metris c 15753xx1 - hansgrohe · 2018-12-01 · plumber's grease. install the handle adapters....
TRANSCRIPT
Metris C15753xx1
E04353xx0
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate@44PSI 6.9GPM
* Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumb-ingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•ThistrimisforusewithiBoxUniversalPlusmodel01850181(notincluded).
•To prevent scald injury, the maximum outputtemperature of the shower valve must be nohigher than 120°F. In Massachusetts, themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.
•Inspectthecheckvalvesandfiltersatleastonceperyear.Replaceifdirtyorworn.
•Shouldthevolumeofwaterdecreaseovertime,inspectandcleanthefiltersonthethermostaticcartridge. After reassembly, set the hightemperaturelimitstopandjustifythehandle.
•Toprolongthelifeofthethemostaticcartridge,regularly run it through its full range oftemperatures.
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaudeTempératuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale@44PSI 6.9GPM
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Ce dispositif requiert une pièce intérieure01850181.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
•Pour empêcher des blessures parébouillantement, la température de sortiemaximale du robinet de douche ne doitpas excéder 120°F. Au Massachusetts, latempérature de sortie maximale du robinet dedouchenedoitpasexcéder112°F.
•Les clapets anti-retour doivent être examinésrégulièrement.
•Contrôlerparlamêmeoccasionlesfiltresquisetrouventsurlacartouchethermostatique.Aprèsle montage de la cartouche thermostatiquevérifierobligatoirementlatempératureaupointdevidange.
•Pourassurer lemouvement facilede l´élémentthermostatique, le thermostatdevraitêtreplacéde temps en temps en position très chaude ettrèsfroide.
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
English Français
3
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo@44PSI 6.9GPM
* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalenta-dordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, Hansgroherecomienda que la instalación de esta unidadesté a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Launidadrequiereunapiezainteriordeválvula01850181.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Para evitar escaldaduras, la máximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
•Las válvulas anti-retorno tienen que sercontroladasregularmente.
•Conviene comprobar al mismo tiempo elfiltro del termoelemento. Después de poner eltermoelementosehadeajustareltermoelementoa la temperatura. Asegúrese de que el aguacalienteestéconectada.
•Paragarantizarelfuncionamientoduraderodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremo fríoalextremocaliente.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
Español
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:
•ASMEA112.18.1•CSAB125.1•Listedby IAPMOforuse in the
USandCanada
Cemitigeurthermostatiqueestàutiliseravecdespommesdedouchesayantundébitde5.7L/min(1.5GPM)ousupérieur.
Elmezcladortermostáticoestádiseñadoparausoconcabezalesdeduchacalificadosa5.7L/min(1.5GPM)omás.
Thisthermostaticmixingvalveisforusewithashowerheadratedat5.7L/min(1.5GPM)orhigher.
2 mm2.5 mm3 mm4 mm5 mm
4
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio
Metris C 15753xx1
E 04353xx0
2⅝"-3¾"
2⅝"-3¾"
6¾"
2⅞"
1⅜"
1⅝"
2⅜"
3⅛" 4⅜
"
⅝"⅝"
6¾"
2⅞"
2⅛"
3⅜"
1⅝"
2¼"
2½"-3⁹⁄₁₆"
2⁹⁄₁₆"-3¹¹⁄₁₆"
4 mm
closedfermecerrado
openouvertabierto
5
English Français Español
Removethedustcover.
Openthestopsusinga4mmAllenwrench.
Allowthehotandcoldsuppliestoflushforatleast5minutes.
Retirezl’étiquette.
Ouvrezl’eauàlesbutéesd’arrêtd’isolationàl’aided’unecléhexagonalede4mm.
Rincezlesconduitesdel’eaupouraumoins5minutes.
Retirelaetiqueta.
AbralospasosdelaguaenloscierresdeserviciosconunallaveAllende4mm.
Lavelossuministrosdeaguaparaporlomenoscincominutos.
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente
> 5 min.
4 mm
1
2
2
1 2
6
English Français Español
Closethestops.
Cuttheplastershieldsothatitextends¹⁄₁₆"-⅛"fromthefinishedwallsurface.
Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant.
Failuretosealthewallcanleadtopossiblewaterdamage.
Removetheflushinsertandtheseals.
Fermezl’eauàlesbutéesd’arrêtd’isolation.
Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartiede¹⁄₁₆à⅛posoitàl’extérieurdelasurfacedumurfini.
Scellez le mur aut-our du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Silemurn’estpasscellé,l’eaupourraitéventuellementcauserdesdommages.
Retirezlapièced’insertionaf-fleuranteetlesjoints.
Cierreelpasodelaguaenlaentradadelsuministrooloscierresdeservicio.
Corteelprotectordeyesodemodoquesobresalga¹⁄₁₆"-⅛"delasuperficiedelaparedterminada.
Installation / Installation / Instalación
Selle la pared alred-edor del protector de yeso con un sellador impermeable.
Sinosesellalapared,puedenproducirsedañosporaccióndelagua.
