metaphor and metonymy of hand

21
A Study on Metaphor and Metonymy of Hand Hyun Jung AhnYeon Jin Kwon * (Pusan National University) Hyun Jung Ahn․Yeon Jin Kwon (2007), A Study on Metaphor and Metonymy of Hand. Journal of Language Sciences 14-2, 195215. Metaphorical and metonymical expressions of body-part terms have been understood in light of cognitive linguistics. From the cognitive linguistics on the conceptual metaphors and metonymy, studies on body-part terms have proliferated. Especially, We tried to examine the body-part term, hand, because there are relatively lots of idiomatic expressions and studies. However, since the studies on hand have focused primarily on the most common idiomatic expressions, they have been somewhat limited in their scope, and are unable to account for almost all kinds of idiomatic expressions. Therefore we suggest that the addition of new standpoints for metaphors and metonymy of hand be necessary to account for the wealth of expressions that cannot be understood solely on the basis of previous approaches. In metaphor of hand, orientational metaphor and structural mataphor have been added to the previous standpoint. Also, in metonymical expressions of hand, a few of standards of metonymy of hand have included. A variety of newly added idiomatic standpoints of metaphor and metonymy of hand would be helpful to understand many expressions of hand. (Pusan National University) Key Words: conceptual metaphor, metonymy, cognitive linguistics, body-part terms, hand, idioms 1. Introduction Idiomatic expressions in which metaphors and metonymys are used imply words uniquely used in specific group of people. The idiom is a word which consists of two or more words but the meaning is totally different from the inner individual word(Hockeet 1958). In idioms used in our lives, the most frequent and important parts are metaphors and * Corresponding author

Upload: luis-felipe

Post on 30-May-2017

255 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand

Hyun Jung Ahn․Yeon Jin Kwon*

1)

(Pusan National University)

Hyun Jung Ahn․Yeon Jin Kwon (2007), A Study on Metaphor and

Metonymy of Hand. Journal of Language Sciences 14-2, 195~215.

Metaphorical and metonymical expressions of body-part terms have been

understood in light of cognitive linguistics. From the cognitive linguistics on

the conceptual metaphors and metonymy, studies on body-part terms have

proliferated. Especially, We tried to examine the body-part term, hand, because

there are relatively lots of idiomatic expressions and studies. However, since

the studies on hand have focused primarily on the most common idiomatic

expressions, they have been somewhat limited in their scope, and are unable

to account for almost all kinds of idiomatic expressions. Therefore we suggest

that the addition of new standpoints for metaphors and metonymy of hand be

necessary to account for the wealth of expressions that cannot be understood

solely on the basis of previous approaches. In metaphor of hand, orientational

metaphor and structural mataphor have been added to the previous standpoint.

Also, in metonymical expressions of hand, a few of standards of metonymy of

hand have included. A variety of newly added idiomatic standpoints of

metaphor and metonymy of hand would be helpful to understand many

expressions of hand. (Pusan National University)

Key Words: conceptual metaphor, metonymy, cognitive linguistics, body-part

terms, hand, idioms

1. Introduction

Idiomatic expressions in which metaphors and metonymys are used

imply words uniquely used in specific group of people. The idiom is a

word which consists of two or more words but the meaning is totally

different from the inner individual word(Hockeet 1958). In idioms used

in our lives, the most frequent and important parts are metaphors and

* Corresponding author

Page 2: Metaphor and Metonymy of Hand

196 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

metonymys. Namely, we use metaphor and metonymy everytime we

speak, often without realizing it. In the past, they have been

considered stylistic devices in literature. But Reddy(1979) maintained

that our language spoken everyday is mainly metaphoric. Lakoff and

Johnson(1980) have also suggested that they are problems not only in

language but also in the human conceptual system. Sweetser(1990)

says that even the ordinary words we use in our everyday lives

contain conceptual metaphors that we can isolate by looking into their

etymologies. Metaphor and metonymy are easy methods to explain

something by conceptualized mapping, and a result from conceptual

thinking by person. Even though the two are mainly similar,

metonymy is somewhat different from the metaphor. Barcelona(2003a)

points out that in the course of conceptual mapping, the two domains

are based on up-and-down relation. Linguists were considering

metaphor and metonymy through a cognitive linguistic point-of-view.

