md 82077 lcd-tv es rc1 contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4...

45
MD 82077 1 Contenido Esquema del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parte frontal, lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recomendaciones de Seguirdad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Seguridad en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Punto de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ambiente previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Estándares/Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . 13 Indicaciones de seguirdad baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Puesta en funcionamiento y conexiones . . . . . . . . . . . . . .15 Colocación de la pila en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . 15 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexiones AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 1 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Upload: lamkhanh

Post on 14-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 1 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Contenido

Esquema del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Parte frontal, lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Recomendaciones de Seguirdad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Seguridad en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Punto de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ambiente previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Alimentación de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Estándares/Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . 13Indicaciones de seguirdad baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Puesta en funcionamiento y conexiones . . . . . . . . . . . . . .15Colocación de la pila en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . 15Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Conexiones AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

MD 82077 1

Page 2: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 2 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Primeros pasos de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Modo DVB y modo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Primera instalación en modo DVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Búsqueda de programas en modo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Navegar por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

El menú en el modo DVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Menú “Channel” (programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Menú “Installation” (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Menú “Setup” (“Setup del sistema”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Menú “Tools” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

El menú en el modo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Búsqueda automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Búsqueda manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tabla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Error de pixel en TV LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2

Page 3: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 3 Montag, 14. April 2008 12:15 12

MD 82077 3

Page 4: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 4 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Esquema del aparato

Parte superior

Parte frontal, lado derecho

4

Page 5: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 5 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Parte superior

1. Ranuras de ventilación2. AERIAL: Toma de antena3. MENU: Abri menú; dentro de los menús, volver un paso hacia atrás;

cerrar el menú4. SOURCE: seleccionar la fuente de entrada; DVB: Receptor DVB-T; TV:

fuente analógica (p. ej., cable TV); AV IN: conexión AV IN 5. POWER: encender y apagar el aparato

Parte frontal

6. Pantalla7. Receptor infrarrojo para el mando a distancia8. Teclas de flecha : Seleccionar los programas en el modo de televisión;

navegar dentro de los menús hacia arriba/abajo9. OK: Confirmar la entrada en los menús /

acceder a la lista de programación (sólo en el modo DVB)10.Teclas de flecha : ajustar el volumen en el modo de televisión;

navegar dentro de los menús hacia la izquierda/derecha11. Altavoz

Lado derecho

12.CHARGE: Luz de carga; se ilumina en verde cuando el adaptador de red está conectado; la batería se carga cuando el aparato está desconectado; cuando la carga ha terminado, la lámpara se ilumina en rojo

13.AV OUT: Conexión para el aparato en el que se desea ver la imagen de televisión

14.UPDATE: Sólo para labores de mantenimiento; no conecte nada aquí 15.AV IN: Conexión para el aparato cuyas señales deben salir por el TV-LCD16.PHONE: Conexión para los auriculares17. DC IN 12V: Conexión para el adaptador de red suministrado

MD 82077 5

Page 6: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 6 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Mando a distancia

6

Page 7: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 7 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Mando a distancia

1. SOURCE: seleccionar la fuente de entrada; DVB: Receptor DVB-T;TV: fuente analógica (p. ej., cable TV); AV IN: conexión AV IN

2. TV/RADIO: cambiar entre TV y radio (en caso de que esté disponible) (sólo en el modo DVB)

3. BROWSE: mostrar las imágenes en miniatura de todos los programas disponibles;acceder con las teclas de flecha y seleccionar OK; abrir la siguiente página con PG–/PG+ (sólo en el modo DVB)

4. MUTE: activar y desactivar la función sin sonido (también se puede volver a activar con VOL)

5. Teclas de colores: para la navegación dentro del teletexto y en el menú del modo TV

6. EXIT: Dentro de los menús, volver un paso hacia atrás; cerrar el menú7. OK: Confirmar la entrada en los menús;

acceder y cerrar la lista de programación (sólo en el modo DVB)8. VOL : bajar/subir el volumen; teclas de flecha izquierda y derecha9. PG–/PG+ (“Page down/up”): En los menús con varias páginas, cambiar a la

página siguiente/anterior;mostrar la página anterior o siguiente en el teletexto;en el modo DVB aparece durante unos segundos el nombre del programa actual y del siguiente

10.TTX: abrir el teletexto (sólo en el modo DVB)11.SUB (“Subtitle”): abrir el menú Subti t le Display (sólo en el modo DVB).

Seleccione entre Off (sin subtítulos) , Standard (mostrar subtítulos si el programa actual los ofrece) y teletexto (subtítulos de teletexto, p. ej., para sordos)

12.AUDIO: abrir el menú Audio Setup (sólo en el modo DVB);seleccione en el menú de audio (Audio Mode) entre estéreo y mono izquierda/derecha;en la pista de audio (Audiotrack) se puede acceder a canales de audio disponibles (p. ej., idiomas), siempre y cuando existan en el programa actual

13.Teclado numérico 0-914.INFO:

En el modo DVB: Mostrar durante unos segundos la información (sólo en el modo DVB): mostrar el nombre del programa actual y del siguiente;

MD 82077 7

Page 8: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 8 Montag, 14. April 2008 12:15 12

grupo en el que el programa está archivado;al pulsar por segunda vez, mostrar la información de señales de la emisora. En el modo TV: mostrar el número del programa y el sistema de TV seleccionado (véase “Búsqueda manual”, p. 39); ocultar con EXIT

15.TIMER: abrir el “Program Timer” (sólo en el modo DVB); aquí se puede ajustar la hora a la que el aparato debe cambiar al canal preseleccionado (véase “Ajuste del temporizador”, p. 32)

16.LAST: abrir el último programa seleccionado17. EPG (Electronic Program Guide): abrir el menú EPG (“guía electrónica de

programación) (sólo en el modo DVB). Para cada programa Ud. puede acceder a una lista de programación televisiva, así como a información acerca de los diferentes programas.En la parte izquierda se selecciona un programa con ;en la parte derecha se selecciona un programa con cualquiera de las teclas de flecha; desplácese más allá de la página a la vista para recibir la indicación completa.El menú detallado:

EPG1 Schedule Abrir la lista de programación televisiva para el programa

marcado. Date Ajustar otra fecha futura. Select Seleccionar un programa del que desea

obtener más información.PG+/– Page Pasar o volver una página OK Detai l Mostrar los detalles del programa

seleccionado.1 Extend1 Short

Mostrar la descripción del programa y volver a cerrarla.

Page Si procede, abrir otra página.

MENU Exit Cerrar el menú; volver al menú anterior.

