merge maxxmd produits complÉmentaires mm 300 ......merge maxx ® mm 300 si vous recherchez un...
TRANSCRIPT
Suivez-nous sur
Votre revendeur Kuhn
www.Kuhn-Canada.com
Impr
imé
aux
État
s-Uni
s 70
6435
FR 1
216
Cop
yrig
ht 2
016
Kuhn
Nor
th A
mer
ica,
Inc.
Pour en savoir plus sur votre concessionnaire Kuhn le plus proche ou sur d’autres produits Kuhn, consultez notre site Internet sur
www.Kuhn-Canada.com
Visitez notre chaîne YouTube pour voir les dernières vidéos sur nos produits et services.
Our machines comply with the North American safety regulations. In our leafl ets, to better illustrate certain details of the machines some safety devices could have been removed. Conforming to the assembly and operator’s manual, in no circumstances must machine be operated without these safety devices in place. All machines are equipped with safety devices which comply with the regulations of the countries in which they are delivered. In the interest of progress, we reserve the right to change without notice any specifi cations, design or materials listed. Patents fi led in several countries.
1. Faucheuses
2. Faucheuses-conditionneuses
3. Girofaneurs
4. Presses
5. Mélangeuses RTM
6. Épandeurs de fumier
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
MERGE MAXXMD MM 300 / 700
1 2 3
4 5 6
PLUS D’ÉQUIPEMENTS POUR RÉPONDRE À VOS BESOINS
Avec plus de 700 modèles de machines, notre offre est la plus complète du marché. Que vous ayez une pet ite ou une grosse exploitat ion, les équipements et les opt ions que nous vous proposons sauront répondre à vos besoins les plus variés.
Les informations de ce document sont fournies à titre informatif et sont non contractuelles. Nos machines sont conformes aux normes de sécurité en Amérique du Nord. Dans notre documentation, pour une meilleure illustration des détails, certains dispositifs de protection peuvent avoir été déposés. Lors du fonctionnement de ces machines, ces dispositifs doivent être utilisés conformément aux exigences énoncées dans les manuels d'utilisation et les manuels d'assemblage. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations aux modèles, spécifi cations ou matériaux mentionnés sans préavis. Les machines et équipements de ce document peuvent être couverts par au moins un brevet et/ou un modèle déposé. Les marques citées dans ce document peuvent être protégées dans un ou plusieurs pays.
Machinerie de Ferme Kuhn inc. 2620 Chemin PlamondonSte-Madeleine, QC J0H 1S0 CanadaPhone: (888) 808-5380 - Fax: (800) 535-9923
Andaineurs à tapis
MERGE MAXXMD
MM 300 / 700 www.Kuhn-Canada.com
Investissez dans la qualitéMD
706435FR-MM Series.indd Spread 1 of 8 - Pages(24, 25)706435FR-MM Series.indd Spread 1 of 8 - Pages(24, 25) 12/16/2016 11:44:09 AM12/16/2016 11:44:09 AM
REEL COMMERCIAL
ANDAINEURS
MM 300 / 700en bref
UNE PRODUCTIVITÉ ET DES PERFORMANCES OPTIMALES
MERGE MAXXMD MM 300 / 700
ModèlesLargeur du ramasseur
Largeur de transport
Puissance requise
MM 300 9’10” (3 m) 12'6" (3,8 m) 50 hp
MM 700 23’10” (7,3 m) 10' (3 m) 100 hp
2
UN FOURRAGE DE HAUTE QUALITÉ
Pour obtenir un fourrage de qualité, l’utilisation de matériel agricole haut de gamme s’avère nécessaire. Pour déposer du fourrage de qualité le plus soigneusement et le plus effi cacement possible, il convient d’avoir recours à un andaineur à tapis. Les andaineurs Kuhn forment des andains des plus volumineux et des plus faciles à ramasser qui soient, des andains parfaitement appropriés aux puissantes presses qui existent actuellement.
LA SIMPLICITÉ D’UTILISATION
Les andaineurs Kuhn MM 300 et 700 sont tous deux conçus pour offrir une utilisation et des réglages en toute simplicité. Au fi nal, la récolte de vos cultures est plus effi cace, tout en préservant la propreté de votre fourrage, mieux que n’importe quel autre système d’andainage..
