max 15 kg - d.otto.de · durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi....
TRANSCRIPT
27899150 - 42690003
ASIA
DE GB
NL
TR
FC15022018
Montageanleitung
Handleiding voor de montage
Assembly instructions
Montážní návod
PL Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
FR IT
RU
Istruzione di montaggioNotice de montage
SKRO
CZHU
Návod na montáž
Instrucţiuni de montaj Szerelési útmutató
Montaj talimatı
USA
ESPT Instruções de montagem Instrucciónes de montaje
AR
1,5 h
8 MAX 15 Kg
UK USA Safety instructions
IT
RU
CZ FR
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Avvisi di sicurezza
Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare ildanneggiamento del mobile.8
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti,copriviti ecc. per evitare un eventuale so!ocamento.12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.13
Il montaggio deve essere e!ettuato da persolane quali"cato. Se non viene e!ettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il "ssaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di "ssaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.
19
DEDas Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen.Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstörtwerden.8
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern,Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Siekönnten sie verschlucken und daran ersticken.12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor undhalten Sie sich an die Montageanleitung.13
Fachkundige Montage erforderlich. UnsachgemäßeMontage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedeneWandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigungnicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan-del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
19
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
Do not exceed the maximum loads speci"ed. Otherwise, thefurniture may sustain damage or be irreparably damaged.8
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,caps or the like in their mouth. They could swallow and chokeon them.12
When assembling the product, please proceed with cautionand comply with the assembly instructions.13
Assembly should be carried out by a quali"ed person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for "xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
19
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Правила техники безопасности
Не допускается превышение указанных максимальных нагрузок. В противном случае возможно повреждение или разрушение мебели.8
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.13
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда.Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми.
19
Trojúhelník vám během montážepřipomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě může dojít k poškození nebo zničení nábytku.8
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.13
Montáž by měla být provedena kvali"kovanou osobou - nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
19
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
Ne pas dépassez la charge maximum indiquée celaendommagerait irémédiablement votre meuble.8
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avecprudence et respecter les instructions de montage.13
Le montage doit être e!ectué par une personne compétente. Un montage mal e!ectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu’un. Les vis et ferrures pour "xer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
19
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas depetites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étou!er.
NL PL
TRDurante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Güvenlik uyarıları
Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.8
12
13
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir.Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger-eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
19
SKTrojuholník vám počas montážepripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodiť alebo zničiť.8
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.13
Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino.
19
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
Veiligheidsinstructies
Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet.Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.8
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren,afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen zeinslikken en daardoor stikken.12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd uaan de handleiding voor de montage.13
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie wolno przekraczać podanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostać uszkodzony lub zniszczony.8
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi [email protected]
Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwali@kowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied-nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali-stycznym.
19
Trójkąt przypomina o następujących
wskazówkach dotyczących montażu.
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parça ları a ğı zları na a lmama larına dikka t ediniz. B unla rı yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
RO
Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar danos no móvel.8
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem. 13
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano.
19
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños al mueble.8
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual as'xia.12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje. 13
A montagem deverá ser realizada por uma pessoa quali'cada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para 'xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.
19
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Nu depăşiţi solicitările maxime speci'cate. Altfel puteţi să deterioraţi sau să distrugeţi piesa de mobilier.8
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar ' de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot as'xia.12
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj.13
Se recomandă ca montarea să 'e realizată de o persoană cali'cată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producereade accidente. Întrucât materialele din care sunt construiţi pereţii variază, şuruburile pentru 'xarea pe perete nusunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.
19
HU Biztonságtechnikai
8
12
13
Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.
Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhet séget /teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészeimegsérülhetnek, tönkre mehetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukbaa kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb.Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsamagát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
19
A háromszög a szerelés közben akövetkező utasításra emlékezteti.
