mi uponor dichtungsbahn pe 3 300 1042919 04 2008

4
MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS Uponor Dichtungsbahn PE 3/300 Vor der Montage der Uponor Dichtungsbahn PE 3/300 muss der Monteur diese Montageanleitung lesen, verstehen und beachten. Technische Änderungen behalten wir uns vor. GB Uponor water-proof layer PE 3/300 Before laying out the Uponor water-proof layer, the fitter must read, understand and observe these mounting instructions. These instructions are subject to technical alteration. NL Uponor zelfklevende strook pe 3/300 Voor de montage van de Uponor zelfklevende strook pe 3/300 moet de monteur deze montagehandleiding lezen, begrijpen en toepassen. Technische veranderin- gen onder voorbehoud. F Uponor feuille imperméable PE 3/300 Pour le montage de la feuilles d’étanchéité PE 3/300 l’installateur doit lire, comprendre, et respecter les instructions de montage. Sous réserve de modifications techniques. I Uponor guaina impermeabilizzante Uponor PE 3/300 Prima della posa della guaina Uponor PE 3/300 il posatore dovrà leggere le presenti istruzioni osservan- dole scrupolosamente. Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni tecniche. CZ Izolační pás Uponor PE 3/300 Před montáží izolačního pásu Uponor PE 3/300 si musí montér přečíst tento návod na montáž, porozumět mu a dodržovat ho. Vyhrazujeme si technické zmeny.

Upload: uponor-at

Post on 10-Mar-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.uponor.at/~/media/countryspecific/central-europe/downloadcenter-ce/mi_mounting-instructions/de-at-ch/mi_uponor-dichtungsbahn-pe-3-300_1042919_04_2008.pdf?version=1

TRANSCRIPT

Page 1: Mi uponor dichtungsbahn pe 3 300 1042919 04 2008

M O N T A G E A N L E I T U N G

MOUNTING INSTRUCT IONS

Uponor Dichtungsbahn PE 3/300

Vor der Montage der Uponor Dichtungsbahn PE 3/300 muss der Monteur diese Montageanleitung lesen, verstehen und beachten. Technische Änderungen behalten wir uns vor. GB Uponor water-proof layer PE 3/300

Before laying out the Uponor water-proof layer, the fi tter must read, understand and observe these mounting instructions. These instructions are subject to technical alteration.

NL Uponor zelfklevende strook pe 3/300

Voor de montage van de Uponor zelfklevende strook pe 3/300 moet de monteur deze montagehandleiding lezen, begrijpen en toepassen. Technische veranderin-gen onder voorbehoud.

F Uponor feuille imperméable PE 3/300

Pour le montage de la feuilles d’étanchéité PE 3/300 l’installateur doit lire, comprendre, et respecter les instructions de montage. Sous réserve de modifi cations techniques.

I Uponor guaina impermeabilizzante Uponor PE 3/300

Prima della posa della guaina Uponor PE 3/300 il posatore dovrà leggere le presenti istruzioni osservan-dole scrupolosamente. Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni tecniche.

CZ Izolační pás Uponor PE 3/300

Před montáží izolačního pásu Uponor PE 3/300 si musí montér přečíst tento návod na montáž, porozumět mu a dodržovat ho. Vyhrazujeme si technické zmeny.

Page 2: Mi uponor dichtungsbahn pe 3 300 1042919 04 2008

2 1 0 4 2 9 1 9 0 4 / 2 0 0 8

50-100 mm

50-100 mm

50-100 mm

1 2 3

DIN 18202

t

l

Decken zur Aufnahme von• ceilings for taking up• vloer met opname van• sol avec mention de• Solaio predisposto di• Stropy na zatížení

l [m] 0,1 1 4 10 15

Tecto + ZE* + VD 450/550 N, t [mm] 5 8 12 15 20Tecto + AE**

Siccus + ZE* + KB 650, t [mm] 2 4 10 12 15Siccus + AE**

Siccus + TE*** t [mm] 2 4 10 12 15

Classic + ZE* + VD 450/550 N, t [mm] 5 8 12 15 20Classic + AE**

Stichmaße als Grenzwerte t in mm bei Messpunktabständenl in m, bis • Reference measure with tolerances t in mm withmeasuring point spaces l in mm, up to • Meetpunt afwijkingt in mm, als grensmaat bij meetpuntafstand L in mm • Mesurede référence avec tolérances (t) en mm avec distancesde/mesure (l) en m jusque • Dati del valorc limite t in mm dalladistanza rilevata l in m, fino • Odpichy jako mezní hodnotyt v mm při vzdálenostech měřicích bodů l v m, do

* Zementestrich • Cement screed • Cementdekvloer • Chape-ciment • Caldana in cemento • cementový nátěr** Anhydritestrich • Anhydrite floor plaster • Anhydrietvloer • Chape à l’anhydrite • Caldana in anidrite • anhydritový nátěr*** Trockenestrich • Dingboums • Dingsboumens • Dingesboumes • Dingesbongis • suchý nátěr

Verklebung aus der Raummitte heraus, dadurchkeine Wellenbildung.

The layer is laid starting from the centre of theroom. This avoids the formation of waves.

Plakken vanuit het midden van de ruimte, ditvoorkomt golfvorming.

Débuter la pose à partir du centre vers lesextrémités.

Inizio dell’incollaggio dal centro del vano perevitare ondulazioni.

Lepení ze středu místnosti, tím se nevytváří vlny.

1.1.1. 2.2.2.

Montagetemperatur • Mounting temperature • Temperatur om temonteren • Température de montage • Temperature per il montaggio• maximální teplota na montáží

> 5 °C

Page 3: Mi uponor dichtungsbahn pe 3 300 1042919 04 2008

31 0 4 2 9 1 9 0 4 / 2 0 0 8

DIN18195-10

4101052

B

A

B

A

1 2 3

4

5 5

Sorgfältig abkleben • Be careful while removing the layer • Zorgvuldig plakken • Coller soigneusement• Scollare con precauzione • Pečlivě odlepit

Zu Schutzmaßnahmen ist die DIN 18195-10 oder länderspezifische Angaben zu beachten.

Follow DIN 18195-10 or local safety regulations for Safety measures

Als beschermingsmaatregel DIN 18195-10 of de landspecifieke aanwijzingen opvolgen.

Les consignes de protection à respecter respectent la norme DIN 18195-10 ou les directives spécifiques au paysd’installation.

Si dovranno rispettare le disposizioni della norma DIN 18195-10 oppure disposizioni nazionali equivalenti in materia

Jako bezpečnostní opatření je nutné dodržovat normu DIN 18195-10 nebo údaje specifické pro zemi.

Page 4: Mi uponor dichtungsbahn pe 3 300 1042919 04 2008

Uponor GmbHHans-Böckler-Ring 4122851 NorderstedtGermany10

4291

9 –

09/2

008

– Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n •

Subj

ect

to m

odifi

catio

ns •

Wijz

igin

gen

voor

beho

uden

• S

ous

rése

rve

de m

odifi

catio

ns •

Con

rise

rva

di m

odifi

che

• Zm

ěny

vyhr

azen

y

T +49 (0)40 30 986-0F +49 (0)40 30 986-433W www.heizen-kuehlen.uponor.deE [email protected]

KOSTENLOSETECHNISCHE HOTLINE

0 8 0 0 7 7 8 0 0 3 0(nur aus dem deutschen Festnetz)