DES OPTIONS D’ANDAINAGE MULTIPLES
De la formation d’andains étroits à la formation d’andains larges, ces modèles offrent une très vaste gamme de possibilités d’andainage afi n de mieux répondre aux différents procédés de récolte et de conditions de terrain.
UNE VALEUR À LONG TERME
Ces machines résistantes sont conçues pour durer et vous procureront de longues années sans entretien important nécessaire. Les modèles surdimensionnés vous apporteront une plus grande tranquillité d'esprit et sont gages d'une meilleure valeur de revente de la machine.
3
706435FR-MM Series.indd Spread 2 of 8 - Pages(26, 27)706435FR-MM Series.indd Spread 2 of 8 - Pages(26, 27) 12/16/2016 11:45:08 AM12/16/2016 11:45:08 AM
4
MERGE MAXXMD MM 300 / 700
LA DIFFÉRENCE, C'EST LE CONTRÔLEANDAINEURS MERGE MAXXMD À LA POINTE DU PROGRÈSLorsqu’il s'agit d’andainage, le recours à un ramasseur robuste et durable, opérant dans diverses conditions, constitue la première étape essentielle. Les ramasseurs Merge Maxx sont conçus pour être des plus fi ables lorsqu’il s’agit d’andainer des légumineuses fi nes et délicates, des graminées épaisses et denses, ou toute autre culture intermédiaire, avec un très grand respect en matière de propreté et d’acheminement de la récolte sur le tapis. Les caractéristiques exceptionnelles de suspension et la conception surdimensionnée per-mettent de faciliter l’andainage et de limiter la maintenance.
RAMASSEURS HAUTE CAPACITÉ
Bien qu’élaborés et testés pour être utilisés en situations extrêmes, les ramasseurs de conception industrielle traitent la récolte avec douceur. Les barres porte-dents en chrome-molybdène améliorent grandement les caractéristiques de résistance et d’usure. La conception à double came, pourvue de galets étanches et renforcés, confère une durée de vie ultra-longue, y compris dans des conditions les plus diffi ciles.
DISPOSITIFS DE PROTECTION ANTI-USURE DES PALIERS MM 700
Exclusifs dans le secteur, les dispositifs de protection anti-usure (de série) des paliers permettent de prolonger la durée de vie de la barre porte-dents en fournissant une surface de fi xation fendue facilement remplaçable. Si votre andainage s’effectue sur des sols abrasifs, vous apprécierez tout particulièrement cette caractéristique car le remplacement d’un dispositif de protection anti-usure est possible en moins d'une minute, avec la barre porte-dents toujours en place.Dispositifs de protection anti-usure représentés en noir.
PALIER À CHAPEAU
Le palier en deux parties de la barre porte-dents en polyéthylène simplifi e considérablement l'entretien périodique. Contrairement aux machines concurrentes sur lesquelles les barres porte-dents et les dents doivent être retirées pour pouvoir remplacer les paliers abîmés, la conception en deux parties vous permet de remplacer le palier en moins d'une minute. En outre, la durée de vie du palier est optimisée et les caractéristiques de frottement sont réduites grâce à un matériau spécialement élaboré pour les paliers.
DISPOSITIFS DE PROTECTION ANTI-ENROULEMENT MM 700
Pour limiter l’enroulement des cultures longues, telles que l’avoine ou les herbes longues, des disques anti-enroulement en PEHD sont installés aux extrémités du ramasseur ; ceux-ci tournent au même rythme que la barre portes-dents. Cette légère amélioration réduit considérablement l'espace mort, où les longues plantes aiment à s’enrouler, comme on le constate sur tous les andaineurs à tapis.
EN INSTANCE DE BREVET
5
PARE-VENT DE SÉRIE MM 300
Ce pare-vent incurvé de série contribue grandement à la formation de beaux andains volumineux en maintenant la récolte à proximité du ramasseur et en la déposant au centre du tapis. Cette maîtrise élimine le regroupement des récoltes, permettant ainsi d’améliorer l'effi cacité de la machine de récolte. De simples points de réglage placés de chaque extrémité permettent à l’opérateur d'adapter exactement le pare-vent au type et au volume de récolte.
