ml raychemseriesresistanceheattracing im h57772 tcm432 26558

170
Industrial Heat-Tracing Installation and Maintenance Manual Manual de Instalação e Manutenção de Aquecimento Industrial Manual de instalación y mantenimiento de trazado eléctrico industrial Series Resistance Heating Cable Systems for Pipes Resistência em série Sistemas de cabo aquecedor para tubos Sistemas de trazado eléctrico con resistencia en serie para tuberías

Upload: muahdib

Post on 24-Oct-2015

30 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

Industrial Heat-Tracing Installation and Maintenance Manual

Manual de Instalação e Manutenção de Aquecimento Industrial

Manual de instalación y mantenimiento de trazado eléctrico industrial

Series Resistance Heating Cable Systems for PipesResistência em série Sistemas de cabo aquecedor para tubosSistemas de trazado eléctrico con resistencia en serie para tuberías

Page 2: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

ii

WARNING: Fire and Shock Hazard.

Raychem® heat-tracing systems must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock and fire. Read these important warnings and carefully follow all the installation instructions.

To minimize the danger of fire from sustained •electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with Tyco Thermal Controls requirements, agency certifications, and national electrical codes, ground-fault equipment protection must be used on each heating cable branch circuit. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers. Approvals and performance of the heat-tracing •systems are based on the use of approved components and accessories. Do not use substi-tute parts.Cable ends must be kept dry before, •during, and after installation.Damaged heating cable can cause electrical arcing •or fire. Use only Tyco Thermal Controls-approved glass tape or cable ties to secure the cable to the pipe.Damaged heating cable or components must •be repaired or replaced. Contact Tyco Thermal Controls for assistance.Use only fire-resistant insulation which is compat-•ible with the application and the maximum expo-sure temperature of the system to be traced. To prevent fire or explosion in hazardous locations, •verify that the maximum sheath temperature of the heating cable is below the autoignition temperature of the gases in the area. For further information, see the design documentation.Heating cables are capable of reaching high tem-•peratures during operation and can cause burns when touched. Avoid contact when cables are powered. Insulate the pipe before energizing the cable. Use only properly trained personnel.Material Safety Data Sheets (MSDSs) are available •from the Tyco Thermal Controls Customer Service Center.

Page 3: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iii

Table of Contents

General Information 1

Pre-Installation Checks 8

Heating Cable Installation 9

Component Installation 19

Control and Monitoring 21

Thermal Insulation and Marking 24

Power Supply and Electrical Protection 27

Commissioning and Preventive Maintenance 30

Test Procedures 32

SC Heating Cable Fault Analysis 40

Troubleshooting Guide 46

Installation and Inspection Records 50

10987654321

1112

Page 4: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iv

Page 5: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

1

Raychem® Series Resistance SC™ heat-tracing systems are for use on thermally insulated metal and plastic pipes. These systems must be installed in compliance with requirements established in the design documentation that Tyco Thermal Controls provides for each project.

We manage the heat you need™ at Tyco Thermal Controls by offering complete integrated service from original design, to product specification, to installation of the complete system. We also provide future maintenance of the installation, if required.

1.1 Use of the ManualThis manual covers the basics of installation and mainte-nance for Raychem® Series Resistance (SC) heat-tracing systems. Use this manual in conjunction with the design documentation provided by Tyco Thermal Controls as well as the following:

SC, SC/H, SC/F Data Sheets• (H57027, H57961)SC, SC/H, SC/F Components and Accessories Data Sheets• (H57780, H57943A)

For technical support, or information regarding SC heat-tracing systems cable, please contact your Tyco Thermal Controls representative or Tyco Thermal Controls directly.

Tyco Thermal Controls307 Constitution DriveMenlo Park, CA 94025-1164 USATel (800) 545-6258Fax (800) 527-5703Technical Support (650) [email protected]

Important: For the Tyco Thermal Controls warranty and agency approvals to apply, the instructions that are included in this manual and product packages must be followed.

General Information1

Page 6: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

2

1.2 Safety GuidelinesThe safety and reliability of any heat-tracing system depends on proper design, installation, and maintenance. Incorrect design, handling, installation, or maintenance of any of the system components can cause underheating or overheating of the pipe, or damage to the heating cable system, and may result in system failure, electric shock, or fire. The guidelines and instructions contained in this guide are important. Follow them carefully to minimize these risks and to ensure that the SC system performs reliably.

1.3 Typical System

PowerConnectionSC-JBP-SSC-JBP-L

SpliceSC-JBS-SSC-JBS-L

End SealSC-JBE-SSC-JBE-L

Above-insulation

Below-insulation

PowerConnection

SC-4, 6, 8, 12PT

SpliceSC-SSCSC-LSC

End SealSC-STCSC-LTC

Linesensor

Junction box(not supplied)

Over limitsensor(plastic pipesonly)

Figure 1: Typical SC heating cable system

General Information1

Page 7: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

3

Note: Raychem SC heating cables are engineered products. All applications require design by Tyco Thermal Controls.

1.4 Electrical CodesSections 427 (pipelines and vessels) and 500 (classified locations) of the National Electrical Code (NEC), and Part 1 of the Canadian Electrical Code, Sections 18 (hazard-ous locations) and 62 (Fixed Electric Space and Surface Heating), govern the installation of electrical heat-tracing systems. All heat-tracing-system installations must be in compliance with these and any other applicable national or local codes.

1.5 Warranty and ApprovalsRaychem SC heating cables and components are approved for use in hazardous and nonhazardous locations. Refer to specific product data sheets for details.

Tyco Thermal Controls’ limited standard warranty applies to Raychem SC products. You can access the complete war-ranty on www.tycothermal.com. To qualify for an extended 10-year warranty, register online within 30 days of installa-tion at www.tycothermal.com.

General Information1

Page 8: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

4

1.6 Heating Cable ConstructionRaychem SC heating cables provide electrical freeze protec-tion and temperature maintenance for long pipelines. These cables are available in single, dual, or triple conductor con-figurations as shown in Figure 2 below.

Triple conductor (3SC, 3SC/H, 3SC/F)

Plated copper conductor

Fiberglass braid (pnly for SC, SC/H)

Inner jacket

Conductor Insulation

Tinned-copper braid

Outer jacket

Plated copper conductor

Fiberglass braid (only for SC, SC/H) Conductor Insulation

Dual conductor (2SC, 2SC/H, 2SC/F)

Inner jacketTinned-copper braid

Outer jacket

Plated copper conductor

Fiberglass braid

Inner jacket

Tinned-copper braid

Outer jacket

Single conductor (1SC, 1SC/H)

Figure 2: SC, SC/H, SC/F heating cable construction

General Information1

Page 9: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

5

General Information11.7 Heating Cable Identification

Circuit identification tags, required by approval agen-cies, can be ordered from Tyco Thermal Controls (P/N B000000311). The circuit identification tag provides infor-mation such as the heating cable catalog number, operating voltage, power output, maximum cable-sheath temperature, circuit identification number, heating cable length, and cable current rating. If the cable has been designed for a hazardous location, the area classification is printed in the ‘Haz. Locations’ section of the tag.

Note: The circuit identification tag must be perma-nently attached within 3 inches (75 mm) of the power connection.

CATALOG NO.

CIRCUIT NO. CIRCUIT LENGTH

MAX. SHEATH TEMP.

USAGE CODE

W ºC

WATTS VOLTS AMPS

SC, SC/H, and SC/FSeries-Resistance Heating Cable

Baseefa06ATEX0189XIECEx BAS 06.0049X

(1) Except 1SC (SEE OTHER SIDE - VOIR AUSSI AU VERSO - VEJA O OUTRO LADO)

09-IEx-0008XBR-Ex e II T* (See Observation b)

II 2 GD

Ex e II T* (see schedule)Ex tD A21 IP66

Hazardous LocationsCLASS DIV GROUP

Ex e ll-W

Figure 3: Typical SC cable circuit identification tag (front)

WARNING: Fire or Explosion Hazard. Ensure the SC heating cable system as identified on the circuit identification tag meets the requirements of the area classification.

Page 10: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

6

General Information11.8 General Installation Guidelines

These guidelines are provided to assist the installer throughout the installation process and should be reviewed before the installation begins.

Avoid damage to the SC heating cable as follows:•Do not use metal pipe straps/banding to secure cable –to pipe.Do not install heating cable lengths other than those –listed on the system design documentation.Do not energize before installation is complete. –Do not cross, group, or overlap cables closely together. –This can cause localized overheating and a risk of fire or cable failure.Keep welding torches clear of cable and protect against –slag falling on cables below.

Ensure all pipes have been released by the client for •tracing prior to heating cable installation.Install cable in a manner that permits removal of •serviceable equipment such as valves, pumps, and filters, with minimum disruption to the surrounding heating cable.Avoid bending cable to a bend radius less than 1 inch, •particularly when installing on valves, pumps, and other irregularly shaped surfaces. On small flanges and joints where it is impractical to bend the cables tightly, metal foil or metal bridging pieces can be used to fill gaps between the heating cable and the surface to be heated.Ensure heating cable is suitable for the continuous expo-•sure temperature shown in Table 1.Apply thermal insulation as soon as possible after •heat-tracing to prevent mechanical damage to the heating cables. Waterproof cladding must be installed immediately after insulation is applied to prevent the insulation from becoming wet.Make all connections to supply cables in above grade •junction boxes and keep covers on junction boxes when not working on them.The minimum installation temperature is –40°F (–40°C).•

Page 11: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

7

General Information 1Use a temperature controller suitable for the process •temperature. Tyco Thermal Controls supplies a wide range of temperature controllers including the DigiTrace® series electronic monitoring controllers.

Table 1: SC, SC/H, SC/F heating cable exposure temperature

SC 400˚F (204˚C)

SC/H

SC/F

480˚F (250˚C)

195˚F (90˚C)

Maximum continuous exposure temperatureSC heating cable

1.9 Heating Cable StorageStore heating cables in a clean dry location and protect •them from mechanical damage.Store heating cables in their shipping container until they •are installed.

Page 12: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

8

2.1 Check Materials ReceivedReview the heating cable design documentation and compare the list of materials to the catalog numbers of heating cables and components received to confirm that proper materials are on site. The heating cable voltage, wattage, and length for each circuit are printed on the circuit identification tag.

Ensure that the heating cable voltage rating is suitable for •the source voltage available.Inspect the heating cable and components for in-transit •damage.Perform continuity and insulation resistance testing •(minimum 100 MΩ) on each cable as detailed in Section 9 and record the results on the Heating Cable Installation Record in Section 12.Verify that the conditional sheath temperature (T-Rating) •on the circuit identification tag satisfies your area require-ment and pipe material.

2.2 Check Piping to be TracedMake sure all mechanical pipe testing (i.e. hydrostatic •testing/purging) is complete and the system has been cleared by the client for tracing.Walk the system and plan the routing of the heating cable •on the pipe.Verify that the actual pipe length, routes, and location of •pipe fittings such as valves, pipe supports, hangers, and other components match the design drawings.Inspect the piping and channels for burrs, rough •surfaces, or sharp edges that may damage the heating cable. Remove if necessary.Verify that any surface coatings are dry to the touch.•

2.3 Check ToolsThe following tools are needed for installing SC heat- tracing systems. Additional tools are listed in the Installation Instructions for each specific component.

Proper crimp tool•Propane or mapp gas torch•Proper test meters as described in Section 9 of this •manual.

Pre-Installation Checks2

Page 13: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

9

Heating Cable Installation 33.1 Heating Cable Payout

Paying out the cableMake sure to use a reel holder that rotates smoothly with little tension. Pay out the cable from the reel as shown in Figure 4.

Figure 4: Payout direction

Position the reels next to the pipe to be traced.

Pipe

Pipe

Single or multiple cablesfrom one or two reels

Multiple cablesfrom a single reel

Figure 5: Paying out single and multiple SC heating cables

Page 14: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

10

Paying out the cable

String the cable along the length of the pipe following the design. Ensure that the appropriate amount of heating cable is designated for component installation, service loops, and pipe fixtures.

Heating cable paying out tips:Use a reel holder that pays out smoothly with little ten-•sion. If heating cable snags, stop pulling.Pull heating cable by hand. No mechanized pulling.•Keep the heating cable strung loosely but close to the •pipe being traced to avoid interference with supports and equipment.Meter marks on the heating cable can be used to deter-•mine heater length.Protect all heating cable ends from moisture, contamina-•tion, and mechanical damage.

WARNING: Fire and Shock Hazard. Do not install damaged cable. Components and cable ends must be kept dry before and during installation.

When paying out the heating cable, AVOID:Sharp edges•Excessive pulling force or jerking•Kinking and crushing•Walking on it, or running over it with equipment•

Positioning heating cablesInstall cables around the bottom section of pipe, avoiding bottom dead center (Figure 6).

For two cable runs, install between 30° and 45° on either side of bottom dead center (Figure 6).

For three cable runs, install bottom cable about 10° to one side of bottom dead center (Figure 6). On a vertical pipe, space cables evenly around circumference of pipe.

Heating Cable Installation3

Page 15: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

11

Heating Cable Installation 3Weatherproof

cladding

Insulation(typ)Cable ‘A’

Pipe

One heating cable

Three heating cables

Cable ‘C’

Cable ‘B’Cable ‘A’

Cable ‘A’

Two heating cables

Cable ‘B’

Temperaturesensor

Temperaturesensor

Temperaturesensor

Figure 6: SC heating cable positioning (typical cross section)

Bending the cableThe heating cable does not bend easily in the flat plane. Do not force such a bend, as the heating cable may be damaged.

Figure 7: Bending the SC heating cable

Page 16: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

12

Heating Cable Installation3Minimum bend radius

Minimum bend radius 1 inch

1 inch

Figure 8: Minimum bend radius

Crossing the cableDo not cross, overlap, or group the heating cables.

Figure 9: Crossing, overlapping, and grouping

Cutting the cableBefore cutting, confirm that the as-built pipe matches design specifications.

Note: Any change to designed circuit length will change power output and design must be reconfirmed. Do not cut the cable to any length other than the design length.

Page 17: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

13

Heating Cable Installation 3Attaching the cable

Figure 10: Typical heating cable attachment

Starting from the end opposite the reel, tape the heating cable on the pipe at every foot, as shown in the figure above. If aluminum tape is used, apply it over the entire length of the heating cable after the cable has been secured with glass tape. Work back to the reel. Leave extra heating cable at the power connection, at all sides of splices and tees, and at the end seal to allow for future servicing.

Allow a loop of extra cable for each heat sink, such as pipe supports, valves, flanges, and instruments, as detailed by the design. Refer to Section 3.4, “Typical Installation Details” for attaching heating cable to heat sinks.

Note: Install heating cable components immediately after attaching the heating cable. If immediate installa-tion is not possible, protect the heating cable ends from moisture.

Page 18: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

14

3.2 Installation Directly on PipesTyco Thermal Controls requires that you complete the Heating Cable Installation Record during the installation of the heating cable and thermal insulation and keep this record for future reference.

Install all ancillary equipment onto pipe via brackets •before installing heating cables.Where feasible, lay the heating cable alongside the pipe •section to be traced.

Figure 11: Paying out heating cable

Attach heating cables to pipe with glass tape at 12–18 •inch (300–450 mm) intervals.Allow extra cable per design specifications at all pipe •fixtures.

Figure 12: Allowances for valves, flanges, and pipe supports

Install cable on pipe fixtures per installation details in •Section 3.4.Install power connections, splices, and end terminations •per instructions in component kits.

Figure 13: Completed SC heating cable installation

Note: AT-180 aluminum tape can be used over SC heating cables to improve heat transfer. Refer to design documentation.

Heating Cable Installation3

Page 19: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

15

Heating Cable Installation 3 WARNING: Fire and Shock Hazard. Do not install

damaged cable. It must be replaced.

3.3 Installation in ChannelConfirm that the correct number, size and location of the channel are as specified on the design documentation.

9 3

Thermal insulation

Pipe

Semicircular channel Typical: w: 3/4" h: 7/8"

5

Channel

Figure 14: Channel size and position on pipe

WARNING: To avoid overheating, install only one SC cable in a channel.

Pulling methodFeed and pull heating cable by hand. Do not use mecha-nized pulling.

To avoid jacket damage while pulling, make sure the ends of the channel are free of burrs. Chamfer the edges or use a guide to route the cable.

Note: Channels must be aligned and free of dirt or debris to avoid damaging the heating cable.

Page 20: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

16

Heating Cable Installation3Splicing and components

The number of splices and spacing interval depends on •the engineered system design and reel lengths. The insu-lation must be opened and channel interrupted to install the components. Select and install the components in accordance with the design documentation provided.Use AT-180 Aluminum tape to attach SC heating cable •to pipe in any areas outside of the channel, such as pipe joints.

Note: Buried pipes must use below-insulation components. See Figure 19, pg 20.

Replace the thermal insulation, to the design thickness, •and the waterproof cladding after component installation.Use oversized insulation after installing below-insulation •components.

Page 21: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

17

Heating Cable Installation33.4 Typical Installation Details

Wrap pipe fittings, equipment, and supports as shown in the following examples to properly compensate for higher heat-loss at heat sinks and to allow easy access for mainte-nance. The exact amount of heating cable needed is deter-mined in the design.

See design documentation for

specific heating cable length neededSC heating cable Pipe

Glass tape

Figure 15: Pipe support

SC heating cable

Glass tape

SC heating cable

Glass tape

Figure 16: Valves

WARNING: Overlapped cables can overheat and create a risk of damaged cable or fire.

Page 22: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

18

Heating Cable Installation3Pipe

SC heating cableGlass tape

SC heating cable is applied tooutside radius of elbow

Figure 17: Installation at 90° elbow

Glass tape

Apply glass tape to holdheating cable in place

Flange

Heating cable

Figure 18: Flanges

WARNING: Overlap cables can overheat and create a risk of damaged cable or fire.

Page 23: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

19

Component Installation 44.1 General Component Installation

Raychem SC components must be used with Raychem SC heating cables. A complete circuit requires a power connec-tion and an end seal. Splices and accessories are used as needed. Refer to the system design documentation for the components required for your system.

Above-insulation SC power connections include the neces-sary junction box, cold leads and connections. Below-insu-lation SC power connections include the hot-to-cold lead transition but do not include the junction box, which must be supplied by others.

Installation instructions are included with the component kit. Steps for preparing the heating cable and connecting to components must be followed.

WARNING: Connections can overheat. Wire connec-tions must be crimped and soldered.

Component Installation TipsConnection kits should be mounted on top of the pipe •when practical. Electrical conduit leading to power con-nection kits should have low-point drains to keep conden-sation from accumulating in the conduit. All heating cable connections must be mounted above grade level.Be sure to leave a service loop at all components for future •maintenance.Locate junction boxes for easy access but not where they •may be exposed to mechanical abuse.Heating cables must be installed over, not under, pipe •straps that are used to secure components.Make sure junction box lids, plugs, and glands are firmly •tightened to prevent water ingress.Conduit drains should be installed in above-insulation •components.

WARNING: Conductors must not be damaged. Damaged conductors can overheat or short. Do not break conductor strands when stripping the heating cable.

Page 24: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

20

Component Installation4Raychem SC Components

PowerConnectionSC-JBP-SSC-JBP-L

SpliceSC-JBS-SSC-JBS-L

End SealSC-JBE-SSC-JBE-L

Above-insulation

Below-insulation

PowerConnection

SC-4, 6, 8, 12PT

SpliceSC-SSCSC-LSC

End SealSC-STCSC-LTC

Junction box(not supplied)

Figure 19: SC heating cable components

WARNING: Fire and Shock Hazard. Raychem SC com-ponents must be used. Do not substitute parts or use vinyl electrical tape.

Page 25: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

21

Control and Monitoring 55.1 General Information

Tyco Thermal Controls DigiTrace control and monitoring products are designed for use with SC heat-tracing systems. Thermostats, controllers, and control and monitoring sys-tems are available. Compare features of these products in the table below. For additional information on each product, refer to the Industrial Product Selection and Design Guide or contact your Tyco Thermal Controls representative.

Refer to the installation instructions supplied with control and monitoring products. Control and Monitoring systems may require installation by a certified electrician.

Tyco Thermal Controls Control and Monitoring ProductsTHERMOSTATS CONTROLLERS

AMC-F5AMC-1AAMC-1H

AMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-A

DigiTrace Series 1

910 920 200N T2000 NGC-30

Control

Ambient sensing L P P P P P

Line-sensing L P P P P P

PASC P P P P P

Monitoring

Ambient temperature

P P P P P

Pipe temperature P P P P P

Ground fault P P P P P

Current P P P P P

Location

Local L L P P P P

Remote P P P P P

Hazardous AMC-1H E507S P P P P

Communications

Local display P P P P P

Remote display P P P P P

Network to DCS P P P P P

1 DigiTrace controllers used in CID1 areas require the use of appropriate hazardous area enclosures or Z-purge systems.

Page 26: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

22

5.2 Temperature Sensor Installation on PipesSecure the temperature sensor to the pipe using glass tape. Position the sensor element parallel to the pipe and in a location where it will not be affected by the heating cable (Figure 20). It is essential that the temperature sensor be positioned in accordance with design documentation.

Note: Temperature sensor should not be positioned at the end of a pipe, on a heat sink, or on a flowing sec-tion of pipe when other sections are stagnant.

Temperaturesensor

Heating cablehot section

Sensorlead

‘A’

Section ‘A’ – ‘A’

‘A’

Heating cablePipe

Temperaturesensor

Glass tape

Figure 20: Temperature sensor and SC heating cable positioning

The temperature sensor should be taped in good thermal contact with the pipe and protected so that insulating materials cannot become trapped between it and the heated surface. Install temperature sensor with care as damage may cause a calibration error.

Control and Monitoring5

Page 27: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

23

Control and Monitoring55.3 High Temperature Cut-Out Installation on Plastic Pipes

WARNING: To prevent overheating, a high tempera-ture cut-out sensor must be installed for SC cable appli-cations on plastic pipe.

High temperature cut-out sensor placementAttach the high temperature cut-out sensor directly to the back surface of the heating cable, away from the pipe, as shown in Figure 21.

The sensor should be located in the hottest region of the pipeline, considering the following:

Upstream in direction of flow•Away from the heat sinks•Accessible for maintenance•At top of vertical pipes•In direction of other heat sources•Refer to the design documentation•

High temperaturecut-out sensor

(plastic pipes only)

Glass tapeThermal

insulation

Heating cable

Pipe

Temperaturesensor

Glass tape

Controller

Figure 21: High temperature cut-out sensor placement

Page 28: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

24

6.1 Pre-Insulation ChecksVisually inspect the heating cable and components for possible damage or incorrect installation. Damaged cable must be removed and replaced.

Perform continuity and insulation resistance testing, known as a Megger® test, on each cable following the procedure in Section 9.2. Confirm the results meet the minimum requirement stated in Test A and Test B and record them on the Heating Cable Installation Record in Section 12.

6.2 Insulation Installation HintsMake sure all of the piping is insulated according to the •design documentation, including valves, flanges, pipe supports, and pumps. Ensure thermal insulation is suitable for the •temperatures involved and for the location of the pipe (i.e. outdoors or below grade).Check insulation type and thickness against the design •documentation.Insulation must be properly installed and kept dry.•To minimize potential heating cable damage, insulate as •soon as possible after tracing.Check that pipe fittings, wall penetrations, and other •irregular areas have been completely insulated.When installing waterproof cladding, be sure drills, •screws, and sharp edges do not damage the heating cable. The cladding must be installed immediately after insulation is applied to prevent the insulation from becoming wet.To weatherproof the insulation, seal around all fixtures •that extend through the cladding. Check around valve stems, support brackets, and thermostat capillaries and sensor leads.Oversized insulation may be required to limit heat loss •over SC components (see Figure 22).

Thermal Insulation and Marking6

Page 29: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

25

Thermal Insulation and Marking6SC-SSCSC-LSC

Thermal insulation

Figure 22: Oversized insulationEnsure that insulation is not trapped between cable and •pipe, blocking heat transfer.To minimize “chimney effect” on vertical lengths of piping •when using oversized insulation, install baffles between the thermal insulation and the pipe at maximum 8-foot (2.45 m) intervals.To prevent localized overheating, do not allow thermal •insulation or other material to become lodged between the cable and the pipe. If urethane foam insulation is applied over heating cable, special care must be taken to ensure that the urethane does not get between the SC heating cable and the pipe. This can be accomplished by applying a strip of AT-180 aluminum tape longitudinally to the pipe over the cable.

AT-180 aluminum tapeover heating cable

Figure 23: AT-180 aluminum tape

WARNING: Use only fire-resistant insulation.

Page 30: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

26

6.3 MarkingApply “Electric Traced,” or similar, warning labels along piping at 10-foot (3 m) intervals on alternate sides, and on equipment requiring periodic maintenance, such as valves, pumps, filters, and so on, to indicate presence of electric heating cables.

6.4 Post-Insulation TestingAfter the insulation is complete, perform a resistance/ continuity and insulation resistance test on each circuit to confirm that the cable has not been damaged (refer to Section 9).

Thermal Insulation and Marking6

Page 31: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

27

Power Supply and Electrical Protection7

7.1 Voltage RatingVerify that the source voltage corresponds to the SC heat-ing cable voltage rating printed on the circuit identification tag and specified by the design documentation.

7.2 Electrical LoadingSize the over-current protective devices according to the design documentation. If devices other than those identified are used, refer to the current rating (amps) on the circuit identification tag to determine the electrical load.Ground-fault protectionTyco Thermal Controls recommends 30-mA ground-fault protection on all SC heating cable circuits.

Tyco Thermal Controls, the U.S. National Electrical Code, and the Canadian Electrical Code require both ground-fault protection of equipment and a grounded metallic cover-ing on all heating cables. All Raychem products meet the metallic covering requirement.

Following are some of the ground fault breakers that satisfy this equipment protection requirement for 1SC and 2SC heating cables: Square D Type GFPD EHB-EPD (277 Vac); Cutler Hammer (Westinghouse) Type QBGFEP. Tyco Thermal Controls DigiTrace series electronic monitoring controllers incorporate adjustable ground-fault protection, eliminating the need for separate ground-fault breakers.

