merindinlogun (falokun).pdf

273

Upload: elyaquino

Post on 14-Dec-2015

1.235 views

Category:

Documents


263 download

TRANSCRIPT

Page 1: Merindinlogun (Falokun).pdf
Page 2: Merindinlogun (Falokun).pdf

MÉRÌNDÍNLÓGÚNAdivinación de Òrìsàutilizando 16 Cowries

Edición Revisada y Extendida

Page 3: Merindinlogun (Falokun).pdf

MÉRÌNDÍNLÓGÚNAdivinación de Òrìsàutilizando 16 Cowries

Edición Revisada y ExtendidaVersión original de Awo Fálókun Fatunmbi

Traducción por Iyanifá Fáségun Fatunmbi yAwo Fálaladé Fatunmbi

Page 4: Merindinlogun (Falokun).pdf
Page 5: Merindinlogun (Falokun).pdf

MÉRÌNDÍNLÓGÚNAdivinación de Òrìsàutilizando 16 Cowries

Edición Revisada y ExtendidaDerechos Reservados © 2011 por AwoFálòkun FatunmbiPortada por: Awo Falalade FatunmbiArte por: Tenjin Ikeda

Todos los derechos reservados.Ninguna parte de este libro puede serreproducida en ninguna formaelectrónica o mecánica incluyendofotocopiado, audio grabación, oalmacenamiento de información sin el

Page 6: Merindinlogun (Falokun).pdf

permiso escrito del autor.ISBN – 13: 978-1463673888 ISBN –10: 1463673884

Sitio Web:www.ileosomina.orgwww.awostudycenter.com Email:[email protected] en E.U.A

ContenidosAgradecimientosIntroducciónCapítulo 1

El Proceso de AdivinaciónI. Elementos usados en la AdivinaciónII. Orden de Antigüedad de los Odù de

Page 7: Merindinlogun (Falokun).pdf

Mérìndínlógún III. Elementos de OrientaciónIV. Elementos de EboV. Rezo de Apertura para laAdivinación

Capítulo 2

Los Versos1. Òkànràn

2. Èjì Oko3. Ògúndá4. Ìrosùn5. Òsé6. Obàrà 7. Odí

1 cowrie2 cowries

Page 8: Merindinlogun (Falokun).pdf

3 cowries4 cowries5 cowries6 cowries7 cowries

8. Èjì Ogbè9. Òsá10. Òfún11. Òwónrín12. Èjìla Sebora13. Ìká14. Òtúrúpòn15. Òfún Kanran16. Ìretè17. Opira

8 cowries9 cowries10 cowries

Page 9: Merindinlogun (Falokun).pdf

11 cowries12 cowries13 cowries14 cowries15 cowries16 cowries0 cowries

Capítulo 3

Oríki Odú- Òkànràn Méjì

- Èjì Oko- Ògúndá- Irosun- Òsé- Obàrà- Odí

Page 10: Merindinlogun (Falokun).pdf

- Èjì Ogbè- Òsá- Ofun Méjì- Òwónrín- Èjìla Sebora- Ìká- Òtúrúpòn- Òfún Kankan- Ìretè

Oriki Òrisà IgedeIréOfo’se GelefunOfo’seIré OlókunAdivinación Personal

Capítulo 4

Page 11: Merindinlogun (Falokun).pdf

Apendice de Pronunciación

Agradecimientos

Quiero agradecer a Ìyánífá FáségunFatunmbi, por su incansable trabajo,haciendo posible la publicación de estelibro, a dúpé púpò. Quiero expresar miprofunda gratitud a los miembros de IléOsomi’na por su apoyo y aliento enhacer la publicación de este libro unarealidad. Un especial agradecimiento aAwo Fálaladé Fatunmbi por su pacienteasistencia en la traducción de estoslibros al español, por su brillante diseñoy un especial agradecimiento a TenjinIkedapor su inspirado arte en lasportadas (www.adesoji.com). Mi

Page 12: Merindinlogun (Falokun).pdf

agradecimiento final a los miembros delÈgbè Ifá de Ògúnti Ode Remo pordarme el entrenamiento necesario paraescrIbir esta serie de libros, yo digoKínkan má se a mi BàbáÀràbàAdesanya Awoyade quien fue unode los primeros Awo en la culturatradicional Yorùbá en iniciar a devotosd e Ifá nacidos en la Diáspora.Finalmente quiero decir Ìbà a losancestros del Ègbè Ifá de Ògúnti OdeRemo por preservar la antigua sabiduríade Òrúnmìlà Ifá asoro dayo elérìí ìpín.

Ìbà’se Akoda. Ìbà’se Àseda.Ìbà’se Araba ni Ile Ìfé. Ìbà’se Oluwo Ategiri.Ìbà’se Kurekure Awo Ode Ibini. Ìbà’se

Page 13: Merindinlogun (Falokun).pdf

Erimi Lode Owo. Ìbà’se Eregi Awo Ile Ado. Ìbà’se PepeLode Asin. Ìbà’se Obalufon.Ìbà’se Elewuru ati Awurela Awo Ijebu. Ìbà’se Àse gba Awo Egba.Ìbà’se Ajitare Awo Ekiti Efon.Ìbà’se Osopewuta Awo Remo.Ìbà’se Kerekere Awo Oyo. Ìbà’se Atakumose Awo Ijesa.Ìbà’se Owumoka Awo Ofa. Ìbà’se E Kango Awo Oromokin.Ìbà’se Beremoka Awo Apa. Ìbà’se Agiri Awo Ado. Ìbà’se Ogbere Awo Owu. Ìbà’se Agbako Awo Esa Oke.Ìbà’se Tedimole Awo Olare.Ìbà’se Oroki Awo Osogbo.

Page 14: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ìbà’se Agangan Awo Ibadan.Kikan mÀse Adesanya Araba IjebuRemo. Bi ekolo ba juba ile ile a lanu omode kiijuba ki iba pa a. Àse.

IreAwo Fálókun FatunmbiOmo Ègbè Ifá Ògúnti Ode Remo OlóríIlé Osomi’na México D.F.

Page 15: Merindinlogun (Falokun).pdf

MÉRÌNDÍNLÓGÚNAdivinación de Òrìsàustilizando 16 Cowries

Edición Revisada y Extendida

Introducción

La cultura tradicional Yorùbá estafundada sobre la idea que todo en lanaturaleza tiene or í o conciencia. Estacreencia nos induce a la idea de que esposible tener comunicación con lasFuerzas de la Naturaleza llamadasÒrisà. Una forma de comunicación es a

Page 16: Merindinlogun (Falokun).pdf

través de estados alterados deconciencia comúnmente referida comoposesión. La otra es la comunicacióncon la naturaleza a través del uso de laadivinación. En la cultura tradicionalYorùbá la adivinación es lamanipulación igual de semillas ocaracoles para crear patronesnuméricos, estos patrones se refieren aversos específicos de la escritura oral.Estos versos son una forma de preservarla sabiduría de los ancestros.

La cultura tradicional Yorùbá tienecuatro sistemas principales deadivinación que son correlativos einterconectados. El primero es obìàbàtà que esencialmente es usado paradar respuestas de si o no a preguntas

Page 17: Merindinlogun (Falokun).pdf

dIréctas. El segundo sistema esta basadosobre el uso de diecises principios quela cultura tradicional Yorùbá conciderala bàse de la creación. Este sistema esllamado Mérìndínlógún de la alisión demérìnque significa cuatro, dínquesignifica sustraido de y lògúnquesignifica veinte. En el sistema numéricoYorùbá Mérìndínlógún es la palabrapara dieciséis.

Un sistema más complejo llamadoIfá esta basado sobre la relación de losdieciséis principios y teniendo 16x16 ó256 principios llamados Odùsignificando la Matríz de la Creación. Elúltimo sistema de adivinación estabasado sobre el uso de tres juegos deestatuas representando a ìbejìque

Page 18: Merindinlogun (Falokun).pdf

significa gemelos. Este sistema es usadopara arreglar disputas en el concilio demayores llamado Ogbóni.

En la Diáspora esto tiene unapráctica común de usar Mérìndínlógúnpara leer los 256 Odù usados en Ifá.Esta práctica no es consitente con elsistema original de Mérìndínlógúncomo fue creado en la culturatradicional Yorùbá. El sistema originalde Mérìndínlógún fue basado sobre losdieciséis principios y cada uno de estosprincipios esta descrito en un número deversos poéticos que preservan lasabiduría de los ancestros como relatospara el entendimiento de esosprincipios. Los principios son llamadosOdù. Los versos son llamados ese Odù

Page 19: Merindinlogun (Falokun).pdf

significando los pies de la Matríz de laCreación.

Los ese Odù originales usados parainterpretar los principios deMérìndínlógúnfueron anotados porWilliam Bascom en un libro llamadoSixteen Cowries (Dieciséis Cowries).Este libro es una recopilación completadel oráculo, pero es difícil de usarporque tiene una pequeña o noexplicación sobre los mecanismos deusar el oráculo y no hay explicación delos principios metafísicos expresados enlos versos.

Este libro Mérìndínlógún significaser una guía de estudio para estudiar ellibro de Bascon. Si su libro no estádisponible en tu área, este libro

Page 20: Merindinlogun (Falokun).pdf

Mérìndínlógún se sostiene sobre suspropios méritos como una herramientapara aprender el proceso de laadivinación tradicional Yorùbá usando16 cowries.

En la cultura tradicional Yorùbápermite usar este sistema comoresultado de la iniciación dentro de losmisterios de Òrisà en un ritual llamadoIgbodù Òrisà y comúnmente conocidacomo Osh a en la Diáspora. Aquellosque no son iniciados pueden usar estelibro como una guía de estudio paraaprender y apreciar las ideasfundamentales que conforman la base deadorar a Òrisà. Esta es nuestra escriturasagrada en una forma simple y lainformación contenida en este libro esto

Page 21: Merindinlogun (Falokun).pdf

para elevación y y contemplación deambos iniciados y no iniciados. Hayalgunos en la Diáspora que creen queesta información no debería estardisponible para los no iniciados. En miopinión esto es como decir que loscristianos no tienen acceso a la Biblia, olos musulmanes no deberían leer elKoran. Esta es una colección dehistorias que preservan la sabiduría delos ancestros y puede ser una fuente deinspiración para alguno que encuentrevalor en contemplar ideas espirituales.

Las ideas expresadas enMérìndínlógún tienen una función y quees el desarrollo de Ìwàpèléque significabuen carácter. De acuerdo con losancestros de la cultura tradicional

Page 22: Merindinlogun (Falokun).pdf

Yorùbá desarrollar el buen carácter traeuna bendición de larga vida, familia yabundancia. El concepto de buencarácter como es revelado enMérìndínlógún esta basado en la idead e Ilé Ìfè. La palabra Ilé Ìfè casa deamor, esta es la palabra Yorùbá paraamor incondicional basado en la idea desi tu vida mejora, mi vida mejora. Yorezo para que la información en estelibro haga mejorar tu vida.

IréAwo Fálòkun Fatunmbi Ègbè Ifá ÒgúntiOde Remo

Page 23: Merindinlogun (Falokun).pdf

Capítulo 1

El Proceso de AdivinaciónI. Elementos usados en laAdivinación

Mérìndínlógún significa dieciséisen Yorùbá. Se refiere a los dieciséiscowries que son usados para representar

Page 24: Merindinlogun (Falokun).pdf

los 16 Odù fundamentales utilizados enla adivinación en Òrisà. Odù se refiereal principio metafísico que es lafundación de la Creación. Los Odùusados en Mérìndínlógún son las 16formas principales a partir de los cualesse deriva el cuerpo entero de Ifá. CadaOdù tiene un número de versos llamadoese.

Los cowries usados para laadivinación son llamados Owo ero queson diferentes a los cowries que enalgún momento fueron usados comodinero, los cuales se llaman Owo eyo.La estera plana tradicionalmente usadacomo superficie para consultar loscaracoles, es llamada ate.Las piezas de hueso y piedra usadas

Page 25: Merindinlogun (Falokun).pdf

para determinar la orientación del Odù,son llamadas Igbo.

II. Orden de Antigüedad delos Odú de Mérìndínlógún

El órden de antigüedad de los Odù esesencial para determinar la orientacióndel Odù:

1. Òkànràn2. Èjì Oko3. Ògúndá4. Ìrosùn5. Òsé6. Obàrà 7. Odí8. Èjì Ogbè

Page 26: Merindinlogun (Falokun).pdf

9. Òsá10. Òfún11. Òwónrín12. Èjìla Sebora13. Ìká14. Òtúrúpòn15. Òfún Kanran16. Ìretè17. Opira

1 cowrie2 cowries3 cowries4 cowries5 cowries6 cowries7 cowries8 cowries9 cowries

Page 27: Merindinlogun (Falokun).pdf

10 cowries11 cowries12 cowries13 cowries14 cowries15 cowries16 cowries0 cowries

El proceso para consultarMérìndínlógún es lanzar una vez los 16cowries para obtener el primer Odù yuna sEgúnda vez para determinar laorientación de dicho Odù. Paraorientación el clinte toma un caracol yun hueso y los agita en sus manosseparando uno en cada mano. Laselección de la mano derecha esindicada si la segunda lanzada es Èjì

Page 28: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ogbè, Òfún, Ìrosùn, Ògúndá, Èjì Oko.Òkànràn o Èjìla Sebora. Estos son losOdù mayores de la lista anterior. Si saleÒwónrín, Òsá, Odí, Obàrà u Òsé en lasegunda lanzada, se requiere una tercera.Si el tercer Odù es Òwónrín, Òsá, Odí,Obàrà u Òsé, se selecciona la manoderecha. Si en ese tercer

Odù sale Èjì Ogbè, Òfún, Ìrosùn,Ògúndá, Èjì Oko, Òkànràn o ÈjìIaSebora, la mano izquierda esseleccionada. Si sale Ìká, Òtùrùpón,Òfún Kanran, Ìretè u Opira en lasegunda lanzada la cuestión de laorientación está en el balance y nopuede ser determinado. La orientaciónes confirmada cuando el cliente abre lamano con el caracol.

Page 29: Merindinlogun (Falokun).pdf

III. Elementos deOrientación

La orientación se refiere a lapregunnta de si el Odù viene con IréoIbi. En términos simples, Irésugiere quela buena fortuna indicada en el Odù esproblable que ocurra, e Ibi sugiere quela buena fortuna puede ocurrir si eltrabajo espiritual apropiado esrealizado.

El método para determinar laorientación es la selección del Igbo.Aquellos que consultan elMérìndínlógún tienen una colección deimplementos que son dados a la personaque ha venido a consultar los caracoles.

Page 30: Merindinlogun (Falokun).pdf

Los implementos son dados a la personaen pares. Al cliente se le instruye acolocar sus manos juntas y poner unimplemento en cada mano. Esto se hacecon las manos cerradas para que eladivino no pueda determinar cual manocontiene que implemento. El Igbo paraIré usualmente es un cowrie y en algunasregiones se usan dos o más cowriesamarrados. El Igbo para Ibi esusualmente el hueso de un chivo. Antesde entregarle el Igbo a la persona, eladivino tomará el Igbo para Iré y tocarácon él cada uno de los cowries que estánboca arríbà en la estera. Mientras sehace esto, el adivino llamará al Odù queha sido lanzado seguido por la siguientefràse: “fun Iré, to” Por ejemplo, si ocho

Page 31: Merindinlogun (Falokun).pdf

cowries están boca arríbà, el adivinodirá: “Èjì Ogbè fun Iré, to.” Mientras sedice la palabra to, se respira sobre elIgbo que se está usando para Iré. Luego,e l Igbo es colocado en el lado derechode la estera. Entonces, el adivino tomae l Igbo para Ibi y dice: “O te o, to.”Mientras se dice la palabra to, serespirar sobre el Igbo designado paraIbi. El Odù no es llamado junto con laspalabras: “O te o.” Esta fràse significasimplemente, la otra posIbilidad y sedice de esta manera para que el adivinono invoque Ibi. El Igbo para I b i tocacada caracol sobre la estera que cayoboca arríbà. Ambos Igbo son recogidosen las manos del adivino que no losmezcla de ninguna manera. Ambos

Page 32: Merindinlogun (Falokun).pdf

implementos son soltados en las manospuestos en forma de copa de la personaque ha venido por adivinación..Una vez que la orientación ha sidodeterminada es posible obtener unaperspicacia más profunda dentro de lanaturaleza de la orientación a través deseguir usando el Igbo. La mayoría de losOdù en Mérìndínlógún tienen al menosun verso que habla de las bendicionesde larga vida, hijos y dinero.

Cuando el Irées confirmado, escostumbre preguntarle al Igbo paraidentificar la naturaleza del Iré. Esto sehace utilizando el mismo sistema usadopara determinar la orientación misma. ElAwo le pregunntará al Igbopara

Page 33: Merindinlogun (Falokun).pdf

confirmar Iré aiku (larga vida), Iré Ajé(abundancia), Iré okunrin (esposo), Iréobìnrin (esposa), Iré omo (hijos).Cuando la respuesta para todas estaspreguntas es no, se asume que todasestas bendiciones están siendogarantizadas.

Cuando el Ibies confirmado, escostumbre preguntar al Igbo identificarla naturaleza de este Ibi. Nuevamente,esto se hace usando el mismo sistemausado para determinar la orientaciónmisma. El Awo preguntará alIgboconfi r mar iku (muerte), arun(enfermedad), ofo (pérdida), ija (pelea)y oran (problema legal).

Cada una de esta formas de Iré e Ibison consideradas aspectos de Èsú y

Page 34: Merindinlogun (Falokun).pdf

todas tienen una forma espiritual comocaminos del burlador. Esta es una de lasrazones porque Èsú es siemprealimentado primero cuando se hace unEbo, porque sus emisarios son la llavepara ambas la orientación y cuandoforsozamente, la necesidad de cambiarla orientación.

En la cultura tradicional Yorùbá,cuando Èjì Ogbè aparece en el tablero,algunos adivinos interpretaran este Odùcomo que siempre viene con en Iré. Estano es una regla dura y rápida, por lotanto, cada adivino necesita establecersu propia relación con Èjì Ogbè, basadoen su propia experiencia con las formasque esta se manifiesta.

En general, cuando un Odù viene con

Page 35: Merindinlogun (Falokun).pdf

Iré, puede que no sea necesario hacerebo(sacrificio). Esto depende de laseriedad del asunto, de la redacción delOdù y de la intuición del Awo. Laconfirmación para esta pregunta puedeser establecida usando el mismoprocedimiento que determina el Iré. Enesta instancia, el Igbo para Iré será un sicontestando a la pregunta, y el Igbo paraIbi será un no contestando a la pregunta.

Cuando cualquiera Ìká, Òtùrùpón,Òfún Kanran o Ìretè en Ibi, decualquiera Ìká, Òtùrùpón, Òfún Kanrano Ìretè, la sugerencia es que la personasea llevada ante Ifá. La pregunta dec o ns ul ta r Ifá, puede ser hechadIréctamente con los cowries paraconfirmación. La razón que estos Odù

Page 36: Merindinlogun (Falokun).pdf

frecuentemente requieren de la atenciónd e Ifá, es porque el Ibi es a menudoasociado con asuntos elementales y esIfá quien tiene el àse para lidiarefectivamente con esta materia.

Cuando cae Opira, no hayorientación ha ser determinada. Lapersona que recibe Opiradebe serllevada ante Ifápara determinar sea o noe l Iku que viene en este Odù es pre-dispuesto, o si hay un ebo que extenderála vida de la persona.

IV. Elementos de Ebo

No todos los Odù son claros sobrequien recibe las ofrendas y sacrificioslistados como ebo. Es una práctica

Page 37: Merindinlogun (Falokun).pdf

general preguntarle a los caracolesquién aceptará la ofrenda, el orden delas preguntas es como sigue: Èsú, Egún,Obàtálá, Orí, Ègbè Ogba (abiku),Òrúnmìlà, Òrisà oko, Yemoja e Ilé(Tierra). Este órden puede ser cambiadoen instancias cuando el Odù es muyclaro acerca de quien esta hablando. LosEspíritus que hablan en cada Odù soncomo sigue:

1. Òkànràn2. Èjì Oko3. Ògúndá4. Ìrosùn5. Òsé6. Obàrà 7. Odí8. Èjì Ogbè

Page 38: Merindinlogun (Falokun).pdf

9. Òsá10. Òfún11. Òwónrín12. Èjìla Sebora 13. Ìká14. Òtúrúpòn15. Òfún Kanran 16. Ìretè17. OpiraÒsóòsì y SàngóEgúnÒgúnEgún y SàngóÒsunSàngóYemojaObàtáláOyáYemo (femenino de Obatalá) ÈsúSàngó y Aganyu

Page 39: Merindinlogun (Falokun).pdf

ÌyáàmiOmolú (Babalu aye)ObàtáláO n i l e (espíritu de la Tierra) Iku,Ògbóni

V. Rezo de Apertura para laAdivinación

Hay un número de rezos que sonusadas para abrir el Mérìndínlógúnymuchas de ellas hacen uso de elementosque tienen lugar por una variaciónpersonal. Los elementos fundamentalesson como sigue:

Opé ni fun Olórun. Gratitud al Dueño del Reino de los

Page 40: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ancestros. Ìbà Olódùmarè, Oba àjíkí. Mó ji lòní.Mo wo’gun mérin ayé. Yo respeto al Creador, el Rey quealabamos primero. Yo despierto hoy. Yocontemplo las cuatro esquinas delMundo. Ìbà’se ilà Oòrùn. Yo respeto el poder del Este.Ìbà’se iwò Oòrùn. Yo respeto el poder del Oeste.Ìbà’se Aríwá.Yo respeto el poder del Norte.Ìbà’se Gúúsù. Yo respeto el poder del Sur.Ìbà Oba Ìgbaiye. Yo respeto al Rey de las Estaciones de

Page 41: Merindinlogun (Falokun).pdf

la Tierra.Ìbà Òrun Òkè.Yo respeto el Reino Invisible de lasMontañas.Ìbà Atiwò Òrun. Yo respeto todas las cosas que viven enel Reino Invisible. Ìbà Olókun à-sòrò-dayò.Yo respeto al Espíritu del Océano, elque hace que las cosas prósperen. Ìbà aféfélégélégé awo isálú-ayé.Yo respeto el poder del viento, elMisterio del Mundo Misterioso.