We made a study of hand in English, because the hand is the most

frequently used term in body-part terms.

We claim, however, that the previous standards and approaches for

these expressions cannot include many expressions. This means that

in spite of many idioms by hand, the standards are limited. In this

paper, therefore, we try to include some more idiomatic expressions in

light of cognitive linguistic standpoint. We add both standards and

expressions which can be easily understood by the new standards.

2. Metaphor and Metonymy

2.1. Metaphor

Cognitive linguistics holds that language is part of a cognitive

system which comprises perception, emotions, categorization,

abstraction process, and reasoning(Barcelona 2003a, Barcelona 2003b,

Page 3: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 197

Dirven and Pörings 2002, Gibbs 1999, Haser 2005, Panther and Radden

1999). Lakoff(1987) claims that conceptual metaphor is defined as a

cross-domain mapping in the conceptual system, and metaphors are

expressions that are the surface realization of such a cross-domain

mapping. Thus, metaphor is an important instrument which makes us

understand abstract things well by more specific ones.

Lakoff and Johnson(1980) classified metaphor into three groups;

structural metaphor, orientational metaphor and ontological metaphor. A

structural metaphor is a metaphor in which one concept is understood

and expressed in terms of another structured, sharply defined concept.

Here is an example of the Love-as-Journey structural metaphor(Lakoff

and Johnson 1980: 44-45).

(1) a. Look how far we've come.

b. We'll just have to go our separate ways.

c. We can't turn back now.

d. I don't think this relationship is going anywhere.

The abstract concept of love is expressed through more specific

concept journey, since their inner structures are similar.

Orientation metaphor is that most of them have to do with spatial

orientation: up-down, in-out, front-back, central-peripheral. These

spatial orientations arise from the fact that we have bodies of the sort

we have and that they function as they do in our physical

environment(Lakoff and Johnson 1980: 14).

(2) HAPPY IS UP; SAD IS DOWN

a. I'm feeling up.

b. That boosted my spirits.

c. Don't be so cast down.

d. You're in high spirits. (Lakoff and Johnson 1980: 15)

Page 4: Metaphor and Metonymy of Hand

198 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

Physical basis of expressions in (2) is drooping posture or heads go

along with sadness and depression, erect posture with a positive

emotional state like happiness.

Just as orientational metaphors, so our experiences with physical

objects provide the basis for an extraordinarily wide variety of

ontological metaphors. Ontological metaphors serve various purposes,

and the various kinds reflect the kinds of purposes served.

(3) INFLATION IS AN ENTITY

a. Inflation is lowering our standard of living.

b. If there's much more inflation, we'll never survive.

c. We need to combat inflation.

(Lakoff and Johnson 1980: 26)

In (3), viewing inflation as an entity allows us to refer to it,

quantify it, identify a particular aspect of it. With our experiences or

specific and familiar things, abstract subjects can be expressed.

2.2. Metonymy

Like metaphor, metonymy is principally a way of conceiving of one

thing in therms of another, but it has primarily a referential function.

It allows us to use one entity to stand for another. It also serves the

function of providing understanding.

(4) a. She's just a pretty face.

b. There are an awful lot of faces out there in the audience.

c. We need some new faces around here.

We have in our conceptual system special cases of the metonymy

THE PART FOR THE WHOLE, namely, THE FACE FOR THE

PERSON. Metonymic concepts are also systematic, as can be seen in

Page 5: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 199

the following representative examples.

(5) Kinds of metonymy

A. THE PART FOR THE WHOLE

a. We don't hire long-hairs.

b. The Giants need a stronger arm in right field.

c. We need a couple of strong bodies for our team.

B. PRODUCE FOR PRODUCT

a. He bought a Ford.

b. He's got a Picasso in his den.

c. I hate to read Heidegger.

