid crystals added to coveredsection of detergent dispenser. Do not usedetergent. Follow with a Light Wash cycle anddetergent. If treatment is needed more oftenthan every other month, we recommendinstallation of an iron removal unit.

Stains will not affect dishwasher performanceand can gradually fade over time. Regular useof Rinse & Hold reduces the chance of stain-ing. If air in the dishwasher is heated duringthe “dry” portion of the cycle, stains may fadeslower than if the Air Dry option is selected.

Run a Rinse & Hold cycle at least once ortwice a day until a full load is accumulated.

Load dishes and glasses so they are stableand do not strike together from washingaction. Moving racks in and out slowly will alsominimize chipping.

NOTE: Some types of china and glassware are too delicate for automatic dishwashing and should be hand washed; for example:antiques, feather-edged crystal, and similar items.

PROBLEM

Brown stains on dishes anddishwasherinterior

Orange stainson dishwasherinterior

Odor in thedishwasher

Chipping ofdishes

Removing spots and filmKeep the rinse agent dispenser filled with a

liquid rinse agent. A rinseagent prevents water fromforming droplets and drying asspots or streaks.

To remove spots and film ondishes and glasses, or hard water film/limebuildup on the interior of the dishwasher, youmay use white vinegar with the followingprocedure:1. Load clean dishes and glasses in dish-

washer. Do not load silverware or other metals in the dishwasher.

2. Put 2 cups of household vinegar (in a glass or dishwasher safe measuring cup)standing upright in the bottom rack.

3. Close and latch the door.4. Select the Normal Wash cycle and Air

Dry option. Do not use detergent. Allowthe dishwasher to complete the entirecycle.

NOTE: This cleaning procedure is intendedfor occasional use only. Vinegar is an acid.Excessive use may damage yourdishwasher.

CAUSE

High iron content in water supply

Large amounts oftomato-based foodson dishes placed inthe dishwasher

Dishes only washedevery 2-3 days

Improper loading

SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS

Page 28: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

28

TroubleshootingBefore calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. Itcould save you the cost of a service call.

Dishwasher problemsPROBLEM

Dishwasher doesnot run or stopsduring a cycle

Dishwasher will not fill

Water remains in dishwasher

Detergent remainsin covered sectionof dispenser

Dishes not as dryas you expected

White residueappears on front of access panel

Dishwasher will not close

CHECK THE FOLLOWING

Is the door tightly closed and securely latched?

Has the cycle been set correctly? See the “Setting the Controls”section.

Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?

If the motor stopped because of an overload, it will automatically reset itself within a few minutes. If it does not start, call for service.

Is the water supply turned on?

Is the overfill protector stuck in “up” position? Overfill protector should move up and down freely. Press down to release. See the“Caring for Your Dishwasher” section.

Allow cycle to finish. A small amount of water remaining is normal.

Check the drain air gap (if installed). If it is clogged, follow the manufacturer’s cleaning instructions.

Has the cycle completed?

Is the detergent fresh and dry without lumps? See the “Using theDispensers” section.

Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face thedishwasher door.

Is the rinse agent dispenser empty? Using a rinse agent greatlyimproves drying. See the “Using the Dispensers” section.

Do not use Air Dry option on the next load. See the “Setting theControls” section.

Is too much detergent being used? See the “Using the Dispensers”section.

Some liquid detergents develop excess foam and residue on panel.Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.

Is the bottom rack in backwards? The rack bumpers must face the dishwasher door.

Page 29: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

29

Inglis Limited Appliance Service – Consumer Services Direct service branches:

BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456 (except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683 and 807 area code in ONTARIO

QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032South Shore Montreal 1-800-361-0950Quebec City 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598

For further assistanceIf you need further assistance, you canwrite to Inglis Limited with any questionsor concerns at:

Consumer Relations DepartmentInglis Limited1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number inyour correspondence.

Requesting Assistance orServiceBefore calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It maysave you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

If you need assistance or serviceIf the problem is not dueto one of the items listedin “Troubleshooting”† ...

Contact the dealer from whom youpurchased your appliance,or call the Inglis LimitedConsumer Assistance Centretoll free, 8:30 a.m. – 6 p.m.(EST), at 1-800-461-5681.

† When asking for help or service:Please provide a detailed description ofthe problem, your appliance’s completemodel and serial numbers, and thepurchase date. (See the “A Note toYou” section.) This information will helpus respond properly to your request.

2. If you need service† ...Contact your nearest Inglis LimitedAppliance Service branch or authorizedservicing outlet to service your appliance.(See list below.)

1.

Page 30: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

30

NOTES

Page 31: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

31

INGLIS WILL PAY FOR

FSP replacement parts and repair labor to correct defects inmaterials or workmanship. Service must be provided by anauthorized service company.

FSP replacement parts and repair labor for the DURA-LAST* tub and/or inner door should they fail tocontain water due to defective materials or workmanship.Service must be provided by an authorized service company.

LENGTH OF WARRANTY

FULL ONE-YEAR WARRANTYFROM DATE OF PURCHASE

FULL TWENTY-YEAR WARRANTYFROM DATE OF PURCHASE

8057397 5/98© 1998 Whirlpool Corporation *Registered Trademark/Trademark of Inglis Limited Printed in U.S.A.

INGLIS WILL NOT PAY FOR

A. Service calls to:1. Correct the installation of the dishwasher.2. Instruct you how to use the dishwasher.3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.

B. Repairs when dishwasher is used in other than normal, single-family household use.C. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.D. Damage to dishwasher caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of

products not approved by us.E. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the

appliance.F. Replacement parts or repair labour costs for units operated outside Canada.G. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-quential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province toprovince.

If you need service, first see the “Requesting Assistance or Service” sections of this book.After checking “Requesting Assistance or Service,” additional help can be found by callingyour Inglis Limited Appliance Service Branch.

5/98

Dishwasher Warranty

Page 32: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

8057397SÉRIES DES MODÈLES 220, 250

Note à l’utilisateur ....................... 3

La sécurité dulave-vaisselle ........................ 4 et 5

Pièces et caractéristiques .......... 6

Mise en marche dulave-vaisselle ............................... 8

Chargement dulave-vaisselle ............................. 10

Utilisation des distributeurs ........ 14

Réglage des commandes ......... 16Sélection d’unprogramme de lavage............ 16Annulation d’unprogramme ............................ 17Utilisation du programmePlate Warmer......................... 18Sélection d’optionsde programmes ..................... 18

Utilisation du programmede lavage différé .................... 19Modification d’unprogramme ............................ 20Addition de vaisselleau cours de l’exécutiond’un programme .................... 20

Lavage d’articles spéciaux ........ 21

Raccordement d’unlave-vaisselle amovible ............. 23

Entretien du lave-vaisselle ......... 26

Économie d’énergie .................. 30

Solutions des problèmescommuns des lave-vaisselle ........ 31

Diagnostic .................................. 35

Demande d’assistanceou de service .............................. 36

Garantie ...................................... 37

Page 33: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

2

Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-

vaisselle INGLIS*. Je suis persuadé que notre produit

vous fournira la qualité, la performance et la

fiabilité qui ont établi notre réputation.

Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il

contient des idées et des renseignements appréciables

qui vous aideront à bénéficier de ce produit pendant

de nombreuses années à venir.

Nous vous remercions d'avoir choisi nos produits de

qualité. Vous avez fait un excellent choix.

Sincèrement,

Félicitations!

Daniel Clifford

Directeur général,

Ventes et commercialisation

Inglis Limitée

Page 34: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

3

Numéro de modèle ______________________

Numéro de série ________________________

Date d’achat ____________________________

Nom du marchand_______________________

Adresse du marchand ___________________

Numéro de téléphone du marchand ________

• Enlever toutes les cartes attachées et lesétiquettes temporaires.

• Faire en sorte que le lave-vaisselle ne soitpas utilisé par une personne incapable dele faire fonctionner.