MENU Exit Cerrar el menú; volver al menú anterior.2 Edit Abrir el menú “Timer” para introducir el programa

seleccionado en el temporizador (véase “Ajuste del temporizador”, p. 32)

3 OK Detai l Mostrar los detalles del programa seleccionado.4 PG+/– Day Mostrar los programas semanales.5 MENU Exit Cerrar el menú EPG .

8

Page 9: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 9 Montag, 14. April 2008 12:15 12

18.MENU: Abrir el menú; dentro de los menús, volver un paso atrás;cerrar el menú

19.CH : seleccionar el programa: teclas de flecha arriba/abajo

Parte posterior

1. Tapa del compartimento para las pilas2. Bloque de batería3. Anillas para colgar para sujeción en la pared4. Soporte abatible

MD 82077 9

Page 10: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 10 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Recomendaciones de Seguirdad

Seguridad en el funcionamiento

Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su pro-pia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.Mantenga el material de embalaje, como, por ejemplo, las láminas, fuera del alcance de los niños. En caso de utilización incorrecta, puede correrse riesgo de asfixia. ¡No abra nunca la carcasa del LCD TV (descarga eléctrica, cortocircuito y riesgo de incendio)! ¡No inserte ningún objeto en las ranuras ni aperturas que hay dentro del mo-nitor (descarga eléctrica, cortocircuito y riesgo de incendio)!Las ranuras y aperturas de la carcasa del monitor son para la ventilación. ¡No cubra estas aperturas (recalentamiento, riesgo de incendio)!No ejerza ninguna presión sobre la pantalla. Puede dañar la pantalla.Si se rompe la pantalla del TFT, existe riesgo de daño. Embale las piezas rotas con guantes de seguridad y envíelas al servicio técnico para que las revise un especialista. Lávese después las manos con jabón para eliminar todo resto de producto químico.Para evitar daños, no toque la pantalla con los dedos ni con objetos puntia-gudos.Diríjase a su Servicio de Atención al Cliente si: – el cable de suministro de red está desgastado o dañado:– se derrama líquido sobre la unidad– el TV LCD se cae o la carcasa está dañada– el aparato no funciona debidamente.

Notas sobre esta manualLea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De esta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su TV LCD. Mantenga siempre estas instrucciones a mano y cerca de su TV LCD. Mantenga este manual de instruc-ciones y el embalaje en lugar seguro; podrá así entregárselos al nuevo propietario en caso de que venda su aparato.

10

Page 11: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 11 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Punto de utilización

Los aparatos nuevos pueden desprender durante las primeras horas de uti-lización un olor típico e inconfundible pero completamente inofensivo que va desapareciendo con el paso del tiempo.Para contrarrestar la formación de olor, le recomendamos que airee regular-mente la habitación. Al desarrollar este producto, nos hemos ocupado de marcar claramente los valores en su límite válido.Mantenga el TV LCD y todas las unidades conectadas al mismo, lejos de la humedad y evite el polvo, el calor y luz solar directa. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar un mal funcionamiento o daños en el TV LCD.No utilice el ordenador al aire libre: los agentes externos como la lluvia o la nieve podrían dañar el aparato.No coloque el aparato en lugares húmedos ni mojados y no coloque sobre el equipo ningún contenedor con líquido, como, por ejemplo, jarrones. El recipiente puede caer y el líquido puede poner en peligro la seguridad eléc-trica.Encima del aparato no coloque ninguna fuente de llama expuesta (velas o similar). Procure que en el armario haya una distancia suficientemente grande. Man-tenga una distancia mínima de 10 cm. alrededor del aparato para permitir que la aireación sea suficiente. No obstruya la ventilación cubriendo las ra-nuras de ventilación con objetos tales como periódicos, carpetas, cobertu-ras, etc. que puedan impedir la entrada y salida de aire.Para evitar la caída del TV LCD, coloque y haga funcionar todas las unidades sobre una superficie, estable, segura y libre de vibraciones.Para proteger sus ojos y asegurar un área de trabajo apropiado, debería evi-tar aquellas zonas que deslumbren, los reflejos en la pantalla y los fuertes contrastes.La distancia óptima de visualización es la equivalente a 5 veces la diagonal de la pantalla.

Reparaciones

Encargue siempre cualquier reparación de este TV LCD a personal de servi-cio autorizado y cualificado.Si necesita una reparación, consulte siempre con los servicios asociados.

MD 82077 11

Page 12: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 12 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Ambiente previsto

El TV LCD puede utilizarse a una temperatura ambiente de entre 5 ºC y 35 ºC, y con una humedad relativa de entre el 20 % y el 90 % (sin condensación).Cuando está apagado, el monitor LCD puede almacenarse a temperaturas entre -20 °C y 60 °C.Para evitar un mal funcionamiento, deje una distancia de al menos un metro respecto a aquellas fuentes de alta frecuencia y magnéticas que podrían pro-vocar interferencias (aparatos de televisión, altavoces, teléfonos móviles, etc).Tras el transporte de su monitor LCD, espere hasta que éste haya alcanzado la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente y encenderlo. Va-riaciones extremas de temperatura y humedad pueden provocar condensa-ción en el interior. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura o humedad del aire, dentro del TV LCD podría formarse condensación y causar un cortocircuito eléctrico.En caso de tormenta, o si no va a utilizar la TV durante largo tiempo, retire el enchufe de la toma y el cable de la antena del conector de ésta.

Alimentación de corriente

Atención, tenga cuidado: El aparato sigue teniendo energía incluso después de desenchufarlo. Para interrumpir la alimentación de corriente de su LCD-TV, o para retirarla por completo, retire el cable del enchufe.

Utilice el monitor solamente enchufado con corriente de 230 V ~ 50 Hz. Si no sabe con seguridad cuál es la fuente de alimentación en el lugar de la ins-talación, consulte con la empresa de energía.Para obtener una seguridad adicional, recomendamos utilice un dispositivo de protección contra voltaje excesivo para proteger su monitor de los daños resultantes de las subidas de voltaje o de las tormentas.Para interrumpir la alimentación de energía de su TV LCD, desenchufe la cla-vija.La toma de corriente debería estar ubicada en un punto cerca del TV LCD de fácil acceso.Si utiliza un cable alargador, cerciórese de que éste cumple con las normas VDE. Si es preciso, consulte a su instalador eléctrico.Debería tender los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.Para evitar daños en el cable, no coloque ningún objeto sobre éste.