C. OBJECT USED FOR USER

a. The gun he hired wanted fifty grand.

b. We need a better glove at third base.

c. The buses are on strike.

D. CONTROLLER FOR CONTROLLED

a. Nixon bombed Hanoi.

b. Napoleon lost at Waterloo.

c. A Mercedes rear-ended me.

E. INSTITUTION FOR RESPONSIBLE

a. The Army wants to reinstitute the draft.

b. The Senate thinks abortion is immoral.

c. I don't approve of the government's actions.

F. THE PLACE FOR THE INSTITUTION

a. The White House isn't saying anything.

b. Washington is insensitive to the needs of the people.

c. Hollywood isn't what it used to be.

G. THE PLACE FOR THE EVENT

a. Remember the Alamo.

b. Pearl Harbor still has an effect on our foreign policy.

c. Watergate changed our politics.

Page 6: Metaphor and Metonymy of Hand

200 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

Long-hairs, a stronger arm, and bodies in (5A) mean people with

long-hair, a stronger arm, and bodies. This metonymy is a typical

metonymy. All of the examples in (5B) show that the products are

used to indicate the producers or composers. The metonymy in (5C)

shows that objects are replaced for the users. In (5D), a group is

replaced by its leader or representative. Nixon in (5Da) means the

group leaded by Nixon, Napoleon in (5Db) is a group of soldier by

Napoleon. The expressions in (5E) show that the institution directs its

responsible people. Army in (5Ea) is a person in charge of the army.

The metonymical expressions in (5F) tells us that places are used to

indicate the institution. Hollywood in (5Fc) is just a name of a place

but it means the movie industry in the U.S. If a big event happens,

many people remember the place. From this, the metonymy of (5G) is

conceptualized. For example, Pearl Harbor in (5Gb) is a war which

occurred in the place of Pearl Harbor.

3. Metaphor and Metonymy of hand

In this section, we review expressions of metaphor and metonymy

of the word hand on the basis of the many expressions that use this

term, and on the basis of the manifold literature that exists on this

term. Next we suggest to add new standpoints to account for

metaphor and metonymy of hand.

3.1. Metaphor of hand

Over the past years, researches into the body-part terms for hand

have been carried out and the metaphorical standards for

hand-expressions by function, shape, and position of hands have been

divided. The previous studies on metaphors of hand primarily relate to

the ontological metaphor, THE HAND IS A CONTAINER(Boers 2000,

Page 7: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 201

Cuyskens 2001, Hanks 2004).

Hand is metaphorically similar to 'container' in its shape and

function. Numerous studies have examined this metaphor, and the

related statement THE HAND IS A CONTAINER; SOMETHING IN

THE HAND IS ENTITY. In what follows, we briefly summarize the

metaphorical standards of hand in the previous studies.

(6) Ontological metaphor of hand: THE HAND IS A CONTAINER.

a. HOLDING IN THE HAND IS POSSESSION.

b. HOLDING IN THE HAND IS CONTROL.

c. HOLDING IN THE HAND IS COOPERATION.

d. HOLDING IN THE HAND IS ATTENTION.

The shape and function of hand are similar to the container. Like the

container, we put something in our hand and bend our fingers around

it. Almost all of the previous studies have dealt with the ontological

metaphor of hand, THE HAND IS A CONTAINER; SOMETHING IN

THE HAND IS ENTITY. Let us look at the examples.

(7) HOLDING IN THE HAND IS POSSESSION.

a. The pirates could keep any treasure they laid hands on.

b. How can I go to Seoul empty-handed?

c. The store has plenty of merchandise on hand for sale.

In (7a) lay hands on something means "get something", in (7b)

empty-handed "have nothing", and in (7c) on hand "have something".

(8) HOLDING IN THE HAND IS CONTROL.

a. Put the matter in the hands of the lawyer.

b. While their parents away, the children got out of hand giving

the baby sitter hard time.

c. I want to take in hand in the new project.