• Entretenir le lave-vaisselle de façonappropriée. Voir la section “Entretien dulave-vaisselle”.

Note à l’utilisateurMerci d’avoir acheté un appareil ménager INGLIS*.Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ceguide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant lefonctionnement et l’entretien correct et sans danger de votre appareil. Veuillez le lireattentivement.

Nous vous demandons aussi de remplir et de poster la carte d’enregistrement d’achat fournieavec l’appareil. Cette carte nous permet de vous tenir au courant de toute nouvelle informa-tion concernant votre appareil.

Veuillez inscrire les renseignements au sujet de votre modèle.Chaque fois que vous soumettez unedemande de service pour le lave-vaisselle,on vous demandera les numéros de modèleet de série complets. Ces renseignementsse trouvent sur la plaque signalétique (voirle dessin à la section “Pièces et caractéri-stiques” pour connaître l’emplacement decette plaque).

Veuillez indiquer aussi la date d’achat del’appareil, le nom, l’adresse et le numéro detéléphone du marchand.Pour référence ultérieure, conserver ensemble ce livret et la facture d’achat dans unendroit sûr.

Aidez-nous à vous aiderVeuillez :• Faire installer le lave-vaisselle par un

installateur qualifié.• Installer le lave-vaisselle de façon à ce

qu’il ne soit pas exposé aux intempéries.• Installer d’aplomb le lave-vaisselle sur un

plancher capable d’en supporter le poidsdans un espace convenant à sa taille etson utilisation.

• Raccorder correctement le lave-vaisselleaux sources d’électricité, d’eau etd’évacuation.†

• Retirer toutes les attaches retenant lestuyaux et les raccords (tels que lecapuchon sur le tuyau d’évacuation)avant l’installation.†

† Voir les instructions d’installation pourobtenir des renseignements complets.

Page 35: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

4

La sécurité du lave-vaisselleVotre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel etsur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécuritéet de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles decauser le décès et des blessures graves.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte desécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Risque certain de décès ou deblessure grave si vous ne suivezpas les instructions.

Risque possible de décès ou deblessure grave si vous ne suivezpas les instructions.

Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduirele risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

wDANGER

wAVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Pendantl’usage du lave-vaisselle, suivre lesprécautions fondamentales, y compris lessuivantes :• Lire toutes les instructions avant

d’utiliser le lave-vaisselle.

• N’utiliser le lave-vaisselle que pour laverla vaisselle.

• Utiliser les détergents ou agents derinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portéedes enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façonqu’ils ne puissent endommager lejoint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche versle haut de façon à ne pas vous couper.

• Ne pas laver d’articles en plastique àmoins qu’ils ne soient marqués “peut allerau lave-vaisselle” ou l’équivalent. Sil’article ne porte aucune indication,vérifier auprès du fabricant.

• Ne pas toucher l’élément chauffantpendant le fonctionnement ouimmédiatement après.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaissellesi tous les panneaux de l’enceinte nesont pas en place.

• Ne pas jouer avec les commandes.• Ne pas abuser, vous asseoir ou monter

sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

• Pour éviter tout risque d’accident, ne paslaisser les enfants jouer dans ou sur lelave-vaisselle.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –

Page 36: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

5

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Sous certaines conditions, de l’hydrogène

peut se former dans un réseau d’eauchaude inutilisé depuis deux semainesou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le système d’eauchaude n’a pas été utilisé depuis uncertain temps, laisser couler l’eau chaudedes robinets pendant quelques minutesavant de faire fonctionner le lave-vaisselle.

– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –

Cette mesure permettra à l’hydrogène des’évaporer. Ce gaz étant inflammable, nepas fumer ni utiliser de flamme nue pen-dant cette période.

• Enlever la porte du lave-vaisselle lorsquevous le remplacez ou le mettez au rebut.

Page 37: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

6

Tour d’arrosage etprotecteur

(p. 12)

Plaque signalétiquedes numéros de

modèle et de série(côté droit) (p. 3)

Panier à couverts(p. 11)

Bras d’arrosageinférieur

(p. 12)

Protecteur contrele débordement

(p. 27)

Distributeursde détergent

(p. 14)

Panneau d’accès †

Distributeur deproduit de rinçage

(p. 15)

Pièces et caractéristiquesCe manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peutavoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements descaractéristiques indiquées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à votre modèle.

† Pour plus de renseignements, voir instructions d’installation.

Troisième niveaude lavage(p. 13)

Panier supérieur(p. 13)

Ouvertured’arrivée d’eau(p. 12)

Butoir de panier(p. 12)

Panier inférieur(p. 12)

Élément de chauffage

Verrou de la porte

Panneau decouleur de la porte †

Page 38: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

7

Modèles des séries 220

Modèles des séries 250

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

POTS -N-PANS NORMAL

AIRDRY

HEATDRYLIGHT

CYCLES OPTIONS

Punched Hole52.50/52.0 Dia.LIGHT

WASH

NORMAL WASH

OFF

RINSE

DRY

POTS-N-PANS

RINSE & HOLDUSE AIR DRY

DELAY HOURS

DU850

3

Punched Hole52.50/52.0 Dia.

LIGHT WASH

NORMAL WASH

OFF

RINSE

DRY

POTS-N-PANS

RINSE & HOLDUSE AIR DRY

PLATE WARMER

DU840NORMALPOTS-N-

PANSAIRDRY

HEATDRY

Bouton de sélectiondes programmes

Bouton de sélectiondes programmes

Boutonssélecteurs deprogrammes

Boutonssélecteurs deprogrammes

Boutonssélecteursd’options

Boutonssélecteursd’options

Page 39: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

8

Mise en marche dulave-vaisselle

-CONSERVER CES INSTRUCTIONS-

wAVERTISSEMENT

Risque de choc électriqueRelier le lave-vaisselle à la terre d’uneméthode électrique.Brancher le fil relié à la terre auconnecteur vert relié à la terre dansla boîte de la borne.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructionspeut causer un décès, un incendieou un choc électrique.

compétent ou un représentant deservice si vous avez des doutes si lelave-vaisselle est correctement relié à laterre. Ne pas modifier la fiche fournieavec le lave-vaisselle; si elle n’entre pasdans la prise, installer une priseappropriée à l’aide d’un électriciencompétent.

• Pour un lave-vaisselle branché enpermanence :Le lave-vaisselle doit être branché à unsystème d’installation électrique perma-nent en métal relié à la terre, ou unconducteur pour relier les appareils doitêtre relié avec les conducteurs du circuitet branché à une borne pour relierles appareils à la terre ou au cordond’alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

• Pour un lave-vaisselle relié à la terre,branché avec un cordon :Le lave-vaisselle doit être relié à la terre.En cas d’un mauvais fonctionnement oud’une panne, la mise à la terre réduira lerisque d’un choc électrique enfournissant le moins de résistance pourle courant électrique. Le lave-vaisselleest équipé d’un cordon avec unconducteur pour relier les appareils à laterre et une fiche de branchement reliéeà la terre. La fiche doit être branchée àune prise appropriée installée et reliée àla terre conformément aux codes etordonnances locales.

AVERTISSEMENT – La connexionincorrecte du conducteur pour relier lesappareils peut causer le risque de chocélectrique. Vérifier avec un électricien

wAVERTISSEMENT

Risque de basculementNe pas utiliser le lave-vaissellejusqu’à ce qu’il soit complètementinstallé.Ne pas appuyer sur la porte ouverte.Le non-respect de ces instructionspeut causer des blessures graves oudes coupures.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Page 40: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

9

Mise en marche d’un programme de lavage1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section

“Chargement du lave-vaisselle.”

2. Faire tourner le bras d’arrosage. II devraittourner librement.

3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation desdistributeurs.”

4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin.

5. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle severrouille.

6. Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évierle plus proche du lave vaissellejusqu’à ce que l’eau quis’écoule soit chaude. Fermerle robinet.

