mced 8 / mced 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as...

14
MCED 8 / MCED 10 MODULE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE ELECTRIC HEATING MODULE MODULO RISCALDAMENTO ELETTRICO INTEGRATIVO MÓDULO DE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA ELEKTRO HEIZMODUL MÓDULO DE AQUECIMENTO ELÉCTRICO Avril 2009 10 11 543 - F.GB.I.E.D.P- 00 F GB I E D P NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTION MANUALE D’INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN AUFSTELLUNGS- HANDBUCH INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (Etiquette signalétique)

Upload: truongbao

Post on 03-Dec-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

MCED 8 / MCED 10

MODULE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUEELECTRIC HEATING MODULE

MODULO RISCALDAMENTO ELETTRICO INTEGRATIVOMÓDULO DE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA

ELEKTRO HEIZMODULMÓDULO DE AQUECIMENTO ELÉCTRICO

Avril 2009 10 11 543 - F.GB.I.E.D.P- 00

F

GB

I

E

D

P

NOTICE D’INSTALLATION

INSTALLATION INSTRUCTION

MANUALE D’INSTALLAZIONE

MANUALDE INSTALACIÓN

AUFSTELLUNGS-HANDBUCH

INSTRUÇÕESDE INSTALAÇÃO

(Etiquette signalétique)

Page 2: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

2

SUMÁRIO

1 - GENERALIDADES

1.1 - CONDIÇÕES GERAIS DE ENTREGA• De uma maneira geral, os riscos e perigos do transporte do material são da responsabilidade do destinatário.• Se ocorrerem danos durante o transporte, o destinatário deve efectuar de imediato reservas escritas junto do transportador.

1.2 - RECOMENDAÇÕES• Antes de efectuar quaisquer intervenções no aparelho, instalação, funcionamento, utilização e manutenção, o pessoal

responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso deinstalação, bem como os elementos da pasta técnica do projecto.

• O pessoal responsável pela recepção do aparelho deve realizar um controlo visual para realçar quaisquer danos quepossam ter ocorrido no aparelho durante o transporte.

• O aparelho deve ser instalado, posto em funcionamento, mantido, reparado por pessoal qualificado em conformidade comas exigências das directivas, legislação e regulamentações em vigor e de acordo com as regras da profissão.

1.3 - TENSÃO• Antes de efectuar qualquer operação, verificar se a tensão indicada no aparelho corresponde exactamente à da rede.

1.4 - UTILIZAÇÃO• O aparelho destinado a ser utilizado nas instalações de aquecimento / climatização para a distribuição de água no âmbito

específico de sistemas para a seguinte aplicação em residências :- 2 zonas "mistas" de soalho + radiadores baixa temperatura.

Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluidas as crianças) cujas capacidadesfísicas sensoriais ou mentais são reduzidas, ou pessoas privadas de experiência ou conhecimento,excepto se puderem beneficiar, através de uma pessoa responsável da sua segurança, de umavigilância ou instruções prévias relativas à utilização do aparelho. Convem vigiar as crianças paraassegurar-se de que não brincam com o aparelho ou os seus acessórios.

1.5 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO• Este produto foi concebido para utilização exclusiva com um gerador do tipo PHRT.• Consultar o conjunto de módulos / geradores possíveis nas tabelas, parágrafo 4.2.2.1.

1.6 - MODELOS• MCED 8 : potência de 3 x 2,5 kW, monofásico ou trifásico.• MCED 10 : potência de 3 x 3,3 kW, apenas trifásico.

MARCAÇÃO

Este produto marcado cumpre as exigências essenciais das Directivas :- Baixa Tensão n° 2006/95/CECE.- Compatibilidade Electromagnética n° 89/336 CEE modificada 92/31 CEE e 93/68 CEE.