Retireelinsertodelavadoylasjuntas.
4 mm
5 mm
1
21
2
silicone
1 2
7
English Français Español
InsertthefunctionblockusingtheM5x20screws.
InsérezleblocdefonctionetlesvisM5x20.
InserteelbloquedefunciónylostornillosM5x20.
Measurethedistancefromthefrontoftheplastershieldtooneofthescrew-inflanges("X").
Mesurezladistanceentrelasurfacedumuretlabrideduvis.Notezlalongueurmesurée(«X»).
Midaladistanciaentrelasuperficiedelaparedylabridadetornillo.Anoteestamedida(“X”).
4 mm
3 4
8
English Français Español
Add½"tothismeasurement.
CuteachscrewsothatitisX+½"long.
Ajoutez½poàcettelongueur«X».Notezcettenouvellelongueur.
Coupezlesvisdefaçonàcequecelui-cidépassede½po+lalongueurX.
Agregue½"aX.Anoteestamedida.
Corteeltornillodemodoquesobresalga½"+X.
Openthestops.
Installthecarrierplatesothatthenotchisatthebottom.
Ouvrezl’eauàlesbutéesd'arrêtd'isolation.
Installezlaplaque-supportdefaçonàcequel’encochesoitverslebas.
Abraelpasodelaguaenloscierresdeservicio.
Instalelaplacadelportadordemaneraquelaranuraquedeenlaparteinferior.
1
1
2
5 6
4 mm
9
English Français Español
Slidethethermostaticmixersleeveonsothattheindexingmarkisatthe12:00position.
Installthevolumecontrolsleeve.
Installtheescutcheon.
Installezladouillethermosta-tiquedefaçonàcequelamarquederepèresoitàlaposi-tion12:00.
Installezladouilleinverseur.
Installezlerosace.
Instaleelcasquillodemaneraquelamarcaindicadoraquedeenposiciónde12:00.
Instaleelcasquillodelllavedepaso.
Instaleelflorón.
Placeadabofwaterproofseal-antateachgroutjoint.
Appliquerunepetitequantitédel’agentd’étanchéitéauxjointsdecoulis.
Coloqueunpocodeselladorapruebadeaguaenlasunionesdelalechadadecemento.
1
2
3
7 8
10
English Français Español
Lubricatetheadapterstemswithasmallamountofwhiteplumber'sgrease.
Installthehandleadapters.
Lubrifiezlatigedemanoeuvreavecunepetitequantitédegraissedeplomberieblanche.
Installezlesadaptateursdelespoignées.
Lubriqueelvástagodelavál-vulaconunapequeñacantidaddegrasablancaparaplomería.
Instalelosadaptadoresparalasmanijas.
Installthevolumecontrolhandle.
Tightenthescrewusinga2mmAllenwrench.
Installthethermostaticmixerhandlesothatthesafetystopoverridebuttonisatthe9:00position.
Tightenthehandlescrewusinga2.5mmAllenwrench.
Installelepoignéed'arrêt.Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede2mm
Installezlapoignéethermo-statiquedefaçonàcequeleboutondesurpassementdelabutéedesécuritésoitàlaposi-tion9:00.
Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede2.5mm.
Instalelamanjadelllavedepaso.AjusteeltornilloconunallaveAllende2mm.
Instalelamanijatermostaticademaneraqueelbotóndeven-cimientodetopedeseguridadseencuentreenunaposiciónde9:00.
AjusteeltornillodelmandoconconunallaveAllende2.5mm.
3 mm
2.5 mm
3 mm
2 mm
1
2
1
2
3
4
9 10
11
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura
**Topreventscaldinjury,themaximumoutputtemperatureoftheshowervalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.
**Pourempêcherdesblessuresparébouillante-ment,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder120°F.AuMassachusetts,latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
**Paraevitarescaldaduras,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatempera-turadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
**
1 2
3
1
2
1
2
12
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija
1 2
3
2.5 mm
2.5 mm
1
2
1
2
1
2
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel83=PolishedNickel92=RubbedBronze
Metris C 15753xx1
94073000
94074000
96525000
98283000 98793000
29x3
48x395550xx0
95253xx0
88772000
96435000
9518100096454000
94282000
95037000
95556xx1
98133000
95181000
13595000notincludedpasd'inclusnoincluidos
13596xx0notincludedpasd'inclusnoincluidos
14
E 04353xx0
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel83=PolishedNickel
96552xx1
29x3
48x395550xx0
95253xx0
88772000
96435000
96454000
96447000
95181000
95181000
94073000
94074000
96525000
98283000
95037000
98133000
94282000
13595000notincludedpasd'inclusnoincluidos
13596xx0notincludedpasd'inclusnoincluidos
15
User Instructions / Instructions de service / Manejo
100° F
>100° F1
2
16
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
4 mm
24 mm
24 mm
1 2
3 4
5 6
4 mm
4 mm
17
English Français Español
Modifique el diverter para permitir el uso simultáneo de ambas funciones
Modifiez l'inverseur pour permettre l’usage simultané des deux fonctions
Modify the diverter to allow simultaneous use of both functions
Do not carry out this modification if:
•your local plumbing codedoes not allow the useof two shower functionssimultaneously.