Arrêt du lave-vaisselleOn peut interrompre le fonctionnement dulave-vaisselle à tout moment au cours del’exécution d’un programme. Pour cesser lefonctionnement, il suffit de :• Entrouvrir légèrement la porte. Attendre la

fin de toute opération de remplissage oud’arrosage avant d’ouvrir complètement la

7. Choisir un programme et une option deséchage. (Voir la section“Réglage des commandes”.)REMARQUE : Choisir Air Dry(séchage à l’air) pour leprogramme Rinse & Hold

(rinçage et retenue).8. Tourner le bouton de réglage de

programme dans le senshoraire jusqu’au programmedésiré. Vous éprouverez unarrêt marqué à chaque marquede programme. Le lave-

vaisselle met automatiquement enmarche le programme que vouschoisissez.

REMARQUE : Si la porte est enclenchée,vous entendrez la mise en marche duprogramme et un arrêt lorsque le boutonde réglage passe à chaque marque deprogramme. Ceci est normal et n’affectepas le lave-vaisselle. Si vous le préférez,vous pouvez faire le réglage de programmesavec la porte non enclenchée.

porte. Refermer ensuite la porte pourcontinuer le programme.OU

• Appuyer sur la touche Cancel/Drain(annulation/vidange). Une opération devidange de 2 minutes commence alors.

MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE

Page 41: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

10

Chargement du lave-vaissellePréparation avant le chargement dulave-vaisselle• Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas

rincer la vaisselle avant de la placer dansle lave-vaisselle.

• Retirer les plus gros débris de produitsalimentaires, les os et autres articles durs.

• Des aliments comme les oeufs, le riz, lespâtes et les céréales cuites peuvent êtredifficiles à décoller s’ils sèchent pendant uncertain temps. Si on prévoit ne pas pouvoirlaver la vaisselle dans un bref délai,exécuter un programme Rinse & Hold(rinçage et retenue) pour garder lavaisselle humide.

• Placer la vaisselle pour que la surface soitorientée vers le bras d’arrosage rotatif.

• Placer la vaisselle de sorte qu’elle ne soitpas empilée ou chevauchante. Il estimportant que le jet d’eau atteigne toutesles surfaces sales pour le meilleur lavage.Pour le meilleur séchage, l’eau doit pouvoirs’écouler de toutes les surfaces.

Conseils pour unfonctionnement silencieux• Consolider le chargement des objets

légers dans les paniers.• Couvercles et poignées, tôles à pâtisserie

et à pizza, etc. ne doivent pas toucherles parois intérieur, entraver la rotationdu bras d’arrosage, ni couvrir la tourd’arrosage.

• Charger la vaisselle de façon qu’elle nese touche pas.

REMARQUE : Pour les modèles encastrés,garder les bouchons d’écoulement de l’évierfermé pendant le fonctionnement du lave-vaisselle pour éviter des transferts de bruitspar l’évacuation.

Page 42: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

11

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Chargement du panier à couverts• Charger le panier à couverts alors qu’il est

dans la porte ou le retirer pour le chargersur un comptoir ou sur une table.

• Mélanger les articles dans chaque sectiondu panier, certains vers le haut et d’autresvers le bas afin que les articles nes’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut pasatteindre les articles imbriqués.IMPORTANT : Toujours charger lesarticles acérés (couteaux, brochettes,fourchettes, etc.) avec la lame vers le bas.

• Les petits articles (capsules de biberons,couvercles de bocaux, etc.) peuvent êtreplacées dans n’importe quelle section dupanier.

• Il est possible de retirer le panier àcouverts pour faciliter le déchargement.Toujours décharger ou enlever le panier àcouverts avant de décharger les panierssupérieur et inférieur, pour éviter que del’eau dégoutte sur les couverts.

Style 2Style 1

Page 43: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

12

Chargement du panier inférieurCharger dans le panier inférieur les articlessur lesquels des résidus alimentaires ontcuit ou séché; la surface sale doit êtreorientée vers les jets d’eau.

Charge mélangée• Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre

les tiges du panier en les tournant versl’arrosage.

• S’assurer que les manches de casseroleet autres articles n’arrêtent pas la rotationdes bras d’arrosage. Les bras d’arrosagedoivent pouvoir tourner librement.

• Charger les articles pour qu’ils ne bloquentpas ni ne couvrent la tour d’arrosage.

• Installer fermement les articles très salesface en dessous dans le panier.

• Ne pas empiler ou chevaucher les piècesde vaisselle. Pour un bon résultat, l’arrosagedoit atteindre toutes les surfaces sales.

Charge d’ustensiles• Charger les tôles à pâtisserie, moules à

gâteaux et autres grands articles sur lescôtés et à l’arrière. Le chargement de cesarticles vers l’avant peut empêcher l’eaud’atteindre le distributeur de détergent etle panier à couverts.

REMARQUES :• Ne pas charger des verres, tasses ou

articles de plastique dans le panier in-férieur.

• Ne pas charger des articles entre le panierinférieur et la cuve du lave-vaisselle. Cecipeut bloquer l’ouverture de l’arrivée d’eau.

• Si vous avez retiré le panier inférieur pourle décharger ou le nettoyer, le replaceravec les butoirs à l’avant.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Charge d’ustensiles

Charge mélangée

Ne pas couvrir la tour d’arrosage

Les butoirs doiventfaire face à la portedu lave-vaisselle

Page 44: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

13

Chargement du panier supérieurCharger le panier supérieur avec les tasses,les verres et les plus petits articles. Ne pascouvrir le lavage du troisième niveau lors duchargement du panier supérieur.

Charge de tasses et de verres• Incliner les articles pour faciliter le

nettoyage et l’égouttement.• Charger les verres dans le panier

supérieur seulement. Le panier inférieurn’est pas conçu pour les verres et pourraitles endommager.

• Placer les articles en rangée, entre lestiges de support. Ne pas placer sur lestiges; ceci pourrait susciter des dommages.

• Veiller à ce que les articles légers soientfermement en place.

• Veiller à ce que la porcelaine, les objets encristal et autres articles délicats ne setouchent pas; ceci pourrait susciter desdommages.

Charge mélangée• Petits bols, petites casseroles et autres

ustensiles peuvent être placés dans lepanier supérieur.

• Charger les articles en plastique dans lepanier supérieur seulement. Le plastiquepeut fondre dans le panier inférieur.

• Ne mettre au lave-vaisselle que les articlesde plastique marqués “Lavable au lave-vaisselle” ou l’équivalent.

• Charger les articles en plastique de façonque la force d’arrosage ne les dérange paspendant le programme.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Charge de tasses et de verres

Ne pas couvrir le lavagedu troisième niveau

Charge mélangée

Page 45: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

14

REMPLISSAGE

Jusqu’ausommet du3e niveau(3 c. à soupe)

Jusqu’ausommet du2e niveau(2 c. à soupe)

Jusqu’ausommet du1e niveau(1 c. à soupe)

Utilisation des distributeursUtilisation du distributeur de détergent• Utiliser du détergent pour lave-vaisselle

automatique. Les autres détergents nesont pas suffisamment puissants ou fonttrop de mousse.

• Verser le détergent dans le distributeurjuste avant de commencer le lavage.

• Conserver le détergent bien fermé dansun lieu sec et frais. Pour l’obtention demeilleurs résultats, un détergent à lave-vaisselle automatique frais est meilleur.

Remplissage du distributeur dedétergentLe distributeur de détergent comprend unesection avec un couvercle, et une sectionsans couvercle. Rabattre fermement lecouvercle pour engager le loquet. Ledétergent versé dans la version ouvertetombera dans la cuve du lave-vaisselle lorsde la fermeture de la porte. La section aveccouvercle s’ouvre automatiquement lors dulavage principal.

REMARQUE : ll est normal que le couvercles’ouvre partiellement lors de la libération dudétergent.