12

Page 13: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 13 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Estándares/Compatibilidad electromagnética

Este TV-LCD cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad eléctrica.Este aparato cumple con las exigencias de la Directiva CEM 2004/108/CE, así como con la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE.

Indicaciones de seguirdad baterias

Las pilas pueden contener sustancias inflamables. El manejo inadecuado puede descargar las pilas, sobrecalentarlas, inflamarlas o incluso hacerlas ex-plotar, lo que podría ocasionar daños al aparato o perjudicar su salud. Por fa-vor, siga atentamente las siguientes indicaciones:

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.En caso de ingestión accidental de las pilas, avise inmediatamente al médico.Nunca cargue las pilas (a no ser que lo indique expresamente).Nunca descargue las pilas con una potencia de salida elevada.Nunca ponga las pilas en cortocircuito.Evite el calor y no arroje las pilas al fuego.No desmonte o deforme las pilas.Podría herirse en las manos o en los dedos, o el líquido de las pilas podría derramarse y entrar en contacto con los ojos o con la piel. Si esto ocurriese, enjuague bien las zonas afectadas con abundante agua clara e informe in-mediatamente al médico.Evite los golpes y sacudidas fuertes.Jamás confunda la polaridad. Asegúrese de que los polos Más (+) y Menos (-) están bien colocados, de esta forma evitará cortocircuitos.Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que sea necesario.Nunca mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferente tipo.Esto podría ocasionar averías en el funcionamiento del aparato. Saque inmediatamente las pilas descargadas del aparato.Saque las pilas del aparato si no piensa utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.Sustituya al mismo tiempo todas las pilas descargadas del aparato por otras nuevas del mismo tipo.Aísle los contactos de las pilas con cinta adhesiva cuando desee almacenar-las o tirarlas.

MD 82077 13

Page 14: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 14 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Preparación

Desembalaje

Retire todos los materiales de embalaje.

¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Compruebe el paquete de distribuciónCuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes ar-tículos:

TV-LCD con batería de polímero de Li (7,4 V / 1800 mAh)Mando a distanciaPila 3 V CR 2025Antena DVB-TCable AVAdaptador de redAdaptador para coches 12 VInstrucciones de funcionamiento y documentos de garantía

Uso apropiado

Este aparato es apropiado para la recepción estacionaria y móvil de programas de televisión y de radio, y puede actuar también como aparato de edición y re-producción de fuentes de vídeo. Pese a sus posibilidades de uso profesional, el aparato está diseñado para uso privado.

14

Page 15: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 15 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Puesta en funcionamiento y conexiones

Colocación de la pila en el mando a distancia

El mando a distancia necesita una pila redonda de 3 V CR 2025.

¡ATENCIÓN! Peligro de explosión en caso de un cambio no adecuado de las pilas. Sustituir el bloque de baterías/las pilas solamente por el mismo tipo o uno equivalente.

Abra el compartimento para la pila del mando a distancia, presionando la pestaña de la pequeña bandeja para la pila, p. ej., con la uña del dedo, un poco hacia dentro (1) y extraiga la bandejita (2, 3).Introduzca la pila con el polo positivo (superficie lisa) hacia arriba en la bandejita y vuelva a introducirla (4).

Antena

Su TV-LCD permite una recepción analógica y digital (a través del receptor DVB-T incorporado). Para la recepción digital utilice la antena telescópica su-ministrada o su propia antena DVB-T. Para el modo analógico puede Ud. usar, p. ej., su cable de antena de recepción vía cable.

Recepción digital/modo DVBEnchufe la clavija de la antena telescópica en la toma AERIAL de la parte superior del aparato. Extienda la antena telescópica. Como alternativa, puede Ud. usar su propia antena DVB-T.Si procede, seleccione el modo DVB pulsando repetidas veces la tecla SOURCE.

MD 82077 15

Page 16: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 16 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Recepción analógica/modo TVConecte su cable de antena a la toma de antena AERIAL.Si procede, seleccione el modo TV pulsando repetidas veces la tecla SOURCE.

Así recibirá Ud. los programas de televisión según la instalación de su casa (es decir, p. ej., vía cable, si su casa está conectada a la red de cable). El receptor DVB-T integrado no recibe señales.

Rogamos que observe que los menús de pantalla se diferencian según el modo (véase también “Modo DVB y modo TV”, p. 20).

Conexiones AV

Se puede conectar la toma jack negra del cable AV con las conexiones AV IN y AV OUT de la parte posterior.

Tipo de conexión AV OUT (salida)Utilice este tipo de conexión para retransmitir señales de televisión de su TV LCD a un aparato externo. Este aparato puede ser, p. ej., un televisor, una gra-badora DVD o una grabadora de vídeo.

Conecte la clavija Cinch amarilla del cable AV a la entrada de vídeo correspondiente de su aparato externo. Conecte para el canal de audio izquierdo y el derecho las clavijas cinch blanca y roja del cable AV a las entradas de audio correspondientes de su aparato externo. A continuación conecte la clavija negra del cable AV a la toma AV OUT del TV-LCD.

Para el funcionamiento a través de la salida AV OUT, el ajuste de la fuente (tecla SOURCE) no tiene ninguna importancia.

Tipo de conexión AV IN (entrada)Para reproducir las señales de vídeo de un aparato externo en su TV-LCD utilice este tipo de conexión. Este aparato puede ser, p. ej. un televisor, una graba-dora DVD o un receptor de satélite.

Conecte la clavija Cinch amarilla del cable AV a la salida de vídeo correspondiente de su aparato externo. Conecte para el canal de audio izquierdo y el derecho las clavijas Cinch blanca y roja del cable AV a las salidas de audio correspondientes de su aparato externo.

16

Page 17: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 17 Montag, 14. April 2008 12:15 12

A continuación, conecte la clavija negra del cable AV a la toma AV IN del TV-LCD.Seleccione con la tecla SOURCE el modo AV IN.

Alimentación eléctrica

El TV-LCD puede funcionar estando conectado a la red eléctrica o con la batería incorporada. Para el primer uso, se debe cargar la batería completamente durante aprox. 3 horas. Para la conexión con la red eléctrica están disponibles un adaptador de red y un adaptador para coches.

Cargar la bateríaPara cargar la batería desconecte el aparato (POWER OFF).Conecte la clavija del aparato del adaptador de red a la toma DC IN 12V y la clavija de red a una toma bien accesible de 230 V ~ 50 Hz. Como alternativa, para cargar la batería puede conectar el adaptadorpara coches.