IMPORTANTE

1 - Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 - Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 - Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 - Instruções de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 - Diagramas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Page 3: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

3

15

3

9

10

12

15

11

8 7 6 1

2

13

5

14

4

1 - Correia2 - Chapa anterior3 - Painel de fecho4 - Aquecedor :

MCED 8 : 1a etapa = 2 x 2,5 kW; 2 a etapa = 1 x 2,5 kWMCED 10 : 1a etapa = 2 x 3,3 kW; 2 a etapa = 1 x 3,3 kW

5 - Segurança térmica para rearmamento manual6 - Purgador de ar7 - Pressóstato de água8 - Platina eléctrica9 - Cartão electrónico

10 - Fio de ligação de potência11 - Fio de ligação de controlo12 - Disjuntores13 - Entrada de água14 - Saída de água15 - Passagem dos cabos eléctricos

2 - APRESENTAÇÃO

2.1 - DESCRIÇÃO

260226

175

C B A4.

520

200

125

17.5

56 52 78.529

190 48.521.5

3 2 1

2.2 - DIMENSÕES E PESO

• Sonda de temperatura de água de retorno deinstalação :

- Capuz metálico :comprimento : 41 mmdiâmetro máx. : 8 mm

- Com um cabo com umcomprimento de 3,5 metrose colar de fixação.Consultar os pormenoresno parágrafo 4.2.2.

• Sonda de temperatura exterior :- Montagem em caixa com bucim.

Nota :Esta sonda deve ser montadacontra intempéries.

Consultar os pormenores noparágrafo 4.2.2.

• Caixa de controlo :- Caixa de plástico com fixação na parede.- Dimensões : altura = 128 mm

largura = 86 mmprofundidade = 34 mm

- Cor : Branco- Classe lll- IP 30

MCED 8MCED 10

1 Ligação de entrada de água 1" macho2 Ligação de saída de água 1" macho3 Passagem dos cabos eléctricos

MCED 8 MCED 109 10

Peso (kg)

MCED 8 MCED 10A mm 450 500B mm 425 475C mm 418 468

Page 4: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

4

3 - INSTALAÇÃO

• O módulo pode ser instalado no gerador ou no local técnico.

3.1 - INSTALAÇÃO NO GERADOR• Índice de protecção do módulo de ligação montado no gerador : IP 44.• O módulo está instalado atrás do gerador.• Utilizar os 4 parafusos fornecidos.• Colocar os 2 parafusos superiores no gerador. Fechar ligeiramente.

• Retirar o painel de fecho do módulo.• Instalar o módulo ligando os 2 parafusos superiores.• Apertar os parafusos.

• Colocar os 2 parafusos inferiores.

3.2 - INSTALAÇÃO NO LOCAL TÉCNICO• A montar num local abrigado.• Retirar o painel de fecho.• Fixar o módulo na parede. Ver a posição dos 4 buracos de fixação no

parágrafo 2.2.Atenção : por razões de segurança, o módulo deve ser montado naparede de modo a tapar os buracos localizados na parte de trás,para evitar o risco de contacto.

3.3 - INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CONTROLO• A caixa, que está equipada com uma sonda de temperatura ambiente, deve ser instalada num local representativo da

temperatura da zona 1.• Nota : para as aplicações de 2 zonas, é possível ligar uma sonda de

ambiente zona 1 (acessório) no módulo de 2 zonas e evitar deste modoa montagem da caixa de controlo na zona 1.

• Montagem na parede : a caixa não deve ser instalada nem nos cantos,estantes ou atrás de cortinas, nem por cima ou próximo de fontes decalor e não deve estar exposta a raios solares. A altura de montagemdeve ser 1,5 m acima do chão.

• Abrir a caixa levantando o parafuso inferior e fixar a respectiva base naparede (parafuso de fixação, marca 1).

• Abrir a tampa de protecção(parafuso 2) e ligar o BUSde ligação no cartão decontrolo (consultaresquema no capítulo4.2.3.).

• Montar novamente a caixana respectiva base.

2 parafusos superiores

2 parafusos inferiores

Fixações

1

2

Base

Vista traseira

1,50 m

Caixa

Mín. 20 cm

Page 5: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

5

4 - LIGAÇÕES

4.1 - LIGAÇÃO HIDRÁULICA• O módulo deve ser ligado no início da instalação, na saída do gerador. A entrada no módulo faz-se pela parte inferior.

O retorno da instalação faz-se directamente na entrada do gerador.

4.1.1 - ESQUEMA DO PRINCÍPIO HIDRÁULICO• Importante :

- A utilização do módulo requer a instalação de umaválvula de segurança (3 bar) no circuito hidráulico.