For 3SC heating cable, ground-fault protection can be provided with 3-pole 30-mA GFPD breakers or by using a ground-fault relay system as detailed in Figure 24. For more details, contact your Tyco Thermal Controls sales representative.

Page 32: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

28

Circuit

Wye supply

Main circuit breaker

breakers

Ground-fault sensor 15 A

Ø1 Ø2 Ø3

Control Power120/240 Vac

N. C.

Contactor E104100 A/pole, 120-V coil

Control device(eg. thermostat)

Ground-faultrelay

3SC heating cable

End termination

Example:Latching relaywith external sensor coil

Figure 24: Three phase ground-fault protection with relay system

WARNING: Fire and Shock Hazard To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with Tyco Thermal Controls requirements, agency certifications, and national electri-cal codes, ground-fault equipment protection must be used on each heating cable branch circuit. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers.

WARNING: Shock Hazard Disconnect all power before making connections to the heating cable.

WARNING: For ground-fault protection to be effective, the power must be supplied from a Wye transformer configuration with solid ground reference.

Power Supply and Electrical Protection7

Page 33: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

29

Power Supply and Electrical Protection7

7.3 Temperature Control WiringWiring diagrams for typical temperature controllers are supplied with the controller. A contactor may be used to switch loads greater than the maximum current or voltage rating of the controller. Contact Tyco Thermal Controls for details.

Contactor current ratings: Always ensure that current ratings of the switch contacts are not exceeded.

WARNING: Fire Hazard in Hazardous Locations. Megger tests can produce sparks. Be sure there are no flammable vapors in the area before performing this test.

Tyco Thermal Controls requires a series of tests be per-formed on the heat-tracing system upon commissioning. These tests are also recommended at regular intervals for preventive maintenance. Record and maintain results for the life of the system, utilizing the Heating Cable Commissioning Record (refer to Section 12).

Page 34: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

30

8.1 Commissioning TestsA brief description of each test is found below. Detailed test procedures are found in Section 9.

Visual inspectionVisually inspect the pipe, insulation, and connections to the heating cable for physical damage. Check that no moisture is present in junction boxes, electrical connections are tight and grounded, insulation is dry and sealed, and control and monitoring systems are operational and properly set. Damaged heating cable must be replaced. See Section 9.1 for more information.

Insulation resistance (Megger) testInsulation resistance (IR) testing checks the integrity of the electrical insulating barrier between the resistive heating element and the cable jacket. IR testing is analogous to pressure testing a pipe and detects damage to the heating jacket or termination. IR testing can also be used to isolate the damage to a single run of heating cable. Fault location can be used to further locate damage. IR testing is recom-mended at five stages during the installation process, as part of regular system inspection, and after any mainte-nance or repair work. See Section 9.2 for more information.

Resistance and continuity testResistance and continuity testing measure that the correct product at the specified circuit length is installed and the conductors are connected properly. Continuity testing is recommended at commissioning, prior to system start-up, as part of regular system inspection, and after any mainte-nance or repair work. See Section 9.3 for more information.

Capacitance test

The length of the installed SC heating cable can be con-firmed by measuring the capacitance between the heating conductors and the braid. Capacitance testing should be performed at the same time as the resistance and continu-ity test. See Section 9.4 for more information.

Power checkPower check verifies that the installed SC heating cable circuit produces the power output called for in the design documentation, and that the circuit breaker is sized correctly. This test also verifies that the ground-fault protection and system control are functioning. See Section 9.5 for more information.

Commissioning and Preventive Maintenance8

Page 35: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

31

Commissioning and Preventive Maintenance8

8.2 Preventive MaintenanceRecommended maintenance for Tyco Thermal Controls SC heat-tracing systems consists of performing the commis-sioning tests on a regular basis, preferably at least once a year. Systems should be checked before each winter

If the SC heat-tracing system is found to be non-function-ing, refer to Section 11 for troubleshooting assistance. Make the necessary repairs and replace any damaged part of the heat-tracing system.

The recommended cable installation methods allow for extra cable at all pipe fixtures (such as valves, pumps, and pressure gauges) so that cable does not have to be cut when performing maintenance work.

Note: De-energize all circuits that may be affected by maintenance.

Note: Protect the heating cable from mechanical or thermal damage during maintenance work.

Maintenance recordsTyco Thermal Controls requires that the Installation and Inspection Record (refer to Section 12) be completed during all inspections and kept for future reference.

RepairsUse only Raychem SC heating cable and components when replacing any damaged cable. Replace the thermal insula-tion to original condition or replace with new insulation and water proof coverings, if damaged.

Retest the system after repairs.

WARNING: Damage to cables or components can cause sustained electrical arcing or fire. Do not energize cables that have been damaged. Damaged heating cable and components must be replaced. Damaged cable should be replaced by a qualified person.

Page 36: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

32

Tyco Thermal Controls requires that the Installation and Inspection Record be completed during testing and kept for future reference.

9.1 Visual InspectionVisually inspect the pipe and connections to the heating •cable for physical damage. Damaged heating cable must be replaced.Check that no moisture is present in junction boxes and •that electrical connections are tight and grounded.Verify that all junction boxes are appropriate for the area •classification and correctly sealed.Check for damaged or wet thermal insulation, damaged, •missing or cracked lagging and weather-proofing.Check control and monitoring systems and high tempera-•ture cut-out sensors for moisture, corrosion, set point, switch operation, sensor or capillary damage, and ensure that they are operational and properly set.Check circuit breaker sizing and the supply voltage to •make sure that it is suitable for the heating cable voltage and amperage printed on the circuit identification tag and design documentation.Check the electrical connections to be sure the conduc-•tors are insulated over their full length.

9.2 Insulation Resistance (Megger) Test

FrequencyInsulation resistance testing is recommended at five stages during the installation process and as part of regularly scheduled maintenance.

Before installing the cable•Before installing components•Before installing the thermal insulation•After installing the thermal insulation•Prior to initial start-up (commissioning)•As part of the regular system inspection•After any maintenance or repair work•

Test Procedures9

Page 37: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

33

Test Procedures9ProcedureInsulation resistance testing (using a megohmmeter) should be conducted at three voltages: 500, 1000, and 2500 Vdc. Significant problems may not be detected if test-ing is done only at 500 and 1000 volts.

First measure the resistance between the heating cable conductors and the braid (Test A) then measure the insula-tion resistance between the braid and the metal pipe (Test B). Test B cannot be conducted on plastic pipes or after installing below-insulation components. Do not allow test leads to touch junction box, which can cause inaccurate readings.

De-energize the circuit.1. Disconnect the thermostat or controller, if installed.2. Disconnect conductors from terminal block, if installed.3. Set test voltage at 0 Vdc.4. Connect the negative (–) lead to the heating cable 5. metallic braid.Connect the positive (+) lead to all heating cable 6. conductors simultaneously.Turn on the megohmmeter and set the voltage to 500 7. Vdc; apply the voltage for several minutes. Meter needle should stop moving. Rapid deflection indicates a short. Record the insulation resistance value in the Inspection Record.Repeat Steps 4–7 at 1000 and 2500 Vdc.8. Turn off the megohmmeter.9. If the megohmmeter does not self-discharge, discharge 10. phase connection to ground with a suitable grounding rod. Disconnect the megohmmeter.Repeat this test between braid and metal pipe where it 11. is possible.Reconnect conductors to terminal block.12. Reconnect the thermostat.13.

Page 38: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

34

Test Procedures9 Note: System checkout and regular maintenance

procedures require that Megger testing be performed from the distribution panel unless a control and monitor-ing system is in use. If a control and monitoring system is being used and Megger testing is being performed, remove the control equipment from the circuit and con-duct the test directly from heating cable.

WARNING: Fire Hazard in Hazardous Locations. Megger test can produce sparks. Be sure there are no flammable vapors in the area before performing this test.

Insulation resistance criteriaA clean, dry, properly installed circuit should measure hun-dreds of megohms, regardless of the heating cable length or measuring voltage (0–2500 Vdc).

All insulation resistance values should be greater than •100 megohms. If the reading is lower, consult Section 11, Troubleshooting Guide.

Note: Insulation resistance values for Tests A and B for any particular circuit should not vary more than 25 percent as a function of measuring voltage. Greater variances may indicate a problem with your heat-tracing system; confirm proper installation and/or contact Tyco Thermal Controls for assistance.

Page 39: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

35

Test Procedures9Megger

Test A(Braid to conductors)

Test B(Braid to pipe)

Above-insulation component systems

Test A(Conductors to ground screw)

Test BCannot be performedon below-insulation component sytems

Below-insulation component systems

Figure 25: Megger testing for above and below-insulation components

Page 40: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

36

Test Procedures99.3 Resistance and Continuity Test

Resistance and continuity testing is conducted using a standard Digital Multimeter (DMM) and measures the resistance between the conductors of terminated circuits.

Test CriteriaMeasure the resistance of the SC heating cable with the DMM. Most SC heating cable resistances are less than 100 ohms. The approximate resistance can be calculated using the formula: Resistance (ohms) = Volts / Amps. Voltage and amps can be found on the circuit identification tag and design documentation.

If the resistance measurement is more than 20% •higher than the calculated value, consult Section 11, Troubleshooting Guide.

Note: This measured value is the resistance at 68°F (20°C); the calculated value is the resistance at the oper-ating temperature and may be higher than the measured value.

2SC heating cable

1SC heating cable

Measure: Ø1 - Ø2, Ø1 - Ø3, Ø2 - Ø3

1SC: End to end

2SC: Both conductors connected at end of circuit

3SC: Measure resistance between each conductor pair, with all connected at the end circuit

3SC heating cable

Ø1Ø2

Ø1Ø2Ø3

Ohm meter

Figure 26: Resistance and continuity test

Page 41: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

37

Test Procedures99.4 Capacitance Test

Connect the capacitance meter negative lead to the conduc-tors and the positive lead to the braid wire. Set the meter to the 200nF range. Multiply the meter reading by the Capacitance factor for the correct heating cable shown in Table 2 to determine the total circuit length.

Length (ft or m) = Capacitance (nF) x Capacitance factor (ft or m/nF)

Compare the calculated circuit length to the design docu-mentation and circuit breaker sizing tables.

2SC heating cable

1SC heating cable

Capacitance meter

3SC heating cable

A

A

B

A

A

B

B

B

Figure 27: Capacitance (circuit length) test

Page 42: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

38

Test Procedures9Table 2: Capacitance factors

SC Heating Capacitance Factor Cable Ft/nF m/nF

1SC30 25.4 7.71SC40 23.5 7.21SC50 22.6 6.91SC60 19.9 6.11SC70 18.1 5.51SC80 12.6 3.8 2SC30 22.1 6.72SC40 21.4 6.52SC50 20.6 6.32SC60 19.1 5.82SC70 16.1 4.92SC80 12.4 3.8 3SC30 15.9 4.93SC40 15.2 4.63SC50 13.6 4.23SC60 12.9 3.93SC70 12.1 3.73SC80 9.0 2.8

Note: The above Capacitance factors are applicable to SC, SC/H heating cables. Capacitance factors for SC/F heating cables are pending.Please contact Tyco Thermal Controls.

Page 43: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

39

Test Procedures99.5 Power Check

Energize the circuit breaker and after the current has stabi-lized, measure the circuit current using a clamp-on or panel ammeter. The measured value should be approximately the number shown under “Amps” on the circuit identification tag or design documentation. Variations of 10% to 20% are possible due to deviations in measurement equipment, supply voltage, and cable resistance. Tyco Thermal Controls DigiTrace series electronic monitoring controllers can perform this function.

The heating cable power (wattage) can be calculated by multiplying the measured voltage by the measured current using the following formula:

Power (watts) = Volts (Vac) x Current (Amps)

The calculated wattage compare to the wattage indicated on the circuit identification tag or design documentation.

Note: For 3SC heating cables, the current of all three phases must be measured. Calculate the power of each phase. Then combine for total circuit power.

Circuit Power = √3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

√3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

+ √3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

Total Circuit = Watts

¹

²

³

¹

²

³

Ground-fault testTest all ground-fault breakers or relay systems per manu-facturer’s instructions.

Page 44: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

40

SC Heating Cable Fault Analysis10

Mode 1: Conductors/Heating Cable InterruptedSymptom: No current, fail power check test,

may pass megger.

Cause: Severed wires, component not installed,improperly installed crimps.

Case A: Entire cable interrupted

Data Measurements

Actions:

Case B: SC heating cable only partially interrupted (at least one conductor connected)

Data Measurements

Actions:

Ratio = Front nF(front nF + back nF)

Approximate Distance = Design length * Ratio

Case B: Single conductor

2SC heating cable shown for example

Case A: Entire cableMode 1: Interrupted conductor fault

Page 45: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

41

Mode 1: Conductors/Heating Cable InterruptedSymptom: No current, fail power check test,

may pass megger.

Cause: Severed wires, component not installed,improperly installed crimps.

Case A: Entire cable interrupted

Data Measurements

Actions:

Case B: SC heating cable only partially interrupted (at least one conductor connected)

Data Measurements

Actions:

Ratio = Front nF(front nF + back nF)

Approximate Distance = Design length * Ratio

Case B: Single conductor

2SC heating cable shown for example

Case A: Entire cableMode 1: Interrupted conductor fault

Page 46: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

42

SC Heating Cable Fault Analysis10

A

B

Mode 2: Conductors Shorted TogetherSymptom: High Current, Possible CB trip, fail power

check test

Cause: Mechanical damage, improperly installed components

Case A: One conductor to conductor short

Data Measurements

Actions:

Case B: Multiple conductor-conductor shorts

Data Measurements

Actions:

Case B: Multiple faults

2SC heating cable shown for example

Case A: Single faultMode 2: Conductor to conductor fault

A

B

A

Bapproximatedistance = design length *

measured Ωdesign Ω( )

Page 47: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

43

A

B

Mode 2: Conductors Shorted TogetherSymptom: High Current, Possible CB trip, fail power

check test

Cause: Mechanical damage, improperly installed components

Case A: One conductor to conductor short

Data Measurements

Actions:

Case B: Multiple conductor-conductor shorts

Data Measurements

Actions:

Case B: Multiple faults

2SC heating cable shown for example

Case A: Single faultMode 2: Conductor to conductor fault

A

B

A

Bapproximatedistance = design length *

measured Ωdesign Ω( )

Page 48: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

44

SC Heating Cable Fault Analysis10Mode 3: Conductor to Ground Fault

Symptom: High Current, Possible CB trip, fail powercheck test, fail megger test

Cause: Mechanical Damage, improperly installed components

Case A, B and C: Conductor to ground fault

Data Measurements

Actions: Case B: Multiple conductor-ground faults single location

2SC heating cable shown for example

Case A: Single conductor-ground faultMode 3: Conductor to ground fault

Case C: Multiple conductor-ground faults multiple locations

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 49: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

45

Mode 3: Conductor to Ground FaultSymptom: High Current, Possible CB trip, fail power

check test, fail megger test

Cause: Mechanical Damage, improperly installed components

Case A, B and C: Conductor to ground fault

Data Measurements

Actions: Case B: Multiple conductor-ground faults single location

2SC heating cable shown for example

Case A: Single conductor-ground faultMode 3: Conductor to ground fault

Case C: Multiple conductor-ground faults multiple locations

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 50: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

46

Troubleshooting Guide11Symptom Probable Causes Corrective Action

Low or inconsistent insulation resistance

Nicks or cuts in the heating cable.

Short between the braid and heating cablebus wires or the braid and pipe.

Testing braid to pipe (Test B) on below-insulation components.

Arcing due to damaged heating cableinsulation.

Moisture present in the components.

Test leads touching the junctionbox/condulet.

High pipe temperature may cause low IR reading.

Reference tests:

Check power, splice, and end connections for cuts, improper stripping distance, and signs of moisture. If heating cable is not yet insulated, visually inspect the entire length for damage, especially at elbows and flanges and around valves. If the system is insulated, disconnect heating cable section between power kits, splices, etc., and test again to isolate damaged section.

The braid is grounded to the pipe in these components so Test B cannot be performed.

Replace damaged heating cable sections and restrip any improper or damaged connections.

If moisture is present, dry out the connections and retest. Be sure all conduit entries are sealed, and that condensate in conduit cannot enter power connection boxes. If heating cable bus wires are exposed to large quanities of water, replace the heating cable.

Clear the test leads from junction box/condulet and restart. Retest.

Retest at ambient, if necessary.

Insulation Resistance Test, Visual Inspection

Circuit breaker trips Circuit breaker is undersized.

Heating cable is too short.

Connections and/or splices are shorting out.

Physical damage to heating cable iscausing a direct short.

Nick or cut exists in heating cable or power feed wire with moisture present or moisture in connections.

GFPD is undersized (5 mA used instead of30 mA) or miswired.

Reference tests:

Recheck the design current loads. Do not install cable length shorter than indicated on the circuit ID tag. Check to see if existing power wire sizing is compatible with circuit breaker. Replace the circuit breaker, if defective or improperly sized. Visually inspect the power connections, splices, and end seals for proper installation; correct as necessary.

Check for visual indications of damage around the valves, pump, and any area where there may have been maintenance work. Look for crushed or damaged insulation lagging along the pipe. Replace damaged sections of heating cable.

Replace the heating cable as necessary. Dry out and reseal the connections and splices. using a megohmmeter, retest insulation resistance.

Replace undersized GFPD with 30 mA GFPD. Check the GFPD wiring instructions.

Insulation Resistance Test, Fault Location Test, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Page 51: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

47

Symptom Probable Causes Corrective Action

Low or inconsistent insulation resistance

Nicks or cuts in the heating cable.

Short between the braid and heating cablebus wires or the braid and pipe.

Testing braid to pipe (Test B) on below-insulation components.

Arcing due to damaged heating cableinsulation.

Moisture present in the components.

Test leads touching the junctionbox/condulet.

High pipe temperature may cause low IR reading.

Reference tests:

Check power, splice, and end connections for cuts, improper stripping distance, and signs of moisture. If heating cable is not yet insulated, visually inspect the entire length for damage, especially at elbows and flanges and around valves. If the system is insulated, disconnect heating cable section between power kits, splices, etc., and test again to isolate damaged section.

The braid is grounded to the pipe in these components so Test B cannot be performed.

Replace damaged heating cable sections and restrip any improper or damaged connections.

If moisture is present, dry out the connections and retest. Be sure all conduit entries are sealed, and that condensate in conduit cannot enter power connection boxes. If heating cable bus wires are exposed to large quanities of water, replace the heating cable.

Clear the test leads from junction box/condulet and restart. Retest.

Retest at ambient, if necessary.

Insulation Resistance Test, Visual Inspection

Circuit breaker trips Circuit breaker is undersized.

Heating cable is too short.

Connections and/or splices are shorting out.

Physical damage to heating cable iscausing a direct short.

Nick or cut exists in heating cable or power feed wire with moisture present or moisture in connections.

GFPD is undersized (5 mA used instead of30 mA) or miswired.

Reference tests:

Recheck the design current loads. Do not install cable length shorter than indicated on the circuit ID tag. Check to see if existing power wire sizing is compatible with circuit breaker. Replace the circuit breaker, if defective or improperly sized. Visually inspect the power connections, splices, and end seals for proper installation; correct as necessary.

Check for visual indications of damage around the valves, pump, and any area where there may have been maintenance work. Look for crushed or damaged insulation lagging along the pipe. Replace damaged sections of heating cable.

Replace the heating cable as necessary. Dry out and reseal the connections and splices. using a megohmmeter, retest insulation resistance.

Replace undersized GFPD with 30 mA GFPD. Check the GFPD wiring instructions.

Insulation Resistance Test, Fault Location Test, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Page 52: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

48

Troubleshooting Guide11Symptom Probable Causes Corrective Action

Low pipe temperature Pipe temperature measured while colder fluid is flowing.

Insulation is wet or missing.

Heating cable cicuit too long.

Insufficient heating cable was used on valves, supports, and other heat sinks.

Temperature controller was set incorrectly.

Improper thermal design used.Improper voltage applied.

Temperature sensor installed too close to the SC heating cable.

Reference tests:

Measure temperature when pipe is static.

Remove wet insulation and replace with dry insulation, and secure it with proper weatherproofing.

Longer heating cable circuits result in lower power output. Confirm the circuit length agrees with the design documentation.

Splice in additional heating cable but do not exceed circuit length indicated on the design documentation.

Reset the controller.

Contact your Tyco Thermal Controls representative to confirm the design and modify as recommended.

Relocate the temperature sensor away from the heating cable.

Power Check, Visual Inspection

High pipe temperature Temperature sensor is not in contact with pipe.

Temperature controller was set incorrectly.

Reference tests:

Reinstall the temperature sensor on the pipe.

Reset the controller.

Power Check, Capacitance, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Low or no power output

Low or no input voltage applied.

The circuit is longer than the design shows due to splices or tees not being connected, or the heating cable having been severed.

Improper component connection causing a high-resistance connection.

Control thermostat is wired in normally open position.

The heating cable has been exposed to excessive temperature, moisture, or chemicals.

Reference tests:

Repair the electrical supply lines and equipment.

Check the routing and length of heating cable (use as “as built” drawings to reference actual pipe layout). Locate and replace any damaged heating cables, Then recheck the power output.

Check for loose wiring connections and rewire if necessary. Verify that all crimps were connected using the proper crimp tool and solder.

Rewire the thermostat in the normally closed position.

Replace damaged heating cable. Repeat the commissioning tests.

Power Check, Fault Location Test, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Page 53: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

49

Symptom Probable Causes Corrective Action

Low pipe temperature Pipe temperature measured while colder fluid is flowing.

Insulation is wet or missing.

Heating cable cicuit too long.

Insufficient heating cable was used on valves, supports, and other heat sinks.

Temperature controller was set incorrectly.

Improper thermal design used.Improper voltage applied.

Temperature sensor installed too close to the SC heating cable.

Reference tests:

Measure temperature when pipe is static.

Remove wet insulation and replace with dry insulation, and secure it with proper weatherproofing.

Longer heating cable circuits result in lower power output. Confirm the circuit length agrees with the design documentation.

Splice in additional heating cable but do not exceed circuit length indicated on the design documentation.

Reset the controller.

Contact your Tyco Thermal Controls representative to confirm the design and modify as recommended.

Relocate the temperature sensor away from the heating cable.

Power Check, Visual Inspection

High pipe temperature Temperature sensor is not in contact with pipe.

Temperature controller was set incorrectly.

Reference tests:

Reinstall the temperature sensor on the pipe.

Reset the controller.

Power Check, Capacitance, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Low or no power output

Low or no input voltage applied.

The circuit is longer than the design shows due to splices or tees not being connected, or the heating cable having been severed.

Improper component connection causing a high-resistance connection.

Control thermostat is wired in normally open position.

The heating cable has been exposed to excessive temperature, moisture, or chemicals.

Reference tests:

Repair the electrical supply lines and equipment.

Check the routing and length of heating cable (use as “as built” drawings to reference actual pipe layout). Locate and replace any damaged heating cables, Then recheck the power output.

Check for loose wiring connections and rewire if necessary. Verify that all crimps were connected using the proper crimp tool and solder.

Rewire the thermostat in the normally closed position.

Replace damaged heating cable. Repeat the commissioning tests.