Enclenchementdu couvercle

Couvercle

Utiliser seulementla section aveccouvercle pour :– Lavage Léger

Utiliser les deuxsections pour :– Normal– Casseroles/ ustensiles

TYPE D’EAU

Dure8 grains ou plus par gallon136+ parties par million

Dureté moyenne5 à 7 grains ou plus par gallon

85 à 119 parties par million

Eau douce0 à 4 grains par gallon0 à 68 parties par million

Quantité de détergent à utiliser• La quantité de détergent à utiliser dépend

de la dureté de l’eau et du type de déter-gent. Si on utilise trop de détergent, lavaisselle ne sera pas parfaitement lavée.Si on utilise trop de détergent dans uneeau douce, la solution attaquera lesarticles de verre.

• Les détergents de lave-vaisselle dediverses marques contiennent des quan-tités différentes de phosphore, pourl’adoucissement de l’eau. Lorsqu’on utilisede l’eau dure et un détergent dont lateneur en phosphore est de 6,0 % oumoins, il peut être nécessaire d’utiliserune plus grande quantité de détergent oude le remplacer par un autre détergent àteneur en phosphore supérieure à 8,7 %.

• Pour déterminer la dureté de l’eau,consultez le service local de distributiond’eau potable ou une entreprised’adoucissement de l’eau.

Les quantités indiquées correspondent àl’emploi d’un détergent en poudre standard.La quantité peut varier si on utilise undétergent en poudre concentré ou undétergent liquide. Lors de l’utilisation d’undétergent en poudre concentré ou d’undétergent liquide, procéder conformémentaux instructions du fabricant.

Page 46: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

15

Utilisation du distributeur d’agent de rinçageGarder le distributeur d’agent de rinçagerempli d’un agent de rinçage liquide.Un agent de rinçage amélioreconsidérablement le séchage de lavaisselle en facilitant l’écoulement del’eau au cours du dernier rinçage. Unagent de rinçage empêche également l’eaude former des gouttelettes sur la vaisselle,et de laisser des taches ou traces.

Vérification du distributeur :• Examiner le centre du bouchon. Si

l’indicateur est transparent, il faut remplir.OU

• Ôter le bouchon indicateur. Lorsque ledistributeur est vide, on voit un “E” au fonddu distributeur.

Remplissage du distributeur :Le distributeur d’agent de rinçage peut con-tenir 175 mL (6 onces). Dans des conditionsnormales d’utilisation, cette quantité estconsommée en trois mois environ.1. Ouvrir complètement la porte du

lave-vaisselle.2. Ôter le bouchon du distributeur d’agent

de rinçage.3. Verser l’agent de rinçage. Remplir seu-

lement jusqu’à l’ouverture la plus petitedans la partie inférieure du distributeur.Un remplissage excessif peut susciterune fuite de l’agent de rinçage. Ceci estsans danger pour le lave-vaisselle, maispeut susciter un moussage excessif.

4. Absorber tout agent de rinçage renverséavec un chiffon humide.

5. Réinstaller le couvercle-indicateur. Bienfermer le couvercle.

REMARQUE : ll n’est pas nécessaired’attendre que le distributeur soit vide avantde le remplir, mais il ne faut pas le remplirexcessivement. Ce lave-vaisselle est conçupour utiliser un agent de rinçage liquide. Iln’est pas nécessaire d’ajouter un agent derinçage solide ou en barre.

UTILISATION DES DISTRIBUTEURS

R

INSE AID

INDICATO

R

Le centre dubouchon est clairquand le distribu-

teur est vide

OU

Un “E” est visiblequand le distribu-

teur est vide

Une petite quantité d’agent de rinçage estautomatiquement introduite dans l’eau derinçage au cours du rinçage final de chaqueprogramme. Pour obtenir les meilleursrésultats, faire périodiquement le pleindu distributeur d’agent de rinçage.

Ne pas remplirau-delà de l’ouverturela plus petite

Garder le distributeur plein pour obtenir demeilleurs résultats de séchage.

Page 47: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

16

Réglage des commandesSélection d’un programme de lavageAppuyer sur une touche de programme,ensuite tourner le bouton de réglage deprogrammes au programme désiré.

Pour modèles des séries 220 :Lavage normal, Lavage léger et Rinçage etRetenue partagent tous le même bouton decommande.

For modèles des séries 250 :Lavage léger et Rinçage et Retenuepartagent tours le même bouton decommande.

REMARQUE : Le modèle que vous avezpeut avoir tous les programmes indiqués ouquelques-uns seulement.

NORMAL WASH

OFF

LIGHT WASH

PROGRAMME SÉCHAGERINÇAGERINÇAGELAVAGE

Un “•” montre ce que chaque programme comprend DURÉEDU PRO-GRAMME(Minutes)

RINÇAGEFINAL

CASSEROLES/USTENSILESDoublelavagechauffépour

nettoyage maximum desustensiles avec alimentscollés ou cuits à la surface.

LAVAGE NORMALDoublelavagepour lescharges

quotidiennes normalementsales. (L’étiquette EnergyGuide est basé sur ceprogramme.)

LAVAGEPRINCIPAL

† La durée du programme inclut le temps de séchage.

RINÇAGE

POTS -N- PANS

OFF 98†•••••• •

90†••••••

Page 48: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

17

USE AIR DRYRINSE & HOLD

LIGHT WASH

RÉGLAGE DES COMMANDES

PROGRAMME SÉCHAGERINÇAGERINÇAGELAVAGE

Un “•” montre ce que chaque programme comprend

85†••

DURÉEDU PRO-GRAMME(Minutes)

RINÇAGEFINAL

LAVAGE LÉGERUn seullavagepour lescharges

prérincées ou peu sales.

RINÇAGE ET RETENUEPour lerinçagedequelques

articles à laver un ouplusieurs jours plus tard.• Ne pas utiliser de

détergent.• Utiliser l’option Air Dry

(séchage à l’air).

LAVAGEPRINCIPAL

20••

† La durée du programme inclut le temps de séchage.

RINÇAGE

• •

Annulation d’un programmeIl est possible d’annuler un programmen’importe quand au cours de l’exécution d’unprogramme.1. Tourner doucement le bouton de réglage

de programme jusqu’à la position vidangedu lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle complètement.

2. Ouvrir la porte.3. Faire tourner le bouton de réglage de

programme jusqu’à la position d’arrêt.

Page 49: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

18

RÉGLAGE DES COMMENDES

Utilisation du programme Plate Warmer(réchauffage des assiettes)(sur certains modèles)Utiliser le programme pour réchauffer lesplats de service ou les assiettes à dîner.Accorder SEULEMENT 8 minutes pour ceprogramme et utiliser Heat Dry (séchageavec chaleur).1.Tourner le bouton de réglage de

programmes à Plate Warmer (réchauffagedes assiettes).

Sélection d’options de programmesOn peut sélectionner une option de séchageaprès la mise en marche du lave-vaisselleen autant que le bouton de réglage deprogrammes n’a pas atteint Dry (séchage).

Option de séchage avec chaleur(Heat Dry)Si l’option Heat Dry est choisie, l’air dans lelave-vaisselle est chauffé pendant la portionde séchage du programme. Pour obtenir lesmeilleurs résultats, utiliser un agent derinçage liquide.

Option de séchage à l’air(Air Dry)Lorsqu’on sélectionne Air Dry, l’air présentdans le lave-vaisselle n’est pas chauffé aucours de la période de séchage d’unprogramme. L’utilisation de la touche Air Dryaide à économiser de l’énergie, mais lavaisselle prend plus de temps à sécher etcertaines taches peuvent survenir. Certainsarticles (tels que les plastiques) peuventavoir besoin d’être essuyés avec un linge.Pour le meilleur séchage, utiliser un agentde rinçage liquide.

REMARQUE : Vous devez choisir Air Dryou Heat Dry pour chaque programme delavage. Sélectionner Air Dry lors del’utilisation du programme Rinse & Hold(rinçage et retenue).