PARE-VENT HAUTE CAPACITÉ MM 300
Le pare-vent haute capacité disponible en option est conçu pour les opérateurs qui pratiquent l’andainage de gros volumes de fourrage, tel que le ray- grass. La conception droite du pare-vent réduit toute possibilité de bourrage à vitesse élevée. Tout comme le pare-vent incurvé de série, vous pouvez facilement l'ajuster pour l’adapter aux type et volume spécifi ques de votre récolte.
PARE-VENT FLOTTANT NOUVELLE GÉNÉRATION MM 700
Le pare-vent fl ottant utilisé sur le modèle MM 700 élimine la nécessité d’effectuer des réglages réguliers au moment d’andainer différentes cultures ou d’effectuer des coupes variées. La géométrie simple de l’attelage fl ottant implique l’optimisation automatique du pare-vent pour différents volumes de récolte. Les doigts de guidage longs et incurvés permettent d’orienter parfaitement la récolte sur le tapis afi n de créer des andains uniformes et volumineux.
706435FR-MM Series.indd Spread 3 of 8 - Pages(28, 29)706435FR-MM Series.indd Spread 3 of 8 - Pages(28, 29) 12/16/2016 11:45:10 AM12/16/2016 11:45:10 AM
6
LA POLYVALENCE N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE
MM 300MERGE MAXX®
Si vous recherchez un andaineur hautement performant, simple à utiliser et à un prix abordable, le modèle MM 300 de Kuhn est fait pour vous. Conçu pour fonctionner avec des faucheuses-conditionneuses d’une largeur de coupe de 2,7 à 5,5 m, cet andaineur présente un ramasseur large et un convoyeur transversal à tapis facilement déplaçable pour une mise en place idéale de l'andain. Le pare-vent, exclusif dans sa catégorie, régularise la circulation de la récolte pour former un andain plus uniforme. Afi n d’améliorer l’effi cacité de la récolte, il est possible de fusionner rapidement deux andains en un, en un seul passage, ou trois andains en un, en deux passages.
TENSION DU TAPIS
Le tapis du convoyeur s’autonettoie et ne nécessite aucun réglage d'alignement. Le dispositif de tension instantané simplifi e le stockage et la maintenance.
UNE SUSPENSION EXCEPTIONNELLE
Le groupe du ramasseur fl ottant permet de suivre le relief, le tout soutenu par des roues de jauge de grand diamètre défi nissant la hauteur de ramassage. La hauteur des dents est ainsi maintenue de façon à ce que le fourrage utile soit ramassé tout en protégeant le chaume.
SIMPLICITÉ DE LA BARRE D’ATTELAGE
L’attelage au tracteur est facile. La barre d’attelage permet une fi xation rapide sans rallonges encombrantes nécessaires.
SYSTÈME HYDRAULIQUE AUTONOME
Directement reliée à la prise de force du tracteur, la transmission hydraulique autonome permet à la plupart des tracteurs d’actionner l’andaineur, quelles que soient leurs capacités hydrauliques.
UN CONVOYEUR ROBUSTE
À la sortie du ramasseur, la récolte passe tout en douceur sur le tapis dont l’inclinaison est de 15 degrés. Ainsi, toute la capacité du tapis peut être utilisée en plus de retourner naturellement la récolte à l’expulsion.
7
706435FR-MM Series.indd Spread 4 of 8 - Pages(30, 31)706435FR-MM Series.indd Spread 4 of 8 - Pages(30, 31) 12/16/2016 11:45:32 AM12/16/2016 11:45:32 AM
8
TERMINAL DE COMMANDE EN CABINE
Les commandes électro-hydrauliques disponibles en option contrôlent les fonctions d’andainage au cours du déplacement : réglage précis de la vitesse de ramassage, rassemblement de la récolte en bout de lignes, déplacement du convoyeur et enclenchement de l'extension facultative, le tout confortablement assis dans la cabine du tracteur.
Toutes les options mentionnées ci-après nécessitent le terminal de commande en cabine.
COMMANDE DE VARIATION DE VITESSE ÉLECTRONIQUE DU RAMASSEURSur la machine se trouve une vanne manuelle pour effectuer les réglages nécessaires. Grâce au système à commande électronique disponible en option, vous pouvez rapidement et facilement ajuster la vitesse de ramassage de l'intérieur de la cabine, en plein déplacement, afi n de répondre parfaitement aux conditions de récolte. En utilisant cette option, vous pouvez optimiser la conservation des feuilles, notamment en cas d’andainage de légumineuses plus sèches comme la luzerne.