Power Check, Fault Location Test, Visual Inspection

Symptom Probable Causes Corrective Action

Page 54: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

50

Installation and Inspection Records12Heating Cable Installation RecordLocation Ref. drawings(s) Project number Line numberArea classification Auto ignition temp. Panel number Breaker numberCircuit number Circuit amp. Circuit length Heating cable manufacturer Heating cable cat. no. Heater wattage Source voltage Megohmmeter manufacturer / model no. Voltage setting V Multimeter manufacturer / model no. Last calibration date Resistance range Ω Capacitance meter manufacturer / model no. Last calibration date Capacitance range nF

TESTING: Note: Minimum acceptable insulation resistance shall be 100 MΩ. 1. Receipt of heating cable Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor:2. After installing cable on pipe (or pulling through channel) Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor:3. After installing components (Circle components installed add kit name) Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor: Resistance Calculated from ID tag:4. Visual Inspection before installing thermal insulation Heating cable installed correctly on pipe/channel Y/N Heater correctly installed at valves, pipe supports, other heat sinks Y/N Components correctly installed and cable terminated Y/N Installation agrees with manufacturers instructions and circuit design Y/N5. After installing thermal insulation Continuity test Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor: Resistance Calculated from ID tag:6. Tagging and identification complete (panel, field components, pipe labels) Y/N7. Circuit Identification tag connected within 3 inches of power? Y/N8. Heating cable effectively grounded Y/N9. Thermal insulation weather tight (all penetrations sealed)10. Drawings, documentation marked as–built

Performed by Company DateWitnessed by Company DateAccepted by Company DateApproved by Company Date

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Power Kit Splice End Termination

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Measured:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V: B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Measured:

Test Value / Remarks Date Initials

Page 55: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

51

Heating Cable Installation RecordLocation Ref. drawings(s) Project number Line numberArea classification Auto ignition temp. Panel number Breaker numberCircuit number Circuit amp. Circuit length Heating cable manufacturer Heating cable cat. no. Heater wattage Source voltage Megohmmeter manufacturer / model no. Voltage setting V Multimeter manufacturer / model no. Last calibration date Resistance range Ω Capacitance meter manufacturer / model no. Last calibration date Capacitance range nF

TESTING: Note: Minimum acceptable insulation resistance shall be 100 MΩ. 1. Receipt of heating cable Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor:2. After installing cable on pipe (or pulling through channel) Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor:3. After installing components (Circle components installed add kit name) Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor: Resistance Calculated from ID tag:4. Visual Inspection before installing thermal insulation Heating cable installed correctly on pipe/channel Y/N Heater correctly installed at valves, pipe supports, other heat sinks Y/N Components correctly installed and cable terminated Y/N Installation agrees with manufacturers instructions and circuit design Y/N5. After installing thermal insulation Continuity test Insulation Resistance Test (Test A/Test B)

Capacitance (Circuit length) Cap. Factor: Resistance Calculated from ID tag:6. Tagging and identification complete (panel, field components, pipe labels) Y/N7. Circuit Identification tag connected within 3 inches of power? Y/N8. Heating cable effectively grounded Y/N9. Thermal insulation weather tight (all penetrations sealed)10. Drawings, documentation marked as–built

Performed by Company DateWitnessed by Company DateAccepted by Company DateApproved by Company Date

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Power Kit Splice End Termination

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Measured:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V: B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Circuit Length:Measured:

Test Value / Remarks Date Initials

Page 56: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

52

Installation and Inspection Records12Heating Cable Commissioning and Annual Testing RecordLocation Ref. drawings(s) Project number Line numberArea classification Auto ignition temp. Panel number Breaker numberCircuit number Circuit amp Circuit length Source voltageHeating cable manufacturer Heating cable Catalog no. Heater wattage

Performed by Company DateWitnessed by Company DateAccepted by Company DateApproved by Company Date

Circuit length (ft)Instrument models and calabration date

Capacitance (Circuit length) Capacitance factor:

Heating Cable Testing:

Performance Data: Volts AC Current in Amperes Panel Field 1 phase 3 phase Line Phase A Phase B Phase C NeutralStartupSecond testThird testAmbient temperaturePipe temperatureCalculated Total Watts

Temperature Control: (degrees) Ambient sensing Set point Pipe sensing Set point Overlimit Set pointModel:Location:Programmed Y/N:Controls Operation Verified Y/N:

Alarms/Monitoring:Type: High setting Low setting Operation verified Y/N Temperature Current Ground fault Loss of voltage

Ground fault protection type: Trip level (mA) Measured current Tested for operation

Design Information: Total design length Total installed length Thermal insulation type Thermal insulation thickness Maintain pipe temperature

Continuity/Resistance (Ω)Insulation Resistance (100 MΩ minimum) 500 V: 1000 V: 2500 V:

Page 57: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

53

Heating Cable Commissioning and Annual Testing RecordLocation Ref. drawings(s) Project number Line numberArea classification Auto ignition temp. Panel number Breaker numberCircuit number Circuit amp Circuit length Source voltageHeating cable manufacturer Heating cable Catalog no. Heater wattage

Performed by Company DateWitnessed by Company DateAccepted by Company DateApproved by Company Date

Circuit length (ft)Instrument models and calabration date

Capacitance (Circuit length) Capacitance factor:

Heating Cable Testing:

Performance Data: Volts AC Current in Amperes Panel Field 1 phase 3 phase Line Phase A Phase B Phase C NeutralStartupSecond testThird testAmbient temperaturePipe temperatureCalculated Total Watts

Temperature Control: (degrees) Ambient sensing Set point Pipe sensing Set point Overlimit Set pointModel:Location:Programmed Y/N:Controls Operation Verified Y/N:

Alarms/Monitoring:Type: High setting Low setting Operation verified Y/N Temperature Current Ground fault Loss of voltage

Ground fault protection type: Trip level (mA) Measured current Tested for operation

Design Information: Total design length Total installed length Thermal insulation type Thermal insulation thickness Maintain pipe temperature

Continuity/Resistance (Ω)Insulation Resistance (100 MΩ minimum) 500 V: 1000 V: 2500 V:

Page 58: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

ii

AVISO: Risco de Incêndio e Choque Elétrico.

Os sistemas de aquecimento industrial da Raychem® devem ser instalados corretamente para assegurar uma operação correta e para evi-tar choque elétrico e incêndio. Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as ins-truções de instalação.

Para minimizar o perigo de incêndio causado •por arco voltaico, caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente, e cumprir com os requisitos da Tyco Thermal Controls, das certificações de agências regulamentadoras e dos códigos elétricos nacionais, deverão ser usados equipamentos de proteção contra fuga à terra em cada circuito derivado de cabo aquecedor. Arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais. As aprovações e o desempenho dos sistemas de •aquecimento industrial são baseados no uso dos acessórios e componentes aprovados. Não use peças substitutas.As pontas do cabo devem ser mantidas secas, •antes, durante e após a instalação.O cabo aquecedor danificado pode causar arco •voltaico ou incêndio. Use somente fitas de fibra de vidro e abraçadeiras aprovadas pela Tyco Thermal Controls para fixar o cabo no tubo.Os componentes ou cabos aquecedores danifica-•dos deverão ser reparados ou substituídos. Entre em contato com a Tyco Thermal Controls para obter assistência.Use somente um isolamento resistente ao fogo •compatível com a aplicação e a temperatura máxi-ma de exposição do sistema a ser aquecido. Para evitar incêndio ou explosão em locais perigo-•sos, certifique-se de que a temperatura máxima da capa do cabo aquecedor esteja abaixo da tempera-tura de combustão espontânea dos gases na área. Para obter mais informações, consulte a documen-tação do projeto.Os cabos aquecedores são capazes de atingir altas •temperaturas durante a operação e podem causar queimaduras ao toque. Evite o contato quando os cabos estiverem ligados. Isole o tubo, antes de energizar o cabo. Trabalhe apenas com pessoal treinado corretamente.Estão disponíveis Fichas de Segurança de Material •(MSDS) no Tyco Thermal Controls Customer Service Center.

Page 59: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iii

Índice

Informações gerais 1

Verificações antes da instalação 8

Instalação do cabo aquecedor 9

Instalação do componente 19

Controle e monitoração 21

Isolamento térmico e marcação 24

Alimentação de potência e proteção elétrica 27

Comissionamento e manutenção preventiva 30

Procedimentos de teste 32

Análise de falhas do cabo aquecedor SC 40

Guia de identificação e solução de problemas 46

Registros de instalação e de inspeção 50

10987654321

1112

Page 60: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iv

Page 61: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

1

Os sistemas de aquecimento elétrico industrial Raychem® Series Resistance SC™ foram projetados para uso em tubos plásticos e metais com isolamento térmico. Esses sistemas devem ser instalados em conformidade com os requisitos estabelecidos na documentação do projeto que a Tyco Thermal Controls fornece para cada projeto.

Nós oferecemos o aquecimento que você precisa™, na Tyco Thermal Controls, através de um serviço completo integra-do desde o projeto original, passando pela especificação do produto até a instalação do sistema completo. Também for-necemos manutenção futura da instalação, se necessário.

1.1 Uso do manualEste manual abrange os procedimentos básicos de instala-ção e manutenção dos sistemas de aquecimento industrial Raychem® Series Resistance (SC). Use esse manual em conjunto com a documentação de projeto fornecida pela Tyco Thermal Controls, bem como o seguinte:

Fichas de dados SC, SC/H e SC/F• (H57027, H57961)Ficha de dados de acessórios e componentes dos mode-•los SC, SC/H, SC/F (H57780, H57943A)

Para obter o suporte técnico, ou informações relaciona-das ao cabo dos sistemas de aquecimento industrial SC, entre em contato com o seu representante Tyco Thermal Controls ou diretamente com a Tyco Thermal Controls.

Tyco Thermal Controls307 Constitution DriveMenlo Park, CA 94025-1164 USATel (800) 545-6258Fax (800) 527-5703Assistência técnica (650) [email protected]

Importante: Para a aplicação da garantia da Tyco Thermal Controls e das aprovações de agências, é necessário seguir as instruções incluídas neste manual e dos pacotes de produtos.

Informações gerais1

Page 62: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

2

1.2 Diretrizes de segurançaA segurança e a confiabilidade de qualquer sistema de aquecimento industrial depende de projeto, instalação e manutenção apropriados. O projeto, manuseio, instalação e manutenção impróprios de quaisquer componentes do sistema pode causar subaquecimento ou superaquecimen-to do tubo ou danos ao sistema do cabo aquecedor e pode resultar em falha do sistema, choque elétrico ou incêndio. As diretrizes e instruções contidas nesse guia são impor-tantes. Siga-as com atenção para minimizar esses riscos e garantir que o sistema SC funcione de modo confiável.

1.3 Sistema típico

Conexão de potênciaSC-JBP-SSC-JBP-L

EmendaSC-JBP-SSC-JBP-L

Terminal finalSC-JBE-SSC-JBE-L

Acima do isolamento

Abaixo do isolamento

Conexão de potênciaSC-4, 6, 8, 12PT

EmendaSC-SSCSC-LSC

Terminal finalSC-STCSC-LTC

Sensor de linha

Caixa de ligação(não fornecida)

Sensor acima do limite (tubos plásticosapenas)

Figura 1: Sistema de cabo aquecedor SC típico

Informações gerais1

Page 63: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

3

Nota: Os cabos aquecedores SC da Raychem são produtos planejados. Todas as aplicações necessitam de projeto da Tyco Thermal Controls.

1.4 Códigos elétricosAs seções 427 (tubulações e vasos) e 500 (localizações classificadas) do Código Elétrico Nacional (NEC), e a Parte 1 do Código Elétrico Canadense, seções 18 (localizações perigosas) e 62 (espaço elétrico fixo e aquecimento super-ficial), governam a instalação de sistemas de traceamento elétrico. Todas as instalações de sistemas de aquecimento elétrico industrial devem estar em conformidade com esses e quaisquer outros códigos nacionais ou locais aplicáveis.

1.5 Garantia e aprovaçõesOs cabos aquecedores e os componentes SC da Raychem são aprovados para uso em locais perigosos e não-peri-gosos. Consulte as fichas de dados de produto específicas para obter detalhes.

A garantia padrão limitada da Tyco Thermal Controls aplica-se aos produtos SC da Raychem. Você pode aces-sar a garantia completa em www.tycothermal.com. Para qualificar-se a uma garantia estendida de 10 anos, faça um registro online em até 30 dias após a instalação em www.tycothermal.com.

Informações gerais1

Page 64: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

4

1.6 Construção do cabo aquecedorOs cabos aquecedores SC da Raychem oferecem proteção elétrica contra congelamento e a manutenção da tempera-tura para tubulações longas. Esses cabos estão disponíveis em configurações de condutor triplo, duplo e único, con-forme mostrado na Figura 2 a seguir.

Condutor triplo (3SC, 3SC/H e 3SC/F)

Condutor banhado em cobre

Blindagem em fibra de vidro (apenas para SC e SC/H)

Capa interna

Isolamento do condutor

Blindagem de cobre e estanho

Capa externa

Condutor banhado em cobre

Blindagem de fibra de vidro (apenas para SC e SC/H)

Isolamento do condutor

Condutor dual (2SC, 2SC/H e 2SC/F)

Capa internaBlindagem de cobre e estanho

Capa externa

Condutor banhado em cobre

Blindagem de fibra de vidro

Capa interna

Blindagem de cobre e estanho

Capa externa

Condutor único (1SC, 1SC/H)

Figura 2: construção do cabo aquecedor SC, SC/H, SC/F

Informações gerais1

Page 65: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

5

Informações gerais11.7 Identificação do cabo aquecedor

As etiquetas de identificação do circuito, exigidas por agências regulamentadoras, podem ser solicitadas à Tyco Thermal Controls (Número de peça B000000311). A eti-queta de identificação do circuito inclui informações como o número de catálogo do cabo aquecedor, tensão de ope-ração, saída de potência, temperatura máxima da capa do cabo, número de identificação do circuito, comprimento do cabo aquecedor e especificação da corrente do cabo. Se o cabo foi projetado para um local perigoso, a classificação da área será impressa na Seção ‘Localização Perigosa’ da etiqueta.

Nota: A etiqueta de identificação do circuito deve estar permanentemente presa em uma distância de até 75 mm (3 polegadas) da conexão da potência.

CATALOG NO.

CIRCUIT NO. CIRCUIT LENGTH

MAX. SHEATH TEMP.

USAGE CODE

W ºC

WATTS VOLTS AMPS

SC, SC/H, and SC/FSeries-Resistance Heating Cable

Baseefa06ATEX0189XIECEx BAS 06.0049X

(1) Except 1SC (SEE OTHER SIDE - VOIR AUSSI AU VERSO - VEJA O OUTRO LADO)

09-IEx-0008XBR-Ex e II T* (See Observation b)

II 2 GD

Ex e II T* (see schedule)Ex tD A21 IP66

Hazardous LocationsCLASS DIV GROUP

Ex e ll-W

Figura 3: Etiqueta de identificação de circuito do cabo SC típica (parte frontal)

AVISO: Risco de Incêndio ou Explosão. Certifique-se de que o sistema do cabo aquecedor SC, conforme identificado na etiqueta de identificação do cir-cuito, atende aos requisitos de classificação de área.

Page 66: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

6

Informações gerais11.8 Diretrizes gerais de instalação

Essas diretrizes são fornecidas para auxiliar o instalador durante todo o processo de instalação e deverão ser exami-nadas antes de iniciar a instalação.

Evite danos ao cabo aquecedor SC conforme as descri-•ções a seguir:

Não use faixas/abraçadeiras de tubo de metal para fixar –o cabo ao tubo.Não instale extensões do cabo aquecedor que não –sejam as listadas na documentação de projeto do sistema.Não energize, antes de concluir a instalação. –Não cruze, agrupe ou sobreponha de maneira excessiva –os cabos. Isso pode causar superaquecimento localiza-do e risco de incêndio ou falha no cabo.Mantenha as tochas de soldagem afastadas do cabo e –proteja-o contra a queda de escória de soldagem.

Certifique-se de que todos os tubos tenham sido libera-•dos pelo cliente para traceamento, antes da instalação do cabo aquecedor.Instale o cabo de modo que permita a remoção do equi-•pamento de reparo, como válvulas, bombas e filtros, com um distúrbio mínimo ao cabo aquecedor adjacente.Evite um raio de curvatura do cabo menor do que 2,54 •cm (uma polegada), especialmente ao instalar válvulas, bombas e outras superfícies de formato irregular. Em pequenos flanges e juntas, onde for impraticável curvar estreitamente os cabos, folhas metálicas ou peças de conexão de metal podem ser usadas para preencher os espaços entre o cabo aquecedor e a superfície a ser aquecida.Certifique-se de que o cabo aquecedor seja adequado •para exposição contínua à temperatura mostrada na Tabela 1.Aplique o isolamento térmico assim que possível após •o traceamento elétrico para evitar danos mecânicos nos cabos aquecedores. O revestimento à prova de água deve ser instalado imediatamente após a aplicação do isola-mento, para evitar que ele se molhe.Faça todas as conexões para introduzir os cabos em cai-•xas de ligação acima da grade e mantenha-as tampadas quando não estiver trabalhando nelas.A temperatura mínima para instalação é de –40°C •(–40°F).

Page 67: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

7

Informações gerais1Use um controlador de temperatura adequado para •a temperatura de processo. A Tyco Thermal Controls fornece uma ampla variedade de controladores de tem-peratura, incluindo os controladores de monitoramento eletrônico da série DigiTrace®.

Tabela 1: Temperatura de exposição do cabo aquecedor SC, SC/H, SC/F

SC 204˚C (400˚F)

SC/H

SC/F

250˚C (480˚F)

90˚C (195˚F)

Temperatura máximade exposição contínua

Caboaquecedor SC

1.9 Armazenamento de cabos aquecedoresArmazene os cabos aquecedores em um local seco e •limpo e proteja-os contra danos mecânicos.Armazene os cabos aquecedores no recipiente de envio •até que sejam instalados.

Page 68: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

8

2.1 Verificação dos materiais recebidosExamine a documentação do cabo aquecedor e compare a lista de materiais com os números de catálogo dos cabos aquecedores e dos componentes recebidos para confirmar se os materiais apropriados se encontram no local. A ten-são do cabo aquecedor, Watts e comprimento para cada circuito estão impressos na etiqueta de identificação do circuito.

Certifique-se de que a especificação de potência do cabo •aquecedor seja adequada para a tensão da alimentação disponível.Inspecione o cabo aquecedor e os componentes em rela-•ção a danos sofridos durante o transporte.Realize o teste de resistência de isolamento e continuidade •(mínimo de 100 MΩ) em cada cabo, conforme detalhado na Seção 9 e registre os resultados no Registro de insta-lação do cabo aquecedor na Seção 12.Verifique se a temperatura da capa condicional (classe de •temperatura) na etiqueta de identificação do circuito está de acordo com o requisito da sua área e material do tubo.

2.2 Verificação da tubulação para traceamentoCertifique-se de que todos os testes mecânicos do tubo •(por exemplo, teste/purga hidrostática) estejam concluí-dos e que o sistema tenha sido liberado pelo cliente para o traceamento.Caminhe pelo sistema e planeje a orientação do cabo •aquecedor no tubo.Verifique se o comprimento real do tubo, orientação e •localização de conexões, como válvulas, suportes de tubo, suspensores e outros componentes, correspondam aos desenhos do projeto.Inspecione a tubulação e canais em relação a rebarbas, •superfícies ásperas ou bordas cortantes que possam danificar o cabo aquecedor. Remova-as se necessário.Certifique-se de que todos os revestimentos superficiais •estejam secos ao toque.

2.3 Verificação de ferramentasAs ferramentas a seguir são necessárias para a instala-ção dos sistemas de aquecimento elétrico industrial SC. Ferramentas adicionais estão listadas nas Instruções de instalação para cada componente específico.

Ferramenta de crimpagem apropriada•Tocha de gás Mapp ou propano•Medidores de teste apropriados, conforme descrito na •Seção 9 desse manual.

Verificações antes da instalação2

Page 69: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

9

Instalação do cabo aquecedor33.1 Assentamento do cabo aquecedor

Assentamento do caboCertifique-se de usar um porta-carretel que gira suavemen-te e com pouca tensão. Assente o cabo do carretel, confor-me mostrado na Figura 4.

Figura 4: Direção de assentamento

Posicione os carretéis perto do tubo a ser traceado.

Tubo

Tubo

Cabos únicos ou múltiplos em um ou dois carretéis

Múltiplos cabos em um único carretel

Figura 5: Assentamento de cabos aquecedores SC únicos ou múltiplos

Page 70: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

10

Assentamento do cabo

Amarre o cabo ao longo do comprimento do tubo, de acor-do com o projeto. Certifique-se de que a quantidade apro-priada de cabo aquecedor seja atribuído para a instalação do componente, laços de serviço e suportes de tubo.

Dicas de assentamento do cabo aquecedor:Use um porta-carretel que assente suavemente com •pouca tensão. Se o cabo aquecedor esbarrar em um obs-táculo, pare de puxar.Puxe o cabo aquecedor pela mão. Não puxe de modo •mecanizado.Mantenha o cabo aquecedor amarrado frouxamente, mas •perto do tubo sendo traceado para evitar interferência com suportes e equipamentos.Podem ser usadas marcas de metragem no cabo aquece-•dor para determinar o comprimento do aquecedor.Proteja todas as pontas do cabo aquecedor contra umida-•de, contaminação e danos mecânicos.

AVISO: Risco de incêndio e choque elétrico. Não instale cabos danificados. Os componentes e as pontas dos cabos devem ser mantidos secos antes e durante a instalação.

Quando assentar o cabo aquecedor, EVITE:Bordas cortantes•Força de tração excessiva ou puxões•Entortar e esmagar•Caminhar sobre o cabo ou passar sobre o mesmo com •equipamentos

Posicionamento de cabos aquecedoresInstale os cabos ao redor da parte inferior do tubo, evitan-do o centro morto inferior (Figura 6).

Para duas passagens de cabo, instale a 30°–45° em ambos os lados do centro morto inferior (Figura 6).

Para três passagens de cabo, instale o cabo inferior a cerca de 10° em um lado do centro morto inferior (Figura 6). Em um tubo vertical, espace os cabos uniformemente ao redor da circunferência do tubo.

Instalação do cabo aquecedor3

Page 71: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

11

Instalação do cabo aquecedor3Revestimento à

prova de água

Isolamento (tipo)Cabo ‘A’

Tubo

Um cabo aquecedor

Três cabos aquecedores

Cabo ‘C’

Cabo ‘B’Cabo ‘A’

Cabo ‘A’

Dois cabos aquecedores

Cabo ‘B’

Sensor de temperatura

Sensor de temperatura

Sensor de temperatura

Figura 6: Posicionamento do cabo aquecedor SC (corte transversal típico)

Curvamento do caboO cabo aquecedor não se curva facilmente em um plano liso. Não force tal curvatura, porque o cabo aquecedor pode sofrer danos.

Figura 7: Curvatura do cabo aquecedor SC

Page 72: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

12

Instalação do cabo aquecedor3Raio mínimo de curvatura

Raio mínimo de curvaturade 2,54 cm (1 po.)

2,54 cm(1 polegada)

Figura 8: Raio mínimo de curvatura

Cruzamento do caboNão cruze, agrupe ou sobreponha os cabos aquecedores.

Figura 9: Cruzamento, sobreposição e agrupamento

Corte do caboAntes do corte, confirme se o tubo “como construído” cor-responde às especificações do projeto.

Nota: Qualquer alteração no comprimento do circui-to projetado irá alterar a saída de potência e o projeto deve ser reconfirmado. Não corte o cabo em qualquer comprimento que não seja o do projeto.

Page 73: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

13

Instalação do cabo aquecedor3Fixação do cabo

Figura 10: Fixação típica do cabo aquecedor

Começando pelo terminal oposto ao carretel, aplique a fita no cabo aquecedor no tubo a cada 30 cm (1 pé), como mostrado na figura acima. Se for usada fita de alumínio, aplique-a sobre o comprimento inteiro do cabo aquecedor após o cabo ser fixado com fita de fibra de vidro. Trabalhe na direção do carretel. Deixe um comprimento extra de cabo aquecedor na conexão de potência, em todos os lados de emendas e "T", e no terminal final para permitir para serviços no futuro.

Deixe um laço de cabo extra para cada dissipador de calor, como suportes de tubo, válvulas, flanges e instrumen-tos, como detalhado pelo projeto. Consulte a Seção 3.4, "Detalhes típicos de instalação", para a fixação de cabos aquecedores em dissipadores de calor.

Nota: Instale os componentes do cabo aquecedor imediatamente após a fixação do cabo aquecedor. Se a instalação imediata não for possível, proteja as pontas do cabo aquecedor contra umidade.

Page 74: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

14

3.2 Instalação diretamente nos tubosA Tyco Thermal Controls exige que você preencha o Registro de instalação do cabo aquecedor, durante a instalação do cabo aquecedor e do isolamento térmico, e guarde-o para consulta futura.

Instale todo o equipamento auxiliar no tubo através de •suportes, antes de instalar os cabos aquecedores.Onde aplicável, posicione o cabo aquecedor ao longo da •parte do tubo a ser traceada.

Figura 11: Assentamento do cabo aquecedor

Fixe os cabos aquecedores ao tubo com fita de fibra de •vidro com intervalos de 300–450 mm (12–18 polegadas).Deixe um cabo adicional em todos os suportes de tubo, •conforme as especificações do projeto.

Figura 12: margem para válvulas, flanges e apoios de tubo

Instale o cabo em suportes de tubo conforme os detalhes •da instalação na Seção 3.4.Instale as conexões de potência, emendas e terminações •finais conforme as instruções nos kits de componentes.

Figura 13: Instalação concluída do cabo aquecedor SC

Nota: A fita de alumínio AT-180 pode ser usada sobre os cabos aquecedores SC para melhorar a transfe-rência de calor. Consulte a documentação do projeto.

Instalação do cabo aquecedor3

Page 75: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

15

Instalação do cabo aquecedor3 AVISO: Risco de incêndio e choque elétrico. Não

instale cabos danificados. Eles devem ser substituídos.

3.3 Instalação em canalConfirme se o número, a dimensão e a localização correta do canal está de acordo com o especificado na documenta-ção do projeto.

9 3

Isolamento térmico

Tubo

Canal semicircular típico: l: 1,9 cm (3/4 pol.); a: 2,2 cm (7/8 pol.)

5

Canal

Figura 14: A dimensão do canal e a posição no tubo

AVISO: Para evitar o superaquecimento, instale ape-nas um cabo SC em um canal.

Método de traçãoIntroduza e puxe o cabo aquecedor pela mão. Não use tra-ção mecanizada.

Para evitar danos à capa durante a tração, certifique-se de que as extremidades do canal estejam sem rebarbas. Corte em ângulo as bordas ou use um guia para direcionar o cabo.

Nota: os canais devem estar alinhados e sem sujei-ra ou detritos, para evitar danos ao cabo aquecedor.

Page 76: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

16

Instalação do cabo aquecedor3Ligação e componentes

O número de emendas e intervalos de espaçamento •depende do projeto do sistema de engenharia e dos comprimentos do carretel. O isolamento deve ser aberto e o canal interrompido, para instalar os componentes. Selecione e instale os componentes de acordo com a documentação do projeto fornecida.Use a fita de alumínio AT-180 para encaixar o cabo aque-•cedor SC ao tubo em qualquer área fora do canal, como as juntas do tubo.

Nota: Tubos enterrados deve usar componentes abaixo do isolamento. Consulte a Figura 19, pág. 20.

Substitua o isolamento térmico, conforme a espessura •projetada, e o revestimento à prova de água, após a ins-talação do componente.Use um isolamento de grande dimensão após instalar •embaixo dos componentes.

Page 77: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

17

Instalação do cabo aquecedor33.4 Detalhes típicos da instalação

Envolva as conexões do tubo, os equipamentos e os supor-tes como mostrado nos exemplos a seguir para compensar de maneira apropriada uma maior perda térmica nos dis-sipadores de calor e para permitir acesso fácil para manu-tenção. A quantidade exata de cabo aquecedor necessário é determinada no projeto.

Cabo aquecedor SC Tubo

Fita de fibrade vidro

Consulte a documentaçãodo projeto para obter

o comprimento necessáriopara o cabo aquecedor específico

Figura 15: Suporte do tubo

Cabo aquecedor SC

Fita de fibra de vidro

Cabo aquecedor SC

Fita de fibra de vidro

Figura 16: Válvulas

AVISO: Os cabos sobrepostos podem superaquecer e criar risco de danos ao cabo ou incêndio.