- No caso da instalação do módulo no gerador, aválvula colocada no gerador garante essa função.

- No caso da instalação do módulo no local técnico,montar uma válvula próximo do módulo, comligação directa a este (sem válvula de isolamentoentre o módulo e a válvula).

4.1.2 - MÓDULO NO GERADOR• Utilizar o acessório kit de ligação em conformidade com a tabela abaixo :

• Estes conjuntos incluem :- 1 tubo de ligação isolado.- 1 cabo de alimentação de gerador monofásico.- 1 cabo de alimentação de gerador trifásico.- 1 cabo de controlo do gerador.

4.1.3 - MÓDULO NO LOCAL TÉCNICO• Fazer as ligações segundo o esquema hidráulico.

4.2 - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS4.2.1 - GENERALIDADES

• Aparelho de classe 1, previsto para uma instalação com um sistema de ligação de neutro à terra (TT segundo NFC 15-100) para utilização doméstica.

• Potência de corte dos disjuntores do módulo : 3 kA de acordo com NFC 61-410.• Tolerância de variação de tensão : + ou - 10% em funcionamento.• Os canais de ligação eléctrica devem estar definidos.• Utilizar os bucins montados no aparelho - consultar § 4.2.4.• Verificar a interligação das ligações de terra da instalação.• Os cabos não são fornecidos.• Consultar o esquema eléctrico do módulo.• Consultar também as indicações de instalação do gerador e eventualmente do módulo de 2 zonas (soalho ou misto) e

do conjunto de preparação de água quente sanitária (KPECS).

Início dainstalação

Regresso dainstalação

GeradorMódulo de aquecimento

Per

mut

ador

de

plac

as

Saída do módulo(ø 1” gás)

Entrada do módulo(ø 1” gás)

Tubo de ligação (ø 20/22) Saída do gerador

(ø 3/4” gás)

Saída do gerador(ø 1” gás)

Saída do gerador(ø 1” gás)

Entrada do módulo(ø 1” gás)

Tubo de ligação(ø 26/28)

MCED 8 MCED 10

PHRT 7 - PHRT 9 70600126 _

PHRT 12 - PHRT 16 70600127 70600127

Page 6: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

6

- A alimentação do gerador é efectuada através do bloco terminal do módulo.Admite-se apenas neste caso uma secção reduzida em relação à alimentação geral :

- 6 mm2 para o gerador em monofásico,- 4 mm2 para o gerador em trifásico.

Este cabo deve passar pelo interior dos aparelhos utilizando os bucins previstos para este efeito.

W WVUU VNN

PE N Ph

MCED 8

W WVUU VNN

PE N Ph1 Ph2 Ph3

MCED 8 / MCED 10

Alimentação de230V / 1+T / 50Hz

Alimentaçãodo gerador

Alimentação de400V / 3+N+T / 50Hz

Alimentaçãodo gerador

4.2.2 - DESCRIÇÃO DAS LIGAÇÕES

4.2.2.1 - ALIMENTAÇÃO GERAL• As alimentações devem dispor de um dispositivo de protecção e de seccionamento (não fornecido) em

conformidade com as normas e regulamentações em vigor. A protecção deve ser garantida por um disjuntor bipolarmonofásico ou quadripolar em trifásico.

• A alimentação é efectuada através do bloco terminal de potência montado no interior do módulo.• Recomendações para a ligação :

- Comprimento de descasque de fio = 14 mm,- Torque de aperto : 1,2 a 1,4 N.m (chave de fenda lisa de 5,5 mm).

• O MCED 8 está previsto para uma alimentação de 230 V em monofásico ou em 400 V trifásico.No modo trifásico, a extremidade no bloco terminal deve ser levantado.

• O MCED 10 está previsto para uma alimentação em corrente trifásica de 400V unicamente.

• As secções indicadas abaixo são apenas ilustrativas. Estas devem ser verificadas e adaptadas, se necessário, deacordo com as condições de instalação.

