maquinaria y accesorios - sutesol.comsutesol.com/pdf/maquinaria_accesorios_taller.pdf · taladro...

159
87 MAQUINARIA Y ACCESORIOS MACHINERY AND ACCESSORIES MACHINES ET ACCESSOIRES

Upload: truongdien

Post on 17-Feb-2018

253 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

87

MAQUINARIA Y ACCESORIOSMACHINERY AND ACCESSORIES

MACHINES ET ACCESSOIRES

Page 2: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

88

TRONZADORAS / BAND SAWS / SCIES 089TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN 089

ACCESORIOS TRONZADORAS DE SIERRA DE CINTA / ACC. FOR METAL CUTTING BAND SAWS /

ACC.POUR SCIES 101

TRONZADORAS DE DISCO DE ACERO HSS / CIRCULAR SAWING MACHINES FOR HSS DISC /

TRONÇONNEUSES À SCIE HSS 102

SIERRAS CORTE EN SECO PARA METAL / METAL CUTTING SAWS / TRONÇONNEUSES À LAME CARBURE 103

TRONZADORA PORTATIL DE ABRASIVO / DRY CUTTING & ABRASIVE DISC / SCIES ABRASIFS 104

HOJAS DE SIERRA CINTA Y DISCOS DE SIERRA TCT / SAW BLADES AND TCT SAW BLADES /

LAMES DE SCIE ET TCT 105

TORNOS / LATHES / TOUR 106TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX 106

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL /

TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL 115

FRESADORAS Y TALADROS / MILLING & DRILLING MACHINES / FRAISAGE ET PERCEUSE 128

TALADROS MAGNÉTICOS / MAGNETIC DRILLS / PERCEUSES MAGNÈTIQUES 128

TALADROS DE SOBREMESA / DRILLING MACHINES BENCH TYPE / PERCEUSES D’ÉTABLI 130

TALADROS DE COLUMNA / DRILLING MACHINES FLOOR TYPE / PERCEUSES SUR COLONNE 133

TALADROS DE ENGRANAJES / DRILLING MACHINE BY GEARS / PERCEUSES SUR COLONNE (ENGRENAGES) 138

TALADRO RADIAL / RADIAL DRILL / PERCEUSE RADIALE 142

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESA / MILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPE /

CENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE 143

TALADROS FRESADORES DE COLUMNA / FLOOR TYPE DRILLING-MILLING MACHINE /

FRAISEUSE PERCEUSES SUR COLONNE 148

FRESADORA CON ATAQUE FRONTAL / FLOOR TYPE DRILLING-MILLING MACHINE / FRAISEUSE 149

FRESADORA UNIVERSAL / UNIVERSAL DRILLING-MILLING / FRAISEUSE UNIVERSEL 150

FRESADORA DE TORRETA / DRILLING-MILLING / FRAISEUSE 151

ACCESORIOS MAQUINARIA METAL / ACCESSORIES FOR METAL MACHINERY / ACCESOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL 153

TORRETA CAMBIO RÁPIDO / TOOL HOLDERS QUICK CHANGE TOOL POST / TOURELLE A CHANGEMENT RAPIDE 153

PORTA-ÚTILES CAMBIO RÁPIDO / TOOL HOLDERS FOR QUICK CHANGE TOOL POST / PORTE-OUTILS 154

ÚTILES PARA TORNO / TOOLS FOR LATHE / OUTILS TOURNAGE 154

JUEGO DE CUCHILLAS / TURNING TOOLS / COFFRET LAMES À TOUR 155

PLACAS DE CORTE PARA JUEGO DE CUCHILLAS / CUTTING TIP INSERT FOR HOLDERS /

PLAQUETTES POUR JEU DE LAMES 156

PLATOS DE 3 GARRAS / 3-JAW POWERFUL SCROLL CHUCK / MANDRIN À 3 MORS 157

DIVISOR VERTICAL / DIVIDING HEAD / DIVISEUR VERTICAL 159

PLATO DIVISOR HORIZONTAL Y VERTICAL / SUPER INDEXING SPACER /

PLATEAUX DIVISEUR HORIZONTAL ET VERTICAL 161

ACCESORIOS ESPECIALES PARA MESAS ROTATIVAS / ROTARY TABLE SPECIAL ACCESSORIES /

ACCESSOIRES POUR PLATEAUX DIVISEURS ROTATIFS 162

MESAS ROTATIVAS / ROTARY TABLE / PLATEAUX DIVISEURS ROTATIFS 163

PROTECCIONES MAQUINARIA / MACHINERY PROTECTION / PROTECTIONS POR MACHINES 164

ACCESORIOS MAQUINARIA METAL / ACCESSORIES FOR METAL MACHINERY /

ACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL 167

MORDAZAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC MACHINE VISE / ÉTAUX HYDRAULIQUES 171

MORDAZA TRIAXIAL CON BASE GIRATORIA / 3-WAY ANGLE MILLING VISE /

ÉTAU TRIAXIAL AVEC BASE TOURNANTE 172

MOTORIZACIÓN MESA / POWER TABLE FEED / MOTORISATION TABLE 173

ACCESORIOS MAQUINARIA METAL / ACCESSORIES FOR METAL MACHINERY /

ACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL 174

CABEZALES DE MANDRINAR / BORING HEAD SET C-TYPE / TÊTE À ALÉSER 175

CAMBIO HERRAMIENTA POR AIRE COMPRIMIDO / AIR POWER DRAWBAR / ATTACHEMENT PNEUMATIQUE 176

ROSCADOR REVERSIBLE / REVERSIBLE TAPPING / TARAUDAGE RÉVERSIBLE 177

SUJECCIONES / PIVOT CLAMP / JEU DE 2 BRIDES DE FRAISAGE 177

PUNTERO MARCADOR / AUTO CENTER PUNCH / TRAÇOIR POUR MARQUAGE 178

LAMA DE TRONZADO / CUTTING HOLDER / LAME TRONCEUSE 178

PORTA-HERRAMIENTAS BASE / CUTTING BLOCKS / PORTE OUTIL 178

SENSOR DE PUNTO CONTACTO / TOUCH POINT SENSOR / CAPTEUR POINTE À CONTACT 178

EQUIPOS REFRIGERACIÓN / COOLANT SYSTEM / SYSTEME D’ARROSAGE UNIVERSEL 179

BLOQUE DE ÁNGULO / ANGLE PLATE / VÉ AJUSTABLE 179

ELEVADOR MAGNÉTICO DE MANO / MAGNETIC LIFTER / PORTEUR MAGNÉTIQUE PORTABLE 180

BRAZO ARTICULADO CON BASE MAGNÉTICA PARA DIALES INDICADORES / MAGNETIC TOOL FOR DIAL

GAUGE INDICATORS / SUPPORT DE MESURE INDUSTRIEL MAGNÉTIQUE, BRAS ARTICULÉ 180

AMORTIGUADORES / SHOCK ABSORBER / PIEDS ANTI-VIBRATOIRES POUR MACHINE-OUTILS 181

BRAZO ARTICULADO CON BASE MAGNÉTICA PARA DIALES INDICADORES / MAGNETIC TOOL FOR DIAL

GAUGE INDICATORS / SUPPORT DE MESURE INDUSTRIEL MAGNÉTIQUE, BRAS ARTICULÉ 181

TUBOS ARTICULADOS CON BASE MAGNÉTICA / ADJUSTABLE MAGNETIC NOZZLE KIT /

BUSES D’ARROSAGE AVEC BASE MAGNÉTIQUE 181

RECOGEDOR DE VIRUTAS MAGNÉTICO Y ARTICULADO / CHIP COLLECTOR WITH FLEXIBLE ARM /

REMASSEUR DES COUPEAUX MAGNÉTIQUE ET ARTICULÉ 182

PULVERIZADOR CON BASE MAGNÉTICA / MIST COOLANT WITH MAGNETIC BASE /

BUSE À BROUILLARD ET BASE MAGNÉTIQUE 182

FRESAS FRONTALES DE CARBURO / SOLID CARBIDE END MILLS / FRAISES FINITION CARBURE 183

MALETIN DE MACHOS Y TERRAJAS PARA ROSCAR A MANO / BRIEFCASE OF MALE AND DIES HAND

THREAD / MALLETE TARAUDS ET FILIÈRES 188

PUNZONES EN ACERO TEMPLADO / HARDENED STEEL PUNCHES / POINÇONS EN ACIER TREMPÉ 188

LÁMPARAS DE TRABAJO / WORK LIGHT BEAMS / LAMPES DE TRAVAIL 189

MEDICIÓN / MEASURING / MESURE 190PIES DE REY / VERNIER CALIPERS / PIED À COULISSE 190

COMPARADORES / INDICATORS / COMPARATEURS 193

MICRÓMETROS / MICROMETERS / MICROMÈTRES 196

KIT DE MEDICIÓN / MEASURING KIT / KIT DE MESURE 198

ALESÓMETROS SIN RELOJ COMPARADOR / DIAL BORE GAUGES WITHOUT /

VÉRIFICATEURS D´ALÉSAGE SANS COMPARATEUR 198

GRAMILES DE ALTURA / HEIGHT GAUGES / CALIBRES DE HAUTEUR 199

NIVELES / LEVELS / NIVEAUX 200

ESCUADRAS / SQUARES AT / EQUERRE 201

REGLA SEMIFLEXIBLE EN ACERO INOX / SEMIFLEXIBLE STAINLESS STEEL RULE /

RÈGLE EN ACIER INOXYDABLE ENROULABLE 201

GONIÓMETROS Y TRANSPORTADORES / GONIOMETERS AND PROTRACTORS / GONIOMÈTRES 202

DURÓMETRO ANALÓGICO PORTÁTIL / SHORE HARDNESS TESTER / DUROMÈTRE ANALOGIQUE 202

JUEGO DE GALGAS / PITCH GAUGES / JAUGE DE FILETAGE 203

TRANSPORTADORES DE ANGULOS / PROTACTORS / RAPPORTEURS D´ANGLES AVEC SECTEUR GRADUÉ 203

MULTÍMETRO / MULTIMETER / MULTIMÈTRE 204

OSCILOSCOPIO / SCOPE DIGITAL / OSCILLOSCOPE 206

MULTÍMETRO AUTOMOCIÓN / AUTOMOTIVE MULTIMETER / MULTIMÉTRE AUTOMOBILISME 207

MULTIMETRO DIGITAL CON PINZA / CLAMP METERS / PINCE DE COURANT 208

TERMÓMETRO IR DIGITAL / IR DIGITAL THERMOMETERS / THERMOMETRE IR DIGITAL 211

MEDIDOR NIVEL SONORO DIGITAL / DIGITAL SOUND LEVEL METERS /

MESURE DU NIVEAU SONORE (SONOMETRE) 214

TACÓMETRO DIGITAL / DIGITAL TACHOMETERS / TACHYMÈTRE DIGITAL 215

ANEMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL ANEMOSCOPE / ANEMOMETRE DIGITAL 216

DETECTOR DE TENSIÓN SIN CONTACTO / NON-CONTACT VOLTAGE DETECTORS /

TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT 217

COMPROBADOR DE TENSIÓN DIGITAL / MULTIFUNCTION VOLTAGE TESTERS /

TESTEUR DE TENSION DIGITAL 217

COMPROBADOR DE LAMPARAS / LAMP TESTER / TESTEUR DE LA LAMPE 218

MULTIMETRO SECUENCIA-ROTACION MOTOR / PHASE SEQUENCE AND MOTOR ROTATION INDICATORS

/ MULTIMÈTRE SÉQUENCE DE PHASE ET INDICATEUR DE ROTATION DU MOTEUR 218

MEDIDOR DE DISTANCIA LASER / LASER DISTRANCE METERS / MÈTRES LASER DISTANCE 219

MEDIDOR DE VIBRACION / VIBRATION TEST / VIBRATION MÈTRE 220

ELECTROAFILADORAS / BENCH GRINDERS / TOURETS 221ELECTROAFILADORAS ESTANDAR / STANDARDS BENCH GRINDERS / TOURETS STANDARDS 221

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS 223

DESBARBADORA/BISELADORA / DEBURRING AND BEVELING MACHINE /

CHANFREINEUSES-ÉBARBEUSES 227

LIJADORA BANDA Y DISCO / BELT&DISC SANDER / PONCEUSE À BANDE ET DISQUE 228

PULIDORAS / POLISHER / POLISSEUR 229

PULIDORA/BISELADORA TUBO / TUBE & PROFILE END GRINDER / POLISSEUSE DE TUBE ET PROFILE 230

MAQUINARIA PARA CHAPA Y TUBO / MACHINE FOR METALSHEET AND PIPE / MACHINE DE TOLERIE ET TUYAU 231

CIZALLAS GUILLOTINA / GUILLOTINE SHEAR / CISAILLE GUILLOTINE 231

CIZALLA, PLEGADORA Y CURVADORA DE CHAPA / 3-IN-1 COMBINATION OF SHEAR, BRAKE ROLL

MACHINE / CISAILLE, PLIEUSE ET ROULEUSE TÔLE 3 EN 1 234

PLEGADORAS DE CHAPA / FOLDING MACHINE / PLIEUSES POUR TÔLE 235

CILINDRO PARA PLANCHA / SLIP ROLL MACHINE / ROULEUSE MANUELLE ET ELECTRIQUE 236

BORDONERA / BEAD BENDING MACHINE / BORDEUSE-MOULUREUSE MANUELLE 237

CURVADORAS / BENDER / CINTREUSES 238

MUESCADORA / MANUAL SHEAR AND HAND NOTCHER / CISAILLE ET MACHINE À GRUGER 243

CIZALLAS DE PALANCA / METAL SHEARING TOOLS / CISAILLE CROCODRILE 244

PRENSAS / ARBOR PRESS / PRESSE MANUELLE 245

Page 3: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

89

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 85 SCV BF 100 SC

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1 - 1,4 0,37-0,5

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 40 - 88 VARIO 45

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 85 / 85x105 / 85x85 100 / 100x150 / -

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 70 / 65x75 / 70x70 65 / 60x100 / -

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // -- --

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // -- --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 85 160

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 1325x0,65x13 1470x0,65x13

Peso / Weight / Poids kg. 19 / 21 29 / 31

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 690x310x460 730x380x450

Código EAN / EAN code 8423640500600 8423640130210

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras ligeras de altas prestaciones, con:Motor de transmisión directaCabezal de fundición de aluminio (BF 100 SC).Mordaza rápida (BF 100 SC).Facilidad de ajuste del ángulo de corteAmplia base que garantiza una buena estabilidad Microinterruptor de paro al finalizar el corte (BF 100 SC).Guia de hoja apoyada sobre rodamientos de bolas Interruptor de emergenciaRegulador electrónico de velocidad (BF 85 SCV)

EN High performance band saws with:Direct transmission motorHeadstock in aluminium casting (BF 100 SC).Quick action clamping vise (BF 100 SC).Easy cutting angle adjustmentWide base for good stabilityLimit switch for stopping when cut is finished (BF 100 SC).Blade guide on ball bearingsEmergency switchElectronic speed selector (BF 85 SCV)

FR Bande conception robuste vu et entraînée par des engrenages avec:Transmission directe moteurTête en fonte d’aluminium (BF 100 SC).Étau à serrage rapide (BF 100 SC).Réglage facile de l’angle de coupeBase large pour une bonne stabilitéFin de course pour arrêter lorsque coupe est terminée (BF 100 SC).Guide de lame sur roulements à billesInterrupteur d’urgenceSélecteur de vitesse électronique (BF 85 SCV)

BAJADA MANUALMANUAL DESCENTDESCENTE MANUELLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

Referencia / Reference / Référence

BF 100 SC421400000

525€

Referencia / Reference / Référence

BF 85 SCV421416000

382€

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 15€

BF 85 SCV Dim. REF. EAN Code

Ø 6/10 1325x0,65x13 421416001 8423640131064

Ø 8/12 421416002 8423640131071

Ø 10/14 421416003 8423640131088

Ø 14 421416004 8423640131095

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 16,15€

BF 100 Dim. REF. EAN Code

Ø 6/10 1470x0,65x13 421406000 8423640131033

Ø 8/12 421408000 8423640130913

Ø 10/14 421410000 8423640131026

Ø 14 421412000 8423640131040

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

ES Mesa OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Tenez-et EN OPTION.

45€

Page 4: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

90

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de altas prestaciones con mordaza rápidaFacilidad de ajuste del ángulo de corte.Mordaza de acción rápida.Amplia base para una buena estabilidad.Paro automático al finalizar el corte.Guía de hoja apoyada sobre rodamientos de bolas.Interruptor de emergencia.Bajada controlada con pistón hidráulicoTransmisión por correas

EN High performance band saws with quick action clamping viseEasy cutting angle adjustmentQuick action clamping viseWide base for good stabilityAutomatic stop when cut is finishedBlade guide on ball bearingsEmergency switchControlled descent by hydraulic pistonTransmision by belt

FR Haute performance avec des scies à ruban étau à serrage rapideRéglage facile de l’angle de coupeÉtau à serrage rapideBase large pour une bonne stabilitéArrêt automatique en cas de coupure est terminéeGuide de lame sur roulements à billesInterrupteur d’urgenceDescente contrôlée par un piston hydrauliqueTransmision par courroie

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba. Pedestal EN Saw blade for testing. Stand.FR Lame de scie pour tester. Support.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 128 SCP

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,55-0,75

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 20-29-51

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 128 / 100x150 / --

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 90 / 90x75 / --

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 50 / 50x55 / --

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° g. // --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 170

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 1638x0,65x13

Peso / Weight / Poids kg. 82 / 84

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1020x445x560

Código EAN / EAN code 8423640130319

Referencia / Reference

BF 128 SCP421355000

650€

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 17,50€

BF 128 SCP Dim. REF. EAN Code

Ø 6/10 1638x0,65x13 421391000 8423640101302

Ø 8/12 421393000 8423640101401

Ø 10/14 421395000 8423640101500

Ø 14 421397000 8423640101609

BAJADA CONTROLADACONTROLLED DESCENTDESCENTE CONTROLE

Page 5: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

91

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

ES Máquina portátil con ancho de hoja de 20 mm.EN Portable machine with saw blade width 20 mmFR Machine portative avec une scie largeur de la

lame 20 mm.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de altas prestaciones.Facilidad de ajuste del ángulo de corte.Amplia base para una buena estabilidad.Guía de hoja apoyada sobre rodamientos de bolas. Interruptor de emergencia.Regulador electrónico de velocidad.Velocidad constante.Transmisión directa.