Page 78: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

18

Instalação do cabo aquecedor3TuboCabo

aquecedorSC Fita de fibra

de vidro

O cabo aquecedor SC é aplicado fora do raiodo cotovelo

Figure 17: Instalação em contovelo de 90°

Fita de fibrade vidro

Utilize a fita de fibra de vidro para manter o cabo aquecedor no lugar

Flange

Caboaquecedor

Figura 18: Flanges

AVISO: Os cabos sobrepostos podem superaquecer e criar risco de danos ao cabo ou incêndio.

Page 79: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

19

Instalação do componente44.1 Instalação geral do componente

Os componentes SC da Raychem devem ser usados com os cabos aquecedores SC da Raychem. Um circuito completo requer uma conexão de potência e um terminal final. As emendas e os acessórios são usados conforme a necessidade. Consulte a documentação do projeto do sistema para obter os componentes necessários para o seu sistema.

As conexões SC de potência acima do isolamento incluem a caixa de ligação, condutores frios e conexões. Conexões de potência SC abaixo do isolamento incluem a transição de condutor de quente para frio, mas não inclui a caixa de ligação, que deve ser fornecida por terceiros.

As instruções de instalação estão incluídas com o kit do componente. É necessário seguir os passos para a prepara-ção do cabo aquecedor e a conexão com os componentes.

AVISO: As conexões podem superaquecer. As cone-xões de frio podem ser crimpadas e soldadas.

Dicas de instalação de componentesOs kits de conexão devem ser montados no topo do tubo •quando for prático. O conduíte elétrico que leva aos kits de conexão de potência devem ter drenos no ponto infe-rior para evitar o acúmulo de condensação no conduíte. Todas as conexões do cabo aquecedor devem ser monta-das acima do nível da grade.Certifique-se de deixar um laço de serviço em todos os •componentes para manutenção futura.Localize as caixas de ligação para facilitar o acesso, mas •não onde possam ser expostas a danos mecânicos.Os cabos aquecedores devem ser instalados sobre, não •debaixo, de abraçadeiras para tubos usadas para fixar componentes.Certifique-se de que as tampas da caixa de ligação, plu-•gues e prensas-cabo são presas firmemente para evitar a entrada de água.As drenagens de conduíte devem ser instaladas em com-•ponentes acima do isolamento.

AVISO: Os condutores não devem estar danificados. Condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto-circuito. Não quebre os fios condutores ao desencapar o cabo aquecedor.

Page 80: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

20

Instalação do componente4Componentes SC da Raychem

Conexão de potênciaSC-JBP-SSC-JBP-L

EmendaSC-JBP-SSC-JBP-L

Terminal finalSC-JBE-SSC-JBE-L

Acima do isolamento

Abaixo do isolamento

Conexão de potênciaSC-4, 6, 8, 12PT

EmendaSC-SSCSC-LSC

Terminal finalSC-STCSC-LTC

Caixa de ligação(não fornecida)

Figura 19: Componentes do cabo aquecedor SC

AVISO: Risco de incêndio e choque elétrico. Devem ser usados componentes SC da Raychem. Não use peças de reposição alternativas ou fita isolante de vinil.

Page 81: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

21

Controle e monitoração55.1 Informações gerais

Os produtos de controle e monitoração Tyco Thermal Controls DigiTrace são projetados para uso com sistemas de aquecimento industrial SC. Estão disponíveis termosta-tos, controladores e sistemas de controle e monitoração. Compare as características desses produtos na tabela abai-xo. Para obter informações adicionais sobre cada produto, consulte o Guia de projeto e seleção de produto industrial ou consulte o representante da Tyco Thermal Controls.

Consulte as instruções de instalação fornecidas com os produtos de controle e monitoração. Os sistemas de con-trole e monitoração podem exigir instalação por eletricista certificado.

Produtos de controle e monitoração da Tyco Thermal ControlsTERMOSTATOS CONTROLADORES

AMC-F5AMC-1AAMC-1H

AMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-A

DigiTrace Séries1

910 920 200N T2000 NGC-30

Controle

Sensível ao ambiente

L P P P P P

Sensível à alimentação

L P P P P P

PASC P P P P P

Monitoração

Temperatura ambiente

P P P P P

Temperatura do tubo

P P P P P

Fuga à terra P P P P P

Corrente P P P P P

Localização

Local L L P P P P

Remota P P P P P

Risco AMC-1H E507S P P P P

Comunicações

Display local P P P P P

Display remoto P P P P P

Rede com DCS P P P P P

1 Os controladores DigiTrace usados em áreas CID1 requerem o uso de caixas de pro-teção ou sistemas de purga Z apropriados para áreas perigosas.

Page 82: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

22

5.2 Instalação do sensor de temperatura em tubosFixe o sensor de temperatura ao tubo usando a fita de fibra de vidro. Posicione o elemento do sensor paralelamente ao tubo, em um local em que não será afetado pelo cabo aquecedor (Figura 20). É essencial que o sensor de tem-peratura seja posicionado de acordo com a documentação do projeto.

Nota: O sensor de temperatura não deve ser posi-cionado na ponta do tubo, em um dissipador de calor, ou em uma seção de fluxo do tubo, quando outras seções estiverem paradas.

Sensor de temperatura

Parte quente docabo aquecedor

Fio dosensor

‘A’

Seção ‘A’ – ‘A’

‘A’

CaboaquecedorTubo

Sensor detemperatura

Fita de fibrade vidro

Figura 20: Posicionamento do sensor de temperatura e do cabo aquecedor SC

O sensor de temperatura deve ser amarrado em contato térmico adequado com o tubo e protegido, de modo que os materiais de isolamento não fiquem presos entre ele e a superfície aquecida. Instale o sensor de temperatura cuidadosamente, pois eventuais danos podem causar um erro de calibração.

Controle e monitoração5

Page 83: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

23

Controle e monitoração55.3 Instalação do sensor de desligamento automático

de alta temperatura em tubos de plástico

AVISO: Para evitar o superaquecimento, um sensor de desligamento automático de alta temperatura deve ser instalado para aplicações do cabo SC em tubo de plastico.

Colocação do sensor de desligamento automático de alta temperaturaFixe o sensor de desligamento automático de alta tempera-tura diretamente à superfície posterior do cabo aquecedor, afastado do tubo, conforme mostrado na Figura 21.

O sensor deve estar localizado na região mais quente da tubulação, considerando o seguinte:

À jusante na direção do fluxo•Longe da dissipação de calor•Acessível para manutenção•No topo dos tubos de verticais•Na direção de outras fontes de calor•Consulte a documentação do projeto.•

Sensor de desligamentoautomático por alta

temperatura(apenas tubos de plástico)

Fita de fibra de vidroIsolamento

térmico

Cabo aquecedor

Tubo

Sensor detemperatura

Fita de fibrade vidro

Controlador

Figura 21: Colocação do sensor de desligamento automá-tico de alta temperatura

Page 84: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

24

6.1 Verificações antes do isolamentoInspecione visualmente o cabo aquecedor e os componen-tes em relação à instalação incorreta e possíveis danos. Os cabos danificados deverão ser removidos e substituídos.

Realize o teste de resistência do isolamento e continuida-de, conhecido como teste Megger®, em cada cabo após o procedimento na Seção 9.2. Confirme se os resultados atendem ao requisito mínimo declarado no Teste A e Teste B e registre-os no Registro de instalação do cabo aquece-dor na Seção 12.

6.2 Dicas de instalação de isolamentoCertifique-se de que toda a tubulação esteja isolada de •acordo com a documentação do projeto, incluindo válvu-las, flanges, suportes de tubo e bombas. Certifique-se de que o isolamento térmico esteja adequa-•do para as temperaturas envolvidas e para a localização do tubo (ou seja, no ambiente externo ou abaixo da grade).Verifique o tipo e a espessura do isolamento em relação à •documentação do projeto.O isolamento deve ser instalado adequadamente e man-•tido seco.Para minimizar danos potenciais ao cabo aquecedor, •isole-o o mais rápido possível após o traceamento.Certifique-se de que as conexões do tubo, as penetrações •das paredes e outras áreas irregulares tenham sido com-pletamente isoladas.Quando instalar o revestimento à prova de água, certifi-•que-se de que furos, parafusos e bordas cortantes não danifiquem o cabo aquecedor. O revestimento à prova de água deve ser instalado imediatamente após a aplicação do isolamento, para evitar que ele se molhe.Para impermeabilizar o isolamento, vede ao redor de •todos os suportes que se estendem pelo revestimento. Verifique ao redor das hastes das válvulas, suportes, capilares dos termostatos e fios de sensores.O isolamento com dimensão excessiva pode ser neces-•sário para limitar o aquecimento nos componentes SC (consulte a Figura 22).

Isolamento térmico e marcação6

Page 85: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

25

Isolamento térmico e marcação6SC-SSCSC-LSC

Isolamento térmico

Figura 22: Isolamento de dimensão excessivaCertifique-se de que o isolamento não esteja preso entre •o cabo e o tubo, bloqueando a transferência de calor.Para minimizar o “efeito chaminé” na parte vertical da •tubulação ao usar o isolamento de dimensão excessiva, instale deflectores entre o isolamento térmico e o tubo com intervalos de até 2,45 m (8 pés).Para evitar o superaquecimento localizado, não permita •que o isolamento térmico ou outros materiais fiquem presos entre o cabo e o tubo. Se a espuma de uretano for aplicada sobre o cabo aquecedor, deve-se tomar cuidado especial para que o uretano não fique entre o cabo aque-cedor SC e o tubo. Isso pode ser obtido aplicando uma tira de fita de alumínio AT-180 longitudinalmente ao tubo sobre o cabo.

Fita de alumínio AT-180 sobre o cabo aquecedor

Figura 23: Fita de alumínio AT-180

AVISO: Use apenas isolamento resistente ao fogo.

Page 86: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

26

6.3 MarcaçãoColoque rótulos de aviso de “Traceamento elétrico”, ou similares, ao longo da tubulação a intervalos de 3 m (10 pés) em laterais alternadas e no equipamento que necessite de manutenção periódica, como válvulas, bombas, filtros etc, para indicar a presença de cabos aquecedores.

6.4 Teste após o isolamentoApós concluir o isolamento, execute um teste de resistên-cia/continuidade e de resistência do isolamento em cada circuito para confirmar que o cabo não foi danificado (con-sulte a Seção 9).

Isolamento térmico e marcação6

Page 87: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

27

Alimentação de potência e proteção elétrica7

7.1 Especificação de tensãoCertifique-se de que a tensão da alimentação corresponda à especificação da potência do cabo aquecedor SC impressa na etiqueta de identificação do circuito e à especificada pela documentação do projeto.

7.2 Carga elétricaDimensione os dispositivos protetores contra corrente excessiva de acordo com a documentação do projeto. Se os dispositivos diferentes dos identificados forem usados, consulte a especificação de corrente (amps) na etiqueta de identificação do circuito para determinar a carga elétrica.Proteção contra fuga à terraA Tyco Thermal Controls recomenda uma proteção contra fuga à terra de 30 mA en todos os circuitos do cabo aque-cedor SC.

A Tyco Thermal Controls, o Código Elétrico Nacional dos EUA e o Código Elétrico Canadense requerem proteção contra fuga à terra de equipamentos e uma cobertura metá-lica aterrada em todos os cabos aquecedores. Todos os produtos da Raychem atendem os requisitos de cobertura metálica.

Seguem-se alguns disjuntores de fuga à terra que satisfa-zem este requisito de proteção de equipamentos para os cabos aquecedores 1SC e 2SC: dispositivo de proteção contra fuga à terra do tipo Square D EHB-EPD (277 VCA); Cutler Hammer (Westinghouse), tipo QBGFEP. Os controla-dores de monitoramento eletrônico da série Tyco Thermal Controls DigiTrace incorporam a proteção contra fuga à terra, eliminando a necessidade de disjuntores separados contra fuga à terra.

Para o cabo aquecedor 3SC, a proteção contra fuga à terra pode ser fornecida com disjuntores do dispositivo de pro-teção contra fuga à terra de 3 pólos de 30-mA ou com um sistema de relé contra fuga à terra, conforme detalhado na Figura 24. Para obter mais detalhes, contate o representan-te de vendas da Tyco Thermal Controls.

Page 88: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

28

Disjuntores

Alimentação Wye

Disjuntor principal

Sensor defuga à terra A

Ø1 Ø2 Ø3

Controle depotência 120/240 VCA

200N. C.

Contator E104100 A/pólo, bobina 120-V

Dispositivo de controle (por exemplo,termostato)

Relé de fuga à terra

Cabo aquecedor 3SC

Terminação final

Exemplo: Relé de trava com bobina de sensor externa

Figura 24: Proteção contra fuga à terra de três fases com sistema de relé

AVISO: Risco de incêndio e choque elétrico. Para minimizar o perigo de incêndio causado por arco voltaico, caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente, e cumprir com os requisitos da Tyco Thermal Controls, das certificações de agências regulamentadoras e dos códigos elétricos nacionais, deverão ser usados equipamentos de proteção contra fuga à terra em cada circuito derivado de cabo aquece-dor. Arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais.

AVISO: Perigo de choque elétrico. Desconecte toda a potência antes de fazer conexões para o cabo aquecedor.

AVISO: Para que a proteção contra fuga à terra seja eficaz, a potência deve ser fornecida por uma configura-ção do transformador Wye com referência sólida à terra.

Alimentação de potência e proteção elétrica7

Page 89: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

29

Alimentação de potência e proteção elétrica7

7.3 Fiação de controle de temperaturaOs diagramas de fiação para os controladores típicos de temperatura são fornecidos com o controlador. Um con-tator pode ser usado para a troca de cargas maiores do que a especificação de voltagem ou corrente máxima do controlador. Entre em contato com a Tyco Thermal Controls para obter mais detalhes.

Especificações de corrente do contator: Certifique-se sem-pre de que as especificações de corrente dos contatos do interruptos não sejam ultrapassadas.

AVISO: Há risco de incêndio em locais perigosos. Os testes Megger podem produzir fagulhas. Certifique-se de que não haja vapores inflamáveis na área antes de realizar este teste.

A Tyco Thermal Controls requer a realização de uma série de testes no sistema de aquecimento industrial após o comissionamento. Esses testes também são recomenda-dos a intervalos regulares para manutenção preventiva. Registre e guarde os resultados durante toda a vida útil do sistema, utilizando o registro de comissionamento do cabo aquecedor (consulte a Seção 12).

Page 90: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

30

8.1 Testes de comissionamentoAbaixo encontra-se uma breve descrição de cada teste. Os procedimentos detalhados de teste encontram-se na Seção 9.

Inspeção visualInspecione visualmente o tubo, o isolamento e as conexões do cabo aquecedor em relação a danos físicos. Certifique-se de que não haja umidade presente nas caixas de ligação, que as conexões elétricas estejam firmes e aterradas, que o isolamento esteja seco e vedado, e que os sistemas de controle e monitoração estejam operacionais e ajustados corretamente. Os cabos aquecedores danificados deverão ser substituídos. Consulte a Seção 9.1 para obter mais informações.

Teste de resistência do isolamento (Megger)O teste de resistência do isolamento (IR) verifica a integri-dade da barreira do isolamento elétrico entre o elemento de aquecimento resistivo e a capa do cabo. O teste IR é semelhante ao teste de pressão de um tubo e detecta se há danos na capa de aquecimento ou terminação. O teste IR também pode ser usado para isolar os danos em uma passagem individual de cabo aquecedor. A localização de falhas pode ser usada para aprofundar a localização de danos. O teste IR é recomendado em cinco etapas durante o processo de instalação, como parte da inspeção regular do sistema e, após qualquer trabalho de reparo ou manu-tenção. Consulte a Seção 9.2 para obter mais informações.

Teste de continuidade e resistênciaO teste de continuidade e resistência avalia se o produto correto dentro do comprimento de circuito especificado está instalado e se os condutores estão conectados corre-tamente. O teste IR é recomendado no comissionamento, antes da inicialização do sistema, como parte da inspeção regular do sistema e após qualquer trabalho de reparo ou manutenção. Consulte a Seção 9.3 para obter mais informações.

Teste de capacitância

O comprimento do cabo aquecedor SC instalado pode ser confirmado com a medição da capacitância entre os con-dutores de aquecimento e a blindagem. O teste de capaci-tância deve ser realizado ao mesmo tempo que o teste de resistência e continuidade. Consulte a Seção 9.4 para obter mais informações.

Comissionamento e manutenção preventiva8

Page 91: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

31

Comissionamento e manutenção preventiva8Verificação de potênciaA verificação da potência avalia se o circuito do cabo aque-cedor SC instalado produz a saída de potência determinada na documentação do projeto e se o disjuntor está na dimensão correta. Esse teste também verifica se a proteção contra fuga à terra e o controle do sistema estão funcio-nando. Consulte a Seção 9.5 para obter mais informações.

8.2 Manutenção preventivaA manutenção recomendada para os sistemas de aqueci-mento industrial SC da Tyco Thermal Controls consiste em realizar os testes de comissionamento de maneira regular, preferencialmente uma vez por ano. Os sistemas deverão ser verificados antes de cada invernoSe o sistema de aquecimento industrial SC não estiver fun-cionando, consulte a Seção 11 para obter a solução de pro-blemas. Faça os reparos necessários e substitua qualquer peça danificada no sistema de aquecimento industrial.Os métodos recomendados de instalação dos cabos permi-tem um cabo adicional em todos os suportes de tubo (como válvulas, bombas e manômetros), para que o cabo não pre-cise ser cortado ao realizar o trabalho de manutenção.

Nota: Desenergize todos os circuitos que possam ser afetados pela manutenção.

Nota: Proteja o cabo aquecedor contra danos mecâ-nicos ou térmicos durante o trabalho de manutenção.

Registros de manutençãoA Tyco Thermal Controls exige que o Registro de instalação e inspeção (consulte a Seção 12) seja preenchido durante todas as inspeções e guardado para consulta futura.

ReparaçõesUse somente cabos e componentes SC da Raychem quando substituir qualquer cabo danificado. Recoloque o isolamento térmico de acordo com a condição original ou substitua-o por um novo isolamento e proteções à prova de água, se danificado.Teste o sistema novamente após reparações.

AVISO: Danos nos cabos ou nos componentes podem causar arco voltaico prolongado ou incêndio. Não energize os cabos que tenham sido danificados. Os com-ponentes e cabos aquecedores danificados deverão ser substituídos. O cabo danificado deve ser substituído por um indivíduo qualificado.

Page 92: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

32

A Tyco Thermal Controls exige que o Registro de instalação e inspeção seja preenchido durante todas as inspeções e guardado para consulta futura.

9.1 Inspeção visualInspecione visualmente o tubo e as conexões do cabo •aquecedor em relação a danos físicos. Os cabos aquece-dores danificados deverão ser substituídos.Verifique se não há umidade nas caixas de ligação e se as •conexões elétricas estão apertadas e aterradas.Verifique se todas as caixas de ligação estão corretas •para a classificação da área e corretamente vedadas.Verifique se o isolamento térmico está molhado ou danifi-•cado ou se os revestimentos e a impermeabilização estão danificados, faltando ou rachados.Verifique os sistemas de monitoramento e de controle •e os sensores de desligamento de alta temperatura em relação à umidade, corrosão, ponto de ajuste, opera-ção de interruptores, danos capilares ou ao sensor e certifique-se de que eles estão operacionais e ajustados corretamente.Verifique a dimensão do disjuntor e a tensão de alimen-•tação para certificar-se de que ela esteja adequada para a potência do cabo aquecedor e a amperagem impressa na etiqueta de identificação do circuito e na documentação do projeto.Verifique as conexões elétricas para certificar-se de que •os condutores estejam isolados em todo a sua extensão.

9.2 Teste de resistência do isolamento (Megger)

FreqüênciaO teste da resistência do isolamento é recomendado em cinco estágios durante o processo de instalação e como parte de uma manutenção programada normal.

Antes de instalar o cabo•Antes de instalar componentes•Antes de instalar o isolamento térmico•Depois de instalar o isolamento térmico•Antes da primeira inicialização (comissionamento)•Como parte da inspeção regular do sistema•Após qualquer •

Procedimentos de teste9

Page 93: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

33

Procedimentos de teste9Procedimento de trabalho de manutenção ou reparoO teste da resistência do isolamento (usando a megaohmí-metro) deverá ser efetuado com três voltagens; 500, 1000 e 2500 VCC. Problemas significativos poderão não ser detectados se o teste for feito somente com 500 e 1.000 V.

Primeiro meça a resistência entre os condutores do cabo aquecedor e a blindagem (Teste A); em seguida, meça a resistência do isolamento entre a blindagem e o tubo metá-lico (Teste B). O teste B não pode ser realizado em tubos de plástico ou após a instalação dos componentes abaixo do isolamento. Não permita que os condutores do teste toquem a caixa de ligação, o que poderá causar leituras imprecisas.

Desenergize o circuito.1. Desconecte o termostato ou o controlador se estiverem 2. instalados.Desconecte os condutores de bloco de terminal, se 3. instalados.Ajuste a tensão do teste em 0 VCC.4. Conecte o fio negativo (-) na blindagem metálica do 5. cabo aquecedor.Conecte o fio positivo (+) em todos os condutores do 6. cabo aquecedor simultaneamente.Ligue o megaohmímetro e ajuste a tensão em 500 VCC; 7. aplique a tensão por vários minuto. A agulha do medi-dor deverá parar de se mover. Uma deflexão rápida indicará um curto. Registre o valor da resistência do isolamento no Registro de inspeção.Repita os passos de 4 a 7 com 1.000 e 2.500 VCC.8. Desligue o megaohmímetro.9. Se o megaohmímetro não se autodescarregar, descar-10. regue a conexão da fase no terra com uma haste de aterramento adequada. Desconecte o megaohmímetro.Repita esse teste entre a blindagem e o tubo de metal, 11. onde possível.Reconecte os condutores ao bloco terminal.12. Reconecte o termostato.13.

Page 94: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

34

Procedimentos de teste9 Nota: Os procedimentos de verificação e de manu-

tenção regular do sistema exigem que o teste Megger seja realizado no painel de distribuição, a menos que um sistema de controle e monitoração esteja em uso. Se estiver em uso um sistema de controle e monitoração e o teste Megger estiver sendo realizado, remova os equipamentos de controle do circuito e efetue o teste diretamente no cabo aquecedor.

AVISO: Há risco de incêndio em locais perigosos. Os testes Megger podem produzir fagulhas. Certifique-se de que não haja vapores inflamáveis na área antes de realizar este teste.

Critérios de resistência do isolamentoUm circuito limpo e seco, instalado corretamente, deverá medir centenas de megaohm, independentemente do com-primento do cabo aquecedor ou da tensão da medição (0 a 2500 VCC).

Todos os valores de resistência do isolamento deverão •ser superiores a 100 megaohm. Se a leitura for inferior, consulte a Seção 11, Guia de identificação e solução de problemas.

Nota: os valores da resistência de isolamento para os Testes A e B, de qualquer circuito particular, não deverão variar mais de 25% como uma função de tensão de medição. Variâncias maiores poderão indicar um pro-blema com seu sistema de aquecimento industrial; con-firme a instalação correta e/ou consulte a Tyco Thermal Controls para obter assistência.

Page 95: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

35

Procedimentos de teste9MeggerTeste A

(Blindagem para condutores)

Teste B(Blindagem para tubo)

Sistemas de componente acima do isolamento

Teste A(Condutores para parafuso de aterramento)

Teste BNão pode ser realizado em sistemas com componentes abaixo do isolamento

Sistemas de componente abaixodo isolamento

Figura 25: o teste Megger para os componentes de isola-mento acima ou abaixo do isolamento

Page 96: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

36

Procedimentos de teste99.3 Teste de continuidade e resistência

O teste de resistência e continuidade é realizado usando um Multimedidor digital padrão (DMM) e mede a resistên-cia entre os condutores e os circuitos terminados.

Critérios de testeMedir a resistência do cabo aquecedor SC com o DMM. A maioria das resistências do cabo aquecedor SC é menor do que 100 ohms. A resistência aproximada pode ser calcula-da usando a fórmula: Resistência (ohms) = Volts / Amps. A tensão e a amperagem podem ser encontradas na etiqueta de identificação do circuito e na documentação do projeto.

Se a medição de resistência for maior do que o valor cal-•culado mais 20%, consulte a Seção 11, Guia de solução de problemas.

Nota: Esse valor medido é a resistência a 20°C (68°F); o valor calculado é a resistência na temperatura operacional e pode ser mais alto do que o valor medido.

Cabo aquecedor 2SC

Cabo aquecedor 1SC

Medida: Ø1 - Ø2, Ø1 - Ø3, Ø2 - Ø3

1SC: Final para final

2SC: Ambos os condutores conectados no final do circuito

3SC: Meça a resistência entre cada condutor par, com todos conectados no circuito final

Cabo aquecedor 3SC

Ø1Ø2

Ø1Ø2Ø3

Ohmímetro

Figura 26: Teste de continuidade e resistência

Page 97: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

37

Procedimentos de teste99.4 Teste de capacitância

Conecte o fio negativo do medidor de capacitância aos condutores e o fio positivo ao fio blindado. Ajuste o medi-dor para a faixa de 200nF. Multiplique a leitura do medidor pelo fator de capacitância para o cabo aquecedor correto mostrado na Tabela 2, visando determinar o comprimento total do circuito.

Comprimento (pés ou m) = Capacitância (nF) x Fator de capacitância (pés ou m/nF)

Compare o comprimento do circuito calculado com as tabelas da documentação do projeto e o dimensionamento do disjuntor.

Cabo aquecedor 2SC

Cabo aquecedor 1SC

Medidor de capacitância

Cabo aquecedor 3SC

A

A

B

A

A

B

B

B

Figura 27: Tabela 2 de teste de capacitância (compri-mento do circuito)

Page 98: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

38

Procedimentos de teste9Tabela 2: Fatores de capacitância

Ft/nF m/nF

1SC30 25,4 7,71SC40 23,5 7,21SC50 22,6 6,91SC60 19,9 6.11SC70 18,1 5,51SC80 12,6 3,8 2SC30 22,1 6,72SC40 21,4 6,52SC50 20,6 6,32SC60 19,1 5,82SC70 16,1 4,92SC80 12,4 3,8 3SC30 15,9 4,93SC40 15,2 4,63SC50 13,6 4,23SC60 12,9 3,93SC70 12,1 3,73SC80 9,0 2,8

Caboaquecedor SC

Fator de capacitância

Nota: Os fatores de capacitância anteriores são apli-cáveis aos cabos aquecedores SC e SC/H. Os fato-res de capacitância para cabos aquecedores SC/F estão pendentes. Contate a Tyco Thermal Controls.

