mennonite library & archives fresno pacific universitylibrary.fresno.edu › files ›...

24
Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory of His Papers OVERVIEW OF THE COLLECTION Creator: Jacob A. Loewen, 1922-2006 Title: Papers of Jacob A. Loewen Inclusive dates: 1942-2001 Quantity: 13.9 linear ft. Record Group No.: M104 BIOGRAPHY OF JACOB A. LOEWEN Jacob A. Loewen was born 1 September 1922 in Romanovka, Orenburg, Soviet Union. In 1929 he migrated with his family to Canada. He was baptized and joined the Yarrow (British Columbia) Mennonite Brethren Church in 1939. He married Anne Enns in 1945. After receiving his Bible school diploma from Elim Bible Institute in Yarrow, B.C., Loewen spent several months at the Missionary Medical Institute in Toronto during 1943 and 1944, during which time he also worked at Toronto Western Hospital. In 1945 he and Anne enrolled at Tabor College in Hillsboro, Kansas, where he received his B.A. degree in 1947. Later that year the Loewens went to Colombia as missionaries under the Mennonite Brethren Board of Foreign Missions. They were in Colombia from 1947 to 1953 and again from 1955 to 1957. In 1954 Loewen received his M.A. in Anthropology from the University of Washington. His thesis topic was “Waunana Grammar: A Descriptive Analysis.” After returning from Colombia in 1957 Loewen enrolled again at the University of Washington, completing his Ph.D. in Linguistics in 1958. His dissertation was entitled “In Introduction to Epera Speech: Samba Dialect.” From 1959 until 1984 Loewen worked as a part-time “culture broker” with the Mennonite Brethren Church in the Panamanian Choco. In 1963 he spent several months studying Indian resettlement in the Chaco of Paraguay. Since 1963 Loewen has been a translations consultant with the American and United Bible Societies. In that capacity he has lived and worked in South America, the Middle East, and Africa. Loewen retired from the United Bible Societies in 1984, though he remained active in writing and consultancy projects. Loewen returned to Abbotsford, British Columbia, after his retirement. He died there in 2006. SCOPE AND CONTENTS OF THE COLLECTION This record group includes papers relating to Loewen’s work as a Mennonite Brethren missionary or mission consultant in Colombia, Panama, and Paraguay; papers from his work as a translation consultant with the United Bible Societies; correspondence and other subject files; a complete collection of Loewen’s published writings; preliminary and unpublished book manuscripts; term papers and notes written by Loewen as a college and graduate student; and unpublished articles and research notes.

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

28 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

Mennonite Library & ArchivesFresno Pacific University

Jacob A. LoewenAn Inventory of His Papers

OVERVIEW OF THE COLLECTION

Creator: Jacob A. Loewen, 1922-2006Title: Papers of Jacob A. LoewenInclusive dates: 1942-2001Quantity: 13.9 linear ft.Record Group No.: M104

BIOGRAPHY OF JACOB A. LOEWEN

Jacob A. Loewen was born 1 September 1922 in Romanovka, Orenburg, Soviet Union. In 1929 hemigrated with his family to Canada. He was baptized and joined the Yarrow (British Columbia) MennoniteBrethren Church in 1939. He married Anne Enns in 1945.

After receiving his Bible school diploma from Elim Bible Institute in Yarrow, B.C., Loewen spent severalmonths at the Missionary Medical Institute in Toronto during 1943 and 1944, during which time he alsoworked at Toronto Western Hospital. In 1945 he and Anne enrolled at Tabor College in Hillsboro, Kansas,where he received his B.A. degree in 1947. Later that year the Loewens went to Colombia as missionariesunder the Mennonite Brethren Board of Foreign Missions. They were in Colombia from 1947 to 1953 andagain from 1955 to 1957.

In 1954 Loewen received his M.A. in Anthropology from the University of Washington. His thesis topicwas “Waunana Grammar: A Descriptive Analysis.” After returning from Colombia in 1957 Loewen enrolledagain at the University of Washington, completing his Ph.D. in Linguistics in 1958. His dissertation wasentitled “In Introduction to Epera Speech: Samba Dialect.”

From 1959 until 1984 Loewen worked as a part-time “culture broker” with the Mennonite Brethren Churchin the Panamanian Choco. In 1963 he spent several months studying Indian resettlement in the Chaco ofParaguay.

Since 1963 Loewen has been a translations consultant with the American and United Bible Societies. Inthat capacity he has lived and worked in South America, the Middle East, and Africa. Loewen retired fromthe United Bible Societies in 1984, though he remained active in writing and consultancy projects.

Loewen returned to Abbotsford, British Columbia, after his retirement. He died there in 2006.

SCOPE AND CONTENTS OF THE COLLECTION

This record group includes papers relating to Loewen’s work as a Mennonite Brethrenmissionary or mission consultant in Colombia, Panama, and Paraguay; papers from his work as atranslation consultant with the United Bible Societies; correspondence and other subject files; acomplete collection of Loewen’s published writings; preliminary and unpublished bookmanuscripts; term papers and notes written by Loewen as a college and graduate student; andunpublished articles and research notes.

Page 2: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

ORGANIZATION AND ARRANGEMENT OF THE COLLECTION

This record group is divided into seven series: 1) records of Mennonite Brethren mission workin Latin America; 2) United Bible Societies files; 3) General subject files; 4) Published writings; 5)preliminary or unpublished book manuscripts; 6) Student papers; 7) Unpublished articles andresearch.

LANGUAGES APPEARING IN THE COLLECTION

Most of the material is in English, with some in German, Low German, Spanish, French,Lengua, Chulupi, Waunana, and Empera.

DETAILED DESCRIPTION OF THE COLLECTION

Box 1

Series 1: Mennonite Brethren missions in Latin America records

Board of Foreign Missions correspondence, 1946-1969Board of Foreign Missions (Marion Kliewer), 1956-1960John & Mary Dyck, 1948-1957Ernest Friesen, 1958-1969Lydia GolbekColombia correspondence, 1952-1957Colombia reportsVernon & Joella Reimer, 1957-1969Lillian Schafer, 1949-1952Correspondence with other Missionaries, 1950-1958Colombia mapsArticles for Colombian News & ViewsAnnie E. Dyck, 1973CEDEC, 1957Harry K. Bartel, 1951-1954Colombia Administrative Committee reports to A.E Janzen, 1948Persecution reports, 1951-1956National day schools, 1951-1957La Cumbre mission station attack, 1956Choco-Indian correspondence, 1959-1971Reports on Istmina & school, 1948-1957Choco Short-term summer programsChoco SongbookReview of Gordon, Human Geography & Ecology in the Sinu Country of ColombiaPanama literacyChoco mapsCELADECMennonite Brethren Board of General Welfare & Public RelationsConversion storyConversion studyDavid & Dora Wirsche, 1960-1980David Wirshe, 1950-1966Colombia/Panama- Wilmer Quiring, 1955-1969

Page 3: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Letters to RelativesLetters to sewing groups, 1948-1953Daniel Wirsche files

reports to newpapersGlenn Prunty, 1962-1968

David Wirsche files: Noanoma legal difficulties, 1945-1958Reports, 1953-1956Reports to newspapers, 1948-1952Lentzner, Kathryn, 1950-1952Dan & Elsie Wirsche, 1948-1982

Box 2

Panama- Planning, 1957-1958Panama- 1959-1973

Box 3

Panama- 1973-1983Panama- David Wirsche files- Jim Harrison, 1965-1967David Wirsche files- Miriam Jantzen, 1973-1974Panama- Janzen, Frank, 1964Panama- Goertz program, 1972-1974Panama- Literacy, 1958-1963Panama- Glenn & Billie Prunty, 1956-1975

Box 4

Panama- PhotosPanama- Photos- Chitola La ReservaPanama- Photos- El MamayParaguay- Reports, 1963Paraguay Indian Settlement- minutes, 1961-1963Paraguay Indian Settlement- Altona reportParaguay Indian Settlement, 1961-1976Paraguay Indian Settlement, draft of “Historical Summary of Lengua and Chulupi

Experience with Agriculture”Panama- David Wirsche filePanama- Waunana primers, 1959-1961Slides- John & Mary Dyck (& Colombia mission)Colombia missions- Diary, 1948 Jul 22-Sep 13Colombia- Report of trip to Choco, 1957 Jan-FebPanama- Report of trip to Indians of the Sambu River, 1956 AprilColombia: First message to Waunana

Series 2: United Bible Societies files

Activity reports & forecasts, 1964-1984Africa, move to, 1970Ansie, Gilbert, 1979-1985Bible translation problem research, 1985-1987The Bible Translator, 1964-1985Boers, Hendrikus, 1974-1984British & Foreign Bible SocietyBunkowske, Eugene, 1980-1982