PT ESDurante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Avisos de segurança
AR إشعارات الأمانّ ّ من فظلك اتبع الخطوات التالية الموضحة أدناه لكيفية التركيب و
المرموز لها بالمثلثات الصفراء أسفله
8
12
ابتلاعها من أيدي الأطفال
13
عند تجميع و تركيب المنتج يرجى اتباع الخطوات المنصوص عليها
بدقةّ و حذر
19
من الأفضل الاستعانة بشخص مؤهل أو مختص في تركيب الأثاث لأن
التركيب الخطأ قد ينتج عنه السقوط او التلف او الكسر و قد يسبب
5 /1
Code Qt. Dimensions Box11 1 1850x60x16 2-112 3 284x60x16 2-276 2 246x149x16 2-199 1 208x434x16 2-1100 1 208x434x16 2-1101 1 208x414x16 2-1200 1 2000x382x16 2-1201 1 250x382x16 2-1202 1 250x382x16 2-1203 2 318x382x16 2-1204 2 362x194x16 2-1
Code Qt. Dimensions Box205 1 1501x414x16 2-2206 1 1501x434x16 2-2208 1 997x206x16 2-1209 1 997x206x16 2-1211 1 1497x245x16 2-2
CA0793 2 701x400x155 2-2FI3603 2 332x240x3 2-1FI3604 1 1499x208x3 2-1FI3673 2 688x400x3 2-2FI3674 1 1482x222x3 2-2
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • ServizioName • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
206
20199
FI3674101
100202
205
FI3604
204
203
FI3603
203
204
200
1112
209
76
208
76
CA0793
211
FI3673
6 /1
2 x FE2637 N60-K6
12 FE940452 x SPL001
22 x FE9403 3,5x16
14 x FE9134 7x50
CL0101
18 x FE2429
26 x FE9604
12 x FE9205A
6 x FE9685
10 x FE1003 4x40
4 x FE2279
18 x FE2457
8 x FE9425 6.3x9
C
A
B
D
1 x FE2454
1 x FE9392 4x15
4 x FE2819
4 x FE9755
2 x FE2849
2 x FE2850
7 /1
13
16 x SPL001
CL0101
CL0101
2x
CA0793
211
CA0793CA0793
FI3673
FI3673
8 /1
2 x FE2637 N60-K6
4 x FE28194 x FE2429
8 x SPL001
2 x A
6 x D
200
203
203
9 /1
8 x SPL001
2 x
4 x FE9604
180°
203
203
200
204
10 /1
FE9404 4 x FE9134 7x50
4 x FE2429
204
204
205
11 /1
1 x FE2850
4 x FE9425 6.3x9 8 x SPL001
4 x SPL001
1 x FE2850
2 x FE9425 6.3x9
100
99
101
12 /1
FE94046 x FE9134 7x50
4 x FE9604
180°
100
101
99
205
13 /1
4 x FE2429
201
202
1 x FE2850
2 x FE9425 6.3x9
14 /1
FE9404 4 x FE9134 7x504 x FE9604
201
202
FI3603
FI3603
180°
6 x FE2429
206
15 /1
6 x FE9604206
180°
FI3674
16 /1
FI3604
6 x FE9685
8 x FE9205A 6 x FE9403 3,5x16
90°
17 /1
6 x FE1003 4x40 6 x FE2457
12
12
12
AB
4 x FE1003 4x40 4 x FE2457
11
18 /1
1 x FE2454
106,4 cm93,6 cm
47,5
cm
19
1 x FE9392 4x15
19 /1
2 x FE2850
2 x FE2849 2 x FE9205A
4 x FE9403 3,5x16
211
2x
211
20 /1
2 x FE2637 N60-K6
4 x FE2279
4 x FE9604
4 x FE9755
8 x FE9403 3,5x16
4 x SPL001
2 x B
4 x D
4 x FE9604
180°
AB
8 x FE2457
180°
208
209
76
76
208
209
21 /1
2 x FE2637 N60-K6
2 x C
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!
8
MAX 15 Kg
DE P�egehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtemLappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittelverwenden.Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser(z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). DieFeuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringenund es beschädigen.
TR Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya ha$f nemliyumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin,yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem,mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth.Do no use any abrasive cleaners.In general, keep water away from your furniture(e. g. when mopping or watering plants). Themoisture may penetrate the furniture and damage it.
IT Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzaresolventi.Proteggere i mobili dal contatto con acqua.L’in$ltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjesvochtige doek. Gebruik geen schurendepoetsmiddelen.Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water(bijv. bij het dweilen of als u de bloemen watergeeft). De vochtigheid kan in het meubelstukdringen en het beschadigen
FR Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chi+on humide.Ne pas utiliser de dissolvants.En général, garder l'eau loin de vos meubles (parexemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie zapomocą ściereczki lub lekko nawilżonegoręcznika. Nie stosować środków czyszczących doszorowania.Mebel należy chronić przed wodą (np. podczasczyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoćmoże wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehcenavlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticíprostředky.Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utíráníprachu nebo zalévání květin). Vlhkost může donábytku proniknout a poškodit ho.