Hipóteses de cálculo (de acordo com NFC 15-100) das secções :- Cabo multipolar de cobre isolante PR,- Modo de pose em funcionamento (3A, 4A, 5A, método de referência B),- Um único cabo de potência,- Temperatura ambiente (média anual) : 20°C para um cabo virado para o exterior,

30°C para um cabo virado para o interior.- Protecção na parte superior por disjuntor.

• Podem estar disponíveis 2 tipos de instalação :- com módulo montado no gerador,- com módulo montado em separado no local técnico.

• Módulo de aquecimento montado no gerador :- A alimentação geral do módulo + gerador é efectuado no bloco terminal de potência do módulo :

MCED 8 MCED 8 MCED 8 MCED 8 MCED 8 MCED 8 + + + + + +

PHRT 7 PHRT 9 PHRT 9 PHRT 12 PHRT 12 PHRT 16mono mono tri mono tri tri

Intensidade total máxima A 48 51 18,2 54,3 20 24Calibre de protecção de alimentação geral A 63 63 25 63 25 32

Secção de alimentação geralMódulo + PHRT

mm2 16 16 4 16 4 6

MCED 10 MCED 10 + +

PHRT 12 PHRT 16tri tri

Intensidade total máxima A 23,3 27,3Calibre de protecção de alimentação geral A 32 32

Secção de alimentação geralMódulo + PHRT

mm2 6 6

Modelo

Modelo

mono = monofásicotri = trifásico

Page 7: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

7

PHRT 7 PHRT 9 PHRT 9 PHRT 12 PHRT 12 PHRT 16mono mono tri mono tri tri

Tensão V 230V-1 230V-1 400V-3 230V-1 400V-3 400V-3

Intensidade nominal A 12,2 15 5,9 16,7 7,5 10,2

Intensidade máxima PHRT A 15 18,2 7,2 21,3 9 12,7

Calibre de protecção A 20 25 10 25 12 16

Secção de alimentação PHRTpreconizada

mm2 4 4 2,5 4 2,5 2,5

Modelo

W WVUU VN

PE N Ph

N

MCED 8

W WVUU VNN

PE N Ph1 Ph2 Ph3

MCED 8 / MCED 10

Alimentação230V / 1+T / 50Hz

Alimentação400V / 3+N+T / 50Hz

Ponte

• Módulo de aquecimento montado em separado :- Neste caso, o módulo deve ser montado no interior de locais técnicos abrigados.- Existem 2 alimentações diferentes :

- uma para o gerador (consultar aviso de instalação correspondente),- uma para o módulo.

kW 3 x 2,5

mono 33

tri A 11

mono 6

tri mm2 2,5

kW 3 x 3,3

Intensidade absorvida MCED 10 tri A 14,3

mm2 2,5triSecção de alimentaçãoMCED 10 preconizada

Potência de aquecimento MCED 8

Potência de aquecimento MCED 10

Intensidade absorvida MCED 8

Secção de alimentaçãoMCED 8 preconizada

• Emparelhamentos bomba de calor + MCED à distânciapossível :MCED 8 : todos os modelos.MCED 10 : PHRT 12 tri - PHRT 16

mono = monofásicotri = trifásico

4.2.2.2 - LIGAÇÕES DE CONTROLO- Consultar os esquemas em § 4.2.3.

Atenção : Não colocar estes cabos perto dos cabos de potência para evitar problemas de interferênciaelectromagnética.

B

C

A D

F

E A

Caixa de controloCom a sonda de ambiente integrada.A colocar na zona 1.

Descarga (eventual)

Temperaturado ar exterior

Marcha / ParagemQuente / Frio

ALARMEBomba

CartãoAquecimento

R1 R2 R3 AL

GERADOR

MÓDULO DE AQUECIMENTO

Temperaturaágua deorigem

instalação

Temperaturaágua de retorno

instalaçãoLigação BUS :- Para o módulo de 2 zonas M2ZM

APLICAÇÃO : 2 ZONAS MISTASLigações eventuais a realizarapós as aplicações

Page 8: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

8

Posição da sonda de temperatura da água na instalação de retorno(entrada de água do gerador)

PHRT PHRT

A) BUS- Cabo para 2 condutores de secção mín. 1 mm2.- Comprimento total da ligação BUS : 40 metros (ligação do cartão de aquecimento / caixa de controlo + ligação do cartão de

aquecimento / cartão de zona eventual + ligação de cartão de aquecimento / cartão ECS (água quente sanitária) eventual).