Ìbà Ògègè, Oba. Yo respeto a la Madre Tierra, quiensostiene la alineación Universal detodas las cosas en la Naturaleza.

Ìbà’se (Lista de ancestros).

Page 42: Merindinlogun (Falokun).pdf

Yo respeto (Lista de Ancestros y de losAncestros de sus mayores)

Ìbà Orí. Yo respeto al Espíritu de la Conciencia.Ìbà Orí inú.Yo respeto al Espíritu del más alto unomismo.Ìbà Ìponrí ti ò wa’l’Òrun. Yo respeto al Espíritu del más alto unomismo que vive en el Reino Invisible delos Ancestros. Ìbà Èsú (Name of Road), Òkunrin oríità, árà Òké Ìtàse ào fi Idà re lálè. Yo respeto al Divino Mensajéro de(nombre del Camino), el Hombre de lasEncrucijadas, desde la Colina de lacreación, nosotros usaremos tu espada

Page 43: Merindinlogun (Falokun).pdf

para tocar la Tierra. Ìbà Òsóòsi ode mátá. Yo respeto al Espíritu del Rastreador,Señor del Misterio de la MedicinaMoteada. Ìbà Ògún awo, Oníle kángu-kánguÒrun. Yo respeto al Misterio del Espíritu delHierro, el dueño de innumerableshogares en el Reino de los Ancestros.(Desde este punto, el adivino dice losoriki de aquellos Òrisàs que son partede su altar personal)

Ìbà Obàtálá, Òrisà Òséré Igbó.Oni kùtúkùtú awo òwúrò. Ikù iké,Oba pàtà-pàtà ti won gb’odé ìranjè. Yo respeto al Espíritu del Rey de laTela Blanca, que es alabado en el

Page 44: Merindinlogun (Falokun).pdf

Bosquesillo Sagrado. Dueño de losMisterios Antiguos de la Tela Blanca, elEspíritu que es alabado en el díasagrado del Bosque. Guardián deaquellos con incapacidades físicas. Reyde todas las generaciones futuras. Ìbà Yemoja Olúgbé-rere.Yo respeto a la Madre de los Peces, laDadora de Cosas Buenas.Ìbà Òsun oloriya igún aréwa obirin. Yo respeto al Espíritu del Río, Dueñadel peine para las mujeres hermosas. Ìbà Òlukósó aira, bàmbí omo arigbàsegún. Yo respeto al Rey que no muere, el Hijode la Piedra del Rayo. Ìbà Àjáláiyé Àjàlórun Oyá Olúwèkù Yo respeto a los Vientos de la Tierra,

Page 45: Merindinlogun (Falokun).pdf

los Vientos del Reino Invisible de losAncestros, el Espíritu del Viento esquien guía a los mediums de losAncestros. Ìbà Ìbejì orò.Yo respeto al poder transformador delEspíritu de los Gemelos.

(El último oriki debe ser para elÒrisà del orí del adivino, éste debe serun oriki extendido y el mismo oriki quees dicho en el ciclo de rezos de cuatrodías)(El siguiente segmento es incluido comola porción de cierre de la invocación)

Kìkán màse, (Lista de mayores)Yo pido el apoyo de (Lista de mayores) Ìbà Ojubo ònòméfà. Yo respeto al altar de las seis

Page 46: Merindinlogun (Falokun).pdf

dirécciones. Àse.Así sea.

Capítulo 2

Los Versos Òkànràn

(1 Cowrie)Okinrin - kara - nini - kueni

Page 47: Merindinlogun (Falokun).pdf

adivinó para el hijo de Obalufon, el quecomió guisado sin condimentar por sietedías, el día que el quería hijos. Òrisàaconsejó a Obalufon a que hiciera ebo.El ebo fue hecho y Obalufon recibió unabendición de hijos (este verso es para unhombre que quiera hijos). El cantó enalabanza a Òrisà:

Atukan ero ko i pe ko i jinna, o rimi n’jebutu omo. Nosotros calmamos alos Espíritus, esto no tardará, no estálejos que veas una abundancia de hijos.

Ebo : 11 babosas, 22.000 cowries,nuez de kola, una gallina (para el set deadivinación). Preparar un guisado sincondimentar con Ìgèdè (rezo para lafertilidad) que debe ser comida por 7días.

Page 48: Merindinlogun (Falokun).pdf

* Òkànràn - uno - uno - unoadivinó para la Gallina de Guinea el díaen que ella buscaba agua porque careciade hijos. Òrisà le aconsejó a la Gallinade Guinea que hiciera ebo. El ebo fuehecho. Los hijos de la Gallina de Guineafueron incontables. (Este verso es parauna mujer que quiere hijos). La Gallinade Guinea cantó en alabanza a Òrisà:

Atukan eru; ko i pe, ko i jinna, e rimi n’jebutu omo. Òrisa wi pe iré omol’on fo se o. Nosotros apaciguamos a los Espíritus,esto no tardara, no está lejos que veásuna bendición de hijos. Òrisà traeráhijos con el poder de la plegaría.

Ebo : 11 babosas, 1 gallo, ropausada por la persona 22,000 cowries

Page 49: Merindinlogun (Falokun).pdf

(para el set de adivinación) Eèwo (tabú): Gallina de Guinea.*

Una - mano – no - puede - levantar- una - calabaza - sobre – la – cabeza - un – pie – no – está –seguro – sobre – un - puente adivinó para el pueblo deIgboho Moro el día que su buena fortunase fue volando como pájaros. Òrisàaconsejó a la gente de Igboho Moro quehicieran ebo para que la buena fortunase quedara en casa. El ebo fue hecho, lagente de Igboho Moro fueron capacesde aferrarse a su buena fortuna. Elloscantaron en alabanza a Òrisà:

Atukan eru. Nbo w’ahoro’gbal ewa s’awo, eni t’o silo, nbo’a’le

Page 50: Merindinlogun (Falokun).pdf

Tetiponola, nbo’a ahoro’gbale was’awo, omo t’o silo, nbo’aleTetiponola, nbo’a ahoro’gbale was’awo.

Nosotros apaciguamos a losEspíritus. Viniendo a las ruinas delbosquesillo a adivinar, El quien fueenviado lejos, retorna a casa, Hogweed(hierba que se usa para alimentaranimales), viniendo a las ruinas delbosquesillo a adivinar. El hijo que sefue lejos regresa a casa, Hogweed(hierba que se usa para alimentaranimales), viniendo a las ruinas delbosquesillo a adivinar.

Ebo : 22,000 cowries, 1 pedazo detela blanca, 11 babosas, un pollo, unagallina, una paloma, una rata y manteca

Page 51: Merindinlogun (Falokun).pdf

de corojo. (tela blanca y babosas paraObàtálá, gallina, paloma, rata y corojopara Èsú)*

La - planta - Odùndun - toca - el -piso - tiene - doscientas - hojas - la - planta - peregún - toca -el - piso - tiene - doscientas - vainas -de espada - para - Òrisà adivinó parael pueblo de Igboho Moro el día en queellos no tenían lugar para hacer ebo.Òrisà aconsejó a la gente de IgbohoMoro hacer ebo para que ellos tuvieranun lugar para venerar a Òrisà. El ebofue hecho, la gente de Igboho Moro tuvoun lugar para venerar y ellos vieronbendiciones de abundancia. La gente deIgboho Moro cantó en alabanza a Òrisà:

Page 52: Merindinlogun (Falokun).pdf

Atukan eru; ko i pe, ko i jinna, e riwa n’jebutu’re. Iworo Òrisa, e kar’oju’bo, ogbon de; Iworo Òrisa, e kar’oju’bo, or o to.

Nosotros apaciguamos a losEspíritus; no tardará mucho, no estálejos, nos veras en una abundancia debendiciones. Iworo Òrisà, ve al lugar deveneración, la riqueza vendrá.Ebo: 22,000 cowries, una paloma, 11babosas y nuez de kola (para Èsú)

Predicciones

Òkànràn dice que está persona estápeleando por una herencia. El ebodebería ser hecho para que esta personano sufra de enfermedades, vergüenza,

Page 53: Merindinlogun (Falokun).pdf

enojo y hostilidad. Ebo a Èsú. Estapersona debe usar cuentas segi, (cuentasazules) para protección.Òkànràn dice que esta persona debedejar de rezar por el honor y empezar arezar por los hijos. Òkànràn dice que esta persona debeorganizar un altar en su casa.

Principios Metafísicos

E n Òkànràn hay una expresión delprincipio de Justicia Divina. Es la ideade que el balance en la naturalezaincluye la restauración de la paz y laarmonía que fue interrumpida por lainjusticia. Ifá enseña que en Òkànràn,Sàngó encarna como un Òrisàpor los

Page 54: Merindinlogun (Falokun).pdf

principios de Justicia que se manifiestana través de la Creación. El Sàngóhistórico fue un guerrero efectivo queunificó la porción oriental de la NaciónYorùbá. Después de sus victorias en elcampo de batalla, Sàngó se convirtió enabusivo en su uso del poder y fuetransformado por su propio sentido deculpa y vergüenza. Esto no significa queel Creador sea una Deidad que noperdona. Encamando a Sàngó comoÒrisà, el Universo permite latransformación a través de la tragedia yla crisis. Falso orgullo y egoísmopueden crear una ilusión de logro yhonor, pero las leyes de la naturalezason tales que la ilusión no puede sersostenida por si sólo indefinidamente.

Page 55: Merindinlogun (Falokun).pdf

Cuando la ilusión se desmorona, puedeser una experiencia devastadora perotambién puede traer transformacionreveladora. Cuando aquellos que estanen una posición de autoridad y abusande su poder, esto puede llevar aresultados desastrosos. Cuando lamisma persona aprende la leccióncausada por su propio autoengaño, ellospueden a menudo convertirse en fuertesfuerzas para cambiar.

Este Odù está caracterizado por laexpresión: “El Mundo comienza conUno”. La primera célula de vidaformada a través de lucha y persistencia,lleva a la creación de toda la vida sobrela tierra. Cada gran profeta habló contrala injusticia de su tiempo en un esfuerzo

Page 56: Merindinlogun (Falokun).pdf

de re-definir los perímetros de paz yarmonía. Una persona que valientementese aferra a la Verdad, puede transformaruna nación.

En este Odù, el folklore habla de lapreparación de Sàngó para casarse conOyá (el Espíritu del Viento y laGuardiana del Portal del Reino de losAncestros). Òrisà aconsejó a Sàngó quehiciera ebo antes de entrar almatrimonio. Se le advirtió que si nohacía ebo, Oyá sería más exitosa que él.Sàngó no creyó en la advertencia y senegó a hacer ebo. Hasta este día, el rayousado por Sàngó para impartir JusticiaDivina es generado por los Vientos deOyá.

Cuando Ifá dice que el mundo

Page 57: Merindinlogun (Falokun).pdf

comienza con Uno, se refiere al Uno quees formado a través del balance perfectoentre los poderes de expansión ycontracción, luz y oscuridad, y en elidioma del cuento, el balance entre lospoderes masculino y femenino. Sàngó,en su arrogancia, creía que solamente supoder era suficiente para traerle el éxito.Fue esta misma arrogancia que le causócaer del favor, después él se conviertióen jefe. El mundo comienza con uno, yese uno es un microcosmos de todo loque hay.

Èjì Oko

(2 Cowries)Bondad - no - es - mal -

Page 58: Merindinlogun (Falokun).pdf

recompensada - maldad - no deja - de - pagarse - hacer - el - bien - con -malas - intenciones - causa - que - la - bondad - sea - mal -recompensada - lo – que – ellos – le – hacen – a – un –pollo – no – es – mal - recompensado -después - de - un –rato - hacemos -caldo - para - que - ellos - coman adivinópara Aganna el día que él íbà a serinstalado como Oba de Oko. Cualquiercosa que Aganna tuviese lo tendría quedar a aquellos que tenía necesidad. En eldía que la gente de Oko necesitabaseleccionar un nuevo Oba. La gente deOko seleccionó a Aganna por susbuenas acciones. Òrisà aconsejó a

Page 59: Merindinlogun (Falokun).pdf

Aganna que hiciera ebo para que superíodo como Oba le trAjéra riqueza. Elebofue hecho. Agannarecibió unabendición de riqueza. Aganna cantó enalabanza a Òrisà:

Kil’o wa s’Aganna d’Olókò t’o’il’owó? Oriré, nl’o s’Aganna d’Olókò.Kil’o wa s’Aganna d’Olókò t’o’ibi’mo? Oriré, nl’o s’Aganna d’Olókò.Kil’o wa s’Aganna d’Olókò t’o’ij’Oba? Oriré, nl’o s’Aganna d’Olókò.Kil’o wa s’Aganna d’Olókò ti o je oku? Oriré, nl’o s’Aganna d’Olókò.¿Qué hizo Aganna para convertirse enjefe de Oko y tener dinero? La bondades lo que hizo que Aganna se convirtieraen jefe de Oko¿Qué hizo Aganna para convertírse en

Page 60: Merindinlogun (Falokun).pdf

jefe de Oko y tener hijos? La bondad eslo que hizo que Aganna se convirtiera enfeje de Oko¿Qué hizo Aganna para convertirse enjefe de Oko y ser Rey? La bondad es lo que hizo que Aganna seconvirtiera en jefe de Oko¿Qué hizo Aganna para convertirse enjefe de Oko, que no lo dejó morir? La bondad es lo que hizo Aganna paraconvertirse en jefe de Oko.Ebo: donaciones de comida, dinero yropa para los pobres. Eèwo (tabú):acciones desagradables. *

Las - Garcillas - bueyeras - no -ponen - huevos - negros - blancos -blancos - ellos – estan - poniendo -

Page 61: Merindinlogun (Falokun).pdf

huevos - un – largo -pájaro - Cálao - revolotea -impresionantemente - en - el - bosqueadivinó para Tela Oko (Sàngó) el día enque Tela Oko quería convertirse en ungranjero exitoso. Òrisà aconsejó a TelaOko que hiciera una bolsa de medicina yse convertiría en un granjero exitoso. Labolsa de medicina fue hecha. Tela Okose convirtió en un granjero exitoso. TelaOko cantó en alabanza a Òrisà:

Tela Oko, t’emi tan, emi se. Mojin’wo n’le, mo jin’wo l’oko.Tela Oko , yo solo. Yo mismo. Yoencontré dinero en casa, yo encontrarédinero en la granja.

Ebo : hacer una bolsa de medicinacon una piedra de rayo para Sàngó para

Page 62: Merindinlogun (Falokun).pdf

que la persona lo cargue consigo. Adimúpara Sàngó pidiendo por abundancia.Eèwo (tabú): Honrar los tabúes deSàngó (no mentir, injusticia y cobardía)* La – piedra – golpea – el – árbol – la– piedra – rebota - de

- vuelta - ella - va - al - lugar - de -donde - vino adivinó a Oko Gege el díaque él quería hijos. Òrisà aconsejó aOko Gege que hiciera ebo. El ebo fuehecho. Oko Gege recibió una bendiciónde hijos. Oko Gege cantó en alabanza aÒrisà:

Òkò kan’gi; òkò pada’ehin: Ore’bi o gbe ti wa. La piedra golpea alárbol; la piedra rebota de vuelta; ella vaal lugar de donde vino.

Ebo : 24.0000 cowries, 12 pedazos

Page 63: Merindinlogun (Falokun).pdf

de tela, 12 prendas de vestir. 1 paloma,1 pollo (telas y ropa para los pobres,paloma y pollo para el pie de un árbol)*

Él – comió – en – kiko – él – bebió– en – Kiko – él – llegó - al-mercado – de – Koko – él –recostó – su – espalda - contra - un -árbol - de - akoko adivinó para AbijoÒkò’rèsé el día en que el sufrimiento setransformó en dulzura. Òrisà aconsejó aAbijo Òkò’rèsé no evadir el sufrimientoy no evadir ver el sufrimiento porque ladulzura está detrás de esto. Òrisàaconsejó a Abijo Òkò’rèsé que hicieraebo. El ebo fue hecho. Abijo Òkò’rèséderivó la dulzura del sufrimiento. AbijoÒkò’rèsé cantó en alabanza a Òrisà:

Page 64: Merindinlogun (Falokun).pdf

Abijo Òkò’rèsé, pele o, ‘mo a f’adun kehin’ya. Abijo Òkò’rèsé, gentil,¡oiga!, hijo de uno que derivó la dulzuradel sufrimiento.

Ebo : 24.000 cowries, 1 gallo, 1paloma, ginebra (para Orí). Estapersona debe recibir la sopera de Orí oun Osun. Eèwo (tabú): usar ropa negra.

Predicciones

Òrisà dice que esta persona debe hacerebo para que no sea engañada. Òrisà dice que esta persona debecuidarse de un amigo(a) con intencionesnegativas.

Òrisà dice que esta persona tiene un

Page 65: Merindinlogun (Falokun).pdf

poder espiritual que no ha sidodesarrollado y que esta persona deberíaprestar atención a dicho poderespiritual.

Principios Metafísicos

Con frecuencia Èjì Oko es referidocomo el Mensajero de la Muerte. Tieneese aspecto, pero también tiene lasllaves para evitar la Muerte. De acuerdoa Ifá, la muerte es un momento detransición en la vida de èmi (almahumana). La transición de la muerte a loque se encuentra después, es visto comosimilar a la transición de la matríz a elnacimiento. Ambas transicionesinvolucran el movimiento dentro de una

Page 66: Merindinlogun (Falokun).pdf

nueva dimensión del Ser. Parte de cadadestino humano es un periodo potencialde vida. Nada puede extender el periodode vida más allá es un potencialinherente. Cuando la Muerte viene en sudía preordenado, es considerado unaocasión jubilosa. En la culturatradicional Yorùbá muchos awos,determinan el día de su fallecimiento através de la adivinación y en ese díaellos reúnen a sus estudiantes, familiaresy amigos para un momento decelebración.

La falta de atención a las influenciasespirituales y los tabú puede acortar elperiodo potencial de vida. Laadivinación efectiva puede servir comoun signo de advertencia para prevenir la

Page 67: Merindinlogun (Falokun).pdf

posibilidad de una disminución en laexpectativa de vida. Cuando viene ÈjìOko, se pueden seguir ciertos pasos paracolocar al individuo de nuevo enalineamiento con su verdaderopotencial. Este Odùtambién puedereferirse al fin de un ciclo en lugar de ala pérdida del cuerpo físico. Todocrecimiento requiere descartar aquelloque deja de sernos efectivo. El pasajede la infancia a la adultez representa lamuerte del niño. El pasaje de la adulteza la vejez representa la muerte de unavida vigorosa para abrazar laslimitaciones físicas de la ancianidad. Ifádescribe a Èjì Oko como la placenta quees desechada después del nacimiento.En lugar de verlo como la terminación

Page 68: Merindinlogun (Falokun).pdf

de la vida, es visto como latransformación de la vida. Lainvocación de Èjì Oko es un pasoprimordial en la mayoría de lasceremonias de iniciación. Este Odùrepresenta el poder de la transformaciónespiritual así como de la re-encarnaciónfísica.

Èjì Oko es también el portal a travésdel cual Egún (ancestros) regresan a latierra para compartir su sabiduría conlos vivos. Cuando Ifá realizaceremonias para Egún, Èjì Oko esinvocado dos veces. Un Odù permite aEgún la entrada al reino de los vivos, yel otro Odù permite a Egún regresar acasa.

En el folklore de Èjì Oko, el ajogún

Page 69: Merindinlogun (Falokun).pdf

(espíritu de la disrupción) rodea alEspíritu de la Colina (Òrisà Oke). Elajogún son aquellas fuerzas Espiritualesque traen muerte, enfermedad y pérdida.Para proteger al Espíritu de la Colinadel ajogún, se debe alimentar a Èsú conharina de ñame. La harina de ñame estabú para el ajogún así que no podrándañar a Òrisà Oke. En la veneración deIfá y Òrisà, pequeñas porciones deharina de ñame son colocadas cerca deÈsú para ser usadas en limpiezasperiódicas en contra de las fuerzas de lamuerte, enfermedad y pérdida. Este Odùtrae consigo una advertencia en contrade vestir ropas negras y en contra depeleas que puedan conducir a unaltercado.

Page 70: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ògúndá

(3 Cowries)Lo - que - hizo - exitoso - a -

aquellos - que - vinieron - antes - debe- ser - tomado - en - cuenta - por -aquellos - que - vienen después Adivinó loscaracoles para Yemoja Àtàlámàgbá‘Moas ‘ògbògbògb’àáyò el día en queella preguntó qué podía hacer para teneruna buena vida. Òrisà aconsejó aYemoja Àtàlàmàgbá ‘Moas‘ògbògbògb’àáyò hacer ebo. El ebo fuehe c ho , Yemoja Àtàlàmàgbá ‘Moas‘ògbògbògb’àáyò cantó en alabanza aÒrisàYemoja b’o r’agbo a yo Yemoja.

Page 71: Merindinlogun (Falokun).pdf

Yemoja si ve un carnero, ella seregocijará, Yemoja. Ebo: 26.000 cowries, 1 gallo, 1 paloma,puré de maíz y maíz cocido (para el setde adivinación). *

Las - cabezas - famosas - no - son- inútiles - ellas - son - aclamadas - en - casa - ellas - son -aclamadas - en - la - batalla consultaron los caracoles paraTítulo - se - convierte - en - dos, el día en que él preguntó quéhabía que hacer para recibir bendicionesen la Tierra. Òrisà le aconsejó a Título -se - convierte - en - dos que hiciera ebo.El ebo fue hecho. Título - se - convierte - en - dos recibió

Page 72: Merindinlogun (Falokun).pdf

bendiciones en la Tierra.Ebo : 26.000 cowries, 3 palomas,

maíz cocido, papilla de maíz, buñuelos(para Sàngóy Oyá). Si una pareja estáen disputas, ambas partes deben haceruna ofrenda para Sàngó y Oyá.*La – pantera – galopa – a – través –de – la – granja – el - gato – civil - escala - suavemente – el -camino - colina - arríbà

adivinó para el Cocodrilo Waaka eldía en que él preguntó como vencer asus enemigos. Òrisàaconsejó alCocodrilo Waaka que hiciera ebo. Elebo fue hecho y los enemigos fueronderrotados. El Cocodrilo Waaka cantóen alabanza a Òrisà:

Page 73: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òni mà mà dé, omo oníbú; taní ógb ‘odò l’owó Òni? Taní gba’lé babaomo l’owó omo?El cocodrilo viene, un hijo del jefe delas aguas profundas. Quién puedequitarle el río al Cocodrilo? Quién puede quitarle la casa de un padrea su hijo?