EN High performance band saws.Easy cutting angle adjustment Wide base for good stabilityBlade guide on ball bearingsEmergency switchElectronic speed selectorSteady speedDirect transmision

FR Hautes performances scies à ruban.Réglage facile de l’angle de coupe Base large pour une bonne stabilitéGuide de lame sur roulements à billesInterrupteur d’urgenceSélecteur de vitesse électroniqueVitesse stabiliséeTransmission directe

BAJADA MANUALMANUAL DESCENTDESCENTE MANUELLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF120 SCV BF 150 SCV

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,25-1,7 2-2,7

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 30 - 80 VARIO 30 - 63 VARIO

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 122 / - / 122x122 150 / 150x140 / 140x140

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 95 / - / 95x95 90 / 100x90 / 90x90

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 63 / - / 63x63 65 / 65x70 / 65x65

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° g. // -- --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 125 155

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 1440x0,65x13 1735x0,9x20

Peso / Weight / Poids kg. 21 / 22 27 / 32

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 725x445x395 1025x370x420

Código EAN / EAN code 8423640966215 8423640305441

Referencia / Reference

BF 150 SCV421331000

900€

Referencia / Reference

BF120 SCV421340000

550€

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 15,90€

BF 120 SCV Dim. REF. EAN Code

Ø 6/10 1440x0,65x13 421346000 8423640966246

Ø 8/12 421348000 8423640966253

Ø 10/14 421350000 8423640966260

Ø 14 421352000 8423640966277

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 20,40€

BF 150 SCV Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 1735x0,9x20 421333000 8423640305958

Ø 5/8 421334000 8423640305908

Ø 6/10 421335000 8423640305915

Ø 8/12 421336000 8423640305922

Ø 10/14 421337000 8423640305939

Ø 14 421338000 8423640305946

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

Page 6: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

92

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

BAJADA MANUALMANUAL DESCENTDESCENTE MANUELLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 18,30€

BF 180 SM Dim. REF. EAN Code

Ø 6/10 1735x0,65x13 421252000 8423640970038

Ø 8/12 421253000 8423640970045

Ø 10/14 421254000 8423640970052

Ø 14 421255000 8423640970069

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 180 SM

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,55-0,75

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 34

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 150 / 150x180 / --

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 115 / 150x115 / --

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 70 / -- / --

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 180

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 1735x0,65x13

Peso / Weight / Poids kg. 91 / 97

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 930x470x480

740x540x330

Código EAN / EAN code 8423640970014

Referencia / Reference

BF 180 SM421248000

910€

ES Cabezal giratorio / Transmisión por engranajesEN Two way Swive / Driven by gearsFR Tête pivotante / Poussé par engrenages

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de sólido diseño y transmisión por engranajes, con: Cabezal giratorio 0-60ºMordaza de acción rápidaBombra de refrigeraciónFacilidad de ajuste del ángulo de corteGuía de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasIndicador de tensión de hojaInterruptor de emergenciaInterruptor de seguridad de apertura de tapa

EN Strong design band saw and driven by gears with:Swivel headstock 0-60ºQuick action clamping viseCooling systemEasy cutting angle adjustmentBlade guides on double ball bearing trainEmergency switchCover limit switch

FR Bande conception fort vu et entraînée par des engrenages avec:0-60º poupée pivotanteÉtau à serrage rapideSystème de refroidissementRéglage facile de l’angle de coupeInterrupteur d’urgence Lame sur roulement à billes train double de guidesCouverture de course

Page 7: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

93

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de altas prestaciones, de sólida construcción, con:Mordaza rápidaCabezal fijo. Mordaza giratoria 45ºBombra de refrigeraciónDescenso mediante pistón hidráulicoFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuia de hoja apoyada sobre rodamientos de bolasInterruptor de emergencia

EN High performance band saws, robust construction with:Quick action clamping viseFixed headstock. Swivel vise 45ºCoolant pumpDescent by hydraulic pistonEasy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finished Blade guide on ball bearingsEmergency switch

FR Hautes performances scies à ruban, construction robuste avec:Étau à serrage rapideLa poupée fixe. 45º étau pivotantsPompe à eauDescente par piston hydrauliqueRéglage facile de l’angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminée Guide de lame sur roulements à billesInterrupteur d’urgence

BAJADA CONTROLADACONTROLLED DESCENTDESCENTE CONTROLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 26,25€

BF 712 / 812 SC Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2360x0,9x19 421282000 8423640963917

Ø 5/8 421284000 8423640305502

Ø 6/10 421286000 8423640131101

Ø 8/12 421288000 8423640963924

Ø 10/14 421290000 8423640963931

Ø 14 421292000 8423640963887

Referencia / Reference

BF 712 SC421293000

1.025€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 712 SC BF 812 SC

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,75-1 0,75-1

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 34-41-59-98 24-41-61-82

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 180 / 180x300 / -- 200 / 178x305 / 200x200

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 110 / 110x180 / -- 127 / 120x125 / 120x120

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // -- --

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // -- --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 300 250

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2360x0,9x20 2360x0,9x20

Peso / Weight / Poids kg. 145 / 175 180 / 200

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1260x460x1080 1305x485x1143

Código EAN / EAN code 8423640970021 8423640130500

ES Cabezal fijo / Transmisión por correasEN Fixed headstock / Driven by beltFR Poupée fixe / Entraînés par courroie

Referencia / Reference

BF 812 SC421280000

1.775€

ES Cabezal fijo / Transmisión por correasEN Fixed headstock / Driven by beltFR Poupée fixe / Entraînés par courroie

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

Page 8: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

94

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de sólido diseño y transmisión por engranajes, con:Mordaza de acción rápida. Cabezal giratorio de 0 a 60ºBombra de refrigeración con doble circuito.Descenso del cabezal con selector de bajada manual o hidráulica.Facilidad de ajuste del ángulo de corte.Amplia base para una buena estabilidad.Paro automático al finalizar el corte.Guía de hoja apoyada sobre rodamientos de bolas.Interruptor de emergencia y de seguridad de apertura de tapa.Manómetro de tensión de hoja

EN Strong design band saw and driven by gears with:Swivel headstock 0~60ºQuick action clamping viseCooling system with double circuitManual descentEasy cutting angle adjustmentBlade guides on double ball bearing train Blade tension meterEmergency switchCover limit switchBlade tension limit switch

FR Bande conception fort vu et entraînée par des engrenages avec:Poupée pivotant 0 ~ 60°Étau à serrage rapideSystème de refroidissement à double circuitDescente manuelleRéglage facile de l’angle de coupeDes guides de lame sur roulement à billes de train double Mesure de tension de la lameInterrupteur d’urgenceCouverture de courseFin de course de la lame tension

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 23,90€

BF 210 SC Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2110x0,9x20 421236001 8423640305601

Ø 5/8 421236002 8423640305618

Ø 6/10 421236003 8423640305625

Ø 8/12 421236004 8423640305632

Ø 10/14 421236005 8423640305649

Ø 14 421236006 8423640305656

Referencia / Reference / Référence

BF-210-SC M PRO BF-210-SC TF PRO421236000 421206000

1.750€ 1.750€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-210-SC M PRO BF-210-SC TF PRO

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,75 - 1 0,75 - 1

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 90 45 - 90

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 170 / 210X95 / 170X170 170 / 210X95 / 170X170

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 120 / - / 110X110 120 / - / 110X110

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 70 / - / 60X60 70 / - / 60X60

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // - -

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 210 210

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2110x0,9x20 2110x0,9x20

Peso / Weight / Poids kg. 156 / 170 156 / 170

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1156x572x826 1156x572x826

Código EAN / EAN code 8423640400542 8423640400535

BAJADA MANUAL Y CONTROLADAMANUAL AND CONTROLLED DESCENTDESCENTE MANUELLE ET CONTROLE

Page 9: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

95

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de altas prestaciones, de sólida construcción, con:Mordaza de acción rápidaCabezal giratorio 0-60ºBombra de refrigeración con doble circuitoDescenso del cabezal con selector de bajada manual o hidráulicaFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuía de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasInterruptor de emergenciaInterruptor de seguridad de apertura de tapaInterruptor de seguridad de la tensión de la hojaManómetro de tensión de hoja

EN High performance band saws, robust construction with:QuickactionclampingviseSwivel headstock 0~60ºCooling system with double circuitDescent by selector (manual or hydraulic)Easy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finishedBlade guides on double ball bearing trainMetal brush for blade cleaningEmergency switchCover limit switchBlade tension limit switchBlade tension gauge

FR Hautes performances scies à ruban, construction robuste avec:Poupée pivotant 0~60ºSystème de refroidissement à double circuitDescente par le sélecteur (manuel ou hydraulique)Réglage facile de l’angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminéeGuides de lame sur le train à billes doubleBrosse métallique pour le nettoyage de la lameInterrupteur d’urgenceCouverture de courseFin de course de la lame tensionJauge de tension de la lame

BAJADA MANUAL Y CONTROLADAMANUAL AND CONTROLLED DESCENTDESCENTE MANUELLE ET CONTROLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-270-SC

Alimentación / Voltage / Alimentation V 400 -F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1 - 1,5

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 36 - 72

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 227 / 260X110 / 220X220

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 150 / 200X125 / 145X145

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 90 / - / 85X85

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // -

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 260

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2455X0,9X27

Peso / Weight / Poids kg. 190 / 263

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1460x720x1100

Código EAN / EAN code 8423640500617

ES Selector tipo de bajada (manual e hidráulica).EN Descent selector (manual and hydraulic).FR Descente sélecteur (manuel et hydraulique).

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 28,20€

BF-270 SC Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2455x0,9x27 421122000 8423640305465

Ø 5/8 421124000 8423640305472

Ø 6/10 421126000 8423640964006

Ø 8/12 421128000 8423640964013

Ø 10/14 421130000 8423640964020

Ø 14 421132000 8423640964037

Referencia / Reference

BF-270-SC421085000

1.980€

Page 10: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

96

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

Referencia / Reference / Référence

BF-275-SC M PRO BF-275-SC TF PRO421120000 421090000

2.197€ 2.197€

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de altas prestaciones, de sólida construcción, con:Mordaza de acción rápidaCabezal giratorio 0-60ºBombra de refrigeración con doble circuitoDescenso del cabezal con selector de bajada manual o hidráulicaFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuía de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasInterruptor de emergenciaInterruptor de seguridad de apertura de tapaInterruptor de seguridad de la tensión de la hojaManómetro de tensión de hoja

EN High performance band saws, robust construction with:QuickactionclampingviseSwivel headstock 0~60ºCooling system with double circuitDescent by selector (manual or hydraulic)Easy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finishedBlade guides on double ball bearing trainMetal brush for blade cleaningEmergency switchCover limit switchBlade tension limit switchBlade tension gauge

FR Hautes performances scies à ruban, construction robuste avec:Poupée pivotant 0~60ºSystème de refroidissement à double circuitDescente par le sélecteur (manuel ou hydraulique)Réglage facile de l’angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminéeGuides de lame sur le train à billes doubleBrosse métallique pour le nettoyage de la lameInterrupteur d’urgenceCouverture de courseFin de course de la lame tensionJauge de tension de la lame

BAJADA MANUAL Y CONTROLADAMANUAL AND CONTROLLED DESCENTDESCENTE MANUELLE ET CONTROLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-275-SC M PRO BF-275-SC TF PRO

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1 - 1,5 1,1 - 1,5

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 72 36 - 72

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 227 / 260x110 / 220x220 227 / 260x110 / 220x220

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 150 / 200x125 / 145x145 150 / 200x125 / 145x145

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 90 / - / 85x85 90 / - / 85x85

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // - -

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 260 260

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2460x0,9x27 2460x0,9x27

Peso / Weight / Poids kg. 216 / 250 216 / 250

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1549x727x921 1549x727x921

Código EAN / EAN code 8423640400528 8423640400511

ES Selector tipo de bajada (manual e hidráulica).EN Descent selector (manual and hydraulic).FR Descente sélecteur (manuel et hydraulique).

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 28,20€

BF-275 SC PRO Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2460x0,9x27 421120001 8423640305663

Ø 5/8 421120002 8423640305670

Ø 6/10 421120003 8423640305687

Ø 8/12 421120004 8423640305694

Ø 10/14 421120005 8423640305700

Ø 14 421120006 8423640305717

Page 11: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

97

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de sólido diseño y transmisión por engranajes, con:Cabezal giratorio 0-60ºMordaza de acción rápidaBombra de refrigeración con doble circuitoDescenso del cabezal manualFacilidad de ajuste del ángulo de corteGuía de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasIndicador de tensión de hojaInterruptor de emergenciaInterruptor de seguridad de apertura de tapaInterruptor de seguridad de la tensión de hoja

EN Strong design band saw and driven by gears with: Swivel headstock 0~60oQuick action clamping viseCooling system with double circuitManual descentEasy cutting angle adjustmentBlade guides on double ball bearing train Blade tension meterEmergency switchCover limit switchBlade tension limit switch

FR Bande conception fort vu et entraînée par des engrenages avec:Poupée pivotant 0~60°Étau à serrage rapideSystème de refroidissement à double circuit Descente manuelle -Réglage facile de l’angle de coupeDes guides de lame sur roulement à billes de train double Mesure de tension de la lameInterrupteur d’urgenceCouverture de courseFin de course de la lame tension

BAJADA MANUALMANUAL DESCENTDESCENTE MANUELLE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 28,15€

FTX 270 MF / TF Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2450x0,9x27 421152000 8423640966055

Ø 5/8 421154000 8423640966062

Ø 6/10 421156000 8423640966079

Ø 8/12 421158000 8423640966086

Ø 10/14 421160000 8423640966093

Ø 14 421162000 8423640966109

Referencia / Reference / Référence

FTX 270 MF FTX 270 TF421150000 421135000

2.560€ 2.560€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 270 MF FTX 270 TF

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1-1,5 1,1-1,5

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 80 35 - 70

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 225 / 240x160 / 200x200 225 / 240x160 / 200x200

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 160 / 155x115 / 140x140 160 / 155x115 / 140x140

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 90 / 90x100 / 90x90 90 / 90x100 / 90x90

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // -- --

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 260 260

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2450x0,9x27 2450x0,9x27

Peso / Weight / Poids kg. 205 / 225 205 / 225

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1300x640x950 1300x640x950

Código EAN / EAN code 8423640966048 8423640966031

Page 12: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

98

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de sólido diseño y transmisión por engranajes, con:Mordaza de acción rápidaCabezal giratorio de 0-60º, 45º ±Bombra de refrigeración con doble circuitoDescenso mediante pistón hidráulico o manualFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuías de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasCepillo metálico de limpieza de la hojaInterruptor de emergenciaInterruptor de seguridad de tensión de la hojaInterruptor de seguridad de apertura de tapaManómetro de tensión de hoja

EN Strong design band saw and driven by gears with:Quick action clamping viseSwivel headstock 0~60º, 45º ±Cooling system with double circuitDescent by hydraulic piston or manualEasy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finishedBlade guides on double ball bearing trainMetal brush for blade cleaningEmergency switchBlade tension limit switchCover limit switchTension manometer

FR Bande conception fort vu et entraînée par des engrenages avec:Étau à serrage rapidePoupée pivotant 0 ~ 60º, 45º ±Système de refroidissement à double circuitDescente par piston hydraulique ou manuelleRéglage facile angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminéeLes guides de lame sur le train à billes doubleBrosse métallique pour nettoyer la lameInterrupteur d’urgenceInterrupteur de limite de tension de la lameFin de course CouvertureManomètre Tension

BAJADA MANUAL Y CONTROLADAMANUAL AND CONTROLLED DESCENTDESCENTE MANUELLE ET CONTROLE

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 30,80€

BF-310 DS-TF Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2725x0,9x27 421061001 8423640305816

Ø 5/8 421061002 8423640305823

Ø 6/10 421061003 8423640305830

Ø 8/12 421061004 8423640305847

Ø 10/14 421061005 8423640305854

Ø 14 421061006 8423640305861

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 35,00€

BF-350 DS/DSA Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 3160x0,9x27 421047000 8423640305403

Ø 5/8 421049000 8423640305410

Ø 6/10 421051000 8423640120167

Ø 8/12 421053000 8423640120174

Ø 10/14 421055000 8423640120204

Ø 14 421057000 84236402120211

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-310-DS TF BF 350 DS TF

Alimentación / Voltage / Alimentation V 400 - F3 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1 - 1,5 1,5-2

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 36 - 72 34-68

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° / 250 / 310x210 / 240x240 270 / 350x220 / 260x260

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° / 200 / 200x140 / 180x180 240 / 240x160 / 220x220

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° / 120 / 120x95 / 95x95 160 / -- / 150x150

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche / 150 / 170x90 / 150x150 210 / -- / 180x180

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 310 350

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2725x0,9x27 3160x0,9x27

Peso / Weight / Poids kg. 310 / 360 360 / 410

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1676x749x1054 1841x749x1092

Código EAN / EAN code 8423640963870 8423640111707

Referencia / Reference / Référence

BF-310-DS TF BF 350 DS TF421061000 421045000

4.303€ 5.377€

Page 13: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

99

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de robusto diseño y transmisión por engranajes, con:Mordaza de acción rápida hidráulicaCabezal giratorio de 0-60º, 45º ±Bombra de refrigeración con doble circuitoDescenso mediante pistón hidráulicoFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuías de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasCepillo metálico de limpieza de la hojaInterruptores de emergencia, de seguridad de tensión de la hoja y de seguridad de apertura de tapaBajada y subida del cabezal automática.Manómetro de tensión de hoja.

EN Robust design band saw and driven by gears with:Hydraulic quick action clamping viseSwivel headstock 0~60º, 45º ±Cooling system with double circuitDescent by hydraulic pistonEasy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finishedBlade guides on double ball bearing trainMetal brush for blade cleaningTension manometer

FR Bande conception robuste vu et entraînée par des engrenages avec:Action rapide hydraulique de serrage étauPoupée pivotant 0 ~ 60º, 45º ±Système de refroidissement à double circuitDescente par piston hydrauliqueRéglage facile angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminéeLes guides de lame sur double roulement à billes de train brosse en métal pour le nettoyage de lameManomètre Tension

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 32,00€

BF-310-HV/SA Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 2825x0,9x27 421059001 8423640306004

Ø 5/8 421059002 8423640306011

Ø 6/10 421059003 8423640306028

Ø 8/12 421059004 8423640306035

Ø 10/14 421059005 8423640306042

Ø 14 421059006 8423640306059

ES Mordaza hidráulica.EN Hydraulic quick action clambing vise.FR Hydraulique étau rapide clambing action.

ES Pedal de controlEN Foot control switchFR Interrupteur de commande au pied

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-310-HV/SA

Alimentación / Voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1 - 1,5

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 40 - 80

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 230 / 315x170 / 230x230

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 210 / 210x170 / 210x210

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 130 / - /130

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // 210 / 210x170 / 210x210

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 315

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 2825x0,9x27

Peso / Weight / Poids kg. 380 / 420

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1630x900x1550

Código EAN / EAN code 842364500624

Referencia / Reference / Référence

BF-310-HV/SA421059000

6.560€

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

SEMI-AUTOMÁTICASEMI-AUTOSEMI-AUTOMATIQUE

Page 14: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

100

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 350 DSA TF

Alimentación / Voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,5-2

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 34-68

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 270 / 350x220 / 260x260

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 240 / 240x160 / 220x220

Capacidad corte 60º / Cutting capacity 60º / Capacité de coupe à 60° // 160 / -- / 150x150

Cap. corte 45º izq. / Cutting capacity 45º L. / Cap. de coupe à 45° gauche // 210 / -- / 180x180

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 350

Desarrollo sierra / Blade size / Dimension de la lame mm. 3160x0,9x27

Peso / Weight / Poids kg. 460 / 530

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1880x749x1715

Código EAN / EAN code 8423640111806

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadora de robusto diseño y transmisión por engranajes, con:Mordaza de acción rápida hidráulicaCabezal giratorio de 0-60º, 45º ±Bombra de refrigeración con doble circuitoDescenso mediante pistón hidráulicoFacilidad de ajuste del ángulo de corteParo automático al finalizar el corteGuías de hoja apoyada sobre doble tren de rodamientos de bolasCepillo metálico de limpieza de la hojaInterruptores de emergencia, de seguridad de tensión de la hoja y de seguridad de apertura de tapaBajada y subida del cabezal automática.Manómetro de tensión de hoja.

EN Robust design band saw and driven by gears with:Hydraulic quick action clamping viseSwivel headstock 0~60º, 45º ±Cooling system with double circuitDescent by hydraulic pistonEasy cutting angle adjustmentAutomatic stop when cut is finishedBlade guides on double ball bearing trainMetal brush for blade cleaningTension manometer

FR Bande conception robuste vu et entraînée par des engrenages avec:Action rapide hydraulique de serrage étauPoupée pivotant 0 ~ 60º, 45º ±Système de refroidissement à double circuitDescente par piston hydrauliqueRéglage facile angle de coupeArrêt automatique en cas de coupure est terminéeLes guides de lame sur double roulement à billes de train brosse en métal pour le nettoyage de lameManomètre Tension

Referencia / Reference / Référence

BF 350 DSA TF421030000

6.700€

SEMI-AUTOMÁTICASEMI-AUTOSEMI-AUTOMATIQUE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Hoja de sierra de prueba EN Saw blade for testingFR Lame de scie pour tester

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

HOJAS DE SIERRA / SAW BLADES / LAMES DE SCIE 35,00€

BF-350 DS/DSA Dim. REF. EAN Code

Ø 4/6 3160x0,9x27 421047000 8423640305403

Ø 5/8 421049000 8423640305410

Ø 6/10 421051000 8423640120167

Ø 8/12 421053000 8423640120174

Ø 10/14 421055000 8423640120204

Ø 14 421057000 84236402120211

TRONZADORA DE SIERRA DE CINTA / METAL CUTTING BAND SAWS / MÉTAL SCIES À RUBAN

ES Mordaza hidráulica.EN Hydraulic quick action clambing vise.FR Hydraulique étau rapide clambing action.