2.Choisir l’option Heat Dry (séchage avecchaleur).

Pour faire cesser manuellement leprogramme, ouvrir la porte ou tourner lebouton de réglage des programmes à Off(arrêt).

Modèles desséries 250

Modèles desséries 250

Modèles desséries 220

OU

Modèles desséries 220

OU

HEATDRY

AIRDRY

HEATDRY

AIRDRY

Page 50: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

19

Utilisation du programme de lavage différé(sur certains modèles)On peut régler le lave-vaisselle pour la miseen marche d’un programme retardé de 3heures.1. Appuyer sur le bouton de programme

désiré.2. Appuyer sur le ou les boutons d’option

désirées.3. Tourner le bouton de sélection des

programmes dans le sens horaire (3heures) si vous désirez pour retarder lelave-vaisselle jusqu’à la mise en marchedes programmes choisis.

4. Fermer et enclencher la porte.

REMARQUES :• On peut ajouter de la vaisselle à tout

moment au cours du compte à rebours dela période d’attente. Fermer et enclencherla porte. Le bouton de réglage deprogrammes n’avancera pas si la porten’est pas enclenchée.

• Les programmes Rinse & Hold (rinçage etretenue) et Light (lavage léger) ne peuventpas être différés.

RÉGLAGE DES COMMANDES

Punched Hole52.50/52.0 Dia.LIGHT WASH

NORMAL WASHRINSE

DRY

RINSE ONLYUSE AIR DRY

DELAY HOURS 3

DU850

Page 51: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

20

RÉGLAGE DES COMMANDES

Modification d’un programmeIl est possible de modifier un réglagen’importe quand au cours de l’exécution d’unprogramme.1. Soulever le loquet de la porte pour

déclencher la porte pour arrêter leprogramme.

2. Faire tourner le bouton de réglage deprogrammes au programme désiré.

3. Examiner les distributeurs de détergent. Ilsdoivent être convenablement rempli pour leprogramme suivant.

REMARQUE : En tournant le bouton deréglage de programmes, les distributeurespeuvent distribuer le détergent àl’intérieur.Vérifier si la section aveccouvercle doit avoir le détergent dans lesdeux sections pour le programme.

4. Fermer et enclencher la porte. Lelave-vaisselle se mettra alorsautomatiquement en marche.

Addition de vaisselle au cours del’exécution d’un programmeOn peut ajouter un article au lave-vaissellen’importe quand avec la période principalede lavage d’un programme. Voir le tableaude “Sélection d’un programme de lavage”.Les articles ajoutés après que le bouton deréglage de programmes atteigne Light Wash(lavage léger) seront seulement rincés.1. Déverrouiller la porte pour interrompre

l’exécution du programme. Attendrequelques instants jusqu’à l’arrêt des brasd’aspersion avant d’ouvrir la porte.

2. Ouvrir la porte et ajouter la vaisselle.3. Refermer la porte, mais ne pas

l’enclencher. Attendre 30 secondes pourque l’air dans le lave-vaisselle seréchauffe. Cela aide à réduire la quantitéd’humidité qui peut provenir du ventilateurlorsque le programme est recommencé.

4. Pousser fermement sur la porte jusqu’à cequ’elle s’enclenche. Le lave-vaisselle semettra alors automatiquement en marche.

Page 52: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

21

Lavage d’articles spéciauxRENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS

L’eau chaude et les détergents peuvent affecterla finition de l’aluminium anodisé.

Laver manuellement les bouteilles et canettes.Les étiquettes peuvent se décoller au cours dulavage et peuvent obstruer les orifices des brasd’arrosage ou la pompe, et réduire la perfor-mance de lavage.

La patine sera éliminée et la fonte rouillera.

Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. La décoration desarticles antiques, peints à la main ou l’émaillagepeut se détériorer. Les dorures métalliquespeuvent se décolorer ou disparaître.

Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. Après plusieurslavages, la solution de détergent peut attaquercertains types de cristal au plomb.

Décoloration des dorures sur les coutelleries.

Jaunissement des verres à lait après deslavages répétés.

Le manche de certains couteaux est fixé à lalame au moyen d’un adhésif qui peut être affectépar le lavage au lave-vaisselle.

L’eau chaude et les détergents peuvent modifierla couleur et la finition de l’étain.

Ces articles ne peuvent résister aux effets del’eau chaude et des détergents.

Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. La résistance desarticles de plastique à l’eau chaude et auxdétergents est variable. Charger les articles deplastique seulement dans le panier supérieur.

MATIÈRE

Aluminium

Bouteilleset canettes

Fonte

Porcelaineet grès

Cristal

Or

Verre

Coutellerieà manchecreux

Étain

Plastiquesjetables

Plastiques

LAVABLE AULAVE-VAISSELLE

Oui

Non

Non

Oui

Oui

Non

Oui

Non

Non

Non

Oui

suite à la page suivante

Page 53: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

22

LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX

RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS

Si un lavage complet ne peut être effectuéimmédiatement, exécuter le programme“Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé deproduits alimentaires contenant sel, vinaigre,produits laitiers ou jus de fruit peut endommagerla finition.

Si un lavage complet ne peut être effectuéimmédiatement, exécuter le programme“Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé deproduits alimentaires contenant sel, acide ousulfure (oeufs, mayonnaise et produits de la mer)peut endommager la finition.

Possibilité de rouille.

Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. Le bois non traité peutse déformer, fendre ou perdre sa finition.

MATIÈRE

Acierinoxydable

Argentsterling ouargenterie

Fer blanc

Articles enbois

LAVABLE AULAVE-VAISSELLE

Oui

Oui

Non

Non

Page 54: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

23

Raccordement d’unlave-vaisselle amovibleRaccordement électrique

On doit alimenter cet appareil à partir d’unesource de 120 volts, CA/60 Hz/15 A. Pour lasécurité des utilisateurs, cet appareil doitêtre relié à la terre. Cet appareil est munid’un cordon d’alimentation électrique dotéd’une fiche de branchement à 3 broches deliaison à la terre. Pour minimiser le risque dechoc électrique, on doit brancher le cordonsur une prise de courant à 3 alvéoles, demême configuration, reliée à la terre con-formément aux prescriptions du CodeCanadien des installations électriques et descodes et règlements en vigueur. Si une prisede courant murale appropriée n’est pasdisponible, c’est au client qu’incombent laresponsabilité et l’obligation de faire installerune prise de courant murale à 3 alvéolesconvenablement reliée à la terre par unélectricien qualifié.

wAVERTISSEMENT

Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéolesreliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison àla terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructionspeut causer un décès, un incendie ouun choc électrique.

Fiche de branche-ment à 3 broches,reliée à la terre

Cordond’alimentationélectrique

Prise de courantmurale à 3 alvéoles,reliée à la terre

Page 55: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

24

RACCORDEMENT D’UN LAVE-VAISSELLE AMOVIBLE

REMARQUE :

• Un adaptateur spécial doit être installé surle robinet avant de pouvoir raccorder lelave-vaisselle. Des instructions au completet l’adaptateur sont fournis avec votrelave-vaisselle.

• Lorsque vous déplacez le lave-vaisselle,s’assurer que la porte est verrouillée.Tenir le lave-vaisselle aux coins avant ausommet.

Raccordement du lave-vaisselle1. Faire couler l’eau de robinet jusqu’à ce

qu’elle soit très chaude. Fermer lerobinet.

2. Retirer les tuyaux du compartiment deremisage à l’arrière du lave-vaisselle.REMARQUE : S’assurer que les tuyauxflexibles ne sont pas tordus ou pliés. Lestuyaux flexibles tordus réduisent lerendement de lavage.