Page 99: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

39

Procedimentos de teste99.5 Verificação de potência

Energize o disjuntor e, após a corrente ter se estabilizado, meça a corrente do circuito usando um amperímetro de pinça ou painel. O valor medido deve ser aproximadamente o número mostrado sob “Amps” na etiqueta de identifica-ção do circuito ou documentação do projeto. Variações de 10% a 20% podem acontecer, devido aos desvios no equi-pamento de medição, tensão de alimentação e resistência do cabo. Os controladores eletrônicos da série Digitrace da Tyco Thermal Controls podem realizar essa função.

A potência do cabo aquecedor (watts) pode ser calculada multiplicando-se a potência medida pela corrente medida usando a seguinte fórmula:

Potência (watts) = Volts (VCA) x corrente (Amps)

A tensão calculada é comparada à tensão indicada na eti-queta de identificação do circuito ou na documentação do projeto.

Nota: Para cabos aquecedores 3SC, a corrente de todas as três fases deve ser medida. Calcule a potência de cada fase. Em seguida, combine-as para obter a potência do circuito total.

Potência do circuito = √3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

√3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

+ √3 Volts x Amps Ø , = Watts Ø

Circuito total = Watts

¹

²

³

¹

²

³

Teste de fuga à terraTeste todos os disjuntores de fuga à terra ou sistemas de relé, de acordo com as instruções do fabricante.

Page 100: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

40

Análise de falhas do cabo aquecedor SC10

Modo 1: Condutores/Cabo aquecedor interrompidoSintoma: Sem corrente, reprovado no teste de verificação

de potência, pode ser aprovado no megger.

Causa: Fios danificados, componente não instalado, crimpagens instaladas incorretamente.

Caso A: Todo o cabo interrompido Medições de dados

Ações:

.

.

Caso B: Cabo aquecedor SC apenas parcialmente interrompido(pelo menos um condutor conectado)

Medições de dados

.

Ações:

:

Proporção = nF frontal(nF frontal + nF traseiro)

Distância aproximada = Comprimento do projeto * Proporção

Caso B: Condutor único

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Todo cabo

A

A

Modo 1: Falha devido a condutor interrompido

Page 101: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

41

Modo 1: Condutores/Cabo aquecedor interrompidoSintoma: Sem corrente, reprovado no teste de verificação

de potência, pode ser aprovado no megger.

Causa: Fios danificados, componente não instalado, crimpagens instaladas incorretamente.

Caso A: Todo o cabo interrompido Medições de dados

Ações:

.

.

Caso B: Cabo aquecedor SC apenas parcialmente interrompido(pelo menos um condutor conectado)

Medições de dados

.

Ações:

:

Proporção = nF frontal(nF frontal + nF traseiro)

Distância aproximada = Comprimento do projeto * Proporção

Caso B: Condutor único

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Todo cabo

A

A

Modo 1: Falha devido a condutor interrompido

Page 102: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

42

Análise de falhas do cabo aquecedor SC10

A

B

Modo 2: Condutores em curto-circuito simultaneamente

Sintoma: Corrente alta, Possível abertura de disjuntor, reprovado no teste de verificação de potência

Causa: Danos mecânicos, componentes instalados incorretamente

Caso A: Curto-circuito de um condutor para condutor

Medições de dados

Ações:

.

.

Caso B: Curtos-circuitos de múltiplos condutores

Medições de dados

Ações:

.

Caso B: Múltiplas falhas

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Única falhaModo 2: Falha de condutor para condutor

A

B

A

Bdistânciaaproximada = comprimento do projeto *

medido Ωprojeto Ω( )

Page 103: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

43

A

B

Modo 2: Condutores em curto-circuito simultaneamente

Sintoma: Corrente alta, Possível abertura de disjuntor, reprovado no teste de verificação de potência

Causa: Danos mecânicos, componentes instalados incorretamente

Caso A: Curto-circuito de um condutor para condutor

Medições de dados

Ações:

.

.

Caso B: Curtos-circuitos de múltiplos condutores

Medições de dados

Ações:

.

Caso B: Múltiplas falhas

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Única falhaModo 2: Falha de condutor para condutor

A

B

A

Bdistânciaaproximada = comprimento do projeto *

medido Ωprojeto Ω( )

Page 104: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

44

Análise de falhas do cabo aquecedor SC10

Modo 3: Falha do fio-terraSintoma: Corrente alta, Possível abertura de disjuntor,

reprovado no teste de verificação de potência, reprovado no teste de megger

Causa: Danos mecânicos, componentes instalados incorretamente

Casos A, B e C: Fio-terra

Medições de dadosMegger

Ações:

Caso B: Múltiplas falhas de fuga à terra com uma única localização

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Única falha de fuga à terraModo 3: Falha de fuga à terra

Caso C: Múltiplas falhas de fuga à terra com múltiplas localizações

A

B

A

B

Fuga

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 105: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

45

Modo 3: Falha do fio-terraSintoma: Corrente alta, Possível abertura de disjuntor,

reprovado no teste de verificação de potência, reprovado no teste de megger

Causa: Danos mecânicos, componentes instalados incorretamente

Casos A, B e C: Fio-terra

Medições de dadosMegger

Ações:

Caso B: Múltiplas falhas de fuga à terra com uma única localização

Cabo aquecedor 2SC mostrado para o exemplo

Caso A: Única falha de fuga à terraModo 3: Falha de fuga à terra

Caso C: Múltiplas falhas de fuga à terra com múltiplas localizações

A

B

A

B

Fuga

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 106: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

46

Guia de identificação e solução de problemas11

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Resistência do isolamento baixa ou irregular

Incisões ou cortes no cabo aquecedor.

Curto entre a blindagem e os fios do cabo aquecedor ou entre a blindagem e o tubo.

Teste da blindagem para o tubo (Teste B) em componentes abaixo do isolamento.

Arco voltaico devido a isolamento danificadodo cabo aquecedor.

Umidade presente nos componentes. .

Teste os condutores tocando na caixa de ligação/condulete.

Temperatura elevada do tubo pode causarbaixa leitura de IR.

Testes de referência:

Verifique a potência, a emenda e as conexões do terminal em relação a cortes, distância de desencapamento incorreta e sinais de umidade. Se o cabo aquecedor ainda não estiver isolado, inspecione visualmente o comprimento inteiro em relação a danos, especialmente nos cotovelos e nos flanges, e ao redor das válvulas. Se o sistema estiver isolado, desconecte a seção do cabo aquecedor entre os kits de potência, as emendas etc., e teste novamente para isolar a seção danificada.

A blindagem está aterrada ao tubo nesses componentes, portanto o teste B não pode ser realizado.

Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor e religue todas as conexões incorretas ou danificadas.

ISe houver umidade, seque as conexões e teste novamente. Certifique-se de que todas as entradas dos conduítes estejam vedadas e que o condensado no conduíte não possa entrar nas caixas de conexão de potência. Se os fios do barramento forem expostos a grandes quantidades de água, substitua o cabo aquecedor. .

Limpe os condutores de teste da caixa de ligação/condulete e reinicialize. Teste novamente.

Teste novamente à temperatura ambiente, se necessário.

Teste de resistência do isolamento, inspeção visual

O disjuntor abre O disjuntor é subdimensionado.

O cabo aquecedor é muito curto.

Conexões e/ou emendas estão causando curto.

Danos físicos no cabo aquecedor estão causando um curto direto.

Há incisões ou cortes no cabo aquecedorou no fio de alimentação de potência, com umidade presente ou umidade nas conexões.

O dispositivo de proteção contra fuga à terra está subdimensionado (5 mA usado em vez de 30 mA) ou com fiação incorreta.

Testes de referência:

Verifique novamente as cargas de corrente do projeto. Não instale um cabo mais curto do que o indicado na etiqueta de identificação do circuito. Verifique se a dimensão do fio de potência existente é compatível com o disjuntor. Substitua o disjuntor se estiver defeituoso ou dimensionado incorretamente. Inspecione visualmente as conexões de potência, as emendas e os terminais finais em relação à instalação correta; Corrija conforme necessário.

Verifique indicações visuais de danos ao redor das válvulas, bomba e qualquer área na qual possa ter ocorrido trabalho de manutenção. Procure por revestimento de isolamento esmagado ou danificado ao longo do tubo. Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor.

Substitua o cabo aquecedor, conforme necessário. Seque e vede novamente as conexões e as emendas. Usando um megaohmímetro, teste novamente a resistência do isolamento.

Substitua o dispositivo de proteção contra fuga à terra subdimensiona-do com um dispositivo de proteção de 30 mA. Verifique as instruções da fiação do dispositivo de proteção contra fuga à terra.

Teste da resistência do isolamento, teste de localização de falhas, inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Page 107: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

47

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Resistência do isolamento baixa ou irregular

Incisões ou cortes no cabo aquecedor.

Curto entre a blindagem e os fios do cabo aquecedor ou entre a blindagem e o tubo.

Teste da blindagem para o tubo (Teste B) em componentes abaixo do isolamento.

Arco voltaico devido a isolamento danificadodo cabo aquecedor.

Umidade presente nos componentes. .

Teste os condutores tocando na caixa de ligação/condulete.

Temperatura elevada do tubo pode causarbaixa leitura de IR.

Testes de referência:

Verifique a potência, a emenda e as conexões do terminal em relação a cortes, distância de desencapamento incorreta e sinais de umidade. Se o cabo aquecedor ainda não estiver isolado, inspecione visualmente o comprimento inteiro em relação a danos, especialmente nos cotovelos e nos flanges, e ao redor das válvulas. Se o sistema estiver isolado, desconecte a seção do cabo aquecedor entre os kits de potência, as emendas etc., e teste novamente para isolar a seção danificada.

A blindagem está aterrada ao tubo nesses componentes, portanto o teste B não pode ser realizado.

Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor e religue todas as conexões incorretas ou danificadas.

ISe houver umidade, seque as conexões e teste novamente. Certifique-se de que todas as entradas dos conduítes estejam vedadas e que o condensado no conduíte não possa entrar nas caixas de conexão de potência. Se os fios do barramento forem expostos a grandes quantidades de água, substitua o cabo aquecedor. .

Limpe os condutores de teste da caixa de ligação/condulete e reinicialize. Teste novamente.

Teste novamente à temperatura ambiente, se necessário.

Teste de resistência do isolamento, inspeção visual

O disjuntor abre O disjuntor é subdimensionado.

O cabo aquecedor é muito curto.

Conexões e/ou emendas estão causando curto.

Danos físicos no cabo aquecedor estão causando um curto direto.

Há incisões ou cortes no cabo aquecedorou no fio de alimentação de potência, com umidade presente ou umidade nas conexões.

O dispositivo de proteção contra fuga à terra está subdimensionado (5 mA usado em vez de 30 mA) ou com fiação incorreta.

Testes de referência:

Verifique novamente as cargas de corrente do projeto. Não instale um cabo mais curto do que o indicado na etiqueta de identificação do circuito. Verifique se a dimensão do fio de potência existente é compatível com o disjuntor. Substitua o disjuntor se estiver defeituoso ou dimensionado incorretamente. Inspecione visualmente as conexões de potência, as emendas e os terminais finais em relação à instalação correta; Corrija conforme necessário.

Verifique indicações visuais de danos ao redor das válvulas, bomba e qualquer área na qual possa ter ocorrido trabalho de manutenção. Procure por revestimento de isolamento esmagado ou danificado ao longo do tubo. Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor.

Substitua o cabo aquecedor, conforme necessário. Seque e vede novamente as conexões e as emendas. Usando um megaohmímetro, teste novamente a resistência do isolamento.

Substitua o dispositivo de proteção contra fuga à terra subdimensiona-do com um dispositivo de proteção de 30 mA. Verifique as instruções da fiação do dispositivo de proteção contra fuga à terra.

Teste da resistência do isolamento, teste de localização de falhas, inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Page 108: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

48

Guia de identificação e solução de problemas11

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Baixa temperatura do tubo

A temperatura do tubo foi medida durante a passagem do fluido mais frio.

O isolamento está molhado ou faltando.

Circuito do cabo aquecedor muito longo.

Foi usado um cabo aquecedor insuficiente nas válvulas, nos suportes e em outros dissipado-res de calor.

O controlador de temperatura foi ajustado incorretamente.

Foi usado um projeto térmico incorreto.Tensão incorreta aplicada.

Sensor de temperatura instalado muito próximo ao cabo aquecedor SC.

Testes de referência:

Meça a temperatura quando o tubo estiver estático.

Remova o isolamento molhado e substitua-o com um isolamento seco, e fixe-o com impermeabilizante apropriado.

Circuitos mais longos do cabo aquecedor resultam em menor saída de potência. Confirme se o comprimento do circuito está de acordo com a documentação do projeto.

Emende cabos aquecedores adicionais, mas não exceda o comprimen-to do circuito indicado na documentação do projeto.

Reajuste o controlador.

Consulte o representante da Tyco Thermal Controls para confirmar o projeto e modificá-lo conforme recomendado.

Realoque o sensor de temperatura, afastado do cabo aquecedor.

Verificação de potência, inspeção visual

Alta temperatura do tubo

A temperatura do sensor não está em contato com o tubo.

O controlador de temperatura foi ajustado incorretamente.

Testes de referênci:

Reinstale o sensor de temperatura no tubo.

Reajuste o controlador.

Verificação de potência, capacitância e inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Saída de potência baixa ou ausente

Tensão de entrada aplicada baixa ou ausente.

O circuito é mais longo que o mostrado no projeto, devido a emendas ou "T" não conectados, ou o cabo aquecedor foi danificado.

Conexão de componente incorreta, causando uma conexão com resistência elevada.

O termostato de controle é ligado na posição normalmente aberta.

O cabo aquecedor foi exposto a temperatura excessiva, umidade ou produtos químicos.

Testes de referência:

Repare as linhas de alimentação elétrica e os equipamentos.

Verifique a orientação e o comprimento do cabo aquecedor (use desenhos "como construído" para comparar com o layout efetivo do tubo). Localize e substitua qualquer cabo aquecedor danificado, em seguida, verifique novamente a saída de potência.

Verifique ligações de fios soltas e refaça a fiação se necessário. Verifique se todas as crimpagens foram conectadas usando a ferramenta de crimpagem e o soldador apropriados.

Refaça a fiação do termostato na posição normalmente fechada.

Substitua o cabo aquecedor danificado. Repita os testes de comissio-namento.

Verificação de potência, teste de localização de falhas, inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Page 109: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

49

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Baixa temperatura do tubo

A temperatura do tubo foi medida durante a passagem do fluido mais frio.

O isolamento está molhado ou faltando.

Circuito do cabo aquecedor muito longo.

Foi usado um cabo aquecedor insuficiente nas válvulas, nos suportes e em outros dissipado-res de calor.

O controlador de temperatura foi ajustado incorretamente.

Foi usado um projeto térmico incorreto.Tensão incorreta aplicada.

Sensor de temperatura instalado muito próximo ao cabo aquecedor SC.

Testes de referência:

Meça a temperatura quando o tubo estiver estático.

Remova o isolamento molhado e substitua-o com um isolamento seco, e fixe-o com impermeabilizante apropriado.

Circuitos mais longos do cabo aquecedor resultam em menor saída de potência. Confirme se o comprimento do circuito está de acordo com a documentação do projeto.

Emende cabos aquecedores adicionais, mas não exceda o comprimen-to do circuito indicado na documentação do projeto.

Reajuste o controlador.

Consulte o representante da Tyco Thermal Controls para confirmar o projeto e modificá-lo conforme recomendado.

Realoque o sensor de temperatura, afastado do cabo aquecedor.

Verificação de potência, inspeção visual

Alta temperatura do tubo

A temperatura do sensor não está em contato com o tubo.

O controlador de temperatura foi ajustado incorretamente.

Testes de referênci:

Reinstale o sensor de temperatura no tubo.

Reajuste o controlador.

Verificação de potência, capacitância e inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Saída de potência baixa ou ausente

Tensão de entrada aplicada baixa ou ausente.

O circuito é mais longo que o mostrado no projeto, devido a emendas ou "T" não conectados, ou o cabo aquecedor foi danificado.

Conexão de componente incorreta, causando uma conexão com resistência elevada.

O termostato de controle é ligado na posição normalmente aberta.

O cabo aquecedor foi exposto a temperatura excessiva, umidade ou produtos químicos.

Testes de referência:

Repare as linhas de alimentação elétrica e os equipamentos.

Verifique a orientação e o comprimento do cabo aquecedor (use desenhos "como construído" para comparar com o layout efetivo do tubo). Localize e substitua qualquer cabo aquecedor danificado, em seguida, verifique novamente a saída de potência.

Verifique ligações de fios soltas e refaça a fiação se necessário. Verifique se todas as crimpagens foram conectadas usando a ferramenta de crimpagem e o soldador apropriados.

Refaça a fiação do termostato na posição normalmente fechada.

Substitua o cabo aquecedor danificado. Repita os testes de comissio-namento.

Verificação de potência, teste de localização de falhas, inspeção visual

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Page 110: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

50

Registros de instalação e de inspeção12

Registro de instalação do cabo aquecedorLocalização Ref. desenho(s) Número do projeto Número da linhaClassificação de área Temp. de auto-ignição Número do painel Número do disjuntorNúmero do circuito Amp. do circuito Comprimento do circuitoFabricante do cabo aquecedor Cat. do cabo aquecedor no. Potência do aquecedor Tensão de alimentação Fabricante/número do modelo do megaohmímetro Configuração de potência VFabricante/número do modelo do multímetro Última data de calibração Faixa de resistência ΩFabricante/número do modelo do medidor de capacitância Última data de calibração Faixa de calibração nF

TESTE: Nota: A resistência mínima aceitável do isolamento deve ser de 100 MΩ. 1. Recebimento do cabo aquecedor Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância:2. Após instalar o cabo no tubo (ou puxar pelo canal) Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância:3. Após instalar os componentes (Circule o nome do kit adicional dos componentes instalados ) Teste de resistência de isolamento (Teste A/Teste B)

capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância: Resistência Calculada na etiqueta de ID:4. Inspeção visual antes de instalar o isolamento térmico O cabo aquecedor está instalado corretamente no tubo/canal S/N

O aquecedor está instalado corretamente nas válvulas, suportes de tubo ou outros dissipadores de calor S/N

Os componentes estão corretamente instalados e os cabos terminados S/N A instalação está de acordo com as instruções de fabricação e o

projeto do circuito S/N5. Após a instalação do isolamento térmico Teste de continuidade Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância: Resistência Calculada com base na etiqueta de ID:6. Etiquetagem e identificação concluídas (painel, componentes de campo, rótulos do tubo) S/N7. Etiqueta de identificação do circuito a 3 polegadas da alimentação? S/N8. Cabo aquecedor pode ser aterrado de modo correto S/N9. O isolamento térmico está isolado hermeticamente (todas as fendas vedadas)10. Desenhos, documentação marcada “como construído”Realizado por Empresa DataTestemunhado por Empresa DataAceito por Empresa DataAprovado por Empresa Data

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Terminação final de emenda do kit de potênciaA: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Medido:

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V: B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Medido:

Valor de teste / Observações Data Iniciais

Page 111: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

51

Registro de instalação do cabo aquecedorLocalização Ref. desenho(s) Número do projeto Número da linhaClassificação de área Temp. de auto-ignição Número do painel Número do disjuntorNúmero do circuito Amp. do circuito Comprimento do circuitoFabricante do cabo aquecedor Cat. do cabo aquecedor no. Potência do aquecedor Tensão de alimentação Fabricante/número do modelo do megaohmímetro Configuração de potência VFabricante/número do modelo do multímetro Última data de calibração Faixa de resistência ΩFabricante/número do modelo do medidor de capacitância Última data de calibração Faixa de calibração nF

TESTE: Nota: A resistência mínima aceitável do isolamento deve ser de 100 MΩ. 1. Recebimento do cabo aquecedor Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância:2. Após instalar o cabo no tubo (ou puxar pelo canal) Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância:3. Após instalar os componentes (Circule o nome do kit adicional dos componentes instalados ) Teste de resistência de isolamento (Teste A/Teste B)

capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância: Resistência Calculada na etiqueta de ID:4. Inspeção visual antes de instalar o isolamento térmico O cabo aquecedor está instalado corretamente no tubo/canal S/N

O aquecedor está instalado corretamente nas válvulas, suportes de tubo ou outros dissipadores de calor S/N

Os componentes estão corretamente instalados e os cabos terminados S/N A instalação está de acordo com as instruções de fabricação e o

projeto do circuito S/N5. Após a instalação do isolamento térmico Teste de continuidade Teste de resistência do isolamento (Teste A/Teste B)

Capacitância (Comprimento do circuito) Fator de capacitância: Resistência Calculada com base na etiqueta de ID:6. Etiquetagem e identificação concluídas (painel, componentes de campo, rótulos do tubo) S/N7. Etiqueta de identificação do circuito a 3 polegadas da alimentação? S/N8. Cabo aquecedor pode ser aterrado de modo correto S/N9. O isolamento térmico está isolado hermeticamente (todas as fendas vedadas)10. Desenhos, documentação marcada “como construído”Realizado por Empresa DataTestemunhado por Empresa DataAceito por Empresa DataAprovado por Empresa Data

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Terminação final de emenda do kit de potênciaA: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Medido:

A: 500 V: 1.000 V: 2.500 V: B: 500 V: 1.000 V: 2.500 V:nF: Comprimento do circuito:Medido:

Valor de teste / Observações Data Iniciais

Page 112: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

52

Registros de instalação e de inspeção12

Comissionamento do cabo aquecedor e registro de teste anualLocalização Desenhos de referência Número do projeto Número da linhaClassificação de área Temp. de auto-ignição Número do painel Número do disjuntorNúmero do circuito Amp. do circuito Comprimento do circuito Potência da alimentaçãoFabricante do cabo aquecedor Cabo aquecedor Número de catálogo Tensão do aquecedor

Realizado por Empresa DataTestemunhado por Empresa DataAceito por Empresa DataAprovado por Empresa Data

Comprimento do circuito (pés)

Modelos e data de calibração do instrumento

Capacitância(comprimento do circuito) Fator de capacitância:

Teste do cabo aquecedor:

Dados de desempenho: Volts CA Corrente em Ampère Painel Campo 1 fase 3 fases Linha Fase A Fase B Fase C NeutroInicializaçãoSegundo testeTerceiro testeTemperatura ambienteTemperatura do tuboWatts total calculado

Controle de temperatura: (graus) Sensível ao ambiente

Ponto de ajuste

Sensível ao tubo Ponto de ajuste Sobrelimite Ponto de ajuste

Modelo:Localização:Programado S/N:Operação dos controles verificada S/N:

Alarmes/Monitoramento:Tipo: Configuração

máximaConfiguraçãomínima

Operação verificada S/N Temperatura Corrente Fuga à terra Perda de potência

Tipo de proteção de fuga à terra: Nível de abertura (mA) Corrente medida Testado quanto à operação

Informações sobre o projeto:Comprimento total do projeto Comprimento total instalado Tipo de isolamento térmico Espessura do isolamento térmico Manutenção da temperatura do tubo

Continuidade/Resistência (Ω)Resistência do isolamento (100 MΩ mínimo) 500 V: 1.000 V: 2.500 V:

Page 113: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

53

Comissionamento do cabo aquecedor e registro de teste anualLocalização Desenhos de referência Número do projeto Número da linhaClassificação de área Temp. de auto-ignição Número do painel Número do disjuntorNúmero do circuito Amp. do circuito Comprimento do circuito Potência da alimentaçãoFabricante do cabo aquecedor Cabo aquecedor Número de catálogo Tensão do aquecedor

Realizado por Empresa DataTestemunhado por Empresa DataAceito por Empresa DataAprovado por Empresa Data

Comprimento do circuito (pés)

Modelos e data de calibração do instrumento

Capacitância(comprimento do circuito) Fator de capacitância:

Teste do cabo aquecedor:

Dados de desempenho: Volts CA Corrente em Ampère Painel Campo 1 fase 3 fases Linha Fase A Fase B Fase C NeutroInicializaçãoSegundo testeTerceiro testeTemperatura ambienteTemperatura do tuboWatts total calculado

Controle de temperatura: (graus) Sensível ao ambiente

Ponto de ajuste

Sensível ao tubo Ponto de ajuste Sobrelimite Ponto de ajuste

Modelo:Localização:Programado S/N:Operação dos controles verificada S/N:

Alarmes/Monitoramento:Tipo: Configuração

máximaConfiguraçãomínima

Operação verificada S/N Temperatura Corrente Fuga à terra Perda de potência

Tipo de proteção de fuga à terra: Nível de abertura (mA) Corrente medida Testado quanto à operação

Informações sobre o projeto:Comprimento total do projeto Comprimento total instalado Tipo de isolamento térmico Espessura do isolamento térmico Manutenção da temperatura do tubo

Continuidade/Resistência (Ω)Resistência do isolamento (100 MΩ mínimo) 500 V: 1.000 V: 2.500 V:

Page 114: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

ii

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio y Descarga Eléctrica.

Los sistemas de trazado eléctrico de Raychem® deben instalarse correctamente para garantizar un funcionamiento correcto y evitar descargas eléctricas e incendios. Lea cuidadosamente estas adverten-cias importantes y siga todas las instrucciones de instalación.

Se deberá utilizar el equipo de protección de fuga •a tierra en cada circuito calefactor del sistema para cumplir los requisitos de Tyco Thermal Controls, certi-ficaciones y el Código Eláctrico Nacional (NEC) sobre instalaciones eléctricas, así como para reducir el ries-go de incendio a causa de arco eléctrico sostenido si el cable está dañado o instalado incorrectamente. La formación de un arco eléctrico puede no ser prevenida por medio de disyuntores convencionales.