ES Pedal de controlEN Foot control switchFR Interrupteur de commande au pied

SUPEROFERTA

Page 15: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

101

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

ACCESORIOS TRONZADORAS DE SIERRA DE CINTA / ACC. FOR METAL CUTTING BAND SAWS / ACC.POUR SCIES

PIES REGULABLES

ADJUSTABLE HEIGHT

HAUTEUR RÉGLABLE

SOPORTES DE RODILLO ROLLERSTANDSUPPORT ROULEAU

ØAltura TrabajoWorking Height

Hauteur de Travailmm.

PesoWeightPoidsKg.

Capacidad CargaLoad Capacity

Capacitè ChargeKg.

DimensionesDimensionsDimensions

mm.

REF. EAN Code

LRS38V Moza en V con rodil los / Rollerstand / Support Rouleau 38 680 / 1.100 7/8 60 480x440x130 421700000 8423640131354

LRS50-1 Moza con rodillo / Rollerstand / Support Rouleau 50 700 / 1.100 6/7 80 600x420x100 421715000 8423640131408

LRS57-5 Moza con rodillos / Rollerstand / Support Rouleau 57 670 / 1.130 13/14 80 590x550x140 421730000 8423640131453

LRT60-4 Camino de rodillos / Rollerstand / Support Rouleau 60 650 / 1.200 31,5/40 800 1080x470x170 421745000 8423640131507

LRT60-7 Camino de rodillos / Rollerst/ Support Rouleau 60 650 / 1.200 60/65 800 2050x470x170 421760000 8423640131552

LRT60-4/7 Rodillos / Rollers / Rouleaus 60 360 mm. long. 421770000

Referencia / Reference / Référence

LRT60-7421760000

295€Referencia / Reference / Référence

LRT60-4421745000

185€

Referencia / Reference / Référence

LRS38V421700000

49€

Referencia / Reference / Référence

LRS50-1421715000

47€

Referencia / Reference / Référence

LRS57-5421730000

86€

Referencia / Reference / Référence

Rodillo recambio para LRT 60 4/7421770000

20€

Page 16: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

102

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tronzadoras de metales para disco HSS, con:Mordaza manualCabezal giratorio + 45ºBomba refrigeranteInterruptor de baja tensiónProtector del disco, según normas Interruptor de emergencia

EN Metalworking circular sawing machine for HSS disc, with:Manual clamping viseSwivel headstock + 45ºCoolant pumpLow tension switchDisc guard accordingly to safety standards Emergency switch

FR Machine à scier circulaire pour le travail des métaux HSS disque, avec:Étau de serrage manuelPoupée pivotant + 45ºPompe à eauInterrupteur basse tensionGarde Disc conséquence aux normes de sécuritéInterrupteur d’urgence

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 250 M BF 250 TF BF 315 TF

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 400-F3 400-F3

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,95-1,3 0,95-1,3 1,6-2,2

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 42 42-84 42-84

Capacidad corte Tubo 90º / Cutting capacity pipe 90º / Capacité de coupe lubrà 90° / 75 / 90x50 75 / 90x50 100 / 115x70

Capacidad corte macizo 90º / Cutting capacity solid 90º / Capacité de coupe solide à 90° 40 40 80

Capacidad corte tubo 45º / Cutting capacity pipe 45º / Capacité de coupe tube à 45° / 65 / 70x50 65 / 70x50 90 / 85x70

Cap. corte macizo 45º / Cutting capacity solid 45º / Cap. de coupe solide à 45° 35 35 70

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 130 130 150

Diámetro disco / Disc diameter / Diamètre du disque mm. 250x32 250x32 315x32

Peso / Weight / Poids kg. 125 125 165

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 900x550x1360 900x550x1360 1100x700x1560

Código EAN / EAN code 8423640131156 8423640131200 8423640131255

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

DISCOS DE ACERO / HSS DISCS / DISQUES EN ACIER

Dim. REF. EAN Code PVP / Price / HT

Ø 250 421329000 8423640154605 90€

Ø 315 421299000 8423640154704 160€

Referencia / Reference / Référence

BF 250 M BF 250 TF421325000 421310000

1.225€ 1.225€

ES Pedestal OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Support EN OPTION.

421327000 185€

ES Pedestal OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Support EN OPTION.

421297000 215€

Referencia / Reference

BF315 TF421295000

1.915€

TRONZADORAS DE DISCO DE ACERO HSS / CIRCULAR SAWING MACHINES FOR HSS DISC / TRONÇONNEUSES À SCIE HSS

Page 17: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

103

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

TRONZADORAS DE DISCO DE ACERO HSS / CIRCULAR SAWING MACHINES FOR HSS DISC / TRONÇONNEUSES À SCIE HSS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Las sierras circulares JP 8219 y CS 230 son las herramientas perfectas para los instaladores. Diseño ergonómico y construcción de carcasa en magnesio para máxima ligereza y robustez. Colector de virutas. Disco de sierra de alta calidad, máxima estabilidad y durabilidad. La JP 8219 está especialmente indicada para el corte de panel sandwich de hasta un espesor de 7 mm. y altura de 65 mm. y la CS 230 para espesor de 10 mm. y altura de 82 mm.La sierra BF 9435 es adecuada para los talleres metalúrgicos e instaladores. De diseño ergonómico y mordaza rápida.

EN Circular sawing machines JP 8219 and CS 230 are the perfect tools for installers. Ergonomically designed and housing in magnesium for maximum lightness and strength. Chip tray. High quality saw blade, maximum stability and long life. Mod.JP 8219 is mainly suitable for cutting on “sandwich” panel up to 7 mm. thickness and 65 mm. height. Mod. CS 230 is able to cut up to 10 mm. thickness and 82 mm. height.Mod. BF 9435 is suitable for metallurgical workshops and for installers. Ergonomically designed and equipped with quick action clamping vise.

FR Machines à scier circulaires JP 8219 et CS 230 sont les outils parfaits pour les installateurs. Ergonomique et boîtier en magnésium pour un maximum de légèreté et de résistance. Bac à copeaux. De haute qualité lame de scie, un maximum de stabilité et de longévité. Mod.JP 8219 est principalement adaptée pour la coupe sur “sandwich” panneau jusqu’à 7 mm. épaisseur et 65 mm. hauteur. Mod. CS 230 est capable de couper jusqu’à 10 mm. épaisseur et 82 mm. hauteur.Mod. BF 9435 est adapté pour les ateliers métallurgiques et pour les installateurs. Conception ergonomique et équipé d’un étau à serrage rapide.

SIERRAS CORTE EN SECO PARA METAL / METAL CUTTING SAWS / TRONÇONNEUSES À LAME CARBURE

Referencia / Reference / Référence

JP 8219421475000

340€

Hasta fin de existencias

Referencia / Reference / Référence

CS 230421460000

290€

Hasta fin de existencias

Referencia / Reference / Référence

BF 9435421430000

475€

Hasta fin de existencias

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

JP 8219 CS 230 BF 9435

ES Empuñadura lateralCaja transporte metálica

Protección térmicaEmpuñadura lateralCaja transporte de plástico

Mordaza rápidaLlave allen

EN Metal Box for transportSide handle

Side handlePlastic box for transportThermal protection

Quick action clamping vise

Allen key

FR Poignée latéralCaisse métallique pour le transport.

Protection thermiquePoignée latéralCaisse en plastic pour letransport.

Étau à serrage rapide.Clé Allen

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES JP 8219 CS 230 BF 9435

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1 230-F1 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,4-1,9 1,7-2,3 2,2-3

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 3800 2600 1300

Diámetro disco / Disc diameter / Diamètre des disques mm. 192x20 230x25,4 355x25,4

Corte angular / Angle cutting / Angle de coupe 0-45º 0-45º 90º-75º-60º-45º

Espesor máx. corte / Max. thickness cutting / Épaisseur max. coupe mm. 7 10 --

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° / 65 82 130 / 165x114

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° / --- 56 80 / 80x89

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. -- -- 150

Peso / Weight / Poids kg. 4,8 7,1 23

Código EAN / EAN code 0271688219194 8423640293458 8423640966383

ALTA CALIDAD /ALTA CALIDAD / ALTA CALIDAD

ALTA CALIDAD /ALTA CALIDAD / ALTA CALIDAD

ALTA CALIDAD /ALTA CALIDAD / ALTA CALIDAD

Page 18: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

104

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES

Tronzadora de alta potencia para el corte de acero y aluminio (discos de corindón) y materiales no férricos (discos de carburo).Mordaza de acción rápida.Motor de gran eficiencia y de velocidad constante.Corte rápido y limpio, sin rebabas. Corte en seco.Protector de disco e interruptor de seguridad

EN High power cut-off machines for cutting steel and aluminum (aluminum oxide discs), and non-ferric materials (carbide discs).Quick action clamping viseHigh efficiency motors and at constant speedFast and clean cutting, without burrs. Dry cuttingBlade guard and safety switch

FR Haute puissance de coupure machines pour couper l’acier et de l’aluminium (disques d’oxyde d’aluminium), et non ferriques matériel (disques en carbure).Étau à serrage rapideMoteurs à haut rendement et à vitesse constanteCoupe rapide et propre, sans bavure. coupe à secProtecteur de lame et interrupteur de sécurité.

TRONZADORA PORTATIL DE ABRASIVO / DRY CUTTING & ABRASIVE DISC / SCIES ABRASIFS

Referencia / Reference / Référence

BF 355 TA421505000

436€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Disco abrasivo Ø 355 mm EN Abrasive disc Ø 355 mm Mordaza orientable ±45º Swivel vise ±45º Llave allen 6 mm. Allen key 6 mm. Pasador de cierre para transporte Locking pin for transport

FR Disque abrasif Ø 355 mmMors pivotant ±45º Clé Allen 6 mm.Blocage pour transport

CONSUMIBLES / SUPPLIES / FOURNITURES

DISCOS ABRASIVOS / ABRASIVE DISCS / DISQUES ABRASIFS

DISCOS ABRASIVOS / ABRASIVE DISCSDISQUES ABRASIFS FORTEX A30Q

Embalaje / Box / Embalaje 10 uni.

Dimensiones / Dimensions 350x3,1x25,4

Referencia / Reference / Réference DFX350A325QP

Código EAN / EAN Code 8435098204078

PVP / Price / HT 6,76€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 355 TA

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 2,5-3,4

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 3800

Diámetro disco / Disc diameter / Diamètre des disques mm. 355x25,4

Corte angular / Angle cutting / Angle de coupe ±45º

Fijación / Clamping / Verrouillage Mordaza rápida / Quick vice

Capacidad corte 90º / Cutting capacity 90º / Capacité de coupe à 90° // 115 / 70x233 / 119x119

Capacidad corte 45º / Cutting capacity 45º / Capacité de coupe à 45° // 115 / 75x100 / 106x106

Apertura mordaza / Vice opening / Vice ouverture mm. 160

Peso / Weight / Poids kg. 19

Código EAN / EAN code 8423640130807

Page 19: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

105

TRON

ZADO

RAS

/ BA

ND

SAW

S / S

CIES

HOJAS DE SIERRA CINTA Y DISCOS DE SIERRA TCT / SAW BLADES AND TCT SAW BLADES / LAMES DE SCIE ET TCT

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Los discos de sierra de Belflex son de máxima calidad. De espesor 1,85 mm. y 2 mm. en las portátiles y de 2,2 mm. en las estacionarias. Este espesor extrafino de disco, de los más finos del mercado, permite un corte más rápido, más limpio y menos ruidoso.

EN Belflex saw blades are the top quality. 1.85 and 2 mm thickness for portable machines, and 2.2 mm for stationary. The extra-thin thickness, of the thinners of the Market, allows the faster and most clean cutter, and less noisy.

FR BELFLEX lames de scie sont de qualité supérieure. 1,85 et 2 mm d’épaisseur pour les machines portables, et 2,2 mm pour l’arrêt. L’épaisseur extra-fine, des diluants du marché, permet d’accélérer et MOST propre au cutter, et moins bruyants.

DimensionesDimensionsDimensions

Diámetro x Espesor x AgujeroDiameter x Thick x HoleDiamètre x Épaisseur x Trou

REF. EAN Code PVPPrice

HT

192 x 1,85 x 20 40 (acero / steel / acier) 421477000 8423540966390 38€

48 (inox. / stainless steal / inox) 421479000 8423640966406 43€

48 (aluminio / alum. / aluminium) 421481000 8423640966413 38€

70 (chapa metal-panel sandwich / metal plate-sandwich panel / tôle acier - panneau sandwich) 421483000 8423640966420 57€

230 x 2 x 25,4 84 (chapa metal-inox. / metal-stainless platel / tôle acier - inox) 421462000 8423640966437 85€

84 (chapa metal-panel sandwich / metal plate-sandwich panel / tôle acier - panneau sandwich) 421464000 8423640966444 85€

60 (aluminio / alum. / aluminium) 421466000 8423640966451 55€

48 (estándar / standard) 421468000 8423640966468 64€

355 x 2,2 x 25,4 100 (aluminio / alum. / aluminium) 421432000 8423640966475 103€

90 (1-2 mm. (inox. pared delgada / stainless thin wall / inox. mur fin)) 421434000 8423640966482 164€

72 (2-4 mm. (inox. pared grosor medio / medium thick. wall / inox. mur épaisseur moyenne)) 421436000 8423640966499 158€

66 (acero dulce / soft steel / acier doux) 421438000 8423640966505 150€

60 (4-8 mm. (inox. pared gruesa / stainless thin wall / inox. mur épai)) 421440000 8423640966512 145€

60 (fundición / casting / fonte) 421442000 8423640966529 145€

Modelo / Model / Modèle Dim. PVP / Price / HT

E+P MINOR 85 1140 x 0,65 x 13 14,00€

BF85SCV 1325 x 0,65 x 13 15,00€

BF 100 SC 1470 x 0,65 x 13 16,15€

E+P 115 SCP 1638 x 0,65 x 13 17,50€

BF 128 SCP 1638 x 0,65 x 13 17,50€

BF 120 SCV 1440 x 0,65 x 13 15,90€

BF 150 SCV 1735 x 0,90 x 20 20,40€

BF 180 SM 1735 x 0,65 x 13 18,30€

BF 712 SC 2360 x 0,90 x 19 26,25€

BF 812 SC M 2360 x 0,90 x 19 26,25€

BF 210 SC PRO 2110 x 0,90 x 20 23,90€

FTX 270 2450 x 0,90 x 27 28,15€

BF 270 SC 2455 x 0,90 x 27 28,20€

BF 275 SC PRO 2460 x 0,90 x 27 28,25€

BF 310 DS 2725 x 0,90 x 27 30,80€

BF 310 HV/SA 2825 x 0,90 x 27 32,00€

BF 350 DS 3160 x 0,90 x 27 35,00€

BF 350 DSA 3160 x 0,90 x 27 35,00€

ES TUBOS Y PERFILESEN TUBES AND PROFILESFR TUBES ET PROFILS

Diámetro / Altura / Dentado Hoja Sierra /Diameter / Height / Teeth of the saw blade /Diamètre Hauteur Les dents de la lame de scie

20 mm. espesor / thickness / épaisseur of 2-4 mm. 14

40-100 mm. espesor / thickness / épaisseur of 2-10 mm. 10/14

120-350 mm. espesor / thickness / épaisseur of 2-6 mm. 8/12

120-350 mm. espesor / thickness / épaisseur of 6-10 mm. 6/10

120-350 mm. espesor / thickness / épaisseur of 10-50 mm. 4/6

Menos de / Less of / Moins de 10 mm. 10/14

De / from / à partir de 10-20 mm. 8/12

De / from / à partir de 20-40 mm. 6/10

De / from / à partir de 40-60 mm. 5/8

De / from / à partir de 60-350 mm. 4/6

ES MAZIZOEN SOLIDFR SOLIDE

EspesorThicknessÉpaisseur

DiámetroDiameterDiamètre

AlturaHeightHauteur

DISCOS DE SIERRA / TCT SAW BLADE / LAMES DE SCIE

HOJAS DE SIERRA CINTA / SAW BLADE / LAMES DE SCIE

Page 20: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

106

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 300/2 VARIO

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,45-0,60Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par VariableDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 180Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 110Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 21Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 300Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT3Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT2Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 22Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 60Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 2-VariableRango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 50-1250 / 100-2500Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,1-0,2Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. --A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 10 tipos / 0,5-3Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 8 tipos / 8-44Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 60Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 800x480x460Código EAN / EAN code 8423640400238

Referencia / Reference / Référence

BF 300/2 VARIO441230000

1.257€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tornos de gran versatilidad, alta precisión y robusto diseño.Completamente equipado. Dos velocidades mecánicas y variador de velocidad electrónico. Protección de sobrecarga. Interruptor de seguridad. Protector de plato con auto-desconexión de seguridad. Avance longitudinal automático.

EN Lathes of great versatility, high accuracy and robust design. Full equipped. Two mechanical speeds and electronic speed selector. Thermal overloadprotection. Safety switch. Chuck guard with Auto Power-OFF.Automatic longitudinal feed.

FR Tour très performant, avec une grande précision et conception robuste.Totalmente equipé. Deux vitesses mécaniques et régulateur de vitesse électronique. Protection à la surcharge. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Avance longitudinale automatique. automatique.

ES Torno con variador de velocidad electrónico.

EN Electronic speed selector knob.

FR Tour avec variateur de vitesse électronique .

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSØ 80 mm. - Plato de 3 garras universal / Self-centering 3 jaws Chuck / Mandrin 3 mors universelsTorreta / Tool Post / Tourelle.

Protector de plato metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur du mandrin.

Bandeja trasera contra salpicaduras y recoge-virutas / Rear Chip Guard / Bac à copeaux.

Bandeja inferior recoge-viruta / Lower Chip tray / Bac inférieur à copeaux.

Page 21: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

107

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 520C TME

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,55-0,75Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 200Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 125Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 20Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 520Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT3Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT2Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 30Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 35Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 6Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 140-1710Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,05-0,2Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. --A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 11 tipos / 0,4-3Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 11 tipos / 8-32Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 110Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1250x570x570Código EAN / EAN code 8423640052000

Referencia / Reference / Référence

BF 520C TME441220000

1.879€

ES Cambio de velocidades por palanca. EN Change of speeds by level.FR Changement de vitesses par niveau.

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESORIES / ACCESSOIRES EN OPTION

REF. EAN Code PVP/Price

Luneta fija / Steady Rest / Lunette Fixe 441220000/LF 8423640143609 44 €

Luneta móvil / Follow Rest / Lunette à suivre 441220000/LM 8423640143708 39 €

ES Pedestal incluido.

EN Stand included.FR Socle inclus.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tornos para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Recorrido rápido longitudinal y transversal del carro intermedio. Interruptor de paro de emergencia, protector de torreta y plato.Microinterruptor de apertura de tapa. Declaración y equipamiento CE

EN Metalworking lathes for professional purpose, equipped with prismatic, rolled and rectified ways. Shaft of guide for automatic feeds.Longitudinal and cross rapid traverse. Stop emergency switch, tool restand chuck guard. Limit microswitch in cover and chuck guard.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance automatique. Régulateur des vitesses par levier, interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microinterrupteur d’arrêt à l’ouverture du carter et élévation du mandrin.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Plato 3 garras Ø 125 / 3 jaws Chuck Ø125 mm / Mandrin 3 mors Ø 125

Punto fijo MT-2 / MT2 Centre / Pointe de centrage MT-2 pour poupée fixe.

Punto fijo MT-3 / MT3 Centre / Pointe de centrage MT-3 pour poupée fixe.

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Pedestal / Stand / Banc

Page 22: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

108

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 250/550 E2

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,55-0,75Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Correas/By beltsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 250Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 145Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 26Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 550Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT4Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT2Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 30Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 70Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 6Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 125-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,07-0,20Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. --A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 18 tipos / 0,2-3,5Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 21 tipos / 8-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 130Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1155x560x565Código EAN / EAN code 8423640055056

Referencia / Reference / Référence

BF 250/550 E2441180000

2.036€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tornos para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guia para avances automáticos.Cambio de velocidades por correas, interruptor de paro de emergencia, protectores de torreta y plato. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Cambio automático de roscas.Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, of robust design, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Change of speeds by belt, Emergency stop switch, tool rest and chuck guards. Limit micro-switch in cover and chuck guard. Automatic change of threads.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance automatique. Régulateur de vitesses par courroies, interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’arrêt à l’ouverture du carter et élévation du mandrin.Changement automatique de filetage. Marquage CE.