Page 4: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Canadian Bible Society, 1965-1973Canadian Indians, 1967-1973Catholic/ UBS cooperation , 1967-1984Choco-Waunana & Empera translation, 1970-1976Commentaries, 1982Computers, 1983-1984Congresso de Comunicaciones Evangelicas (Huimpani, Peru: 1967), 1967Consultants, 1978-1984Consultation on the Gospel & Culture (Bermuda: 1978), 1976-1978

Box 5

Consultation on World Evangelism (Pattaya, Thailand: 1980), 1979-1980Daneel, Inus, 1973-1982Dayster Communications, 1974-1977Deutero-canonical books, 1973-1977Diogo, J.B., 1978-1982DeBlois, Kees F., 1977-1984Ecuadorian Quecha, 1966-1971Emotive impact research, 1972-1978Equipment- 1979-1984Fehderau, Harold, 1966-1985Finances, misc., 1979-1982Finnish Bible Society, 1973-1974Francois Courant Bible, 1980-1982Future plans, 1973-1984Guatemala conference, 1964-1966Hosea translation, 1982-1983Independent Churches, 1974-1982International Congress of Anthropological & Ethnological Sciences (Quebec: 1983),

1982-1983International Congress on World Evangelism, Lausanne, Switzerland, 1974-1975Language names & maps, 1978-1980Literacy, 1963-1966Literacy & Evangelism, Inc., 1971-1980Literacy consultation (Malawi), 1973Literacy selections, 1966-1975Literacy selection: Spanish & Portugese, 1966-1971Living Bible, 1971-1980Manuscript preparation & handling, 1974-1984Medical, 1968-1983Migliazza, Ernest, 1965-1973Mission and Culture (book research), 1966Mueller, Peter, 1968-1971Munthali, Priest, 1978-1984Muslims, translations for, 1982-1984National Bible Society of Scotland, 1970-1978Netherlands Bible Society, 1965-1967Nida, Eugene A., 1970-1986Peacock, Heber, 1967-1984Persian,1970-1972Phiri, Timothy, 1976-1978Practical Anthropology, 1958-1972The Practice of Translating

correspondence, 1978-1981French edition

Page 5: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

French edition correspondence, 1981-1984New Testament supplementPortuguese edition, 1978-1980

Box 6

Old Testament supplementSpanish edition, 1978-1980

Project contact planning, 1980-1982Publicity, 1965-1983Research correspondence, 1963-1975Reyburn, William, 1964-1982Salary, 1964-1984Schulze, Guenter & Doris, 1965-1979Self-evaluations, 1973-1975Smalley, William, 1965-1978Smith, Jill, 1970-1983Smith, Don (Daystar Communications), 1970-1977South America, 1966-1974Spain workshop notebook, 1969Spanish Language Institute (Costa Rica), 1965-1970Stine, Philip C., 1979-1986Study leave, 1975-1979Summer Institute of Linguistics, 1972-1984Swiss Indian Mission, 1966-1967Taber, Charles R. 1966-1985Theory and Practice of Translating

German edition correspondence, 1968-1969Spanish edition correspondence, 1969-1970 Drills, 1970-1975

Today’s English Version, 1972-1973Togo, relocation to, 1978-1980Training national translatorsTranslation guidelines Translation logs, 1981Translation problem logs

GenesisGospelsEpistles

Translation problems database, 1986-1991Translation Workshop (Stuttgart, Germany), 1984Translator training book, 1977-1979Translators Institutes

General, 1964-1967Arnoldsheim, Germany (August 1968), 1967-1968

Box 7

Iran (1970), 1970Alajuela, Costa Rica (1970), 1969-1970

Wendland, Ernst, 1974-1989West Africa, 1978-1984Wilson, W.A.A.Wonderly, William, 1966-1969Workshops, 1981-1984World Vision, 1966-1982

Page 6: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Zambia, 1978-1984Zambia Institute culture questionnaire, 1967Miscellaneous, 1948-1988Canadian Bible Society- retirement, 1982-1987Post-retirement correspondence, 1989-1997

Box 8

Series 3: General Subject filesA miscellaneous, 1952-1991Africa, general, 1984-1985Africa Inter-Mennonite Mission, 1981-1983America Indigena, 1958-1975Anglican Mission, 1962-1964Associated Mennonite Biblical Seminaries, 1986-1995Autobiographical notesB miscellaneous, 1956-2001Bower, Spencer, 1966-1968British Columbia Conference of Mennonite Brethren Churches (conflict), 1990-1991Buckwalter, Albert, 1963-1991C miscellaneous, 1958-2001Canadian Indians, 1969Canadian Mennonite, The, 1965-1967Center for Mennonite Brethren Studies (Fresno, Calif.), 1991-1995Central America indigenous tribes consultation, 1970-1971Christian Care, 1976Columbia Bible College Seminar in Missions, 1986Conrad Grebel College, 1966-1996Council of International Ministries (Techy, Ill.: 1985)Council of Mennonite Colleges research, 1963Cross-Cultural Aspects of Mental Health conference (Edmonton, Alta.), 1987-1988Culture & Human Values book reprinting, 1984-1986D miscellaneous, 1958-2001Dijkstra, Jeen, 1987-2000Emory University, 1978-1982E miscellaneous, 1950-1998

Eastern Mennonite Board of Missions & Charities, 1987-1988F miscellaneous, 1958-2001Fast, David & Martha, 1962-1966Fresno Pacific College (and Pacific Bible Institute), 1952-1979Fuller Seminary School of World Mission, 1967-1988Fuller Seminary School of World Mission course: Theory of Translation, 1985-1986G miscellaneous, 1958-1996General Conference Mennonite Church, 1963-1968Gospel in Context, 1978-1980H miscellaneous, 1957-2001Harms-Wiebe, Ray & Judy, 1987-2000Hiebert, Paul G., 1966-1996Hillsboro Mennonite Brethren Church, 1965-1981Holmer, Hils, 1958-1965Hopi Reservation consultation, 1992-1993I miscellaneous, 1958-1985Indiana University (donation to archives), 1995-1996Institute of Mennonite Studies, 1967Institute to Columbiano de Antropologia, 1957-1964Inter-Varsity, 1964-1969

Page 7: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

J miscellaneous, 1954-1994K miscellaneous, 1962-2000Kansas, University of, 1959-1960Kasdorf, Hans, 1962-1973Kassuhlke, Rudolf, 1969-1970Kliewer, Dean, 1967-1972L miscellaneous, 1950-2001Lectures

Bondage & Deliverance (Exorcism) Consultation (Elkhart, Ind.: 1987)Missiological Issues facing the Church in Century 21 (Fresno, Calif.: 1988) 1987-1998Mennonite Central Committee meeting (Akron, Pa.: 1990)Anabaptist/ Mennonite faith & Economics (Waterloo, Ont.: 1990)Council of International Ministries (Salunga, Pa.: 1991)Mennonite Historical Society of BC (Only the Sword of the Spirit), 1993Power: Its Use & Misuse (Elizabethtown, Pa.: 1993)

Lenzmann, Herman, 1950-1960Lepp, Dietrich, 1964-1997Lepp, Jakob, 1974-1983Litwiller, Nelson, 1967-1969Loewen, Harry, 1989-2001Lulu Lake diary (Vacation Bible School), 1942M miscellaneous, 1951-2001Mennonite Board of Missions & Charities, 1964-1982Mennonite Brethren Bible College, 1958-1986Mennonite Brethren Biblical Seminary, 1964-1995Mennonite Brethren Board of Christian Literature, 1966-1967Mennonite Brethren Board of Missions/ Services, 1961-1994Mennonite Brethren Christian Service, 1965-1966Mennonite Brethren Herald, 1965-1996Mennonite Board of Missions, 1986-1991Mennonite Central Committee, 1959-2000Mennonite Christian Leadership Foundation, 1988-1994Mennonite Church India reconciliation meetings, 1986-1987Mennonite Historical Society of BC, 1996-2001Mennonite Mirror, 1988-1990Mennonite Missionary Study Fellowship lectures, 1986-1987Mennonite Quarterly Review, 1964-1965Mennonite Reporter lecture (Richmond, B.C.), 1986Mierau, Eric & Velma, 1966-1996Missiology, 1973-1994Mosquera, Francisco, 1957-1964

Box 9

P miscellaneous, 1951-2001Palmer, Don, 1963-1964Panama, 1982-1988Partnership in Mission, 1975-1980Peacock, Heber, 1988-1997Penner, Peter, 1992-1998Penzotti Institute, 1964-1969Personal testimonyPeters, G. W., 1948-1977Peters, Frank C., 1950-1972PhotographsProcess Theology, 1998-2000Q miscellaneous, 1955-1997

Page 8: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Quecha Orthography, 1965R miscellaneous, 1951-2001S miscellaneous, 1951-2001Seminario Anabautista Latinoamericano

General, 1986-1995Bible Introduction course

Sermons preached, 1942-1962Summer Institute of Linguistics

General, 1983-1986Book reports, 1947Peru lectures (Yarina), 1966

Scripture Gift Mission, 1962-1971Seattle Mennonite Brethren Church, organization of, 1957-1958Seminario Evangelico Menonita de Teología, 1967-1969Smalley, William, 1959-1965, 1985-1994South American Indian languages, 1964-1965Southern District of Mennonite Brethren Churches Board of Home Missions, 1961-1964T miscellaneous, 1957-2001Tabor College

Correspondence, 1961-1997Anthropology course, 1965-1967Faculty position, 1957-1964Faculty research, 1961-1963

Thiessen, Elmer, 2000-2001Toews, J. B., 1967-1997Trigui consultation (Mexico), 1989-1992U miscellaneous, 1959-1997United Andean Indian Mission, 1962V miscellaneous, 1954-1973, 1985-1996VitaeVoegelin, C.F. & Florence, 1958-1963W miscellaneous, 1953-2001Wassen, Henry, 1955-1967Wheaton College, 1973-1974World Council of Churches, 1972World Vision, 1982-1987Yoder, John Howard, 1963-1993Young Life, 1973-1982Yarrow Bible School notebooksYarrow Research Committee, 1998-2001

Box 10

Series 4: Published Writings

1948“Aeussere Mission, Colombia, Süd-Amerika, den 7. September, 1948.” Konferenz-Jugendblatt

(October-December, 1948): 35.