Chaque exploitation est différente : des cultures variées, des faucheuses-conditionneuses aux largeurs différentes et des dimensions de presses à foin distinctes. Optimisez votre modèle MM 300 en intégrant des options pour mieux répondre à vos attentes spécifi ques en matière d’andainage.
MERGE MAXXMD MM 300
UN MODÈLE ADAPTÉ ÀVOTRE EXPLOITATION
MARCHE/ARRÊT DE LA COMMANDE HYDRAULIQUE
Créez des andains bien dessinés, aux extrémités soignées, afi n de maximiser le volume récolté et de simplifi er le processus de récolte. La commande à bouton simple et unique permet de désenclencher rapidement le tapis afi n d’empêcher la récolte d’être envoyée en bout de lignes, au niveau des tournières. La récolte recueillie peut alors être transmise à l'andain suivant.
DÉPLACEMENT LATÉRAL DU CONVOYEUR
Vous pouvez manuellement ajuster le tapis vers la droite, jusqu’à 60 cm, pour qu’il s’accorde aux différentes largeurs de faucheuses et d'andains. Grâce au déplacement latéral du convoyeur à commande hydraulique, disponible en option, vous avez la possibilité d’exécuter la même fonction sans quitter la cabine, ce qui s’avère particulièrement utile si l’andainage est effectué derrière plusieurs organes de coupe de différentes largeurs.
RALLONGE DE CONVOYEUR REPLIABLE DE 1 M
La rallonge de convoyeur disponible en option permet d'utiliser une faucheuse-conditionneuse d’une largeur de coupe pouvant aller jusqu'à 5,5 m. Une fois repliée, l’extension se désenclenche automatiquement, alors que le convoyeur principal continue à fonctionner.
DES POSSIBILITÉS
D’ANDAINAGE
MULTIPLESLe fonctionnement de l’andaineur est possible soit en le tirant directement derrière le tracteur, soit en le déployant complètement sur la droite, ou en le plaçant n'importe où entre ces deux positions, de sorte qu’il s’adapte aux différentes dimensions des faucheuses-conditionneuses.
9
706435FR-MM Series.indd Spread 5 of 8 - Pages(32, 33)706435FR-MM Series.indd Spread 5 of 8 - Pages(32, 33) 12/16/2016 11:45:49 AM12/16/2016 11:45:49 AM
10
MISEZ DOUBLE SUR VOTRE PRODUCTIVITÉAvec 7,3 m de ramassage en un seul passage, l’andaineur MM 700 dispose de 90 % du potentiel d’un andaineur de 9,1 m à un prix sensiblement inférieur. Unique dans le secteur, il n’a pas son pareil en termes de simplicité d’utilisation, de longévité et de capacités d’andainage. Deux modèles sont disponibles. La machine de base est conçue pour des exploitants désireux d’avoir recours à des machines simples (ce qui est utile en présence d’une main d'œuvre moins qualifi ée) et dont les principaux réglages, relatifs à la vitesse du ramasseur et au sens de marche du tapis, doivent s’effectuer manuellement sur la machine. Le modèle Deluxe est équipé d’un terminal de commande simple et explicite permettant de régler la vitesse du ramasseur, le sens de marche ainsi que l’arrêt du tapis depuis la cabine.
MM 700MERGE MAXX®
SUSPENSION
Une suspension mécanique simple et effi cace est utilisée pour obtenir de meilleures caractéristiques de fl ottation. La conception unique, inspirée de la faucheuse traînée Kuhn éprouvée, élimine les besoins hydrauliques complexes et la nécessité de l'engagement d’un clapet à fl otteur pour le tracteur, contrairement aux autres andaineurs du secteur.
11
DIVERSES OPTIONS DE DÉPOSE
De série, le modèle MM 700 peut andainer la récolte sur la gauche, sur la droite, la diviser ou, le cas échéant, avec chaque bord externe en position relevée. La possibilité de relever indépendamment les bords externes s’avère particulièrement utile pour défricher des champs ou nettoyer des rangées à extrémité en angle fermé dans les champs au relief irrégulier.