Durante la carga, la lámpara de carga CHARGE se ilumina en verde. Para re-cargar la batería descargada se precisan unas 3 horas. La lámpara de carga se ilu-mina en rojo tan pronto como se carga la batería. Con la batería cargada se puede utilizar el aparato durante aprox. 1,5 horas.

Conexión del adaptador de redSi desea utilizar el aparato conectado a la red, realice primero todas las demás conexiones.Conecte la clavija del aparato de la batería a la toma DC IN 12V y la clavija de red a una toma bien accesible de 230 V ~ 50 Hz.

Recuerde: en funcionamiento la lámpara de carga CHARGE se ilumina, pero no tiene lugar carga alguna. Para cargar la batería, el aparato deberá estar desconectado (véase el párrafo anterior).

MD 82077 17

Page 18: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 18 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Conectar el adaptador para cochesConecte la clavija del aparato del adaptador para coches a una toma de conexión situada en el lateral del aparato.Conecte el adaptador para coches en un enchufe apropiado del coche, p. ej. en el encendedor de cigarrillos del coche.

Auriculares

Puede conectar un auricular en la toma PHONE en el lateral del aparato.Cuando el auricular esté conectado, la señal de sonido se transmite sola-mente al auricular. Los altavoces del aparato están desactivados.

¡ATENCIÓN! Un volumen alto al usar auriculares puede causar la pérdida del sentido auditivo. ¡Antes de ponerse los auriculares, asegúrese de ajustar el volumen al mínimo! Su oído puede dañarse si se mantiene el volumen muy alto o si el oído se expone de golpe a un volumen alto.

Cambiar la batería

La batería original colocada está prevista para aprox. 300 cargas.

Para adquirir una nueva y adecuada batería, diríjase por favor a nuestro Servicio de Atención al Cliente.

¡ATENCIÓN! Peligro de explosión en caso de un cambio no adecuado del bloque de baterías. Sustituir el bloque de baterías/las pilas solamente por el mismo tipo o uno equivalente.

Para cambiar el bloque de batería, siga los siguientes pasos:Primero desconecte el aparato de la red.

Quite la tapa del compartimento para la batería, deslizándola en dirección de la flecha.Retire el bloque de batería. Los dos cables están unidos con el aparato mediante un conectador tipo macho y hembra.Desconecte la clavija blanca del conectador.Coloque una batería del mismo tipo, 1800 mAh, 7.4 V.Vuelva a colocar la tapa del compartimento para la batería sobre la carcasa. ¡No haga funcionar el aparato con el compartimento de la batería abierto!

18

Page 19: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 19 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Primeros pasos de manejo

Conectar el aparato

Si se ha realizado la alimentación eléctrica, el aparato se conecta colocando el interruptor POWER de la parte superior del aparato en ON.

Si el adaptador de red está conectado, la lámpara LED CHARGEse ilumina de color verde.

No obstante, no se realiza ninguna carga si el aparato está conectado (véase “Cargar la batería”, p. 17).

Durante la primera puesta en funcionamiento, deberán realizarse primero al-gunos ajustes y una búsqueda de emisoras. Éstas varían, dependiendo de si el LCD se encuentra en modo DVB o en modo TV (véase la página siguiente).

Manejo por teclasLa función de las teclas del TV-LCD está descrita en el capítulo “Es-quema del aparato”, pág. 2.

Idioma del menúEn estas instrucciones de funcionamiento, los menús de pantalla (el OSD – “On Screen Display”) aparecen en inglés. En el modo DVB Ud. puede visualizar los menús en su propio idioma: Main Menu > Setup > OSD Language . En el caso de los menús en el modo de TV analógico, puede elegir entre inglés y alemán.

MD 82077 19

Page 20: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 20 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Primera instalación en modo DVB

Después de la primera conexión el TV-LCD se encuentra en modo DVB. Inicia automáticamente la primera instalación “Easy Instal l”:

Seleccione con la teclas de flecha el país en el que se encuentra.Desplácese con las teclas de flecha a la entrada OSD Language y seleccione el idioma con las teclas de flecha.Desplácese con las teclas de flecha al campo OK y pulse OK. Se inicia la búsqueda.

El TV-LCD busca en la banda VHF y UHF. En la barra de progreso se puede observar la búsqueda. Además se ven las informaciones técnicas para la re-cepción y para el programa actual (p. ej., el número del canal en el que se en-cuentran los programas actuales en-contrados).

Modo DVB y modo TV

Después de la primera puesta en funcionamiento, el televisor se encuentra automáticamente en el modo DVB. En el modo DVB puede Ud. utilizar todas las funciones y menús de su televisor (p. ej., EPG, teletexto o temporizador). En modo DVB, los programas se reciben mediante el receptor DVB-T inte-grado. Pero también puede Ud. usar la recepción analógica, conectando, p. ej., la antena para los programas por cable. Deberá pulsar entonces la tecla SOURCE para pasar del modo DVB al modo TV (véase “Antena”, p. 15). Los menús se representan de diferente manera en modo DVB y en modo TV.

20

Page 21: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 21 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Con la tecla MENU (o EXIT del mando a distancia) puede interrumpirse la búsqueda antes de tiempo.

Con esta búsqueda automática de programas se buscan solamente programas de TV-DVB y de radio. Durante la búsqueda automática no se debería pulsar ninguna tecla del mando a distancia; en caso contrario se podría interrumpir el proceso de búsqueda.Después de una búsqueda eficiente, todos los programas se guardarán en una lista y el primer programa aparecerá en la lista en la pantalla.

Búsqueda de programas en modo TV

Si se ha seleccionado el modo TV con la tecla SOURCE y conectado la antena correspondiente, se podrá realizar la búsqueda de emisoras para la recepción analógica.

Abra con la tecla MENU el menú. Seleccione con la tecla de flecha la entrada AUTOSCAN . Pulse OK para iniciar la búsqueda de programas.

Se inicia la búsqueda de emisoras. Una vez terminada, aparecerá el primer pro-grama en la lista de emisoras.

Con la tecla MENU (o EXIT del mando a distancia) puede cerrarse el menú e interrumpir así la búsqueda.

Hora

Normalmente no se tendrá que ajustar la hora; el TV-LCD la obtiene del tele-texto. Activando la indicación de hora puede verse la hora en pantalla:Main Menu > Setup > Region and Zeit > Time Display: On .

Puede tardar unos minutos hasta que la hora actual aparezca correcta-mente.