1949

b. “Einen Tag in der Pioneerarbeit in Noanama.” Konferenz-Jugendblatt (February-April 1949): 8-10.c. “Moths, Rust and White Ants.” Konferenz-Jugendblatt (Feb-April 1949): 54. Also in The Christian

Leader, (1 June 1949): 4-5.d. “Mission in Colombia (Eine Rise und noch was).” Mennonitische Rundschau (6 April 1949): 1, 4.e. “Nacht in Noanama.” Zionsbote (6 April 1949): 3-4.

Page 9: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

f. Colombian News and Views (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board of Foreign Missions).Wrote or edited issues of March 1949, December 1949, December 1950, January 1952, andJanuary 1953.

g. “Aufrichtig über bitten und verstehen.” Zionsbote (25 May 1949): 2.h. “Aus der Mission in Colombia.” Der Friedensbote (June 1949): 4. i. “Schlangen in Colombia.” Konferenz-Jugendblatt (October-December 1949): 45-46.

1950

“Etliche Blicke ins ‘Dispensario’” Zionsbote (18 January 1950): 2-3.a. “Rainy Season.” The Christian Leader (1 February 1950): 6.b. “Der Noanama Indianerstamm, Columbia, S.A..” Konferenz-Jugendblatt (February-April 1950): 55-

56.c. “Erstlingsfrüchte aud Noanamastation.” Zionsbote (17 May 1950): 3.

1951

a. The Roman Catholic Church in the Choco. (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board of ForeignMissions).

b. “Die Arbeit in der ‘Dispensary’ (Armenapotheke) in Noanama, Columbia.” Zionsbote (10 January1951): 6.

c. “MB Mission in Colombia.” Mennonitische Rundschau (21 February 1951): 3.d. “Contacting Indians for the Gospel.” The Christian Leader (15 February 1951): 4-5, “The work in

the dispensary in Noanama.” The Christian Leader (15 February 1951).e. “Unauslöschbare Eindrücke.” Zionsbote (21 February 1951): 5.f. “Indelible impressions.” Konferenz-Jugendblatt (April 1950-April 1951,): 42-43.g. “Foreign Mission: Noanama por Istmina, Choco, Colombia, South America, March 5, 1951.”

Konferenz-Jugendblatt (April 1950-April 1951): 43.h. “Learning by Experience.” The Christian Leader (1 June 1951): 5.i. “Mission in Colombia (day school in Noanama).” Mennonitische Rundschau (15 August 1951): 9. j. “Mission in Colombia.” Zionsbote (29 August 1951): 5. (Co-authored with Anne Loewen.)k. “Day Schools in the Choco.” Konferenz-Jugendblatt (September-October 1951): 9-11.

1952

a. “Our Mission in Colombia.” Konferenz-Jugendblatt (May-June 1952): 23.b. “Our Mission in Colombia.” Konferenz-Jugendblatt (15 June 1952): 5-6.c. “Correspondence.” Konferenz-Jugendblatt (July-August 1952) 31. d. “Noanama por Istmina, Choco, Columbia.” Konferenz-Jugendblatt (November-December 1952):

23.

1953

“Noanama Indians and the White Dog.” The Christian Leader (1 January 1953): 7.

1954

a. Waunana Grammar: A Descriptive Analysis. (M.A. thesis, University of Washington).b. Review of Gramatica comparada de un dialecto del Choco, by Nils M. Holmer, International

Journal of American Linguistics 30 (1954): 427-430.

1956

a. “A Visit to the Sambu Indians.” Konferenz-Jugendblatt (May-June 1956): 21-22, Also in TheChristian Leader (15 September 1956): 8-9.

b. “Ein Besuch bei den Sambu Indianern in Panama.” Zionsbote (4 July 1956): 5-7.

Page 10: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

1957

a. Comparative Choco Dictionary.b. “Kolumbien, S.A..” Mennonitische Rundschau (14 August 1957): 8.c. “The finding and burial of John A. Dycks.” The Christian Leader (1 May 1957): 8-9.

1958

Empera Speech: Sambu Dialect (Ph.D. dissertation, University of Washington).

1959

a. mva c’awaq’uireabva. [Empera: Sambu primers, Vol. 1-7]. (Hillsboro, Kan.: Mennonite BrethrenBoard of Foreign Missions).

b. epera nepvrvta diego perrugatapa nepvrvsia (Panama City: Mennonite Brethren Board of ForeignMissions).

c. c’uriwapa imama c’urucanvmva [Empera: Sambu primer, 1 vol.]. (Hillsboro, Kan.: MennoniteBrethren Board of Foreign Missions).

d. talli ac’ore pedea mahari. (Twenty-five Bible stories explaining the way of salvation). (Hillsboro,Kan.: Mennonite Brethren Board of Foreign Missions).

e. “The Christian and Race Relations.” The Christian Leader (22 September 1959): 4-5, 19; (6October 1959): 4-6. (Co-authored with Wesley J. Prieb).

f. “Race relations and the Gospel” (Chicago, Woodlawn Mennonite Church, 17-19 April 1959), 7-15.

1960

a. “A Choco miraculous escape tale.” America Indigena 20 (1960): 207-215.b. “Dialectologia de la familia linguistica Choco.” Revista Colombiana de Antropologia, 9 (1960): 9-

21. bb. Report on the Choco Language Research accompanied by: A Test Translation of Bible Stories in

Empera Dialects & Dialectologia de la Familia Linguitica Choco (Cali, Colombia: MennoniteBrethren Board of Foreign Missions, 1957).

c. mar c’aug c’ochcatvnvm, [Wauna primers, Vols. 1-9]. (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Boardof Foreign Missions. (Co-authored with David & Dora Wirsche).

d. “Spanish loanwords in Waunana.” International Journal of American Linguistics 26 (1960): 330-344.

e. “New Trends and Possibilities in Missions.” Mennonite Brethren Bible College Companion, 9.

1961

a. “Good News for the Waunana.” Practical Anthropology 8 (1961): 275-278, Also in MennoniteBrethren Herald (22 June 1961): 8-9f; Culture and Human Values (Pasadena, Calif.:, Wm CareyLibrary), 111-114.

b. Los Hechos de los Apostoles, 1-15, [A simplified Spanish version, 3 vols.] (Hillsboro, Kan.:Mennonite Brethren Board of Foregin Missions. Co-authored with Francisco Mosquera.

c. mach hewandam hiek [Waunana Bible Stories]. (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board ofForeign Missions).

d. T’rvane zedatua [A Spanish-Epera Hymnbook]. (Hillsboro, Kan., Mennonite Brethren Board ofForeign Missions) Co-authored with David & Dora Wirsche.

e. “Commissioned to redeem.” The Christian Leader, 13 Jun, 4-5, 21, 27 Jun, 4-5, 17.f. Lli Jarateapidap’edadarapa Oda (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board of Foreign Missions).

Co-authored with Aureliano Sabugara. g. “Research in cross-cultural communication.” in Proceedings of the thirteenth conference of

Mennonite education and cultural problems., Tabor College, Hillsboro, Kan., (pp.101-114).

Page 11: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

1962

a. “A Choco Indian in Hillsboro Kansas.” Practical Anthropology 9 (1962): 129-133.b. pedea pia marcopa bvsiada [Epera Gospel of Mark, vols. 1-3]. (Hillsboro, Kan.: Mennonite

Brethren Board of Foreign Missions).c. teapvedada op’anana, [Acts 1-15 in Epera-Spanish]. (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board

of Foreign Missions).d. Historias del camino de dios. (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board of Foreign Missions). Co-

authored with Francisco Mosquerae. “Literacy work in Panama.” The Christian Leader (26 June 1962): 7. Co-authored with David

Wirsche.