Ebo : 26.000 cowries, 3 ratas, 3palomas, conchas de nuez de palma,conchas de babosas y 3 ganchos deacero (para Ògún y Èsú)*

Las - cosas - están - difíciles - en -Morgun - hay - mucha - gente - inocente - allí adivinó paraÒgúndá el día en que él estabapreocupado por las personas que

Page 74: Merindinlogun (Falokun).pdf

estaban siendo tratadas injustamente porel jefe. Òrisà aconsejó a Ògúndá quehiciera ebo. El ebo fue hecho y Ògúndárecibió una bendición de trato justo,juicio justo y el hablar con la verdadpara que así nadie fuese acusado de algoque no hubiese hecho.Ebo: 26.000 cowries, ropa para lospobres. 3 pollos, 3 palomas y una vasijade granos (para Ògún).

Predicciones

Òrisà dice que habrá bendiciones debuena fortuna y abundancia. Òrisà dice que habrá bendiciones debuena fortuna, hijos y larga vida paraaquellos que abracen a la paciencia.

Page 75: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrisà dice que hay un tabú en contradel enojo y un tabú encontra de juicios severos.Òrisà dice que el hijo exitoso seráalabado por su madre. Òrisà dice que la paciencia trae unabendición de apreciación. Òrisà dice que la madre tendrá hijosexitosos. Se debe hacer una limpieza enla cabeza de los niños. Òrisà dice que los tres niños tomaron laposición de los mayores y seconvirtieron en jefes.

Òrisà dice que esta persona debemantener todos sus tabúes y honrar lostabúes de otros. Haciendo esto tendrábuena fortuna.

Òrisà dice que hacer ebo traerá una

Page 76: Merindinlogun (Falokun).pdf

bendición de hijos. Ebo: 26000 cowries, un pedazo de tela, aguafría y 13 babosas.

Òrisà dice que cuando hayproblemas en la alcoba, ambas partesdeben hacer ebo. Ebo: 26000 cowries,un cuchillo, una bata, 3 pollos, 3palomas y un pedazo de carne. Una delas palomas debe soltarse en el bosque.

Principios Metafísicos

Ògúndá significa: “Ògún crea”.Ògún es el Espíritu del Hierro, lo que,algunas veces es un atributo confuso yengañoso. El hierro fue uno de losprimeros metales que se moldeó enherramientas. Como resultado de esto,

Page 77: Merindinlogun (Falokun).pdf

representa un avance en la tecnologíahumana. Este Odù está enraizado en elprincipio que empuja a la vida adesarrollarse en todos los Reinos de laCreación. La imagen de Ògúnusada pararepresentar este proceso es la delcazador que despeja un camino entre losarbustos con su machete. Es la Imagende despejar un camino de todos losobstáculos. El despeje del camino puedeser una lucha, pero es una lucha quesiempre le hace la vía más fácil aaquellos que siguen. En momentos, estaimagen es tomada muy literalmente.Puede hacer referencia a un caminofísico en el mundo real tal como, la rutapara un cambio de carrera, o la ruta paraconstruir una familia. También esto se

Page 78: Merindinlogun (Falokun).pdf

puede referir a un camino espiritual locual es en gran parte, un viaje interior.Cuando a Ògún se le pide que despejelos obstáculos en un camino espiritual,lo que se le está pidiendo es queremueva los efectos inhibidos de ladeshonestidad, la injusticia, la violenciasin sentido y la traición.

En la escritura de Ifá, Ògúnesclaramente, la fuerza dinámica detrás dela evolución. Parte de este proceso estáenlazado a la agresión necesaria paramantener la cadena alimenticia. Esta esla fuerza en la Naturaleza que requierela toma de una vida para que otra puedavivir. Es una dinámica innegable en laestructura de la Creación que se aplicatanto a plantas, como a animales.

Page 79: Merindinlogun (Falokun).pdf

Los grandes árboles sobre-ensombrecen a los arbustos pequeños,bloqueando los rayos de sol yabsorbiendo los nutrientes del suelo.Este tipo de lucha por el controlecológico es una parte del principiometafísico asociado con Ògúndá. En elcontexto de la adivinación, Ògúndá amenudo es una referencia a la necesidadde alguna forma de protección. Esto es,la necesidad de sobrevivir en lugar deconvertirse en el sacrificio para lasobrevivencia de alguien más.

E s t e Odù también habla de laimplacable búsqueda de la verdad deÒgún. Cuando Ifáhabla de verdad, no serefiere a una visión idealista de lamanera como deberían ser las cosas.

Page 80: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ògún busca la verdad sobre la maneraen que las cosas realmente existen en elmundo. En Ifá, el hierro es usado pararealizar juramentos. El uso dejuramentos es un aspecto tradicional dela iniciación dentro del sacerdocio, y esÒgún quien refuerza esta promesa.

El folklore en Ògúndá habla deforjar herramientas para hacerlas másfuertes. Esta es la imagen que se usa enIfá para simbolizar el temperamento o elfortalecimiento de la cabeza humana queocurre durante la iniciación. Ifá enseñaque la iniciación prepara al orí (laconciencia) para recibir el àse (poder)d e Òrisà. Ifá también enseña que lainiciación no es el último paso en elcrecimiento espiritual, es más bien el

Page 81: Merindinlogun (Falokun).pdf

primer paso. Cada día, la lección de lainiciación debe ser reafirmada,experimentada en prÒfúndidad ymotivada a crecer. Este proceso decrecimiento es considerado como elfuego del corazón de Ògún temperandoe l Orí para que el èmi (alma humana)pueda continuar construyendo el carácter(Ìwà)

Una de las formas en las que Ògúncrea es cortando. Usar una sierra paracortar un árbol en troncos, es unaexpresión de Ògúndá, así como tambiénlo es, descuartizar a un animal para lapreparación de la comida.Desarmar las cosas y reconstruirlas, esun proceso creativo expresado a travésdel poder de Ògún.

Page 82: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ìrosùn

(4 Cowries)Ninguna - cinta - es - tan - fina -

como - una - brillante – cinta – roja –ninguna – colina – es – tan – fina –como – la –CoIina – Gbadi – la – Colina – Gbadi– es – tan - fina - que - tiene - una - cabeza - puntiagudaadivinó para Extranjero Corpulento enel día que era él quien iría a vivir a latorre de Peri. Extranjero Corpulento noentraba a la ciudad porque abiku estabaplagando la ciudad. Las personas dePeri hicieron ropas para ExtranjeroCorpulento quien desde entonces fue

Page 83: Merindinlogun (Falokun).pdf

conocido como Egúngun. Las personasde Pericantaron en alabanza a Egún:

Iw o, Ajéji Godogbo, o duro o bawa tun ‘le yi se? Iwo, Ajéji Godogbo.Tú, Extranjero Corpulento, no esperarásy pondrás en órden nuestras tierras? Tú,Extranjero Corpulento.

Ebo : Adimú para Egún (Este Odùestá diciendo que la persona debe haceruna ofrenda a Egún para que pueda estaren mejor comunicación con susancestros, si esta persona está sufriendod e abiku, la comunicación con Egúnproveerá una solución)*

Mi - cinta - es - una - brillante -cinta - roja - el - lazo - de - mi –cabeza - está - cubierto - con - Ìrosùn

Page 84: Merindinlogun (Falokun).pdf

(Osun) Adivinó para el PájaroCarpintero el día en que él íbà aadivinar para la gente de Iresa. La gented e Iresa tenía mucha mala fortuna. ElPájaro Carpintero dijo que se hicieraebo en nombre de los niños.(Donaciones de caridad para elbeneficio de niños) El ebo fue hecho yla carga fue elevada. La gente de Iresacantó en alabanza a Òrisà:

Akókó l’ewo lo nwa nlo? Nre’ile‘resa, n’le Oba’du. Pájaro Carpintero,a dónde vas? Voy al pueblo de Iresa, ala casa del Rey Misterioso.*

Amanecer adivinó para Mañana ycompartió con la Tarde, el día en que laMañana preguntó qué se debía hacer

Page 85: Merindinlogun (Falokun).pdf

para tener abundancia? Òrisà aconsejó ala Mañana que hiciera ebo. El ebo fuehecho. La Mañana recibió una bendiciónde abundancia. Las personas salieron yencontraron ropa y dinero al atardecer.Por eso es que la gente dijo:

I’ Olorun j’ale r e o dá o. A l’amino. Ale sa wa ojo Al e á.Puede el Dueño del Cielo dejar que seabueno tu atardecer. Y nosotrosrespondemos: Así será. Y el atardecerfue bueno.Ebo: 4 gallos y 4 pedazos de tela (paraEgún).Ìrosùn dice que esta persona debedescansar en las tardes y dar gracias porun buen día.*

Page 86: Merindinlogun (Falokun).pdf

No - vivas - la - vida -apresuradamente - no - tomes – un-titulo -impacientemente – hay – otra –vida – después - de - esta - que - es - muy - dulce -como - una - persona - lamiendo – miel adivinó al VendedorAgotado, el hijo de la gente de Oyo, eldía que el Vendedor Agotado quisosaber qué hacer para ser importante.Òrisà aconsejó al Vendedor Agotadoque hiciera ebo. El ebo fue hecho y lavida del Vendedor Agotado se volvióplacentera.Ebo: 28.000 cowries, 4 palomas, 4gallos y donar ropa para los pobres. *

Él - se - mueve - elegantemente -

Page 87: Merindinlogun (Falokun).pdf

como - si - quisiera - bailar - contigo -pero - él - no - baila - contigo - él -abre - su - boca - como - si - quisiera -comerte - pero – él - no - te - come vino a consultarse con loscaracoles. Òrisà dijo a esta persona quetendría poderes mágicos si hacía ebo.

Ìgèdè : Niqbawo ni Baba wa l’owoba wonyi? ‘Jo ‘un p’o l’óógun kan tinaá. Nigba’o lo wa bI’mo ba wonyi?‘Jo ‘un p’o l’óógun kan ti naá.¿Cómo hizo el Padre para recibir sudinero? En esos días él hizo unamedicina que estaba usando. ¿Cómoengendró él estos niños? En esos días éltenía una bolsa de medicina que estabausando.

Page 88: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ebo : 28.000 cowries, 4 palomas, 4gallos y 4 túnicas. (Una bolsa demedicina para Sàngó debe serpreparada para que la persona puedausar su poder. Esta persona debe comerpimienta guinea para el poder de lapalabra).*

Òrisà dice que esta persona debe seramable a algún extraño. Lo que sea queesté perturbando a esta persona seráresuelto por un nuevo conocido. Sàngóvino a Ijebu en el momento cuando lagente de Ijebu eran atacados por unleopardo salvAjé. Debido a que Sàngónunca había visto a un leopardo, elaceptó cazarlo. Sàngó esperó en unárbol hasta que llegó el leopardo y

Page 89: Merindinlogun (Falokun).pdf

entonces lo golpeó con un garrote. Lagente de Ijebu alabo al extraño llamadoSàngó. (Esta persona debe traer Adimúpara Sàngó y rezar por la resolución delos problemas)*

Ìrosùn dice que muchas personasestán interesadas en casarse con lamisma persona y que están peleándoseentre ellos. El Fuego quería casar con elBarro. El Sol quería casarse con elBarro, la lluvia bajó y mató fuego y sol.La Lluvia se casó con el Barro. Ìrosùndice que esta persona debe sercuidadosa de casarse con alguientemperamental.Ebo: agua fresca, ropa colores claros, 4palomas, 4 pollos, 8.000 cowries y ropa

Page 90: Merindinlogun (Falokun).pdf

para los pobres. *

Ìrosùn dice que esta persona estásirviendo a alguien a quien no deberíaservir más. Elegancia era un grancazador, pero él nunca se quedaba conlas pieles para sí. Otras personashicieron ropas de los restos de la cazade Elegancia. Òrisà le hizo a Eleganciauna bata de cuentas. La gente se postroen frente de Elegancia pues creían queElegancia era Òrisà. Elegancia se hizoconocido como Orno - a s’ole -w’ewu’leke, Uno - que - sin - trabajar - lleva - una - bata - de - cuentas.Elegancia es aquel al que llamamosOsoosiEbo: Adimú para Obàtálá y Osoosi para

Page 91: Merindinlogun (Falokun).pdf

que esta persona no tenga que servir aotros.

Predicciones

Òrisà dice que esta persona deberespetar a su madre siempre. Se debehacer ebo para que esta persona recíbàun título. Ebo: 28000 cowries, 1 gallo, 1paloma, una escalera con cuatroescalones, hilo de algodón, un freno decaballo y cuatro piedras para Èsú. Siesta persona no dice lo que se ha hecho,nadie será capaz de conquistarla. (estees un tabú en contra de discutir el ebo).

Òrisà dice que si la persona quiereuna bendición de hijos haga ebo con28.000 cowries, 1 paloma, 4 cintas y

Page 92: Merindinlogun (Falokun).pdf

una falda (para Egún)Òrisà dice que los deseos de esta

persona se convertirán en realidad comosi fuera un sueño. Adimú para Èsú.(Òrisà le hablará a esta persona ensueños)

Òrisà dice que esta persona seencuentra en una relación amor-odio.Ebo: 28.000 cowries, 4 palomas, 4gallos y ropa para los pobres paraàsegurar que no haya una traición porparte de un amigo(a).

Òrisà dice que esta persona debehacer ebo para que un juicio no selevante en contra de un niño. Ebo: 8.000cowries, 4 varas de mascar y un gallo.(este Odù es para un recién nacido)

Òrisà dice que hay un ladrón cerca

Page 93: Merindinlogun (Falokun).pdf

de esta persona que será expuesto. Estapersona debe hacer todos los sacrificioscompletos.

Òrisà dice que esta persona debecargar un amuleto para que la bondadsea completamente retribuida. Cuandose le entregue el amuleto, esta personadebe darles ropa a los pobres.

Òrisà dice que esta persona debe serinterrogada sobre si ha habido Abikuensu familia. Se debe hacer sacrificio através de Ifá.Òrisà dice que la a bondad no se lepermitirá entrar en problemas.

Principios Metafísicos

Ìrosùn es conocido como El Sonido

Page 94: Merindinlogun (Falokun).pdf

de Osun. En la cosmología de Ifá, Osunes el Òrisà que protege la cabeza (Orí)de un awo (adivino). La cabeza es ellugar donde la conciencia almacena lamemoria. Así que, en un sentido, Osunprotege nuestra percepción yentendimiento del pasado. Ìrosùn es larealidad fija de aquellos que ya ocurrió.E n Ifá, hay un énfasis tremendo en elreconocimiento de la sabiduría delpasado. Lo que nosotros somos esconstruido sobre los hombros deaquellos que han venido antes quenosotros.

Ìrosùn habla de la necesidad dehonrar y respetar a los ancestros comouna forma de preservar nuestra memoriade sus logros, para que podamos

Page 95: Merindinlogun (Falokun).pdf

reconocer su contribución a nuestrapropia conciencia. A través de esteproceso podemos ser inspirados aencontrar nuestro propio lugar derespeto y logro en el mundo. Aquellosque aceptan este reto se convierten enlos ancestros venerados del futuro.

El folklore en Ìrosùn habla de lanecesidad de dar el adecuado homenAjéy respeto a los ancestros, la cultura queellos han creado y a las Fuerzas en laNaturaleza (Òrisà) que sostienen laCreación. La palabra Yorùbá parahomenaje es íbà, y la mayoría de losrituales en Ifá y Òrisà comienzan con laoración de íbà a todos aquellosEspíritus que han contribuido .con lavida, la armonía, el crecimiento y la paz

Page 96: Merindinlogun (Falokun).pdf

en la comunidad.

Òsé

(5 Cowries)El - hierro - que - estropeará - la -

espada - la – espada – que –cortará - al – hierro – el – árbol- en – la - granja - que - puede - nadar - como - una -canoa adivinó para Òsé el día en queella quería saber todos los destinos.Òrisà le aconsejó a Òsé que hiciera ebo.El ebo fue hecho y Òsé aprendió todoslos destinos de Olódùmarè. Desde esedía en adelante Òsun se convirtió en laMensAjéra de Olódùmarè. (Esto sugiere

Page 97: Merindinlogun (Falokun).pdf

que la persona que está siendoconsultada deberá asumirresponsabilidades sacerdotales).Ebo: 10.000 cowries, 1 paloma, 1gallina y 5 nueces de kola (para Òsun) *

El - recolector - de - madera - de -fuego - entra – a - el - bosque - sigilosamente - el - cazador- atraviesa - el - camino - de - arbusto- rápidamente - no - hay - nada - que – la – cabeza - no – pueda –hacer - de- una – persona - la - cabeza - de - las - personas - los -harán - jefes adivinó para Oluyole (elprimer jefe de Íbàdan) el día en que élbuscaba buena fortuna para la gente deÍbàdan. Òrisà le aconsejó a Oluyole

Page 98: Merindinlogun (Falokun).pdf

que hiciera ebo. El ebo fue hecho.Íbàdan es ahora la ciudad más grandede África.

Ebo : 1 rana, 5 babosas, 1 gallo yuna paloma. Presentar el sacrificio aÒrisà pero no derramar sangre. Losanimales deben soltarse en el bosque.*

La - pobreza - de - un - adivino -no - mata - al - adivino - el - sufrimiento - de - un - adivino -trae - riquezas - los - problemas - de - un - adivino - tienen- un - final - feliz adivinó para ÒrisàlaOsheregbo (Obàtálá) el día en que élestaba sufriendo por hacer buenostrabajos. Òrisà aconsejó a Òrisàla quehiciera ebo. El ebo fue hecho y Òrisàla

Page 99: Merindinlogun (Falokun).pdf

vino a la tierra donde el sufrimiento setransformó en alegría.

Ebo : 10.000 cowries para laizquierda, 10.000 cowries para laderecha, 10.000 para el frente, 1 gallo, 1paloma, 5 babosas, 5 nueces de kola yuna bata blanca (para Òsun).*

Adivinos - son - aquellas - que - se- comportan - como - cobardes - curanderos - son -aquellos - que - actúan – como - los -que – no –hacen - casos - a - los –consejos – si - la - guerra - entra - a - un –pueblo -es - a - los - sabios - a - los - que - debemos - consultaradivinó para 401 Espíritus que estaban

Page 100: Merindinlogun (Falokun).pdf

en guerra contra el pueblo de lasMujeres. El jefe pidió a Sàngó,Shopona, Egún y Ògún que capturaronel pueblo de las Mujeres. Todosfallaron. El jefe dijo déjenos consultar aYemoja, Òsun y Oyá. Òsun dijo que ellapelearía la guerra. Òrisà le aconsejó aÒsun que hiciera ebo. El ebo fue hechoy Òsun usó una vasija como tambor ycantó mientras danzaba a través de lavilla de las mujeres:

Sèwèlè séwélè, iré l’Osún wá se;Òsun ó mó’ja Sèwèlè sèwèlèÒsun viene a tocar. Òsun no sabe comopelear.

El pueblo de las Mujeres se unió ensu canto y Òsun las condujo dentro delbosque, fuera del pueblo. Las mujeres

Page 101: Merindinlogun (Falokun).pdf

del pueblo sirvieron a Òsun. Desde eseentonces, las hijas de Òsun seconvirtieron en esposas de los jefes ytienen más poder que los hombres, en lapresencia del jefe porque Òsun ganó laguerra.

Ebo: 10.000 cowries en el ladoderecho y 10.000 cowries en el ladoizquierdo, 1 paloma, 1 gallo, una vasijay un carrete de hilo (para Òsun)*

Òsun fue a la guerra en contra delpueblo de Ijae. Ella fue victoriosa.Òsunquería resguardar sus dominios.Òrisàle aconsejó a Òsun que hicieraebo. El ebo fue hecho. Òsun fue exitosaen sus esfuerzos de resguardar susdominios.

Page 102: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ebo: 10.000 cowries y una escalera con5 escalones (para Òsun) *Òrisà dice que si esta persona quierehijos, le haga ebo a Òsun.Ebo: 10.000 cowries, 1 gallo, 1 gallina,lechuga salvAjé y latón. Orín:

E kí yèyé o, a wè’de wè’mo; ore,yèyé o, a wè’de wè’mo. Òrisà nkí nyin.Alabada madre, que lavas el latón, quelavas a los niños, gracias madre quelavas el latón, que lavas a los niños.Òrisà te está saludando.*

Òrúnmìlà era pobre y quería sabercomo ser rico. Òrisà dijo que él deberíaalimentar a Òsun con su tabú. Òrúnmìlà

Page 103: Merindinlogun (Falokun).pdf

vistió a Òsun esplendorosamente yescupió cerveza de maíz guineo en sutrono. Cuando esto sucedió Òsun abriólas puertas del dinero.*

Òrisà dice que ellos no tolerarán elabuso de la bondad. Òsun le prometió ala gente de Osogbo que ellos siempretendrían hijos. Ellos tuvieron muchoshijos pero pronto, empezaron a ignorar aÒsun y a verla como a una mujer común.A Òsun se le aconsejó que hiciera ebo.El ebo fue hecho. Uno no debe continuarsiendo bondadoso después del abuso.Òsun creó al pueblo de Osogbo y ahora,ellos le ofrendan camaleones y la tratancomo un Òrisà.Ebo: 10.000 cowries, 5 porciones de

Page 104: Merindinlogun (Falokun).pdf

papilla de harina de maíz, lechugasalvaje y 5 nueces de kola.

Predicciones

Òrisà dice bendición de hijos,bendición de dinero, bendición de largavida. Es a través de un amigo que estapersona encontrará la riqueza. Ebo:10.000 cowries para Èsú para verbendiciones de abundancia.

Òrisà dice bendiciones de unarelación, hijos y dinero. Sacrificio:10.000 cowries a la izquierda, 10.000cowries a la derecha y 10.000 cowriesen frente de Òsun, gallo, palomas,b a b o s a s , Odùndun (dulces), tete(espinacas), atare (pimienta), peregun,

Page 105: Merindinlogun (Falokun).pdf

plátano y agua fría. La bendición vieneincluyendo una buena reputación.