ES Pedestal incluido.

EN Stand included.FR Socle inclus.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato 3 garras Ø 125 / 3 jaws Chuck Ø125 mm / Mandrin 3 mors Ø 125

Punto fijo MT-2 y MT-3 / MT2 & MT3 Centres / Cône broche MT-2 y MT-3

Plato de arrastre Ø 220 / Ø 220 mm Faceplate / Plateau à fente Ø 220

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre

Bandeja posterior e inferior / Oil Pan and Rear Chip Guard / Bac postérieur e inférieur

Protector metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur métallique

Pedestal / Stand / Banc

Page 23: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

109

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 250/750 TME VARIO

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,75-1Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par VariableDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 250Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 145Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 26Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 750Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT4Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT2Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 30Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 70Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances VariableRango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 50-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,07-0,20Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. --A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 18 tipos / 0,2-3,5Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 21 tipos / 8-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 140Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1500x560x570Código EAN / EAN code 8423640093256

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES • Dos bandas de velocidad permiten el apriete máximo en las velocidades más bajas.

• Guías en doble V, templadas y rectificadas.• Husillo de precisión sobre rodamientos cónicos.• Contrachavetas ajustables en las guías.• Fácil compensación del contrapunto y cilindro marcado en

métrico y pulgadas.• Motor reversible.• Barra roscada reversible para roscado a mano izquierda.• Dial indicador de rosca.• Microinterruptor de paro por apertura de tapa de poleas o

protector de plato.• Declaración y equipamiento CE.

EN • Two speeds bands allow maximum torque in the lower speeds.

• Double V bedway, hardened and ground.• Precision spindle supported on taper roller bearings.• Adjustable gibs to slideways.• Offset facility to tailstock and tailstock quill engraved metric and

imperial.• Reversible motor.• Reversible leadscrew for left hand threading.• Thread dial indicator.• Chuck guard and cover with microswitch.• Declaration of conformity and equipment CE.

FR • Grace à les deux bandes de vitesse, la pression est majeur dans les vitesses plus baisses.

• Guides en double V, trempes et rectifies.• Broche de précision avec roulements coniques.• Butes longitudinales ajustables. • Compensation facile de la poupée mobile et cylindre de la poupée mobile

marquée en métrique et en pouces.• Moteur réversible.• Barre à pas de vis réversible pour filetage à gauche.• Comparateur de pas.• Marquage CE.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato 3 garras Ø 125 / 3 jaws Chuck Ø125 mm / Mandrin 3 mors Ø 125

Pedestal / Stand / Banc

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre.

Contraplato / Back plate

Punto fijo MT4 / Dead center MT4 / Pointe centrage poupée mobile MT4

Punto fijo MT2 / Dead center MT2 / Pointe centrage poupée mobile MT2

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Referencia / Reference / Référence

BF 250/750 TME VARIO441110000

2.446€

ES Pedestal incluido.

EN Stand included.FR Socle inclus.

Page 24: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

110

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 750/250 F16

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,75-1Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par VariableDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 250Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 145Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 26Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 750Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT4Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT2Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 30Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 70Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances VariableRango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 50-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,07-0,20Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. --A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 18 tipos / 0,2-3,5Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 21 tipos / 8-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 180Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1520x670x930Código EAN / EAN code 8423640093270

Referencia / Reference / Référence

BF 750/250 F16441107000

3.491€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES • Cabezal fresador ajustable en altura e inclinable ±90º.• Velocidad variable de 50 a 2000 rpm.• Guías en doble V, templadas y rectificadas.• Husillo de precisión sobre rodamientos cónicos.• Contrachavetas ajustables en las guías.• Fácil compensación del contrapunto y cilindro del contrapunto

marcado en métrico y pulgadas.• Roscado en métrica y pulgadas.• Barra roscada reversible para roscado a mano izquierda.• Microinterruptor de paro por apertura de tapa de poleas o protector

de plato.• Declaración y equipamiento CE.

EN • Adjustable height head of the Milling and can be tilted ±90º.• Infinitely variable speed from 50 to 2000 rpm.• Double V bedway, hardened and ground.• Precision spindle supported on taper roller bearings.• Adjustable gibs to slideways.• Offset facility to tailstock and tailstock quill engraved metric and

imperial.• Metric and imperial thread cutting.• Reversible leadscrew for left hand threading.• Chuck guard and cover with microswitch.• Declaration of conformity and equipment CE.

FR • Tête fraisseuse reglable en hauteur et inclinable ±90º.• Vitesse variable de 50 à 2000 rpm.• Guides en double V, trempes et rectifies.• Broche de précisión avec roulements coniques.• Butes longitudinales ajustables dans les guides.• Compensation facile de la poupée mobile et cylindre de la poupée

mobile marquée en métrique et en pouces.• Filetage métrique et en pouces.• Barre à pas de vis réversible pour filetage à gauche.• Microinterrupteur d’ârret d’urgence à l’ouverture du carter et

protecteur du Mandrin.• Marquage CE.

ES Pedestal incluido.

EN Stand included.FR Socle inclus.

TORNO-FRESADOR PARA METAL / LATHE-MILLING MACHINE FOR METAL / TOUR-FRAISEUSE POUR METAL

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS- Plato de 3 garras Ø125 / 3 jaw chuck Ø125 / Mandrin 3 mors Ø125

- Pedestal / Stand / Socle

- Luneta fija / Steady rest / Lunette fixe

- Luneta móvil / Follow rest / Lunette à suivre

- Contraplato / Back plate / Poupée mobile

- Punto fijo MT4 / Dead center MT4 / Pointe centrage poupée fixe MT4

- Punto fijo MT2 / Dead center MT2 / Pointe centrage poupée fixe MT2

- Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Page 25: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

111

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRESADOR / FRESADOR / FRAISEUSE

Alimentación / Input voltage / Voltage V 230-F1

Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 0,5-0,67

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears

Nº Velocidades / Nº of Speeds / Nº Plage de vitesses Variable

Velocidades / Speeds / Plage de vitesses RPM 50-2250

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité perçage mm. 16

Diámetro máx. fresa / Max. Mill capacity / Diamètreo máx. fraise mm. 16

Cono morse / Taper of spindle / Cône morse MT2

Recorrido bajada eje / Vertical travel / Course descente broche mm. 50

Máx. distancia eje-mesa / Max. distance spindle-table / Máx. distance mandrin-table mm. 280

Máx. distancia eje-columna / Max. distance spindle-column / Máx. distance mandrin-colonne mm. 170

Page 26: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

112

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 280/700 VARIO PB38

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1-1,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par VariableDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 280Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. --Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 165Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 38Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 700Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT5Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT3Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 30Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 80Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances VariableRango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 50-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,07-0,40Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,02-0,28A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 18 tipos / 0,2-3,5Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 21 tipos / 8-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 230Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1400x700x680Código EAN / EAN code 8423640093324

Referencia / Reference / Référence

BF 280/700 VARIO PB38441105000

3.584€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES • Avance automático del carro longitudinal y transversal.• Guias en doble V, templadas, y rectificadas.• Husillo de precisión sobre rodamientos cónicos.• Contrachavetas ajustables en las guías.• Fácil compensación del contrapunto y cilindro marcado en métrico y

pulgadas.• Barra roscada separada para las funciones de roscado.• Motor reversible.• Barra roscada reversible para roscado a mano izquierda.• Gran carro intermedio con dos ranuras en T.• Microinterruptor de paro por apertura de tapa poleas o protector de plato.• Declaración y equipamiento CE.

EN • Automatic feed and threading are fully interlocked.• Double V bedway, hardened and ground.• Precision spindle supported on taper roller bearings.• Adjustable gibs to slideways.• Offset facility to tailstock and tailstock quill engraved metric and imperial.• Separate leadscrew for thread cutting functions.• Reversible motor.• Reversible leadscrew for left hand threading.• Large cross slilde with two full length T slots.• Chuck guard and cover with microswitch.• Declaration of conformity and equipmente CE.

FR • Avance du chariot longitudinale et transversale automatique.• Guides en double V, trempes et rectifies.• Broche de précision avec roulements coniques.• Butes longitudinales ajustables.• Facile compensation de la poupée mobile et cylindre de la poupée mobile marquée en

métrique et en pouces.• Barre à pas de vis séparée, pour le filetage.• Moteur réversible.• Barre à pas de vis réversible pour filetage à gauche.• Grand charriot intermédiaire avec deux fentes en T.• Marquage CE.

ES Pedestal incluido.

EN Stand included.FR Socle inclus.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS- Plato 3 garras Ø160 / 3 jaw chuck Ø 160 / Mandrin 3 mors Ø160

- Pedestal / Stand / Socle

- Luneta fija / Steady rest / Lunette fixe

- Luneta móvil / Follow rest / Lunette à suivre

- Contraplato / Back plate / Backplate

- Punto fijo MT3 / Dead center MT3 / Pointe centrage poupée mobile MT3

- Reductor MT5/MT3 / Reducing MT5/MT3 / Reducteur MT5/MT3

- Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Page 27: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

113

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas, con protector trasero, bomba de refrigeración, freno de pie, caja de cambio automática de engranajes bañados en aceite. Husillo con rodamientos de rodillos cónicos, regletas de carros en forma de cuña ajustables. Con microinterruptor de paro de apertura de tapa y de subida del plato. Movimiento longitudinal y transversal automático.

EN Metalworking lathes for professional purposes, of robust design, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. With rear chip guard, Coolant pump, foot brake, automatic gear box with gears in oil bath. Spindle with conical roller bearings, hardened bedways. Limit micro switch in cover and chuck guard. Automatic longitudinal and cross travel

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avec protecteur arrière, système de refroidissement, frein à pied, avance automatique longitudinale et transversale. Avec microprocesseur d’arrêt d’urgence à l’ouverture du carter et élévation du mandrin.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 914 TME BF 914 TME M

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y No NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3 230-F1Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1-1,5 1,1-1,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/Gears Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 310 310Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 450 450Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 180 180Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 38 38Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 910 910Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT5 MT5Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT3 MT3Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 32 32Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 100 100Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 18 18Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 65-1810 65-1810Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,0527-1,2912 0,0527-1,2912Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,3448 0,014-0,3448A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. -- --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. -- --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 32 tipos/0,4-7 32 tipos/0,4-7Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 36 tipos/4-60 36 tipos/4-60Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. -- --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. -- --Peso / Weight / Poids kg. 480 480Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1680x750x1470 1680x750x1470Código EAN / EAN code 8423640961753 8423640964617

Referencia / Reference / Référence

BF 914 TME BF 914 TME M

441085000 441100000

4.830€ 4.910€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato 3 garras Ø 160 / 3 jaws Chuck Ø 160 mm / Mandrin 3 mors Ø 160

Plato 4 garras Ø 200 / 4 jaws Chuck Ø 200 mm / Mandrin 4 mors Ø 200

Plato de bridas / Faceplate / Plateau à fente

Porta brocas MT3 / MT-3 Chuck Drills / Mandrin MT3

Punto rotativo MT3 / MT-3 Revolving Centre / Pointe centrage poupée mobile MT3

Punto fijo MT3 / MT-3 Centre / Pointe centrage poupée fixe MT3

Luneta fija y móvil / Follow & Steady rest / Lunette fixe et à suivre

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Lámpara y sistema de refrigeración / Work lamp and cooling system / Lampe et système de refroidissement

Bancada / Stand / Banc

Page 28: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

114

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas, con protector trasero, bomba de refrigeración, freno de pie, caja de cambio automática de engranajes bañados en aceite. Husillo con rodamientos de rodillos cónicos, regletas de carros en forma de cuña ajustables. Con microinterruptor de paro de apertura de tapa y de subida del plato. Movimiento longitudinal y transversal automático.

EN Metalworking lathes for professional purposes, of robust design, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. With rear chip guard, Coolant pump, foot brake, automatic gear box with gears in oil bath. Spindle with conical roller bearings, hardened bedways. Limit micro switch in cover and chuck guard. Automatic longitudinal and cross travel

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avec protecteur arrière, système de refroidissement, frein à pied, avance automatique longitudinale et transversale. Avec microprocesseur d’arrêt d’urgence à l’ouverture du carter et élévation du mandrin.

TORNO PARA METAL / LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 914 TME DCR

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1-1,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 310Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 450Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 180Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 38Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 910Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT5Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT3Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 32Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 100Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 18Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 65-1810Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,0527-1,2912Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,3448A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 32 tipos/0,4-7Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 36 tipos/4-60Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 480Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1680x750x1470Código EAN / EAN code 8423640964624

Referencia / Reference / Référence

BF 914 TME DCR

441080000

6.102€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato 3 garras Ø 160 / 3 jaws Chuck Ø 160 mm / Mandrin 3 mors Ø 160

Plato 4 garras Ø 200 / 4 jaws Chuck Ø 200 mm / Mandrin 4 mors Ø 200

Plato de bridas / Faceplate / Plateau à fente

Porta brocas MT3 / MT-3 Chuck Drills / Mandrin MT3

Punto rotativo MT3 / MT-3 Revolving Centre / Pointe centrage poupée mobile MT3

Punto fijo MT3 / MT-3 Centre / Pointe centrage poupée fixe MT3

Luneta fija y móvil / Follow & Steady rest / Lunette fixe et à suivre

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Lámpara y sistema de refrigeración / Work lamp and cooling system / Lampe et système de refroidissement

Bancada / Stand / Banc

ES Cambio rápido herramienta Incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

Page 29: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

115

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas, con protector trasero, bomba de refrigeración, freno de pie, caja de cambio automática de engranajes bañados en aceite. Husillo con rodamientos de rodillos cónicos, regletas de carros en forma de cuña ajustables.Con microinterruptor de paro de apertura de tapa y de subida del plato. Movimiento longitudinal y transversal automático.

EN Metalworking lathe for professional purposes, of robust design, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. With rear chip guard, Coolant pump, foot brake, automatic gear box with gears in oil bath. Spindle with conical roller bearings, hardened bedways. Limit micro switch in cover and chuck guard. Automatic longitudinal and cross travel

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avec protecteur arrière, système de refroidissement, frein à pied, avance automatique longitudinale et transversale. Avec microprocesseur d’arrêt d’urgence à l’ouverture du carter et élévation du mandrin.

Referencia / Reference / Référence

BF 1000 TME441070000

5.415€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato 3 garras Ø 160 / 3 jaws Chuck Ø 160 mm / Mandrin 3 mors Ø 160

Plato 4 garras Ø 200 / 4 jaws Chuck Ø 200 mm / Mandrin 4 mors Ø 200

Plato de bridas / Faceplate / Plateau à fente

Porta brocas MT3 / MT-3 Chuck Drills / Mandrin MT3

Punto rotativo MT3 / MT-3 Revolving Centre / Pointe centrage poupée mobile MT3

Punto fijo MT3 / MT-3 Centre / Pointe centrage poupée fixe MT3

Luneta fija y móvil / Follow & Steady rest / Lunette fixe et à suivre

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Lámpara y sistema de refrigeración / Work lamp and cooling system / Lampe et système de refroidissement

Bancada / Stand / Banc

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 1000 TME

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,1-1,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes-GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 330Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 470Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 180Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 38Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1080Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT5Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT3Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 32Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 100Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 18Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 65-1810Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,0527-1,2912Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,3448A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 0,4-7Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 4-60Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 490Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1860x750x1470Código EAN / EAN code 8423640144378

Page 30: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

116

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

ES Paso de barra Ø 52 mm. Plato 3 garras Ø 200 mm.

EN Spindle hole Ø 52 mm. 3 jaw chuck Ø 200 mm.FR Pas trainard Ø 52 mm. Mandrin 3 mors Ø 200 mm.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías en V templadas y rectificadas, con protector trasero para salpicaduras y bandeja recoje virutas, bomba de taladrina, freno de pie, caja de cambios automática. Rodamientos endurecidos y engranajes de precisión en el cabezal. Avance automático del carro longitudinal y transversal. Paro de emergencia y con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato.• Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, precision ground V-way bed., splash guard y chip tray, coolant pump, foot brake, gearbos has large feed and threading functions. Roller bearing hardened, precision ground gears in head-stock. Automatic longitudinal and cross travel. Emergency stop button and microswitch in chuck guard.• Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avec protecteur arrière et bac à copeaux, système de refroidissement, frein à pied, sélecteur d’avance automatique. Avance automatique du chariot longitudinale et transversale. Arrêt d’urgence et microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin.• Marquage CE.

Referencia / Reference / Référence

BF 1000x330 BF 1000x330 DCR441065000 441060000

6.470€ 7.664€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 1000x330

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,5-2Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 330Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 450Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 198Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 52Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT6Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT4Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 32Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 100Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 8Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 70-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,052-1,392Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,38A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 26 tipos / 0,4-7Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 34 tipos / 4-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. --Peso / Weight / Poids kg. 640Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1940x760x1520Código EAN / EAN code 8423640144385

Page 31: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

117

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

BF 1000x330 DCR

Sí / Yes / Oui400-F3

1,5-2Engranajes/Gears

330450115198

521000MT6MT4

32100

870-2000

0,052-1,3920,014-0,38

----

26 tipos / 0,4-734 tipos / 4-56

----

6401940x760x15208423640144507

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø200 mm / 3 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 3 mors Ø200 mm

Plato de 4 garras Ø200 mm / 4 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 4 mors Ø200 mm

Plato de arrastre Ø250 mm / Ø 250 mm Faceplate / Plateau à fente Ø250 mm

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre.

Sistema de refrigeración / Coolant system / Système de refroidissement

Lámpara halógena / Halogen lamp / Lampe halogène

Mod. DCR - Torreta de cambio rápido EU / Quick change turret EU / Tourelle à changement rapide de l’UE

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Bancada / Stand / Banc

Mod. DCRES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

Mod. DCR ES Visualizador digital incluído EN Digital Display included FR Tableau de bord digital inclus

Page 32: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

118

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 1000x360 D FTX 1000x360

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / Oui NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 1,5 / 2,4 - 2 / 3 1,5 / 2,4 - 2 / 3Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/Gears Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 356 356Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 506 506Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 220 220Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 38 38Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1000 1000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT5 MT5Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT3 MT3Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 45 45Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 120 120Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 16 16Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 45-1800 45-1800Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,043-0,653 0,043-0,653Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,015-0,220 0,015-0,220A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. -- --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. -- --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 39 tipos / 0,4-7 39 tipos / 0,4-7Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 42 tipos / 4-56 42 tipos / 4-56Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. -- --Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. -- --Peso / Weight / Poids kg. 800 800Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1920x760x1450 1920x760x1450Código EAN / EAN code 8423640400405 8423640400351

Referencia / Reference / Référence

FTX 1000x360 D FTX 1000x360441040000 441055000

8.698€ 8.074€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø200 mm / 3 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 3 mors Ø200 mm

Plato de 4 garras Ø200 mm / 4 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 4 mors Ø200 mm

Plato de arrastre Ø300 mm / Ø 300 mm Faceplate / Plateau à fente Ø300 mm

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre.

Sistema de refrigeración / Coolant system / Système de refroidissement

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Protección para plato de garras metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur Mandrin

Cambio rápido de herramienta / Quick change tool post / Changement rapide d’outils

Plato guía y torreta cuádruple / Guide plate and 4 sides tool rest /

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Bancada / Stand / Banc

Sólo en / Only in / Seulement: FTX 1000x360 D

ES Visualizador digital montado de serie EN Digital Readout Display as standard equipmentFR Tableau de bord digital montée de série

ES Cambio rápido herramienta Incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Interruptor de paro de emergencia, protectores de torreta y plato. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Freno eléctrico magnético y freno de pie.• Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Stop emergency switch, tool rest and chuck guards. Limit micro-switch in cover and chuck guard. Electromagnetic brake and foot brake. • Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux professionnel, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avances automatique. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin. Frein électrique magnétique et frein à pied.• Marquage CE.