Las aprobaciones y el rendimiento de los sistemas de •trazado eléctrico se basan en el uso de componentes y accesorios aprobados. No utilice piezas alternativas.

Las terminaciones de los cables deben mantenerse •secas antes, durante y después de la instalación.

Los cables calefactores dañados pueden formar un •arco eléctrico o incendiarse. Utilice únicamente las cinta de fibra de vidrio o abrazaderas aprobadas por Tyco Thermal Controls para fijar el cable a la tubería.

Cable calefactor o componentes dañados deben de •ser reparados o reemplazados Para asistencia directa, contacte a Tyco Thermal Controls.

Utilice únicamente aislantes resistentes al fuego que •sean compatibles con la aplicación y límites máximos de exposición a temperaturas de los sistemas que se van a instalar.

Para prevenir un incendio o explosión en áreas peli-•grosas, verifique que la temperatura máxima de la cubierta exterior del cable calefactor sea inferior a la temperatura de autoignición de los gases en el área. Para obtener información adicional, consulte la docu-mentación de diseño.

Los cables calefactores pueden alcanzar altas tem-•peraturas en funcionamiento y causar quemaduras al tocarlos. Evite el contacto cuando los cables estén energizados. Aísle la tubería antes de energi-zar el cable calefactor. Utilice solamente personal capacitado.

Puede solicitar Hojas de Datos de Seguridad de •Materiales (MSDS) al Centro de Servicio al Cliente de Tyco Thermal Controls.

Page 115: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iii

Contenido

Información general 1

Revisiones antes de instalar 8

Instalación de cables calefactores 9

Instalación de componentes 19

Control y monitoreo 21

Aislamiento térmico y señalización 24

Fuente de alimentación y protección eléctrica 27

Puesta en servicio y mantenimiento preventivo 30

Procedimientos de prueba 32

Análisis de falla en el cable calefactor SC 40

Guía de identificación y solución de problemas 46

Registros de instalación e inspección 50

10987654321

1112

Page 116: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

iv

Page 117: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

1

Los sistemas de trazado eléctrico de resistencia en serie SC™ de Raychem® se utilizan en tuberías de metal y plástico aisla-das térmicamente. Estos sistemas deben instalarse respetando los requisitos establecidos en la documentación de diseño que Tyco Thermal Controls proporciona para cada proyecto.

En Tyco Thermal Controls nos encargamos de proporsionar y controlar el calor que necesita (We manage the heat you need™) ofreciéndole un servicio completo integrado que inclu-ye desde el diseño original y la especificación del producto, hasta la instalación del sistema completo. Si se requiere, tam-bién ofrecemos programas de mantenimiento de la instalación.

1.1 Uso del ManualEste manual abarca los principios básicos de instalación y mantenimiento de los sistemas de trazado eléctrico con resistencia en serie (SC) de Raychem®. Utilice este manual junto con la documentación de diseño proporcionada por Tyco Thermal Controls, así como el material siguiente:

Hojas de especificaciones de SC, SC/H, SC/F • (H57027, H57961)

Hojas de especificaciones de componentes y accesorios SC, •SC/H, SC/F (H57780, H57943A)

Para asistencia técnica o información relativa a los cables de los sistemas de trazado eléctrico SC, favor de contactar su representante de Tyco Thermal Controls o directamente a Tyco Thermal Controls.

Tyco Thermal Controls307 Constitution DriveMenlo Park, CA 94025-1164 EE.UU.Tel. (800) 545-6258Fax (800) 527-5703Asistencia técnica (650) [email protected]

Importante: Para que se apliquen tanto la garantía de Tyco Thermal Controls como las aprobaciones de las agen-cias, deben seguirse las instrucciones que se incluyen en este manual y en los empaques de los productos.

Información general1

Page 118: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

2

1.2 Indicaciones de seguridadLa seguridad y fiabilidad de cualquier sistema de trazado eléc-trico depende de un diseño, instalación y mantenimiento apro-piados. El diseño, manipulación, instalación o mantenimiento incorrectos de cualquiera de los componentes del sistema puede causar falta o exceso de calentamiento en las tuberías o daños en el sistema de cables calefactores, pudiendo provo-car la falla del sistema, una descarga eléctrica o un incendio. Las directrices e instrucciones de esta guía son importantes. Sígalas cuidadosamente para minimizar riesgos y garantizar que el sistema con cable calefactor SC tenga un funcionamien-to confiable.

1.3 Sistema típico

Conexión eléctrica SC-JBP-S SC-JBP-L

Empalme SC-JBP-SSC-JBP-L

Sello final SC-JBP-SSC-JBP-L

Sobre el aislamiento

Debajo del aislamiento

Caja de alimentación SC-4, 6, 8, 12PT

Empalme SC-SSCSC-LSC

Sello final SC-STCSC-LTC

Sensor en línea

Caja de empalme(no suministrada)

Sensor desobrelímite(solo para tuberías deplástico)

Figura 1: Sistema típico con cable calefactor SC

Información general1

Page 119: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

3

Nota: Los cables calefactores SC de Raychem son pro-ductos desarrollados y fabricados por Raychem. Todas las aplicaciones requieren diseño de Tyco Thermal Controls.

1.4 Códigos eléctricosLas Secciones 427 (tuberías y tanques) y 500 (áreas clasifi-cadas) del Código Eléctrico Nacional (NEC) y la Parte 1 del Código Eléctrico Canadiense, Secciones 18 (áreas peligrosas) y 62 (espacio eléctrico fijo y calefacción de superficie) rigen la instalación de los sistemas de trazado eléctrico. Todas las instalaciones de trazado eléctrico deben respetar estas y otras normas nacionales o locales que se apliquen.

1.5 Garantía y aprobaciones Los cables calefactores SC y los componentes de Raychem han sido aprobados para su utilización en áreas peligrosas y en áreas no peligrosas. Para obtener más detalles, consulte las hojas de especificaciones de los productos.

La garantía limitada estándar de Tyco Thermal Controls es váli-da para todos los productos SC de Raychem. Se pueden ver los términos de la garantía completa en www.tycothermal.com. Para calificar para una garantía extendida de 10 años, debe regístrese en línea antes de 30 días después de la instalación en www.tycothermal.com.

Información general1

Page 120: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

4

1.6 Construcción del cable calefactorLos cables calefactores eléctricos SC de Raychem proporcio-nan protección contra congelamiento y mantenimiento de tem-peratura en tuberías largas. Estos cables están disponibles en configuraciones de uno, dos o tres conductores, como aparece en la Figura 2 abajo.

Triple conductor (3SC, 3SC/H, 3SC/F)

Conductor de cobre recubierto

Malla de fibra de vidrio (sólo para SC, SC/H)

Chaqueta interior

Aislante del conductor

Malla de cobre estañado

Chaqueta exterior

Conductor de cobre recubierto

Malla de fibra de vidrio (sólo para SC, SC/H) Aislante del conductor

Doble conductor (2SC, 2SC/H, 2SC/F)

Chaqueta interior Malla de cobre estañado

Chaqueta exterior

Conductor de cobre recubierto

Malla de fibra de vidrio

Chaqueta interior

Malla de cobre estañado

Chaqueta exterior

Conductor sencillo (1SC, 1SC/H)

Figura 2: Construcción del cable calefactor SC, SC/H, SC/F

Información general1

Page 121: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

5

Información general11.7 Identificación del cable calefactor

Se pueden solicitar a Tyco Thermal Controls lasetiquetas de identificación de circuito que requieren las agencias de aproba-ciones (Ref.: B000000311). Las etiquetas de identificación del circuito proporcionan información como el número de catálogo del cable calefactor, el voltaje de operación, potencia de sumi-nistro, temperatura máxima de la chaqueta del cable, el núme-ro de identificación del circuito, longitud del cable calefactor y la corriente nominal del cable. Si el cable ha sido diseñado para áreas peligrosas, la clasificación del área estará impresa en la sección ‘áreas peligrosas’ en la etiqueta.

Nota: La etiqueta de identificación del circuito debe fijarse de forma permanente a no más de 75 mm (3 pulga-das) de la caja de alimentación.

CATALOG NO.

CIRCUIT NO. CIRCUIT LENGTH

MAX. SHEATH TEMP.

USAGE CODE

W ºC

WATTS VOLTS AMPS

SC, SC/H, and SC/FSeries-Resistance Heating Cable

Baseefa06ATEX0189XIECEx BAS 06.0049X

(1) Except 1SC (SEE OTHER SIDE - VOIR AUSSI AU VERSO - VEJA O OUTRO LADO)

09-IEx-0008XBR-Ex e II T* (See Observation b)

II 2 GD

Ex e II T* (see schedule)Ex tD A21 IP66

Hazardous LocationsCLASS DIV GROUP

Ex e ll-W

Figura 3: Etiqueta típica de identificación del circuito de cables SC (parte delantera)

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio o Explosión. Asegúrese de que el sistema de cables calefactores SC tal como se identifica en la etiqueta de identificación del circui-to cumple con los requisitos de la clasificación del área.

Page 122: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

6

Información general11.8 Directrices generales para la instalación

Estas directrices se ofrecen para ayudar al instalador con el proceso de instalación y deben revisarse antes de comenzar la instalación.

Evite daños al cable calefactor SC de la siguiente forma:•

No utilice abrazaderas ni bandas metálicas para fijar el –cable a la tubería.

No instale cables calefactores de distinta longitud a la espe- –cificada en la documentación de diseño del sistema.

No energice hasta que se haya terminado la instalación. –

No permita que los cables calefactores se crucen, traslapen –o toquen. Esto puede causar sobrecalentamiento localizado con riesgo de incendio o falla del cable.

Mantenga los sopletes de soldar lejos de los cables y pro- –téjalos de las escorias que puedan caer sobre ellos.

Asegúrese de que el cliente haya dado la autorización para •el trazado en todas las tuberías antes de instalar el cable calefactor.

Instale el cable de forma que permita la remosión de equipos •que requieran mantenimiento, como válvulas, bombas y fil-tros, sin afectar el cable calefactor que los rodea.

Al instalar el cable sobre válvulas, bombas y otras superfi-•cies con formas irregulares, evite doblarlo con un radio de curvatura inferior a 1 pulgada. En bridas y uniones pequeñas donde no resulta práctico doblar los cables muy ajustada-mente, se pueden usar láminas metálicas delgadas o piezas puente metálicas para llenar los espacios entre el cable cale-factor y la superficie que se calentará.

Asegúrese de que el cable calefactor es adecuado para la tem-•peratura de exposición continua que aparece en la Tabla 1.

Aplique aislamiento térmico tan pronto como sea posible •después del trazado eléctrico para evitar daños mecánicos en los cables calefactores. Se debe instalar revestimiento imper-meable inmediatamente después de instalar el aislamiento para evitar que el aislamiento se humedezca.

Haga todas las conexiones a los cables de alimentación en •las cajas de empalmes elevadas y tápelas cuando no esté trabajando en ellas.

La temperatura de instalación mínima es –40°C (–40°F).•

Page 123: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

7

Información general1Use un controlador de temperatura adecuado para la tem-•peratura del proceso. Tyco Thermal Controls suministra una amplia variedad de controladores de temperatura, entre ellos los controladores de monitoreo electrónico de la serie DigiTrace®.

Tabla 1: Temperatura de exposición del cable calefactor SC, SC/H, SC/F

SC 204˚C (400˚F)

SC/H

SC/F

250˚C (480˚F)

90˚C (195˚F)

Temperatura máximade exposición continua

Cablecalefactor SC

1.9 Almacenamiento del cable calefactorAlmacene los cables calefactores en un lugar limpio y seco y •protéjalos de daños mecánicos.

Almacene los cables calefactores en su empaque original •hasta el momento de su instalación.

Page 124: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

8

2.1 Verifique el material recibidoRevise el diseño del cable calefactor y compare la lista de materiales con los números de catálogo de los cables calefac-tores y los componentes que haya recibido, para confirmar que sean los adecuados. El voltaje del cable calefactor, el vatiaje y la longitud de cada circuito están impresos en la etiqueta de identificación del circuito.

Asegúrese de que el voltaje nominal del cable sea adecuado •para el voltaje de alimentación disponible.Inspeccione el cable calefactor y los componentes para •detectar cualquier daño sufrido durante el transporte. Realice una prueba de continuidad y de resistencia del aisla-•miento (100 MΩ como mínimo) en cada cable como se deta-lla en la Sección 9 y registre los resultados en el Registro de Instalación del Cable Calefactor en la Sección 12. Verifique que la temperatura condicional de la cubierta •(T-Rating) en la etiqueta de identificación del circuito satisfa-ga los requisitos del área y del material de las tuberías.

2.2 Revise la tubería que se tracearáAsegúrese de que se completen las pruebas mecánicas de •las tuberías (purga y pruebas hidrostáticas, por ejemplo) y de que el cliente las haya liberado para instalar el sistema de trazado. Recorra el sistema y planifique la ruta del cable calefactor •por las tuberías.Verifique que la longitud real de las tuberías, las rutas y la •ubicación de accesorios como válvulas, soportes, soportes de suspensión y otros componentes, coincidan con los pla-nos del diseño. Examine las tuberías y canaletas para detctar rebabas, super-•ficies ásperas o bordes filisos que pudedan dañar el cable calefactor. De ser necesario, retírelas.Verifique que los recubrimientos de todas las superficies •estén secas al tacto.

2.3 Revise las herramientas Las herramientas siguientes son necesarias para la instalación del sistema de trazado con cable SC. Herramiantas adicionales se enumeran en las instrucciones de instalación para cada componente específico.

Herramienta de compresión adecuada•Soplete de gas propano o GLP•Medidores de prueba adecuados como los descritos en la •Sección 9 de este manual.

Revisiones antes de instalar 2

Page 125: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

9

Instalación de cables calefactores33.1 Tendido de cables calefactores

Tendiendo el cable Asegúrese de utilizar un carrete que gire suavemente y con poca tensión. Tienda el cable desde el carrete como se indica en la Figura 4.

Figura 4: Dirección de tendido

Sitúe los carretes próximos a la tubería que se traceará.

Tubería

TuberíaUno o varios cables procedentes de uno o dos carretes

Varios cables procedentes de un solo carrete

Figura 5: Tendiendo cables calefactores SC con uno o múltiples conductores

Page 126: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

10

Tendiendo el cable

Extienda el cable a lo largo de la tubería siguiendo el diseño. Asegúrese de que se haya considerado la cantidad suficiente de cable para la instalación en componentes, ondas de servicio y accesorios de las tuberías.

Recomendaciones para tender el cable calefactor:

Utilice un soporte para el carrete que gire suavemente y con •poca tensión. Si el cable calefactor se enrreda, deje de tirar.

Tire del cable calefactor a mano. No tire con dispositivos •mecánicos.

Mantenga el cable calefactor tendido flojo pero cerca de •la tubería que será traceada, para evitar interferencias con soportes y equipo.

Las marcas métricas en el cable calefactor pueden utilizarse •para determinar la longitud del cable.

Proteja todas las puntas del cable calefactor de la humedad, •la contaminación y los daños mecánicos.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y descarga eléc-trica. No instale cable dañado. Las puntas del cable y los componentes deber conservarse secos antes y durante la instalación.

Al tender el cable calefactor EVITE:

Orillas afiladas •

Tirar en exceso o jaloneo•

Doblar o prensar el cable•

Caminar sobre él o pasarle por encima con equipo•

Colocación de cables calefactoresInstale los cables alrededor de la sección inferior de la tubería pero evitando el centro inferior de la misma (Figura 6).

En el caso de dos cables, instálelos entre 30° y 45° a ambos lados del centro inferior de la tubería (Figura 6).

En el caso de tres cables, instale el cable inferior aproximada-mente a 10° del centro inferior de la tubería (Figura 6). En una tubería vertical, separe los cables uniformemente alrededor de la circunferencia de la tubería.

Instalación de cables calefactores3

Page 127: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

11

Instalación de cables calefactores3Revestimiento a

prueba de intemperie

Aislamiento(típico)Cable ‘A’

Tubería

Un cablecalefactor

Tres cablescalefactores

Cable ‘C’

Cable ‘B'Cable ‘A’

Cable ‘A’

Dos cablescalefactores

Cable ‘B’

Sensor detemperatura

Sensor detemperatura

Sensor de temperatura

Figura 6: Sección transversal típica de colocación de los cables calefactores SC

Doblando del cable El cable calefactor no se dobla con facilidad en su lado plano. No fuerce el dobles ya que puede dañar el cable calefactor.

Figura 7: Doblado del cable calefactor SC

Page 128: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

12

Instalación de cables calefactores3Radio mínimo de curvatura

Radio mínimo de curvatura 1 pulgada

25,40 mm

Figura 8: Radio mínimo de curvatura

Cruzado del cableNo permita que los cables calefactores se crucen, traslapen o agrupen

Figura 9: Cruce, traslape y agrupamiento

Cortado del cableAntes de cortar, confirme que la tubería corresponde con las especificaciones del diseño.

Nota: Cualquier cambio en la longitud del circuito diseñado, alterará la potencia de suministro y se tendrá que reconfirmar el diseño. No corte el cable a ninguna otra lon-gitud que la especificada.

Page 129: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

13

Instalación de cables calefactores3Fijando del cable

Figura 10: Fijación típica del cable calefactor

Empezando por el extremo opuesto al carrete, fije el cable a la tubería con amarres de cinta cada 30 cm. como se indica en la figura anterior. En caso de utilizar cinta de aluminio, aplíquela a todo lo largo del cable calefactor, una vez que éste se haya fijado con cinta de fibra de vidrio. Retroceda instalando hasta el carrete. Deje cable calefactor extra en la caja de alimenta-ción, en todos los lados de los empalmes y empalmes en T, así como en el sello final para permitir servicios futuros.

Deje una onda extra de cable por cada disipador térmico como soportes de la tubería, válvulas, bridas e instrumentos como se detalla en el diseño. Refiérase a “Detalles típicos de insta-lación” en la Sección 3.4 para instalar el cable calefactor a los disipadores térmicos.

Nota: Instale los componentes del cable calefactor inmediatamente después de fijar el cable. Si no es posible la instalación inmediata, proteja las puntas del cable cale-factor de la humedad.

Page 130: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

14

3.2 Instalación directamente sobre tuberíasTyco Thermal Controls requiere que se complete el Registro de Instalación de Cable Calefactor durante la instalación del mismo y el aislamiento térmico y que conserve este registro para referencia futura.

Instale todo el equipo auxiliar sobre las tuberías antes de •instalar los cables calefactores.

Donde sea posible, tienda el cable calefactor a lo largo de la •sección de tubería que se traceará.

Figura 11: Tendiendo el cable calefactore

Fije los cables calefactores a la tubería con cinta de fibra de •vidrio a intervalos de 300–450 mm (12–18 pulgadas).

Deje cable extra según las especificaciones del diseño en •todos los accesorios de la tubería.

Figura 12: Cable adicional para válvulas, bridas y soportes de tubería

Instale el cable sobre el equipo en línea de la tubería confor-•me a los detalles de instalación de la Sección 3.4.

Instale las cajas de alimentación, empalmes y sellos finales •siguiendo las instrucciones incluidas.

Figura 13: Instalación de cable calefactor SC terminada

Nota: La transferencia térmica puede ser mejorada si se utiliza cinta de aluminio AT-180 sobre los cables calefac-tores SC. Consulte la documentación de diseño.

Instalación de cables calefactores3

Page 131: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

15

Instalación de cables calefactores3 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y descarga eléctrica.

No instale cable dañado. Tendrá que ser reemplazado.

3.3 Instalación en canaletasAsegúrese de que el número, tamaño y posición de la canaleta son los especificados en la documentación de diseño.

9 3

Aislamientotérmico

Tubería

Canal semicircular Típico: ancho.: 19,05 mm. altura.: 22,22 mm

5

Canal

Figura 14: Tamaño y posición de la canaleta en la tubería

ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, instale solo un cable SC por canaleta.

Método de jaladoInserte y tire el cable calefactor a mano. No tire con dispositi-vos mecánicos.

Para no dañar la sobrecubierta al tirar, asegúrese de que los extremos de la canaleta no tengan rebabas. Bisele los bordes o utilice una guía para dirigir el cable.

Nota: Las canaletas deben estar alineadas, limpias de suciedad o residuos para evitar que se dañe el cable calefactor.

Page 132: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

16

Instalación de cables calefactores3Empalmes y componentes

El número de empalmes y de intervalos de separación depen-•de del diseño del sistema y de la longitud del carrete. El ais-lamiento deberá abrirse y la canaleta interrumpida para ins-talar los componentes. Seleccione e instale los componentes de acuerdo con la documentación de diseño proporcionada.

Utilice cinta de aluminio AT-180 para fijar el cable calefactor •SC a la tubería en las zonas externas de la canaleta, como las uniones de la tubería.

Nota: Las tuberías enterradas deberán utilizar compo-nentes debajo del aislamiento. Ver Figura 19, pág. 20.

Reemplace el aislamiento térmico al espesor del diseño •y el revestimiento impermeable después de instalar los componentes.

Utilice aislamiento sobredimensionado después de instalar •componentes para debajo del aislamiento.

Page 133: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

17

Instalación de cables calefactores33.4 Detalles típicos de instalación

Envuelva las bridas, equipo y soportes como se muestra en los siguientes ejemplos para compensar apropiadamente las gran-des pérdidas de calor de los disipadores térmicos, así como para facilitar el acceso a estos para mantenimiento. La cantidad exacta necesaria de cable calefactor se determina en el diseño.

Cable calefactor SC Tubería

Cinta de fibra de vidrioConsulte la documentación de

diseño para más informaciónsobre las longitudes específicasde cable calefactor necesarias

Figura 15: Soporte de tubería

Cable calefactor SC

Cinta de fibrade vidrio

Cable calefactor SC

Cinta de fibrade vidrio

Figura 16: Válvulas

ADVERTENCIA: Los cables traslapados se pueden sobrecalentar, dañar o crear un riesgo de incendio.

Page 134: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

18

Instalación de cables calefactores3Tubería

Cable calefactor SC

Cinta de fibrade vidrio

El cable calefactor SCes colocado en el radioexterior del codo

Figura 17: Instalación en codo de 90°

Cinta de fibrade vidrio

Aplique cinta de fibra de vidrio para fijarel cable calefactor en su posición

Brida

Cablecalefactor

Figura 18: Bridas

ADVERTENCIA: Los cables traslapados se pueden sobrecalentar, dañar o crear un riesgo de incendio.

Page 135: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

19

Instalación de componentes44.1 Instalación general de componentes

Los componentes SC Raychem deben utilizarse con los cables calefactores SC Raychem. Un circuito completo requiere de una caja de alimentación y un sello al final. Los empalmes y accesorios se utilizan conforme se necesiten. Consulte la documentación de diseño del sistema para obtener información sobre los componentes necesarios en el mismo.

Las cajas de alimentación para cables SC sobre aislamiento, incluyen la caja, puntas frías y conexiones. La conexión para alimentación para SC debajo aislamiento incluyen la transición de cable frío a caliente pero no la caja de empalmes, esta debe-rá ser suministrarla por otros.

Las instrucciones de instalación vienen incluidas con los componentes. Deben seguirse los pasos para preparar el cable calefactor y la conexión de los componentes.

ADVERTENCIA: Las conexiones pueden sobrecalentar-se. Las conexiones de cable deben prensarse y soldarse.

Recomendaciones para la instalación de los componentes

Los juegos de conexión deberán ir montados sobre la tubería •cuando sea conveniente. El conducto eléctrico que va a las cajas de alimentación deberá tener puntos bajos de drenaje, para evitar la acumulación de condensación del conducto. Todas las conexiones del cable calefactor deben montarse en un nivel superior del nivel de piso. Asegúrese de dejar cable adicional de servicio en todos los •componentes para su mantenimiento futuro. Coloque las cajas de empalmes para que resulten de fácil •acceso, pero no donde puedan estar expuestas a maltrato mecánico.Los cables calefactores deberán ser instalados sobre •y no debajo de las abrazaderas utilizadas para fijar los componentes. Compruebe que tapas, tapones y empaques de la caja de •empalmes estén bien apretados para evitar la penetración de agua. Deben instalarse drenajes en los conductos a los componen-•tes sobre aislamiento.

ADVERTENCIA: Los conductores no deberán ser daña-dos. Los conductores dañados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos. No rompa los hilos del conductor cuando pele el cable calefactor.

Page 136: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

20

Instalación de componentes4Componentes SC de Raychem

Caja de alimentación SC-JBP-SSC-JBP-L

Empalme SC-JBP-SSC-JBP-L

Sello final SC-JBP-SSC-JBP-L

Sobre el aislamiento

Debajo del aislamiento

Caja se alimentación SC-4, 6, 8, 12PT

Empalme SC-SSCSC-LSC

Sello final SC-STCSC-LTC

Caja de empalme(no suministrada)

Figura 19: Componentes del cable calefactor SC

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Deben utilizarse componentes SC de Raychem. No sustituya piezas ni use cinta aislante vinílica.

Page 137: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

21

Control y monitoreo55.1 Información general

Los productos de control y monitoreo DigiTrace de Tyco Thermal Controls están diseñados para su uso con sistemas de trazado eléctrico con cable SC. Existen termostatos, controlado-res y sistemas de control y monitoreo disponibles. Compare las características de estos productos en la tabla siguiente. Para obtener más información sobre cada producto, consulte la Guía de selección de productos industriales y diseño o póngase en contacto con su representante de Tyco Thermal Controls.

Consulte las instrucciones de instalación suministradas con los productos de control y monitoreo. Los sistemas de control y monitoreo pueden requerir de un electricista certificado para su instalación.