3. Pousser la bague de verrouillage vers lebas tout en soulevant le raccord destuyaux dans l’adaptateur du robinet.

4. Lorsque le connecteur s’enclenche enposition, lâcher la bague de verrouillage.

5. Ouvrir lentement le robinet d’eau chaudejusqu’à l’ouverture totale.

6. Brancher le cordon d’alimentationélectrique.

7. Voir les instructions à la page 9 sur lamise en marche du lave-vaisselle.

Puisage d’eau au robinet lorsque lelave-vaisselle est connectéOn peut puiser de l’eau du robinet pendantque le robinet est connecté. Ne pas puiserde l’eau pendant que le lave-vaisselle seremplit ou pendant que l’eau est évacuée.(L’omission de cette action empêche leremplissage faible lorsque le lave-vaissellese remplit, ou le mélange de l’eaud’évacuation avec de l’eau fraîche.)

• Appuyer sur le bouton de purge rouge duraccord des tuyaux pour puiser de l’eau durobinet. (Le robinet est ouvert pour l’eauchaude. L’ajuster pour la température del’eau que vous désirez.)

REMARQUE : Remettre l’eau chaudeaprès avoir puisé de l’eau du robinet.Fermer l’eau froide.

Raccord destuyaux

Bague deverrouillage

Page 56: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

25

Débranchement du lave-vaisselle1. Fermer le robinet d’arrivée d’eau chaude.

(On peut le faire après le dernier rinçage.)2. Appuyer sur le bouton rouge sur le

raccord pour éliminer la pression de l’eau.3. Soulever légèrement le raccord du tuyau

tout en abaissant la bague de verrouil-lage. Tirer sur le raccord.

4. Mettre le raccord à l’envers pour vidertout résidu d’eau.

5. Débrancher le cordon d’alimentationélectrique et le ranger dans sonlogement.

6. Ranger les tuyaux dans le compartimentde remisage.

Conversion d’un lave-vaisselle amovible enun lave-vaisselle encastréVotre lave-vaisselle amovible INGLIS* peutêtre converti en un lave-vaisselle encastré(sous un comptoir) en utilisant la trousse deconversion no 4317856.La trousse est disponible chez votremarchand ou d’une compagnie d’entretienautorisée. Les instructions sont comprisesavec la trousse.

RACCORDEMENT D’UN LAVE-VAISSELLE AMOVIBLE

Bague deverrouillage

Raccord destuyaux

Page 57: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

26

Entretien du lave-vaisselleNettoyage des surfaces extérieuresDans la plupart du cas, l’emploi régulier d’unlinge doux et humide ou une éponge et undétergent doux est tout ce qu’il faut pourdonner aux surfaces extérieures de votrelave-vaisselle une bonne apparence propre.

Nettoyage des surfaces intérieuresLes composés minéraux de l’eau durepeuvent susciter l’accumulation d’un filmblanc sur les surfaces intérieures, surtoutjuste au-dessous de la zone de la porte.

Pour nettoyer l’intérieur :• Verser du détergent en poudre pour lave-

vaisselle, sur une éponge humide pourformer une pâte.OU

• Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avecune éponge humide.

Ne pas nettoyer l’intérieur du lave-vaisselleavant qu’il soit refroidi.

Porter des gants de caoutchouc. Ne pasutiliser un produit de nettoyage quelconqueautre qu’un détergent pour lave-vaisselle,car il pourrait générer une quantité demousse excessive.

REMARQUE : Employer la méthode décriteà la section “Élimination des taches et film” àla section “Solution des problèmes communsdu lave-vaisselle” pour nettoyer votre lave-vaisselle avec du vinaigre blanc. Ne pas oublierqu’il ne faut utiliser cette méthodequ’occasionnellement. Le vinaigre est un acide.Une utilisation excessive de cette méthodepeut faire subir des dommages au lave-vaisselle.

Page 58: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

27

Protecteur contre le débordementLe dispositif de protection contre ledébordement, dans l’angle avant droit dela cuve du lave-vaisselle, empêche unremplissage excessif du lave-vaisselle.Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner,il faut que ce protecteur soit en place.Rechercher la présence éventuelle d’objetssous le flotteur, qui pourraient l’empêcher demonter ou de descendre.

Nettoyage de l'écran de filtreLe système du filtre doit être nettoyé aubesoin.1. Décharger et glisser le panier inférieur en

avant. (Enlever le panier inférieur s’il est nécessaire pour atteindre l’écran de filtre.)

2. Enlever les particules retenues sur l’écran avec vos doigts ou une serviette.

3. Remettre le panier inférieur à la position originale.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Page 59: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

28

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Remisage du lave-vaisselleDéménagement ou hivérisation dulave-vaisselleProtéger le lave-vaisselle et l’habitationcontre les dommages par l’eau, attribuablesau gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidencesaisonnière ou risque d’être exposé à destempératures près du degré de congélation,faire exécuter les opérations suivantes parune personne qualifiée :1. Déconnecter le courant électrique du

lave-vaisselle.2. Fermer l’arrivée d’eau au lave-vaisselle.3. Enlever les 4 vis du panneau d’accès

inférieur et retirer ce panneau.4. Placer un récipient de faible profondeur

sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, utiliserune clé à molette pour déconnecterl’arrivée d’eau de la valve d’approvision-nement d’eau. Séparer l’arrivée d’eau dela valve d’approvisionnement d’eau etvidanger l’eau dans le récipient.

Modèles encastrés

Modèles amovibles

Page 60: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

29

5. Ôter la bride à ressort du conduitd’évacuation d’eau et le séparer de lavalve d’arrivée d’eau; vidanger l’eaudans le récipient.

6. Reconnecter les conduits d’arrivéed’eau et d’évacuation d’eau à la valved’arrivée d’eau.

7. Vider le récipient et le replacer sous lapompe à eau.

8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau devidange de la pompe à eau; vidangerl’eau dans le récipient.

9. Reconnecter le tuyau d’évacuation à lapompe à eau, et s’assurer de placer labride sur la connexion.

10. Replacer le panneau d’accès inférieur.

REMARQUE : Si le lave-vaisselle est relié àun broyeur, ne pas faire couler l’eau dansl’évier après l’hivérisation. Le tuyaud’évacuation du lave-vaisselle risquerait dese remplir d’eau de nouveau.

Remise en service du lave-vaisselle après le remisage1. Enlever les 4 vis du panneau d’accès

inférieur et retirer ce panneau.2. Ouvrir l’approvisionnement d’eau au

lave-vaisselle.3. Rétablir le courant électrique au

lave-vaisselle.4. Laisser le lave-vaisselle exécuter un

programme complet et vérifier s’il y ades fuites.

5. Replacer le panneau d’accès inférieur.

Remisage pour l’étéProtéger le lave-vaisselle au cours des moisd’été en fermant l’approvisionnement d’eauet déconnecter le lave-vaisselle del’alimentation électrique.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Bride àressort

Tuyalld’ecoulement

Arrivéed’eau

Sortie d’eau

Robinetd’approvisionementd’eau

Pompe d’eau

Bride àressort

Tuyalld’ecoulement

Pomped’eauSortie d’eau

Arrivéed’eau

Robinetd’approvisionementd’eau

Modèles encastrés

Modèles amovibles

Bride àressort

Page 61: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

30

Économie d’énergie• Laver des charges complètes. Faire

fonctionner le lave-vaisselle à moitiérempli, emploie la même quantitéd’électricité et d’eau chaude qu’un appareilbien rempli.

• Charger correctement le lave-vaissellepour obtenir les meilleurs résultats. Unchargement incorrect peut causer unlavage médiocre et le besoin de relaver letout ou une partie de la charge.

Conseils au sujet des programmes et desoptions• Utiliser le programme Light Wash (Lavage

léger) chaque fois que possible. Le pro-gramme utilise moins d’eau chaude etd’énergie que le programme normal.

• Faire fonctionner votre lave-vaisselle aucours des heures hors de pointe. Lesservices locaux publics recommandentd’éviter l’emploi intense d’énergie àcertaines heures du jour.

• Utiliser l’option Air Dry (séchage à l’air)chaque fois que possible. Accorder destemps de séchage prolongés (la nuit).Utiliser un agent de rinçage pour améliorerle séchage.