Page 33: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

119

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 1000x410 DCR FTX 1000x410

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / Oui NoAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 2,2/3,3 - 3/4,5 2,2/3 - 3/4,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/Gears Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 410 410Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 580 580Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 255 255Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 52 52Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1000 1000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT6 MT6Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT4 MT4Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 50 50Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 120 120Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 16 16Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 42-1800 42-1800Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,05-1,7 0,05-1,7Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,025-0,85 0,025-0,85A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. -- --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. -- --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 39 tipos / 0,2-14 39 tipos / 0,2-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 54 tipos / 2-72 54 tipos / 2-72Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 21 tipos / 8-44 21 tipos / 8-44Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 15 tipos / 0,3-3,5 15 tipos / 0,3-3,5Peso / Weight / Poids kg. 1300 1300Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2060x1140x1640 2060x1140x1640Código EAN / EAN code 8423640292888 8423640292871

Mod. FTX 1000 x 410 DCRES Cambio rápido herramienta Incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

Mod. DCR ES Visualizador digital incluido EN Digital Display included FR Tableau de bord digital inclus

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Interruptor de paro de emergencia, protector de torreta. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Freno de pie.Declaración y equipamiento CE

EN Metalworking lathes for professional purposes, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Stop emergency switch, chuck guards. Limit micro-switchin cover and chuck guard. Foot brake.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux professionnel, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avances automatique. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin. Frein à pied. Marquage CE.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø200 mm / 3 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 3 mors Ø200 mm

Plato de 4 garras Ø250 mm / 4 jaws Chuck Ø250 mm / Mandrin 4 mors Ø250 mm

Plato de arrastre Ø320 mm / Ø320 mm Faceplate / Plateau à fente Ø320 mm

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre.

Sistema de refrigeración / Coolant system / Système de refroidissement

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Protección para plato de garras metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur Mandrin

Protección barra de avance / Chuck Guard / Protecteur Trainard

Dial de rosca / Thread Dial / Cadran fil

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Bancada / Stand / Banc

Referencia / Reference / Référence

FTX 1000x410 DCR FTX 1000x410441033000 441036000

11.480€10.498€

Page 34: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

120

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 1000x460 D

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 5,5-7,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 460Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 690Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 274Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 58Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT6Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT4Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 60Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 120Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 12Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 25-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,031-1,7Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,784A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 41 tipos / 0,1-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 60 tipos / 2-112Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 50 tipos / 4-112Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 34 tipos / 0,1-7Peso / Weight / Poids kg. 1720Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2250x1120x1700Código EAN / EAN code 8423640292840

Referencia / Reference / Référence

FTX 1000x460 D441030000

13.990€

ES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø200 mm / 3 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 3 mors Ø200 mm

Plato de 4 garras Ø320 mm / 4 jaws Chuck Ø320 mm / Mandrin 4 mors Ø320 mm

Plato de arrastre Ø350 mm / Ø350 mm Faceplate / Plateau à fente Ø350 mm

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre

Protección para plato de garras metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur Mandrin

Sistema de refrigeración / Coolant system / Système de refroidissement

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Protección barra de avance / Chuck Guard / Protecteur Trainard

Dial de rosca / Thread Dial / Cadran fil

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Bancada / Stand / Banc

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Interruptor de paro de emergencia, protectores de torreta y plato. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Freno electromagnético y freno de pie. Tope revólver que para la máquina automáticamente a cierta longitud de la pieza.Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, equipped with prisma- tic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Stop emergency switch, tool rest and chuck guards. Limit micro-switch in cover and chuck guard. Electromagnetic brake and foot brake. An automatic stopping device is used to realice automatic stop for the machine of a certain length work piece. Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance automatique. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin. Frein électrique magnétique et frein à pied. Butée revolver micrométrique longitudinale.

Page 35: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

121

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

ES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø200 mm / 3 jaws Chuck Ø200 mm / Mandrin 3 mors Ø200 mm

Plato de 4 garras Ø250 mm / 4 jaws Chuck Ø250 mm / Mandrin 4 mors Ø250 mm

Plato de arrastre Ø320 mm / Ø320 mm Faceplate / Plateau à fente Ø320 mm

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre.

Sistema de refrigeración / Coolant system / Système de refroidissement

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Protección para plato de garras metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur Mandrin

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Bancada / Stand / Banc

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Interruptor de paro de emergencia, protectores de torreta y plato. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Freno de pie. Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Stop emergency switch, tool rest and chuck guards. Limit micro-switch in cover and chuck guard. Foot brake. Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux professionnel, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avances automatique. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin. Frein à pied.Marquage CE.

Referencia / Reference / Référence

FTX 1500x410 DCR441028000

12.571€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 1500x410 DCR

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 2,2/3,3 - 3/4,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 410Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 580Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 255Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 52Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1500Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT6Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT4Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 50Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 120Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 16Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 42-1800Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,05-1,7Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,025-0,85A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 39 tipos / 0,2-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 54 tipos / 2-72Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 21 tipos / 8-44Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 15 tipos / 0,3-3,5Peso / Weight / Poids kg. 1600Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2560x900x1640Código EAN / EAN code 8423640293250

Page 36: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

122

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

Referencia / Reference / Référence

FTX 1500x460 D441027000

16.313€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Torno para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Interruptor de paro de emergencia, protectores de torreta y plato. Con microinterruptor de paro por apertura de tapa y/o subida del protector de plato. Freno electromagnético y freno de pie. Tope revólver que para la máquina automáticamente a cierta longitud de la pieza. Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purposes, equipped with prismatic, rolled and rectified bed ways. Shaft of guide for automatic feeds. Stop emergency switch, tool rest and chuck guards. Limit micro-switch in cover and chuck guard. Electromagnetic brake and foot brake.An automatic stopping device is used to realice automatic stop for the machine of a certain length work piece.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance automatique. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Avec microprocesseur d’ouverture du carter et élévation du mandrin. Frein électrique magnétique et frein à pied. Butée revolver micrométrique longitudinale.

ES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSØ200 mm. - Plato de 3 garras universal y adaptador. /

Mandrin 3 mors universels et adaptateur. / Self-centering 3 jaws chuck and Adapter

Ø320 mm. - Plato de 4 garras independientes y adaptador. /

Independent 4 jaws chuck and Adapter / Mandrin 4 mors indépendants.

Ø350 mm. - Plato de arrastre / Quick Change tool rest Faceplate / Plateau à fente

Luneta fija y luneta móvil. / Steady and follow rests. / Lunette fixe et lunette à suivre.

Protección para plato de garras metálico / Chuck Guard in metal / Protecteur mandrin

Protección barra de avance / Feeding leadscrew Guard / Protecteur trainard.

Sistema de refrigeración / Cooling system / Dispositif de refroidissement.

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe de travail.

Dial de rosca / Thread Dial / Cadran fil

Cambio rápido herramienta / Quick Change tool post / Changement rapide d’outils.

Bancada de fundición / Cast iron stand / Banc à fonte.

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

Page 37: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

123

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 1500x460 D

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 5,5-7,5Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 460Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 690Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 274Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 58Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 1500Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT6Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT4Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 60Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 120Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 12Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 25-2000Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,031-1,7Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,014-0,784A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. --A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. --Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 41 tipos / 0,1-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 60 tipos / 2-112Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 50 tipos / 4-112Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 34 tipos / 0,1-7Peso / Weight / Poids kg. 2020Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2800x1120x1700Código EAN / EAN code 8423640293205

Page 38: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

124

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

Referencia / Reference / Référence

FTX 2000x500 D2441009000

Precio a consultarPrice on request

Prix sur demande

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tornos para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Recorrido rápido longitudinal y transversal del carro intermedio. Interruptor de paro de emergencia, protector de torreta y plato. Microinterruptor de apertura de tapa. Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purpose, equipped with prismatic,rolled and rectified ways. Shaft of guide for automatic feeds.Longitudinal and cross rapid traverse. Stop emergency switch, tool restand chuck guard. Limit microswitch in cover and chuck guard.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance longitudinale et transversale automatique du petit chariot. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Microinterrupteur d’ouverture du carter. Marquage CE.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Plato de 3 garras Ø250 mm / 3 jaws Chuck Ø250 mm / Mandrin 3 mors Ø250 mm

Plato de 4 garras Ø320 mm / 4 jaws Chuck Ø320 mm / Mandrin 4 mors Ø320 mm

Contraplato / Face plate / Plateau de broche

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre

Protección barra de avance / Chuck Guard / Protecteur trainard

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Cono morse MT5 / Morse taper MT5 / Morse taper MT5

Reductor MT7-MT5 / Reducer sleeve MT7-MT5 / Réducteur MT7-MT5

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

ES Templado guías carro: HRC43 EN Hardened bed ways: HRC43FR Guides Chariot tremper: HRC43

ES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

Page 39: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

125

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 2000x500 D2

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 7,5-10Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes/GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 500Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 720Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 310Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 80Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 2000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche MT7Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT5Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 75Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 150Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 12Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 36-1600Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,063-2,52Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,027-1,07A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. 4,5A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. 1,9Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 22 tipos / 1-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 26 tipos / 2-28Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 24 tipos / 4-56Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 18 tipos / 0,5-7Peso / Weight / Poids kg. 3250Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 3500x1100x1380Código EAN / EAN code 8423640293106

Page 40: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

126

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tornos para trabajar metales, de uso profesional, de robusto diseño con guías prismáticas laminadas y rectificadas. Con eje de guía para avances automáticos. Recorrido rápido longitudinal y transversal del carro intermedio. Interruptor de paro de emergencia, protector de torreta y plato.Microinterruptor de apertura de tapa. Declaración y equipamiento CE.

EN Metalworking lathes for professional purpose, equipped with prismatic,rolled and rectified ways. Shaft of guide for automatic feeds.Longitudinal and cross rapid traverse. Stop emergency switch, tool restand chuck guard. Limit microswitch in cover and chuck guard.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Tour à métaux, conçu pour les professionnels, de conception robuste avec guides laminés et rectifies. Avance longitudinale et transversale automatique du petit chariot. Interrupteur d’arrêt d’urgence, protecteur tourelle et mandrin asservi. Microinterrupteur d’ouverture du carter. Marquage CE

Referencia / Reference / Référence

FTX 3000x660 D2440999000

Precio a consultarPrice on request

Prix sur demande

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPlato de 3 garras Ø325 mm / 3 jaws Chuck Ø325 mm / Mandrin 3 mors Ø325 mm

Plato de 4 garras Ø400 mm / 4 jaws Chuck Ø400 mm / Mandrin 4 mors Ø400 mm

Contraplato / Face plate / Plateau de broche

Luneta fija y móvil / Steady and Follow Rests / Lunette fixe et à suivre

Protección barra de avance / Chuck Guard / Protecteur trainard

Lámpara de trabajo / Work lamp / Lampe à travail.

Cono morse MT5 / Morse taper MT5 / Morse taper MT5

Kit de herramientas / Kit of Tools / Kit d’Outils

ES Templado guías carro: HRC43 EN Hardened bed ways: HRC43FR Guides Chariot tremper: HRC43

ES Cambio rápido herramienta incluido EN Quick Change includedFR Changement rapide d’outils Inclus

Page 41: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

127

TORN

OS /

LATH

ES /

TOU

R

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 3000x660 D2

Visualizador digital X-Y / DRO X-Y / Visuel digital X-Y Sí / Yes / OuiAlimentación / Voltage / Alimentation V 400-F3Potencia / Power / Puissance Kw-Hp 7,5-10Cambio velocidades / Speed change / Régulateur de vitesse par Engranajes / GearsDiámetro sobre bancada / Max.swing over bed / Diamètre au dessus du banc mm. 660Diámetro sobre escote / Max.swing over gap / Diamètre au dessus du banc rompu mm. 870Diámetro sobre carro / Max.swing over cross slide / Diamètre au dessus du chariot mm. 420Diámetro interior husillo / Spindle bore / Alésage de la broche mm. 105Distancia entre puntos / Distance between centers / Distance entre pointes mm. 3000Cono punto / Taper spindle bore / Cône de broche 113mm 1:20Cono contrapunto / Taper of tailstock sleeve / Cône de broche poupée mobile MT5Diámetro contrapunto / Diameter tailstock sleeve / Diamètre de broche poupée mobile mm. 75Recorrido contrapunto / Travel tailstock sleeve / Course de broche poupée mobile mm. 150Número velocidades / Spindle speeds / Nombre d’avances 12Rango velocidades / Spindle speed range / Plage de vitesses r.p.m. 36-1600Rango avance longitudinal / Long.feeds range / Plage de avances longitudinales mm/rev. 0,063-2,52Rango avance transversal / Cross feeds range / Plage de avances transversales mm/rev. 0,027-1,07A.rápido long.carro intermedio / Rapid traverse long. / Course longitudinales du petit chariot m/min. 4,5A.rápido transv.carro intermedio / Rapid traverse cross / Course transversales du petit chariot m/min. 1,9Rango pasos métricos / Metric threads range / Nombre et Plage filetages métriques mm. 22 tipos / 1-14Rango pasos pulgadas / Inch threads range / Nombre et Plage filetages en pouce tpi 26 tipos / 2-28Rango pasos diametrales / Diametral threads range / Nombre et Plage filetages diamétral d.p. 24 tipos / 4-56Rango pasos modulares / Modular threads range / Nombre et Plage pas de vis en module m.p. 18 tipos / 0,5-7Peso / Weight / Poids kg. 3900Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 4500x1100x1650Código EAN / EAN code 8423640293052

TORNO INDUSTRIAL PARA METAL / INDUSTRIAL LATHE MACHINE FOR METAL / TOUR À MÉTAUX INDUSTRIEL

Page 42: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

128

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

TALADROS MAGNÉTICOS / MAGNETIC DRILLS / PERCEUSES MAGNÈTIQUES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros Fresadores magnéticos con variador de velocidad electrónico. Construcción robusta y precisa.Sistema de refrigeración automático.

EN Magnetic drillsStrong and accurate constructionAutomatic cooling system

FR Perceuse magnétique avec variateur de vitesse électronique.Exécution précise et robuste.Dispositif de refroidissement automatique.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MAG V45 PRO

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230 - F1Potencia / Power / Puissance W 1.200Capacidad max.de fresa / Max.milling cutter capacity / Capacité max. de fraise mm. 45

Recorrido max. / Max. Travel / Course max. mm. 180

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT2Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 0-350Capacidad retención magnética / Magnetic retention capacity / Capacité rétention magnétique Nm. 12.000Peso / Weight / Poids kg. 23Código EAN / EAN code 8423640092709

441459000 PILOT-C 8423640460003 2,00€

441460000 12 8423640460010 17,80€

441461000 13 8423640460027 18,00€

441462000 14 8423640460034 18,10€

441463000 15 8423640460041 18,80€

441464000 16 8423640460058 19,85€

441465000 17 8423640460065 20,15€

441466000 18 8423640460072 20,50€

441467000 19 8423640460089 20,80€

441468000 20 8423640460096 21,60€

441469000 21 8423640460102 21,70€

441470000 22 8423640460119 22,20€

441471000 23 8423640460126 23,45€

441472000 24 8423640460133 24,90€

441473000 25 8423640460140 26,65€

441474000 26 8423640460157 27,65€

441475000 27 8423640460164 29,15€

441476000 28 8423640460171 30,65€

441477000 29 8423640460188 31,10€

441478000 30 8423640460195 33,20€

441479000 31 8423640460201 34,90€

441480000 32 8423640460218 36,75€

441481000 33 8423640460225 38,10€

441482000 34 8423640460232 39,60€

441483000 35 8423640460249 40,55€

441484000 PILOT-L 8423640460355 2,00€

441485000 12 8423640460362 27,70€

441486000 13 8423640460379 27,80€

441487000 14 8423640460386 28,10€

441488000 15 8423640460393 28,65€

441489000 16 8423640460409 29,15€

441490000 17 8423640460416 29,90€

441491000 18 8423640460423 31,55€

441492000 19 8423640460430 32,35€

441493000 20 8423640460447 33,35€

441494000 21 8423640460454 34,05€

441495000 22 8423640460461 34,55€

441496000 23 8423640460478 35,45€

441497000 24 8423640460485 36,80€

441498000 25 8423640460492 37,85€

441499000 26 8423640460508 40,15€

441500000 27 8423640460515 41,80€

441501000 28 8423640460522 43,35€

441502000 29 8423640460539 46,00€

441503000 30 8423640460546 49,10€

441504000 31 8423640460553 51,60€

441505000 32 8423640460560 53,15€

441506000 33 8423640460577 55,25€

441507000 34 8423640460584 57,50€

441508000 35 8423640460591 59,00€

Referencia / Reference / Référence

MAG V45 PRO441509000

603€

FRESAS / MILLING CUTTERS / FRAISES Serie corta / Short Series / Gamme courte Serie larga / Long Series / Gamme large 30 mm. 50 mm.

Ref. Ø Cod EAN PVP Ref. Ø Cod EAN PVPRef. EAN code Price/HT Ref. EAN code Price/HT

- Llave allen- Cuña de extracción- Portafresas- Depósito de taladrina- Reductor cono MT2-MT1- Correa sujeción- Maletín de transporte

- Allen key- Extraction Wedge- Milling cutter holder- Coolant tank- Reducer sleeve MT2-MT1- Belt - carry case- Case for transport

- Clé Allen- Chasse cône- Mandrin- Pompe de lubrification- Réducteur cône MT2-MT1- Courroie de fixation - Coffre pour transport

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Page 43: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

129

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros Fresadores magnéticos con variador de velocidad electrónico. Construcción robusta y precisa.Sistema de refrigeración automático.

EN Magnetic drillsStrong and accurate constructionAutomatic cooling system

FR Perceuse magnétique avec variateur de vitesse électronique.Exécution précise et robuste.Dispositif de refroidissement automatique.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MAG V38 PRO

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230 - F1Potencia / Power / Puissance W 1.050Capacidad max.de fresa / Max.milling cutter capacity / Capacité max. de fraise mm. 38

Recorrido max. / Max. Travel / Course max. mm. 180

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT2Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 0-500 / 0-800Capacidad retención magnética / Magnetic retention capacity / Capacité rétention magnétique Nm. 12.000Peso / Weight / Poids kg. 21Código EAN / EAN code 8423640092655

TALADROS MAGNÉTICOS / MAGNETIC DRILLS / PERCEUSES MAGNÈTIQUES

441459000 PILOT-C 8423640460003 2,00€

441460000 12 8423640460010 17,80€

441461000 13 8423640460027 18,00€

441462000 14 8423640460034 18,10€

441463000 15 8423640460041 18,80€

441464000 16 8423640460058 19,85€

441465000 17 8423640460065 20,15€

441466000 18 8423640460072 20,50€

441467000 19 8423640460089 20,80€

441468000 20 8423640460096 21,60€

441469000 21 8423640460102 21,70€

441470000 22 8423640460119 22,20€

441471000 23 8423640460126 23,45€

441472000 24 8423640460133 24,90€

441473000 25 8423640460140 26,65€

441474000 26 8423640460157 27,65€

441475000 27 8423640460164 29,15€

441476000 28 8423640460171 30,65€

441477000 29 8423640460188 31,10€

441478000 30 8423640460195 33,20€

441479000 31 8423640460201 34,90€

441480000 32 8423640460218 36,75€

441481000 33 8423640460225 38,10€

441482000 34 8423640460232 39,60€

441483000 35 8423640460249 40,55€

441484000 PILOT-L 8423640460355 2,00€

441485000 12 8423640460362 27,70€

441486000 13 8423640460379 27,80€

441487000 14 8423640460386 28,10€

441488000 15 8423640460393 28,65€

441489000 16 8423640460409 29,15€

441490000 17 8423640460416 29,90€

441491000 18 8423640460423 31,55€

441492000 19 8423640460430 32,35€

441493000 20 8423640460447 33,35€

441494000 21 8423640460454 34,05€

441495000 22 8423640460461 34,55€

441496000 23 8423640460478 35,45€

441497000 24 8423640460485 36,80€

441498000 25 8423640460492 37,85€

441499000 26 8423640460508 40,15€

441500000 27 8423640460515 41,80€

441501000 28 8423640460522 43,35€

441502000 29 8423640460539 46,00€

441503000 30 8423640460546 49,10€

441504000 31 8423640460553 51,60€

441505000 32 8423640460560 53,15€

441506000 33 8423640460577 55,25€

441507000 34 8423640460584 57,50€

441508000 35 8423640460591 59,00€

Referencia / Reference / Référence

MAG V38 PRO441456000

845€

FRESAS / MILLING CUTTERS / FRAISES Serie corta / Short Series / Gamme courte Serie larga / Long Series / Gamme large 30 mm. 50 mm.

Ref. Ø Cod EAN PVP Ref. Ø Cod EAN PVPRef. EAN code Price/HT Ref. EAN code Price/HT

- Llave allen- Cuña de extracción- Portafresas- Depósito de taladrina- Reductor cono MT2-MT1- Correa sujeción- MAG V38PRO incluye

también: portabrocas cono MT2 B18 3-16mm.