RU ОбслуживаниеОчищайте от пыли тряпкой или слегка влажнойветошью. Не допускается применениечистящих средств, не предназначенных дляухода за мебелью.Предохраняйте мебель от попадания воды(например, при вытирании или поливкецветов). Не допускайте попадания влаги намебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahkanavlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúcečistiace prostriedky.Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. priutieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môževniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă deşters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţisubstaProtejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea �orilor).Mobilierul poate $astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedvesronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatásútisztítószert.Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. anövények öntözésekor). A nedvesség behatolhat abútorba és azt tönkre teheti.
ES Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilicedisolventes.Proteja sus muebles de contacto con el agua.La in$ltración de agua podría arruinar los muebles.
PT Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não usesolventes.Proteja sua mobília de contacto com a água.A in$ltração de água pode arruinar o mobiliário.
AR نصائح الرعاية
بشكل عام، أبقي الماء بعيدا عن الأثاث خاصة عند مسح الأرض أو
سقي النباتات الرطوبة قد تخترق الأثاث و تتلفه
37160963
ASIA
DE GB
NL
TR
FC20022018
Montageanleitung
Handleiding voor de montage
Assembly instructions
Montážní návod
PL Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
FR IT
RU
Istruzione di montaggioNotice de montage
SKRO
CZHU
Návod na montáž
Instrucţiuni de montaj Szerelési útmutató
Montaj talimatı
USA
ESPT Instruções de montagem Instrucciónes de montaje
AR
1 h
UK USA Safety instructions
IT
RU
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Avvisi di sicurezza
Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare ildanneggiamento del mobile.8
Non urtare le super!ci o bordi di vetro.9
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti,copriviti ecc. per evitare un eventuale so"ocamento.12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.13
Il montaggio deve essere e"ettuato da persolane quali!cato. Se non viene e"ettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di materiali diversi, le viti per il !ssaggio alla parete non sono incluse. Per scegliere gli accessori di !ssaggio adatti, rivolgiti a un rivenditore locale.
19
DEDas Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen.Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstörtwerden.8
Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen an die Glas)ächenoder Glaskanten.9
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern,Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Siekönnten sie verschlucken und daran ersticken.12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor undhalten Sie sich an die Montageanleitung.13
Fachkundige Montage erforderlich. UnsachgemäßeMontage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedeneWandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigungnicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan-del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
19
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
Do not exceed the maximum loads speci!ed. Otherwise, thefurniture may sustain damage or be irreparably damaged.8
Do not bump glass surfaces or edges with hard objects.9
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,caps or the like in their mouth. They could swallow and chokeon them.12
When assembling the product, please proceed with cautionand comply with the assembly instructions.13
Assembly should be carried out by a quali!ed person, because wrong assembly may lead to that the furniture will topple over and cause injury or damage. As wall materials vary, screws for !xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
19
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Правила техники безопасности
Не допускается превышение указанных максимальных нагрузок. В противном случае возможно повреждение или разрушение мебели.8
Не допускайте ударов твердыми предметами по стеклянным поверхностям или по их краям.9
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.13
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да причини нараняване или повреда.Поради разнообразието от стенни материали винтовете за прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със специализиран доставчик за съвет относно подходящи прикрепващи механизми.
19
CZ FRTrojúhelník vám během montážepřipomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě může dojít k poškození nebo zničení nábytku.8
Nenarážejte tvrdými předměty do skleněných ploch nebo hran.9
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.13
Montáž by měla být provedena kvali-kovanou osobou - nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
19
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
Ne pas dépassez la charge maximum indiquée celaendommagerait irémédiablement votre meuble.8
Veillez a ne pas heurter avec des objets durs les surfaces et lebords des parties en verre.9
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avecprudence et respecter les instructions de montage.13
Le montage doit être e5ectué par une personne compétente. Un montage mal e5ectué peut provoquer la chute du meuble et blesser quelqu’un. Les vis et ferrures pour -xer le meuble au mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
19
TRDurante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Güvenlik uyarıları
Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.8
Cam yüzeylere veya cam kenarlara sert cisimlerle temas etmemeye dikkat ediniz.9
12
13
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir.Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger-eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
19
SKTrojuholník vám počas montážepripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodiť alebo zničiť.8
Nenarazte s tvrdými predmetmi na sklené plochy alebo hrany.