MD 82077 21

Page 22: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 22 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Navegar por los menús

Se abre un menú con la tecla MENU. En el modo DVB primero se abre el menú princi-pal.En la línea más inferior de un menú se encuentran las posibilidades de control para el menú actual. Las opciones que se repiten son las siguientes:

Seleccionar el punto de menú con las teclas de flecha Confirmar la entrada con la tecla OKInterrumpir con EXIT del mando a distancia. Como alternativa, puede también usar la tecla MENU (también la del aparato).

Con MENU o EXIT, dentro de los menús intercalados, se vuelve un paso hacia atrás o se cierra el menú.Modificar los ajustesSi en un punto de menú se pide una se-lección, aparecerán las opciones entre dos flechas .Modifique el ajuste con las teclas de fle-cha o pulse OK y seleccione con

.Modificar los valores numéricosEn algunos menús se deberá modificar un valor numérico (p. ej., al introducir la fecha y la hora). Siga los siguientes pa-sos:

Seleccione la primera cifra con las teclas de flecha.Pulse OK; la cifra se marcará de forma subrayada.Seleccione con las teclas numéricas o las teclas de flecha otra cifra. Al terminar, pulse OK para borrar la marcación.

22

Page 23: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 23 Montag, 14. April 2008 12:15 12

El menú en el modo DVB

Con MENU se accede al menú principal.

Menú “Channel” (programa)

En el menú Programm pueden editarse las listas de programación y los favo-ritos.

Lista de programación TVEn modo DVB puede seleccionarse también la lista de programación TV directamente desde la imagen televisiva con la tecla OK.

Se puede editar la lista de programación de diferentes maneras.

Funciones de televisión y de radioEn las siguientes páginas se describe el manejo de las funciones de televisión.El manejo de las funciones de radio se corresponde con el de las funciones de televisión.

MD 82077 23

Page 24: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 24 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Para editar un programa selecciónelo con las teclas de flecha an.Si vuelve a clasificar la lista nuevamente o si desplaza programas, los nú-meros de programa solamente cambian si en el menú Setup > TV System > LCN Mode está seleccionado el ajuste “Off”. Si está selec-cionado el ajuste “Ein” , en caso de una nueva clasificación se manten-drán los números de programas originales.

Tecla en el menú Lista de programaciónTV

Submenú de la tecla seleccionada

Función

1 Edit OK Select Marcar el programa seleccionado. A continuación pueden archivarse los programas seleccionados juntos en un grupo (véase abajo, 1 Favor).

0 All Marcar todos los programas.1 Favor Se abre el menú Group . Seleccione con

un grupo y pulse OK para seleccionar el programa para este grupo. Confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK.En la lista de programación aparece un símbolo de archivador para “Grupo”.El grupo aparece también en la imagen televisiva en la línea de información del programa.

2 Lock Bloquear el programa seleccionado. El programa solamente puede aparecer si se introduce la contraseña. En la lista de programación aparece un símbolo de candado.Para cancelar el bloqueo, realice el mismo procedimiento.

Para que se active el bloqueo, en el menú Setup > Parental Lock se deberá poner la entrada Channel Lock sobre “On” (“Bloqueo infantil”, p. 34).

3 Skip Durante el acceso, se salta el programa seleccionado con las teclas CH. Confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK.

24

Page 25: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 25 Montag, 14. April 2008 12:15 12

4 Delete Se borrará el programa seleccionado de la lista.

Para poder acceder nuevamente al programa deberá realizarse una nueva búsqueda.

Confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK.

5 Rename Modificar el nombre del programa. Se abre un teclado virtual. Seleccione con las teclas de flecha una letra o un signo y pulse OK para seleccionar el signo. Para borrar un signo, seleccione DEL (“delete”). „Space“: Espacio. Para finalizar la entrada, seleccione OK en el teclado virtual.

Group Si ha asignado programas a un grupo a través de la función “Favorit”, con las teclas de flecha podrá mostrar los grupos, alternar entre los grupos y volver a toda la lista.

PG+/– Page

Conmutar a la página siguiente/anterior del mismo menú.

MENU Volver al menú anterior.2 Find Se abre un teclado virtual. Seleccione con las teclas de flecha

una letra y pulse OK, para que se le indiquen los programas con esta letra inicial. Para borrar un signo, seleccione DEL („delete“). „sp“: Espacio (“space”).

3 Sort Confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK. Default Si se ha modificado la clasificación,

restablézcala aquí a la clasificación original después de la búsqueda.

Name (A-Z)

Clasifica los programas alfabéticamente desde la A hasta la Z.

Name (Z-A)

Clasifica los programas alfabéticamente hacia atrás.

FTA “Free to Air”. Clasifica los programas Free-to-Air hacia delante. La función sólo tiene efecto si se reciben también programas codificados.

Lock Se clasifican los programas bloqueados hacia delante.

MD 82077 25

Page 26: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 26 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Lista de programación de radio

En el modo de radio también puede seleccionarse la lista de programa-ción de radio directamente desde la imagen televisiva con la tecla OK.

Borrar todos los favoritos

Si ha archivado los programas a través de la función Favorites en grupos, aquí puede vaciar todos los grupos a la vez.

Seleccione en la pregunta de seguridad la opción “Yes” y confirme conOK.

4 Move Desplazar los programas seleccionados en la lista. Aparece un símbolo de flecha detrás del nombre del programa. Seleccione con ... una posición de presintonía, pulse OK y confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK.

Group Si ha asignado programas a un grupo a través de la función “Favor”, con las teclas de flecha podrá mostrar los grupos, alternar entre los grupos y volver a toda la lista.

PG+/– Page Pasar a la página siguiente/anterior de los programas.MENU Exit Volver al menú anterior Program . Para ello se puede

utilizar también la tecla EXIT.

26

Page 27: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 27 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Borrar todos

Con esta función se borran todos los programas de televisión y de radio de las listas. Para poder acceder nuevamente al programa, deberá realizar una nueva búsqueda.Seleccione en la pregunta de seguridad la opción “Yes” y confirme conOK.

Menú “Installation” (Instalación)

En el menú Instal lat ion puede realizar diferentes búsquedas de programas y ver información técnica de estos programas.

Si en el lado derecho de un menú aparecen símbolos de flecha, aquí puede seleccionar una opción con las teclas de flecha .

Auto Scan

A continuación confirme “Search” con OK. Se realiza una búsqueda al igual que después de un primer encendido (véase “Primera instalación en modo DVB”, p. 20).

Modo de búsqueda Auto ScanAll Busca programas libres e incluso programas de pago.Free „Free to Air“. Solamente se buscan los programas libres.