• Les charges peuvent ne pas être lavées ouséchées aussi bien si la température del’eau est trop basse. Pour les meilleursrésultats de lavage de la vaisselle, l’eaudoit être au moins à 49°C (120°F)lorsqu’elle pénètre dans le lave-vaisselle.

• Ne pas prérincer la vaisselle normalementsale. Choisir le programme correct pour lacharge et utiliser la quantité recommandéede détergent.

Pour vérifier la température de l’eau :1. Faire couler l’eau chaude au robinet le

plus proche du lave-vaisselle.Laisser l’eau couler pendantau moins 1 minute.

2. Tenir un thermomètre à confiserie ou àviande dans le débit d’eau.Si la température de l’eau aurobinet est au-dessous de49°C (120°F), demander àune personne qualifiée de

monter le réglage du thermostat duchauffe-eau.

Page 62: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

31

Solutions des problèmescommuns des lave-vaisselleVoici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette listeavant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le problème,voir les renseignements concernant le service.

Tableau de solutionCAUSE

Chargement incorrect

Température de l’eauinsuffisante

Utilisation d’un déter-gent incorrect ouinefficace, ou dequantité insuffisante

Agglomération dudétergent dans ledistributeur

Remplissageinsuffisant dû à unebasse pression d’eau

Ralentissement dela rotation des brasd’arrosage à caused’une moussesurabondante

PROBLÈME

Résidusalimentairessur la vaisselle

SOLUTION

Suivre les instructions de chargement.

Utiliser l’option High Temp Wash. Si néces-saire, augmenter la chaleur du chauffe-eaude la maison pour s’assurer que l’eau quipénètre dans le lave-vaisselle est au moins à49° C (120° F). Voir “Économie d'énergie.”

Utiliser uniquement un détergent recom-mandé pour les lave-vaisselle. Voir “Utilisa-tion des distributeurs.” Ne jamais utilisermoins d’une cuillerée à soupe par charge.Pour qu’il soit efficace, le détergent doit êtrefrais. Toujours garder le détergent en un lieufrais et sec et dans un récipient étanche.

Utiliser seulement du détergent frais. Ne paslaisser le détergent séjourner plusieursheures dans un distributeur humide. In-specter les distributeurs de détergent pournoter une agglomération éventuelle. Nettoyerle distributeur lorsqu’il s’y trouve des déter-gents agglomérés.

La pression d’alimentation d’eau du lave-vaisselle doit être de 138 à 828 kPa (20 à120 lb/po2) pour que le lave-vaisselle seremplisse correctement. Si la pression esttrop basse, il peut être nécessaire d’installerune pompe de surpression.

Ne jamais utiliser de savons ou détergents àlessive. Utiliser uniquement les détergentsrecommandés pour les lave-vaisselle.

suite à la page suivante

Page 63: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

32

CAUSE

Eau dure ou concen-tration élevée deminéraux dans l’eau

Température de l’eauinsuffisante

Utilisation d’undétergent incorrectQuantité incorrectede détergent

Utilisation d’undétergent inefficace

Remplissageinsuffisant dû à unebasse pression d’eau

L’eau ne s’égouttepas convenablementdans la vaisselle

Articles en plastique

Réaction chimique del’eau avec certainstypes de verre,généralement causéepar une combinaisonde facteurs commeeau douce ou adoucie,solutions de lavagealcalines, rinçageinsuffisant,chargement excessifdu lave-vaisselle etapplication de chaleurlors du séchage.

PROBLÈME

Taches et filmssur la vaisselle

La vaisselle nesèche pascomplètement

Film de siliceou attaquesuperficielle(le film de siliceest un dépôt iriséblanc; l’attaquesuperficielle estun film trouble)

SOLUTION

Utiliser un agent de rinçage pour aider àempêcher les taches et les films sur lavaisselle. Pour enlever le film causé par l’eaudure, voir “Élimination des taches et films” àla fin de cette section.

Si nécessaire, régler le chauffe-eau pour unetempérature plus élevée pour s’assurer quel’eau qui pénètre dans le lave-vaisselle est àau moins 49° C (120° F).

Utiliser uniquement un détergent recom-mandé pour les lave-vaisselle.En cas de vaisselle très sale et/ou d’eaudure, une quantité supplémentaire dedétergent est généralement nécessaire.

Utiliser du détergent frais. Remiser ledétergent en un lieu frais et sec, dans uncontenant étanche. Jeter tout détergentaggloméré.

La pression d’alimentation d’eau du lave-vaisselle doit être de 138 à 828 kPa (20 à120 lb/po2) pour que le lave-vaisselle seremplisse correctement. Si la pression esttrop basse, il peut être nécessaire d’installerune pompe de surpression.

Il faut que l’eau puisse s’écouler convenable-ment de la vaisselle. Ne pas trop charger lelave-vaisselle. Voir “Chargement du lave-vaisselle.” Utiliser un agent de rinçageliquide pour accélérer l’écoulement.Il peut être nécessaire d’essuyer certainsarticles en plastique à cause du matériau.

Il peut être impossible d’empêcher leproblème, sauf par lavage à la main. Pourralentir ce processus, utiliser la quantitéminimale de détergent, mais pas moinsd’une cuillerée à soupe par charge. Utiliserun agent de rinçage liquide et ne pas tropcharger le lave-vaisselle pour permettre unrinçage parfait. Les effets du film de silice etde l’attaque superficielle sont permanents etne peuvent pas être éliminés. Utiliser l’optionde séchage à l’air.

SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE

Page 64: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

33

SOLUTION

Les articles en aluminium doivent êtrechargés de telle manière qu’ils ne se frottentpas contre d’autres articles au cours dulavage. Ne pas mettre au lave-vaisselle desarticles en aluminium jetables parce qu’ilspeuvent se briser et marquer d’autresarticles. On peut éliminer les marquesd’aluminium à l’aide d’un produit de nettoy-age légèrement abrasif.

Former un nouveau revêtement sur lesustensiles après le lavage au lave-vaisselle.

Pour éliminer ces marques (après avoirenlevé les résidus alimentaires), ajouter1 c. à thé à 1 c. à soupe de cristaux d’acidecitrique dans la section à couvercle dudistributeur de détergent. Ne pas utiliser dedétergent. Exécuter ensuite un programmeLow Energy/China et du détergent. Si cetraitement est nécessaire plus souvent quetous les deux mois, on recommandel’installation d’un dispositif d’éliminationdu fer.

PROBLÈME

Marques noiresou grises sur lavaisselle

Tachesblanches surles ustensilesà revêtementantiadhésif

Tachesbrunes sur lavaisselle et àl’intérieur dulave-vaisselle

CAUSE

Vaisselle touchéepar des articles enaluminium

Le revêtement aété éliminé parles détergents dulave-vaisselle

Concentrationélevée en fer del’eau de lavage

SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE

suite à la page suivante

Page 65: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

34

PROBLÈME

Taches decouleur orangeà l’intérieur dulave-vaisselle

Odeur dans lelave-vaisselle

Écaillage dela vaisselle

SOLUTION

Les taches n’affecteront pas le rendementdu lave-vaisselle et elles disparaîtrontgraduellement au cours du temps.L’utilisation régulière de Rinse & Hold(rinçage et retenue) réduit le risque detaches. Si l’air est chauffé à l’intérieur dulave-vaisselle pendant la période deséchage du programme, les taches peuventdisparaître plus lentement que si l’on choisitl’option Air Dry (séchage à l’air).

Utiliser le programme Rinse & Hold (rinçageet retenue) au moins une ou deux fois parjour jusqu’à ce qu’une charge complète aitété accumulée.