B) Sonda da temperatura exterior- Cabo para 2 condutores de secção mín. 0,5 mm2.- Comprimento máximo de 25 metros.- Nota :

Esta sonda deve ser colocada no interior de um localrepresentativo da temperatura a medir (Parede Norte /Norte-Oeste) afastado de fontes de calor parasitas(chaminé, pontes térmicas, etc...) e ao abrigo deintempéries (descida de telhado, por exemplo).Ligação segundo o parágrafo 6.

C) Ligação de controlo do gerador- Cabo blindado de 4 pares torcidos (blindagem do lado do gerador).

• 1 par para o arranque do gerador.• 1 par para a inversão do gerador de Calor / Frio.• 1 par para o sinal de alarme do gerador.• 1 par para o sinal de arranque da bomba de circulação.

- Secção mín. : 0,5 mm2.- Comprimento máximo de 25 metros.

D) Sinal de descarga de aquecimento complemento do módulo (eventual)- Duas hipóteses :

1) Através do sinal de "teleinformação" proveniente do contador EDF (Electricidade da França) (em curso deconfirmação pelo EDF) : cabo 1 par torcido em 6/10 com ecrã (ecrã com ligação à terra do lado do módulo).

2) Por contacto exterior sem potencial e boa qualidade.- Contacto fechado = descarga da ligação eléctrica.- Cabo para 2 condutores de secção mín. 0,5 mm2.- Comprimento máximo de 25 metros.

E) Sonda de temperatura de água de retorno de instalação- Para garantir o bom funcionamento desta sonda :

• Certificar-se de que a sonda está bem fixada no conjunto de tubos.• Utilizar a pasta termocondutora para melhorar a condutividade (não fornecida).• Isolar a montagem através da espuma isoladora (não fornecida).

- Dois casos :1) Módulo montado no gerador.

- A sonda equipada com o respectivo cabo (fornecida com o módulo) deve ser montada no local indicado naentrada de água do gerador.

- O cabo de sonda deve passar pelo interior dos aparelhos utilizando os bucins previstos para este efeito.2) Módulo montado em separado.

- A sonda deve ser colocada sobre o conjunto de tubos da água da instalação. Utilizar a coleira metálica fornecida.- Esta ligação pode ser prolongada com o cabo de 2 condutores com a secção mín. 0,5 mm2 e de comprimento

máx. 25 metros.

Page 9: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

9

F) Sonda de temperatura de água de destino de instalação- Montado e ligado de fábrica no módulo de aquecimento.

Atenção :No caso de uma instalação 1 Zona Radiadores, esta sonda deve ser colocada na distribuição de água,instalação à saída do balão de mistura (ver esquema hidráulico).

- Por razões de simplicidade, recomenda-se a instalação de uma nova sonda, disponível como acessório sob o código70250077.

- Ligá-la no local da sonda existente nos bornes C2/S da placa de bornes CN8 da placa de aquecimento (ver § 4.2.3).- Esta ligação pode ser prolongada com o cabo de 2 condutores com a secção mín. 0,5 mm2 e de comprimento

máx. 25 metros.- Utilizar uma caixa de empanque para a passagem do cabo no módulo de aquecimento.- Para garantir o bom funcionamento desta sonda :

• Certificar-se de que a sonda está bem fixada no conjunto de tubos.• Utilizar a coleira metálica fornecida.• Utilizar a pasta termocondutora para melhorar a condutividade.• Isolar a montagem através da espuma isoladora.

4.2.3 - ESQUEMAS DE LIGAÇÃO DA PARTE DE CONTROLO• A ligação dos sinais de controlo é efectuada nos blocos terminais do cartão electrónico colocado na tampa da caixa.