9
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.13
Pohištvo naj sestavlja za to usposobljena oseba, saj se lahko nepravilno sestavljeno pohištvo prevrne in povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. Ker se stenski materiali razlikujejo, vijaki niso priloženi. Za nasvet glede primerne vrste vijakov se obrnite na najbližjo specializirano trgovino.
19
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parça ları a ğı zları na a lmama larına dikka t ediniz. B unla rı yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas depetites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et étou5er.
NL PL
RO
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
Veiligheidsinstructies
Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet.Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.8
Stoot niet met harde voorwerpen tegen de glazenoppervlakken of randen.9
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren,afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen zeinslikken en daardoor stikken.12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd uaan de handleiding voor de montage.13
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie wolno przekraczać podanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostać uszkodzony lub zniszczony.8
Nie uderzać twardymi przedmiotami w szklane powierzchnie i krawędzie.9
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany tylko przez osoby z odpowiednimi kwali&kacjami.13
Montaż powinien być przeprowadzany przez wykwali&kowaną osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom. Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied-nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali-stycznym.
19
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Nu depăşiţi solicitările maxime speci&cate. Altfel puteţi să deterioraţi sau să distrugeţi piesa de mobilier.8
Evitaţi impactul suprafeţelor sau a marginilor din sticlă cu obiecte dure.9
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele mici, cum ar & de exemplu piuliţe, capace sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot as&xia.12
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj.13
Se recomandă ca montarea să &e realizată de o persoană cali&cată; asamblarea greşită poate determina desprinderea mobilierului, deteriorarea lui şi chiar producereade accidente. Întrucât materialele din care sunt construiţi pereţii variază, şuruburile pentru &xarea pe perete nusunt incluse. Contactează dealer-ul tău local pentru consiliere.
19
HU Biztonságtechnikai
8
9
12
13
Az összeszerelést ajánlatos képzett szakemberre bízni, mert a helytelen összeszerelés következtében a bútor felborulhat és sérülést okozhat. Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként eltérő lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavar kiválasztásáért kérj tanácsot az áruházban a szakképzett személyzettől.
Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhet séget /teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészeimegsérülhetnek, tönkre mehetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukbaa kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb.Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsamagát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
Védje az üvegfelületeket és azok éleit az ütõdésektõl.
19
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
A háromszög a szerelés közben akövetkező utasításra emlékezteti.
Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar danos no móvel.8
No golpee las super!cies o bordes del cristal .9
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
13
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje. Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano.
19
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños al mueble.8
Não bata as superfícies ou bordas do vidro .9
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como tornillos, ecc para evitar una eventual as!xia.12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje. 13
A montagem deverá ser realizada por uma pessoa quali!cada, porque uma montagem incorrecta pode ocasionar que o móvel caia e cause lesões ou estragos. Como os materiais de parede variam, os parafusos para !xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado.
19
PT ESDurante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
Durante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Avisos de segurança
AR إشعارات الأمانّ ّ من فظلك اتبع الخطوات التالية الموضحة أدناه لكيفية التركيب و
المرموز لها بالمثلثات الصفراء أسفله
8
9 لا تعرضّ الأسطح الزجاجية او الحواف للصدمات مع االاجسام الصلبة
12
ابتلاعها من أيدي الأطفال
13
عند تجميع و تركيب المنتج يرجى اتباع الخطوات المنصوص عليها بدقةّ و حذر
19
من الأفضل الاستعانة بشخص مؤهل أو مختص في تركيب الأثاث لأن التركيب الخطأ قد ينتج عنه السقوط او التلف او الكسر و قد يسبب
6 /1