- Maletín de transporte

- Allen key- Extraction Wedge- Milling cutter holder- Coolant tank- Reducer sleeve MT2-MT1- Belt - carry case- Model MAG V38 PRO also

includesdrill chuck MT2 B18, 3-16 mm.

- Case for transport

- Clé Allen- Chasse cône- Mandrin- Pompe de lubrification- Réducteur cône MT2-MT1- Courroie de fixation - Le modèle MAG V38PRO

inclus aussi: queues de mandrin MT2 B18 3-16mm.

- Coffre pour transport

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES ReversibleEN ReverseFR Réversible

Page 44: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

130

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Transmisión por correas Interruptor magnético de seguridadGiro de la mesa sobre la columna 360º Mesa inclinable 45º Interruptor de seguridad apertura tapa Protector portabrocas

EN Transmision by belt Emergency stop switch Table turning around column 360º Wivelling table at 45º Safety limit swith at cover Chuck guard

FR Transmission par courroisInterrupteur magnétique d’urgenceRotation de la table sur colonne 360ºTable inclinable à 45ºInterrupteur d’urgence à la overture du carterProtecteur mandrin

Referencia / Reference / Référence

TB 13/5B441836000

108€

TALADROS DE SOBREMESADRILLING MACHINE-BENCH TYPEPERCEUSES D’ETABLI

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TB 13/5B

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230V - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,33 - 0,45

Velocidades / Nº Speeds / Nº Vitesse 5

Velocidades / Speeds / Vitesse rpm 620-2580

Cono morse / Spindle taper / Cône morse B16

Profundidad de taladro / Max.travel of spindle / Profondeur de perçage mm. 50

Capacidad de broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 13

Diámetro de columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 46

Dimensión mesa / Working table dimensions / Dimensions table mm. 160x160

Altura total / Total Height / Hauteur totale mm. 580

Peso / Weight / Poids Kg 19

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 440x340x22

Código EAN / EAN code 8423640292864

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUSPortabrocas con llave / Key chuck / Mandrin

Page 45: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

131

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Transmisión por correasInterruptor magnético de seguridadGiro de la mesa 360ºMesa inclinable 45ºInterruptor de seguridad tapa de poleasProtector portabrocasPortabrocas automático

EN Belt transmisiónEmergency stop switchTable turning 360ºTilting table 45ºSafety limit switch at coverChuck guardKeyless chuck

FR Transmission par courroiesInterrupteur magnétique d’urgenceRotation de la table sur colonne 360ºTable inclinable à 45ºInterrupteur d’urgence à la ouverture du carterProtecteur mandrinMandrin automatique

TALADROS DE SOBREMESA / DRILLING MACHINES BENCH TYPE / PERCEUSES D’ÉTABLI

Referencia / Reference / Référence

E+P TS-13E441785000

142€

Referencia / Reference / Référence

E+P TS-13441780000

216€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P TS-13E E+P TS-13 E+P TS-16

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,25 - 0,33 0,375 - 0,50 0,375 - 0,50

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 5 5 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 620 - 2.620 620 - 2620 300 - 2.550

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 13 13 16

Cono morse / Morse taper / Cône morse B16 B16 MT2

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 50 65 65

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 46 58 58

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 160 x 160 190 x 190 250 x 250

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 590 680 900

Peso / Weight / Poids Kg. 17 30 41

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 460x350x255 570x420x270 770x450x270

Código EAN / EAN code 8423640133105 8423640133150 8423640133204

Referencia / Reference / Référence

E+P TS-16441762000

312€

E+P TS-16ES Protector portabrocas con desconexión EN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Page 46: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

132

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Transmisión por correasMotor de AluminioManetas de fundiciónInterruptor magnético de seguridadGiro de la mesa 360ºMesa inclinable 45ºInversor de giro modelo R+LInterruptor de seguridad tapa de poleasProtector portabrocasPortabrocas automático

EN Belt transmisiónAluminium motorCast iron handlesEmergency stop switchTable turning 360ºTilting table 45ºReversing switch model R+LSafety limit switch at coverChuck guardKeyless chuck

FR Transmission par courroiesMoteur d’aluminiumPoignées de fonteInterrupteur magnétique d’urgenceRotation de la table sur colonne 360ºTable inclinable à 45ºInversion du sens de rotation dans le modèle R+LInterrupteur d’urgence à la ouverture du carterProtecteur mandrinMandrin automatique

TALADROS DE SOBREMESA / DRILLING MACHINES BENCH TYPE / PERCEUSES D’ÉTABLI

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P TS-20 E+P TS-20 R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,55 - 0,75 0,55 - 0,75

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 280 - 2.380 280 - 2.380

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 20 20

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT2 MT2

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 82 82

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 72 72

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 290 x 290 290 x 290

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 990 990

Peso / Weight / Poids Kg. 57 57

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 820x500x290 820x500x290

Código EAN / EAN code 8423640133259 8423640133303

Referencia / Reference / Référence

E+P TS-20 E+P TS-20 R+L441740000 441735000

396€ 396€

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Page 47: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

133

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Transmisión por correasMotor de AluminioManetas de fundiciónInterruptor magnético de seguridadGiro de la mesa 360ºMesa inclinable 45ºInversor de giro modelo R+LInterruptor de seguridad tapa de poleasProtector portabrocasPortabrocas automático

EN Belt transmisiónAluminium motorCast iron handlesEmergency stop switchTable turning 360ºTilting table 45ºReversing switch model R+LSafety limit switch at coverChuck guardKeyless chuck

FR Transmission par courroiesMoteur d’aluminiumPoignées de fonteInterrupteur magnétique d’urgenceRotation de la table sur colonne 360ºTable inclinable à 45ºInversion du sens de rotation dans le modèle R+LInterrupteur d’urgence à la ouverture du carterProtecteur mandrinMandrin automatique

TALADROS DE COLUMNA / DRILLING MACHINES FLOOR TYPE / PERCEUSES SUR COLONNE

Referencia / Reference / Référence

E+P TC-25 E+P TC-25 R+L441685000 441680000

501€ 526€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P TC-25 E+P TC-25 R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,75 - 1 0,75 - 1

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 280 - 2.380 280 - 2.380

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 25 25

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT3 MT3

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 82 82

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 80 80

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 290 x 290 290 x 290

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.550 1.550

Peso / Weight / Poids Kg. 75 75

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1150X500X300 1150X500X300

Código EAN / EAN code 8423640133358 8423640133402

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Page 48: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

134

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Transmisión por correasMotor de AluminioManetas de fundiciónInterruptor magnético de seguridadGiro de la mesa 360ºMesa inclinable 45ºInversor de giro modelo R+LInterruptor de seguridad tapa de poleasProtector portabrocasPortabrocas automático

EN Belt transmisiónAluminium motorCast iron handlesEmergency stop switchTable turning 360ºTilting table 45ºReversing switch model R+LSafety limit switch at coverChuck guardKeyless chuck

FR Transmission par courroiesMoteur d’aluminiumPoignées de fonteInterrupteur magnétique d’urgenceRotation de la table sur colonne 360ºTable inclinable à 45ºInversion du sens de rotation dans le modèle R+LInterrupteur d’urgence à la ouverture du carterProtecteur mandrinMandrin automatique

TALADROS DE COLUMNA / DRILLING MACHINES FLOOR TYPE / PERCEUSES SUR COLONNE

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P TC-35 E+P TC-35 R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5 1,1 - 1,5

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 150 - 2.450 150 - 2.400

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 32 32

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4 MT4

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 120 120

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 92 92

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 470 x 420 470 x 420

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.720 1.720

Peso / Weight / Poids Kg. 130 130

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1430x660x320 1430x660x320

Código EAN / EAN code 8423640133457 8423640133501

Referencia / Reference / Référence

E+P TC-35 E+P TC-35 R+L441670000 441665000

829€ 847€

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Page 49: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

135

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de sobremesa de cambio de velocidades por correas con:Husillo montado sobre rodamientos a bolasMotores y poleas resistentes de fundiciónDesplazamiento de la mesa por cremalleraGiro de la mesa sobre la columna 360ºInversor de giro en modelo R+LProtector del portabrocas con microinterruptor de seguridadInterruptor de seguridad de apertura de tapaParo de emergencia

EN Belt transmission Bench type drilling machines with:Spindle on ball bearingsStrong motors and pulleys in castingWorktable travel by rackTable turning around column 360ºSwivelling table at 45ºReversing switch (Model R+L)Chuck guard with microswitch.Safety limit switch at coverEmergency stop switch.

FR Perceuse d’établi de changement de vitesses par courroies :Broche montée sur roulements à billes.Moteurs et poulies de fonte.Déplacement de la table par crémaillère.Rotation de la table sur la colonne 360ºInversion du sens de rotation dans le modèle R+LProtecteur mandrin avec micro rupteurInterrupteur d’urgence à l’ouverture du carterDispositif d’arrêt d’urgence.

TALADROS DE SOBREMESA / DRILLING MACHINES BENCH TYPE / PERCEUSES D’ÉTABLI

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Referencia / Reference / Référence

BF 20 TS BF 20 TS R+L441730000 441715000

538€ 561€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 20 TS BF 20 TS R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5 1,1 - 1,5

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 280 - 2.300 280 - 2.300

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 20 20

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 215 215

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT2 MT2

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 85 85

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 80 80

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 280x280 280x280

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.085 1.085

Peso / Weight / Poids Kg. 70 70

Código EAN / EAN code 8423640132801 8423640133006

- Portabrocas automático- Mordaza 100 mm.

- Keyless chuck- Clamping vise 100 mm

- Mandrin automatique - Étau 100 mm.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Page 50: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

136

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de sobremesa de cambio de velocidades por correas con:Husillo montado sobre rodamientos a bolasMotores y poleas resistentes de fundiciónDesplazamiento de la mesa por cremalleraGiro de la mesa sobre la columna de 360ºMesa inclinable ± 45ºInversor de giro en modelo R+LInterruptor de seguridad de apertura de tapaParo de emergenciaProtector de portabrocas con microinterruptor de seguridad

EN Floor type drilling machines with:Speed change by beltsSpindle on ball bearingsStrong motors and pulleys in castingWorktable travel by rackTable turning around column 360ºSwivelling table at 45ºChange of speeds by levelsReversing switch (Model R+L)Chuck guard with microswitchSafety limit switch at coverEmergency stop switch.

FR Perceuse d’établi avec changement de vitesses pas courroies :Broche montée sur roulements à billes.Moteurs et poulies à fonte.Table avec déplacement par crémaillère.Rotation de la table sur colonne de 360ºTable inclinable ± 45ºInversion du sens de rotation sur le modèle R+LInterrupteur d’urgence à la ouverture du carter de protection.Dispositif d’arrêt d’urgence.Protecteur mandrin avec microrupteur.

TALADROS DE COLUMNA / DRILLING MACHINES FLOOR TYPE / PERCEUSES SUR COLONNE

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Referencia / Reference / Référence

BF 25 TC BF 25 TC R+L441645000 441630000

600€ 619€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 25 TC BF 25 TC R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5 1,1 - 1,5

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 280 - 2.300 280 - 2.300

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 25 25

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 215 215

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT3 MT3

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 85 85

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 80 80

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 290x290 290x290

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.690 1.690

Peso / Weight / Poids Kg. 80 80

Código EAN / EAN code 8423640200050 8423640200104

- Portabrocas automático- Mordaza 100 mm.

- Keyless chuck- Clamping vise 100 mm

- Mandrin automatique - Étau 100 mm.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Page 51: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

137

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de sobremesa de cambio de velocidades por correas con:Husillo montado sobre rodamientos a bolasMotores y poleas resistentes de fundiciónDesplazamiento de la mesa por cremalleraGiro de la mesa sobre la columna de 360ºMesa inclinable ± 45ºInversor de giro en modelo R+LInterruptor de seguridad de apertura de tapaParo de emergenciaProtector de portabrocas con microinterruptor de seguridad

EN Floor type drilling machines with:Speed change by beltsSpindle on ball bearingsStrong motors and pulleys in castingWorktable travel by rackTable turning around column 360ºSwivelling table at 45ºChange of speeds by levelsReversing switch (Model R+L)Chuck guard with microswitchSafety limit switch at coverEmergency stop switch.

FR Perceuse d’établi avec changement de vitesses pas courroies :Broche montée sur roulements à billes.Moteurs et poulies à fonte.Table avec déplacement par crémaillère.Rotation de la table sur colonne de 360ºTable inclinable ± 45ºInversion du sens de rotation sur le modèle R+LInterrupteur d’urgence à la ouverture du carter de protection.Dispositif d’arrêt d’urgence.Protecteur mandrin avec microrupteur.

TALADROS DE COLUMNA / DRILLING MACHINES FLOOR TYPE / PERCEUSES SUR COLONNE

ES Protector portabrocas con desconexión automáticaEN Chuck guard with microswitchFR Protecteur mandrin avec arrêt d’urgence

Referencia / Reference / Référence

BF 35 TC BF 35 TC R+L441615000 441600000

1.020€ 1.041€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 35 TC BF 35 TC R+L

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 2,2 - 3 2,2 - 3

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 210 - 2.160 210 - 2.160

Capacidad broca / Max.drilling capacity / Capacité mandrin mm. 32 32

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 267 267

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4 MT4

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 122 122

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 92 92

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 473x410 473x410

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.780 1.780

Peso / Weight / Poids Kg. 148 148

Código EAN / EAN code 8423640961647 8423640200159

- Portabrocas automático- Mordaza 150 mm.

- Keyless chuck- Clamping vise 150 mm

- Mandrin automatique - Étau 150 mm.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Page 52: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

138

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de columna con:Caja de cambio de velocidades por engranajes.Cambio de velocidades accionado por palancas.Dial para graduación de profundidad.Inversor de marcha.Interruptor de emergencia.Protector de seguridad del portabrocas con microinterruptor de seguridad.Declaración y equipamiento CE.

EN Floor type drilling machines with:Speed change box by gears.Change of speeds by levels.Depth graduated Scale.Reversing switch.Emergency stop switch.Safety chuck guard with microswitch.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Perceuse sur colonne:Levier de changement de vitesses.Boite à vitesses par engrenages.Butée de profondeur pour régler la profondeur.Inversion du sens de rotation.Interrupteur d’urgence.Protecteur mandrin avec microrupteur d’urgence.Marquage et équipement CE.

Referencia / Reference / Référence

TEG 25 S TEG 25 C441575000 441560000

1.867€ 2.684€

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TEG 25 S TEG 25 C

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,75 - 1 0,75 - 1

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 8 8

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 100 - 2.900 100 - 2.900

Porta brocas-Capacidad máx. broca / Max Drilling Capacity / Mandrin -Capacité max. de perçage mm. 16 / 31,5 16 / 31,5

Capacidad de roscado / Max. Tapping Capacity / Capacité de filetage mm. M20 M20

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 225 225

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT3 MT3

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 140 140

Distancia eje-base / Max. distance from spindle nose to base / Distance broche-base mm. 400 1075

Distancia eje-mesa / Max. distance from spindle nose to table / Distance broche-table mm. 400 570

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 93 93

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 275x315 360x320

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1000 1670

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 580x740x1000 1780x510x880

Peso / Weight / Poids Kg. 162 230

Código EAN / EAN code 8423640135901 8423640136502

- Portabrocas- Cono MT-3- Reducción MT3/2- Reducción MT3/1

- Drill Chuck- MT3 Taper Shank- Reducer sleeve MT3/2- Reducer sleeve MT3/1

- Mandrin- Cône MT-3- Réducteur MT3/2- Réducteur MT3/1

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

TALADROS ENGRANAJES SOBREMESA Y COLUMNAGEAR DRILLING MACHINES - BENCH & FLOOR TYPEPERCEUSES SUR COLONNE ET PERCEUSES D’ÉTABLI (ENGRENAGES)

ES Bomba de taladrina OPCIONALEN Coolant pump IN OPTIONFR Pompe de lubrification EN OPTION 210€

Page 53: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

139

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de columna con:Caja de cambio de velocidades por engranajes.Cambio de velocidades accionado por palancas.Dial para graduación de profundidad.Mesa de trabajo robusta e inclinable (TEG 30 C).Inversor de marcha.Interruptor de emergencia.Protector de seguridad del portabrocas con microinterruptor de seguridad.Declaración y equipamiento CE.

EN Floor type drilling machines with:Speed change box by gears.Change of speeds by levels.Depth graduated Scale.Robust and tilting working table (TEG 30 C).Reversing switch.Emergency stop switch.Safety chuck guard with microswitch.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Perceuse sur colonne:Levier de changement de vitesses.Boite à vitesses par engrenages.Butée de profondeur pour régler la profondeur.Robuste table à travail inclinable (TEG 30 C)Inversion du sens de rotation.Interrupteur d’urgence.Protecteur mandrin avec microrupteur d’urgence.Marquage et équipement CE.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TEG 30 C

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,75 - 1

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 8

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 100 - 2.900

Porta brocas-Capacidad máx. broca / Max Drilling Capacity / Mandrin -Capacité max. de perçage mm. 16 / 31,5

Capacidad de roscado / Max. Tapping Capacity / Capacité de filetage mm. M20

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 315

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT3

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 140

Distancia eje-base / Max. distance from spindle nose to base / Distance broche-base mm. 1.200

Distancia eje-mesa / Max. distance from spindle nose to table / Distance broche-table mm. 660

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 110

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 315x415

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1820

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 480 x 740 x 2.080

Peso / Weight / Poids Kg. 374

Código EAN / EAN code 8423640961692

- Portabrocas- Cono MT-3- Reducción MT3/2- Reducción MT3/1

- Drill Chuck- MT3 Taper Shank- Reducer sleeve MT3/2- Reducer sleeve MT3/1

- Mandrin- Cône MT-3- Réducteur MT3/2- Réducteur MT3/1

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

TALADRO ENGRANAJES DE COLUMNAGEAR DRILLING MACHINE FLOOR TYPEPERCEUSE SUR COLONNE (ENGRENAGES)

Referencia / Reference / Référence

TEG 30 C441550000

3.008€

ES Bomba de taladrina OPCIONALEN Coolant pump IN OPTIONFR Pompe de lubrification EN OPTION 210€

Page 54: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

140

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de columna con:Engranajes y husillo rectificadoCambio de velocidades accionado por palancasDial para graduación de profundidadRobusta columnaInversor de giroInterruptor de emergenciaProtector de seguridad del portabrocasMesa inclinable ± 45ºBajada automáticaEmbrague electromagnéticoBomba de taladrinaDeclaración y equipamiento CE.

EN Ground gear and spindleSpeed change by levelsGraduated depth gaugeStrong columnTurn reversingEmergency switchSafety Chuck GuardBuilt-in Working LampSwivel working table +-45ºAuto-feedingElectromagnetic clutchCoolant PumpDeclaration of conformity and equipment CE.

FR Perceuse sur colonne:Engrenages et vérin rectifiée.Levier de changement de vitesses.Butée de profondeur.Colonne robuste.Inversion du sens de rotation.Interrupteur d’arrêt d’urgence.Protecteur mandrin.Table inclinable ± 45ºSocle massif avec rainures en T.Descente automatique électromagnétique.Pompe Lubrication.Marquage et équipement CE.