1963

a. “Choco I: Introduction and bibliography.” International Journal of American Linguistics 29 (1963):239-263.

b. “Nachricten von der MBG Wohlfahrts-behörde.” Mennonitische Rundschau (15 May 1963): 164.c. “Choco II: phonological problems.” International Journal of American Linguistics 29 (1963): 357-

371.d. “Experiencia de alfabetizacion con los Indios Chocoes.” America Indigena 23 (1963): 121-125, Co-

authored with Nicasio A. Vargas.f. “The Church Among the Choco of Panama.” Practical Anthropology 10 (1963): 97-108. Also in

Culture and Human Values, 115-126.g. Anthropologische Fragen, Eine Anleitung fuer Missionare zum Studium der Kultur der Chaco-

Indianer in Paraguay. (Fernheim, Paraguay: Mennonite Central Committee): 1-17.h. Marcou hevangelio hiec’ Jesú Cristo den p’apvatarr (Hillsboro, Kan.: Mennonite Brethren Board of

Foreign Missions).

1964

a. “Anthropologe berichtet ueber Paraguay-Indianer.” Mennonitische Rundschau (12 Feb 1964): 5.b. “Bible Stories: Message and Matrix.” Practical Anthropology 11 (1964): 49-54, 60. Also in Culture

and Human Values, 370-376.c. “Culture, meaning and translation.” The Bible Translator 15 (1964): 189-194.d. “The Choco and their Spirit World.” Practical Anthropology 11 (1964): 97-104. Also in Culture and

Human Values, 127-134.e. “Reciprocity in Identification.” Practical Anthropology 11 (1964): 145-160. Also in Mennonite Life

(January 1966): 10-19; and in Culture and Human Values, 27-42.f. Research report on the question of settlingLengua and Chulupi Indians in the Paraguayan Chaco

(Akron, Pa.:, Mennonite Central Committee. Also in German as Wissen-schaftlicheUntersuchung über die Frage der Ansiedlung der Lengua und Chulupi Indianer im Chaco vonParaguay.

g. “Sponsorship: The Difference between Good News and Propaganda.” Practical Anthropology 11(1964): 193-203. Also in Culture and Human Values, 43-53.

h. “The Bible on the Mission Field.” Mennonite Life 19 (1964): 124-128.i. “The Church: Indigenous and Ecumenical.” Practical Anthropology 11 (1964): 241-258. Also in

Culture and Human Values, 252-269.j. Review of Estudios Chocoes: I, by S. Henry Wassen, and “Gramatica comparada de un dialecto

del Choco: II.” in Etnologiska Estudier 26, by Nils H. Holmer. American Anthropologist,66 (1964):921-922.

1965

a. “A Mennonite Encounter with the ‘Innermost’ of the Lengua Indians.” Mennonite Quarterly Review39 (1965): 40-67. Also reprinted in: The Messenger (29 October 1965): 4-6, 12; November

Page 12: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

1965): 2-4; 26 November 1965): 4-5. Also abridged in Mennonite Brethren Herald (19 January1966): 4-8; 26 January 1966), 4-8.

b. “Field, Term and Timing in Missionary Method.” Practical Anthropology 12 (1965): 1- 21. Also inCulture and Human Values, 377-385.

c. “Self-Exposure: Bridge to Fellowship.” Practical Anthropology 12 (1965): 49-62. Also as: “Key tofellowship.” Mennonite Brethren Herald (2 July 1965): 4-7. Also abridged in HIS (November1966): 1-5. Also in The Mennonite (12 March 1966): 187-189. Also in Gospel Herald, (21 March1966): 256-257; (28 March 1966): 270-271. Also summarized in Concern 14: 61-62. Alsotranslated into Spanish as: “Quitemos neustras mascaras.” Pensamiento Cristiano, (December1968): 244-254. Also in Culture and Human Values, 54-67.

d. “Literacy: Bridge in Choco Evangelism.” Practical Anthropology 12 (1965): 76-84. Also as “Findinga trellis.” Mennonite Brethren Herald (19 Aug 1966): 4-6. Also in Culture and Human Values,377-385.

e. “Language: Vernacular, Trade or National?” Practical Anthropology 12 (1965): 97-106. Also inReadings in Missionary Anthropology II (Pasadena, Calif.: Wm Carey Library, 1978): 663-672.

f. “Mennonite, Chaco Indians and the Lengua Spirit World.” Mennonite Quarterly Review, 39 (1965):280-306.

g. “Missionaries and Anthropologists Cooperate in Research.” Practical Anthropology 12 (1965): 158-190. Also in Readings II, 844-876.

h. “Reflections of shamanism, illness and power in the church life of the Toba Indians in theArgentine Chaco.” Tabor College Research Bulletin 2 (1965): 1-62.

i. “The Way to First Class: Revolution or Conversion?” Practical Anthropology 12 (1965): 193-209.Also in Culture and Human Values, 91-110.

j. Reply to: “Is ‘reciprocity’ dangerous?” Practical Anthropology 12 (1965): 240.k. “Shamanism, Illness and Power in Toba Church Life.” Practical Anthropology 12 (1965):,250-280.

Co-authored with Albert Buckwalter & James Kratz. Also in Culture and Human Values, 178-288.l. Review of Introducing Social Change: A Manual of Overseas Americans, by Conrad M. Arensberg

and Arthur H. Niehoff. Practical Anthropology 12 (1965): 287-288.m. “The Way to First-Class: Rebellion or Conversion?” Practical Anthropology 12 (1965): 193-209.

Reprinted with modifications in Mennonite Brethren Herald under “To become a man....” (3December 1965): 4-6.

n. Informe del primer retiro de pastores y lideres láicos. (Quito: La Confraternidad EvangelicaEcuatoriana).

o. “Mennoniten begegnen dem Innern des Lengua-Indianers.” Translated into German by GuenterSchulze in Mennoblatt (16 November 1964): 4; (1 December 1964): 5; (16 December 1964): 2;(1 January 1965): 4; (16 January 1965): 2; (1 February 1965): 2; (16 February 1965): 3; (1 March1965): 3; 16 March 1965): 3; 16 April 1965): 3; (1 June 1965): 2; (1 July 1965): 2.

p. “Der Lengua-Christ und die Geisterwelt.” Mennoblatt (16 August 1965): 3; (1 September 1965): 3.

1966

a. “A Personal Reaction to ‘New Wineskins for Old Wine,’” The Christian Leader (26 April 1966): 4-6.b. “A Personal Reaction to ‘New Wineskins for Old Wine,’” Mennonite Brethren Herald (29 April

1966): 4-6. c. “Anatomy of an unfinished crisis in Chulupi culture change.” Anthropological Supplement to

Revista del Ateneo Paraguayo 2 (1966): 231-234.d. Diferencias Culturales y el desarrollo de la Iglesia: Algunas problemas de la iglesia idigena que

provienen del fondo cultural. (Guatamala: Conferencia Pro-Obra Indigena).e. Principos basicos de la traduccion (Lima: Sociedad Biblica).f. “Aureliano: Profile of a Prophet.” Practical Anthropology 13 (1966): 97-114. Co-authored with F.

Glenn Prunty. Also in Culture and Human Values, 73-90.g. “From nomadism to sedentary agriculture.” America Indigena 26 (1966): 27-42.h. “How goes Scripture translation.” Latin America Evangelist (February 1966): 8-10.i. “The Question in the Communication of the Gospel.” Practical Anthropology 13 (1966): 213-226.

Also in Readings II, 649-662.

Page 13: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

j. “Lengua Indians and Their ‘Innermost’.” Practical Anthropology 13 (1966): 252-272. Also in Cultureand Human Values, 135-155.

k. Problemas de la communicacion del evangelio (Lima: Sociedades Biblicas, Instituto FranciscoPenzotti).

l. “Reciprocity in Identification.” Mennonite Life January 1966): 10-18.m. Review of The Life History and Anthropological Science, by L. L. Langness. Practical

Anthropology 13 (1966): 285-286. n. “Toward Communication That Scratches... Where It Itches.” The Canadian Mennonite (19 April

1966): 1-2.

1967

a. “Role, self-image, and missionary communication: the missionary role.” The Journal of Church andSociety (Spring 1967): 3-22.

b. “Socialization, social control and the indigenous church.” The Journal of Church and Society (Fall1967): 37-63.

c. “Unsere geschlossenen Türen.” Mennoblatt (1 September 1967): 3-4.d. “Unsere gescholssenen Türen und was dahinter steckt.” Mennoblatt (16 August 1967): 2-3.e. “Bible translating in indigenous languages in South America.” United Bible Societies Bulletin 72

(1967): 173-177.f. “Guidelines for Self-exposure.” HIS (January 1967): 30-32.g. Hacia la communicacion con impacto (Huampani, Peru: Congreso de Comunicaciones

Evangelicas, 16-22 September). English Translation: Notes on “The Language whichCommunicates.”

h. “I want to be a human being too.” World Vision Magazine (December 1967): 10-12, 28.i. “Lengua Festivals and Functional Substitutes.” Practical Anthropology 14 (1967): 15-36. Also in

Culture and Human Values, 156-177.j. “Matrices for eliciting translation vocabulary.” The Bible Translator 18 (1967): 184-191. k. “Missions and the Problems of Cultural Background.” in The Church in Mission (Fresno, Calif.:,

Mennonite Brethren Board of Christian Literature), 286-318.l. The work of a translation consultant, “Oh boy!” Youth’s Christian Companion 48 (1967): 5-6. Co-

authored with Phil Guglielmo.m. “Our closed doors and what’s behind them.” Mennonite Brethren Herald (9 June 1967): 22-25.