1 2

CN1

230V

CN2 CN3 CN4

BUS

CN8 CN7 CN6 CN5

3

5 4 3 2 1 4 3 2 1 45 3 2 1 3 2 1

N U FP R1 R2 R3 C E1 E2 T+

H1A1 C A2 C4

4 3 2 1 5

ALM/ACn/fr

6

3 2 1S1 C S2 C S3 A3 H2 H3

T- D1 D2 + -

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

13

14

KM3

E

D

A

CB

Contadoreléctrico

Descarga (eventual)

Caixa decontrolo

Para o módulo de 2 zonas (eventual)

Não utilizado

Interruptor da bomba decirculaçãoSonda de

temperatura deretorno da água

Sonda da temperaturaexterior Cartão de circuitos

impresso

OU

GERADOR

4.2.4 - PASSAGEM DOS CABOS

Atenção : Não fixar os fios colocando no seu lugar o painel de fecho.

Passagem dos cabos de ligação ao gerador (se a montagem for efectuada no gerador) :- Alimentação.- Controlo do gerador C .- Sonda de temperatura de retorno da água E .

Controlo do gerador C(se a montagem forefectuada em separado)

Bloco terminal de alimentação

Cartão de controlo

Alimentação

Painel de fecho

Page 10: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

10

6 - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

• Antes de efectuar qualquer intervenção na instalação, certificar-se de que o conjunto das alimentações écolocado sem tensão e sem consignação.

• Qualquer intervenção deve ser realizada por pessoal qualificado e habilitado para este tipo de material.

IMPORTANTE

6.1 - MANUTENÇÃO GERALQualquer material deve ser mantido para conservar o respectivo desempenho ao longo do tempo. Um defeito de manutençãopode anular a garantia do produto. As operações consistem, entre outras e de acordo com os produtos, na limpeza dos filtros(de ar e água), dos permutadores interior e exterior, das carroçarias, na limpeza e na protecção dos recipientes doscondensados. O tratamento de odores e a desinfecção de superfícies e volumes de peças, contribuem igualmente para asalubridade do ar respirado pelos utilizadores.• Efectuar as operações seguintes pelo menos uma vez por ano (a periodicidade depende das condições de instalação e

de utilização) :- Controlo da composição e do estado do fluido refrigerante.- Controlo das instruções e dos pontos de funcionamento.- Controlo das seguranças :

- Aspiração do pó do quadro eléctrico.- Verificação do estado adequado das ligações eléctricas.- Verificação da ligação das massas à terra.- Verificação do circuito hidráulico (limpeza do filtro, qualidade da água, purga, débito, pressão, etc..).

5.1 - CERTIFIQUE-SE DE QUE...• As ligações hidráulicas estão devidamente fechadas e de

que o circuito hidráulico funciona correctamente :- purga dos circuitos,- posição das válvulas,- pressão hidráulica (2 bar).

• Não existem fugas.• A máquina se encontra estável.• Os fios e os cabos se encontram em boas condições nos

respectivos blocos de ligação. Blocos mal fechados podemprovocar um aquecimento do bloco e resultar em avarias.

• Isolar convenientemente os cabos eléctricos de todas assecções de chapa metálica ou partes metálicas quepossam danificá-las.

• Separa os cabos de controlo e os cabos de potência.• Efectua a ligação à terra.• Não existem ferramentas nem outros objectos estranhos

dentro da máquina.

5.2 - PARAMETRAGEM• Colocar o botão da caixa de controlo da instalação na

posição de paragem.• Colocar a instalação sob tensão.• Verificar a parametragem e adaptá-la se necessário

segundo o tipo de aplicação e em função das condiçõesda instalação.A parametragem é efectuada através da caixa decontrolo (consultar o dossier técnico de regulção).

5.3 - POTÊNCIA DO AQUECIMENTOELÉCTRICO

• Segundo o cálculo térmico da instalação, é possívelreduzir esta potência. Para tal, abrir o disjuntor Q2 quealimenta uma resistência do 1.º andar. Neste caso, apotência do 1.º andar é reduzida em metade.

02468

101214161820

1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6Débito de água (m3/h)

Per

da

de

carg

a (k

Pa)

É possível abrir o disjuntor Q3. Neste caso, o 2.º andar éeliminado.Ver esquema eléctrico.

5.4 - FUNCIONAMENTO• Verificar o funcionamento do circulador no gerador.• Verificar a boa circulação da água na instalação (posição

das válvulas).• Purgar devidamente a instalação.

ATENÇÃO : Uma purga efectuada incorrectamente podeprovocar a deterioração do reaquecedor do módulo.