Òrisà dice que esta persona debe serdevota a Odù, lo cual quiere decir queél o ella debe seguir la guía del oráculo.(Esto sugiere que esa persona debeestablecer algún tipo de disciplinaespiritual). Esta persona debe honrar asus padres. Adimú para Òsun parabendiciones de abundancia.

Òrisà dice que esta persona debeevitar ser herido por alguna amistad ydebe evitar enfermedades en el áreapélvica. El loro se sentó en un tabúrete ysus plumas se volvieron rojas (Esta esuna reverenda a la iniciación). Aquellosque no ven las plumas rojas de los Lorosnunca tendrán su vida en órden. Si esta

Page 106: Merindinlogun (Falokun).pdf

persona ve las plumas rojas del Loro,ellos no serán lastimados.

Òrisà dice que esta persona debe irmás allá de la laguna. Esto es unasugerencia de que esta persona debe oadorar a Ifá o recibir Ifá. Se debeconfirmar con D a f a (adivinación deIfá).

Principios Metafísicos

Òsé celebra la victoria de la bellezasobre la negatividad. Esta esconsiderada una de las llaves para laabundancia. Un aspecto del movimientohacia la abundancia es la remoción de labrujería y la opresión. Òsé es el usopositivo del poder de la palabra para

Page 107: Merindinlogun (Falokun).pdf

sobrepasar y sobrellevar estasinfluencias negativas. De acuerdo a Ifá,la manera de sobrepasar la opresión eshaciendo lo correcto, en el momentocorrecto, de la manera correcta.Finalmente, esto resultará en unreciclAjé de la negatividad conresultados positivos.

El folklore en Òsé cuenta comoÒrúnmìlà aprendió los misterios de laabundancia. En la cosmología de Ifá,Òsun es considerada la guardiana de losmisterios de la abundancia. En algúntiempo, los secretos del Mérìndínlógúnestaban limitados a los hijos de Obàtálá.Fue Òsun quien atrajo este secreto deObàtálá y se lo dio a los hijos de loso t r o s Òrisàs como una forma de

Page 108: Merindinlogun (Falokun).pdf

expandir la riqueza.

Obàrà

(6 Cowries)Debemos - construir - por -

adelantado - un - depósito para - el - dinero - debemos - hacer - por -adelantado - una - terraza - para - las- riquezas - debemos – comprar - por -adelantado - ropa - nueva - para - los -niños - que - vendrán - en - los - próximos - años adivinópara Obàrà el día en que él dijo que laabundancia estaba por venir. Òrisàaconsejó que cuando veamos a seisancianos en dos ocasiones es que viene

Page 109: Merindinlogun (Falokun).pdf

la buena fortuna de Obàrà . (En esteverso, la abundancia está garantizada siel iré es confirmado en Obàrà ).Ebo: 12.000 cowries, pollo, paloma, yropa negra (para Sàngó) Ewo (tabú):hacer preparaciones para la buenafortuna que está por venir. *

Òrisà dice bendiciones deabundancia y larga vida a aquellos queestán dispuestos a llevar agua paraOlókun. Òrisà dice que esta personadebe tomar agua del río y llevarla alocéano. (Este verso sugiere que estapersona debe venerar a Olókun y,eventualmente colocar a Olókun en lavasija que se ofrece como ebo. Orikiiré:

Page 110: Merindinlogun (Falokun).pdf

Tètè’gun lò pon’mi olà, ó lò pon’miajé; Tètè’gun lò pon’mi olà, ó lò pon’miomo; Tètè’gun lò pon’mi olà, ó lò pon’mi regbogbo. Lily atrajo el agua de lariqueza, Lily atrajo el agua del dinero, Lily atrajo el agua de los niños, Lily atrajo el agua de la riqueza, Lilyatrajo el agua de todas las bendiciones.*

Aquel - que - entiende - a – Ifá –no – conoce – el - camino - a - Ofa - aquel - que - conoce - el -camino - a - Ofa - no - conoce - a - Ifá adivinó para el jefe deOfa Majo el día en que se dijo que élestaba a punto de ser traicionado por un

Page 111: Merindinlogun (Falokun).pdf

amigo. El feje de Ofa Majo dijo quepronto el sería capaz de pagar susdeudas. Òrisà aconsejó al jefe de OfaMajo que hiciera ebo para sobrellevarlos malos consejos. El ebo fue hecho, eljefe de Ofa Majo encontró su camino.(Este Odù sugiere que esta persona pudohaber recibido un mal consejo de unadivino en el pasado).Ebo: 12.000 cowries, 6 nueces de kola,paloma y pollos ofrecidos a 6 caminosque entren al pueblo (para Ògún) *Òrisà dice que esta persona tendrá unabendición de abundancia si se hace ebopara Òsányìn .

Ebo : 12.000 cowries a la derecha,12.000 cowries a la izquierda, 1 pollo

Page 112: Merindinlogun (Falokun).pdf

negro, 1 paloma negra y 200 hojas (Esteebo es para aquellos que sufren deenfermedades físicas)*

Òrisà dice que si esta personaquiere establecer una relación, y tenerhijos, debe hacer ebo. El ebo debehacerse en nombre de la relación y delos hijos futuros para crear unaprotección en contra de Abiku.Ebo: 12.000 cowries, 1 pollo negro y unpedazo de tela negra. (para Sàngó) *

Òrisà dice que esta persona tendrábendiciones de abundancia si le llevaAdimú a Obàtálá. Esta persona debecolocar una sopera boca abajo en sucuarto para contrarrestar la negatividad.

Page 113: Merindinlogun (Falokun).pdf

Obàrà dice que la negatividad semantendrá en Orun.*

Òrisà dice que si esta persona deseaun hijo debe frotar Ìrosùn (osun) en lasparedes cerca de su cama. Òrisà diceque habrá bendiciones de hijos.Ebo: 12.000 cowries, 1 rata, 1 paloma yÌrosùn (osun).

Predicciones

Òrisà dice que esta personasobrepasará a sus enemigos. Si lapersona se ve envuelta en un conflictoextremo debe acudir a Ifá porprotección.Òrisà dice que esta persona no debe ser

Page 114: Merindinlogun (Falokun).pdf

de dos corazones.Òrisà dice que esta persona debe

tener un corazón estable. (Esto sugiereque la persona necesita tener un mejorsueño, más descanso y tomar unasvacaciones).

Òrisà dice que esta persona no debeestar apurado para conseguir riquezas.La abundancia viene con la paciencia ycon un corazón calmado. La personadebe recibir cuentas de Èjìgba para quepueda desarrollar la paciencia. Cuandose le entreguen las cuentas, se debepresentar un Adimú de ñames y calabazade castilla a Òrisà.Òrisà dice que la cabeza de estapersona la hará rica. Su cabeza necesitaser Iimpiada

Page 115: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrisà dice que esta persona tiene untabú en contra de comer carnes rojas enexceso.

Òrisà dice que esta persona debehacer una ofrenda a Ifá para prevenirenfermedades graves y detener la auto-decepción. La ofrenda debe incluir unacomida para sus amigos y sus mayores.Òrisà dice que esta persona deberespetar los caminos de Ifá. Òrisà dice que esta persona debevalorar lo que ya tiene. Òrisà dice que el trabajo que estapersona ha estado haciendo sin obtenerbeneficia se volverá lucrativo. Òrisà dice que la relación involucrará aalguien del pasado. Òrisà dice quebendiciones de hogar y familia vienen en

Page 116: Merindinlogun (Falokun).pdf

camino.

Principios Metafísicos

Ifá enseña que la iluminación estransitoria. Después de cadadescubrimiento hay un período dedescanso y quietud en anticipación a loscambios que están destinados amanifestarse. Es el descanso que vienedespués de una lucha larga, y es laquietud que ocurre mientras secontempla el próximo movimiento.Trascender al ego y enfrentar laslecciones profundas que surgen en labúsqueda del yo interno trae consigo lapromesa de abundancia y larga vida. Ifáenseña que la Tierra provee la

Page 117: Merindinlogun (Falokun).pdf

abundancia necesaria para la sobreviviry para una buena vida. Justo como elocéano provee para todos aquellos queviven en sus aguas, la Tierra provee losmateriales crudos para comida, refugio yla creación de la cultura. La llave paraabrir estos recursos es vivir en armoníacon la Naturaleza como oponerse paratratar de imponer la voluntad personalsobre la distribución de las riquezasNaturales.

En algunos momentos, la iluminaciónpuede traer decepción y un falso sentidode logro. Para evitar esta trampa, debehaber momentos periódicos decontemplación y retirada. Debe haber untiempo para reconocer los logros yconsiderar las futuras implicaciones con

Page 118: Merindinlogun (Falokun).pdf

respeto a aquello que hemos logrado.Precisamente como este Odù sugiere lacontemplación, también advierte encontra de la complacencia. El peligroaquí es el riesgo de errar la ambiciónpersonal por los imperativosespirituales. Como una persona dominauna habilidad particular, se conviertencada vez más instintiva en susdecisiones personales y menosinvolucrada en confusión interna yconflictos. Esto podría parecer ser unapérdida de voluntad personal, pero es encambió, una alineación entre la voluntadpersonal y la voluntad espiritual quecrea un mayor sentido de realización dela ambición personal.

El folklore en Obàrà habla de la

Page 119: Merindinlogun (Falokun).pdf

mano derecha que lava la manoizquierda, y se refiere al hecho de queun árbol no hace un bosque. Esto es unaadvertencia para la necesidad deconsiderar las necesidadescomunitarias, la justicia social y lasobrevivencia de la familia, comoelementos del destino personal.Aquellos que sólo consideran suspropias necesidades, pierden el apoyode aquellos que pueden guiarlos a suverdadero destino.

Odí

(7 Cowries)Demasiada - bondad - es - pagada -

con - maldad adivinó para el Cometa el

Page 120: Merindinlogun (Falokun).pdf

día en que él quería ponerle fin a lamaldad. Òrisàaconsejó al Cometa quehiciera ebo. El ebo fue hecho y nadiemás daño al Cometa. (Esta personatendrá una tendencia a culpar al adivinopor los problemas discutidos)Ebo: 14.000 cowries, 1 paloma, 1 gallo,1 piedra (para Sàngó y Oyá) *

Una - calabaza - rota - recibe - una- cuerda - de - hierro – una -sopera -rota - tiene - una - cuerda - sobre - su- cuello adivinó para la Medida el díaen que la Medida quería saber qué hacerpara tener una buena vida. Òrisàaconsejó a la Medida que hiciera ebo.El ebo fue hecho. Ala Medida se ledijoque nada podría ser vendido en el

Page 121: Merindinlogun (Falokun).pdf

mundo sin la asistencia de la Medida. LaMedida cantó en alabanza a Òrisà:

Òsùnwòn, mómò kú o gbédè;Òsùnwòn, mómò kú o gbédè dandan;Òsùnwòn, mómò kú o gbédè dandan;Òsùnwòn, mómò kú o gbédè. Medida no mueras, de manera quepuedas ser exacta. Medida no mueras,de manera que puedas serverdaderamente exacta (x2)Ebo: Traer semillas y granos encantidades medidas (para Oyá yYemoja)

* Òrisàdice que se debe hacersacrificio para prevenir la locura en unniño. El ebo fue hecho y huboabundancia de bendiciones.Ebo: 14.000 cowries, una sopera, ropa

Page 122: Merindinlogun (Falokun).pdf

con rayas negras, rojas y blancas, uncuchillo y Ìrosùn (osun) (para Èsú) *

Idi – de – dolor – adivino – de – la– cabeza – de – Oba – de –Ara (cuerpo) – Idi – de –agonía –adivino – de - la - colina - de - ljero adivinó para el Jefe de Oro(la palabra) el día en que Oro puso a suIfá en un anaquel y puso sus Òrisàssobre una repisa. La vida de Oro eraproblemática, la vida de Oro era infeliz.¿Qué se debía hacer? Òrisà aconsejó aOro que trAjéra adimú para el Egúngunde la casa y para el Òrisà del mercado(Oyá). El adimú fue presentado. Ifá fuecolocado en su altar. Òrisà fue colocadoen su altar. Desde ese día Oro fue

Page 123: Merindinlogun (Falokun).pdf

próspero.*

Òrisà dice que esta persona necesitatraer comida a Ògún, Sàngó, Oko yEgún. Adimú: maíz cocido, puré deñame y semillas de melón tostadas.Òrisà dice que esta persona debe honrara los Espíritus que fueron adorados porsus ancestros.

Predicciones

Òrisà dice que esta persona tendráuna bendición de abundancia, unabendición de larga vida y una bendiciónde hijos si hace ebo para Ibejì y paraIfá.

Òrisà dice que esta persona debe

Page 124: Merindinlogun (Falokun).pdf

ofrecer nuez de kola al árbol dé Iroko(sagrado para Ajé y Egún), siete veces.La cabeza de esta persona debe serlimpiada, luego se les aconseja practicarel perdón.

Òrisà dice que esta persona seráinsultada y que no debe consumirse porenojo. Si esta persona se mantiene conla cabeza fría, vendrán bendiciones.Esta persona debe vestir de blancocomo protección de los insultos.Òrisà dice que esta persona no debelastimarse a sí misma (física oemocionalmente)

Òrisà dice que esta persona seencuentra en disputa con un amigo y ladisputa debe ser arregladacalmadamente. Cuando la disputa sea

Page 125: Merindinlogun (Falokun).pdf

arreglada, ambas partes deben compartiruna comida juntos.Òrisà dice que esta persona duda de lasbuenas noticias que Òrisà le ha hablado.

Principios Metafísicos

Odí es el descanso y terminaciónque sucede a la anticipación. Esto esconocido como el “Sello”. En todas lasformas de ceremonias de Ifá y Òrisà, elconcepto del Sello es un elemento ritualesencial. Sellar algo en una ceremoniaes para garantizar que se manifestará. Unsello es cualquier cosa que se convierteen un hecho irreversible, tal como elnacimiento, algunas formas derevelación o la emergencia de nuevas

Page 126: Merindinlogun (Falokun).pdf

especies. Los sellos son usados de unaforma de ritual para definir aquello quese desea y para bloquear aquello que esindeseado. Al final de una invocación,el awo exhalará sobre la estera o sobreel tablero y dice la palabra: “to” (sepronuncia tooo). En Yorùbá, la palabra“to” significa “suficiente’ “estáterminado” o “así es como yo digo quedebe ser”. La palabra “to” claramentemarca el final de una invocación, de estamanera, otras declaraciones hechasdespués de un ritual, no no se une con elproceso de invocación.

Como principio metafísico, Odí esel Sello de terminación como sucede enla Naturaleza. Pero en la cosmología deIfá la terminación siempre marca el

Page 127: Merindinlogun (Falokun).pdf

comienzo de una nueva fàse, un nuevociclo de nacimiento, vida, muerte y re-nacimiento. Por ejemplo, la terminaciónde la infancia es ceremonialmentesellada por el rito de la pubertad. Es unritual que trae un final a la dependenciadel niño con los padres e introduce aljoven adulto a conflictos asociados conencontrar su lugar en el mundo.

Cuando el fuego en el centro de latierra alcanzó cierto estado deenfriamiento, permitió la emergencia deocéanos en la superficie de la tierra. EnOdí, el nacimiento de las aguasoceánicas sella el periodo deldesarrollo de la tierra como un planetasin vida y genera las condiciones quepermitieron el surgimiento de la

Page 128: Merindinlogun (Falokun).pdf

evolución.El folklore de Odí habla de las

mujeres en el mercado que hacen uso dela miel como una manera de endulzar lascosas buenas en la vida. En laveneración a Ifá y Òrisà la miel se dáde comer a los Espíritus como unaofrenda cuando se está pidiendoabundancia, erotismo e hijos.Odí también habla del principio de lamaternidad y las responsabilidadesasociadas con el traer un hijo al mundo.

Èjì Ogbè

(8 Cowries)Una - cabeza - afortunada - usa -

una - corona - de - cowries

Page 129: Merindinlogun (Falokun).pdf

- un - cuello - afortunado - usa - unas -cuentas - de - jaspe - caderas - afortunadas - usan - un -trono adivinó para Mi - Cuerpo - está - cómodo, quien era laesposa de Òrisà. Ella dijo a Òrisà: si youso tu trono, te soy infiel, Òrisà. Elprimogénito de la colina no es unadesgracia a los ojos del iniciador. Asíes Èjì Ogbè.

Ebo : Adimú para Egúny uncompromiso de aceptar alguna forma dedisciplina espiritual. (Este verso sugierela posibilidad de la iniciación).*

Poco – a – poco – la – boa –constrictor – se – hace - más - gruesa - poco - a - poco - el - montón

Page 130: Merindinlogun (Falokun).pdf

– se – niega - a - crecer - con - su -cara - hada - la - laguna - el - mira - a- Olorun - en - lo - alto adivinó para eljefe al que se le dio una bendición delarga vida. Òrisà dijo que hiciera ebopara la larga vida.

Ebo: limpiarse con siete granos yluego enterrarlos en la tierra. (Esteverso sugiere que esta persona estáhaciendo un lento y continuado progresoen el camino al alineamiento perfectoentre el uno mismo y el mundo).*

Otowutowutowu -Orowurowurowu - uno - a - uno -caminamos - en - el - barro - uno - a -uno - caminamos - en - el - polvo adivinó para el cerdo el

Page 131: Merindinlogun (Falokun).pdf

día en que el cerdo quería hijos. Òrisàdijo que si esta persona quiere hijos, elhacer ebo traería una bendición de hijos.Ebo: paloma, gallina E é w o (tabú):puerco. *

Los – hombres - perezosos - viven- por - su - sabiduría - sólo - los -tontos - no - saben - cómo - arreglar -sus asuntos adivinó para Òrúnmìlà.Òrisà dijo que 401 deidades fueron conÒrúnmìlà el día en que él quería iniciaruna granja. Òrisà aconsejó a Òrúnmìlàhace r ebo para que la granja fueraexitosa. El ebo fue hecho. Òrisà dijoque no tardará tanto, que no está lejos, tuveras a Òrisà en una abundancia debendiciones. Òrisà dijo que una

Page 132: Merindinlogun (Falokun).pdf

bendición de dinero viene.Ebo: Ñames para Obàtálá.

Predicciones

Èjì Ogbè dice que la muerte noreconocerá a esta persona, laenfermedad se olvidará de afligir a estapersona, la pérdida no encontrará a estapersona, la soledad huirá de estapersona, la pobreza le pasará a estapersona por un lado, lo único que serequiere es paciencia.

Èjì Ogbè dice que si esta persona esimpotente, haga ebo; 32.000 cowries, 1par de calzoncillos, 1 paloma, 1 gallina,para Òrisà Oko. El ebo fue hecho, hubouna bendición de hijos.

Page 133: Merindinlogun (Falokun).pdf

Èjì Ogbè dice que si esta personanecesita un lugar para vivir, debe hacerebo; 32.000 cowries, 1 estera y ropapara los pobres. El ebo fue hecho, unabendición de casa fue recibida.

Èjì Ogbè dice que no hay necesidadde competencia. La paciencia es loúnico que se necesita para recibir lasbendiciones de este Odù.

Èjì Ogbè dice que esta personanecesita adquirir sabiduría y humildad.(Indica la posibilidad de iniciación).Resistir el sufrimiento pues es sólotemporal. Honrar sus tabúes y los tabúesde los demás.Èjì Ogbè dice que si esta persona estáembarazada, debe llevar adimú aObàtálá para tener hijos saludables.

Page 134: Merindinlogun (Falokun).pdf

Èjì Ogbè dice que Òsun ofrecerá 2bendiciones en casa y 2 bendiciones enun viAjé. Ebo: Adimú para Òsun.

Èjì Ogbè dice que si esta personatiene una disputa, debe ser resueltafrente al oráculo. Las personas honestasconsulta la nuezde kola para que sus asuntos seresuelvan bien.Èjì Ogbè dice que el éxito viene paraaquellos que se ven y actúanexitosamente.

Èjì Ogbè dice que esta personadebería ser un lider que guie espíritusafines a él. (Esto sugiere iniciación y elcomienzo de una familia espiritual).

Èjì Ogbè dice que si esta personaquiere pedir dinero prestado para iniciar

Page 135: Merindinlogun (Falokun).pdf

una nueva empresa, tomar un préstamotraerá buena fortuna.Èjì Ogbè dice que si esta persona le daropa a los pobres, ellos serán capacesde cambiar su antigua piel.

Èjì Ogbè dice que esta persona debellevar Adimú a Obàtálá y mantener unadisciplina religiosa. Si esta persona estásiguiendo varios caminos espirituales,necesita escoger uno y comprometersecon él.Èjì Ogbè dice que esta personaencontrará abundancia en la ciudad.

Èjì Ogbè dice que si esta personaquiere entablar una relación, es ÈsúÒdàrà con quien debe hablar después dehaber ofrecido un adimú.

Èjì Ogbè dice que si algo está

Page 136: Merindinlogun (Falokun).pdf

molestando a esta persona, es con Sàngócon quien él o ella debe hablar despuésde ofrecer adimú.Èjì Ogbè dice que si esta persona estásufriendo insultos, es con Olókun conquien debe hablar después de ofreceradimú. Èjì Ogbè dice que si esta personanecesita apoyo, es Sàngó con quien debehablar después de ofrecer adimú.

Principios Metafísicos

En términos metafísicos, Èjì Ogbè esel impulso primario para expansión,evolución y ascenso. Es también unaforma de conocimiento que involucra alSer en su totalidad y no sólo a su

Page 137: Merindinlogun (Falokun).pdf

intelecto. Esta forma de conocimiento nose presta con facilidad al lenguAjéobjetivo. En su lugar, abre unadimensión de conocimiento en queresuena con seguridad interior. Èjì Ogbèencarna la luz que ilumina tanto aluniverso físico como al universoespiritual. Esta misma luz es la bàse detodas las conciencias y como tales,nunca se convierte en el contenido delpensamiento consciente. Como luzprimordial, Èjì Ogbè le da la concienciala sensación de que éxito algo detrás deella. Èjì Ogbè conecta todas las cosas auna fuente común, y este elemento deinterrelación es la motivación detrás delcomportamiento ético.