Also translated into German by Guenter Schulze, see 1967c.n. “Our closed doors and how we avoid opening them.” Mennonite Brethren Herald (7 July 1967): 4-

6. Also translated into German by Guenter Schulze, see 1967d.o. “Opening our closed door.” Mennonite Brethren Herald (4 August 1967): 4-7. Also translated into

German by Guenter Schulze, see 1968t.p. “Religion, Drives and the Place Where it Itches.” Practical Anthropology 14 (1967): 49-72. Also in

Culture and Human Values, 3-26.q. “Role, Self-Image and Missionary Communication.” Practical Anthropology14 (1967): 145-160. Co-

authored with Anne Loewen. Also in Culture and Human Values, 412-427.r. “The Christian encounter with culture, Part I.” World Vision Magazine (January 1967): 13, 30, 28;

“Part II.” (February 1967): 13, 26, 30; “Part III.” (March 1967): 11, 22, 30. Also published inbooklet form.

s. “The ‘Missionary’ Role.” Practical Anthropology 14 (1967): 193-208. Co-authored with AnneLoewen. Also in Culture and Human Values, 428-443.

t. Review of Manual for Kinship Analysis, by Ernest L. Shusky. Practical Anthropology 14 (1967):285-286.

u. Review of “A Casebook of Social Change.” Practical Anthropology 14 (1967): 286.v. “Toward a New Testament in Guarani Popular.” [unknown source].

1968

a. “Why Minority Languages Persist or Die.” Practical Anthropology 15 (1968): 8-15.

Page 14: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

b. “Mission to Smaller Tribes: Challenge, Problems, and Responsibility.” Practical Anthropology 15(1968): 49-62.

c. “From Tribal Society to National Church.” Practical Anthropology 15 (1968): 97-111.d. “Now God Talks the Way We Speak.” [unknown source].e. “Quitemos Nuestras Mascaras.” Pensamiento Cristiano 15 (1968): 244-254.f. “Relevant Roles for Overseas Workers.” International Review of Missions 60 (1968): 226, 233-234.g. Review of The American Indian: Perspectives for the Study of Social Change, by Fred Eggan.h. “Socialization and Social Control: A Resume of Processes.” Practical Anthropology 15 (1968):

145-156.i. Review of How to Learn an Unwritten Language, by Sarah C. Gudschinsky; and A Workbook in

Language Teaching with Special Reference to English as a Foreign Language, by Earl Stevick.Practical Anthropoloy 15 (1968): 189-191.

k. “The Indigenous Church and Resocialization.” Practical Anthropology 15 (1968): 193-204.l. Review of Reader in Comparative Religion; An Anthropological Approach, by William Lessa and

Evon Vogt; Practical Anthropology 15 (1968): 229-231. m. Review of Field Methods in the Study of Culture, by Thomas Rhys Williams, and The Dusun: A

North Borneo Society, by Thomas Rhys Williams. Practical Anthropology 15 (1968): 231-235.o. Review of A Kwakiutl Village and School, by Harry F. Wolcott, and Field Linguistics: A Guide toLinguistic Field Work, by William J. Samarin. Practical Anthropology 15 (1968): 235-240.p. “Roles and Methods for Linguistic Field Researchers.” Review of Field Linguistics: A Guide to

Linguistic Field Work by William J. Samarin. International Review of Missions 62 (1968): 127-129.

q. Review of Role Theory: Concepts and Research, by Bruce J. Biddle and Edwin J. Thomas.Practical Anthropology 15 (1968): 283-285.

r. “The Hazards of Contact with Unreached Tribes: A Manual for Martyrs.” World Vision Magazine(July-August 1968): 11-13, 17, 45.

s. “Traducciones de la Biblia para America Latina.” El Discipulo Cristiano (February 1968): 5-7.t. “Wie wir unsere geschlossen Türen öffnen Können.” Mennoblatt (February 1968): 2-3; (March

1968): 3-5.u. “Confession in the indigenous church.” Journal of Church and Society (Fall 1968): 49-62.v. “The War of Words.” The Youth Worker (July-December 1968): 27-31.

1969

a. “Can Child Conversion Last?” Mennonite Brethren Herald (17 October 1969): 2-6. Co-authoredwith Anne Loewen.

b. “Socialization and Conversion in the Ongoing Church.” Practical Anthropology 16 (1969): 1-17.Also in Culture and Human Values, 235-251.

c. Review of Communication and Culture: Readings in the Codes of Human Interaction, by Alfred C.Smith. Practical Anthropology 16 (1969): 44-46.

d. “Confession, Catharsis and Healing.” Practical Anthropology 16 (1969): 63-74. Also in Culture andHuman Values, 287-298.

e. Review of Comparative Theories of Social Change, by Peter W. Hollis. Practical Anthropology 16(1969): 87-89.

f. Review of Sociolinguistics, by William Bright. Practical Anthropology 16 (1969): 89-90.g. Review of Introducing Culture, by Ernest L. Schusky and T. Patrick Culbert. Practical Anthropology

16 (1969): 91-92.h. Review of Advice from the Field: Towards a New Missiology, by Joseph A. McCoy. Practical

Anthropology 16 (1969): 91-92.i. “Confession in the Indigenous Church.” Practical Anthropology 16 (1969): 114-127. Also in Culture

and Human Values, 299-312. j. “Ingjapam’s Word: The Lengua New Testament.” The Bible Translator 20 (1969): 24-28.k. Review of Knowing the Gururumba, by Philip L. Newman. Practical Anthropology 16 (1969): 133-

134.l. Review of Law and Warfare: Studies in the Anthropology of Conflict, by Paul Bohannan. Practical

Anthropology 16 (1969): 134-135.

Page 15: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

m. “It Wasn’t in Vain.” The Christian Leader (16 December 1969): 6-7.n. “Look Behind the door.” HIS (June 1969): 14-17.o. “Los Lengua y su mundo espiritual.” Anthropological Supplement to Revista del Ateneo Paraguayo

4 (1969): 115-133. p. “Mythology and Missions.” Practical Anthropology 16 (1969): 147-192. Also in Readings II, 287-

332.q. “Myth and Mission: Should a Missionary Study Tribal Myths?” Practical Anthropology 16 (1969):

147-150. r. “The structure and Content of Myths.” Practical Anthropology 16 (1969): 150-159.s. “The Function of myth in Society.” Practical Anthropology 16 (1969): 159-170. Also in Gaba

Publications 14: 1-12. See 1969pp.t. “The Dynamics of Myth-Changing and Mythmaking.” Practical Anthropology 16 (1969): 170-178.u. “Myth Analysis.” Practical Anthropology 16 (1969): 178-185.v. “Myth as an Aid to Missions.” Practical Anthropology 16 (1969): 185-192.w. “Only a fool runs for nothing.” World Vision Magazine (June 1969): 16-18. Also in Mennonite

Brethren Herald (12 Jul 1969): 9,23.x. Review of The Anthropologists look at Myth, by Melville Jacobs and John Greenway, eds.