Code Qt. Dimensions Box12 2 284x60x16 2-178 1 1000x382x16 2-279 1 1268x382x16 2-180 1 1268x382x16 2-181 1 234x362x16 2-182 1 501x414x16 2-283 1 501x434x16 2-284 1 1068x434x16 2-285 1 1068x434x16 2-287 6 233,5x362x16 2-188 1 1305x246x16 2-189 1 1305x246x16 2-1
Code Qt. Dimensions Box90 2 251x246x16 2-191 2 347x75x16 2-192 1 1104x75x16 2-293 1 1104x75x16 2-294 1 850x60x16 2-2201 1 250x382x16 2-1202 1 250x382x16 2-1
FI3605 1 498x248x3 2-1FI3606 1 482x1082x3 2-2FI3607 2 240x1282x3 2-1SP0693 2 460x400x4 2-2SP0694 1 990x387x4 2-2
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • ServizioName • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
SP0694
8879 FI3607
201 83202
84 FI360685
FI3607 8089
92 93
90
9191
94
78
FI3605
82
81
SP0693
90
87 12
7 /1
12 FE940456 x SPL001
21 x FE9403 3,5x16
14 x FE9134 7x50
34 x FE2429
50 x FE9604
27 x FE9205A
3 x FE9685
6 x FE1003 4x408 x FE2279
14 x FE2457
1 x FE2454
1 x FE9392 4x15
9 x FE2819
9 x FE9755
12 x FE28362 x FE9122
8 x FE2253
10 x FE9614
8 /1
13
8 x SPL00112 x FE24296 x FE2819
80
79
24 x SPL001
6x
87
9 /1
12 x FE9604
80
79
87
87
87
87
87
87
180°
4 x FE2429
4 x SPL001
201
202
10 /1
4 x FE9604
201
202180°
8 x SPL00112 x FE2429
85
84
11 /1
12 x FE2429
83
FE9404 4 x FE9134 7x50 4 x FE9604
85
82
84
83
180° A B
4 x FE2836
12 /1
FE9404 2 x FE9134 7x50 6 x FE9604
6 x FE96042 x FE9134 7x50FE9404
180°
180°
13 /1
2 x FE2429
4 x SPL001
81
14 /1
2 x FE9604
81
180°
FI3607
FI3607
FI3606
15 /1
FE94046 x FE9134 7x50
FI3605
2 x FE9122
27 x FE9205A
3 x FE9685 3 x FE9403 3,5x16
64,3 c
m90°
16 /1
4 x FE1003 4x40
4 x FE2457
2 x FE1003 4x40
2 x FE2457
12
12
94
17 /1
1 x FE9392 4x15
1 x FE2454
19
50 cm 50 cm
137,5 cm
18 /1
8 x FE2253
6 x FE9755 4 x SPL001 4 x FE2279
12 x FE9403 3,5x16 4 x FE9604
89
88
180°
19 /1
4 x FE9604 8 x FE2457
88
89
90
89
88
90
180°
A B
20 /1
3 x FE9755 4 x SPL001 4 x FE2279
6 x FE9403 3,5x16 4 x FE9604
4 x FE9604
92
93 180°
92
93
91
91
180°
A B
8 x FE2836
21 /1
10 x FE9614
SP0694
9
22 24
22 /1
6 x FE2819
SP0693
SP0693
9
23 /1
9
8
24 /1
6 x FE2819
SP0693
SP0693
9
25 /1
9
8
DE P�egehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtemLappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittelverwenden.Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser(z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). DieFeuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringenund es beschädigen.
TR Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya ha$f nemliyumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin,yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem,mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth.Do no use any abrasive cleaners.In general, keep water away from your furniture(e. g. when mopping or watering plants). Themoisture may penetrate the furniture and damage it.
IT Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzaresolventi.Proteggere i mobili dal contatto con acqua.L’in$ltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjesvochtige doek. Gebruik geen schurendepoetsmiddelen.Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water(bijv. bij het dweilen of als u de bloemen watergeeft). De vochtigheid kan in het meubelstukdringen en het beschadigen
FR Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chi+on humide.Ne pas utiliser de dissolvants.En général, garder l'eau loin de vos meubles (parexemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie zapomocą ściereczki lub lekko nawilżonegoręcznika. Nie stosować środków czyszczących doszorowania.Mebel należy chronić przed wodą (np. podczasczyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoćmoże wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehcenavlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticíprostředky.Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utíráníprachu nebo zalévání květin). Vlhkost může donábytku proniknout a poškodit ho.
RU ОбслуживаниеОчищайте от пыли тряпкой или слегка влажнойветошью. Не допускается применениечистящих средств, не предназначенных дляухода за мебелью.Предохраняйте мебель от попадания воды(например, при вытирании или поливкецветов). Не допускайте попадания влаги намебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahkanavlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúcečistiace prostriedky.Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. priutieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môževniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă deşters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţisubstaProtejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea �orilor).Mobilierul poate $astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedvesronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatásútisztítószert.Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. anövények öntözésekor). A nedvesség behatolhat abútorba és azt tönkre teheti.
ES Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilicedisolventes.Proteja sus muebles de contacto con el agua.La in$ltración de agua podría arruinar los muebles.