TALADROS DE ENGRANAJES / DRILLING MACHINE BY GEARS / PERCEUSES SUR COLONNE (ENGRENAGES)

- Portabrocas- Luz incorporada- Bomba refrigeración- Cono MT-4- Reducción MT 4-3- Reducción MT 4-2

- Chuck- Work lamp- Coolant system- Morse taper MT-4- Reducer sleeve MT 4-3- Reducer sleeve MT 4-2

- Mandrin- Lampe intégrée- Pompe de refroidissement- Cône MT-4- Réducteur MT 4-3- Réducteur MT 4-2

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TEG 40 CA S

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,5 - 2

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 50 - 1.450

Porta brocas-Capacidad máx. broca / Max Drilling Capacity / Mandrin -Capacité max. de perçage mm. 16-32

Capacidad de roscado / Max. Tapping Capacity / Capacité de filetage mm. M20

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 350

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 180

Tamaño ranura en T / T-slot / mm. 18

Distancia eje-base / Max. distance from spindle nose to base / Distance broche-base mm. 1.215

Distancia eje-mesa / Max. distance from spindle nose to table / Distance broche-table mm. 770

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 150

Dimensión base / Base size / Base dimension mm. 730x500

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 560x560

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 2.260

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2.270 x 690 x 1.100

Peso / Weight / Poids Kg. 615

Código EAN / EAN code 8423640156500

Referencia / Reference / Référence

TEG 40 CA S441535000

4.690€

ES Sistema electromagnético de avance automático e inversor de giro para roscar

EN Electromagnetic system of automatic feed and reverse for threading

FR Systéme électromagnétique avancement automatique et la rotation onduleur pour enfiler

Page 55: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

141

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

ES Sistema electromagnético de avance automático e inversor de giro para roscar

EN Electromagnetic system of automatic feed and reverse for threading

FR Systéme électromagnétique avancement automatique et la rotation onduleur pour enfiler

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros de columna con:Engranajes y husillo rectificadoCambio de velocidades accionado por palancasDial para graduación de profundidadRobusta columnaInversor de giroInterruptor de emergenciaProtector de seguridad del portabrocasMesa inclinable ± 45ºBajada automáticaEmbrague electromagnéticoBomba de taladrinaDeclaración y equipamiento CE.

EN Ground gear and spindleSpeed change by levelsGraduated depth gaugeStrong columnTurn reversingEmergency switchSafety Chuck GuardWorking lamp in aluminumSwivel working table +-45ºWorking table by motorAuto-FeedingElectromagnetic clutchCoolant pumpDeclaration of conformity and equipment CE.

FR Perceuse à colonne :Engrenages et vérin rectifiée.Levier de changement de vitesses.Butée de profondeur.Colonne robuste.Inversion du sens de rotation.Interrupteur d’arrêt d’urgence.Protecteur mandrin.Table inclinable ± 45ºTable motorise.Descente automatique électromagnétiquePompe de lubrification.Marquage et équipement CE.

TALADROS DE ENGRANAJES / DRILLING MACHINE BY GEARS / PERCEUSES SUR COLONNE (ENGRENAGES)

- Bomba de taladrina- Lámpara

- Coolant system- Work Lamp

- Pompe de lubrification- Lampe

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 50 TEA S

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 2,2-3

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 52 - 1.400

Capacidad broca en acero / Drilling capacity in steel / Capacité dans l’acier mm. 40

Capacidad broca en fundición / Drilling capacity in casting / Capacité dans la fonte mm. 50

Capacidad de roscado / Max. Tapping Capacity / Capacité de filetage mm. M27

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 360

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 200

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 160

Dimensión base / Base size / Base dimension mm. 445 x 435

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 580 x 460

Inclinación mesa / Swivelling of working table / Table inclinable 45º

Equipo de refrigeración / Cooling System / Dispositif de refroidissement mm. Si / Yes / Oui

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 2.250 x 1.140 x 650

Peso / Weight / Poids Kg. 710

Código EAN / EAN code 8423640963207

Referencia / Reference / Référence

FTX 50 TEA S441511000

8.428€

ES Mesa motorizadaEN Motorized worktableFR Table motorisée

Page 56: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

142

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Amplio rango de velocidades, de avance manual y automático.Brazo radial, giratorio e inclinable a +-45º.Las partes principales han sido elaboradas en centro de mecanizado.Máquina de pequeña apariencia y numerosas funciones.Máquina para un uso amplio en taladro, achaflanado, fresado, aterrajado, etc...Declaración y equipamiento CE.

EN Wide range speed, manual and power feed.Radial arm rotates and tilts +-45º.Main parts are made by machine center which ensures reliability andhigh quality.Machine with small appearence and lot of function.Machine is widely used for drilling, counterboring, reaming, tapping, etc...Declaration of conformity and equipment CE.

FR Large gamme de vitesses, d’avance manuelle et automatique.Bras radiale, pivotante et inclinable +-45º.Exécution robuste assurant rigidité et précision.Machine aux applications multiples.Moteur puissant d’haute qualité. Marquage et équipement CE.

TALADRO RADIAL / RADIAL DRILL / PERCEUSE RADIALE

- Pedestal - Stand - Socle

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 32X7 RADIAL

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 8

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 100 - 1.600

Capacidad broca / Drilling capacity / Capacité de perçage mm. 32

Dist. portabrocas-columna / Distance from spindle axis to column / Distance mandrin-colonne mm. 300 - 700

Max. distancia portabrocas-mesa / Max. distance spindle-table / Max. distance mandrin-table mm. 275 - 680

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT3

Profundidad taladro / Max.travel spindle / Profondeur de perçage mm. 140

Avance husillo / Spindle feed / Avance vérin mm./r 0,08/0,14/0,23

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 150

Dimensión base / Base size / Base dimension mm. 1050x550x120

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 250x250x250

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1.230x620x1.340

Peso / Weight / Poids Kg. 380

Código EAN / EAN code 8423640093058

Referencia / Reference / Référence

FTX 32X7 RADIAL441580000

3.288€

ES Pedestal INCLUÍDOEN Stand INCLUDEDFR Socle INCLUS

Page 57: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

143

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Caja de herramientas Tool box&tools Coffre d’outilsCono morse MT2 Chuck arbor MT2 Cône morse MT2Portabrocas Drill chuck Mandrin

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-16-VARIO

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,5 - 0,68

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gear / Engrenages

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse VARIABLE

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 50 - 2250

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 16

Diámetro máximo de fresado vertical / Max.end milling capacity / Capacité max.de fraisage en bout mm. 16

Diámetro máximo fresado horizontal / Max.face milling capacity / Capacité max.de surfaçage mm. 50

Distancia portabrocas-columna / Distance spindle-column / Distance mandrin-colonne mm. 188

Máx.distancia portabrocas-mesa / Max.distance spindle-table / Max.distance mandrin-table mm. 200

Cono morse / Morse taper / Cône morse mm. MT2

Profundidad taladro / Spindle stroke / Profondeur taraudage mm. 50

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 220

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 160

Recorrido vertical (Z) / Vertical travel (Z) / Course vertical (Z) mm. 210

Tamaño ranura en T / T slot / Rainurage table en T mm. 10

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 795

Dimensión mesa / Worktable dimension / Dimension table mm. 400x120

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 500x450x760

Peso / Weight / Poids Kg. 60

Código EAN / EAN code 8423640965232

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESAMILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPECENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE

ES Inclinación +45ºEN Tilt +45ºFR Tête inclinable +45º

441454000

282€

ES Pedestal OPCIONALEN Stand IN OPTIONFR Socle EN OPTION

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Velocidad variable entre 50-2250 rpmLa columna con cola de milano, asegura la correcta posición del cabezalHusillo de precisión con rodamientos cónicos.Chavetas ajustabes a las guías.Motor reversible (giro izquierda-derecha)Mejor contacto entre piñón y cremallera que ofrece un mecanizado precisoBloqueo en cabezal,columna y guías.Cola de milanoInclinación cabezal +-90ºVisualizador digital de profundidadDeclaración y equipamiento CE.

EN Infinitely variable from 50-2250 rpmDovetail column ensures positive head locaionPrecision spindle supported on taper roller bearingsAdjustable gibs to slidewaysReversible motorRack and pinion drill feed plus fine for accurate machiningLocks to head, column and slidewaysDovetail.Head tilt +-90ºDepth digital displayDeclaration of conformity and equipment CE

FR Vitesse variable 50-2250 rpmColonne robuste avec guides à queue d’arondeVérin de grand précision avec roulements coniquesLardons réglables.Inversion du sens de rotation.Un meilleur contact entre pignon et crémaillère pour une bonne precisionBlocage de la tête, colonne et guidesQueue d’arondeInclinaison de la tête +-90ºAffichage digital de profondeurMarquage et équipement CE

Referencia / Reference / Référence

BF-16-VARIO441453000

1.244€

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

Page 58: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

144

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Caja de herramientas Tool box&tools Coffre d’outilsCono morse MT2 Chuck arbor MT2 Cône morse MT2Portabrocas Drill chuck Mandrin

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Velocidad variable entre 50-2250 rpmLa columna con cola de milano, asegura la correcta posición del cabezalHusillo de precisión con rodamientos cónicos.Chavetas ajustabes a las guías.Motor reversible (giro izquierda-derecha)Mejor contacto entre piñón y cremallera que ofrece un mecanizado precisoBloqueo en cabezal,columna y guías.Cola de milanoInclinación cabezal +-90ºVisualizador digital de profundidadDeclaración y equipamiento CE

EN Infinitely variable from 50-2250 rpmDovetail column ensures positive head locaionPrecision spindle supported on taper roller bearingsAdjustable gibs to slidewaysReversible motorRack and pinion drill feed plus fine for accurate machiningLocks to head, column and slidewaysDovetail.Head tilt +-90ºDepth digital displayDeclaration of conformity and equipment CE

FR Vitesse variable 50-2250 rpmColonne robuste avec guides à queue d’arondeVérin de grand précision avec roulements coniquesLardons réglables.Inversion du sens de rotation.Un meilleur contact entre pignon et crémaillère pour une bonne precisionBlocage de la tête, colonne et guidesQueue d’arondeInclinaison de la tête +-90ºAffichage digital de profondeurMarquage et équipement CE.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-20-VARIO BF-20L-VARIO

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8

Transmisión / Transmission / TransmissionEngranajes /

Gear / Engrenages

Engranajes / Gear /

EngrenagesNº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse VARIABLE VARIABLE

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 50 - 2250 50 - 2250

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 20 20

Diámetro máximo de fresado vertical / Max.end milling capacity / Capacité max.de fraisage en bout mm. 16 16

Diámetro máximo fresado horizontal / Max.face milling capacity / Capacité max.de surfaçage mm. 63 63

Distancia portabrocas-columna / Distance spindle-column / Distance mandrin-colonne mm. 201 201

Máx.distancia portabrocas-mesa / Max.distance spindle-table / Max.distance mandrin-table mm. 280 280

Cono morse / Morse taper / Cône morse mm. MT2 MT2

Profundidad taladro / Spindle stroke / Profondeur taraudage mm. 50 50

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 425 625

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 175 175

Recorrido vertical (Z) / Vertical travel (Z) / Course vertical (Z) mm. 280 280

Tamaño ranura en T / T slot / Rainurage table en T mm. 12 12

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 930 930

Dimensión mesa / Worktable dimension / Dimension table mm. 500x180 700x180

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 670x550x860 870x550x860

Peso / Weight / Poids Kg. 103 113

Código EAN / EAN code 8423640965225 8423640965249

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

441449000

294€

ES Pedestal OPCIONALEN Stand IN OPTIONFR Socle EN OPTION

Referencia / Reference / Référence

BF-20-VARIO BF-20L-VARIO441450000 441445000

1.485€ 1.588€

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESAMILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPECENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE

Page 59: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

145

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Velocidad variable entre 50-2250 rpmLa columna con cola de milano, asegura la correcta posición del cabezalHusillo de precisión con rodamientos cónicos.Chavetas ajustabes a las guías.Motor reversible (giro izquierda-derecha)Mejor contacto entre piñón y cremallera que ofrece un mecanizado precisoBloqueo en cabezal,columna y guías.Cola de milanoInclinación cabezal +-90ºVisualizador digital de profundidadDeclaración y equipamiento CE.

EN Infinitely variable from 50-2250 rpmDovetail column ensures positive head locaionPrecision spindle supported on taper roller bearingsAdjustable gibs to slidewaysReversible motorRack and pinion drill feed plus fine for accurate machiningLocks to head, column and slidewaysDovetail.Head tilt +-90ºDepth digital displayDeclaration of conformity and equipment CE.

FR Vitesse variable 50-2250 rpmColonne robuste avec guides à queue d’arondeVérin de grand précision avec roulements coniquesLardons réglables.Inversion du sens de rotation.Un meilleur contact entre pignon et crémaillère pour une bonne precisionBlocage de la tête, colonne et guidesQueue d’arondeInclinaison de la tête +-90ºAffichage digital de profondeurMarquage et équipement CE.

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESAMILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPECENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF-25L-VARIO BF-32-VARIO

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,7 - 0,95 1,1 - 1,5

Transmisión / Transmission / TransmissionEngranajes /

Gear / Engrenages

Engranajes / Gear /

EngrenagesNº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse VARIABLE VARIABLE

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 50 - 2250 50 - 2250

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 25 32

Diámetro máximo de fresado vertical / Max.end milling capacity / Capacité max.de fraisage en bout mm. 16 20

Diámetro máximo fresado horizontal / Max.face milling capacity / Capacité max.de surfaçage mm. 63 76

Distancia portabrocas-columna / Distance spindle-column / Distance mandrin-colonne mm. 201 240

Máx.distancia portabrocas-mesa / Max.distance spindle-table / Max.distance mandrin-table mm. 280 380

Cono morse / Morse taper / Cône morse mm. MT3 MT3

Profundidad taladro / Spindle stroke / Profondeur taraudage mm. 50 70

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 625 425

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 175 220

Recorrido vertical (Z) / Vertical travel (Z) / Course vertical (Z) mm. 280 380

Tamaño ranura en T / T slot / Rainurage table en T mm. 12 12

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 935 1245

Dimensión mesa / Worktable dimension / Dimension table mm. 700x180 700x210

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 870X550X860 710x890x1120

Peso / Weight / Poids Kg. 125 220

Código EAN / EAN code 8423640965232 8423640093102

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Caja de herramientas Tool box&tools Coffre d’outilsCono morse MT2 Chuck arbor MT2 Cône morse MT2Portabrocas Drill chuck Mandrin

441449000

294€

ES Pedestal OPCIONALEN Stand IN OPTIONFR Socle EN OPTION

441436000

240€

ES Pedestal OPCIONALEN Stand IN OPTIONFR Socle EN OPTION

Referencia / Reference / Référence

BF-25L-VARIO441438000

1.840€

Referencia / Reference / Référence

BF-32-VARIO441435000

2.417€

Page 60: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

146

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladros fresadores para uso profesional con:Guías del cabezal laminadas en cola de milano con regletas de ajuste en forma de cuña.Guías de mesa piramidales laminadas con regletas de ajuste en forma de cuña.Caja de cambios por engranajes, bañados en aceite.Inversor de giro.Contactores de final de carrera.Interruptor de emergencia.Cubierta de seguridad portafresas.Cola de milano.Inclinación cabezal +-90º.

EN Drilling Milling machines for professional purposes with:Head ways laminated with doves tail and adjusting gibes wedgeshaped.Pyramidal Head ways laminated with adjusting gibes wedge shaped.Oil bath Gear box.Reverse turning.Limit switches.Emergency stop.Safety cover for mill cutter.Dove tailTilt head +-90º

FR Fraiseuse Perceuse gamme professionnel :Colonne robuste avec guides à queue d’aronde.Table croisée de grandes dimensions, surface rectifiée avec précision.Boite à vitesses par engrenages, lubrifiés par bain d’huile.Inversion du sens de rotation.Contacteur de fin de course.Interrupteur d’arrêt d’urgence.Carter de sécurité porte fraises.Queue d’aronde..Inclinaison de la tête +-90º

- Portabrocas- Cono MT-4- Reductor MT4-3

- Drill chuck- MT4 drill chuck arbor- MT4-MT3 reducer sleeve

- Mandrin- Cône MT-4- Réducteur MT4-3

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF 7045 FG2 M BF 7045 FG2 TF

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,5 - 2 1,5 - 2

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 6 6

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 75 - 1.600 75 - 1.600

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 45 45

Diámetro máx. fresa / Max. Mill capacity / Diamètre max. fraise mm. 32/80 32/80

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4 MT4

Inclinación del cabezal / Head Tilt / Inclinaison de la tête +-90º +-90º

Distancia eje-columna / Distance from spindle to column / Distance broche-colonne mm. 258 258

Distancia eje-mesa / Distance from spindle to table / Distance broche - table mm. 460 460

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 560 560

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 230 230

Recorrido bajada eje (Z) / Vertical travel (Z) / Course descente broche (Z) mm. 130 130

Tamaño ranura en T / T slot / Rainurage table en T mm. 14 14

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 800x240 800x240

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 820x760x1150 820x760x1150

Peso / Weight / Poids Kg. 320 320

Código EAN / EAN code 8423640964082 8423640964075

441415000

265€

ES Pedestal OPCIONALEN Stand IN OPTIONFR Socle EN OPTION

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESAMILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPECENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE

Referencia / Reference / Référence

BF 7045 FG2 M BF 7045 FG2 TF441361000 441376000

2.530€ 2.530€

ES Inclinación +90ºEN Tilt +90ºFR Tête inclinable +90º

Page 61: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

147

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Su gran pedestal cuadrado de fundición, asegura la máxima rigidez.Caja de control de brazo articulado.La reducida tolerancia de los engranajes del cabezal asegura una operación silenciosa.Equipado con circuito de seguridad de bajo voltaje.Protector de portabrocas con desconectador.Correcta elevación del cabezal por las guías con cola de milano rectificadas.Elevación del cabezal manual o motorizada.Bloqueo de mesa en ejes X-Y.Contra chavetas cónicas en ejes X, Y, y Z.Husillo de gran diámetro con rodamientos cónicos.Cremallera y piñon calibrado para un avance preciso.Bloqueo de profundidad del husillo.Mesa con avance automático de velocidad variable.Sistema de refrigeración.Columna de milanoDeclaración y equipamiento CE.

EN Large square column casting ensures maximum rigidity.Pendant control switch.Close tolerance headstock gears ensure quiet operation.Safe, low voltage electric circuit incorporating overload.Interlock chuck guard.Positive head elevation on machined dovetail slideways.Head elevation manual or motorized.Table locks to X and Y axes.Tapered gibs on, X, Y, Z axes.Large diameter spindle supported by taper roller bearings.Rack and pinion and calibrated fine feeds.Spindle depth lock.Variable speed power feed table and coolant system.Dove tail.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Bâti et socle en fonte d’acier robuste assurant rigidité et précision.Tableau de commandes mobile.Opérations silencieusegrâce à la petite tolérance des engrenages de la broche.Équipe avec un circuit de sécurité de très basse tension (voltage). Protecteur du mandrin avec dispositif d’arrêt d’urgence.Colonne à queue d’aronde par une parfaite élévation.Élévation de la broche manuelle ou motorisé.Blocage des axes X-Y de la table.Toutes les glissières de direction sont à queue d’aronde.Vérin de grand diamètre avec roulements coniques.Déplacement précis par crémaillère et pignons calibrées.Blocage de profondeur de la broche.Table avec avance automatique et variateur de vitesses..Dispositif de refroidissement.Colonne avec guides à queue d’aronde.Marquage et équipement CE.

- Sistema refrigeración- Portabrocas B16- Pedestal fundición- Avance automático longit.- Reductor MT4-MT3- Reductor MT3-MT2- Caja herramientas

- Coolant system- Key chuck B16- Stand in cast iron- Longitudinal power feed- Taper sleeve MT4-MT3- Taper sleeve MT3-MT2- Tool box

- Dispositif de refroidissement.- Mandrin B16- Socle à fonte d’acier.- Avance autom. longitudinal- Réducteur MT4-MT3- Réducteur MT3-MT2- Coffre d’outils.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 45 TF

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 75 - 3.200

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 40

Diámetro máximo fresado vertical / Max.end milling capacity / Capacité max. de fraisage en bout mm. 32

Diámetro máximo fresado horizontal / Max. face milling capacity / Capacité max. de surfaçage mm. 80

Distancia portabrocas-columna / Distance spindle-column / Distance mandrin - colonne mm. 260

Max. distancia portabrocas-mesa / Max. distance spindle-table / Max. distance mandrin - table mm. 470

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4

Profundidad taladro / Spindle stroke / Profondeur taraudage mm. 120

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 560

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 230

Recorrido vertical Z / Vertical travel Z / Course longitudinale Y mm. 300

Tamaño ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 14

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.750

Dimensión base / Base size / Dimensions base mm. 610 x 400

Dimensión mesa / working table dimensions / Dimension table mm. 800 x 240

Peso / Weight / Poids Kg. 580

Código EAN / EAN code 8423640093201

TALADROS FRESADORES DE SOBREMESA MILLING & DRILLING MACHINES – BENCH TYPECENTRE DE FRAISAGE ET DE PERÇAGE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

ES Avance automático ejes X y ZEN Automatic power feed X and ZFR Avance automatique axe X et Z

Referencia / Reference / Référence

FTX 45 TF441355000

4.580€

ES Pedestal fundiciónEN Cast iron standFR Coulée piédestal

Page 62: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

148

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Taladro fresador industrial de engranajes.Caja de engranajes silenciosa.Equipado con inversor de giro y avance automático del husillo.Husillo y caña de alta precisión.Dispositivo de paro de profundidad.Protector de portabrocas con micro interruptor de seguridad.Equipo de refrigeración.Paro de emergencia.Declaración y equipamiento CE.