Practical Anthropology 16 (1969): 238.y. Review of Studies on Mythology, by Robert H. Georges, ed. Practical Anthropology 16 (1969):

239.z. “Open Your Locked Doors of Guilt.” HIS (October 1969): 9-12.aa. Theorie und Praxis des Übersetzens, [Translation of E. A. Nida and C. R. Taber, The Theory and

Practice of Translation]. (Stuttgart: Weltbund der Bibelgesellschaften, 1969). Co-translated withR. Kassuehlke.

bb. “God’s Master Key.” HIS (November 1969): 26-29.cc. Review of Myths of Creation, by Philip Freund. Practical Anthropology 16 (1969): 240.dd. Review of The Myths and Legends of Ancient Israel, by Angelo S. Rappoport. Practical

Anthropology 16 (1969): 240.ee. Review of The Sacred and the Profane: The Nature of Religion, by Mircea Eliade. Practical

Anthropology 16 (1969): 240.ff. Review of Myth and Mythmaking, edited by Henry A. Murray. Practical Anthropology 16 (1969):

240.gg. Review of The Golden Bough, by Sir James Fraser. Practical Anthropology 16 (1969): 240.hh. Review of Magic, Science and Religion and other Essays, by B. Malinowski,. Practical

Anthropology 16 (1969):, 240.ii. Review of Human Communication Theory: Original Essays, by Frank E. X. Dance. Practical

Anthropology 16 (1969): 276-277.jj. Review of War: the Anthropology of Armed Conflict and Aggression, edited by Morton Fried,

Marvin Harris and Robert Murphy. Practical Anthropology 16 (1969): 277-278.kk. Review of Die Arahaibu-Indianer in Nordwest Brasilien, by Franz Knobloch. Practical

Anthropology 16 (1969): 287-288. ll. Review of Yanomamo: The Fierce People, by Napoleon A. Chagnon. Practical Anthropology 16

(1969): 287-288.mm. “The training of national translators in South America: I.” The Bible Translator 20 (1969): 131-

141. nn. “Working as a Translation Consultant.” Focus 1, no. 3 (1969), 1-3. oo. Review of The Hutterites in North America, by John A. Hostetler and Gertrude Enders

Huntington. Practical Anthropology 16 (1969): 278-279.pp. “The function of myth in society.” Gaba publications reprint 14. (Kampala: Gaba Publications,

Pastoral Institute of Eastern Africa). Also in Practical Anthropology 16 (1969): 4.

1970

a. “A Message for Missionaries From Mopass.” Practical Anthropology 17 (1970): 16-27. Also inCulture and Human Values, 400-411.

b. “El habla Choco, 1787-1788.” Hombre y Cultura 2, no. 1 (1970): 29-55.

Page 16: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

c. Review of As Others See Us: The United States through Foreign Eyes, edited by Franz M.Joseph. Practical Anthropology 17 (1970): 36-37.

d. Review of The Swampy Cree: A Study in Acculturation, by Leonard Mason. Practical Anthropology17 (1970): 37-38.

e. Review of Contemporary Change in traditional societies, III: Mexican and Peruvian Communities,by Julian H. Steward. Practical Anthropology 17 (1970): 38-39.

f. Review of The Savage and the Innocent, by David Mayberry-Lewis. Practical Anthropology 17(1970): 39.

g. Review of Microcosm: Structural, Psychological and Religious Evolution in Groups, by PhilipSlater. Practical Anthropology 17 (1970): 40-41.

h. Review of Magic, Witchcraft and Curing, edited by John Middleton. Practical Anthropology 17(1970): 39-40.

i. Review of Gods and Rituals: Readings in Religious Beliefs and Practices, edited by JohnMiddleton. Practical Anthropology 17 (1970): 40-41.

j. Review of The Antecedents of Self-Esteem, by Stanley Coopersmith Practical Anthropology 17(1970): 41-42.

k. Review of Social Work and Social Change: A Case Study in Indian Village Development, bySugata Dasgupta. Practical Anthropology 17 (1970): 42.

l. Review of The School at Mopass: A problem of Identity, by A. Richard King. Practical Anthropology17 (1970): 42-43.

m. “J .A. Loewen helps Church find their Role.” Mennonite Brethren Herald (9 January 1970): 16. Co-authored with H. Friesen.

n. “The Social Context of Guilt and Forgiveness.” Practical Anthropology 17 (1970): 80-96. Also inCulture and Human Values, 313-329.

p. “Four Kinds of Forgiveness.” Practical Anthropology 17 (1970): 153-168. Also in Culture andHuman Values, 330-348.

q. “The training of national translators in South America– II.” The Bible Translator 21 (1970): 10-20. r. Review of Beyond the Frontier: Social Process and Cultural Change, edited by Paul Bohannan and

Fred Plog. Practical Anthropology 17 (1970): 182-183. s. Review of The Nature of Conversion: A Study of forty-five Men and Women who Changed their

Religion, by Albert I. Gordon. Practical Anthropology 17 (1970): 188.t. Review of When Prophecy Fails, by Leon Festinger, Henry W. Riecken, and Stanley Schlachter.

Practical Anthropology 17 (1970): 238-239. u. Review of Stranger and Friend: The Way of an Anthropologist, by Hortense Powdermaker.

Practical Anthropology 17 (1970): 238-239. v. Review of Anthropologists in the Field, by D. J. Jongmans and P. C. W. Gutkind. Practical

Anthropology 17 (1970): 238-239.w. Review of The Craft of Social Anthropology, edited by A. L. Epstein. Practical Anthropology 17

(1970): 238-239.x. Review of Solomon Islands Christianity: A Study in Growth and Obstruction, by A. R. Tippett.

Practical Anthropology 17 (1970): 239-240.y. Review of Conflict in Culture: Problems of Developmental Change Among the Cree, edited by

Norman A. Chance. Practical Anthropology 17 (1970): 287-288.

1971

a. “El cambio cultural entre los choco de Panama.” Patrimonio Historico, 61-72. Also in AmericaIndigena 32: 159-168.

b. “Form and meaning in translation.” The Bible Translator 22 (1971): 169-174.c. “Gottes Wort in der Sprache der Menschen.” Evangelische Zeitschrift 28, no. 3 (1971): 113-122.d. “Paraguay: Stimmen Indianischer Christen.” Mennonitische Jahrbuch (1971): 76-80.e. Review of Klotzrennen Brasilianischer Indianer, by Vera-Dagny Staehle. American Anthropologist

73 (1971): 899. f. Review of Comparative Functionalism: An Essay in Anthropological Theory, by Walter

Goldschmidt. Practical Anthropology 18 (1971): 44-45.g. Review of Applied Anthropology, by George M. Foster. Practical Anthropology 18 (1971): 45-46.

Page 17: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

h. Review of Being an Anthropologist: Fieldwork in Eleven Cultures, by George D. Spindler. PracticalAnthropology 18 (1971): 185-186.

i. Review of Women in the Field: Anthropological Experience, edited by Peggy Golde. PracticalAnthropology 18 (1971): 185-186.

j. Review of Latin American Peasant Movements, edited by Henry A. Landsberger. PracticalAnthropology 18 (1971): 185-186.

k. Review of Christianity and the Shona, by Marshall W. Murphee. Practical Anthropology 18 (1971):234-235.

l. Review of Marginal Natives: Anthropologists at Work, edited by Morris Freilich. PracticalAnthropology 18 (1971): 287-288.

m. “Mirror for the Indians.” The Christian Leader (29 October 1971): 8-9.

1972

a. “Anthropology.” in: Christ and the Modern Mind, edited by Robert W. Smith (Downers Grove, Ill.:Intervarsity Press): 135-146.

b. “Bible translation goes mod.” Mirror (October 14, 1972).c. “Criticism can be helpful.” The Bible Translator 23 (1972): 234-240.d. Drills for translator training: A workbook, [Tentative edition prepared for the Rueschlikon

Workshop] (United Bible Societies).e. “Language that communicates.” Evangelical Missions Quarterly 8, no. 3 (1972): 147-152. f. Review of Witchcraft, Sorcery and Social Categories among the Safwa, by Alan Harwood. Practical

Anthropology 19 (1972): 47-48.g. Review of Reality and Dream: Psychotherapy of a Plains Indian, by George Deveraux. Practical

Anthropology 19 (1972): 141.h. Review of Politics of Social Research: An Inquiry into the Ethics and Responsibilities of Social

Scientists, by Ralph L. Beals.. Practical Anthropology 19 (1972): 141-142.i. Review of Take out Hunger: Two Case Studies of Rural Development in Basutoland, by Sandra

Wallman.. Practical Anthropology 19 (1972): 142.j. Review of Kinship and Marriage among the Anglo Ewe, by G. K. Nukunya.. Practical Anthropology

19 (1972): 142-143.

Box 11

1973

a. A workbook of drills for popular language Bible translating (Lusaka, Zambia: United BibleSocieties).

b. Popular language Bible translating, A Training Course for African Bible Translators [Tapetranscription] (Lusaka, Zambia: United Bible Societies).

c. A handbook of diagrams for translator training [to accompany tape transcription of popularlanguage Bible translating]. (Lusaka, Zambia: United Bible Societies).

d. Preparing meaningful literature: Some insights from cultural anthropology (Chilema, Malawi:Malawi Literature Consultation).

e. “‘He too will eat’ church says.” Mennonite Brethren Herald (21 September 1973): 15.f. “How young churches grow.” The Christian Leader (18 September 1973): 9. g. “Leadership in the Choco Church.” Missiology 1 (1973): 73-90.

1974

a. “Anthropologists and Missionaries Face to Face.” Missiology 2 (1974): 161-174.b. “Problems for export: I.” Milligan Missiogram 1 (1974, no. 4): 4-11. c. “Problems for export II: The paid pastor.” Missiogram 3 (1974, no. 2): 5-13.d. “Response to Dr. Ralph D. Winter’s Paper.” ln Let the earth hear his voice. (Minneapolis:

Worldwide Publications), 244-252.