CONVOYEURS ROBUSTES
De classe industrielle, les convoyeurs à tapis d’une seule épaisseur permettent de transmettre effi cacement la récolte à l'andain, quel que soit le côté de décharge. Le tapis s’autonettoie et ne nécessite aucun réglage d'alignement. Le système de tension rapide simplifi e le stockage et améliore la durée de vie du tapis en rendant les réglages périodiques plus faciles et par conséquent, plus susceptibles d'être effectués.
FILET DE RÉCOLTE
Le fi let de récolte de série limite considérablement la perte en feuilles au cours de la transition vers le tapis et améliore, en défi nitive, l'incorporation des feuilles dans l'andain. Pour répondre à vos besoins, vous pouvez ajuster le fi let en le déployant complètement ou à moitié.
RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR DU RAMASSEUR
Ajustez rapidement la hauteur de ramassage pour chaque tête entre les récoltes ou lorsque les conditions du terrain l'exigent. Les bielles de réglages peuvent être ajustées sans trop d'effort avant d’être bloquées.
706435FR-MM Series.indd Spread 6 of 8 - Pages(34, 35)706435FR-MM Series.indd Spread 6 of 8 - Pages(34, 35) 12/16/2016 11:46:00 AM12/16/2016 11:46:00 AM
12
OPTIMISÉPOUR RÉPONDRE À VOS BESOINS
TRANSPORT SIMPLE ET ÉTROIT
Le pliage sans à-coups permet de passer rapidement du champ à la route. La largeur de transport ultra-étroite est de 3 m. La compensation du poids de la fl èche d’attelage pendant le transport et sur le terrain vous permet de garder en permanence le contrôle.
MERGE MAXXMD MM 700
AUCUN SYSTÈME DE DIRECTION NÉCESSAIRE
Compte tenu de son empattement court, le modèle MM 700 ne nécessite aucun système de direction, y compris sur des pentes escarpées et ce, contrairement aux machines concurrentes. Cette simplifi cation permet de réduire l'entretien courant et d’améliorer la fi abilité générale.
ATTELAGE À DEUX POINTS
Spécialement conçu, l’attelage à deux points permet un accrochage simple et rapide. La potence d’attelage pivotante permet d’éviter à la transmission de brouter et de réaliser des virages jusqu'à 90 degrés. L'attelage est compatible au dispositif d’attache rapide de cat. 2/3N/3.
SYSTÈME HYDRAULIQUE AUTONOME
Les tapis et ramasseurs sont entraînés par des pompes hydrauliques intégrées grâce à de l'huile hydraulique provenant d’un réservoir de 144 litres. Cette grande capacité garantit constamment la circulation d’huile froide dans le circuit. L'importante surface du réservoir et la conception spéciale du circuit permettent un refroidissement excellent, y compris dans les conditions les plus chaudes.
TERMINAL DE COMMANDE EN CABINE
Grâce à ce terminal simple, vous pouvez rapidement effectuer tous les réglages habituellement réalisés sur site. Sans attendre, sélectionnez et modifi ez le sens de marche du tapis, arrêtez le tapis en bouts de champs et, le cas échéant, changez la vitesse du ramasseur pour répondre à vos conditions de récolte. Vous avez également la possibilité de régler hydrauliquement la hauteur du ramasseur si vous possédez le patin réglable par commande hydraulique disponible en option.
COMMANDE DE VARIATION DE VITESSE
ÉLECTRONIQUE DU RAMASSEUR
Avec le modèle Deluxe, réglez rapidement et facilement la vitesse du ramasseur de l'intérieur de la cabine, en plein déplacement, afi n de répondre parfaitement à vos conditions de récolte. Ce faisant, vous pouvez optimiser la conservation des feuilles, notamment dans le cas d’andainage de légumineuses plus sèches comme la luzerne. En présence de cultures denses de graminées, l’accélération des ramasseurs est possible pour obtenir des vitesses de travail plus rapides.
MARCHE/ARRÊT DE LA COMMANDE
HYDRAULIQUE DU TAPIS
Créez des andains bien dessinés, aux extrémités soignées, afi n de maximiser le volume récolté et de simplifi er le processus de hachage. La commande à bouton simple et unique permet de désenclencher rapidement le tapis afi n d’empêcher la récolte d’être envoyée en bout de lignes, au niveau des tournières. La récolte recueillie peut alors être transmise à l'andain suivant.
