mehrsprachigkeit, medien und web 2 -...
TRANSCRIPT
![Page 1: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/1.jpg)
Mehrsprachigkeit, Medien und
Web 2.0
Niku Dorostkar
BRG 15, 23.01.2012
![Page 2: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/2.jpg)
Übersicht
Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |
Web 2.0
Mehrsprachigkeit in der Welt
Mediennutzungsverhalten Jugendlicher
Mehrsprachigkeit im Internet
![Page 3: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/3.jpg)
►Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |
Web 2.0?
keine neue Technologie per se, sondern neues Nutzungsverhalten
Vernetzung / Austausch / Interaktion / Kollaboration
User Generated Content: Private NutzerInnen veröffentlichen eigene Online-Inhalte
Eroberung der Öffentlichkeit
fließende Grenze zwischen Web 1.0 und Web 2.0
![Page 4: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/4.jpg)
►Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |
passiv aktiv
betrachtend gestaltend
individuelle öffentliche Kommunikation
Web 2.0
![Page 5: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/5.jpg)
Erfindung des Internets
1969: Entwicklung des Internet-Vorläufers ARPANET
1989: Erfindung des WWW durch Tim Berners-Lee am CERN
Internet ursprünglich eine amerikanisch-englischsprachige
Erfindung
![Page 6: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/6.jpg)
Entwicklung zum Web 2.0
Pre-Web Web 1.0 Web 2.0
E-Mail (Gmail)
Chat (ICQ)
Newsgroups (Google Groups)
Virtuelle Welten (MUDs) (Second Life)
Wikis (Wikipedia)
Pre-Web
E-Mail (Gmail)
Web 1.0 Pre-Web
E-Mail (Gmail)
Web 2.0 Web 1.0 Pre-Web
E-Mail (Gmail)
Geteilte Lesezeichen
Social Media (Facebook)
Blogs (Live Journal)
![Page 7: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/7.jpg)
Mehrsprachigkeit
Was ist Mehrsprachigkeit?
innere Mehrsprachigkeit
Plurizentrische Sprachen (z.B. Österreichisches Deutsch,
Deutschländisches Deutsch, Schweizer Deutsch)
Diglossie: Dialekt oder Standardsprache je nach Situation
gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit
Sprachbiographien & Sprachenporträts
![Page 8: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/8.jpg)
Sprachbiographien & Sprachenporträts
…
![Page 9: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/9.jpg)
Ziele ► Theorie | Empirie | Schulprojekt |
Mehrsprachigkeit
Wie viele Sprachen gibt es?
Wie viele Staaten gibt es?
2500-8000 Sprachen in ca. 200 Staaten (192 UNO-
Mitglieder)
Gesellschaften und Staaten sind immer mehrsprachig
Afrika vs. Europa?
Afrika: ca. 2.000 – 3.000 Sprachen in 54 Staaten
Europa: über 200 (indigene) Sprachen in 47
Mitgliedsstaaten des Europarats
![Page 10: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/10.jpg)
Weltsprachen Die am meisten gesprochenen Sprachen weltweit
Platz Sprache
Sprecher
in Millionen
(Erstsprache)
Sprecher
in Millionen
(Zweitsprache)
1 Chinesisch
1213
178
2 Spanisch 329 60
3 Englisch 328 keine Angabe
4 Hindi/Urdu
242 224
5 Arabisch 221 246
6 Bengalisch 181 140
7 Portugiesisch 178 15
8 Russisch 144 110
9 Japanisch 122 1
10 Deutsch 90 28
11 Französisch 68 50
![Page 11: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/12.jpg)
Mehrsprachigkeit
Österreich: Umgangsprache(n) laut Volkszählung 2001
Wohnbevölkerung StaatsbürgerInnen
ausschließlich Deutsch 88,6% 95,5%
Deutsch und andere Sprache 8,6% 4,1%
ausschließlich nicht Deutsch 2,8% 0,4%
![Page 13: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/13.jpg)
Mehrsprachigkeit
EU & Österreich: Fremdsprachen
![Page 14: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/14.jpg)
Mediennutzungsverhalten
![Page 15: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/15.jpg)
Mediennutzungsverhalten Jugendlicher:
Medienbindung in Österreich 2009-2010
![Page 16: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/16.jpg)
Mediennutzungsverhalten Jugendlicher
Nutzungsfrequenz
![Page 17: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/17.jpg)
Mediennutzungsverhalten Jugendlicher
Online-Aktivitäten
![Page 18: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/18.jpg)
Mediennutzungsverhalten Jugendlicher
Online-Kommunikation
![Page 19: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/20.jpg)
Wo ist der Fehler?