PT Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não usesolventes.Proteja sua mobília de contacto com a água.A in$ltração de água pode arruinar o mobiliário.
AR نصائح الرعاية
بشكل عام، أبقي الماء بعيدا عن الأثاث خاصة عند مسح الأرض أو
سقي النباتات الرطوبة قد تخترق الأثاث و تتلفه
28638958 - 33347731 - 40412141 - 52710351 - 55530503 - 20897448 - 22151958 - 87822012
ASIA
DE GB
NL
TR
FC14022018
Montageanleitung
Handleiding voor de montage
Assembly instructions
Montážní návod
PL Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
FR IT
RU
Istruzione di montaggioNotice de montage
SKRO
CZHU
Návod na montáž
Instrucţiuni de montaj Szerelési útmutató
Montaj talimat
USA
ESPT Instruções de montagem Instrucciónes de montaje
AR
0,5 h
MAX 10 Kg8
UK USA Safety instructions
IT
RU
CZ FR
Durante il montaggio del mobile, il triangolo segnala i seguenti avvisi.
Avvisi di sicurezza
Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare ildanneggiamento del mobile.8
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti,
12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.13
DEDas Dreieck erinnert Sie während der Montage an die folgenden Hinweise.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen.Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstörtwerden.8
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern,Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Siekönnten sie verschlucken und daran ersticken.12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor undhalten Sie sich an die Montageanleitung.13
The triangle reminds you during the installation of the following notes.
furniture may sustain damage or be irreparably damaged.8
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,caps or the like in their mouth. They could swallow and chokeon them.12
When assembling the product, please proceed with cautionand comply with the assembly instructions.13
Во время монтажа треугольник служит напоминанием для следующих указаний.
Правила техники безопасности
Не допускается превышение указанных максимальных нагрузок. В противном случае возможно повреждение или разрушение мебели.8
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и задохнуться.12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте инструкции по монтажу.13
Trojúhelník vám během montážepřipomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě může dojít k poškození nebo zničení nábytku.8
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit se.12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny uvedené v montážním návodu.13
Ces avis vous seront rappelés durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
Ne pas dépassez la charge maximum indiquée celaendommagerait irémédiablement votre meuble.8
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avecprudence et respecter les instructions de montage.13
Tenir éloignés les enfants pour éviter qu’ils ne mettent pas depetites pièces dans leur bouche , ils pourraient les avaler et
NL PL
RO
TRDurante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Güvenlik uyarıları
Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.8
12
13
SKTrojuholník vám počas montážepripomenie nasledujúce pokyny.
Bezpe č nostné pokyny
Neprekročte uvedené maximálne zaťaženia. V opačnom prípade sa môže nábytok poškodiť alebo zničiť.8
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely, ako napr. matice, krytky alebo podobne. Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.12
Pri montáži výrobku postupujte obozretne a dodržujte návod na montáž.13
De driehoek herinnert u tijdens de installatie von de volgende meldingen.
Veiligheidsinstructies
Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet.Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.8
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren,afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen zeinslikken en daardoor stikken.12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd uaan de handleiding voor de montage.13
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie wolno przekraczać podanych maksymalnych wartości obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostać uszkodzony lub zniszczony.8
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany
13
Triunghiul vă atenţionează să ţineţi cont în timpul montajului de următoarea indicaţie
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
deterioraţi sau să distrugeţi piesa de mobilier.8
Supravegheaţi copiii pentru că pot să introducă în gură piesele
12
Procedaţi cu atenţie la montarea produsului şi respectaţi instrucţiunile de montaj.13
HU Biztonságtechnikai
8
12
13
Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhet séget /teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészeimegsérülhetnek, tönkre mehetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek ne vehessék a szájukbaa kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a fed kupakokat stb.Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
Atermék összeszerelésekor körültekint en járjon el, és tartsamagát a szerelési útmutatóban foglaltakhoz.
Trójkąt przypomina o następujących wskazówkach dotyczących montażu.
A háromszög a szerelés közben akövetkező utasításra emlékezteti.
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük parça ları a ğı zları na a lmama larına dikka t ediniz. B unla rı yutabilirler ve boğulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice çalışınız ve mutlaka montaj talimatına uyunuz.
Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar danos no móvel.8
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de sufocamento.12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem. 13
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños al mueble.8
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje. 13
PT ESDurante el montaje del mueble, prestar atención al triángulo que informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridadDurante a montagem do móvel, o triângulo indica as seguintes advertências.