MD 82077 27

Page 28: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 28 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Exploración de canales

Aquí puede Ud. realizar búsquedas limitadas, por canal o frecuencia. Podrá ver tanto la intensidad de la señal como la calidad de la señal del programa encon-trado.Por favor, no olvide que los programas ya encontrados se mantendrán en caso de una búsqueda limitada. Así que usted solamente verá el resultado de una búsqueda limitada si anteriormente no había programas en la lista de progra-mación.Vaciar la lista de programaciónPara mantener vacía una lista de programación, siga los siguientes pasos:

Cargue en el menú Tools los ajustes de fábrica (“Valor estándar”, p. 37).Inicie la búsqueda de programas e interrumpa la búsqueda enseguida con la tecla EXIT . No se encuentra ningún programa y la lista permanece vacía.

Para iniciar la búsqueda, confirme la entrada “Search” con OK. Se inicia la búsqueda.

Modo de búsqueda “By Channel“ (por canal)Scanband VHF Busca en la banda VHF.

UHF Busca en la banda UHF.Ch No. 5 - 12 para

VHF;21 - 69 para UHF;

Puede realizar un búsqueda aparte para cada canal disponible. Podrá ver, al mismo tiempo, la frecuencia (MHz) de cada canal.Por favor, no olvide que no todos los canales disponen de un programa.

Modo de búsqueda “By Frequency“ (por frecuencia)Frequency 001.000

– 999.999Ud. ve la frecuencia del programa actual.Puede buscar programas de una frecuencia determinada introduciendo esta frecuencia (para la introducción de cifras véase “Navegar por los menús”, p. 22).

Bandwidth 6, 7, 8 MHz Seleccione el ancho de banda en el que desea buscar. En las líneas de información Signal Intensity y Signal Quali ty puede Ud. ver si el ancho de banda es el debido.

28

Page 29: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 29 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Ajuste de la antena

Menú “Setup” (“Setup del sistema”)

El menú System Setup abarca los idiomas, el sistema de TV, el ajuste de hora y el bloqueo infantil.

Idioma del menú

Seleccione con las teclas de flecha entre los idiomas del menú disponibles.Rogamos que observe que el idioma cambia inmediatamente en todos los menús. No seleccione, por tanto, ningún idioma que no comprenda. El menú en el modo TV (véase Seite 38) solamente existe en inglés y ale-mán. Seleccione cualquier idioma (menos el alemán) para que el menú del modo TV aparezca en inglés.

Tensión de la antenaOn En lugar de la antena suministrada Ud. puede conectar su propia

antena. Si esta está equipada con un amplificador de 5 voltios, aquí puede Ud. activar la tensión de 5 voltios.

Off La tensión de antena de 5 V-DC no está activada.

MD 82077 29

Page 30: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 30 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Sistema de TV

Sistema de TVDisplay Mode(formato de color)

AUTO El aparato busca automáticamente el estándar de color adecuado

PAL Formato de color habitual en muchos países europeos

NTSC Formato de color habitual en Norteamérica Aspect Ratio(formato de imagen)

4:3 LB „Letterbox“. Este formato reduce el formato 16:9 al ancho de la pantalla.

4:3 PS „Pan Scan“. Este formato representa los programas 16:9 en toda su altura; los márgenes laterales de la imagen se cortan.

16:9 Selección para programas en formato 16:9.LCN-Mode(„Logical Channel Number“)

Off Los programas se clasifican durante la búsqueda de programas según el sistema DVB-T del país correspondiente. La numeración se reajusta en caso de nueva clasificación de los programas.

On Los programas se clasifican durante la búsqueda de programas según los números de canal de las emisoras. En caso de nueva clasificación de los programas, los números de los programas se conservan.

30

Page 31: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 31 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Región y hora

Región y horaEn este menú puede seleccionar cómo debe hallarse la hora y si deben tenerse en cuenta las diferencias horarias. La hora se basa en GMT („Greenwich Mean Time“). Se activan diferentes submenús según la selección del ajuste GMT.Región Seleccione el país en el que se encuentra. GMT Usage By Region La hora se averigua automáticamente para

su región actual.Summer Time On A la hora actual se le añade una hora.

Off La hora actual no se cambia.GMT Usage User Define Ud. puede adaptar el ajuste de hora en

función del GMT.GMT Offset +12 hasta -

11.30Puede modificar la hora en intervalos de 30 minutos.

GMT Usage Off La hora se calcula automáticamente. Introduzca la hora de forma manual en los siguientes menús.

Date – Navegue con las teclas de flecha sobre la cifra que desea modificar. Introduzca las cifras deseadas de fecha y hora (para introducir valores numéricos véase “Navegar por los menús”, p. 22) .Por favor, no olvide que cualquier entrada de año superior al 2047 causa una mensaje de error.

Time

Time Display Activado La hora aparece en la imagen de televisión continuamente.

Desactivada La hora no aparece en la imagen de televisión.

MD 82077 31

Page 32: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 32 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Ajuste del temporizador

Se puede acceder al menú Programm-Timer directamente con la te-cla TIMER.

Programm-TimerEn este menú puede Ud. ajustar hasta ocho temporizadores. Estos harán que el aparato cambie al programa introducido a la hora ajustada. Por supuesto, para ello el TV-LCD deberá estar conectado y la fecha y hora deberán estar ajustadas correctamente.Timer Number

1 - 8 Seleccione el número del temporizador.

Timer Mode Once;Daily;Weekly;Monthly

Ajuste el ritmo con el que debe ajustarse el programa. De esta manera no tendrá que programar, en el caso una serie, cada emisión.Se activan diferentes submenús según el ajuste.

Off No admite ninguna otra configuración.Timer Service TV Service Seleccione un programa de TV.

Radio Service

Seleccione un programa de radio si está disponible. Si no recibe ningún programa de radio, este campo no estará activado.

Wakeup Channel

Seleccione el programa que desee que se conecte.

Month Seleccione el mes.Date Seleccione la fecha.Start Time Introduzca la hora a la que el programa deberá cambiar (para

la introducción de valores numéricos véase “Navegar por los menús”, p. 22) .

End Time Introduzca la hora, tal y como se ha descrito antes, a la que el programa debe volver a cambiarse.

32

Page 33: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 33 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Ajuste OSD

Bloqueo infantil

Ajuste OSDAquí se realizan los ajustes para los subtítulos y el menú de pantalla (“OSD” = “On Screen Display”).Subtit le Display(si la emisora lo emite)

Off No aparece ningún subtítulo.Estándar Aparecen los subtítulos estándar.Teletext Aparecen los subtítulos del teletexto.

Observe aquí la información de la emisora sobre la página de teletexto.