Page 8: Metaphor and Metonymy of Hand

202 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

We can think that something in our hand is our own, and further we

can even control it. Abstract concept of 'control' is easily

conceptualized by the specific action of holding in hands. In (8a), in

the hands of someone means "in someone's control", get out of hand

in (8b) "get out of control", and take in hand in (8c) "have control".

(9) HOLDING IN THE HAND IS COOPERATION.

a. Korea and America hold hands again.

b. We have to go along the street hand in hand.

c. They work hand in glove in time of crisis.

The action of holding hands of each other implies the two persons

have a positive relationship. Hold hands in (9a) is "cooperate with

each other", hand in hand in (9b) means "accompanying each other" or

"closely connected", and hand in glove in (9c) implies "work together".

(10) HOLDING IN THE HAND IS ATTENTION.

a. Do they have anything to do with the matter in hand?

b. Could you just concentrate on the job in hand?

In hand in (10a-b) means "in attention". When we have something in

our hand, we are usually awakened our interest in what we hold.

Although well-categorized standards for explaining hand expressions

have been suggested, they are not sufficient for a number of reasons.

Of course, the following reasons are deeply related to the current

idiomatic expressions.

First, the ontological metaphor of hand, HAND IS A CONTAINER,

cannot be tenable to account for the following examples.1)

1) The examples cited in this paper are drawn from Collins Cobuild Dictionary

of Idioms(2000), Essence Dictionary of English Idioms(2000), and YBM

English-Korean Dictionary(2004).

Page 9: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 203

(11) a. He tried to fix the car, but threw up his hands.

b. Hands up! As you know, you cannot beat me.

c. He won the championship hands down.

d. Our team is expected to win hands down at the final game.

e. I would read any book I could lay my hands on.

f. We can't put our hands on enough of the clothes.

All of these idiomatic expressions are expressions of the direction

and position of hand. This means that the ontological metaphor THE

HAND IS A CONTAINER cannot explain them well because they

cannot be understood by virtue of the ontological metaphor of hand by

itself. These expressions are, instead, examples of the orientational

metaphor of hand. Namely, another way to understand them is needed.

Second, the ontological metaphor of hand cannot include the

expressions of the structural metaphors of hand. Consider the

following examples:

(12) a. The hands of a clock told me it was already eleven o'clock.

b. Watch out! The crab's hand is approaching you.

c. You have to grasp the hand of a gun smoothly.

Hands in all the sentences above are not human hands but parts of

other things. This means THE HAND IS A CONTAINER metaphor

cannot explain all the meanings of these expressions of hand.

Third, as was discussed in the previous section, there are, according

to Lakoff and Johnson(1980), three kinds of conceptual metaphors:

ontological, structural, and orientational. Metaphorical expressions of

hand can be understood in the context of these types of metaphors.

To deal with these potential problems, we suggest two additional

types of metaphors in more detail in what follows, expanding on the

work in the previous approaches on the subject which have failed to

take into sufficient account on structural and orientational metaphors.

Page 10: Metaphor and Metonymy of Hand

204 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

The first standpoint of orientational metaphor that we would add is

SURRENDERING ONESELF IS UP.

(13) SURRENDERING ONESELF IS UP.

a. He tried to fix the car, but threw up his hands and walked

away.

b. Hands up! Or I will shoot you.

c. I already put my hands up, so please forgive me.

As soon as we raise up our hands, we drop the weapons in our

hands like a gun or a knife. This implies "surrendering"2). The

expressions in (13a) and (13b), throw up one's hands and hands up

mean "give up", "surrender", or even further "give up all hope". The

basic expression for "abandonment" in English is, give up in which

the adverb up is used. From the viewpoint of orientational metaphor,

SURRENDERING ONESELF IS UP, we can understand the

expressions in (13a) and (13b).

The second standpoint of orientational metaphor to be added is

BEING EASY IS DOWN.

(14) BEING EASY IS DOWN.

a. He won the championship hands down.

b. Our team is expected to win hands down at the final game.