Productos de Control y Monitoreo de Tyco Thermal Controls

TERMOSTATOS CONTROLADORES

AMC-F5AMC-1AAMC-1H

AMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-A

Serie DigiTrace 1

910 920 200N T2000 NGC-30

Control

Sensor ambiental L P P P P P

Sensor de línea L P P P P P

PASC P P P P P

Monitoreo

Temperatura ambiente

P P P P P

Temperatura de la tubería

P P P P P

Fuga de corriente a tierra

P P P P P

Corriente P P P P P

Localización

Local L L P P P P

Remoto P P P P P

Peligrosa AMC-1H E507S P P P P

Comunicaciones

Pantalla local P P P P P

Pantalla remota P P P P P

Red a DCS P P P P P

1 Los controladores DigiTrace que se usan en áreas CID1 requieren el uso de encerra-mientos para área peligrosa.

Page 138: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

22

5.2 Instalación de sensores de temperatura en tuberías Fije el sensor de temperatura a la tubería usando abrazaderas de acero inoxidable si es rígido (RTD4AL o RTD7 AL) y con cinta de aluminio o fibra de vidrio si es flexible o blindado. Coloque el elemento sensor paralelo a la tubería y en un lugar donde no se vea afectado por el cable calefactor (Figura 20). Es esencial que el sensor de temperatura esté situado de acuerdo con la documentación de diseño.

Nota: El sensor de temperatura no debe colocarse en un extremo de la tubería, sobre un disipador de calor ni sobre una sección de la tubería con flujo cuando haya otras secciones con el producto estático.

Sensor detemperatura

Sección calientedel cable calefactor

Cable deconexióndel sensor

‘A’

Sección ‘A’ – ‘A’

‘A’

Cable calefactorTubería

Sensor detemperatura

Cinta de fibrade vidrio

Figura 20: Colocación del sensor de temperatura y el cable calefactor SC

El sensor de temperatura debe fijarse haciendo buen contacto térmico con la tubería y protegido de forma que los materiales de aislamiento no queden atrapados entre el mismo y la super-ficie calentada. Instale el sensor de temperatura con cuidado ya que si se daña se pueden producir errores de calibración.

Control y monitoreo5

Page 139: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

23

Control y monitoreo55.3 Instalación de sensor de seguridad para altas

temperaturas en tuberías plásticas

ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento debe instalarse un sensor de seguridad para altas temperaturas en las aplicaciones de cable SC en tuberías plásticas.

Colocación del sensor de seguridad para altas temperaturasFije el sensor de seguridad directamente en la superficie expuesta del cable calefactor, opuesto a la tubería, como se muestra en la Figura 21.

El sensor debe situarse en la zona más caliente de las tuberías, teniendo en cuenta lo siguiente:

Tubería arriba en dirección del flujo.•

Alejado de los disipadores de calor•

Accesible para su mantenimiento•

En la parte superior de tuberías verticales•

En la dirección de otras fuentes de calor•

Consulte la documentación de diseño•

Sensor de seguridad paraaltas temperaturas

(sólo en tuberías de plástico)

Cinta de fibrade vidrio

Aislamientotérmico

Cable calefactor

Tubería

Sensor detemperatura

Cinta de fibrade vidrio

Controlador

Figura 21: Colocación del sensor de seguridad para altas temperaturas

Page 140: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

24

6.1 Revisiones antes de aislar Inspeccione visualmente el cable calefactor y los componentes en busca de posibles daños o instalación incorrecta. El cable dañado deberá ser reemplazado.

Realice las pruebas de continuidad y resistencia del aisla-miento, conocidas como pruebas Megger®, en cada cable siguiendo el procedimiento de la Sección 9.2. Compruebe que las lecturas cumplan los requisitos mínimos indicados en las pruebas A y B y anótelos en el Registro de Instalación del Cable Calefactor en la Sección 12.

6.2 Indicaciones para la instalación del aislamientoAsegúrese de que todo el sistema de tuberías esté aislado de •acuerdo con la documentación de diseño, incluyendo válvu-las, bridas, soportes y bombas.

Compruebe que el aislamiento térmico sea adecuado para •las temperaturas correspondientes y para la ubicación de la tubería (esto es, exterior o soterrada).

Verifique el tipo y espesor del aislamiento con respecto a la •documentación de diseño.

El aislamiento debe instalarse adecuadamente y mantenerse •seco.

Para minimizar los posibles daños al cable calefactor, aíslelo •cuanto antes después de su instalación.

Verifique que los accesorios de las tuberías, las penetracio-•nes en paredes y otras áreas irregulares hayan sido aislados completamente.

Al instalar el revestimiento impermeable, asegúrese de que •los taladros, tornillos y bordes cortantes no dañen el cable calefactor. El revestimiento debe instalarse inmediatamente después de instalarse el aislamiento para evitar que el aisla-miento se humedezca.

Para proteger el aislamiento, selle alrededor de todos los •accesorios que se extienden por sobre el revestimiento. Revise alrededor de los vástagos de las válvulas, soportes, capilares de termostato y cables de sensor.

Puede ser necesario un aislamiento sobredimensionado para •limitar la pérdida de calor sobre los componentes SC (con-sulte la Figura 22).

Aislamiento térmico y señalización6

Page 141: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

25

Aislamiento térmico y señalización6

SC-SSCSC-LSC

Aislamientotérmico

Figura 22: Aislamiento sobredimensionadoAsegúrese de que el aislante no quede atrapado entre el •cable y la tubería, bloqueando la transferencia del calor.

Para minimizar el “efecto chimenea” en tuberías verticales •cuando se usa aislamiento sobredimensionado, instale amor-tiguadores entre el aislamiento térmico y la tubería a interva-los máximos de 2,45 m (8 pies).

Para prevenir el sobrecalentamiento localizado, no permita •que el aislamiento térmico u otros materiales queden atra-pados entre el cable y la tubería. Si se aplica aislamiento de espuma de uretano sobre el cable calefactor, debe prestarse especial atención en garantizar que el uretano no penetre entre el cable calefactor SC y la tubería. Esto se logra apli-cando una tira de cinta de aluminio AT-180 sobre el cable a lo largo de la tubería.

Cinta de aluminioAT-180 sobrecable calefactor

Figura 23: Cinta de aluminio AT-180

ADVERTENCIA: Utilice únicamente aislamiento resisten-te al fuego.

Page 142: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

26

6.3 SeñalizaciónInstale etiquetas con advertencias como “Trazado eléctrico” o similares a lo largo de las tuberías a intervalos de 3 m (10 pies) en lados alternos, y en equipos que requieran mante-nimiento periódico, como válvulas, bombas, filtros, etc., para advertir sobre la presencia de cables calefactores eléctricos.

6.4 Pruebas después de colocar el aislamientoDespués de instalar el aislamiento, realice una prueba de continuidad y resistencia de aislamiento en cada circuito para confirmar que el cable no haya sido dañado (consulte la Sección 9).

Aislamiento térmico y señalización6

Page 143: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

27

Fuente de alimentación y protección eléctrica 7

7.1 Voltaje nominalVerifique que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje nominal impreso en la etiqueta de identificación del circuito y especificado en la documentación de diseño.

7.2 Carga eléctricaDimensione los dispositivos termomagnéticos de acuerdo la documentación de diseño. Si se utilizan dispositivos que no sean aquellos identificados, consulte la corriente nominal (amperios) en la etiqueta de identificación del circuito para determinar la carga eléctrica.

Protección de fuga a tierra Tyco Thermal Controls recomienda protección de fuga a tierra de 30 mA en todos los circuitos con cables calefactores.

Tyco Thermal Controls, el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos y el Código Eléctrico Canadiense exigen tanto protección de fuga a tierra del equipo así como una cubierta o malla metálica conectada a tierra que cubra todos los cables calefactores. Todos los productos de Raychem cumplen con el requerimiento de cubierta o malla metálica.

A continuación se presentan algunos de los disyuntores con protección de fuga a tierra que satisfacen la protección de equipo requerida para cables calefactores de 1SC y 2SC: Tipo Square D, serie GFPD EHB-EPD (277 V CA); Cutler Hammer (Westinghouse), Tipo QBGFEP. Los controladores y monitores electrónicos de la serie DigiTrace de Tyco Thermal Controls, cuentan con la protección de fuga a tierra ajustable, eliminando así la necesidad de disyuntores con protección de fuga a tierra independientes.

Para cables calefactores de 3SC, la protección de fuga a tierra la pueden proporcionar disyuntores Tipo GFPD con 3 polos y 30 mA o un sistema de relés de fuga a tierra como se detalla en la Figura 24. Para obtener más detalles, póngase en contac-to con su representante comercial de Tyco Thermal Controls.

Page 144: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

28

Disyuntores

Alimentación en Y

Disyuntorprincipal

Sensor de fuga decorriente a tierra

15 A

Ø1 Ø2 Ø3 Voltaje de alimentacióndel control 120/240 VCA

N. C.

Contactor E104,100 A / 3 polos, bobina de 120 VCA

Dispositivode control(por ej. termostato)

Relé de corrientede fuga a tierra

Cable calefactor 3SC

Terminación de circuito

Ejemplo: Relé de cierrecon bobina desensor externo

Figura 24: Protección trifásica de fuga a tierra con sistema de relés

ADVERTENCIA: Peligro de incendio y descarga. Se deberá utilizar el equipo de protección de fuga a tierra en cada cable calefactor del sistema, para cumplir los reque-rimientos de Tyco Thermal Controls, las certificaciones y los códigos eléctricos nacionales así como para reducir el riesgo de incendio por formación de arco eléctrico sostenido si el cable es dañado o instalado incorrectamente. La forma-ción de un arco eléctrico no deberá bloquearse por medio de disyuntores convencionales.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía eléctrica antes de hacer conexiones al cable calefactor.

ADVERTENCIA: Para que la protección de fuga a tierra sea eficaz, el voltaje lo debe suministrar un transformador en Y (estrella) de 4 hilos con una referencia sólida a tierra.

Fuente de alimentación y protección eléctrica 7

Page 145: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

29

Fuente de alimentación y protección eléctrica 7

7.3 Cableado de señal para control de temperatura Con el controlador se suministran diagramas de cableado para controladores de temperatura típicos. Un contactor mecánico puede ser utilizado para conmutar cargas mayores de corriente o voltaje a las cargas máximas nominales del controlador de temperatura. Para más detalles, por favor contacte a Tyco Thermal Controls.

Valores nominales de corriente del contactor: Asegúrese siem-pre de que no se excedan los valores nominales de corriente de los contactos del interruptor.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio en áreas peligrosas. Las pruebas Megger pueden producir chispas. Asegúrese de que no existan vapores inflamables en el área antes de llevar a cabo esta prueba.

Tyco Thermal Controls requiere que se lleven a cabo una serie de pruebas en los sistemas de trazado eléctrico después de su puesta en servicio. Se recomienda que se realicen periódi-camente como parte del mantenimiento preventivo. Registre y conserve los las lecturas iniciales durante la vida útil del sistema, utilizando el Registro de puesta en servicio del cable calefactor (consulte la Sección 12).

Page 146: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

30

8.1 Pruebas de puesta en servicioSe presenta a continuación una breve descripción de cada una de las pruebas. El detalle de los procedimientos de las pruebas se encuentra en la Sección 9.

Inspección visualInspeccione la tubería, el aislamiento y las conexiones de los cables calefactores para detectar daños físicos. Compruebe que no haya humedad en las cajas de empalmes, que las conexiones eléctricas estén apretadas y conectadas a tierra, que el aislamiento esté seco y sellado y que los sistemas de control y monitoreo operen normal-mente y que estén programados correctamente. El cable calefactor dañado deberá ser reemplazado. Consulte la Sección 9,1 para obte-ner más información.

Prueba de resistencia del aislamiento (Megger) Las pruebas de resistencia del aislamiento verifican la integridad del aislante eléctrico entre el elemento calefactor resistivo y la cubierta exterior del cable. La prueba de resistencia de aislamiento es análoga a la prueba de presión en una tubería y detecta daños en la cubierta exterior o en las terminaciones del cable. La prueba de resistencia del aislamiento también puede utilizarse para aislar los daños a una sección específica de cable calefactor. La localización de fallas puede utilizarse también para encontrar otros daños. Se recomiendan prue-bas de resistencia del aislamiento en cinco etapas durante el proceso de instalación, como parte de las inspecciones periódicas del sistema y después de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento. Consulte la Sección 9.2 para más información.

Prueba de resistencia y continuidadLa prueba de resistencia y continuidad nos verifica que el pro-ducto correcto esté instalado con la longitud especificada para el circuito y que los conductores estén conectados correctamente. Se recomiendan pruebas de continuidad durante la puesta en servicio, antes de poner en marcha el sistema, como parte de las inspecciones periódicas del sistema, y después de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento. Consulte la Sección 9.3 para más información.

Prueba de capacitanciaLa longitud del cable calefactor SC instalado puede confirmarse midiendo la capacitancia entre los conductores calefactores y la malla. La prueba de capacitancia debe realizarse al mismo tiempo que la prueba de resistencia y continuidad. Consulte la Sección 9.4 para más información.

Prueba de potencia de suministroLa comprobación de potencia verifica que el circuito con cables calefactores SC instalado, produce la potencia de suministro indicada en la documentación de diseño y que el disyuntor está dimensionado correctamente. Esta prueba también verifica que la protección de fuga a tierra y el control del sistema de trazado estén funcionando correctamente. Consulte la Sección 9.5 para más información.

Puesta en servicio y mantenimiento preventivo8

Page 147: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

31

Puesta en servicio y mantenimiento preventivo8

8.2 Mantenimiento PreventivoEl mantenimiento recomendado para los sistemas de trazado eléctrico SC de Tyco Thermal Controls, consiste en llevar a cabo las pruebas de puesta en servicio de forma regular, de ser posible una vez al año como mínimo. Los sistemas deben de ser revisados antes de cada invierno

Si se encuentran problemas en la operación del sistema de trazado eléctrico SC, consulte la Sección 11 para ayuda en la identificación y solución de problemas. Lleve a cabo las repara-ciones necesarias y reemplace las piezas dañadas del sistema de trazado.

Los métodos de instalación de cable recomendados dejan cable adicional en todos los accesorios de la tubería (como válvulas, bombas y manómetros) de forma que no se requiera cortar el cable al realizar trabajos de mantenimiento.

Nota: Desenergice todos los circuitos que requieran mantenimiento.

Nota: Proteja el cable calefactor de daños mecánicos o térmicos durante los trabajos de mantenimiento.

Registros de MantenimientoTyco Thermal Controls exige que durante todas las inspeccio-nes se llene el Registro de Instalación e Inspección (consulte la Sección 12) y que el mismo se conserve para referencias futuras.

ReparacionesUtilice únicamente cable calefactor y componentes SC de Raychem para remplazar cualquier cable dañado. Si el aislamiento térmico está dañado, repárelo a su condición original o sustituyalo con aislamiento nuevo y revestimientos impermeables.

Repita las pruebas del sistema después de las reparaciones.

ADVERTENCIA: Los daños en cables o componentes pueden ocasionar la formación de un arco eléctrico soste-nido o incendio. No ponga en funcionamiento cables que hayan sido dañados. El cable calefactor y los componentes dañados deberán ser reemplazados. El cable dañado debe ser reemplazadp por personal calificado.

Page 148: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

32

Tyco Thermal Controls exige que durante las pruebas se llene el Registro de Instalación e Inspección y que el mismo se con-serve para referencias futuras.

9.1 Inspección visualInspeccione visualmente la tubería y las conexiones del cable •calefactor en busca de daños físicos. El cable calefactor dañado deberá ser reemplazado.

Verifique que no exista humedad en las cajas de empalmes y •que las conexiones eléctricas estén apretadas y conectadas a tierra.

Compruebe que todas las cajas de empalmes sean adecua-•das para la clasificación del área correspondiente y que estén debidamente selladas.

Revise que el aislamiento no esté dañado o húmedo y que •recubrimiento de protección contra la intemperie no esté dañado, agrietado o faltando.

Compruebe que los sistemas de control y monitoreo y los •sensores de seguridad para altas temperaturas no tengan humedad ni corrosión, revise los puntos de ajuste, el fun-cionamiento del interruptor, posibles daños en el sensor o capilar y asegúrese de que estén instalados y operando correctamente.

Compruebe la capacidad del disyuntor del circuito y el voltaje •de alimentación para asegurarse de que sean adecuados para el voltaje de operación y el amperaje del cable calefactor impresos en la etiqueta de identificación del circuito y en la documentación de diseño.

Verifique las conexiones eléctricas para asegurarse de que •los conductores estén aislados en toda su longitud.

9.2 Prueba de resistencia del aislamiento (Megger)

FrecuenciaSe recomienda que la prueba de resistencia del aislamiento se lleve a cabo en cinco etapas durante el proceso de instalación y como parte del programa periódico de mantenimiento.

Antes de instalar el cable•

Antes de instalar los componentes•

Antes de instalar el aislamiento térmico •

Después de instalar el aislamiento térmico •

Antes de la puesta en marcha inicial (entrada en servicio)•

Como parte de la inspección regular del sistema•

Después de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento•

Procedimientos de prueba9

Page 149: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

33

Procedimientos de prueba9Procedimiento La prueba de resistencia del aislamiento deberá ser llevada a cabo (con el uso de un megóhmetro) en tres voltajes: 500, 1000 y 2500 VCD. Es posible que no se detecten problemas significativos si se prueba a sólo con 500 y 1000 voltios.

Mida primero la resistencia entre los conductores del cable calefactor y la malla (Prueba A). Posteriormente, mida la resistencia del aislamiento entre la malla y la tubería metálica (Prueba B). La prueba B no puede ser realizada en tuberías plásticas o después haber instalado componentes debajo del aislamiento. Evite que los cables de prueba toquen la caja de empalmes, ya que ello podría ocasionar lecturas imprecisas.

Desenergice el circuito. 1.

Desconecte el termostato o controlador si están instalados. 2.

Desconecte los conductores del bloque de terminales (si 3. está instalado).

Ajuste el voltaje de prueba a 0 VCD. 4.

Conecte la terminal negativa (–) a la malla metálica del 5. cable calefactor.

Conecte la terminal positiva (+) a todos los conductores del 6. cable calefactor simultáneamente.

Encienda el megóhmetro y ajuste el voltaje a 500 VCD; apli-7. que el voltaje durante varios minutos. La aguja del medidor debe dejar de moverse. Una desviación rápida indica un cortocircuito. Registre los valores de resistencia del aisla-miento en el Registro de Inspección.

Repita los pasos 4 al 7 a 1000 y a 2500 VCD. 8.

Apague el megóhmetro.9.

Si el megóhmetro no se autodescarga, descárguelo conec-10. tándolo a tierra. Desconecte el megóhmetro.

Repita esta prueba entre la malla y la tubería metálica cuan-11. do sea posible.

Conecte nuevamente los conductores al bloque terminales. 12.

Conecte el termostato nuevamente.13.

Page 150: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

34

Procedimientos de prueba9 Nota: Los procedimientos de revisión del sistema y de

mantenimiento periódico, requieren que las pruebas Megger se lleven a cabo desde el tablero de distribución, a menos que se utilice un sistema de control y monitoreo. Si se está utilizando un sistema de control y monitoreo, desconecte el cabley realice la prueba directamente al cable calefactor.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio en áreas peligrosas. Las pruebas Megger pueden producir chispas. Asegúrese de que no existan vapores inflamables en el área antes de llevar a cabo esta prueba.

Criterios de resistencia del aislamientoUn circuito seco, limpio e instalado adecuadamente, debe dar lecturas de cientos de megaohmios, sin importar la longitud del cable calefactor o el voltaje de prueba (0–2.500 VCD).

Todos los valores de resistencia del aislamiento deberán •ser mayores de 100 megaohmios. Si la lectura es inferior, consulte la Sección 11, Guía de identificación y solución de problemas.

Nota: los valores de la resistencia del aislamiento de las Pruebas A y B para cualquier circuito en particular, no deben variar más del 25% como función de medida del vol-taje. Variaciones grandes pueden indicar un problema con el sistema de trazado eléctrico; confirme la instalación adecua-da y/o póngase en contacto con Tyco Thermal Controls para asistencia.

Page 151: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

35

Procedimientos de prueba9Megger

Prueba A(malla a conductores)

Prueba B(malla a tubería)

Componentes del sistema sobre el aislamiento

Prueba A(conductores a tornillo de conexión a tierra)

Prueba B No puede realizarse en componentes debajo del aislamiento

Sistema de componentes debajo del aislamiento

Figura 25: Pruebas Megger para componentes sobre y deba-jo del aislamiento

Page 152: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

36

Procedimientos de prueba99.3 Prueba de resistencia y continuidad

La prueba de resistencia y continuidad se realiza utilizando un multímetro digital (DMM) estándar y mide la resistencia entre los conductores de los circuitos terminados.

Criterios de pruebaMida la resistencia del cable calefactor SC con el multímetro DMM. La mayoría de las resistencias de los cables calefactores SC son menores de 100 ohmios. La resistencia aproximada puede calcularse usando la fórmula: Resistencia (ohmios) = voltios / amperios. El voltaje y el amperaje pueden encontrarse en la etiqueta de identificación del circuito y en la documenta-ción de diseño.

Si la resistencia medida es superior al 20% del valor calcula-•do, consulte la Sección 11, Guía de identificación y solución de problemas.

Nota: Este valor medido es la resistencia a 20ºC (68°F); el valor calculado es la resistencia a la temperatura de fun-cionamiento y puede ser mayor que el valor medido.

Cable calefactor 2SC

Cable calefactor 1SC

Medidas: Ø1 - Ø2, Ø1 - Ø3, Ø2 - Ø3

1SC: De extremo a extremo

2SC: Ambos conductores conectados al final del circuito

3SC: Mida la resistencia entre cada par de conductores, con todos conectados finaldel circuito

Cable calefactor 3SC

Ø1Ø2

Ø1Ø2Ø3

Ohmetro

Figura 26: Prueba de resistencia y continuidad

Page 153: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

37

Procedimientos de prueba99.4 Prueba de capacitancia

Conecte la terminal negativa del medidor de capacitancia a los conductores y la terminal positiva a la malla trenzada. Ponga el medidor en el rango de los 200nF. Multiplique la lectura del medidor por el factor de Capacitancia correspondiente al cable calefactor correcto que aparece en la Tabla 2 para determinar la longitud total del circuito.

Longitud (pies o m) = capacitancia (nF) x factor de capacitancia (pies o m/nF)

Compare la longitud calculada del circuito con la documenta-ción de diseño y las tablas para dimencionar los disyuntores.

Cable calefactor 2SC

Cable calefactor 1SC

Medidor de capacitancia

Cable calefactor 3SC

A

A

B

A

A

B

B

B

Figura 27: Prueba de capacitancia (longitud del circuito)

Page 154: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

38

Procedimientos de prueba9Tabla 2: Factores de capacitancia

Ft/nF m/nF

1SC30 25,4 7,71SC40 23,5 7,21SC50 22,6 6,91SC60 19,9 6,11SC70 18,1 5,51SC80 12,6 3,8 2SC30 22,1 6,72SC40 21,4 6,52SC50 20,6 6,32SC60 19,1 5,82SC70 16,1 4,92SC80 12,4 3,8 3SC30 15,9 4,93SC40 15,2 4,63SC50 13,6 4,23SC60 12,9 3,93SC70 12,1 3,73SC80 9,0 2,8

Cablecalefactor SC

Factor de capacitancia

Nota: Los factores de capacitancia anteriores se apli-can a los cables calefactores SC, SC/H. Los factores de capacitancia para los cables calefactores están pen-dientes. Favor de contactar a Tyco Thermal Controls.

Page 155: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

39

Procedimientos de prueba99.5 Verificación de potencia

Energice el disyuntor y después de que se haya estabilizado la corriente, mida la corriente del mismo con un amperímetro de pinza o con en del tablero. El valor medido debe ser aproxi-madamente el número mostrado en “Amperios” en la etiqueta de identificación del circuito o en la documentación de diseño. Puede haber variaciones de entre el 10% y el 20% debido a desviaciones en el equipo de medición, el voltaje de alimenta-ción y la resistencia del cable. Los controladores de monitoreo electrónico de la serie DigiTrace de Tyco Thermal Controls pueden realizar esta función.

La potencia (vatiaje) del cable calefactor puede calcularse mul-tiplicando el voltaje medido por la corriente medida, utilizando la siguiente fórmula:

Potencia (vatios) = voltios (VCA) x corriente (amperios)

El vatiaje calculado se compara con el indicado en la etiqueta de identificación del circuito o en la documentación de diseño.

Nota: Para cables calefactores 3SC, debe medirse la corriente de las tres fases. Calcule la potencia de cada fase. A continuación, súmelas para obtener la potencia total del circuito.

Potencia del circuito = √3 Vx A Ø , = W Ø

√3 Vx A Ø , = W Ø

+ √3 Vx A Ø , = W Ø

Total del circuito = W

¹

²

³

¹

²

³

Prueba de fuga a tierraPruebe todos los disyuntores con protección de fuga de corriente a tierra o sistemas de relés de acuerdo con las ins-trucciones del fabricante.

Page 156: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

40

Análisis de fallas en el cable calefactor SC 10

Modo 1: Conductores/Cable calefactor interrumpidoSíntoma: Sin corriente, fallo en prueba de comprobación

de potencia, puede pasar Megger.

Causa: Cables cortados, componentes sin instalar, conectores de presión mal instalados.

Caso A: Cable completo interrumpido

Mediciones de datos

)

Acciones:

Caso B: Cable calefactor SC parcialmente interrumpido (al menos un conductor conectado)

Medición de datos

Acciones:

:

Proporción = nF delanteros(nF delanteros + nF traseros)

Distancia aproximada = Longitud de diseño * Proporción

Caso B: Conductor sencillo

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Cable completoModo 1: Falla de conductor interrumpido

Page 157: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

41

Modo 1: Conductores/Cable calefactor interrumpidoSíntoma: Sin corriente, fallo en prueba de comprobación

de potencia, puede pasar Megger.

Causa: Cables cortados, componentes sin instalar, conectores de presión mal instalados.