Ifá considera que Èjì Ogbè es una

Page 138: Merindinlogun (Falokun).pdf

fuente ilimitada de sabiduría que puedeser utilizada para elevar el espírituhumano más allá de cualquier dificultad.La elevación esta dirijida por el poderde la palabra (Ofo àse). Aquello en loque nosotros creemos, puede sermanifestado.

En términos metafísicos, Èjì Ogbèrepresenta el alineamiento perfecto entreel orí (conciencia humana) y el iponri(elalma doble que vive en el Cielo). Es elpropósito de la iniciación crear estealineamiento, y esta considerada lafuente del àse (poder) personal y de lavisión mística. Siempre que ocurre estealineamiento, la persona queexperimenta un incremento de àse, esinmediatamente lanzada a la tarea de

Page 139: Merindinlogun (Falokun).pdf

integrar los nuevos recursosdescubiertos dentro de su percepcióndel uno mismo y del mundo. Si lapersona ha aprendido la lección de lahumildad, esta integración del poderincrementado tendrá consecuenciaspositivas. Si la persona todavía estáluchando con problemas de arrogancia yengaño, el resultado del poderincrementado puede ser el aumento delinfortunio.

En Odù Ifá, Ogbè Mèjì habla de queÒrúnmìlà reúne a sus hijos para unimportante festín. Uno de sus hijos senegó a saludarlo diciendo que porque élesté vestido como Òrúnmìlà no haynecesidad de tratar a Òrúnmìlà conrespeto. En respuesta, Òrúnmìlà

Page 140: Merindinlogun (Falokun).pdf

simplemente abandona el mundo yentonces la Tierra sufre desastresnaturales, enfermedades y hambruna.Los hijos de Òrúnmìlà le ruegan queregrese. Después que eligió quedarse enel Cielo, Òrúnmìlà le enseña a sus hijosel arte del awo (adivinación). Lainvocación para la adivinación siemprecomienza con alabanzas aquellosadivinos que vinieron antes quenosotros.

Òsá

(9 Cowries)El – ojo – del – gato – y –espina –

pantera – y - leopardo - codicia - y -robo - parecen - iguales adivinó para

Page 141: Merindinlogun (Falokun).pdf

Sabiduría y Conocimiento el día en queellos querían unirse. Òrisà aconsejó queuna unión no debe darse a menos que seconfirme con los caracoles que éstaviene con bendiciones. Así es comoÒrúnmìlà y Òsun se unieron. Unabendición para aquellos que siguen losconsejos de Òrisà.*

Òrisà adivinó los caracoles paraOyá el día en que ella quería tener hijosen la tierra. Òrisà aconsejó a Oyá hacerebo. El ebo fue hecho y así fue comoOyá pudo tener nueve hijos. (El ebopuede ser hecho o para Òsun o paraOyá) . Ebo Òsun: 18.000 cowries, 1paloma, 1 gallo y huevos. Ebo Oyá:18.000 cowries, tela multicolor, carne

Page 142: Merindinlogun (Falokun).pdf

de ewe (puré de frijol).*

Los - enemigos - de - afuera - no -son - tan - malos - como - aquellos - en - casa - aquellos - en -casa - son - los - que - te - dañan adivinó para Afala el día enque él quería lavar una ropa negra hastaconvertirla en blanca. Òrisà aconsejó aAfala hacer ebo para escapar delpeligro. El ebo fue hecho, Afala escapódel peligro. Afala cantó en alabanza aÒrisà:

Ewu ‘na ki p’awodi. Afala o kuewu. El peligro del fuego no mata al Milano(pájaro). Afala saluda al peligro.Ebo: 18.000 cowries, rata y tela blanca

Page 143: Merindinlogun (Falokun).pdf

(para Oyá) Eèwo (tabú): Vestir ropasnegras. *

Es - en - la - pobreza - que - un -niño - aprende - la - adivinación - es -después - de – aprender - la -adivinación - que - la - riqueza - llega adivinó paraAfijaberu el día en que él estababuscando riqueza. Òrisà aconsejó aAfijaberu hacer ebo y aprender unadisciplina espiritual. El ebo fue hechoAfijaberu recibió una bendición deriqueza. Afijaberu cantó en alabanza aÒrisà:

E hin Alapa, aji Afijaberu, aworere l’Afijaberu, Afijaberu, awo rere. Mira en frente de Alapa, niños detrás

Page 144: Merindinlogun (Falokun).pdf

del dinero de Alapa. Afijaberu, un buenadivino, Afijaberu, Afijaberu un buenadivino.Ebo: 18.000 cowries, 1 gallo, 1 paloma,ropa para los pobres y aceite de palma(para Oyá) *

Òrisà adivinó para el Destino el díaen que él quería independencia. Òrisàdijo que el Destino se haríaindependiente si se disculpaba conaquellos que sufrieron por su insolencia.Òrisà le aconsejó al Destino hacer ebo.E l ebo fue hecho y el Destino recibióindependencia y se convirtió en devoto aÒrisà.Ebo: 18.000 cowries, 1 gallo, 1 palomay nuez de kola (para Èsú o Ifá)

Page 145: Merindinlogun (Falokun).pdf

Predicciones

Òrisà dice que un amigo estáponiendo a esta persona en peligro. Estapersona debe quedarse en casa por 9días para evitar conflictos. Un amigoque traiciona a un amigo, se traiciona así mismo. Òrisà dice que el peligro esevitado, bendicion de larga vida.Òrisà dice que esta persona es acusadade ser una persona que hace maleficios.Este asunto debe ser llevado a Sàngó.

Òrisà dice que esta persona debeestar clara sobre lo que desea. Òrisà lohará realidad como un sueño. No sedebe buscar aquello que es indeseado.

Òrisà dice que si esta persona tienehijos, debe hacer ebo en nombre del

Page 146: Merindinlogun (Falokun).pdf

primogénito para evitar enfermedades.Òrisà dice que esta persona debe cuidara su primer hijo. Ebo: 18.000 cowries yrata (para Ògún)

Òrisà dice que esta persona estábuscando una posición de liderazgo. Elliderazgo puede ser encontrado en elb o s q ue . Adimú para Òrisà Oko(vegetales de jardín colocados cerca deun árbol). Òrisà dice que esta personarecibirá una bendición de liderazgo.

Principios Metafísicos

Òsá es el principio metafísico quetrae los vientos de cambio. Es conocidocomo el espíritu de la “Huída”. ElEspíritu de la Huida es cualquier intento

Page 147: Merindinlogun (Falokun).pdf

de evitar el desastre que guía a másdesastre. Òsá es similar a la carta de laTorre en las Cartas del Tarot. Hay unelemento de caos casual dentro de lossistemas que regulan el ambiente en laTierra. El caos de las fuerzas naturalesque puede causar terremotos,inundaciones y erupciones volcánicasasegura un cierto nivel de humildadrelacionada al poder inherente quegeneralmente yace latente dentro de latierra. Los cambios cataclísticos puedenparecer duros e injustos, perorepresentan el malentendido estruendode la Tierra, como ella se mueve haciaun sentido del órden mucho másprofundo.

Algunos tipos de turbulencias

Page 148: Merindinlogun (Falokun).pdf

ambientales son reacciones al abusoecológico. La Tierra pasa por períodosde solevantamientos tremendos duranteel cual la Naturaleza parece estarborrando la pizarra por completo paraque así ella pueda comenzar de nuevo.Estos procesos paralelos a la formacomo el cuerpo produce fiebre paracombatir una infección.

El folklore en este Odù habla delpoder de los Ajé. Los Ajé son espírituselementales que las escrituras de Ifádescriben como siete tipos de pájarosmíticos que viven en el árbol Iroko.Tanto hombres como mujeres invocan aAjé como una fuente poderosa deabundancia. Los Ajé también son losguardianes del poder de las mujeres y

Page 149: Merindinlogun (Falokun).pdf

pueden ser extremadamente disruptivospara con aquellos que son abusivos conlas mujeres. La instrucción en esteOdùes ser paciente con las dificultadesen las relaciones.

Òfún

(10 Cowries)Afun - yenyen - Akan - yenyen -

Oyenyen - blanco - como - una - tela -blanca adivinó para Òrisànla Oseregbo(Obàtálá) el día en que él quería hijos.Òrisà dijo: has ebo y tus hijos seránincontables. El ebo fue hecho, ÒrisànlaOseregbo tuvo tantos hijos que él nopudo contarlos a todos. El cantó enalabanza a Òrisà:

Page 150: Merindinlogun (Falokun).pdf

Omo eni kasai ha ni gbala, omoeni; ba bi’mo. Omo eni kasai ha nigbala, omo eni.Si uno tiene dinero, uno de mis hijosllevará una tela blanca con él, un hijomío. Si uno tiene hijos, un hijo mío llevaráuna tela blanca con él, un hijo mío.

Ebo : 20.000 cowries, tela blanca,10 babosas y una gallina blanca (tela ybabosas para Obàtálá, gallina para Èsú)E è w o (tabú): honrar los tabús deObàtálá.*

Un – perro –muere – deja – sus –huesos – en – la - tierra - un - pollo - blanco - muere –deja - un - montón

Page 151: Merindinlogun (Falokun).pdf

- de - plumas - una - babosa - muere -olvida - su - caparazón fueron los queconsultaron para Oba el día que élestaba comiendo en secreto. Òrisà dijoque esta persona debe ser cuidadosaporque alguien está planeandotraicionarle. Òrisà dijo que hiciera ebopara tener victoria sobre los enemigos.El ebo fue hecho, el Oba no fue dañado.El cantó:

O ba Ifá mul e o da Ifá; Okete o,bayi ni’wa re; O ba Ifá mul e o da Ifá. Gallo, este es tu destino; tu tomaste unjuramento ante Ifá, pero lo traicionaste;Rata, oh, este es tu destino; tu tomaste unjuramento ante Ifá, pero lo traicionaste.

Ebo : babosa, pollo blanco, rata ycuerda. (babosa para Obàtálá, pollo,

Page 152: Merindinlogun (Falokun).pdf

rata y cuerda para Èsú) Eèwo (tabú): Tener comportamientoético en posiciones de liderazgo.*

Cuentas - blancas - alguien - con -una - risa - limpia adivinó paraMaravilla quien era hijo de Olódùmarè,el día en que Maravilla quería una vidaplacentera. Òrisà aconsejó que todos lossueños de Maravilla se hicieranrealidad si él hacía ebo. El ebo fuehecho, todos los deseos de Maravilla semanifestaron en la tierra. El cantó:

B’a ba; l’owo eni, a da’ra, Àrà deomo Olódùmarè; Igba t’a ba bi’mo, ada’ra, Àrà de omo Olódùmarè; Nigbat’a ba ri’re gbogbo l’a da’ra. Si uno tiene dinero, realiza maravillas,

Page 153: Merindinlogun (Falokun).pdf

Maravilla viene, hijo de Olódùmarè;cuando uno tiene hijos, él realizamaravillas, Maravilla viene, hijo deOlódùmarè; cuando uno tiene todas lasbendiciones, él realiza maravillas.

Ebo : 20.000 cowries, huevos,paloma blanca, 10 babosas. (cowries,huevos y babosas para Obàtálá, palomap a r a orí). Pedir a Olódùmarè paraabundancia.*

Yo - ofrecí - doscientos - cowries -las - cosas - están - difíciles - para -mi- yo - ofrecí - dos - mil - cuentas -de - bronce - las - cosas - se - hicieron -fáciles - para - mi

adivinó para la maraca Shekere el

Page 154: Merindinlogun (Falokun).pdf

día en que él había hecho ofrendas peroaún estaba necesitado. Òrisà aconsejó ala maraca Shekere que le ofrecierabronce a Òsun. La ofrenda fue hecha ylas cosas se hicieron más fáciles para lamaraca Shekere.*

Gran - sabiduría - es - la - llave -para - obtener – gran – sabiduría – si –nosotros – no – tenemos – gran -sabiduría - no - podemos - aprender - la -poderosa - medicina - si - no - aprendemos - la - poderosa -medicina - no - podemos - curar - la -enfermedad - si - no - podemos - curar- la - enfermedad - no - ganamos -gran - riqueza

Page 155: Merindinlogun (Falokun).pdf

- si - no - ganamos - gran - riqueza -no - podemos - hacer - cosas - grandiosas adivinó paraÒrúnmìlà el día en que él fueembaucado en la esclavitud. Òrisà dijoque esta persona no era un esclavo.(Este Odù sugiere que esta persona estásiendo guiada por un mentor indigno ynecesita independizarse de esainfluencia. Este asunto debe ser llevadoa Ifá).*

Òrisà dice que si esta persona estáseriamente enferma, se debe hacer ebop a r a Oyá. El ebo fue hecho, unabendición de buena salud.Ebo: 20.000 cowries, una tela tradionalafricana de colores (estilo hipie), dos

Page 156: Merindinlogun (Falokun).pdf

lámparas de aceite y una navaja deafeitar.

Predicciones

Òrisà dice que si esta mujer es estéril,debe hacer ebo para Oyá. Ebo: 20.000cowries, 1 cerdo y tela blanca paraÒrisà Òrisà dice que si este hombre esImpotente debe hacer ebo para Ògún.Ebo: 20.000 cowries y un gallo blanco.

Òrisà dice que esta persona debeayunar por motivos de salud. (Estosugiere ayunos periódicos tanto paralimpieza física como para limpiezaespiritual, si la persona no está enferma,el ayuno debe ser recomendado paratener claridad espiritual)

Page 157: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrisà dice que esta persona debemeditar y pedirle a Olódùmarè guía. Òrisà dice que esta persona debe alabara Obàtálá si quiere una buena vida.

Òrisà dice que esta persona tieneuna relación que alguien está tratando dedesprestigiar. Esta persona debecantarle a Òsun para claridad en esteasunto. Adimú para Òsun y Odù. (ElAdimú para Odù puede ser hechodiréctamente a los caracoles deadivinación).

Òrisà dice que alguien que ha hechoun juramento con esta persona, loromperá . Òrisà dice que se seacuidadoso en este asunto.

Principios Metafísicos

Page 158: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òfún es conocido como el “Dador”.E n Òfún el universo concede aquellasbendiciones que vienen como resultadode la búsqueda persistente delconocimiento. Cada intento decrecimiento espiritual puede traer unresultado positivo, incluso si no hacemás que clarificar nuestro entendimientode qué no se debe hacer. Es el poder dela palabra en el sentido Alquímico detener la habilidad para transformar elplomo en oro. El plomo, usado como unsímbolo alegórico, es la densaconciencia de la vida que es vivida en laignorancia la ley natural. El oro, es elfruto simbólico de nuestra labor cuandotrabajamos en armonía con la leynatural. La verdad de este principio

Page 159: Merindinlogun (Falokun).pdf

metafísico es encontrada en losresultados benéficos que llegan cuandolos granjeros rotan sus cultivos. Essabido cuando dar y cuando tomar,cuando construir y cuando destruir.

El folklore de este Odù dice quecuando los Inmortales vivían en laTierra, había mucha confusión y caos.La razón de esta desarmonía era porquelos Inmortales dejaban la Tierra e ibanal Cielo en momentos diferentes por loque no había unidad en el Cielo.Òrúnmìlà llamó a todos los Inmortales ypreparó un banquete. Después de lac o mi d a , Òrúnmìlà le dijo a losInmortales que subieran al Cielo engrupo. Desde ese día en adelante hubounidad en el Cielo. Esto sugiere que

Page 160: Merindinlogun (Falokun).pdf

todas las sociedades religiosas,fraternidades o hermandades que existendentro de la tradición de Ifá/Òrisà, nodebe considerarse a sí mismas como enconflicto o en competencia.

Òwónrín

(11 Cowries)Uno - que - despierta - en - la -

duda - uno - que - camina - en - la - dudad - uno - que - camina -y - camina – en - la - ciudad - y - usa - el - agua - de - la -duda - para - lavar - su - rostro adivinó para Òwónrín, hijode Uno - que - corta

Page 161: Merindinlogun (Falokun).pdf

- madera - por - dinero - y para laSerpiente, hija de Uno - que - caza - con- una - liga - para - tener - riqueza el díaen que ambos estaban buscando la buenafortuna. Òrisà aconsejó a Òwónrín y ala Serpiente que hicieran ebo. El ebo fueh e c h o , Òwónrín y la Serpienterecibieron bendiciones.Ebo: 22.000 cowries, una liga y unmachete (para Ògún) *

Òrisà dice que esta persona no debeser desobediente a la voluntad de losancestros. Òrisà aconseja que se hagaebo. El ebo fue hecho, hubo unabendición de abundancia. (EsteOdùsugiere que la persona debe realizaruna ceremonia para los ancestros).

Page 162: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ebo : ropa para los pobres, frijolesrojos, Akara (frituras de frijol blanco),natilla de maís o avena sin dulce, polloy cerveza para los ancestros.*

Una - escasez - de - dinero - es -cuando - buscamos - dinero - una -escasez - de - agua - es - cuando -esperamos - la - primavera - una - escàsez - de -comida - es - lo - que - llamamos - hambruna adivinó paraAlgo Escaso, quien era la hija del Obade Oyo Ajorí el día que ella buscaba elcamino a la abundancia. Òrisà leaconsejó a Algo Escaso que hiciera ebo.E l ebo fue hecho. Algo Escaso recibióuna abundancia de bendiciones. Algo

Page 163: Merindinlogun (Falokun).pdf

Escaso cantó en alabanza a Òrisà:Bí ilé yi l ‘àá ò bá wó, ma

s’ogunmo wòwò f ‘é; éjìgbò oko mi;Ilé bá wó.Si tú destruyes esta casa, yo cocinarémucho Ogunmo para mi esposo el jefede Èjìbgo; destruye esta casa.Ebo: 22.000 cowries, paloma, pollo,una tela de muchos colores (para Oro yEgún)

Predicciones

Òrisà dice que esta persona tiene unproblema con un hijo perezoso. Ebo:22.000 cowries, 11 pollos, 11 gallos yuna porra (cachiporra, macana) paraÈsú.

Page 164: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrisà dice que esta persona debe acudira los ancestros para tener una buenavida.

Òrisà dice que si esta persona seestá mudando a una nueva casa, ofrezcadinero, Akara y ropa para los pobres.(Las Akara se ofrendan a los ancestros)

Òrisà dice que si esta persona estásufriendo una enfermedad seria, hagaebo de 22.000 cowries, paloma, pollos,tela oscura y tela clara (Determinar si elebo debe ser presentado a la Tierra paraprolongar la vida, o a Egún).

Òrisà dice que esta persona tiene unfamiliar que está envuelto en chismesnegativos. Hacer ebo a Ògún: 22.000cowries, 1 gallo, 1 paloma y 1 machete.

Òrisà dice que si esta persona está

Page 165: Merindinlogun (Falokun).pdf

teniendo dificultades para concebirhijos, haga ebo a Oro. (Este sacrificiorequiere de Ifá)

Òrisà dice que si esta persona estátrabajando con un hermano o hermana,puede haber una decepción. Adimú paralos ancestros para que este asunto searesuelto.Òrisà dice que cuando alguien nos pidealgo prestado, debemos ser pacientes enpedirlo de vuelta

Òrisà dice que esta persona no debeponer su mano en añil (ïndigo) por 11días (Esto es una referencia de laposibilidad de decepción por parte deÈsú).Òrisà dice que esta persona debeentregarse al trabajo para evitar ruptura

Page 166: Merindinlogun (Falokun).pdf

o separación.Òrisà dice que si esta persona está

considerando terminar una relación, quela persona debe quedarse en la relación.(Existe una sugerencia de que este tipode problemas sean llevados al pie deIfá).

Òrisà dice que si esta persona tieneun enemigo amargo, se debe hacer ebo.Ebo: 11 porciones de natilla de maíz oavena sin dulce, 11 bumerang con uncordón atado por un lado, 11 vasos decerveza, una red, una tela roja que se usaen la cabeza y ropa para los pobres(para Oro, a través de Ifá)

Principios Metafísicos

Page 167: Merindinlogun (Falokun).pdf

Una vez que el pasado se hasolidificado en el momento presente,esto pone la base de lo que está porvenir. Òwónrín es conocido como la“Cabeza al Revés”. Esto es unareferencia al hecho de que cadamomento presente contiene el potencialpara cambiar el futuro como un acto devoluntad. La teología de Ifá no esfatalista. Los humanos nacen con unespectro de potencialidades que nopuede ser cambiado. Dentro de eseespectro podemos tomar decisiones queafectan la forma en que nuestro potencialse manifiesta. Cada inversión enaprender una habilidad particularrequiere del sacrificio de alguna otraforma de progreso. Incluido dentro del

Page 168: Merindinlogun (Falokun).pdf

panorama de futuros potenciales, está laposibilidad de cambiar la mala suerte enbuena fortuna. También incluye lahabilidad de romper con aquellasinfluencias pasadas que guían al orí(conciencia) fuera de armonía con laNaturaleza.

Òwónrín es una de las fuerzas queencarnan grandes profetas, aquellos quetienen el coraje de apartarse del pasadoen búsqueda de un mejor futuro, enbúsqueda de niveles más profundo deentendimiento y armonía. Este Odù usala imagen de ver tu destino y moversediréctamente hacia él sin titubeo.Abrazando el pasado, sin qudarselimitado por este, el futuro permaneceabierto.

Page 169: Merindinlogun (Falokun).pdf

El folklore de este Odù habla delárbol de Iroko que se convierte enArcoiris. En Ifá, el árbol de Irokoesusado como altar para los ancestros. Esel lugar donde el e m i de los quepartieron es transformado para que seeleve al reino de los Ancestros. ElArcoiris es el Espíritu llamadoOsumare. En las escrituras de Ifá,Osumare es el convenio entreOlorun(Dueño del Cielo) e Ilé (Tierra).Un convenio es una forma de acuerdoobligatorio o juramento. En estainstancia, el juramento simbolizado porel Arcoiris es la promesa de que asirsea la Naturaleza permite a la conscienciaasir la esencia de Deidad. En términossimples, las fuerzas que trabajan en la

Page 170: Merindinlogun (Falokun).pdf

Tierra son reflejos de las fuerzas quecrearon el Universo.