We feel comfortable when we put our hands down after putting

them up for a long time. To put hands down is far easier than to

raise them. This action can be imaged in this metaphor in (14). In

English, the activity of putting hands down usually implies "easy". It

also means "win easily without exertion" or "attain", as in the case of

the expressions hands down in (14a-b). This metaphor is frequently

2) Here, hand stands for hand and arm. That is metonymy of THE PART FOR

THE WHOLE.

Page 11: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 205

used in many English expressions.

The third standpoint of orientational metaphor to be added is

FINDING SOMETHING IS ON SOMETHING.

(15) FINDING SOMETHING IS ON SOMETHING.

a. I would read any book I could lay my hands on.

b. She's only marrying him to get her hands on his money.

c. We can't put our hands on enough of the clothes.

Finding out about something, we usually say that we have put our

hands on it. Therefore, the expression of putting hands on something

means "make contact with something" and further to "find out

something, attain, or succeed". The expression lay one's hands on in

(15a) means "find", get one's hands on and put one's hands on in

(15b-c) mean "attain". These expressions are also orientational

metaphors; hand is on the upper side.

Next, let us consider the structural metaphor of hand. Hands in

(12a-c) are not person's hands but are parts of other things. A hand

is very familiar to us, and then many parts of other things are called

"hand" easily. This is what is known as an individual metaphor. Hand

is "a stylus of a clock" in (12a), "a claw of a crab" in (12b), and "a

handle of a gun" in (12c). Although these examples are not exactly

the case of mapping from specific items to abstract ones, we can say

that the source domain "human hand" is mapped to the target domain

"other parts of things". The cognitive mapping from the source domain

to the target domain in (12a) is as shown in (16) below.

(16) cognitive mapping from source domain(human hand) to target

domain(a stylus of a clock)

Page 12: Metaphor and Metonymy of Hand

206 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

domain

aspectsource domain: hand

target domain: stylus of a

clock

position in the middle of a body in the middle of a clock

function indicate direction or position indicate time

role

It moves. /Motion is visible.

/It is one of the most important

and movable parts of a body

It moves /Motion is visible.

/ It is one of the most

important and movable parts

of a clock

disorder Injury Disorder

The hand of a clock can be a conceptual mapping from the source

domain of the human hand. The two have in common position,

function, role, and disorder. We can think that, for this reason, the

hand is easily used in many cases which are not parts of a person.

To wrap up, conceptual metaphor of hand can be divided into these

three kinds of metaphor by adding orientational metaphor and

structural metaphor, and can thus include all of the other metaphorical

idiomatic expressions. Thus we summarize all of the standpoints of

the conceptual metaphors of hand as follows.

(17) Conceptual metaphors of hand

expressions of metaphor metaphorical expressions of hand

ontological metaphor

· THE HAND IS A CONTAINER

- HOLDING IN THE HAND IS POSSESSION

- HOLDING IN THE HAND IS CONTROL

- HOLDING IN THE HAND IS COOPERATION

- HOLDING IN THE HAND IS ATTENTION

orientational metaphor

· SURRENDERING ONESELF IS UP

· BEING EASY IS DOWN

· FINDING SOMETHING IS ON SOMETHING

structural metaphor - HANDS OF A CLOCK, CRAB'S HANDS,

LOBSTER'S HAND, THE HAND OF A GUN

Page 13: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 207

3.2. Metonymy of hand

Similarly, there are a lot of metonymical expressions of hand and

studies to go along with these expressions. In the studies of idiomatic

expressions of hand, metonymical expressions are more than

metaphorical expressions. The previous studies for metonymy of hand

(Boers 2000, Cuyskens 2001) have well-divided standpoints of

metonymy. In what follows, we review a few of these expressions.

(18) Metonymy of hand

a. THE HAND STANDS FOR PERSON.

b. THE HAND STANDS FOR PERSONALITY/ EMOTION.

c. THE HAND STANDS FOR ACTIVITY.

d. THE HAND STANDS FOR SKILL.

e. THE HAND STANDS FOR CONTROL / INFLUENCE.

f. THE HAND STANDS FOR GIVING.

g. THE HAND STANDS FOR SIDE.

First of all, let us consider the first case (18a).