Caso A: Cable completo interrumpido

Mediciones de datos

)

Acciones:

Caso B: Cable calefactor SC parcialmente interrumpido (al menos un conductor conectado)

Medición de datos

Acciones:

:

Proporción = nF delanteros(nF delanteros + nF traseros)

Distancia aproximada = Longitud de diseño * Proporción

Caso B: Conductor sencillo

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Cable completoModo 1: Falla de conductor interrumpido

Page 158: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

42

Análisis de fallas en el cable calefactor SC 10

A

B

Modo 2: Cortocircuito de conductoresSíntoma: Corriente alta, Posible disparo de interruptores

de circuito, falla en prueba de comprobación de potencia

Cause: Daño mecánico, componentes mal instalados

Caso A: Un cortocircuito entre conductores

Medición de datos

Acciones:

.

.

Caso B: Varios cortocircuitos entre conductores

Medición de datos

Acciones:

.

Caso B: Varias fallas

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Falla único Modo 2: falla entre conductores

distancia longitud aproximada = de diseño*

A

B

A

B( )

Page 159: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

43

A

B

Modo 2: Cortocircuito de conductoresSíntoma: Corriente alta, Posible disparo de interruptores

de circuito, falla en prueba de comprobación de potencia

Cause: Daño mecánico, componentes mal instalados

Caso A: Un cortocircuito entre conductores

Medición de datos

Acciones:

.

.

Caso B: Varios cortocircuitos entre conductores

Medición de datos

Acciones:

.

Caso B: Varias fallas

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Falla único Modo 2: falla entre conductores

distancia longitud aproximada = de diseño*

A

B

A

B( )

Page 160: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

44

Análisis de fallas en el cable calefactor SC 10

Modo 3: Falla entre conductor y tierraSíntoma: Corriente alta, Posible disparo de disyuntor de

circuito, falla en prueba de potencia, falla en prueba Megger

Causa: Daño mecánico, componentes mal instalados

Casos A, B y C: Falla entre conductor y tierra

Medición de datosMegger

Acciones:Caso B: Una sola ubicación de las fallas a tierra de varios conductores

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Falla de un solo conductor a tierra Modo 3: falla entre conductor y tierra

Caso C: Distintas ubicaciones de las fallas a tierra de varios conductores

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 161: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

45

Modo 3: Falla entre conductor y tierraSíntoma: Corriente alta, Posible disparo de disyuntor de

circuito, falla en prueba de potencia, falla en prueba Megger

Causa: Daño mecánico, componentes mal instalados

Casos A, B y C: Falla entre conductor y tierra

Medición de datosMegger

Acciones:Caso B: Una sola ubicación de las fallas a tierra de varios conductores

Cable calefactor 2SC mostrado como ejemplo

Caso A: Falla de un solo conductor a tierra Modo 3: falla entre conductor y tierra

Caso C: Distintas ubicaciones de las fallas a tierra de varios conductores

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

A

B

Page 162: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

46

Guía de identificación y solución de problemas11

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Resistencia del aislamiento baja o inconsistente

Cortes en el cable calefactor.

Cortocircuito entre la malla y los conductores del cable calefactor o entre la malla y la tubería.

Prueba de malla a tubería (Prueba B) en componentes debajo del aislamiento.

Formación de arco eléctrico debido a daños en el aislamiento del cable calefactor.

Humedad en los componentes.

Puntas de prueba en contacto con la caja /condulet.

Altas temperaturas en la tubería pueden causar bajas lecturas en la resistencia del aislamiento. Pruebas de referencia:

Verifique la potencia, que ho haya humedad o alambres sin aislamientoen empalmes y terminaciones. Si el cable calefactor todavía no está aislado, inspeccione visualmente toda su longitud para identificar daños, especialmente en los codos, bridas y alrededor de las válvulas. Si el sistema ya está aislado, desconecte la sección del cable calefactor entre cajas de alimentación, empalmes, etc. y pruebe nuevamente para separar la sección dañada.

La malla está aterrisada con la tubería en estos componentes, por lo que no se puede realizar la Prueba B.

Reemplace las secciones de cable calefactor dañadas y haga de nuevo cualquier conexión dañada o incorrecta.

En caso de humedad, seque las conexiones y pruebe nuevamente. Asegúrese de que todas las entradas al conducto estén selladas y que la condensación en los conductos no pueda entrar en las cajas de alimentación. Si los conductores del cable calefactor se encuentran expuestos a grandes cantidades de agua, reemplace el cable calefactor.

Retire los cables de prueba de la caja de empalme/condulet y vuelva a empezar. Vuelva a probar.

Pruebe nuevamente a temperatura ambiente si es necesario.

Prueba de Resistencia del Aislamiento, Inspección Visual

Disparo del disyuntor

Disyuntor de menor capacidad que la necesaria.

El cable calefactor es demasiado corto.

Conexiones y empalmes haciendo corto.

Cortocircuito causado por daños físicos al cable calefactor.

Cortes en el cable calefactor o humedad en el cable de alimentación eléctrica o en las conexiones.

GFDP de menor tamaño que el necesario(5 mA utilizado en lugar de 30 mA) o error en cableado.

Pruebas de referencia

Vuelva a comprobar las cargas de corriente del diseño. No instale menos cable del indicado en la etiqueta de identificación del circuito. Verifique que el calibre del cable de alimentación utilizado sea compatible con el disyuntor. Reemplace el disyuntor en caso de que esté dañado o dimencionado erroneamente. Inspeccione visualmente que la instalación de las cajas de alimentación, empalmes y sellos finales esté hacha correctamente. corregir si fuera necesario.

Verifique que no haya indicaciones visibles de daños alrededor de las válvulas, bombas o cualquier otra área dondhaya habido trabajos de mantenimiento. Verifique que no haya daños en el revestimiento del aislamiento a lo largo de la tubería. Reemplace las secciones dañadas del cable calefactor.Reemplace el cable calefactor a como sea necesario. Seque y selle nuevamente las conexiones y empalmes. Utilizando el megóhmetro, repitala prueba de la resistencia del aislamiento.

Reemplace el GFDP menor por uno de 30 mA. Revise las instrucciones de cableado del GFPD.

Prueba de Resistencia del Aislamiento, Prueba de localización de Fallas, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Page 163: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

47

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Resistencia del aislamiento baja o inconsistente

Cortes en el cable calefactor.

Cortocircuito entre la malla y los conductores del cable calefactor o entre la malla y la tubería.

Prueba de malla a tubería (Prueba B) en componentes debajo del aislamiento.

Formación de arco eléctrico debido a daños en el aislamiento del cable calefactor.

Humedad en los componentes.

Puntas de prueba en contacto con la caja /condulet.

Altas temperaturas en la tubería pueden causar bajas lecturas en la resistencia del aislamiento. Pruebas de referencia:

Verifique la potencia, que ho haya humedad o alambres sin aislamientoen empalmes y terminaciones. Si el cable calefactor todavía no está aislado, inspeccione visualmente toda su longitud para identificar daños, especialmente en los codos, bridas y alrededor de las válvulas. Si el sistema ya está aislado, desconecte la sección del cable calefactor entre cajas de alimentación, empalmes, etc. y pruebe nuevamente para separar la sección dañada.

La malla está aterrisada con la tubería en estos componentes, por lo que no se puede realizar la Prueba B.

Reemplace las secciones de cable calefactor dañadas y haga de nuevo cualquier conexión dañada o incorrecta.

En caso de humedad, seque las conexiones y pruebe nuevamente. Asegúrese de que todas las entradas al conducto estén selladas y que la condensación en los conductos no pueda entrar en las cajas de alimentación. Si los conductores del cable calefactor se encuentran expuestos a grandes cantidades de agua, reemplace el cable calefactor.

Retire los cables de prueba de la caja de empalme/condulet y vuelva a empezar. Vuelva a probar.

Pruebe nuevamente a temperatura ambiente si es necesario.

Prueba de Resistencia del Aislamiento, Inspección Visual

Disparo del disyuntor

Disyuntor de menor capacidad que la necesaria.

El cable calefactor es demasiado corto.

Conexiones y empalmes haciendo corto.

Cortocircuito causado por daños físicos al cable calefactor.

Cortes en el cable calefactor o humedad en el cable de alimentación eléctrica o en las conexiones.

GFDP de menor tamaño que el necesario(5 mA utilizado en lugar de 30 mA) o error en cableado.

Pruebas de referencia

Vuelva a comprobar las cargas de corriente del diseño. No instale menos cable del indicado en la etiqueta de identificación del circuito. Verifique que el calibre del cable de alimentación utilizado sea compatible con el disyuntor. Reemplace el disyuntor en caso de que esté dañado o dimencionado erroneamente. Inspeccione visualmente que la instalación de las cajas de alimentación, empalmes y sellos finales esté hacha correctamente. corregir si fuera necesario.

Verifique que no haya indicaciones visibles de daños alrededor de las válvulas, bombas o cualquier otra área dondhaya habido trabajos de mantenimiento. Verifique que no haya daños en el revestimiento del aislamiento a lo largo de la tubería. Reemplace las secciones dañadas del cable calefactor.Reemplace el cable calefactor a como sea necesario. Seque y selle nuevamente las conexiones y empalmes. Utilizando el megóhmetro, repitala prueba de la resistencia del aislamiento.

Reemplace el GFDP menor por uno de 30 mA. Revise las instrucciones de cableado del GFPD.

Prueba de Resistencia del Aislamiento, Prueba de localización de Fallas, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Page 164: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

48

Guía de identificación y solución de problemas11

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Baja temperatura en la tubería

Temperatura medida con líquido más frío circulando.

Aislamiento faltante o húmedo.

Circuito del cable calefactor demasiado largo.

No se utilizó suficiente cable calefactor en válvulas, soportes y otros disipadores de calor

El controlador de la temperatura no se programó correctamente.

El diseño de trazado utilizado es inapropiado. Se aplicó un voltaje indebido.

El sensor de temperatura está demasiado cercadel cable calefactor SC.

Pruebas de referencia:

Mida la temperatura cuando el producto esté estático.

Retire el aislamiento húmedo y reemplacelo con aislamiento seco y protéjalo adecuadamente contra la intemperie.

Los circuitos más largos de cable calefactor suministran menor potencia. Confirme que la longitud del circuito coincide con la documentación de diseño.

Empalme cable calefactor adicional, pero sin exceder la longitud del circuito indicada en la documentación de diseño.

Reajuste el controlador.

Contacte a su representante de Tyco Thermal Controls para confirmar el diseño y modifique de acuerdo a las recomendaciones.

Cambie el sensor de temperatura a un lugar lejos del cable calefactor.

Verifique la potencia, Prueba Visual

Alta temperatura en tubería

El sensor de temperatura no está en contactocon la tubería.

El controlador de temperatura no se programó bien.

Pruebas de referencia:

Vuelva a instalar el sensor de temperatura en la tubería.

Reajuste el controlador.

Verificación de Potencia, Capacitancia, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Potencia de suministro baja o inexistente

Voltaje bajo o inexistente.

El circuito es más corto de lo descrito en el diseño, debido a empalmes o Ts no conectadas o a que el cable calefactor ha sido cortado.

Conexión de componentes incorrecta causandoconexiones de alta resistencia.

El termostato de control está alambrado en posiciónnormalmente abierta.

El cable calefactor ha sido expuesto a temperaturasexcesivas, humedad o químicos.

Pruebas de referencia:

Repare las líneas de suministro y equipo eléctrico.

Verifique las rutas y la longitud del cable calefactor (utilice los planos de “As-Built" para indicar ruteo actual de las tuberías). Localice y reemplace cualquier cable calefactor dañado, luego vuelva a comprobar la potencia de suministro.

Revise que no haya conexiones flojas y cablee de nuevo si es necesario. Verifique que todos los conectores de presión estén conectados utilizando la pinza de compresión y soldadora adecuadas.

Conecte nuevamente el termostato en la posición normalmente cerrada.

Reemplace el cable calefactor dañado. Repita las pruebas de comisionamiento.

Prueba de Potencia, Prueba de Localización de Fallas, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Page 165: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

49

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Baja temperatura en la tubería

Temperatura medida con líquido más frío circulando.

Aislamiento faltante o húmedo.

Circuito del cable calefactor demasiado largo.

No se utilizó suficiente cable calefactor en válvulas, soportes y otros disipadores de calor

El controlador de la temperatura no se programó correctamente.

El diseño de trazado utilizado es inapropiado. Se aplicó un voltaje indebido.

El sensor de temperatura está demasiado cercadel cable calefactor SC.

Pruebas de referencia:

Mida la temperatura cuando el producto esté estático.

Retire el aislamiento húmedo y reemplacelo con aislamiento seco y protéjalo adecuadamente contra la intemperie.

Los circuitos más largos de cable calefactor suministran menor potencia. Confirme que la longitud del circuito coincide con la documentación de diseño.

Empalme cable calefactor adicional, pero sin exceder la longitud del circuito indicada en la documentación de diseño.

Reajuste el controlador.

Contacte a su representante de Tyco Thermal Controls para confirmar el diseño y modifique de acuerdo a las recomendaciones.

Cambie el sensor de temperatura a un lugar lejos del cable calefactor.

Verifique la potencia, Prueba Visual

Alta temperatura en tubería

El sensor de temperatura no está en contactocon la tubería.

El controlador de temperatura no se programó bien.

Pruebas de referencia:

Vuelva a instalar el sensor de temperatura en la tubería.

Reajuste el controlador.

Verificación de Potencia, Capacitancia, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Potencia de suministro baja o inexistente

Voltaje bajo o inexistente.

El circuito es más corto de lo descrito en el diseño, debido a empalmes o Ts no conectadas o a que el cable calefactor ha sido cortado.

Conexión de componentes incorrecta causandoconexiones de alta resistencia.

El termostato de control está alambrado en posiciónnormalmente abierta.

El cable calefactor ha sido expuesto a temperaturasexcesivas, humedad o químicos.

Pruebas de referencia:

Repare las líneas de suministro y equipo eléctrico.

Verifique las rutas y la longitud del cable calefactor (utilice los planos de “As-Built" para indicar ruteo actual de las tuberías). Localice y reemplace cualquier cable calefactor dañado, luego vuelva a comprobar la potencia de suministro.

Revise que no haya conexiones flojas y cablee de nuevo si es necesario. Verifique que todos los conectores de presión estén conectados utilizando la pinza de compresión y soldadora adecuadas.

Conecte nuevamente el termostato en la posición normalmente cerrada.

Reemplace el cable calefactor dañado. Repita las pruebas de comisionamiento.

Prueba de Potencia, Prueba de Localización de Fallas, Inspección Visual

Síntoma Causas probables Acción correctiva

Page 166: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

50

Registros de instalación e inspección12Registro de instalación del cable calefactor. Ubicación De planos de ref. Número de proyecto Número de línea Clasificación del área Temp. de encendido automático Número de panel Número de disyuntor Número de circuito Amperaje del circuito Longitud del circuito Fabricante del cable calefactor N.º de Cat. del cable calefactor Vatiaje del calefactor Voltaje de alimentación Fabricante del megóhmetro/ N.º de modelo Ajuste de voltaje en V

Fabricante del multímetro/ n.º de modelo Fecha de última calibración Gama de resistencia Ω Fabricante del medidor de capacitancia / N.º de modelo Fecha del a última calibración Rango de capacitancia en nF

PRUEBAS: Nota: la resistencia mínima aceptable del aislamiento debe ser de 100 megaohmios

1. Recibo del cable calefactor Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:2. Después de instalar el cable en la tubería (o en la canaleta) Realice la prueba de resistencia del

aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:3. Después de instalar los componentes (Circule los componentes instalados y añada el nombre de cada uno)

Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia: Resistencia Calculada con la etiqueta de identificación: 4. Inspección visual antes de instalar el aislamiento térmico

Cable calefactor instalado correctamente en tubería/canaleta: S/N

Calefactor instalado correctamente en válvulas, soportes, otros disipadores de calor: S/N

Componentes correctamente instalados y cable terminado: S/N

La instalación concuerda con las instrucciones del fabricante y el diseño del circuito: S/N

5. Después de instalar el aislamiento térmico

Prueba de continuidad

Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia: Resistencia Calculada según la etiqueta de identificación: 6. Etiquetado e identificación completo (Tablero, componentes, etiquetas en tubería): S/N7.

Etiqueta de identificación del circuito localizada a menos de 76 mm (3 pulgadas) de la conexión a la energía?: S/N

8. Cable calefactor efectivamente conectado a tierra: S/N 9. Aislamiento térmico a prueba de intemperie (todas las entradas selladas)10. Planos y documentación incluidos marcados como "As-Built"

Realizado por Empresa FechaPresenciado por Empresa FechaAceptado por Empresa FechaAprobado por Empresa Fecha

Valor de la prueba / Comentarios Fecha InicialesA: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Caja de conexión Empalme Terminación

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Medido:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V: B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Medido:

Page 167: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

51

Registro de instalación del cable calefactor. Ubicación De planos de ref. Número de proyecto Número de línea Clasificación del área Temp. de encendido automático Número de panel Número de disyuntor Número de circuito Amperaje del circuito Longitud del circuito Fabricante del cable calefactor N.º de Cat. del cable calefactor Vatiaje del calefactor Voltaje de alimentación Fabricante del megóhmetro/ N.º de modelo Ajuste de voltaje en V

Fabricante del multímetro/ n.º de modelo Fecha de última calibración Gama de resistencia Ω Fabricante del medidor de capacitancia / N.º de modelo Fecha del a última calibración Rango de capacitancia en nF

PRUEBAS: Nota: la resistencia mínima aceptable del aislamiento debe ser de 100 megaohmios

1. Recibo del cable calefactor Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:2. Después de instalar el cable en la tubería (o en la canaleta) Realice la prueba de resistencia del

aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:3. Después de instalar los componentes (Circule los componentes instalados y añada el nombre de cada uno)

Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia: Resistencia Calculada con la etiqueta de identificación: 4. Inspección visual antes de instalar el aislamiento térmico

Cable calefactor instalado correctamente en tubería/canaleta: S/N

Calefactor instalado correctamente en válvulas, soportes, otros disipadores de calor: S/N

Componentes correctamente instalados y cable terminado: S/N

La instalación concuerda con las instrucciones del fabricante y el diseño del circuito: S/N

5. Después de instalar el aislamiento térmico

Prueba de continuidad

Prueba de resistencia del aislamiento (Pruebas A/B)

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia: Resistencia Calculada según la etiqueta de identificación: 6. Etiquetado e identificación completo (Tablero, componentes, etiquetas en tubería): S/N7.

Etiqueta de identificación del circuito localizada a menos de 76 mm (3 pulgadas) de la conexión a la energía?: S/N

8. Cable calefactor efectivamente conectado a tierra: S/N 9. Aislamiento térmico a prueba de intemperie (todas las entradas selladas)10. Planos y documentación incluidos marcados como "As-Built"

Realizado por Empresa FechaPresenciado por Empresa FechaAceptado por Empresa FechaAprobado por Empresa Fecha

Valor de la prueba / Comentarios Fecha InicialesA: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Caja de conexión Empalme Terminación

A: 500 V: 1000 V: 2500 V:B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Medido:

A: 500 V: 1000 V: 2500 V: B: 500 V: 1000 V: 2500 V:nF: Longitud del circuito:Medido:

Page 168: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

52

Registros de instalación e inspección12Registro de comisionamiento del cable calefactor y pruebas anualesUbicación de Planos de ref. Número de proyecto Número de líneaClasificación del área Temp. de encendido automático Número de tablero Número de disyuntorNúmero de circuito Amperaje del circuito Longitud del circuito Voltaje de alimentaciónFabricante del cable calefactor Cable calefactor N.º de Cat. del cable Vatiaje del calefactor

Realizado por Empresa FechaPresenciado por Empresa FechaAceptado por Empresa FechaAprobado por Empresa Fecha

Longitud del circuito (m)Modelos de instrumentos y fecha de calibración

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:

Prueba del cablecalefactor

Datos de rendimiento: Voltios CA Corriente en amperios Tablero Campo 1 fase 3 fases

Línea Fase A Fase B Fase C NeutralArranqueSegunda pruebaTercera pruebaTemperatura ambienteTemperatura de tuberíaTotal de vatios calculados

Control de temperatura: (grados) Sensor de temp.

ambiente Punto de ajuste Sensor de tubería Punto de ajuste Sobre el límite Punto de ajuste

Modelo: Localización:Programado S/N: Funcionamiento de los controles verificado: S/N:

Alarmas/Monitoreo:Tipo: Ajuste alto Ajuste bajo Funcionamiento verificado: S/N Temperatura Corriente Corriente de Fuga a tierra Pérdida de voltaje

Tipo de protección contra fuga a tierra: Nivel de disparo (mA) Corriente medida Probado para operación

Información de diseño: Longitud total del diseño Longitud total instalada Tipo de aislamiento térmico Espesor de aislamiento térmico Temperatura de mantenimiento en la tubería

Continuidad/Resistencia (Ω)Resistencia del aislamiento (100 MΩ mínimo) 500 V: 1000 V: 2500 V:

Page 169: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

53

Registro de comisionamiento del cable calefactor y pruebas anualesUbicación de Planos de ref. Número de proyecto Número de líneaClasificación del área Temp. de encendido automático Número de tablero Número de disyuntorNúmero de circuito Amperaje del circuito Longitud del circuito Voltaje de alimentaciónFabricante del cable calefactor Cable calefactor N.º de Cat. del cable Vatiaje del calefactor

Realizado por Empresa FechaPresenciado por Empresa FechaAceptado por Empresa FechaAprobado por Empresa Fecha

Longitud del circuito (m)Modelos de instrumentos y fecha de calibración

Capacitancia (longitud del circuito) Factor de capacitancia:

Prueba del cablecalefactor

Datos de rendimiento: Voltios CA Corriente en amperios Tablero Campo 1 fase 3 fases

Línea Fase A Fase B Fase C NeutralArranqueSegunda pruebaTercera pruebaTemperatura ambienteTemperatura de tuberíaTotal de vatios calculados

Control de temperatura: (grados) Sensor de temp.

ambiente Punto de ajuste Sensor de tubería Punto de ajuste Sobre el límite Punto de ajuste

Modelo: Localización:Programado S/N: Funcionamiento de los controles verificado: S/N:

Alarmas/Monitoreo:Tipo: Ajuste alto Ajuste bajo Funcionamiento verificado: S/N Temperatura Corriente Corriente de Fuga a tierra Pérdida de voltaje

Tipo de protección contra fuga a tierra: Nivel de disparo (mA) Corriente medida Probado para operación

Información de diseño: Longitud total del diseño Longitud total instalada Tipo de aislamiento térmico Espesor de aislamiento térmico Temperatura de mantenimiento en la tubería

Continuidad/Resistencia (Ω)Resistencia del aislamiento (100 MΩ mínimo) 500 V: 1000 V: 2500 V:

Page 170: ML RaychemSeriesResistanceHeatTracing IM H57772 Tcm432 26558

© 2

010

Tyco

The

rmal

Con

trols

LLC

H

5777

2

08/

10

Important: All information, including illustrations, is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their particular application. Tyco Thermal Controls makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and disclaims any liability regarding its use. Tyco Thermal Controls' only obligations are those in the Tyco Thermal Controls Standard Terms and Conditions of Sale for this product, and in no case will Tyco Thermal Controls or its distributors be liable for any inci-dental, indirect, or consequential damages arising from the sale, resale, use, or misuse of the product. Specifications are subject to change without notice. In addition, Tyco Thermal Controls reserves the right to make changes—without notification to Buyer—to processing or materials that do not affect compliance with any applicable specification.

Tyco, SC, SC/H, SC/F, DigiTrace, Raystat, T2000, and TraceCalc Pro are trade-marks of Tyco Thermal Controls LLC or its affiliates. Megger is a trademark of Megger Limited.

Worldwide HeadquartersTyco Thermal Controls307 Constitution DriveMenlo Park, CA 94025-1164USATel (800) 545-6258Tel (650) 216-1526Fax (800) 527-5703Fax (650) [email protected]

CanadaTyco Thermal Controls250 West St.Trenton, OntarioCanada K8V 5S2Tel (800) 545-6258Fax (800) 596-5004

Importante: Presume-se que todas as informações, inclusive as ilustrações, sejam confiáveis. Porém, os usuários devem avaliar por si mesmos a adequa-ção de cada produto para sua aplicação. A Tyco Thermal Controls não oferece qualquer garantia sobre a exatidão ou abrangência das informações e nega toda e qualquer responsabilidade decorrente do uso das mesmas. As únicas obrigações da Tyco Thermal Controls são aquelas constantes nos Termos e Condições Padrão da Tyco Thermal Controls para Venda deste produto e a Tyco Thermal Controls ou seus distribuidores não se responsabilizam por danos acidentais, diretos ou indiretos decorrentes da venda, revenda, uso ou mau uso do produto, em nenhuma hipótese. As especificações estão sujeitas a alterações sem notificação prévia. Além disso, a Tyco Thermal Controls reserva o direito de alterar - sem notificar o Comprador - processos ou materiais que não afetem a conformidade em relação a qualquer especificação relevante.

Tyco, SC, SC/H, SC/F, DigiTrace, Raystat, T2000 e TraceCalc Pro são marcas comerciais da Tyco Thermal Controls LLC ou de suas afiliadas. Megger é uma marca registrada da Megger Limited.

Importante: toda la información, incluyendo las ilustraciones, se considera confiable. Sin embargo, los usuarios deben evaluar de manera independiente la idoneidad de cada producto para cada aplicación en particular. Tyco Thermal Controls no garantiza que la información sea exacta ni completa y rechaza toda responsabilidad en cuanto a su uso se refiera. Las únicas obligaciones de Tyco Thermal Control son las condiciones de venta del producto especificadas por el estándar de Tyco Thermal Controls, y en ningún caso Tyco Thermal Controls ni sus distribuidores serán responsables de daños accidentales, indirectos ni deri-vados de la venta, reventa, uso o mal uso del producto. Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Además, Tyco Thermal Controls se reserva el derecho de hacer cambios -sin notificar al comprador- en los pro-cesos o materiales que no afecten a la compatibilidad con las especificaciones que apliquen.

Tyco, SC, SC/H, SC/F, DigiTrace, Raystat, T2000, y TraceCalc Pro son marcas registradas de Tyco Thermal Controls LLC o sus afiliados. Megger es una marca registrada de Megger Limited.