• Arrancar o sistema no modo de funcionamentopretendido através do botão da caixa de controlo(consultar o aviso de instalação e o aviso de utilização dacaixa de controlo).

5.5 - PERDAS DE CARGA DO MÓDULO

MCED 8 / MCED 10

5 - FUNCIONAMENTO

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, certificar-se de que desliga a tensão e a consignação.Qualquer intervenção deve ser realizada por pessoal qualificado e habilitado para este tipo de material.

IMPORTANTE

Page 11: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

P

11

6.2 - SEGURANÇA DO REAQUECEDOR• O reaquecedor do módulo está equipado com um termóstato de segurança de

rearmamento automático e com outro de rearmamento manual.• São activados no caso da temperatura ser demasiado elevada a nível da parede do

reaquecedor.• Causas possíveis :

- Débito de água demasiado fraco ou inexistente.- Purga incorrecta do circuito de água.

• Se o termóstato manual for activado, repor para os valores predefinidos e depoisrearme o termóstato do seguinte modo :

- Retirar a tensão e consignar o aparelho.- Retirar o painel de fecho.- Os termóstatos encontram-se junto da parede do reaquecedor. - Carregar no botão no centro do termóstato manual.

6.3 - PROTECÇÃO DOS CIRCUITOS DO REAQUECEDOR• O reaquecedor possui 3 resistências, cada uma entre fases e neutra em 230 V. Cada um desses circuitos está protegido

por um disjuntor modular (Q1, Q2, Q3) montado na platina.• O disjuntor Q4 alimenta o circuito de controlo do módulo.• Em caso de accionamento :

- Retirar a tensão e consignar o aparelho.- Repor para os valores predefinidos.- Voltar a ligar o disjuntor.

Termóstatomanual

7 - DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

A1 Cartão de controloE1 Regulador de pressão da águaF1 Segurança térmica automáticaF2 Segurança térmica manualKA1 Relé predefinidoKM1 Interruptor da resistênciaKM2 Interruptor da resistênciaKM3 Interruptor da resistênciaQ1 Disjuntor da resistênciaQ2 Disjuntor da resistência

Q3 Disjuntor da resistênciaQ4 Disjuntor do circuito de controloR1 ResistênciaR2 ResistênciaR3 ResistênciaS1 Sonda de temperatura de água de retorno de

instalaçãoS2 Sonda de temperatura de água de partida de

instalaçãoS3 Sonda de temperatura exterior

Símbolos dos componentes

1

2 4 2 4 2 4

Q1

PE N U V W

PE N U V W

A1S1

S2

S3

230V/1/50 400/3N/50

KM1 KM2

Q2

KM3

Q3 Q4

3

XA XA XA XA XA

XA

XA

XA XA XA XA XA

1 3

L2L1 L3

N1

R1

R1

R2

R3

KM1 KM2 KM3 KA1

R2R3

CX/1

CX/2-3

CX/5-4

CX/6

E1

F1

F2

120

21

2

A1

A2

A1

A2

A1

12

3C

N4

CN

3C

N2

R1

NU

FP

S1C

S2C

43

21

S3

R2

R3

CE1

E2T+

T-D

1D

2+

-

CN

1

CN

5C

N6

CN

7C

N8

41

23

41

23

41

23

54

32

14

32

1A

1C

A2

KA1

A3

H1

H2

H3

C5

C

3

11

1214

4

43

21

32

1

A2

A1

A2

1 3

DIAGRAMA ELÉCTRICO - MCED 8 / MCED 10 10 05 806 - 01

Alimentação Alimentação

Quente / Frio

(apenas para MCED 8)

EntradaTeleinformações

Descarga

Bus

Controlo

Gerador

Gerador

Marcha / Paragem

Alarme

Débito de água

Temperatura :

Retorno de água

Partida de água

Exterio

Page 12: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

F

GB

D

P

I

E

Page 13: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

F

GB

D

P

I

E

Page 14: MCED 8 / MCED 10 - technibel.com · responsável por estas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações indicadas neste aviso de instalação, bem como os elementos

F

GB

D

P

I

E

Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.

Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso.En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden.Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio.

R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX FranceTél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728