![Page 21: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/21.jpg)
Mehrsprachigkeit im Internet:
nach NutzerInnen
Position Sprache Internetnutzer %
1 Englisch 565.004.126 27
2 Chinesisch 509.965.013 24
3 Spanisch 164.968.742 8
4 Japanisch 99.182.000 5
5 Portugiesisch 82.586.600 4
6 Deutsch 75.422.674 3,6
7 Arabisch 65.365.400 3,3
8 Französisch 59.779.525 3
9 Russisch 59.700.000 3
10 Koreanisch 39.440.000 2
![Page 22: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/22.jpg)
Mehrsprachigkeit im Internet:
nach Inhalten
Sprache Prozent
Englisch 56.6%
Deutsch 6.5%
Russisch 4.8%
Japanisch 4.7%
Spanisch 4.6%
Chinesisch 4.5%
Französisch 3.9%
Italienisch 2.1%
Portugiesisch 2.0%
Polnisch 1.4%
Arabisch 1.3%
Niederländisch 1.1%
Türkisch 1.1%
![Page 23: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 26: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/26.jpg)
Ziele | Theorie | Empirie ► Schulprojekt
Mehrsprachigkeit im Internet
Eurobarometer-Studie
![Page 27: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/27.jpg)
Ziele ► Theorie | Empirie | Schulprojekt |
Mehrsprachigkeit im Internet
Eurobarometer-Studie
90 Prozent der Internetnutzer in der EU bevorzugen Websites in ihrer Muttersprache
55 Prozent benutzen aber zumindest auch gelegentlich eine Fremdsprache im Internet (in Österreich 64%)
44 Prozent glauben, dass ihnen interessante Informationen entgehen, weil Webseiten nicht in einer Sprache angeboten werden, die sie verstehen.
93 Prozent der Griechen, Slowenen, Luxemburger, Malteser und Zyprer verwenden eigenen Angaben online Fremdsprachen
im Gegensatz zu: 9 Prozent der Briten, 11 Prozent der Iren, 23 Prozent der Tschechen und 25 Prozent der Italiener
![Page 28: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/28.jpg)
Mehrsprachigkeit im Internet
Eurobarometer-Studie
Die meisten Menschen benutzen eine Fremdsprache,
wenn sie nach Informationen suchen (81 Prozent).
Doch 62 Prozent kommunizieren online auch in ihren
sozialen Beziehungen in einer Fremdsprache
Nur 18 Prozent der Internetznutzer in der EU kaufen online
häufiger oder immer in einer Fremdsprache ein
![Page 29: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/29.jpg)
Dialekt: superchat.at
![Page 30: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/30.jpg)
Netzjargon
Ein Auszug aus einem Plauderchat MissMess Hallo zusammen!
Tigerelse *schüttel*
rebell tach Mess
Tigerelse is mir kaaaaalt.
TomcatMJ muskulös oder flach?(=m oder f)*G*
system bra betritt den Raum.
einer kann doch alles heissen ... solche fragen
beantworte ich nicht
MissMess ach gestern schon gesehen *g*
cool was wilst duda mit sagen
volka_racho tigiwärmflasche?
Tigerelse wenn ich ja mitn füssen an die heizung
käme *ächz*
TomcatMJ oder megafett oder fett?:-)
einer genau@tom
volka_racho +gg* tom
system reapi betritt den Raum.
Tigerelse aber die is zu weit weg *stÖhn*
reapi morgäääähn
system rafael kommt aus dem Raum Strand
herein.
rebell hi reapi
einer ne ne ... entweder er fragt mann oder frau,
oder ich sag nix dazu
rafael hallo leute
Lisa_15 will jemand chatten??
system bra verlässt den Raum.
reapi hi rebeell
rebell nein Lisa... hier chattet KEINER
nudelsuppenstern Chatten? Hier? Um Gottes
willen!
rebell SKANDAL!