(19) THE HAND STANDS FOR PERSON.

a. That gentleman is my father's right hand man.

b. We have difficulty in working because we are short of hands.

c. The book travelled from hand to hand.

This is one of the most frequently used metonymys of hand. This

is even found not only in English but in other languages like Korea

n3). This metonymy is a typical metonymy of THE PART FOR THE

WHOLE. Right hand in (19a) means "a loyal or believable person". In

3) Ku jibeun son-i guihaeseo ku pumonim-un agi-lul gajigi wonhanta.

(The parents want to bear a child, because the family needs hands.)

In this example of Korean, the hand(son) is used to mean a person.

Page 14: Metaphor and Metonymy of Hand

208 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

this metonymy, the right side implies "good and favorable things", and

hand directly indicate "person". Hands in (19b-c) are also used to

mean "person".

Let us consider the second case (18b).

(20) THE HAND STANDS FOR PERSONALITY/ EMOTION.

a. Politicians should be clean-handed and live an honest life.

b. We try to treat with open hands out of pity for him.

c. Brian welcomed me with glad hands.

Even further from the metonymy of (20), hand means the

personality or emotion of the owner. In (20a), clean-handed means "be

moral". Open hands and glad hands in (20b-c) imply "open mind" and

"glad mind".

The following examples illustrate the third case (18c).

(21) THE HAND STANDS FOR ACTIVITY.

a. Brian has studied hard and put the last hand to the test.

b. When I cried over my much work, he gave his hand to me.

c. She is so brave that she takes her life in her hands

traveling to Africa.

It is easily thought that hand stands for the activity by the hand.

The last hand in (21a) means "the last trial", hand in (21b) is "work",

and hand in (21c) is "traveling".

The following examples illustrate the fourth case (18d).

(22) THE HAND STANDS FOR SKILL.

a. My mother is a dab hand at making cookies.

b. He is notorious for running the company with a heavy hand.

c. I am no hand at playing the piano.

Page 15: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 209

People have a special skill usually in hand-related work. Namely,

among our body-part, we have many skills especially with our hands.

From this concept, hand is widely used to indicate "skill" or "ability".

A dab hand and a heavy hand in (22a-b) mean "a dab skill", and hand

in (22c) means "skill" or "ability".

Let us consider the fifth case (18e).

(23) THE HAND STANDS FOR CONTROL/ INFLUENCE.

a. The slaves were in his hand.

b. New information about the terror attack came to hand this

week and the police can carry out more widespread

investigation.

c. Our workers tend to grow lazy if they are given a free

hand.

Holding something in our hands, it naturally belongs to us, and we

can even further control it. This conceptualized process can make the

metonymy in (23). Hands in (23a-c) all mean "control" or "influence".

The sixth case (18f) is supported by the following examples.

(24) THE HAND STANDS FOR GIVING.

a. All the students must hand in a report every other week.

b. She put the food into bowls and handed them around to us.

c. I need a person to help me hand out these leaflets on the

street.

The action of giving is one of the most important role of hand.

This metonymy is not difficult to think of. Especially, hands in this

metonymy in (24a-c) is used as verb, "giving".

The seventh case (18g) is supported by the following examples.

Page 16: Metaphor and Metonymy of Hand

210 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

(25) THE HAND STANDS FOR SIDE

a. You have to get in the right-hand and go straight.

b. You can across the street because no traffic is on either

hand of the road.

c. The east of Korea is warm. The west, on the other hand, is

somewhat cold.

Hand or finger are often used to point at something. From this,

hand indirectly means direction or side. Also we can figure out that

hands are located in "side" of our body. Hands, anyway, can be

metonymically used to mean "side". Likewise, hands in (25a-c) can be

replaced with "side".

As we have seen so far, hand is usually metonymically used in

idiomatic expressions, such as a person who works with their hands,

an activity that is done by hands, and etc.

Aside from these idiomatic expressions, however, there are many

other idioms and metonymy of hand. These expressions cannot be

accounted for by the previous approaches.