13
MODÈLE DE LUXE UNIQUEMENT
706435FR-MM Series.indd Spread 7 of 8 - Pages(36, 37)706435FR-MM Series.indd Spread 7 of 8 - Pages(36, 37) 12/16/2016 11:46:24 AM12/16/2016 11:46:24 AM
PNEUS LARGES
Des pneus plus larges, basse pression 500/45 - 22.5, peuvent être installés pour une utilisation sur sol meuble ou lorsqu’une portance supplémentaire s’avère nécessaire.
ÉQUIPEMENTS DISPONIBLES EN OPTION
Du sur mesure pour votre exploitation
14
PATINS RÉGLABLES PAR COMMANDE HYDRAU-LIQUE (Modèle Deluxe uniquement)
Les patins réglables à commande hydraulique, disponibles en option, permettent à l'opérateur de facilement modifi er la hauteur du ramasseur depuis la cabine. Un indicateur de référence, de série, disposé sur la machine permet à l'opérateur d'identifi er facilement sa hauteur de ramassage favorite.
TOILE À ANDAINS
La toile à andains disponible en opt ion imite la format ion de l’andain par un giro-andaineur. Grâce à ce disposit if simple, fi xé au moyen de boulons, il vous est possible de concevoir un andain de forme parfaite et bien droit, parfaitement adapté pour une presse. En outre, les opérateurs de l’ensileuse trouveront que cette toile améliore encore davantage la format ion de l’andain, en augmentant l’effi cacité de la machine de récolte. Ce disposit if ne peut pas être ut ilisé en associat ion avec l’extension de tapis de 1,2 m.
MERGE MAXX MM 700
EXTENSION DE TAPIS DE 1,2 M
L’extension de tapis de 1,2 m offre une capacité d'andainage opt imale derrière une faucheuse-condit ionneuse de 4,6 -5,5 m. Elle comprend un cadre boulonné et une rallonge de tapis, vous offrant la possibilité de fusionner près de 30 mètres de récolte dans un andain de 3 mètres maximum afi n d’opt imiser l'effi cacité de la récolteuse.
15
Caractéristiques techniques du modèle
MM 300 MM 700 DE BASE MM 700 DELUXE
DIMENSIONSA – Largeur de travail du ramasseur 9’10” (3 m) 23’10” (7,3 m)
B – Largeur du ramasseur individuel 9’10” (3 m) 11’11” (3,6 m(
C – Longueur du convoyeur 12’9” (3,9 m) 11’10” (3,6 m)
D – Largeur du convoyeur 3’ (,9 m)
E – Déplacement du transporteur (manuel ou hydraulique) 2’ (,6 m) –
F – Largeur de transport 12’6” (3,8 m) 10’ (3,1 m)
G – Longueur de transport 15’8” (4,7 m) 24’6” (7,5 m)
H – Hauteur de transport 5’3” (1,6 m) 12’ (3,7 m)
– Hauteur de transport (avec extension du position de base) 6’ (1,8 m) –
I – Largeur de travail sur le terrain hors tout (convoyeur non déporté) 15’3” (4,6 m) –
– largeur de travail hors tout (convoyeur déporté) 17’2” (5,2 m) –
J – Hauteur de dégagement du ramasseur en tournière 13” (0,3 m) Infi nie
CARACTÉRISTIQUESHauteur du ramasseur 5⁄8” – 3 1⁄8” (15.8 – 79,4 mm)
Suspension du groupe ramasseur Roues de jauge Ressorts
Débattement de la suspension 15", 38 cm 14” (+8”, -6”) 35 cm (+20cm -15 cm)
Nombre total de ramasseurs et convoyeurs 1 2
Dépose de l'andain Droite Droite, gauche ou divisée
Poids de la machine 3,630 lbs. (1 647 kg) 9,800 lbs. (4 445 kg)
Type d’attelage Timon 2 points Cat. 2/3/3N
Transmission hydraulique autonome De série
Nombre de barres porte-dents 5 6
Galets de came Roulements à galets étanches
Feux de route De série
Dimension des pneus 9.5L x 15 (8 Ply) 16.5L x 16.1 (10 Ply)
Dimension des pneus en option – Basse pression 500/45 – 22.5
Dimension des roues de jauge 18 x 8.5 x 8 –
Extension du convoyeur de 1 m pour largeur de fauchage de 4,6 - 5,5 En option –
Extension de tapis de 1,2 m (côté droit uniquement) – En option
Chaîne de sécurité pour le transport En option
Commandes électro-hydrauliques En option – De série
Réglage du sens de marche du tapis – En manuel sur la machine Boîter de Contrôle
Arrêt du tapis En option dans la cabine (terminal de commande requis) – Boîter de Contrôle
Réglage de vitesse du ramasseur De série – En manuel sur la machineEn option – Terminal de commande requis en cabine En manuel sur la machine Boîter de Contrôle
Exigences du tracteur
– Connexions hydrauliques minimales requises 2 DA
– Débit minimal 23 LITRES/MINUTE À 103 BAR 38 LITRES/MINUTE À 114 BAR
– Vitesse Pdf 540 OU 1 000 TR/MIN 1 000 TR/MIN
– PdF minimale 50 hp (37 kW) 100 hp (75 kW)
AB/C
D H
GF
MM 300 MM 700
Note : Les machines de base MM 700 ne peuvent être changées en modèle Deluxe après livraison.