Èjìla Sebora

(12 Cowries)Fuerte - firme - como - una - barra

- de - hierro adivinó para Awalawuluhijo de Uno - que - ve - a - 200 -enemigos - y - los - conquista el día que él iba a encontrara sus enemigos en una batalla. Òrisàaconsejó a Awalawulu que hiciera ebo.El ebo fue hecho, esta persona derrotó asus enemigos, hubo un fin del Odío,bendición de dinero, bendición de hijosy de larga vida. Awalawulu cantó enalabanza a Òrisà:

Page 171: Merindinlogun (Falokun).pdf

Sàngó t ‘ó bá burú ma yà pònl’éyìn re, íwogìdìgìdì gban bí osé; b’óburú ma yà pòn k’éyìn re, ìwo gìdìgìdìgban bí osé.Sàngó, cuando las cosas están mal,cárgame en tu espalda, tú el fuerte,cárgame en tu espalda si las cosas seponen mal, cárgame en tu espalda, tú, elfuerte, cárgame en tu espalda.

Ebo : 24.000 cowries, 2 gallos, 2palomas, 12 porras (macana,cachiporra) , 12 piedras y 12 porcionesde natilla de maíz o avena sin dulce.*

Colina - redonda - redonda - con -una - cabeza - puntiaguda - no - se - cae adivinó para el Día y elSol el día en que ambos iban a hacer un

Page 172: Merindinlogun (Falokun).pdf

viaje desde Orun a Ikole Aiye. Òrisàdijo que el Día y el Sol estabansufriendo de mala boca. Òrisà aconsejóal Día y al Sol que hicieran ebo pararesolver el problema. El ebo fue hecho.Òrisà dijo que otras bocas no dominaránlas acciones del Día y el Sol. El Día y elSol cantaron en alabanza a Òrisà:

Olójó mo rú ‘bo enu; ÒÓrun morú ‘bo enu; apá ò ká ÒÓrun; enu òran Olójó.Día, yo ofrecí un ebo debido a lasbocas, Sol, yo ofrecí un ebo debido a lasbocas, ningún brazo puede abrazar alsol, ninguna boca puede dominar al día.

Ebo: 24.000 cowries en el ladoderecho, 24.000 cowries en el ladoizquierdo, 1 gallo, 1 paloma y una

Page 173: Merindinlogun (Falokun).pdf

sopera importada de otro país paraÒrisà Oke, Espíritu de la Colina.*

Un - pájaro - pequeño - mueve -sus - alas - como - una - mariposa - para - alcanzar - el -árbol - yo - pensé – que – tu -habías – abierto –la - puerta - a -la - riqueza - yo - no - sabía - que - no- habías - abierto - la - puerta - a - la - riqueza adivinó para Oba Adigun, hijode Uno - que - enciende - un - fuego - frente - a - Òrisà el día enque él estaba buscando su destino. Òrisàle aconsejó a Oba Adigun que hicieraebo. Òrisà le dijo a Oba Adigunqueencendiera una vela en el set deadivinación para descubrir su destino.

Page 174: Merindinlogun (Falokun).pdf

(Este Odù es para una persona que estéconfundida sobre su destino, él o elladebe meditar frente a los cowries comoparte del sacrificio). Oba Adigundescubrió su destino y recibió unabendición de larga vida, abundancia ehijos. Oba Adigun cantó en alabanza aÒrisà:

A tan ‘ná bo Òrisà rí ‘wà. E ò mòpé’ná l ‘àwa tàn l ‘a fi rí re? Àse gbá t`a bá tan ‘ná bo Òrisà l ‘a tó ri ‘re;èmi tan ‘na bo ‘sàmo fi b i’mo; Àdigunmomo dé omo a tan ‘ná bò ‘sa ri ‘wa.¿No sabes que estamos encendiendo unfuego para Òrisà para encontrar destinopara que veamos bendiciones? Estamosencendiendo un fuego para sacrificiopara Òrisà para así ver bendiciones; yo

Page 175: Merindinlogun (Falokun).pdf

enciendo una lámpara para sacrificar aÒrisà para que así yo pueda concebirhijos. Adingun viene, hijo de Uno - que -encendía - un - fuego - para - Òrisà - para - encontrar - el -destino. Estamos encendiendo el fuegode la riqueza. Estamos encendiendo loque trae bendiciones.

Ebo : 24.000 cowries en el ladoderecho, 24.000 cowries en el ladoizquierdo, 24.000 cowries en el medio,gallo, paloma, ratas y comida al set deadivinación.*

Èjìla Sebora dice que esta personadebe hacer ebo a Òrisà Oko (Espíritu dela Granja) para una bendición de dinero,una bendición de hijos y una bendición

Page 176: Merindinlogun (Falokun).pdf

de larga vida. El ebo fue hecho, Òrisàdice que esta persona debía dar una cenapara sus amigos. Òrisà dice que estapersona debe hacer un juramento con unamigo. Òrisà dice que esta persona debedarle ropa a los pobres y hacer algo porsus familiares y amigos. Òrisà dice queesta persona recibirá una abundancia debendiciones.Ebo: 24.000 cowries, 2 gallos, 2palomas, 12 porciones de puré de ñame,12 nueces de kola y tela de puntos(motas).

Predicciones

Òrisà dice que si esta persona tocatambores, debería aprender a tocar para

Page 177: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrisà. Òrisà dice que esta persona debesiempre saludar a los otros de maneraapropiada.

Principios Metafísicos

Èjìla Sebora es el principiometafísico usado para representar todaslas cosas que se encuentran en el umbralde la terminación. Es conocido como“Clarividente Profundo”. Mientras nosmovemos hacia completar cualquiertarea, llega un momento en el queempezamos a sentir las consecuenciasde nuestro esfuerzo, incluso antes de quese manifieste completamente. Tambiénnos hacemos concientes de las luchas

Page 178: Merindinlogun (Falokun).pdf

que han ocurrido en el camino ycomenzamos a comprender las leccionesde vida que ellas representan. Lavictoria de una persona puede ser laderrota de otra. Para aquellos que estándispuestos a escuchar y aprender, loconflictos pueden traer tanto iluminacióncomo compasión. Èjìla Sebora ruega alos Inmortales que mirén nuestrosesfuerzos con buenos ojos. Esto es unasolicitud de bendición, pero además, esuna solicitud de que seremos capaces dever claramente con los ojos del Espíritu.Si esto es hecho, es posible protegersefrente a vanas derrotas y logros vacíos.

En la Naturaleza, uno de los lugaresque estuvo en el umbral de laterminación fue el fuego del centro de la

Page 179: Merindinlogun (Falokun).pdf

Tierra. Hubo un punto en el pasadocuando el fuego en el centro de la Tierraera demasiado caliente para mantener lavida. Habrá un punto en el futuro cuandoel fuego en el centro de la Tierra serádemasiado frío para mantener la vida.En el momento cuando los grandesocéanos empezaron a formarse, la Tierraestuvo en el umbral de la evoluciónhumana.

El folklore para este Odùdice que laHiena hizo sacrificio para convertirse enjefe, pero falló en hacer ebo paraprotegerse contra la calumnia. Laobligación de la Hiena, como jefe, eraproteger la granja. Èsú quitó a todas lasovejas y los chivos de la granja y laHiena perdió su cargo. Cuando la Hiena

Page 180: Merindinlogun (Falokun).pdf

preguntó a los adivinos que senecesitaba hacer, se le dijo que hicieraebo para protegerse de los efectosnegativos de la calumnia. El ebo fuehecho y nuevamente, la Hiena seconvirtió en jefe.

Ìká

(13 Cowries)No - decir - esto - es - tu - parte -

es - lo - que - los - niños - furiososadivinó para Omolú el día en que él ibaa cortar marcas faciales sin una navaja.Òrisà aconsejo a Omolú que él teníaserias preocupaciones en relación a suvida. Òrisàdijo tan pronto como Omolúsacudió su sonaja, la viruela apareció.

Page 181: Merindinlogun (Falokun).pdf

Tan pronto como tú veas la viruela(enfermedad infecciosa), has ebo. Elebo fue hecho, las bendiciones fuerondadas. (Si esta persona tiene unaenfermedad infecciosa, debe ser llevadaal pie de Ifá).

Ebo: la ropa que la persona estáusando, 66.000 cowries, 1 chiva, 1 rata,corojo en la rata y una comida de carnede chivo para los mayores de lacomunidad (para Omolú).

Predicciones

Ìká dice que la mitad de lo que estapersona tiene debe ser regalado paraevitar perderlo todo. (Esto sugiere unprograma sistemático de contribuciones

Page 182: Merindinlogun (Falokun).pdf

a causas justas). Si esta persona tieneuna enfermedad infecciosa, se debehacer sacrificio a Omolú, y a estapersona se le deben hacer baños paraÒsun.Ebo: chiva y agua caliente para Omolú,agua fresca y corojo para Òsun.

Principios Metafísicos

Ìká es conocido como “ElControlador”. Eso que está siendocontrolado son aquellos actos viciosos,violentos y cobardes que dañan laintegridad personal y rompen la armoníanatural. Dentro de este Odù hay unaamonestasión en contra delcomportamiento cobarde. Especialmente

Page 183: Merindinlogun (Falokun).pdf

el comportamiento cobarde que podríamotivar a alguien a usar hechizos comouna forma de denigración. Hechizar nonecesariamente significa el uso demaldiciones ritualizadas. Hay formas dehechizo que incluyen el chisme, lamentira, la malicia y la falta deconsideración. Disminuir el méritopropio puede ser entendido como unaforma de auto- hechizo. El Odù adviertesobre las consecuencias de este tipo decomportamiento, porque, finalmentebloquea la percepción y apreciación delindividuo de su propio valor interior.

En África, este Odù es asociado conlos vientos calientes que traen laenfermedad infecciosa. Muchasepidemias tropicales soplarán a través

Page 184: Merindinlogun (Falokun).pdf

de un área y golpear al azar. La mejorprotección contra este tipo dedestrucción indiscriminada es manteneruna disciplina espiritual firme. Estoincluye el mantenimiento de variasformas de protección personal, familiary comunal. La mayoría de los pobladosYorùbás tienen festivales anuales queestán diseñados para proteger un áreacontra los aspectos negativos de Ìká

El folklore para este Odù cuenta delos cazadores que fueron incapaces decapturar un elefante. La Tortuga dijo queél traería al elefante a la aldea. LaTortuga tomó la comida que le gustacomer al elefante y dijo al elefante quesi le seguía, la Tortuga le mostraríadónde podía conseguir su comida

Page 185: Merindinlogun (Falokun).pdf

favorita en abundancia. El elefantesiguió a la Tortuga a la villa donde laTortuga lo sentó en una estera a comer.

Debajo de la estera había un hoyoinmenso en el que el elefante cayó. Aquíe l Odù está sugiriendo que la fé,sabiduría e intelecto, cuando secombinan, tienen un poder mucho másgrandioso que la fuerza física sola.

Òtúrúpòn

(14 Cowries)Un - gran - bosque - cubre - a - una

- persona - completamente adivinópara Egúngun y Agunfon el día en queellos eran considerados hechosviolentos. Òrisà dijo que Egúngun y

Page 186: Merindinlogun (Falokun).pdf

Agunfon estan envueltos en una disputaamarga con un amigo. Ambas partesdebían hacer ofrenda a Egún. El ebo nofue hecho, la discusión llevó a la muertede uno de los amigos.

Ebo : una espada por cada persona,(armas personales) para que ladiscusión no se vuelva violenta. EsteOdù siguiere que Egúngun (mediums)deben hablar sobre este conflicto.*

La - piel - que - cubre - al -estómago - es - fuerte - no - nos - deja - ver - los - intestinosadivinó para Òsányìn y Òrúnmìlà el díaen que ellos querían saber quien tenía lamedicina más fuerte. Òrisàdijo quedurante el conflicto entre Òsányìn y

Page 187: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrúnmìlà, Òsányìn perdió la disputadebido a la arrogancia. Fue en estabatalla que Òsányìn perdió un ojo, unapierna y un brazo. Òrisà aconsejóÒsányìn y Òrúnmìlà que hicieran unviaje que durara 320 días (posibilidadde un viaje espiritual). El set deadivinación del adivino debe seralimentado tres veces al día hasta que elviaje llegue a su fin. El adivino se quedócon la mitad del ebo para presentarlo alset adivinación.

Ifá f éré dé a jé hù òógun; éjenw’èyin wò bí Ifá ó bàá wo’le dé; óféré dé a jé hù òógun; èje nw’èyìn wòbí Ifá ó bàá wo ‘le dé.Ifá está por venir, uno que es más fuerteque la medicina. Déjame voltear para

Page 188: Merindinlogun (Falokun).pdf

ver si Ifá viene a casa. El está por venir,uno que es más fuerte que la medicina.Déjame voltear para ver si Ifá viene acasa.Ebo: 28.000 cowries en el lado derecho,28.000 cowries en el lado izquierdo, 2ratas, 2 chivas, 2 palomas y 2 pollos.

Predicciones

Òrisà dice que el sacrificio es másfuerte que la medicina. (Si este Odùviene con Ibi, esta persona debe serllevada la pie de Ifá en lo que respecta aproblemas de salud).

Principios Metafisicos

Page 189: Merindinlogun (Falokun).pdf

El aspecto humano de Òtùrùpóntratacon las consecuencias espirituales queresultan de una falta de coraje. EnÒtùrùpón existe un consejo de encararlos problemas de frente. Este Odù secaracteriza por la fràse: “No huyas, túpuedes hacerlo”. Ifá es una religión queaprueba la búsqueda del poderespiritual. Está búsqueda siempreinvolucra encarar un miedo particular.Existe sólo un antídoto para el miedo yeso es el coraje. Cualquier evasión delllamado al coraje simplemente aumentael miedo en sí mismo. Cuando serequiere coraje , no hay absolutamenteningún sustituto que traiga iluminación.

El folklore dice que la llave para laabundancia y la buena fortuna es

Page 190: Merindinlogun (Falokun).pdf

preservar los rituales y ceremonias quefueron realizados por los ancestros.Ofreciendo continuamente alabanzas aÒrisà y Egún, nuestra conexión conellos se mantiene fuerte. Si sólo nosvolteamos a Òrisà o Egún en tiempos decrisis, la relación se hace débil.

Òfún Kanran

(15 Cowries)Òrisà dice que esta persona debe

hacer ebo. (Este sacrificio debe serhecho como enmienda de algunatrasgresión en el pasado y algúnsacrificio debe ser hecho no iobstante laorientación del Odù, el adivino puedesólo tomar 200 cowries para que así la

Page 191: Merindinlogun (Falokun).pdf

enmienda no regrese al advino). Elasunto aquí es sobre estar dañado, hayuna oportunidad de revertir el impactonegativo del problema en cuestión. (Sieste Odùviene en ibise debe considerarllevar esta persona al pie de Ifá).

Ebo : 15 cowries, 15 babosas, 1gallina blanca, 1 paloma blanca, 1 chivoblanco, tela blanca, ropa para lospobres, una tela de muchos colores, unatela ligeramente teñida, 30.000 cowries;8.000 cowries para el mayor más viejoen la familia espiritual de la persona,8.000 cowries para el familiar másanciano en el lado materno de la familia,2.000 cowries para cualquier familiaren el lado paterno de la familia y 3.400cowries para la mujer más anciana en el

Page 192: Merindinlogun (Falokun).pdf

lado paterno de la familia. (para elÒrisà de la persona que ha venido a laconsulta).

Principios Metafísicos

Aquellos que enfrentan al miedo concoraje finalmente encontraran paz.Encontramos paz como un principiometafísico en Òfún Kanran. Esta la pazque viene de un conocimiento interior,una certeza interior de que nuestra vidaestá en el camino de su más altobienestar. Este es el tipo de paz que traela calma personal, fortalecer los nudosfamiliares y unificar la comunidadalrededor de asuntos de justicia social.Este Odù es considerado la fuente del

Page 193: Merindinlogun (Falokun).pdf

tipo de conciencia mística que viene através de la meditación.

El folklore en este Odù da crédito aÒfún Kanran con la encarnación deambos: el Cristianismo y el Islamismo.Es la fuente de inspiración para aquelloslíderes religiosos que hacen un llamadoa la paz y la justicia. Este Odù tambiénsugiere que la meditación y el ayunodebe ser una parte regular de ladisciplina espiritual.

Ìretè

(16 Cowries)Òrisà dice que esta persona debe hacerebo.

Ebo : 16 babosas, 1 pollo negro, 1

Page 194: Merindinlogun (Falokun).pdf

paloma negra, 1 tela negra, 1 tela roja, 1 tela blanca y 1 chiva negrapara Òrisà. 12.000 cowries deben darse al maestroespiritual de esta persona, 4.600cowries deben darse a la madre de estapersona, 2.200 cowries deben darse alhijo mayor de esta persona y 6.600cowries deben darse al padre de estapersona. Si el padre de esta persona yano vive, alguien debe ser elegido paraque actúe como padre. El adivino deberecibir 600 cowries. Cuando el sacrificio sea hecho,agregar corojo, semillas de melón,pimienta, sal y comida para Egún. Lacomida para Egún debe ser llevadaafuera, tarde en la noche. Un banquete se

Page 195: Merindinlogun (Falokun).pdf

debe preparar para los mayores de lafamilia espiritual de esta persona. Elpropósito de este sacrificio estransformar aquello que ya ha sidodañado. El pollo debe ser dado al Òrisàdel orí de esta persona. (Si este Odùviene con ibi, debe determinarse si estapersona debe ir al pie de Ifá).

Principios Metafísicos

En un nivel histórico, hay momentoscuando las fuerzas de la injusticia y laopresión son aparentemente en controlde individuos, comunidades y Naciones.Dentro de la teología de Ifá, no hayfuerzas que sean referidas comoinherentemente “malvadas”. Hay fuerzas

Page 196: Merindinlogun (Falokun).pdf

ó espíritus llamados elenini que puedencolocar barreras a la expresión total delibertad, iluminación y equilibrioambiental. Las fuerzas de elenini estánmuy asociadas con brujería, que esdefinida como el intento de alterar laNaturaleza sin mirar los principioséticos de armonía y equilibrio. En lacategoría de brujería, yo incluiría eldesarrollo de armas nucleares, elsistema de defensa “la Guerra de lasEstrellas” y la destrucción de losbosques selváticos. Ìretè encarna estasnegatividades y al mismo tiempo proveela llave para disipar sus influencias.

El folklore de este Odù sugiere quela mejor manera para sobreponer lasfuerzas de la negatividad es recordando

Page 197: Merindinlogun (Falokun).pdf

a aquellos ancestros que tuvieron buencorazón y fueron valientes.

Opira

(0 Cowries)Si todos los cowries salen boca abajo,esta persona debe hacer ebo.

Ebo : 1 tela blanca para a tierra parasalvar su vida. No hay orientación eneste Odù y esta persona debe ser llevadaal pie de Ifá.

Principios Metafísicos

Opira encarna los cambioscataclísmicos. Dentro de este marco,

Page 198: Merindinlogun (Falokun).pdf

Opira advertirá contra la posibilidad deuna discapacitante enfermedad mental,la destrucción de la unidad familiar,hambruna extendida, desastres naturalesy una advertencia contra finalmente unamuerte trágica. Cuando este Odùaparece, siempre es llevado al pie deIfá donde el espectro total de fuerzasespirituales puede ser llamado paraevitar el desastre.No existe folklore asociado con esteOdù. La escritura dice que la personadebe alimentar a la tierra para evitar lamuerte.

Page 199: Merindinlogun (Falokun).pdf

Capítulo 3

Oríki Odù

Oriki Odùse dice al final del Odù queha venido con iré o al comienzo del eboy se dice para transformar ibi en iré.

Òkànràn Méjì

Page 200: Merindinlogun (Falokun).pdf

(Invocación para Buena Fortuna)Òkànràn, Òkànràn, Òkànràn, mo

be yin,El Golpeador de Palos sobre Esteras, ElGolpeador de Palos en Esteras, ElGolpeador de Palos en Esteras, yo teruego,

ki e jeki oran íbànje maa kangbogbo awon ti, o ndaruko mi ni ibi tiwon nsepe so mi, ti won nsoro buburusi oruko mi , awon ti nbu mi, ti won nlumi ti won, ngb’ero buburu si mi.

Permite que todos mis enemigos seencuentren con la adversidad, Que las cosas lastimosas estén en suscaminos, aquellos que estén llamando minombre en maldad, aquellos que meestán maldiciendo aquellos que están

Page 201: Merindinlogun (Falokun).pdf

abusándome, aquellos que tienen malosdeseos contra mi,

Òkànràn, Òkànràn, Òkànràn,kiesi ilekun orí rere fun mi ati beebee.Àse.El Golpeador de Palos en Esteras, ElGolpeador de Palos en Esteras, El Golpeador de Palos enEsteras, abre la puerta de la buena suerte y prosperidad paramí. Así sea.

Èjì Oko

(Invocación para Buena Fortuna)Èjì Oko Mèjì, Èjì Oko, Èjì Oko

leemeta. Mo be yin, El que evita la

Page 202: Merindinlogun (Falokun).pdf

muerte, El que evita la muerte, El queevita la muerte, te llamo tres veces. Teruego

bi iku ba sunmo itosi kie bami yeojo iku fun.Si la muerte viene, ayúdanos a evitarla Si ehin Ògún tabi ogorun Odùn, tabi biiku ba nbo kiebami yee si ehin ogofa.Por todos los años que estaré en latierra, evita mi muerte hasta el tiempopre-ordenado de partir.Odùn tiatibi mi sinu aye kie bami yeojo iku fun ara mi ati awon omo mi ti mo bi.Evita la muerte de todos mis hijos y lamuerte de todas aquellos que incluyo enmis oraciones.

Page 203: Merindinlogun (Falokun).pdf

Kiamaku ni kekere, kiamaku iku ina,kiamaku iku oro, kiamaku iku ejo, kiamaku sinu omi,Àse.Puede que ellos no mueran jóvenes,puede que ellos no mueran en el fuego,puede que ellos no mueran en unatragedia, puede que ellos no mueranavergonzados, puede que ellos nomueran en el agua. Así sea.