OSD Transparency

Off, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%

Según el ajuste, los menús en pantalla aparecen más o menos transparentes.

OSD-Style Style 1 Los menús aparecen de color lila.Style 2 Los menús aparecen de color azul oscuro.

Brightness Apagado hasta 100%

Los menús aparecen desde oscuros hasta claros.

Load Default OSD Sett ing Pulse OK para cargar el ajuste de fábrica para este menú.

MD 82077 33

Page 34: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 34 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Bloqueo infantilAquí se puede bloquear con ayuda de una contraseña el acceso a los menús o determinados programas. Para abrir por primera vez el menú, deberá introducirse también una contraseña. La contraseña ajustada de fábrica es “0000”.Menu Lock Off Con excepción de a aquéllos con bloqueo

infantil, puede accederse a todos los menús libremente.

On Ciertos menús pueden abrirse sólo con la contraseña. Éstos son la función de borrar programas en el menú Instal lat iony las funciones de búsqueda de programas en el menú Channel .

Channel Lock Off Puede accederse libremente a todos los programas.

On Para los programas bloqueados (véase Seite 24) debe introducirse ahora una contraseña.

Parental Lock None Se muestran todas las emisiones, independientemente de si tienen o no calificaciones por edades.

4 hasta 18 Ajuste de edad. Los programas que desde las emisoras están calificados para una franja de edad determinada – p. ej.: “a partir de 12” –, solamente aparecen si la edad ajustada es de 11 años o menos. Si desea bloquear la película “a partir de 12”, ajuste 12 o superior.

Por favor, no olvide que de las emisoras depende si se envía también la información de codificación. En el caso de la mayoría de los programas Free-to-Air no se envía recomendación de edad.

New Password

Aquí se puede modificar la contraseña ajustada de fábrica (“0000”).– Introduzca con el teclado numérico del mando a distancia cuatro cifras.

34

Page 35: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 35 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Confirm Password

Vuelva a introducir las mismas cuatro cifras.Apúntese las cuatro cifras y guárdelas en un lugar seguro.

Si ha olvidado la contraseña, deberá cargar el ajuste estándar del aparato (véase “Valor estándar”, p. 37) y realizar una nueva búsqueda de programas.

MD 82077 35

Page 36: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 36 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Menú “Tools”

En el menú Tools se encuentran algunos juegos así como los ajustes del apa-rato.

Información del aparato

Aquí se ve el número de modelo del receptor DVB y las versiones de hardware y software. Este menú sirve solamente para fines de mantenimiento.

Juegos

TetrisBloques de diferentes formas caen uno tras otro al campo de juego. Ud. debe intentar evitar que estos bloques se acumulen hasta llegar al margen superior del campo de juego. Si consigue completar una línea totalmente, esta desaparece y usted recibe puntos. Intente apilar los bloques de forma compacta sin espacios libres. Si su nivel de puntuación aumenta, incrementa también el nivel de juego, es decir, la velocidad. Puede seleccionar ésta también en el campo Configura-ción ; aparecerá en el campo Class .El juego termina en cuanto los bloques alcanzan el margen superior del campo de juego.

Mueva un bloque con las teclas de flecha hacia la izquierda o derecha. Con la tecla de flecha se gira el bloque.Con la tecla de flecha se puede hacer caer un bloque. Con la tecla OK se puede interrumpir el juego para una pausa. En cuanto se vuelva a pulsar una tecla de juego, el juego continuará.

36

Page 37: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 37 Montag, 14. April 2008 12:15 12

SnakeDebe intentar alcanzar la ficha verde con la serpiente de color naranja. Nave-gue con las teclas de flecha . Si se captura la ficha verde, la serpiente se alarga.Se ha perdido el juego cuando la serpiente toca el margen del campo de juego.Puede ajustar la velocidad con el campo Configuración.OthelloEn este juego se juega contra el ordenador. Una vez accionado Start , se selecciona el color de la ficha de juego.La meta es rodear las fichas del contrincante con las fichas del color propio. La ficha rodeada se convierte entonces en una ficha del color propio. Si están ro-deadas varias fichas, todas cambian al color propio.Valen líneas horizontales, verticales y diagonales.Se coloca una ficha, seleccionando el campo con las teclas de flecha y pulsan-doOK.Después de cada una de sus jugadas, el aparato realiza automáticamente una contrajugada.El ganador es quien al final posee más fichas del color propio.

Valor estándar

Aquí se puede restablecer el ajuste de fábrica del aparato.Por favor, no olvide que se borran así todos los programas y que una con-traseña modificada cambia a la contraseña de fábrica.

Confirme en la siguiente pregunta de seguridad “Yes” con OK. Después de unos segundos aparecerá el menú “Easy Instal l” tal como con la primera puesta en funcionamiento (véase “Primera instalación en modo DVB”, p. 20).

Si procede, ajuste el país y el idioma, y confirme OK. Se inicia la búsqueda de programas. Al terminar la búsqueda aparecerá el primer programa de la lista.

MD 82077 37

Page 38: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 38 Montag, 14. April 2008 12:15 12

El menú en el modo TV

En el modo TV conecte una antena para la recepción de televisión analógica (p. ej., para la televisión por cable) y seleccione con la tecla SOURCE el modo TV.

Abra con la tecla MENU el menú. Se ofrecen los siguientes ajustes:

Brillo

Seleccione con las teclas de flecha el brillo de la imagen de televisión.

Contraste

Seleccione con las teclas de flecha el contraste de la imagen de televisión.

Búsqueda automática

Confirme con OK para iniciar una búsqueda automática de programas. La búsqueda de programas se describe en la pág. Seite 21 y ss.

38

Page 39: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 39 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Búsqueda manual

Se pueden buscar diferentes programas manualmente. Para tener en la lista de programas sólo programas que se han encontrado automáticamente, debe primero borrarse la lista (véase “Configuración de fábrica”, p. 40).

En caso de una búsqueda manual, primero desplácese con la tecla de flecha al campo derecho para seleccionar entre los sistemas de recepción TV BG ,

I y DK . Se selecciona BG para países europeos occidentales, I para Gran Bretaña y DK para países europeos orientales.

En el caso de BG, I y DK se trata de sistemas de sonido. Rogamosno olvide que un sistema que no es adecuado para su país puede también causar una distorsión cromática en la imagen de televisión.