(26) a. With the final exam at hand, how can you go to the movie?

b. We need reliable English dictionary constantly close at hand.

c. I heard the news at second hand from John.

d. Raise your hand if you know the answer.

e. The thieves bound them hand and foot.

f. I had a hard time with my homework, but I finally got a

hand with it from Sean.

g. Only if you ask, there are many persons who will bear

hand.

h. Would you like a hand carrying these luggages?

In these expressions in (26), all hands are used in other meanings

metonymicaly. They, of course, may be somewhat understood by the

Page 17: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 211

previous standpoints above, but the meanings are not clear. This

means that they need to be caught by other metonymical expressions.

Therefore, to account for the potential problems on metonymy of

hand, we suggest that a few standpoints of metonymy of hand should

be added. The first is the following.

(27) THE HAND STANDS FOR CLOSE DISTANCE/ROUTE.

a. With the final exam at hand, how can you go out tonight?

b. We need reliable English dictionary constantly close at hand.

c. I heard the news at second hand from John.

The first standpoint is THE HAND STANDS FOR CLOSE

DISTANCE/ROUTE. We can easily think that when we stretch out

our hands to approach something, it is at a close distance. In this

case, we may consider hand as an instrument of distance. In other

words, what is metonymical in these expressions is the fact that

nearness is conceptualized by hand. Also, when we give directly

something to someone, we use our hands. Direct activity is used as

"at first hand" and indirect activity as "at second hand". In (27a-b),

hand is used to indicate both distance of space and distance of time.

Examples are the expressions at hand, close at hand, and on hand. As

is the case in (27c), hand is used as a standard of process or route;

at first hand, and at second hand.

(28) THE HAND STANDS FOR RELATIVE HAND-PARTS.

a. Raise your hand if you know the answer.

b. The thieves bound them hand and foot.

Hand in (28) is used to indicate parts of the hand or relative

hand-parts of body. For example, hand in (28a) is not just the hand

but the entire arm including the hand. Also in (28b), the thieves

bound the arms and hands. These are examples of the metonymy,

Page 18: Metaphor and Metonymy of Hand

212 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

THE PART FOR THE WHOLE. With these standpoints, the idiomatic

expressions in (26d-e) can be well explained.

(29) THE HAND STANDS FOR HELPING.

a. I had a hard time with my homework, but I finally got a

hand with it from Sean.

b. Only if you ask, there are many persons who will bear hand.

c. When we were all hurrying to prepare for the party, Jay sat

watching TV and wouldn't turn a hand.

When we help others, we generally use our hands, by carrying

luggages, working in the field, cleaning, or taking down something

from a place others cannot approach. Therefore, hand is used to

indicate the activity of helping. In the expression in (29a), to get a

hand means to "be helped by someone", in (29b-c), to bear hand and

lend a hand mean to "help someone". Similarly, the idiom to give a

hand is to "participate in the activity of helping".

Below are the various metonymy of hand including those in the

previous studies and in the standpoints added in this study.

(30) Metonymy of hand

expressions of

metonymy Metonymy of hand

relative parts/

position of

hand

- THE HAND STANDS FOR PERSON

- THE HAND STANDS FOR PERSONALITY / EMOTION

- THE HAND STANDS FOR CLOSE DISTANCE / ROUTE

- THE HAND STANDS FOR RELATIVE HAND-PARTS

function/role

of hand

- THE HAND STANDS FOR ACTIVITY

- THE HAND STANDS FOR SKILL

- THE HAND STANDS FOR CONTROL / INFLUENCE

- THE HAND STANDS FOR GIVING

- THE HAND STANDS FOR SIDE

- THE HAND STANDS FOR HELPING

Page 19: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 213

4. Conclusion

Since the end of the 20th century, cognitive linguistics has

influenced the study of metaphors and metonymy. Expressions of

body-part terms have been also understood in light of cognitive

linguistics. Among them, studies on metaphorical and metonymical

expressions in the term of hand have proliferated. However, the

approaches from an ontological metaphor of hand cannot tackle all

kinds of metaphorical expressions of hand. Also with regards to

metonymy of hand, the standpoints are so limited that other

metonymical expressions could not accounted for. That is, because

these studies on hand have focused primarily on the most common

idiomatic expressions, they have been limited in their scope and reach.