Ògúndá Méjì

(Invocación para Buena Fortuna)Ògúndá Méjì, Ògúndá Méjì ,

Ògúndá Méjì ,El Creador, el Creador, el Creador

Page 204: Merindinlogun (Falokun).pdf

mo be yin, kiedai ni’de Arun Ilu ejo,Ègbèse ati beebee, ki e da’ri Iré owó,Te ruego, libérame del lazo de lamuerte, libérame del lazo de la malafortuna, dirígeme hacia la buena fortunade la Abundancia, ise oro omo ola ola emigigun, aralileati beebee s´odo mi, dirígeme hacia labuena fortuna que viene de los hijosbuenos y fructíferos. Condúceme haciala buena fortuna de honor, prosperidad,buena salud y larga vida. Kie da mi ni abiyamo tiyoo bimo rereti won, yoo gb’ehin si - sinu aye ati beebee.Déjame ser conocido como un padre queproduce buenos hijos. Quién estará

Page 205: Merindinlogun (Falokun).pdf

detrás de mí, me seguirá y me enterraráÒgúndá. Àse.El Creador. Así sea.

Ìrosùn

(Invocación para Buena Fortuna)Ìrosùn, Ìrosùn, Ìrosùn,

El sonoro Osun, el sonoro Osun, elsonoro Osun. Mo be yin, kie jeki awon omo - arayegburo, mi pe mo l’owó l´owó pe mo niyi, pe mo n’ola,pe mo bimo rere ati beebee.Te ruego que el mundo entero meescuche, que yo sea rico, que yo tenga

Page 206: Merindinlogun (Falokun).pdf

honor, que yo tenga prestigio, que todosmis hijos estén bien.

Kie jeki won gbo iro mi kaakiriagbaye, Ìrosùn. Àse. Déjalos escucharalrededor del mundo Que soy una buenay bendecida persona. El sonoro Osun.Así sea.

Òsé

(Invocación para Buena Fortuna)Òsé, Òsé, Òsé,

El conquistador, el conquistador, elconquistador, mo be yin, kie fun mi ni agbara,yo te ruego, me des fuerza ki nsegún awon ota mi loni ati ni

Page 207: Merindinlogun (Falokun).pdf

gbogbo ojo aye mi, kiemaa bami fi ise se gbogbo awoneniti nwa Ifárapa ati beebee fun mi.Que pueda yo conquistar a todos misenemigos hoy y en toda mi vida déjalossufrir en la pobreza.Ki e jeki ngbo ki nto ki npa ewu sehin,Òsé. Àse. Déjame vivir una larga vida yver mi cabello encanecer. Elconquistador. Así sea

Obàrà

(Invocación para Buena Fortuna)Obàrà , Obàrà , Obàrà

El que Descansa y Merodea, El que

Page 208: Merindinlogun (Falokun).pdf

Descansa y Merodea, El que Descansa yMerodea.

mo be yin, ki e si’na Ajé fun me, kiawon omo araye wa maa bami, ra ojati mo ba niita warawara, ipeku Orun epehinda lodo mi. Obàrà Méjì de atbeebee. Àse.

Te ruego, abrir el camino a lariqueza para mi, que el mundo enteroquiera los productos de mi trabajo, quela muerte sin tiempo me pase por unlado, El que Descansa y Merodea havenido. Así sea.

Odí

(Invocación para Buena Fortuna)

Page 209: Merindinlogun (Falokun).pdf

Odí, Odí, Odí,El sello, el sello, el sello, mo be yin, kie bami di ona ofo, kiebami di odo ofo, kiebami di ona ejo, kie bami di ona ibi,kie bami di ona Èsú, Te ruego, cierra elcamino de la pérdida para mí, cierra elcamino de la pérdida para mis hijos, mipareja y mi familia, cierra el caminohacia los juicios legales contra mi,cierra el camino de la negatividadcontra mi, cierra el camino de rupturadel Espíritu del embaucador,Ni nri’di joko pe nile aye. Kiema jekinba won ku - Iku ajoku.Déjame sentarme silenciosamente en elmundo. Déjame no morir en una

Page 210: Merindinlogun (Falokun).pdf

epidemia. Okan ewon kiike.Con un solo eslabón en una cadena no sepuede cerrar con candado. Kie se - Odí agbara yi mi ka, Ki owómi ka’pa omo araye bi omo Odí tiÌká’lu. Àse.Ruego para que te reunas a mialrededor, de la misma manera quenosotros ponemos un jardín alrededor deun patio. Así sea.

Èjìogbè

(Invocación para Buena Fortuna)ÈjìOgbè, ÈjìOgbè, ÈjìOgbè. Mo

be yin, kiegbè mi ki’mi niyi, kie Ègbè

Page 211: Merindinlogun (Falokun).pdf

mi ki’mi n’ola, IfákIfá kiini’yi kojaÈjìOgbè. El Partidario, El Partidario,El Partidario, te ruego que estarconmigo y que pueda tener honor, estarconmigo y que pueda tener respeto. Nohay Odù más honrado y respetado que ElPartidario.

ÈjìOgbè ni Baba - gbogbo won.El Partidario es el Padre de todos losOdù . Ki gbogbo eniyan kaakiri agbayegbarajo, kiwon maa gbe’mi n’ija, kiegbè mi leke ota. Kinle’ke Odí. Deja a todos aquellos en elmundo se reúnan para ayudarme enmediode mis dificultades, para derrotara mis enemigos. Levántame por encimade todo el infortunio en mi tiempo de

Page 212: Merindinlogun (Falokun).pdf

vida. Kiemaa gbe’mi n’ija kiemaa gbe mileke isoro lojo gbogbo ni gbogbo ojo aye mi.Elévame siempre por encima delinfortunio que pudiese aparecer en micamino. Kiemaa gbe iré ko mi nigbabogbo tabikiemaagbe fun mi. Àse.Siempre traime buena fortuna. Así sea.

Èjìogbè

(Invocando el Poder de la Palabra)Bi a ba bo oju, Bi a ba bo imu, Isale

agbon ni a pari re. Cuando lavamos

Page 213: Merindinlogun (Falokun).pdf

nuestra cara, cuando lavamos nuestranariz, terminamos debajo de la barbilla.

A da fun Òrúnmìlà nigbati o nlogba àse l´owó Olódùmarè. Ifá fue consultado para el Espíritu del Destino,el día en que él fué a recibir la autoridadde manos del Creador.

O rubo Olódùmarè si wa fi àse funu.El hizo el sacrificio y el Creador le dioa él autoridad. Nigbati gbogbo aiye gbo p o ti gbo àsel´owó Olódùmarè nwon si nwo too.Cuando todo el mundo escucho que élhabía recibido autoridad la gente vino aél. Gbogbo eyiti o wi si nse. Lati igbana

Page 214: Merindinlogun (Falokun).pdf

wa ni a nwipe àse.Todo lo que él dijo, sucedió. Desde esedía, nosotros decimos “Àse”. Así sea.

Oríkì Èjìogbè

(Invocación para una Vida Placentera)Oniyanriyanri, Awo Òsán,

kutukutu, Awo Owuro, nwon yintawerewere n’igbo ologbin.El sacerdote de la Tarde, el Sacerdotede la Mañana, ambos se atiborraron con granos depimienta guinea. Nwon m’apoelefundere, nown fi d’eru Ìgèdè kale.Desde la colina del bosque de Ologbin,ellos cargaron una

Page 215: Merindinlogun (Falokun).pdf

bolsa con poderosas encantaciones. Nwon ni ki gbogbo ewe igbo wa gbe e.Ellos le pidieron al bosque hojas paratraerlas y cargarlas. Nwon f´ope entorínwon o le gbe e.Las hojas del bosque huyeronatropelladamente porque ellos no podían cargar la bolsa. Odùndun ni oun yio gbe e.Pero la hoja Odùndun dijo que él lacargaría. Nwon ni; “Iwo Odùndun t’o farajinlate gbe eru egede yi iwo ni yio daraju gbogbo ewko lo. ¨Entonces ellos dijeron: “hoja Odùndun,si tú estas de acuerdo en llevar esta carga deencantamientos, debes

Page 216: Merindinlogun (Falokun).pdf

ser la mejor de todas las hojas delbosque”. Nigbati o kan gbogbo eku oko.Cuando le tocó el turno a las ratas delbosque. Nwon sa ago nián l’o gba latigbe e lojo naa.Ellas huyeron y fue la rata Ago la queacordó llevar la carga. Ojo naa ni edumare dahun pe; “Iwo,eku ago ni yio dara ju gbogbo eku inuigbo lo.”Fue en el día que el Creador le dijo a larata; “Ago, tú deberás ser la mejor de todas las ratasdel bosque.”

Bee naa ni gbogbo lodùlodù, nwonsa, nwon ko je gbe e. En la misma

Page 217: Merindinlogun (Falokun).pdf

manera, todos los Odù huyeron y senegaron a llevar la carga.

ÈjìOgbè l’o gbe el’ojo naa.Fue El Partidario quien la cargó en esedía. Lati ojo naa lo l’o ti di wipe ÈjìOgbèni Oba lorí gbogbo Odù.Desde ese día El Partidario se convirtióen el Jefe de todos los OdùLagbaja d’odùndun l’oni. K’o tu funun, k’o ba fun un. Y entonces esto escomo la hoja odúndun hoy. Deja que suesposa este cómoda.K’aiye re dara. K’ogede aasan at’epeme se lagbaja nibi o. Àse.Deja que su vida sea placentera.

Page 218: Merindinlogun (Falokun).pdf

Alabamos al Partidario. Así sea.

Òsá

(Invocación para Buena Fortuna)Òsá, Òsá, Òsá,

Huida, Huida, Huída, mo be yin, kie jeki ndi arisa-ina,akotagiri ejo fun awon ota,Te ruego, déjame ser como un fuego delque la gente huya, o como la serpienteque es grandemente temida por susenemigos, kieso mi di pupo gun rere, ki’mi r’owósan owó orí , kimi r’owó san awin Orun mi ati beebee.

Page 219: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òsá. Àse.Déjame ser bendecido para bien, quesiempre tenga dinero para pagar misdeudas, puede que yo siempre hagacosas buenas en el mundo. Huida. Asísea.

Òfún

(Invocación para Buena Fortuna)Òfún Olowó, Òfún Olowó, Òfún

Olowó,El Dador, El Dador, El Dador, mo be yin, kie fun mi l´owó ati ohunrere gbogbo. Te ruego, dame dinero ytodas las cosas buenas de la vida. Eyin lie nfun Alara lowó kie fun emi,

Page 220: Merindinlogun (Falokun).pdf

naa lowó ati ohun rere gbogbo.Eres tú quien le dio a Alara riquezas ylas buenas cosas en la vida, dame estascosas también. Eyin lie nfun Ajéro lowó, kie fun eminaa lowó ati ohun rere gbogbo.Eres tú quien le dio a Ajéro riquezas,dame riquezas también. Eyin lie nfun Orangun Ile - Ila l’owó,kie masai fun emi naa l’owó ati ohun rere gbogbo atibeebee titi lo. Òfún Méjì Olowó. Àse.Eres tú quien le dio a Orangun Ilé-Ilariquezas, dame riquezas y todas lascosas buenas en la vida. El Dador. Así

Page 221: Merindinlogun (Falokun).pdf

sea.

Òwónrín

(Invocación para Buena Fortuna)Òwónrín, Òwónrín, Òwónrín,

La Cabeza al Revés, La Cabeza alRevés, La Cabeza al Revés,

mo be yin, ki eso ibi de rere fun mini gbogbo ojo aye mi, ki emi - res’owó, ki emi mi gun ki ara mi kiole, kinma ri ayipada di buburu lojo aye miati beebee.

Te ruego vuelve lo malo en buenodurante todos mis días en la tierra. Queyo sea rico, que toda mi vida seaalargada y que mi salud siempre sea

Page 222: Merindinlogun (Falokun).pdf

buena, y que volviendo de lo bueno enlo malo nunca me alcance en todos misdías en el mundo.Òwónrín. Àse La Cabeza al Revés. Así sea.

Èjìla Sebora

(Invocación para Buena Fortuna)Èjìla Sebora, Èjìla Sebora, Èjìla

SeboraEl Clarividente profundo, ElClarividente profundo, El Clarividenteprofundo,

Mo be yin ki a f ’foju re wo mi, kiawon omo araye lee maa fi oju rerewo mi. Kie ma jeki nsaisan ki nsegún

Page 223: Merindinlogun (Falokun).pdf

odí ki nrehin ota.Te ruego que me veas con buenos

ojos para que todo el mundo me seafavorable y para que yo este libre deenfermedades déjame vencer a misenemigos.

Ki e ma jeki awon iyawo miya’gan, takotabo ope kiiyaagan. ÈjìlaSebora. Àse.Deja que mis esposas sean fértiles, justocomo las palmeras masculinas y femeninas nuncason estériles. El Clarividente profundo. Así sea.

Èjìla Sebora

(Consejo para los hijos de Èjìla Sebora)

Page 224: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ifá teju mo mi koo womi rir é. Èjìkoko Èjìla Sebora. Mi Ifá me hacuidado bien. Yo cuidaré bien a mi Ifá. Okepe teju mo mi riré. Èjì koko ÈjìlaSebora. Àse. La Palmera divina meprotegerá. Yo serviré a Ifá. Así sea.

Ìká

(Invocación para Buena Fortuna)Ìká, Ìká, Ìká,

El Controlador, El Controlador, EhControlador, mo be yin, kie ka ibi kuro lona fun milode aye. Te ruego, remueve todos losobstáculos donde quiera que yo vaya enel mundo.

Page 225: Merindinlogun (Falokun).pdf

Kie bami ka’wo Iku. Arun ejo ofo ofoefun edi apeta oso. Impide la Muerte, laenfermedad, problemas legales, lapérdida y las brujerías. Impide el dañode aquellos que producen hechizos. Ajé at awon oloogún buburu gbogbo.Ìká. Àse. Impide toda forma de brujeríaen mi contra. El Controlador. Así sea.

Òtúrúpòn

(Invocación para Buena Fortuna)Òtúrúpòn, Òtúrúpòn, Òtúrúpòn,

El Portador, El Portador, El Portador, mo be yin, kie jeki Iyawo mi r’omogbe pon,Te ruego, déjame ser bendecido con

Page 226: Merindinlogun (Falokun).pdf

hijos, ki o r’omo gbe siré, kie jeki oruko mihan si rere, ki ipa mi laye ma parun.que mi nombre no sea nombradomalamente en el mundo, déjame que minombre sea famoso en el mundo, dejaque mi linaje florezca en el mundo Omi kiíbà’le kiomani ‘pa, ki’mi ni’pare laye ati beebee. Òtúrúpòn. Àse.Así como el agua nunca toca el piso y semueve sin tener un camino, que yosiempre tenga un buen camino en elmundo. El Portador. Así sea.

Òfún Kanran

Page 227: Merindinlogun (Falokun).pdf

(Invocación para Buena Fortuna)Òfún Kanran, Òfún Kanran, Òfún

KanranEl Consolador, El Disruptivo, ElConsolador, El Disruptivo, ElConsolador, El Disruptivo,

mo be yin, kie bami tu imo oso, kieba mi tumo Ajé, te ruego, destruye elpoder de aquellos que trabajanhechicería, destruye el poder de loselementos destructivos.

kie bami tumo awon amoniseni,imo awon afaimoniseni ati imo awonàseníbànidaro, ti nro ibi si mi ka. ÒfúnKanran. Àse.

Destruye el poder de los enemigosconocidos y desconocidos, destruye elpoder de los hipócritas, protégeme de

Page 228: Merindinlogun (Falokun).pdf

aquellos que están pensando mal de mi.El Consolador, El Disruptivo. Así sea.

Òfún Kanran

(Invocación para Protección deMentiras)

Oso gegege - obeke, odewu gerejegereje ofi iboka mole, Yo lancé unmisil y le di a un tramposo eni toba yole da ohun werewere.Aamayo Oluware se. Àse. Quien hizoun vestido largo para conciliar sutraición. Quien sea que me mienta se levolverán las mentiras en su contra. Asísea.

Page 229: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ìretè

(Invocación para Buena Fortuna)Ìretè, Ìretè, Ìretè,

El Aplastador, El Aplastador, ElAplastador, mo be yin, ki e bami te awon ota mi.te ruego, suprime a todos mis enemigosy destruye su poder.

Mole tagbaratagbara won ki e majeki nr’ibi abiku omo. No dejes quesufra la muerte de mis hijos. Ìretè. Àse.El Aplastador. Así sea.

Oríki Òrisà

Page 230: Merindinlogun (Falokun).pdf

Cuando se esté haciendo ebo, el Òrisàal cual se le ofrece el ebo debe serinvocado a través del uso de OrikiÒrisà.

Ìbà Èsú Òdàrà, Òkunrin orí ità,árà Òké Ìtàse , ào fi idà re lálè. Yo respeto al Mensajero Divino de laTransformación, el Hombre de las Encrucijadas, desde laColina de la Creación, nosotros usaremos tu espadapara tocar la Tierra. Ìbà Òsóòsì ode mátá.Yo respeto al Espíritu del Rastreador,Dueño del Misterio de la Medicina Moteada. Ìbà Ògún awo, Oníle kángu - kángu

Page 231: Merindinlogun (Falokun).pdf

Òrun.Yo respeto al Misterio del Espíritu delHierro, el dueño de innumerables hogares en el Reino delos Ancestros. Ìbà Obàtálà, ÒrìsàÒséré Igbó. Oni kùtúkùtú awo òwúrò,Ikù iké, Oba pàtà -pàtà tí won gb’odéìranjè. Yo respeto al Espíritu del Rey de laTela Blanca, que es alabado en el Huerto Sagrado. Dueño delos Misterios Antiguos de la Tela Blanca, el Espírituque es alabado en el día sagrado del Bosque. Guardiánde aquellos con incapacidades físicas. Rey de todas lasgeneraciones

Page 232: Merindinlogun (Falokun).pdf

futuras Ìbà Yemoja Olúgbé - rere.Yo respeto a la Madre de los Peces, laDadora de Cosas Buenas.Ìbà Òsun oloríya igún aréwa obìrin.Yo respeto al Espíritu del Río, Dueñadel peine para las mujeres hermosas. Ìbà Òlukósó aira, bàmbí omo arigbàsegún.Yo respeto al Rey que no muere, el Hijode la Piedra de

Rayo. Ìbà Àjáláiyé Àjàlórun Oyá Olúwèkù.Yo respeto a los Vientos de la Tierra,los Vientos del Reino Invisible de los Ancestros, elEspíritu del Viento

Page 233: Merindinlogun (Falokun).pdf

es el que guía a los mediums de losAncestros. Ìbà Ìbejì orò.Yo respeto al poder transformador delEspíritu de los Gemelos. Ìbà Awòn Ìyáàmi, Alágogo èsìwù áp’oni ma hagun.Yo respeto la Sociedad de las MujeresSabias, el Pájaro Blanco de poder es la fuente de suMedicina. Oro tó sí gbógbó òná. El Poder de la palabra que abre todoslos caminos.

Ìgèdè

Ìgèdè es una oración que pasa elàsede la boca del Awoal ebo. Cuando se

Page 234: Merindinlogun (Falokun).pdf

está haciendo ebo, el Odù es invocadoprimero, luego se invoca al Òrisà alcual se le está presentando el ebo.Seguido a la invocación, el adivino haceuna oración que se relaciona a losasuntos específicos que se estántransformando con el ebo. La lista quesigue es una muestra de Ìgèdè queaplican a algunos de los problemas másfrecuentes tratados en la adivinación.(Siguiendo la invocación del Odù y elÒrisà, el adivino determina sus nombrese identifica su linaje espiritual)

Ini (tu nombre) omo (nombre de tuspadres espirituales) Yo soy (tu nombre)hijo de (nombre de tus padresespirituales)Mo be yin,

Page 235: Merindinlogun (Falokun).pdf

Te ruego * Seleccione cualquiera de lasfrases siguientes Ki nle’ke odí.

Elévame por sobre toda la malafortuna durante mi vida Kiemaa gbe’min’ija kiemaa gbe mi leke isoro lojogbogbo ni gbogbo ojo aye mi.Por siempre elévame sobre toda la malafortuna que pueda venir en mi camino

Kiemaa gbe iré ko mi nigbabogbotabi kiemaagbe fun mi. Siempre tráemebuena fortuna Ki gbogbo eniyan kaakiri agbayegbarajo, kiwon maa gbe ‘mi n’ija, kiègbè mi leke ota.Deja a todos aquellos en el mundo sereúnan para ayudarme, a través de misdificultades, a vencer a mis enemigos.

Page 236: Merindinlogun (Falokun).pdf

Bi’ku ba sunmo itosi ki e bami ye ojoiku fun.Si la Muerte viene, ayúdanos aprevenirla. Odùn tiatibi mi sinu aye ki e bami yeojo iku fun ara mi ati awon omo mi ti mo bi. Kiamaku nikekere, kiamakuiku ina, kiamaku iku oro, kiamaku ikuejo, Kiamaku sinu omi, Preven la Muerte de todos mis hijos ypreven la Muerte de todos aquellos a losque incluyo en mis oraciones. Puede queellos no mueran jóvenes, puede queellos no mueran en el fuego, puede queellos no mueran en tragedias, puede queellos no mueran avergonzados, puede

Page 237: Merindinlogun (Falokun).pdf

que ellos no mueran en el agua. Ki a f ’foju re wo mi, ki awon omoaraye lee maa fi oju rere wo mi.Te ruego que me veas con buenos ojos,para que el mundo sea favorable haciamí y para que yo esté libre de laenfermedad. Ki e ma jeki nsaisan ki nsegún odí kinrehin ota. Déjame sobrepasar a misenemigos.

Ki e ma jeki awon iyawo miya’gan, takotabo ope kiiyaagan.Déjanos ser fértiles, así como laspalmeras masculinas y femeninas nunca son estériles Ki e bami di ona ofo, ki e bami di odoofo, ki e bami di ona ejo, ki e bami di

Page 238: Merindinlogun (Falokun).pdf

ona ibi, ki e bami di ona Èsú,Cierra el camino de las pérdidas parami, cierra el camino de las pérdidas para mis hijos, mi parejay mi familia, cierra el camino de los problemas legales enmí contra, cierra el camino de la negatividad contra mi,cierra el camino de la ruptura del Espíritu del Embaucador. Ni nri’di joko pe nile aye. Kiema jekinba won ku - Iku ajoku.Déjame sentarme silenciosamente en elmundo. No dejes que muera en una epidemia. Ki e jeki awon omo - araye gburo, mipe mo l’owó lowó. pe mo niyi, pe mon’ola, pe mo bimo rere ati beebee.