Avisos de segurança
AR إشعارات الأمانّ ّ من فظلك اتبع الخطوات التالية الموضحة أدناه لكيفية التركيب و
المرموز لها بالمثلثات الصفراء أسفله
8
12
ابتلاعها من أيدي الأطفال
13
عند تجميع و تركيب المنتج يرجى اتباع الخطوات المنصوص عليها
بدقةّ و حذر
5 /1
BoxDimensionsQt.Code1-11400x250x162951-1200x250x162961-1200x234x162971-11367x200x16198
Service • Dienstverlening • Serwis • Servis • Сервисная служба • ServizioName • Naam • Nazwa • Isim • Название • Nom • Nome
Nr. • No. • Номер • Nu.
Typ • Type • Tip • Тип • Tipo
95
98
95
96
97
97
96
6 /1
1218 x SPL001
16 x FE2457
3 x FE2836
FE9404
2 x AC0005 3,5x30
16 x FE9134 7x50
3 x FE2409
13
8 x SPL001
2x
96
7 /1
2 x SPL001
98
98
96
96
8 /1
FE9404
4 x FE9134 7x50
95
AB
2x
97
8 x SPL001
4 x FE2457
9 /1
FE94044 x FE9134 7x50
97
97
A
B
2 x AC0005 3,5x30
FE94048 x FE9134 7x50
AB
4 x FE2457
8 x FE2457
10 /1
42,3 cm 42,3 cm27,7 cm 27,7 cm
11,6 cm
11,6 cm
Ø 8 mm
3 x FE2409
8 MAX 10 Kg
3 x FE2836
DE P�egehinweise
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtemLappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittelverwenden.Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser(z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). DieFeuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringenund es beschädigen.
TR Bakim
Lütfen sadece bir toz beziyle veya ha$f nemliyumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlikmalzemeleri kullanmayiniz.Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin,yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem,mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth.Do no use any abrasive cleaners.In general, keep water away from your furniture(e. g. when mopping or watering plants). Themoisture may penetrate the furniture and damage it.
IT Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzaresolventi.Proteggere i mobili dal contatto con acqua.L’in$ltrazione dell’acqua potrebbe rovinare il mobile.
NL Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjesvochtige doek. Gebruik geen schurendepoetsmiddelen.Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water(bijv. bij het dweilen of als u de bloemen watergeeft). De vochtigheid kan in het meubelstukdringen en het beschadigen
FR Conseil d'entretient
Nettoyer avec un plumeau ou un chi+on humide.Ne pas utiliser de dissolvants.En général, garder l'eau loin de vos meubles (parexemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles et les endommager.
PL Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie zapomocą ściereczki lub lekko nawilżonegoręcznika. Nie stosować środków czyszczących doszorowania.Mebel należy chronić przed wodą (np. podczasczyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoćmoże wniknąć w mebel i uszkodzić go.
CZ Ošetřování
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehcenavlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticíprostředky.Chraňte váš nábytek před vodou (např. při utíráníprachu nebo zalévání květin). Vlhkost může donábytku proniknout a poškodit ho.
RU ОбслуживаниеОчищайте от пыли тряпкой или слегка влажнойветошью. Не допускается применениечистящих средств, не предназначенных дляухода за мебелью.Предохраняйте мебель от попадания воды(например, при вытирании или поливкецветов). Не допускайте попадания влаги намебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahkanavlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúcečistiace prostriedky.Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. priutieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môževniknúť do nábytku a poškodiť ho.
RO Indicaţii de întreţinere
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă deşters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţisubstaProtejati întotdeauna mobilierul contra apei (de exemplu la stergere sau la udarea �orilor).Mobilierul poate $astfel expus umiditatii si se poate deteriora.nţe de curăţat abrazive.
HU Ápolási tanácsok
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedvesronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatásútisztítószert.Védje a bútort a víz ellen (pl. a letörlések során, ill. anövények öntözésekor). A nedvesség behatolhat abútorba és azt tönkre teheti.
ES Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilicedisolventes.Proteja sus muebles de contacto con el agua.La in$ltración de agua podría arruinar los muebles.
PT Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não usesolventes.Proteja sua mobília de contacto com a água.A in$ltração de água pode arruinar o mobiliário.
AR نصائح الرعاية
بشكل عام، أبقي الماء بعيدا عن الأثاث خاصة عند مسح الأرض أو
سقي النباتات الرطوبة قد تخترق الأثاث و تتلفه