Charger les plats et verres de telle manièrequ’ils soient stables et qu’ils ne se heurtentpas mutuellement sous l’effet du lavage.Manipuler lentement les paniers sur laglissière pour minimiser les chocs.REMARQUE : Certains types de porcelaineet de verrerie sont trop délicats pour lelavage au lave-vaisselle automatique, et ilsdevraient donc être lavés à la main; parexemple, les objets antiques, les articles decristal minces et autres articles semblables.

CAUSE

Quantité importantede résidus d’alimentsà base de tomatessur la vaisselleplacée dans lelave-vaisselle

La vaisselle n’estlavée qu’à tous lesdeux ou trois jours.

Chargementincorrect

Élimination des taches et filmMaintenir le distributeur d’agent de rinçage

rempli d’un agent de rinçageliquide. Un agent de rinçageempêche l’eau de former desgouttelettes sur la vaisselle etde laisser des taches ou

traces après le séchage.Pour éliminer des taches et films laissés surles plats et les verres, ou pour éliminer àl’intérieur du lave-vaisselle une accumula-tion de résidus minéraux provenant de l’eaudure, on peut utiliser du vinaigre blancconformément à la méthode suivante:1. Charger les assiettes et verres propres

dans le lave-vaisselle. Ne pas chargerd’argenterie ou autres articles métalliquesdans le lave-vaisselle.

2. Placer à l’endroit sur le panier inférieur,un verre ou une tasse à mesurer allant aulave-vaisselle et contenant 2 tasses devinaigre de cuisine.

3. Fermer et verrouiller la porte.4. Sélectionner le programme de lavage

Normal et l’option Air Dry (séchage àl’air). Ne pas utiliser de détergent. Laisserle lave-vaisselle exécuter le programmecomplet.

REMARQUE : On ne doit utiliser cetteméthode de nettoyage qu’occasionnellement.Le vinaigre est un acide. L’utilisation tropfréquente de cette méthode peut faire subirdes dommages au lave-vaisselle.

SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE

Page 66: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

35

PROBLÈME

Le lave-vaissellene fonctionne pasou s’arrête aucours d’unprogramme

Le lave-vaissellene se remplit pas

Résidusd’eau dans lelave-vaisselle

Résidus dedétergent dans lasection couvertedu distributeur

La vaisselle n’estpas aussi sècheque prévue

Apparition d’unrésidu blanc àl’avant du panneaud’accès

Le lave-vaissellene se ferme pas

VÉRIFIER CE QUI SUIT

La porte est-elle bien fermée et verrouillée?Le programme approprié a-t-il été sélectionné? “Voir la section"Réglage des commandes.”

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur est-il ouvert?Si le moteur s’est arrêté à cause d’une charge excessive, il seremet en marche automatiquement après quelques minutes. S’ilne se remet pas en marche, faire un appel de service.

Le conduit d’arrivée d’eau est-il ouvert?

Le flotteur de protection contre le débordement est-il bloqué à laposition la plus élevée? Il faut que le flotteur puisse se déplacerlibrement de haut en bas. Appuyer dessus pour le libérer. Voir lasection “Entretien du lave-vaisselle”.

Attendre la fin du programme. Il est normal qu’il reste un petitrésidu d’eau.Examiner le brise-siphon s’il y en a un. S’il est obstrué, voir lesinstructions de nettoyage du fabricant.

Le programme a-t-il été complété?

Un détergent frais, sec et sans agglomération a-t-il été employé?Voir “Utilisation des distributeurs”.Le panier inférieur a-t-il été installé dans le mauvais sens?Les butoirs du panier doivent être orientés vers la porte dulave-vaisselle.

Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? L’utilisation d’unagent de rinçage améliore grandement le séchage. Voir la section“Utilisation des distributeurs”.

Ne pas utiliser l’option Air Dry (séchage à l’air) lors de la prochainecharge. Voir la section “Réglage des commandes”.

Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir“Utilisation des distributeur” pour les quantités recommandées dedétergent.Certains détergents liquides produisent une mousse surabondanteet une accumulation sur le panneau d’accès. Essayer d’utiliser unedifférente marque pour réduire la mousse et éliminerl’accumulation.

Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs dupanier doivent être orientées vers la porte du lave-vaisselle.

DiagnosticAvant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour lesproblèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coûtd’une visite par un technicien.

Problèmes du lave-vaisselle

Page 67: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

36

Service d’appareils ménagers Inglis Limitée –Service aux consommateurs

Succursales de service direct :

COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683 et code régional 807 en ONTARIO

QUÉBEC Montréal (à l’exception de la rive sud) 1-800-361-3032Rive Sud Montréal 1-800-361-0950Québec 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

PROVINCES DE L’ATLANTIQUE 1-800-565-1598

Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin de plus d’assistance, vouspouvez écrire à Inglis Limitée en soumettanttoute question ou préoccupation au :

Service des relations avec la clientèleInglis Limitée1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondanceun numéro de téléphone où l’on peut vousjoindre le jour.

Demande d’assistance oude serviceAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”.Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encorebesoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous.

Si vous avez besoin d’assistance ou de service1. Si le problème n’est pas

attribuable à l’une descauses indiquées dans“Diagnostic”† ...

Communiquer avec le marchand où vousavez acheté votre appareilélectroménager, ou télé-phoner à Inglis Limitée auCentre d’assistance auxconsommateurs, sans frais

d’interurbain, entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE),en composant 1-800-461-5681.

2. Si vous avez besoin deservice† ...

Communiquer avec votre succursaleou établissement de service autorisé deInglis Limitée la plus proche pour l’entretiende votre appareil. (Voir liste ci-dessous.)

† Lorsque vous demandez de l’assistanceou un service, veuillez fournir unedescription détaillée du problème, lesnuméros complets du modèle et de sériede l’appareil, et la date d’achat. (Voir lasection “Note à l’intention de l’utilisateur.”)Ces renseignements nous aideront àmieux répondre à votre demande.

Page 68: MODEL SERIES 220, 250 and Care... · 2018-10-18 · 2 Congratulations! Congratulations on the purchase of your new dishwasher. I am confident that our product will provide you INGLIS

37

INGLIS CORPORATION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE DOMMAGESSECONDAIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous donne certains droits juridiques etvous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.Si vous avez besoin de service, voir d’abord la rubrique “Demande d’assistance ou deservice” de ce guide. Après avoir vérifié la rubrique “Demande d’assistance ou de service”,voir “Inglis Limitée Service d’appareils ménagers — Service aux consommateurs” à lapage 36 pour la succursale de service direct la plus proche.

Garantie du lave-vaisselleNOUS PAIERA POUR

Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour corriger lesvices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent êtreeffectuées par un établissement de service autorisé Whirlpool.

Les pièces de rechange FSP et la main-d’oeuvre pour la cuveDURA-LAST* et/ou la contre-porte si elle cause des fuites d’eau àcause de matériaux défectueux ou de main-d’oeuvre. Le service doitêtre exécuté par une compagnie de service autorisée.

NOUS NE PAIERA PAS POUR

A. Les appels de service pour :1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.2. Donner des instructions concernant l’utilisation du lave-vaisselle.3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique ou la plomberie.

B. Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que domestiques et normalespour une seule famille.

C. L’enlèvement et la livraison de l’appareil. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.D. Dommage au lave-vaisselle causé par un accident, mauvais usage, incendie, inondation, acte

naturel, ou utilisation de produit non approuvé par nous.E. Les réparations aux pièces ou systèmes resultant par des modifications non autorisées apportées

à l’appareil.F. Pièces de rechange ou frais de maind'oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada.

G. Les frais de voyage ou de transport pour les clients habitant dans des endroits éloignés.

DURÉE DE LA GARANTIE

GARANTIE COMPLÈTED’UN ANÀ COMPTER DE LADATE D’ACHAT

GARANTIE COMPLÈTE DEVINGT ANSÀ COMPTER DE LA DATED’ACHAT

5/98

8057397© 1998 Whirlpool Corporation * Marque déposée d'Inglis Limitée Emploi Licenci

5/98 Imprimé aux tats-Unis