Page 239: Merindinlogun (Falokun).pdf

Deja que todo el mundo oiga de mi, quesoy rico, que tengo honor, que tengo prestigio, que mishijos sean buenos,Ki e jeki won gbo iro mi kaakiriagbaye.Deja que se escuche en el mundo que yosoy una buena y bendecida persona. Ki eso ibi de rere fun mi ni gbogbo ojoaye mi, ki emi - re s’owó, ki emi migun ki ara mi kiole, ki nma ri ayipadadi buburu lojo aye mi ati bee bee.Transforma lo malo en lo bueno durantetodos mis días en la tierra, que yo sea rico, quetoda mi vida sea

Page 240: Merindinlogun (Falokun).pdf

enlentecida y que mi salud siempre seabuena, y que la transformación de lo bueno en malonunca me alcance en todos mis días en el mundo. Ki esi’na ajé fun me, ki awon omoaraye wa maa bami, ra oja ti mo baniita warawara, ipeku Orun e pehindalodo mi.Abre el camino de la salud para mi, queel mundo entero quiera los productos demi trabajo, que la muerte sin tiempo me pàse por un lado. Ki e jeki oran íbànje maa kan gbogboawon ti, o ndaruko mi ni ibi ti wonnsepe so mi, ti won nsoro buburu sioruko mi, awon ti nbu mi, ti won nlu miti won, ngb ‘ero buburu si mi.

Page 241: Merindinlogun (Falokun).pdf

Deja que todos mis enemigos seencuetren con la adversidad, que cosas lamentables esténen su camino, aquellos que están llamando mi nombrede forma malvada, aquellos que me estánmaldiciendo, aquellos que me están abusando, aquellos queestán deseando cosas malas contra mi. Kiedai ni’de Arun Ilu ejo, egbèse atibeebee, ki e da’ri iré owó, ise oro omoola ola emigigun, aralile ati beebee s´odo mi.Libérame de la atadura de la Muerte,libérame de la atadura de la Mala Fortuna, dirígeme hacia la

Page 242: Merindinlogun (Falokun).pdf

buena fortuna de Abundancia, dirígeme hacia la buenafortuna que viene de buenos y fructíferos hijos, dirígemehada la buena fortuna de honor, prosperidad, buenasalud y larga vida. Ki e da mi niabiyamo tiyoo bimo rere ti won, yoogb’ehin si - sinu aye ati beebee.Déjame ser conocido como un padre queproduce buenos hijos, que se pararán detrás de mí,seguirán mi guía y me enterrarán al final de mi vida. Ki e jeki ndi arisa-ina, akotagiri ejofun awon ota,Déjame que sea como un fuego del quela gente huye,

Page 243: Merindinlogun (Falokun).pdf

o como la serpiente que es grandementetemida por sus enemigos. Kieso mi di pupo gun rere, ki’mi r’owósan owó orí , kimi r’owó san awinOrun mi ati beebee.Déjame ser bendecido para bien, quesiempre tenga el dinero para pagar mis deudas, puedosiempre hacer cosas buenas en el mundo.

Ki e ka ibi kuro lona fun mi lodeaye.Remueve todos los obstáculos encualquier lugar que yo vaya en el mundo

Ki e bami ka’wo Iku. Arun ejo ofoofo efun edi apeta oso. Preven laMuerte, la enfermedad, problemas

Page 244: Merindinlogun (Falokun).pdf

legales, la pérdida, las brujerías. Prevenel daño que viene de aquellos querealizan hechizos.

Ajé at awon oloogún buburugbogbo.Preven toda forma de hechizos contra míKi e jeki Iyawo mi r’omo gbe pon,Déjame ser bendecido con niños. ki o r’omo gbe siré, ki e jeki oruko mihan si rere, ki ipa mi laye ma parun.No dejes que mi nombre sea habladomalamente en el mundo, deja que minombre sea famoso en el mundo, que milinaje floresca en el mundo Omi kiíbà ‘le kiomani’pa, ki ‘mi ni’pare laye ati beebee. Así como el aguanunca toca el suelo y se mueve sin tener

Page 245: Merindinlogun (Falokun).pdf

un camino, que yo siempre tenga un buencamino en el mundo. Ki e bami tu imo oso, ki e ba mi tumoAjé, ki e bami tumoawon amoniseni, imo awonafaimoniseni ati imo awon àseníbànidaro, ti nro ibi si mi ka.Destruye el poder de aquellos quetrabajan hechizos, destruye el poder delos elementos destructivos, destruye elpoder de los enemigos conocidos ydesconocidos, destruye el poder de loshipócritas, protégeme de todos aquellosque están pensando mal de mí. Ki e bami te awon ota mi.Suprime a todos mis enemigos ydestruye todo su poder, Mole tagbaratagbara won ki e ma jeki

Page 246: Merindinlogun (Falokun).pdf

nr’ibi abiku omo. No dejes que yo nosufra la muerte de mis hijos Ki e fun mi ni agbara, ki nsegún awonota mi loni ati ni gbogbo ojo aye mi, kiemaa bami fi isese gbogbo awon eniti nwa Ifárapa ati beebee fun mi.Dame fuerza, que yo pueda conquistar atodos mis enemigos hoy, y que en todami vida los dejes sufrir en la pobreza. Ki e jeki ngbo ki nto ki npa ewu sehin.Déjame vivir una larga vida y ver micabello se vuelva blanco Ki e fun mi l owó ati ohun rere gbogbo.Dame dinero y todas las cosas buenas dela vida Àse àse, àse,’se, o!Así sea, Así sea, Así sea.

Page 247: Merindinlogun (Falokun).pdf

Oríkì Iré (Invocación paraAbundancia)

Bi ojo ba la maa la, afaila ojo.Cuando el día amanezca yo seré rico, amenos que el día no amanezca

Nitorípe bi igbin ba f ’enu ba’le, ako’fa ile wo’le. Cuando la babosa(caracol) toca el suelo con su boca,toma dentro de su concha la comidagratis de la Tierra

Aiya ni’bgin fi Ifá g erere. Ajé nlanwa mi ibo wa gerere. La babosa(caracol) se arrastra a lo largo sobre supecho lentamente. Una gran fortunaviene hacia mi lentamente

Aiya ni’gbin fi Ifá g erere. Àse.

Page 248: Merindinlogun (Falokun).pdf

La babosa (caracol) se arrastra a lolargo sobre su pecho lentamente. Asísea.

Oríkì Iré

(Invocación para Abundancia)Iré ni mo nwa, l’owó mi o to.

Es buena fortuna que yo estébuscando, pero que aún no haya recibidoIfá, re’le Olódùmarè lo ko’re wa funmi owó ni nwa l’owómi o to.Ifá ve a la casa del Todopoderoso ytráeme buena fortuna. Òrúnmìlà re’le Olódùmarè lo ko’reowó wa fun mi omo

Page 249: Merindinlogun (Falokun).pdf

ni nwa l’owó mi o to. Òrúnmìlà re’leOlódùmarè lo ko’re omo fun mi. Àse.Espíritu del Destino, ve a la casa delTodopoderoso y tráeme abundancia.Espíritu del Destino, ve a la casa delTodopoderoso y tráeme hijos. Así sea.

Ofo’se (Invocación paraRomper un Hechizo)

Esinsinki igb’ehun ap’aasan. Eeraki igb’ohun ape’gede. La mosca noescucha la voz que recita la encantaciónde aasa. La hormiga no escucha la vozde un hombre recitando una encantaciónde ogede.

Page 250: Merindinlogun (Falokun).pdf

Oromodíe t’o ba ku ki igb’ohunasa. Ojo a ba f’ran bo Ifá inu agbaraeje l’obì is un.Un pollo muerto no escucha el llanto delpájaro Milán. El día que un animal es sacrificado paraIfá, las nueces de kola pasan la noche en una piscina desangre. B’inikeni ba pe’re mi lai dara,k’emi lagbaja ma gbo, kieti mi di siwon o. Àse. Si alguien está invocando espíritus paradañarme, deja que esa persona no escuche su propiavoz. Déjame ser completamente sordo a sus voces. Asísea. (Invocación para Romper un Hechizo)

Page 251: Merindinlogun (Falokun).pdf

A - gun - oke - ode - sore, bee niemyin ti nsoro, ti e nf ’ehinkunle s ‘ojuona.El Valiente - que - causa - problemas, túque vas más allá del río para causar problemas, eres tú elque has estado causando problemas Ajé aiye, Ajé Orun, e o gbodo je’gierun.Elementos de la Tierra, elementos delCielo. Esta prohibido para ti comer madera de erun.Obo igi owó. Eran ki ijewe Òsé. Ajé kiíbà le’gi Ajéobale.Obo es la madera al revés. Ningúnanimal come las hojas del árbol de Òsé. Ningún elemento se

Page 252: Merindinlogun (Falokun).pdf

posa en el árbol de Ajéobale.Nje mo l’eiyeoba. K’eiyekeiye ma bale mi o. Mo d’eiyeoba. Àse.Ahora yo soy aquel al que ningún pájarose le ha de posar. No dejes que ningún pájaro se pose enmi. Yo soy aquel al que ningún pájaro se le ha de posar.Así sea

Ofo’se

(Invocación para Protección)Ojo l’Ojo lOjo’e e b’Ojo n’le osu

l’o posése posése e e k’osu l’ona. Àse. Un día persiguió y persiguió al otro díapero no pudo

Page 253: Merindinlogun (Falokun).pdf

alcanzarlo. Un mes se movió y se moviópero no encontró otro mes en el camino. Así sea. (Invocación para Protección de laMuerte)

Alaake - n’igi - ewon. Oro - l’o -n’ida.El árbol de ewon es la clemencia delhombre-hacha. La palabra hablada es tanpoderosa como la espada.

Ida - ni - ij’Ifá - akoni, aw on l’o sa‘gede f ’Òrúnmìlà, eyiti iku at’arunnleri re.La palabra es el subyugador de lavalentía, ellos compusieron encantamientos poderosospara el Espíritu del Destino, cuando él estaba siendo

Page 254: Merindinlogun (Falokun).pdf

amenazado por la Muerte y la Enfermedad. Òrúnmìlà ni; “E ko le pa mi.”El Espíritu del Destino dijo: “Tú nopuedes matarme” Nwon ni kiniÒrúnmìlà gb’oju le.Ellos preguntaron al Espíritu delDestino dónde él recibió su confianza. O ni; «Mo ti je iku tan, owó Iku ko leto mi.»El dijo: “Yo he consumido a la Muertecompletamente, las manos de la Muerte no puedentocarme” O ni; «Orí ti abahun fiapegede oun naa ni ifi isegún, k’Ìgèdèti nwon naa s’emi lagbaja.»El dijo: “La cabeza que la tortuga usa

Page 255: Merindinlogun (Falokun).pdf

para invocar Espíritus en encantaciones poderosas, élla usa para conquistar el poder de los Espíritus”. Yii ma sise k’o ma ri mi gbe se o. Àse. Rindan las encantaciones ineficaces queestán usando en mi contra. Así sea.

Ofo’se

(Invocación para Valentía)Aiya ki if ’odo. Aiya ki if´olo. Aiya

enu ona ki if ’onile. El mortero nuncaesta asustado. La piedra de moler nuncaesta asustado. Un Jefe de Familia nuncale teme a su portal.

K’aiya mi ma ja mo. K’eru ma ba

Page 256: Merindinlogun (Falokun).pdf

mi mo o. Àse. No dejes que sigaasustado. Déjame no tener miedo. Asísea.

Ofo’se

(Invocación para Obtener un BuenEmpleo)

Bi a ba gba’le gba’ta, akitan l’aiko o fun. Cuando los cuartos y los patios de unacasa hayan sido barridos, todo esmandado al montón de basura.

Omi ki iwon l’aiye l’Orun kibaluwe ma mu’mi. El Agua nunca esescasa sobre la Tierra y en el Cielo queun baño tendría falta de agua.

Page 257: Merindinlogun (Falokun).pdf

Ewe oríki l’o ni ki nwo n fi’se rereji mi.Es la hoja de Orijila que les ordena aellos para favorecerme con un trabajo.

Tiletona l’a ifi ji ologbo.Esto es como un favor que a la hormigase le permite moverse librementealrededor de la casa.Ki nwon fi ‘se rere ji mi o. Àse.Déjame ser favorecido con un buentrabajo. Así sea.

Ofo’se

(Invocación para Protección cuando seDeja la Casa)

Abisi Olu, ibi se mi, ibi were, ibi

Page 258: Merindinlogun (Falokun).pdf

bawo.El Más Alto, protégeme del infortunio,protégeme de la destrucción y de loinesperado,

Ibi se me. Ki ibi Iku o se mi loni.Protégeme del infortunio. No me dejesencontrar a la Muerte hoy.114

Ki ibi ofo o se mi loni. Eyin lakesinmeso kesin re si. Ase. No dejes queencuentre la destrucción hoy. Puede queel infortunio se encuentre a sí mismo enotra parte. Así sea.

Ofo’se Gelefun (Invocacióna la Diosa de la Sanación)

* Usada para bendecir Agua

Page 259: Merindinlogun (Falokun).pdf

B’osé adagun moi, Olueri, ba m’kaa l’akaaki. B’osé odo agbara,Incluso si es un lago, Olueri, ayúdame ahacerlo medicinal. Incluso si es un torrente,Òsun, ba m’ka a l’akaaki. Ntorí emi om’ohun oyin ifi is’afara,Espíritu del Río, ayúdame a hacerlomedicinal. Porque yo no sé lo que las abejas usan para hacerel panal, ng om’ohun odíde ifi ise idire, emi om’hum Iya mi ifi s’odo t’od’agbo alagbo were.Yo no sé lo que le loro utiliza parahacer su cola. Yo no sé lo que la Madre sumerge en el arroyopara convertir esta agua en medicina potente.

Page 260: Merindinlogun (Falokun).pdf

Alagbo ofe, alagbo wo’ya wo omo.Òrisà t’o r’omi tutu, t’p sipe agan.Tú que das medicina libre de cargo, túla Dueña de la Medicina que curas a la madre y al hijo.Tú la Diosa que usa el agua fría para ayudar a lasmujeres estériles. Yemoja, ba mi de’diagbo omo mi k’o mu, k’o ki.Madre de los Peces, toca la medicina demi hijo, hazla fuerte, hazla firme Oke, ba mi de’di agbo omo mi, k’o mu,k’o ki. Asoògun fun ni ma gb’eje.Oke, toca la medicina de mi hijo, hazlafuerte, hazla firme. Tú que das medicinasin pago.

B’a mi de’di agbo omo mi. K’o mu,

Page 261: Merindinlogun (Falokun).pdf

k’o ki. Agbo olo - inu. Toca la medicinade mi hijo. Hazla fuerte, hazla firme.Esta medicina es para curar laagrandada ira.

Ki olo - inu maa se olomitutu temi.Agbo fawofawo. Deja que mi hijo estélibre de la agrandada ira. Esta medicinaes para curar enfermedades del cordónumbilical.

Ki fawofawo maa se olomitututemi. Agbo igbona. Deja que mis hijosestén libres de enfermedades del cordónumbilical. Esta medicina e spara curarfiebre alta.Ki igbona maa se olomitutu temi. Àse.Deja que mis hijos estén libres de fiebrealta. Así sea.

Page 262: Merindinlogun (Falokun).pdf

Iré Olókun (Una bendicióndel Espíritu del Oceáno)

Agbe ni igbe’re k’Olíkun Seniade.Es el pájaro Agbe el que lleva la fortunaa Seniade, el Espíritu del Océano.

Aluko ni igbe’re k’olosá ibikejìodo.Es el pájaro Aluko el que lleva la BuenaFortuna al Espíritu de la Laguna, quienes el asistente del Espíritu del Océano.

Ogbo Odídere ni igbe’re k’Oniwo.Es el loro el que lleva la buena fortunaal jefe de Iwo. Omo at’Orun gbe ‘gbe Ajé ka’riw’aiye.El hijo que trajo un montón de cosas

Page 263: Merindinlogun (Falokun).pdf

buenas del Cielo a la tierra. Olugbe-rere ko, Olugbe-rere ko,Olugbe-rere ko. El Grandioso que dacosas buenas, El Grandioso que dacosas buenas, El Grandioso que dacosas buenas, Gbe rere ko ni Olu-gbe-rere. Àse.Dame cosas buenas del Grandioso queda Cosas Buenas. Así sea.

Adivinación Personal

Cuando el adivino hace adivinaciónpersonal es posible pedir al Òrisà quedispense al adivino de hacer ebo. Estose hace a través del uso de Oríki Dariji:

Òrisà mo pe, Òrisà mo pe, Òrisàmo pe.

Page 264: Merindinlogun (Falokun).pdf

Fuerzas de la Naturaleza, les saludo,Fuerzas de la Naturaleza, les saludo,Fuerzas de la Naturaleza, les saludo

Odùduwa mo pe, Odùduwa mo pe,Odùduwa mo pe. Padre de nuestragente, te saludo, Padre de nuestra gente,te saludo, Padre de nuestra gente, tesaludo,

Igi nla subu wonakankan d’etu.Òrisà ni o di adariji. La luz que procedeapaciblemente. Fuerzas de laNaturaleza, relévame de mi obligación.

Mo ni o di adariji. O ni bi Oyá bapa ni tan.Te pido que me reléves de miobligación. Es el Espíritu del Vientoquien ilumina el camino.

A ki i, a sa a, a f ’ake eran fun u. A

Page 265: Merindinlogun (Falokun).pdf

dariji o ni bi Sàngó ba pa ni tan.Yo rezo que tú no ordenes una ofrendade carne. Por favor releva mí obligación para que asíel Espíritu del Rayo pueda iluminar el camino. A ki i, a sa, a f ’agbo fun u. A dariji, oni bi Ògún ba pa ni tan.Yo rezo que el círculo de los bailarinesme bendiga. Por favor releva mi obligación para que asíel Espíritu del Hierro pueda iluminar el camino. A ki i, a sa a, a f ’aja fun u.Yo rezo que el perro nos bendiga.

A dariji, Odùduwa dariji wa bi a tindariji awon ti o se wa. Àse.Por favor releva mi obligación, por

Page 266: Merindinlogun (Falokun).pdf

favor releva mi obligación. Así sea. Chapter 4

Apéndice de PronunciaciónPronunciación Yorùbá

Hay veinticinco letras en el lenguajeYorùbá, siete vocales y dieciochoconsonantes.

Las vocales son A E E I O O U. Lasmarcas debajo de las letras E y O creandiferentes sonidos de la letras E y O, sinlas marcas. Cualquier marca debajo deuna letra del Yorùbá significa que ustedagrega una H al sonido de lal letra. Lasmarcas se encuentran debajo de E, O yS.

Page 267: Merindinlogun (Falokun).pdf

El alfabeto Yorùbá con el Españolpalabras que tienen el mismo sonido oentonación.

A (a) Suena como la A en Arca B(be) Suena como la B en Bien D (de)Suena como la D en Día E (e) Suenacomo la E en Ella E (eh) Suena como laE en Ego F (efe) Suena como la F enFijo G (ge) Suena como la G en GanaGB Nohay equivalente en español H(ache) Suena como la J en Jala I (i)Suena como la I en Ida J (jota) Suena como laY en Ya K (ka) Suena como la K en Kilo L (ele)Suena como la L en Las M (eme) Suena comola M en Mamá N (ene) Suena como la N en Niño O(o) Suena como la O en Oso O (oh)Suena como la O en Oh P (pe) Suena

Page 268: Merindinlogun (Falokun).pdf

como la P en Puesto R (erre) Suenacomo la R en Rojo S (ese) Suena comola S en Si S (Sh) Suena como la S enShhhhh! T (te) Suena como la T en Te U(u) Suena como la U en Uva W (doble v)Suena como la Gu en Güero Y (ye)Suena como la Y en ie

El lenguaje Yorùbá es tonal quesignifica el tono relativo de los efectosde las letras el significado de laspalabras. Hay tres tonos básicos usadosen Yorùbá que se describen como do remi o las tres primeras notas de la escalatemplada. La voz hablando normalestaría re, un acento que se inclina deizquierda a derecha sería mi y un acentoque se inclina de derecha a izquierda esdo.

Page 269: Merindinlogun (Falokun).pdf

Descargo deResponsabilidad Legal

Ni el autor ni el editor ni nadierelacionado con la creación,publicación, y distribución de este libro(colectivamente, “los editores”) sonresponsables por cualquier percancereal o percibido, enfermedad, olesiones, físicas o mentales oemocionales o psicológicas, oexacerbación de cualquier condiciónque resulte del seguimiento decualquiera de las instrucciones oconsejos dados en este libro. Y por lapresente se libera y por siempre sedescarga al autor, sus editores, artistas y

Page 270: Merindinlogun (Falokun).pdf

distribuidores, a todos los herederos ysucesores y a todos los asignados porreclamo y a los demandantes que puedansurgir por la misma razón. Mientras quela Cosmología de Ifá, la Adivinación deIfá, el Desarrollo Espiritual, la salud yel saneamiento propio son losprincipales puntos a tocar en este libro,no hay ninguna garantía de que ustedexperimente o alcance nada aunsiguiendo cualquiera de lasinstrucciones, procedimientos, yconsejos que se encuentren en elcontenido interior del libro. Lasexperiencias personales varíandemasiado de las garantías ypredicciones que se hacen acerca decualquier oferta o discusión dentro del

Page 271: Merindinlogun (Falokun).pdf

libro. Usted, el lector, representa queusted es el único responsable porcualquier problema o enfermedad física,mental, emocional, psicológica, oespiritual, ya sea de origen real,percibido o imaginario, que pueda surgiro que usted pueda percibir surgir comoresultado del seguimiento de cualquierade las ideas, procedimientos y consejosofrecidos dentro el contenido de laspaginas de este libro, ya sea de formadirecta o percibida o inferida o asumida.

Este libro es un manual de referenciaque no tiene la intención de tratar,diagnosticar o prescribir. Lainformación contenida por este medio noes para considerarse como un sustitutode una consulta con un profesional del

Page 272: Merindinlogun (Falokun).pdf

cuidado de la salud.

Page 273: Merindinlogun (Falokun).pdf

Encuentra más libros enwww.ileosomina.org ywww.awostudycenter.com