Page 18: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

e. “The inspiration of translation: A growing personal conviction.” inUnderstanding and Translatingthe Bible, edited by Robert G. Bratcher, John J. Kijne, and William A. Smalley (New York:American Bible Society), 86-100.

f. “Why Bantu translators use RSV and TEV as their textual base.” The Bible Translator 25 (1974):412-416.

g. “Raamattu jota melkien ei tehtykaan.” Raamattu-laketys, 4, 12-14.

1975

a. “Listening with the Third Ear.” Mennonite Brethren Herald (7 February 1975): 2-5, 7.b. “The Bible that almost wasn’t.” United Bible Societies World Report 64 (1975):, 9-10.c. “An Open Letter to my Mother.” Mennonite Brethren Herald (21 March, 1975): 5.d. “Non-literal meanings I: How to recognize and use them effectively in translation.” The Bible

Translator 26 (1975): 223-233.e. “Evangelizacion y cultura.” Certeza 58 (1975): 42-46.f. “Non-literal meanings II: What makes them so difficult to translate.” The Bible Translator 26 (1975):

434-440.g. Culture and human values: Christian intervention in anthropological perspective. (Pasadena: Wm.

Carey Library).h. Review of Vierhundert Jahre Araukanermission, by Albert Noggler; Franziskanermissionen in

Brazilien 1500-1966, by Venancio Willeke; and Die Katolizitat der Kirche und die Mission, by FritzKollbrunner. Missiology 3 (1975): 253-256.

i. “Listening with the Third Ear.” Moody Monthly (November 1975): 44-45, 48, 50-51.

1976

a. “Evangelism and Culture.” in The new face of evangelicalism, edited by Rene Padilla. (London:Hodder and Stoughton), 175-189.

b. Gott spricht am liebsten in der Muttersprache.” Bibel Report 4 (1976): 2-3. c. “Roles: Relating to alien social structure.” Missiology 4 (1976): 217-242.d. “Mission churches, independent churches, and felt need in Africa.” Missiology 4 (1976): 405-425.e. “Non-literal meanings III: Practical suggestions for translators.” The Bible Translator 27 (1976):

201-209.f. “Weisst du, Bruder.” Mennonite Brethren Herald (29 October 1976): 7.g. “A Tribute to David Wirsche.” The Christian Leader (23 November 1976): 20.

1977

a. “Ubersetzer bereut Kleinglauben.” Bibel Report 10, no. 1 (1977): 2-3.b. “Through the New Testament termite style.” United Bible Societies World Report 84 (1977): 16-17.

1978

a. “Makhua: The translation nothing could stop.” United Bible Societies World Report 88 (1978): 12-13.

b. “‘The Gospel and Culture’: Five Evaluations: A New openness to anthropological concerns.”Gospel in Context (1 April 1978): 18-19.

c. “Dialogue: Solicited comments on ‘A Contextualized church; The Bali Experience.” Gospel inContext (1 April 1978): 26.

1979

a. “Some keys or a piece of rope.” Mennonite Brethren Herald (6 July 1979): 11-13.b. “Training translators to write in their own language.” The Bible Translator 30 (1979): 224-230.c. “Testing your translation.” The Bible Translator 31 (1979): 229-234.

Page 19: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

1980

a. “The Gospel– Its Content and Communication: An Anthropological Perspective.” in The Gospeland Culture, edited by John Stott and Robert Coote. (Pasadena: Wm. Carey Library), 154-174.Also in: Robert T. Coote and John R. Stott, Down to Earth (Grand Rapids: Eerdmans), 115-130.

b. Review of The Image of God among the Sotho-Tswana, by Gabriel M. Setilone, Mission Focus 8,no. 1 (1980): 16-17.

c. “So that’s what God wanted to say!” United Bible Societies Bulletin 90 (1980): 5.d. “The Christian witness to new religious movements.” Lausanne Occasional Papers 11 (1980).

1981

a. “What kind of timers does your conscience have?” Mennonite Brethren Herald (24 April 1981): 2-3.b. The Practice of Translating (New York: United Bible Societies). c. The Practice of Translating: Old Testament Supplement (Lome, Togo: United Bible Societies).d. The Practice of Translating: New Testament Supplement (Lome, Togo: United Bible Societies).

1982

a. “Adjusting biblical names: Nzema case.” The Bible Translator 33 (1982): 229-235.b. “Some figures of speech in Hosea.” The Bible Translator 33 (1982): 238-242.c. Review of La Tradition Orale comme Source d’histoire: Quatre Problemes Particuliers, by W. J.

Vansina. Relevant Ramblings, BB-11.

1983

a. La pratique de la Traduction (Paris: Alliance Biblique Universelle).b. “Can it be real if it is expressed only in metaphor?” Direction 12, no. 1 (1983): 10-13.c. Review of Scientific creationism: An exegesis for a religious doctrine, by R. C. Williams. Relevant

Ramblings, EE-12. d. Review of Figurative language and the definition of experience: The role of ox-songs in Atuot

social theory, by John W. Burton. Relevant Ramblings, EE-13.e. “The ‘world’ in John’s gospel through West African eyes.” The Bible Translator 34 (1983): 407-413.f. “An annotated West African Psalm.” The Bible Translator 34 (1983): 420-424.g. “Strengths and weaknesses of the M.B. Church: As seen by a representative from the United Bible

Societies.” Another look at the Mennonite Brethren Church, edited by Henry Brucks. (Winnipeg:Canadian Conference of Mennonite Brethren Churches).

h. “Clean Air or Bad Breath?” The Bible Translator 34 (1983): 213-219.i. “Developing Moralnets: Twenty-Five Years of Culture Change Among the Choco.” in Missionaries,

Anthropologists, and Culture Change: Studies in Third World Societies, Publication 25(September 1983).

1984

a. “Translating the names of precious stones.” The Bible Translator 35 (1984): 229-233.b. Review of The Moral Order: An Introduction to the Human Situation, by Raoul Naroll. Relevant

Ramblings, GG-15.c. Review of Evangiles, by Andre Chouragui. Relevant Ramblings, GG-14.d. “The names of God: Introduction.” The Bible Translator 35 (1984): 201.e. “The names of God in the Old Testament.” The Bible Translator 35 (1984): 201-207.f. “The names of God in the New Testament.” The Bible Translator 35 (1984): 208-211.g. “When you pray. . . .” Direction 13, no. 3 (1984): 33-43.h. Review of Elilim, by Carlton T. Hodge. Relevant Ramblings, GG-21.i. Review of L’influence de la traduction de la Bible par Martin Luther sur la traduction tcheque de la

Bible, by Jiri Elman. Relevant Ramblings, HH-12.

Page 20: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

j. Review of Quality in translation oder wann ist eine Uebersetzung gut? by Katharina Reiss. RelevantRamblings, HH-43.

1985

a. “Witnessing: encouraging in obedience.” Mennonite Brethren Herald (February 22, 1985): 2-4. b. “Missionaries: Drivers or spare tires?” Seeds (March 1985): 16-19. [Also published as “Reflections

on mission” IRM 75 (1985): 253-260].c. “Translating the name of God: How to choose the right name in the target language.” The Bible

Translator 36 (1985): 201-207.d. “A new look at section headings in West African translations.” The Bible Translators 36 (1985):

237-241.e. “For whom am I translating.” Notes on Translation 107 (1985): 9-12. Also in: The Bible Translator

37 (1985): 201-204.f. “Translating the name of God: How European languages have translated them.” The Bible

Translator 36 (1985): 401-411.g. Review of Tribal Gods or Universal God, by Kosuke Koyama. Relevant Ramblings, JJ-13.h. “Air pur ou mouvaise haleine?” Cahiers de traduction biblique 5 (1985): 3-10.

1986

a. “Which God Do Missionaries Preach?” Missiology 14 (1986): 3-19. b. “The translation of holy in Monkole: Solving a problem.” The Bible Translator 37 (1986): 222-227.c. Review of Anthropological Insights for Missionaries, by Paul G. Hiebert. Missiology 14 (1986): 524.d. “Who am I Translating For?” The Bible Translator 37 (1986): 201-204. e. “Toward contextualization: An analysis of factors motivating or inhibiting syncretism.” (Paper read

at Consultation of theologians and Anthropologists, Biola University, April 14-15, 1986).f. “The German Language, Culture and Faith.” (Paper read at the conference “Dynamics of Faith and

Culture in Mennonite Brethren History.” Winnipeg, November 14-15, 1986).

1987

a. “Focus on Translators.” The Bible Translator 38 (1987): 244-246.b. “Culture broker bridges ‘vast area of ignorance’ with fresh look at god concepts.” Mennonite

Reporter (25 May 1987): 5.c. “Let’s make peace with our parents.” Mennonite Brethren Herald (June 12, 1987): 6-8.d. Review of The Praxis of Suffering: An Interpretation of Liberation and Political Theologies, by

Rebecca S. Chopp. Mission Focus (June 1987): 28-29.e. “Pour qui dois-je traduire?” Cahiers de traduction biblique 8 (1987): 16-19.f. “Demon Possession and Exorcism in Africa, in the New Testament Context and in North America.”