706435FR-MM Series.indd Spread 8 of 8 - Pages(38, 39)706435FR-MM Series.indd Spread 8 of 8 - Pages(38, 39) 12/16/2016 11:46:47 AM12/16/2016 11:46:47 AM
Suivez-nous sur
Votre revendeur Kuhn
www.Kuhn-Canada.com
Impr
imé
aux
État
s-Uni
s 70
6435
FR 1
216
Cop
yrig
ht 2
016
Kuhn
Nor
th A
mer
ica,
Inc.
Pour en savoir plus sur votre concessionnaire Kuhn le plus proche ou sur d’autres produits Kuhn, consultez notre site Internet sur
www.Kuhn-Canada.com
Visitez notre chaîne YouTube pour voir les dernières vidéos sur nos produits et services.
Our machines comply with the North American safety regulations. In our leafl ets, to better illustrate certain details of the machines some safety devices could have been removed. Conforming to the assembly and operator’s manual, in no circumstances must machine be operated without these safety devices in place. All machines are equipped with safety devices which comply with the regulations of the countries in which they are delivered. In the interest of progress, we reserve the right to change without notice any specifi cations, design or materials listed. Patents fi led in several countries.
1. Faucheuses
2. Faucheuses-conditionneuses
3. Girofaneurs
4. Presses
5. Mélangeuses RTM
6. Épandeurs de fumier
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
MERGE MAXXMD MM 300 / 700
1 2 3
4 5 6
PLUS D’ÉQUIPEMENTS POUR RÉPONDRE À VOS BESOINS
Avec plus de 700 modèles de machines, notre offre est la plus complète du marché. Que vous ayez une pet ite ou une grosse exploitat ion, les équipements et les opt ions que nous vous proposons sauront répondre à vos besoins les plus variés.
Les informations de ce document sont fournies à titre informatif et sont non contractuelles. Nos machines sont conformes aux normes de sécurité en Amérique du Nord. Dans notre documentation, pour une meilleure illustration des détails, certains dispositifs de protection peuvent avoir été déposés. Lors du fonctionnement de ces machines, ces dispositifs doivent être utilisés conformément aux exigences énoncées dans les manuels d'utilisation et les manuels d'assemblage. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations aux modèles, spécifi cations ou matériaux mentionnés sans préavis. Les machines et équipements de ce document peuvent être couverts par au moins un brevet et/ou un modèle déposé. Les marques citées dans ce document peuvent être protégées dans un ou plusieurs pays.
Machinerie de Ferme Kuhn inc. 2620 Chemin PlamondonSte-Madeleine, QC J0H 1S0 CanadaPhone: (888) 808-5380 - Fax: (800) 535-9923
Andaineurs à tapis
MERGE MAXXMD
MM 300 / 700 www.Kuhn-Canada.com
Investissez dans la qualitéMD
706435FR-MM Series.indd Spread 1 of 8 - Pages(24, 25)706435FR-MM Series.indd Spread 1 of 8 - Pages(24, 25) 12/16/2016 11:44:09 AM12/16/2016 11:44:09 AM