•the homeowner does notdesirethisability.
Removethedivertercartridgestopring.
Turnthediverterhandlesothattheindexingmarkisatthe6:00positiontoobtainwaterfrombothfunctionssimultaneously.
Ne pas exécuter cette modification si :
•Votrecodelocaldeplomberiene permet pas l’usage dedeux fonctions de douchesimultanément.
•Le propriétaire ne désire pascettecapacité.
Retirezl’anneaud’arrêtdecartouchedediverter.
Tournerlapoignéededi-verterpourquelamarqued’indexationestàla6:00posi-tiond’obtenirdel’eaudesdeuxfonctionssimultanément.
No lleve a cabo esta modificación si:
•Su código local de laplomería no permite el usode dos funciones de duchasimultáneamente.
•El propietario no desea estacapacidad.
Quiteelanillodelaparadadecartuchodediverter.
Gireelasiderodediverterparaqueelindexandomarcaestáenla6:00posicióndeob-teneraguadeambasfuncionessimultáneamente.
18
Problem Possible Cause Solution
Insufficientwater Supplypressureinadequate Checkwaterpressure
Cartridgefiltersdirty Cleanthefilters
Showerheadorhandshowerfilterdirty
Cleanthefilter
Crossflow:hotwaterforcedintocoldwatersupplyorviceversawhenmixtureisclosed
Checkvalvesdirtyorworn Cleancheckvalves,replaceifnecessary
Outputtemperaturedoesnotcorrespondwithtemperaturemarkedonhandle
Handlenotjustified Justifythehandle
Waterheatersettoolow Increasethehotwatertemperature
Safetystopbuttonnotoperating Buttonand/orspringaredirtyorworn
Cleanspringandbutton,replaceifnecessary
Handlehardtoturn Cartridgedirtyorworn Replacecartridge
Showerorspoutdripping Volumecontrolcartridgedirtyorworn
Cleanorreplacevolumecontrolcartridge
Temperatureregulationnotpossible
(newinstallation)Hotandcoldsup-pliesarereversed
Turnthefunctionblock180°ORcorrecttheplumbing
Thermostaticcartridgedirtyorworn Replacethethermostaticcartridge
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau Pressiond´alimentationinsuffisante Contrôlezlapression
Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé
Nettoyezlesfiltres
Joint-filtrededouchetteencrassé Nettoyezlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
Nettoyezleclapetanti-retouroulechangezéventuellement
Latempératureàlasortienecor-respondpasàlatempératurederéglage
Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
Réglezlethermostat
Troubleshooting
Dépannage
19
Problema Causa SoluciónSalepocaagua presióninsuficiente comprobarpresión
filtrodeltermoelementosucio limpiarfiltrofiltrodeladuchasucio limpiar/cambiarfiltrosentre
flexoyduchaFlujodeaguacruzadaaguacali-enteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
válvulaantirretornosuciaopierde
limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocor-respondealomarcado
termostatonohasidoajustado ajustartermostato
Noesposibleregularlatempera-tura
termoelementosucio/llenodecal limpiar/cambiartermoel-emento
cuerpoempotradomalmontado(debeestar:frío=derecha)oinstaladogiradoen180°
girarembellecedoren180°
Botóndetopenofunciona muelledefecto limpiar/cambiarbotónllenodecal
Llavedepasovaduro monturadañada cambiarmonturaLlavedepasopierdeagua suciedad/calenelasientodela
juntaomonturadañadalimpiar/cambiarmontura
Dysfonctionnement Origine SolutionLeréglagedelatempératuren´estpaspossible
L´élémentthermostatiqueestencrasséouentartré
Nettoyezl´élémentther-mostatiqueoulechangezéventuellement
Lapiècedebaseaunealimenta-tioninversée(l´eaufroidedoitêtreàdroiteetl´eauchaudeàgauche)ouelleestmontéeàl´envers
Montezleblocdefonctionà180°
Boutonàpressionduverrouillagedesécuritédéfectueux
Ressortdéfectueux Nettoyezleressortoubienleboutonàpression,lechangezéventuellementBoutonàpressionentartré
Fonctionnementdelapoignéedifficile
Mécanismed´arrêtdéfectueux Changezlemécanismed´arrêt
Ladouchetteoulebecverseurgoutte
Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux
Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement
Localización de fallas
20
Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.
• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheLesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.
• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoude
l’acideacétique.´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.´ Lesnettoyeursàvapeur.´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.
• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
21
Important
• Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel'eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados:
• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.
• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.
• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.´ Limpiadoresavapor´ Agentesdelimpieza"sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.
• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.
• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.
• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdelalimpieza.
Importante
• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
22
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
ThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Replacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear, improperinstallation, improper
maintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F. RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythe
limitedlifetimewarranty.G. HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacement
filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
23
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
24
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
901
6190
1•R
evise
d11
/201
6