(Paper presented at Bondage & Deliverance Consultation, Elkhart, Ind., 30 July- 1 August,1987).

g. Review of Allegories of the Wilderness: Ethics and ambiguity in Kuranko narratives, by MichaelJackson. Missionalia 15, no. 1 (1987): 52-53.

h. “Pastoral, Evangelistic and Missionary Discourse.” Direction, 16, no. 2 (1987): 3-10.i. Review of Oral Tradition as History, by Jan Vansina. Missiology 15 (December 1987): 4.

1988

a. “Demon Possession and Exorcism in Africa, in the New Testament Context and in North America,or: Toward a Western Scientific Model of Demon Possession and Exorcism.” in: Essays onSpiritual Bondage and Deliverance, edited by Willard M. Swartley, Occasional Papers no. 11(Elkhart, Institute of Mennonite Studies), 118-145.

b. Review of Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles, and anaccompanying Teacher’s Manual, by Katharine Barnwell. The Bible Translator (July 1988): 347-348.

Page 21: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

c. “Wann Sitj dee Heeflijchtjeit mett dee Betjierung Fetsaubellt.” Mennonite Mirror (18 October,1988).

d. “Dear Bill.” Mennonite Brethren Herald (28 October 1988): 2-5.e. “Strategies for Cross-Cultural Mission: Past/ Present and Future.” Mission Focus (December 16,

1988): 84-91.

1989

a. Review of Ethik des Nord-Sud-Konflikts: Das Globale Machtgefalle ALs Theologisches Problem,by Klaus Nurnberger. Missiolog 17, no. 3 (1989): 361-362.

b. “A moral basis for mission.” Share (April-June, 1989): 6-7.

1990

a. Review of Translating the Message: The Missionary Impact on Culture, by Lamin SannehMissiology 18, no. 2 (1990): 229-230.

b. “Stories From a Bible Translator.” Mandate 21, no. 3 (1990): 31-33.c. Helping Resolve Conflict (Scottdale, Pa.: Herald Press).

1991

a. “Which God do Missionaries Preach?” in Territorial Spirits: Insights on Strategic-Level SpiritualWarfare from Nineteen Christian Leaders, edited by C. Peter Wagner. (Chichester, England:Sovereign World Limited), 165-175.

b. “Need to be aware of culture” [letter to editor], Mennonite Brethren Herald 30 (14 June 1991): 8.c. Review of Transculturation: The Cultural Factor in Translation and Other Communication Tasks,

by J. Daniel Shaw, Mission Focus (June 29, 1991).d. Simply Trust Every Day: The experiences of Johann Enns [translated by Jacob A. Loewen].e. “Which God Do Missionaries Preach?” In Engaging the Enemy: How to Fight and Defeat Territorial

Spirits, edited by C. Peter Wagner. (Ventura, Calif.: Regal Books), 165-175.f. “Several Interpretations.” Mennonite Brethren Herald (6 December 1991): 12-13.

1992

a. “Five Centuries of Protestant Christianity in Latin America.” Mission Focus (March 1992): 4-10.b. “What is Happening in Anthropology? An Example for Missionaries and Mission Boards.” Mission

Focus 3 (September 1992): 47-50.c. Review of Translation as Mission: Bible Translation in the Modern Missionary Movement, by

William A. Smalley. Missiology (1992): 402-402.

1993

a. “My Personal Pilgrimage Toward Peace.” Mennonite Life (September 1993): 11-14.b. “Vignettes from my memories of John A. Harder.” The Harder Family Review no. 24 (October

1993): 10-12.

1994

a. I’ve had a stroke. Abbotsford, B.C.: Abbotsford Stroke Society).b. “Russian Mennonites, Property and the Sword.” in Anabaptist/Mennonite Faith and Economics,

edited by Calvin Redekop, Victor A. Krahn & Samuel J. Steiner (New York: University Press ofAmerica), 41-67.

1995

a. “The Hopi ‘Old Testament’ A First-Person Essay.” Missiology 23 (April 1995): 2.

Page 22: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

1996

a. “The Abuse of Power Among Mennonites in South Russia, 1789-1919.” Journal of MennoniteStudies 14 (1996): 17-44.

b. Review of The Faith of the Unbeliever, by Martin Robinson. Missiology (1996): 411-412.c. Review of Anabaptism: A Dying Candle, by Walfried Goossen. Mennonite Quarterly Review

(1996): 371-373.

1997

a. Onze ieashte Missjounsreiz (Winnipeg: Mennonite Books).b. Only the Sword of the Spirit! (Fresno: Historical Commission of the Mennonite Brethren Church). c. “Missionary Reflections on the Anabaptist Concept of the Priesthood of Believers.” Mission Focus

5 (1997): 105-114.

1998

a. “My Pilgrimage in Mission.” International Bulletin 22, no. 2 (1998): 69-72.b. The Bible in Cross-Cultural Perspective (Pasadena: William Carey Library).c. Educating tiger: My spiritual and intellectual journey (Hillsboro, Kan.: Center for Mennonite

Brethren Studies, 2000).d. “Toward a Phonemic Alphabet of Palutdietsh.” Journal of Mennonite Studies 16 (1998): 128-146.e. “P.E. Schellenberg: The Professor Who Became My Friend.” Direction 27 (1998): 79-83.f. “My Personal Pilgrimage Toward Peace.” in Alternative Service for Peace in Canada during World

War II 1941-1946, edited by A. J. Klassen (Abbotsford, B.C.: Mennonite Central Committee,Seniors for Peace).

1999

a. Review of A Guide to World Hunger Organizations, Volume II. Charity Careers (9 August 1999).

2000

a. Review of Toward a Christian Theology of Religious Pluralism, by Jacques Dupuis.b. “The Abuse of Power Among Mennonites in South Russia 1789-1919.” in Power and Authority in

the Anabaptist Tradition, edited by Benjamin Redekop and Calvin Redekop (Baltimore: TheJohns Hopkins University Press).

2001

a. “What’s In a Name?” Mennonite Historical Society of BC Newsletter 7, no. 1 (2001): 26. Also inGerman: “Der Name tut nichts zur Sache, oder?” Der Bote, (14 March 2001): 6. Also inSaskatchewan Mennonite Historian 5, no. 2 (2000): 23, 25.

b. Review of When God Opens the Door, by Gladys Blyth. Direction 30, no. 1 (2001): 114-115.

2002

a. Compact Disk of selected writings in chronological order.

Series 5: Book Manuscripts: Preliminary or Unpublished

To Obedience Add Love (pp.1-592), 1985To Obedience Add Love (Correspondence), 1985Mennonites and the Sword, 1989Only the Sword of the Spirit

First draft, 1990

Page 23: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Revised draft, 1990

Box 12

Revised draft, 1993Editorial correspondence, 1994-1996

Reactions, 1998-2000The Bible in Cross-Cultural Perspective: editorial correspondence, 1994-1998Educating Tiger: editorial correspondence, 1995-1998Mother- Tongue Speakers and Bible Translation (part 1- 2)Unpublished anthropology bookThe Lengua: The People of the InnermostOnze ieashte Missjounsreiz: reviews, 2001

Series 6: Student Papers

Tabor CollegeEnglish Composition Papers, 1945Introductory Greek Papers, 1946History of Religions papers & notes, 1946Psalms papers, 1946Social Psychology papers, 1946Psychology of Religion papers & notes, 1946Comparative Anatomy Lab notebook, 1946Philosophy of Religion papers & notes, 1946English Literature papers, 1947Advanced Koine Greek papers, 1947Miscellaneous student material, 1945-1947

Summer Institute of Linguistics, 1947University of Washington

documents, 1953-1957Primitive Literature, 1953Far East Research, 1953Intro to Anthropology, 1953Comparative Grammar, 1954Intro to Slavic Philology, 1954Anthropology Research, 1954Romance Linguistics, 1954Anthropology Seminar, 1954Psychological Aspects of Culture notes, 1955Problems of Linguistics, 1955Experimental, 1955 Far East Research, 1955Research (Mong. 600)

Box 13

Series 7: Unpublished Articles and Research

“Auieliano Visited Us,” by Anne LoewenBook review manuscripts & correspondenceReport on Choco Language Research...”Sermon notes (Spanish)Unpublished articles: A-TComments & Criticisms re: articles, 1963-1969, 1972-1988Research

Ethnographic questions

Page 24: Mennonite Library & Archives Fresno Pacific Universitylibrary.fresno.edu › files › m104.pdf · Mennonite Library & Archives Fresno Pacific University Jacob A. Loewen An Inventory

(Record Group M104: Jacob A. Loewen)

Leadership trainingMission and CulturesPlautdietschSpiritual problems in the Indian Church...Tado mythsVistula River DeltaChoco- Waunana mythologyWaunana orthography rules