Tigerelse *lol*
Bessy hi rafael
reapi sind wir nich alle hier um zu chatten @ lisa
system cool verlässt den Raum.
einer grinst :)
TomcatMJ chatten in nem chat?igitt:-)
![Page 31: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/31.jpg)
![Page 32: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/32.jpg)
Netzjargon
Inflektive und Infektivkonstruktionen
unfektierte Verbstämme (in-flektiv)
*wegschmeiß*
*schnief*
*knuddel*
*hochhüpf*
*schlepp*
*hungrigsei*
oft auch ergänzt durch Objekte und Adverbiale
*kaffeekoch*
*verträumtindenhimmelguck*
*frecheideeausdenk*
![Page 33: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/33.jpg)
Netzjargon
Akronyme (Abkürzungen)
lol (laughing out loud)
rofl (rolling on floor laughing)
*g*, *s*
asap (as soon as possible)
toy (thinking of you)
ppl (people)
kiss (keep it small and simple)
mow (männlich oder weiblich)
![Page 34: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/34.jpg)
Netzjargon
Inszenierte Mündlichkeit
viele Tilgungen
ich find ja… statt: ich finde ja…
nich statt nicht
habn statt haben u.ä.
ne(n) statt eine(n)
Verschmelzungen
hasse (hast du)
kannste (kannst du)
meinste (meinst du)
Ellipsen
weiß nicht (ich weiß es nicht)
sieht nett aus (das sieht nett aus)
![Page 35: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/35.jpg)
Netzjargon
Satzteichen- und Buchstabeniteration
wie schaaaaade!
haaaaaallooooooo?
hääääh
??? (wenn jemand lange nicht antwortet)
lass es!!!!!!!!!!!
gääähn
sooooo süüüüüüß
wann??????
![Page 36: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/36.jpg)
Netzjargon
Private SMS-Mitteilung
„Übersetze“ die SMS-Nachricht auf Standard-Deutsch!
![Page 37: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/37.jpg)
Netzjargon
Lösungsvorschlag
0:-) Engel
gtg got to go (muss gehen)
n8t Nacht
thx thanks (Danke)
WE Wochenende
*riesigfreu* Ich freue mich sehr
hand have a nice day
cul8ter see you later (Bis später)
*hindik* Hab immer nur dich im Kopf
@ Rose (Symbol der Liebe)
[:g Hund
![Page 38: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/38.jpg)
Netzjargon
Lösungsvorschlag
Guten Morgen,
ich wollte dich nicht wecken, du sahst aus wie
ein Engel. Ich musste leider
schon los. Lieber hätte ich noch mit dir
gemütlich gefrühstückt, besonders nach dieser
schönen Nacht mit dir.
Das gemütliche Frühstück holen wir dann am
Wochenende nach, ja? Ich freu mich schon
darauf.
Ich wünsche dir einen netten Tag und kann es
kaum erwarten heute Abend wieder bei dir zu
sein.
Ich denk an dich!
Nick
PS: War schon mit Wutz draußen.
![Page 39: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/39.jpg)
Links zum Netzjargon
http://www.chatslang.de
http://www.urbandictionary.com
Wörterbuch zur „Netz- und Jugendsprache“: umfangreiches
Wörterbuch, das frei erweitert werden kann, überwiegend
Begriffe aus dem englischen Sprachraum.
![Page 40: Mehrsprachigkeit, Medien und Web 2 - univie.ac.athomepage.univie.ac.at/niku.dorostkar/Web2nullMS.pdf · gesellschaftliche vs. individuelle Mehrsprachigkeit ... volka_racho +gg* tom](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022042106/5e8506f8a379b84df87cf640/html5/thumbnails/40.jpg)
Ziele | Theorie | Empirie | Schulprojekt |
Danke! Thanks! Grazie! Díky! Hvala!
Köszönöm! Dzięki!
http://homepage.univie.ac.at/niku.dorostkar