Thus, we have suggested that the addition of new standpoints for

metaphors and metonymy of hand is necessary to handle expressions

involving hand which cannot be understood solely on the basis of

previous standpoints. Specifically, we have suggested the addition of

orientational metaphors of hand like SURRENDERING ONESELF IS

UP, BEING EASY IS DOWN, FINDING SOMETHING IS ON

SOMETHING, and structural metaphors to explain expressions like

HANDS OF A CLOCK, CRAB'S HANDS, and THE HAND OF A

GUN. With regards to metonymical expressions of hand, we also

suggested the addition of THE HAND STANDS FOR CLOSE

DISTANCE / ROUTE, THE HAND STANDS FOR RELATIVE

HAND-PARTS, and THE HAND STANDS FOR HELPING.

To include more idiomatic expressions of conceptual metaphors and

metonymy of hand, the newly added standpoints would be helpful.

Since hand is a body-part term that is frequently used, the increased

ability to explain a variety of idiomatic expressions on the basis of

these new sets of standpoints will prove valuable for future analysis.

주제어: 개념은유, 환유, 인지언어학, 신체어, 손, 용어

Page 20: Metaphor and Metonymy of Hand

214 언어과학 제14권 2호 (2007. 6)

References

Barcelona, A. 2003a. Introduction: The Cognitive Theory of Metaphor and

Metonymy. In Barcelona, A (ed.), Metaphor and Metonymy at the

Crossroads: A Cognitive Perspective. Mouton de Gruyter, Berlin. 1-28.

Barcelona, A 2003b. On the Plausibility of Claiming a Metonymic Motivation

for Conceptual Metaphor. In Barcelona, A (ed.), Metaphor and

Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective. Mouton de

Gruyter, Berlin. 31-58.

Boers, F. 2000. Metaphor Awareness and Vocabulary Retention. The Applied

Linguistics, v.21, No.4. 553-571.

Collins Cobuild Dictionary of Idioms. 2000. Harper Collins Press.

Cuyskens, H. 2001. Polysemy in Cognitive Linguitics. John Benjamins

Publication.

Dirven, R. and A. Pörings. 2002. Metaphor and Metonymy in Comparison and

Contrast. Mouton de Gruyter, Berlin.

Essence Dictionary of English Idioms, 2000. Minjung Press.

Gibbs, R. 1999. Taking Metaphor out of Our Heads and Putting it into the

Cultural World. In Gibbs, R. and G. Steen (eds.), Metaphor in Cognitive

Linguistics. John Benjamins, Amsterdam.

Hanks, P. 2004. The Syntagmatics of Metaphor and Idiom. International

Journal of Lexicography, v.17, no.3. 245-274.

Haser, V. 2005. Metaphor, Metonymy, and Experientialist Philosophy:

Challenging Cognitive Semantics. Mouton de Gruyter, Berlin.

Hockeet, C. 1958. A Course in Modern Linguistics, New York: The Macmillan

Company.

Lakoff, G. and M. Johnson. 1980. Metaphor We Live By. Chicago: University

Press.

Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: University of

Chicago Press.

Panther, K. and Radden, G, 1999. Metonymy in Language and Thought. John

Benjamins, Amsterdam.

Reddy, M. 1979. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University

Press.

Page 21: Metaphor and Metonymy of Hand

A Study on Metaphor and Metonymy of Hand 215

Sweetser, E. 1990. From Etymology to Pragmatics. Cambridge: Cambridge

University Press.

YBM English-Korean Dictionary. 2004. YBM Sisa Press.

Hyun Jung Ahn․Yeon Jin Kwon

609-735 Department of Linguistics

Pusan National University

30 Jangjeon-dong Geumjeong-gu, Busan, Korea

Tel: 051-510-1518/ 510-2026

E-mail: [email protected]/ [email protected]

Received: 2007. 04. 15

Accepted: 2007. 05. 30