Confírmelo con OK. Aparecerá el aviso de avance.Inicie la búsqueda LEFT - RIGHT (hacia la izquierda o derecha) con la tecla de flecha o . Los programas encontrados aparecerán al fondo. Se mantiene el aviso de avance.Se puede memorizar el programa con OK.Vuelva a pulsar o , para continuar la búsqueda.En cuanto todos los programas deseados estén memorizados, pulse dos veces MENU o EXIT, para cancelar la marcación del campo derecho. Luego puede Ud. realizar otros ajustes en el menú TV.

Frecuencia

Si fuera necesario, puede realizar aquí con las teclas de flecha un ajuste fino del programa seleccionado.

MD 82077 39

Page 40: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 40 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Tabla de programas

En la tabla de programas están archivados todos los números de programas de todos los programas encontrados. Aquí puede Ud. borrar y desplazar los pro-gramas.

Para seleccionar un programa, desplácese con la tecla de flecha al campo derecho.Seleccione el número de programa con y pulse OK. El programa seleccionado aparecerá en la imagen de televisión.Para anular la marcación vuelva a desplazarse con a la columna izquierda o con MENU o EXIT un paso hacia atrás.

Borrar Para borrar el programa seleccionado pulse la tecla de color amarillo y a continuación OK. Los siguientes programas se numeran nuevamente.

DesplazarPara desplazar el programa seleccionado dentro de la lista, pulse la tecla de color azul. Se volverá a marcar el número de programa.Seleccione con las teclas de flecha una nueva posición de sintonía y pulse OK.

Configuración de fábrica

Pulse dos veces OK para restablecer los ajustes de fábrica para el receptor analógico del TV-LCD.

Por favor, no olvide que se borra así la lista de programas y que deberá realizar una nueva búsqueda de programas (véase “Búsqueda automá-tica”, p. 38 o “Búsqueda manual”, p. 39).

40

Page 41: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 41 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Error de pixel en TV LCD

Pese a su moderna fabricación, a causa de las complejidades técni-cas a veces pueden darse fallos en uno o más puntos de luz.En el Aktiv Matrix LCDs (TFT) con una resolución de 1920 x 1080 Pixeln (WXGA) hay un total aproxi-mado de unos 6,2 millones de tran-sistores que consisten cada uno en tres sub-pixels (rojo, verde, azul). Debido a este gran número de transistores y a la tremenda com-plejidad del proceso de fabricación asociado, a veces pueden ocurrir pérdidas o un falso control de píxeles o de sub-píxeles individuales.

La tabla describe el número máximo de píxeles que puede tener la pantalla sin que se esté ante un fallo de la garantía. Hay un fallo de la garantía si se da uno de los fallos de una categoría.

Descripción Número aceptado

Subpíxel claro

1 subpíxel Máx. 5

2 juntos uno al otro (h/v) 0

Distancia Distancia mínima entre subpíxeles claros

Mín. 10 mm

Subpíxel oscuro

Individual Máx. 9

Dos juntos uno al otro Máx. 3

Distancia Distancia mínima entre subpíxeles oscuros

Mín. 10 mm

Número total de subpíxeles claros y oscuros Máx. 11

MD 82077 41

Page 42: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 42 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Mantenimiento

Las siguientes medidas sirven para alargar la vida útil del TV LCD:Desconecte siempre el cable de corriente y todos los cables de conexión an-tes de la limpieza.No utilice disolventes, ni agentes limpiadores cáusticos o gaseosos.Limpie la pantalla con un paño suave, sin restos de polvo.Procure que no caiga ninguna gota de agua en la pantalla. El agua puede causar alteraciones estables en los colores.Puede exponer la pantalla a la luz solar.Le recomendamos guardar correctamente el paquete de embalaje y que lo utilice para transportar el monitor.

¡ATENCIÓN! No existen piezas que se puedan sustituir ni limpiar dentro de la carcasa del monitor TV LCD.

42

Page 43: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 43 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Eliminación

Embalaje

Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los materiales de embalaje son materias primas y por tanto pueden ser reutilizados o reciclados.

Aparato

El aparato y la batería deben desecharse de forma selectiva.Retire la batería como se describe en el capítulo “Cambiar la batería”, p. 18 .

No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la ba-sura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad lo-cal la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.

Batería y pilas

No tire a la basura doméstica las pilas usadas y baterías defectuosas. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.

MD 82077 43

Page 44: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 44 Montag, 14. April 2008 12:15 12

Especificaciones técnicas

Nota sobre carga electroestática:Si el aparato no funcionara debidamente por una carga electroestática, reinice el aparato desenchufándolo durante algunos instantes de la red.

Aparato principalPantallaDiagonal: 7“ (178 mm)Relación de aspecto: 16:9Resolución: 480 x 234SintonizadorAncho de banda 6, 7 ó 8 MHzImpedancia de entrada 75 ohmiosDemodulación TVSistema de TV: PAL I/ BG/DKEntrada de frecuencia: 48,25 MHz~140,25 MHz;

147,25 MHz~423,25 MHz;431,25 MHz~855,25 MHz

Demodulación DVB-TEntrada de frecuencia: 177,5-226,5 MHz; 474-858 MHzModo de demodulación: QPSK, QAM16, QAM64Modo de transmisión: 2 K, 8 KCodificación de vídeo DVT-T y de audioResolución de vídeo: 720×576Entrada de vídeo: máx. 15 Mbit/sTeletexto: soporte VBI (ETS300472)Pistas de audio: estéreo, canal izquierdo y derechoFrecuencia de muestreo de audio:32; 44,1; 48 KHzDimensionesAnchura x altura x profundidad:aprox. 178 mm x 143 mm x 32 mmAmbienteTemperatura: 0 – 35 °CHumedad del aire: < 90 %

44

Page 45: MD 82077 LCD-TV ES RC1 Contentdownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda82077es.pdf · 4 Esquema del aparato Parte superior Parte frontal, lado derecho MD 82077 LCD-TV ES RC1

MD 82077 LCD-TV ES RC1 Content.book Seite 45 Montag, 14. April 2008 12:15 12

ConexionesAdaptador de redModelo: K-TEC KSAS0241200200HETensión de entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6 ATensión de salida: 12 V 2 A 24 WAdaptador para coches:Tensión: 12 V 2ATV-LCDTensión de entrada: 12 - 14,4 V 24 WTensión de alimentación de antena:5 V 30 mABatería de polímero de litio recargableSalida: 7,4 V 1800 mAhTV DVB-TConexión de antena: 75 ohmios IECTV analógicoConexión de antena: 75 ohmios IECEntrada/Salida AVSeñal de vídeo: CVBS Clavija de vídeo/audio: clavija 3,5 mm

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

MD 82077 45