EN Gear driven industrial drilling machine.Exceptionally quiet gear box.Equipped with tapping system and spindle power feed system.High precision ground spindle and larger quill.Feeding depth position stop device.Spindle safety protection guard.Coolant system.Emergency stop button.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Fraiseuse Perceuse gamme industrie par engrenages.Boite des engrenages silencieuse.Inversion du sens de rotation et avance automatique de la broche.Broche et colonne d’haute performance.Dispositif d’arrêt sur la profondeur.Protecteur du mandrin avec microrupteur d’arrêt d’urgence.Dispositif de refroidissement.Dispositif d’arrêt d’urgence.Marquage et équipement CE.

- Portabrocas- Cono MT-4- Sistema de refrigeración- Caja de herramientas

- Chuck- Morse Taper MT4- Coolant System- Tool Box

- Mandrin- Cône MT4- Dispositif de refroidissement- Coffre d’outils

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 40 TF CBA

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,1 - 1,5

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Nº velocidades / Nº speeds / Nº Vitesse 12

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 75 - 3.200

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 40

Diámetro columna / Diameter of column / Diamètre colonne mm. 115

Distancia portabrocas-columna / Distance spindle-column / Distance mandrin - colonne mm. 272

Max. distancia portabrocas-mesa / Max. distance spindle-table / Max. distance mandrin - table mm. 610

Avance husillo / Spindle feed / Avance vérin mm./r. 0,01/0,2/0,3

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4

Profundidad taladro / Spindle stroke / Profondeur taraudage mm. 120

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 190

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 370

Tamaño ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 14

Altura total / Total height / Hauteur totale mm. 1.920

Dimensión mesa / Working table dimensions mm. 600 x190

Dimensión base / Base size / Dimensions base mm. 650 x 450

Dimensiónes / Dimensions / Dimensions mm. 820x720x1.830

Peso / Weight / Poids Kg. 350

Código EAN / EAN code 8423640093003

TALADROS FRESADORES DE COLUMNAFLOOR TYPE DRILLING-MILLING MACHINEFRAISEUSE PERCEUSES SUR COLONNE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

Referencia / Reference / Référence

FTX 40 TF CBA441425000

3.808€

Page 63: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

149

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICA/ FEATURE/ CARACTERISTIQUES

ES Fresadora con ataque frontal con trasmisión por engranajede robustodiseño.Avance automático eje X-Y.Desplazamiento Z manual.Columna de cola de milano.Mesa de coordenadade alta precisión.Visualizador de coordenadas.Declaración y equipamiento CE.

EN Robust design front operation and driven by gearMilling Machine.Automatic power feed Axis X – Y.Manual Z travel.Dovetailed column.High Accuracy Milling/Drilling Table.Digital Readout X,Y,ZDeclaration of conformity and equipment CE.

FR Fraiseuse trè robuste, avec transmission par engrenageet travail frontal. Avance automatiquede axe X-Y. Déplacement Z manuel. Colonne de queue d’aronde. Table decoordonnéed’haute précision. Visue decoordonnées.Marquage et équipement CE.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 80 AF Visualizador

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia V-H / Power V-H / Puissance V-H Kw 2 motors x 1,5 - 2

Nº velocidades V-H / Nº speeds V-H / Nº Vitesse V-H 8 - 9

Velocidades V-H / Speed V-H / Vitesse V-H r.p.m. 115 - 1.750 / 60 - 1350

Capacidad broca / Drill bit capacity / Capacité de perçage mm. 50

Diámetro máx. fresado vertical / Max.diameter vertical milling / Diamètre max. fraisage vertical mm. 25

Diámetro máx. fresado horizontal / Max.diameter horiz. milling / Diamètre max. fraisage horizontal mm. 100

Capacidad Max. roscado / Max.tapping capacity / Capacité Max. filetage M16

Cono morse / Morse taper / Cône morse MT4

Ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 14

Distancia eje-columna / Distance spindle to columna / Distance broche-colonne mm. 200 - 700

Distancia eje-mesa / Distance spindle to table / Distance broche - table mm. 70 - 420

Recorrido transversal (Y) / Crosstravel (Y) / Course transversal (Y) mm. 350

Recorrido máx. mesa (X) / Max.travel table / Course max. table (X) mm. 230

Recorrido bajada eje (Z) / Vertical travel (Z) / Course de broche (Z) mm. 120

Dimensión mesa / Working table dimensions / Dimension table mm. 800x240

Dimensiónes / Dimensions / Dimensions mm. 1290x1220x2100

Peso / Weight / Poids Kg. 970

Código EAN / EAN code 8423640963412

FRESADORA CON ATAQUE FRONTAL FLOOR TYPE DRILLING-MILLING MACHINEFRAISEUSE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

ES Visualizador X, Y y Z montado de serieEN Digital eadout X, Y & Z as standard accessoryFR Visue digital X, Y et Z compris

Referencia / Reference / Référence

FTX 80 AF Visualizador441345000

8.894€

- Cono MT4- Sistema de refrigeración- Lámapara de trabajo

halógena- Juego pinzas 4-16 con

portapinzas- Barras horizontales de

fresado 22 y 27- Cierres de bloqueo- Caja de herramientas- Portabrocas B18 1-16- Reductor MT4/MT3- Reductor MT4/MT2- Cono Morse MT3

- Taper Arbor MT4- Cooling System- Halogen working lamp- Collet set 4-16 with Collet

Chuck- Horizontal Milling Bars

22 & 27- Safety locks- Tool Box- Drill Chuck B185 / 1-16- Reducer Sleeve MT4 / MT3- Reducer Sleeve MT4 / MT2- Taper MT3

- Cône MT4- Dispositif de refroidissement- Lampe halogène- Jeu pinces 4-16 avec porte

pinces- Barres horizontales fraisage

22 et 27- Dispositif de blocage- Coffre d’outils- Mandrin B18 1-16- Réducteur MT4/MT3- Réducteur MT4/MT2- Cône Morse MT3

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

Page 64: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

150

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Fresadora universal profesional con transmisión por engranajes, de robusto diseño.Mesa de coordenadas de alta precisión.Columna de cola de milano.Cabezal de fresador regulable.Avances automáticos ejes X-Y-Z.Declaración y equipamiento CE.

EN Universal & Professional drilling-millingmachine, driven by gears and robust design.High accuracy coordinate table.Adjustable milling headstock.Rectified and hardened worktable surfaceAutomatic Power Feed for axis X, Y & Z.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Fraiseuse professionalle universale avec engranages, conception robuste. Haute precision de la table.Tête de fraisage ajustable. Surface de la table, réctifiée et durci. Avance automatique axes X, Y et Z. Déclaration et équipement CE..

- Cono ISO 40- Sistema de refrigeración- Con bandeja para recogida

de viruta- Lámpara de trabajo

halógena- Juego de 8 pinzas

con portapinzas (4,5,6,8,10,12,14 y 16mm)

- Caja de herramientas

- ISO 40 Drill chuck arbor- Coolant System- Chip tray- Halogen working lamp- Set of 8 collects (4, 5,

6,8,10,12,14 & 16mm) and chuck

- Tool Box

- Cône ISO 40- Dispositif refroidissement.- Bac à coupeaux.- Lampe halogène.- Étau.- Jeu de 8 pinces avec portes

pinces (4,5,6,8,10,12,14 et 16mm)

- Coffre d’outils.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 125 FU Visualizador

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 2,2 - 3

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 40 - 1.600

Visualizador digital de coordenadas / Digital readout / Visue digital (X, Y, Z) Si / Yes / Oui

Máx. capacidad fresado vertical / Capacity for vertical milling / Max. Capacité de fraisage vertical mm. 28

Máx. capacidad fresado horizontal / Capacity for horizontal milling / Max. Capacité de fraisage horizontal mm. 125

Cabezal orientable / Adjustable turning head / Tête de broche orientable 360º

Distancia del husillo a la mesa / Distance from spindle to table / Distance broche -table mm. 80 - 500

Giro del cabezal sobre columna / Turn of head over column / Tête pivotante sur colonne 90º

Giro perpendicular del cabezal / Perpendicular turn of head / Tête inclinable 45º

Cono morse / Morse taper / Cône morse ISO 40

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 600

Recorrido transversal (Y) / Cross travel (Y) / Course transversale (Y) mm. 270

Recorrido bajada eje (Z) / Vertical travel (Z) / Course de broche (Z) mm. 430

Tamaño ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 14

Dimensión mesa / Working table dimensions mm. 260 x 1.120

Dimensiónes / Dimensions / Dimensions mm. 1.655 x 1.500 x 1.730

Peso / Weight / Poids Kg. 1.400

Código EAN / EAN code 8423640963153

ES Avance automático de los 3 ejes (X, Y y Z)EN Automatic power feed (X, Y & Z)FR Avance automatique axes X, Y et Z

Referencia / Reference / Référence

FTX 125 FU Visualizador441330000

11.750€

ES Visualizador X, Y y Z montado de serieEN Digital eadout X, Y & Z as standard accessoryFR Visue digital X, Y et Z compris

FRESADORA UNIVERSAL / UNIVERSAL DRILLING-MILLING / FRAISEUSE UNIVERSEL

Page 65: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

151

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Fresadoras de torreta profesional con transmisión por engranajes, de robusto diseño.Variador de velocidad continuo.Cola de milano.Superficie de la mesa grabada y endurecida.Avances automáticos ejes X-Y-Z.Caja control Deluxe.Sistema métrico.Declaración y equipamiento CE.

EN Professional drilling-milling machine, drivenby gears and robust design.Continuous speed adjuster.Rectified and hardened worktable surface.Automatic Power Feed for axis X, Y & Z.Deluxe Control Box.Metric system.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Fraiseuse vertical très robuste, avec transmission par engrenages.Variateur de vitesses continue.Queue d’aronde.Surface de la table grever.Avance automatique axes X, Y et Z.Caisse de contrôle Deluxe.Système métrique.Marquage et équipement CE.

- Cono ISO 40- Sistema de refrigeración- Bandeja para recogida de

viruta- Lámpara de trabajo halógena- Cubierta de seg. porta-fresas- Protector trasero de goma- Protector telescópico X-Y- Caja de herramientas y barra

de guía- Caja de control Deluxe

- ISO 40 Drill chuck arbor- Coolant System- Chip tray- Halogen working lamp- Rear rubber Guard- Telescopic Guard X – Y- Tool Box- Deluxe Control Box

- Cône ISO 40- Dispositif de refroidissement- Bac à coupeaux.- Lampe halogène.- Protection porte-fraise.- Protection postérieur à

cautchouc.- Protecteur télescopique X-Y- Cofre d’outils et barre de

guide.- Caisse de contrôle Deluxe.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 2 VARIO Visualizador

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 2,25 - 3

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 65 - 4.200

Visualizador digital de co ordenadas / Digital readout / Visue digital (X, Y, Z) Si / Yes / Oui

Diámetro de husillo / Diameter of spindle / Diamètre du vérin mm. 85

Recorrido de husillo / Quill travel / Course du vérin mm. 127

Giro del cabezal sobre columna / Turn of head over column / Tête pivotante sur colonne 90º

Giro perpendicular del cabezal / Perpendicular turn of head / Tête inclinable 45º

Cono morse / Morse taper / Cône morse ISO 40

Ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 16

Distancia eje-columna / Distance spindle to columna / Distance broche-colonne mm. 170 - 482

Distancia eje-mesa / Distance spindle to table / Distance broche - table mm. 0 - 415

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 840

Recorrido transversal (Y) / Max. travel table (Y) / Course max. Table (Y) mm. 305

Recorrido bajada eje (Z) / Vertical travel (Z) / Course de broche (Z) mm. 400

Dimensión mesa / Working table dimensions / Dimension table mm. 230 x 1.246

Dimensiónes / Dimensions / Dimensions mm. 1.480 x 1.680 x 2.150

Peso / Weight / Poids Kg. 1.000

Código EAN / EAN code 8423640963221

Referencia / Reference / Référence

FTX 2 VARIO Visualizador441315000

12.160€

FRESADORA DE TORRETA / DRILLING-MILLING / FRAISEUSE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

ES Visualizador X, Y y Z montado de serieEN Digital eadout X, Y & Z as standard accessoryFR Visue digital X, Y et Z compris

Page 66: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

152

FRES

ADOR

AS Y

TAL

ADRO

S / M

ILLI

NG

& D

RILL

ING

MAC

HIN

ES /

FRAI

SAGE

ET

PERC

EUSE

CARACTERISTICA/ FEATURE/ CARACTERISTIQUES

ES Fresadoras de torreta profesional con transmisión por engranajes, de robusto diseño.Variador de velocidad continuo.Cola de milano.Superficie de la mesa grabada y endurecida.Avances automáticos ejes X-Y-Z.Caja control Deluxe.Sistema métrico.Declaración y equipamiento CE.

EN Professional drilling-milling machine, drivenby gears and robust design.Continuous speed adjuster.Rectified and hardened worktable surface.Automatic Power Feed axis X, Y & Z.Deluxe Control Box.Metric system.Declaration of conformity and equipment CE.

FR Fraiseuse vertical très robuste, avec transmission par engrenages.Variateur de vitesses continue.Queue d’aronde.Surface de la table grever.Avance automatique axes X, Y et Z.Caisse de contrôle Deluxe.Système métrique.Marquage et équipement CE.

- Cono ISO 40- Sistema de refrigeración- Bandeja para recogida de

viruta- Lámpara de trabajo halógena- Cubierta de seg. porta-fresas- Protector trasero de goma- Protector telescópico X-Y- Caja de herramientas y barra

de guía- Caja de control Deluxe

- ISO 40 Drill chuck arbor- Coolant System- Chip tray- Halogen working lamp- Rear rubber Guard- Telescopic Guard X – Y- Tool Box and tools & Draw

Bar- Deluxe Control Box

- Cône ISO 40- Dispositif de refroidissement- Bac à coupeaux.- Lampe halogène.- Protection porte-fraise.- Protection postérieur à

cautchouc.- Protecteur télescopique X-Y- Cofre d’outils et barre de

guide.- Caisse de contrôle Deluxe.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 4 VARIO Visualizador

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 3,75 - 5

Transmisión / Transmission / Transmission Engranajes / Gears / Engrenages

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 60 - 3.750

Visualizador digital de co ordenadas / Digital readout / Visue digital (X, Y, Z) Si / Yes / Oui

Diámetro de husillo / Diameter of spindle / Diamètre du vérin mm. 100

Recorrido de husillo / Quill travel / Course du vérin mm. 127

Giro del cabezal sobre columna / Turn of head over column / Tête pivotante sur colonne 90º

Giro perpendicular del cabezal / Perpendicular turn of head / Tête inclinable 45º

Cono morse / Morse taper / Cône morse ISO 40

Ranura en T / T Slot / Rainurage table en T mm. 16

Distancia eje-columna / Distance spindle to columna / Distance broche-colonne mm. 140 - 609

Distancia eje-mesa / Distance spindle to table / Distance broche - table mm. 0 - 445

Recorrido longitudinal (X) / Longitudinal travel (X) / Course longitudinale (X) mm. 914

Recorrido transversal (Y) / Max. travel table (Y) / Course max. Table (Y) mm. 420

Recorrido bajada eje (Z) / Vertical travel (Z) / Course de broche (Z) mm. 420

Dimensión mesa / Working table dimensions / Dimension table mm. 253x 1.370

Dimensiónes / Dimensions / Dimensions mm. 1.490 x 1.820 x 2.300

Peso / Weight / Poids Kg. 1.300

Código EAN / EAN code 8423640963245

Referencia / Reference / Référence

FTX 4 VARIO Visualizador441300000

15.316€

FRESADORA DE TORRETA / DRILLING-MILLING / FRAISEUSE

ES Inclinación cabezal +90ºEN Tilting head +90ºFR Tête inclinable +90º

ES Visualizador X, Y y Z montado de serieEN Digital eadout X, Y & Z as standard accessoryFR Visue digital X, Y et Z compris

Page 67: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

153

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

TOOA1 TOOE5 TOOB2 TOOC3

Potencia máx.torno / Driving power Kw 2 4,5 7 13

Ø Torneado / Swing mm. 150-300 200-400 300-500 400-700

X min. mm. 25,5 29,5 32 37 38 46 47,5 55,5 61

X máx. mm. 36,5 40,5 49 52 58 57 87,5 91,5 91

Y mm. 9,5 12 13 14 15,5 15,5 16

H mm. 16 20 20 25 25 32 32 40 45

V mm. 104 132 150 192 201 202

S mm. 55 68 76 107

U mm. 52 66 73 93 102 103

T mm. 20 20 32 40

Peso / Weight / Poids Kg. 5 8 12 25

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

540-100 540-200 540-300 540-400

Modelo / Model A1 E5 B2 C3

Ø D 10 10 14 24,5

S2 12 14 20 10

S1 45 57 65 95

S 55,3 67,3 75 107

Ø A 5,6 5,6 6,9 9,5

Ø B 6,8 6,8 9 11

Ø C 42 49 64 88

a 18º 15º 30º 18º

Peso / Weight / Poids Kg. 1,6 3,1 4,7 10,9

Referencia / Reference / Référence

TOOA1 TOOE5 TOOB2 TOOC3440000750 440000755 440000760 440000765

490€ 550€ 650€1.115€

Referencia / Reference / Référence

540-100 540-200 540-300 540-400440000749 440000754 440000759 440000764

245€ 315€ 360€ 665€

ES TOOA1: 1 Cambio rápido 540-100 + 3 porta-útiles 540-115 (20x90mm) + 1 porta-útil 540-122 (20x90mm) TOOE5: 1 Cambio rápido 540-200 + 3 porta-útiles 540-211 (20x100mm) + 1 porta-útil 540-220 (30x100mm) TOOB2: 1 Cambio rápido 540-300 + 3 porta-útiles 540-311 (25x120mm) + 1 porta-útil 540-320 (32x130mm) TOOC3: 1 Cambio rápido 540-400 + 3 porta-útiles 540-411 (32x150mm) + 1 porta-útil 540-422 (40x160mm)

EN TOOA1: 1 QCTP 540-100 + 3 turning holder 540-115 (20x90mm) + 1 boring holder 540-122 (20x90mm) TOOE5: 1 QCTP 540-200 + 3 turning holder 540-211 (20x100mm) + 1 boring holder 540-220 (30x100mm) TOOB2: 1 QCTP 540-300 + 3 turning holder 540-311 (25x120mm) + 1 boring holder 540-320 (32x130mm) TOOC3: 1 QCTP 540-400 + 3 turning holder 540-411 (32x150mm) + 1 boring holderl 540-422 (40x160mm)

FR TOOA1: 1 Tourelle a changement rapide 540-100 + 3 Porte-outils 540-115 (20x90mm) + 1 Porte-outil 540-122 (20x90mm) TOOE5: 1 Tourelle a changement rapide 540-200 + 3 Porte-outils 540-211 (20x100mm) + 1 Porte-outil 540-220 (30x100mm) TOOB2: 1 Tourelle a changement rapide 540-300 + 3 Porte-outils 540-311 (25x120mm) + 1 Porte-outil 540-320 (32x130mm) TOOC3: 1 Tourelle a changement rapide 540-400 + 3 Porte-outils 540-411 (32x150mm) + 1 Porte-outil 540-422 (40x160mm)

ES Características: Tanto el cambio rápido como los porta-útiles están fabricados en acero de alta calidad templado y rectificado. El sistema permite una precisión de repetición de 0,01mm con 40 posibles posiciones angulares del porta-útil.

EN Features: Basic body ant tool holder are made of high quality steel which is hardened and ground. The system allows a repeat accuracy of 0,01mm with 40 possible positions of the tool holder.

FR Caractéristiques: Tant le changement rapide comme les porte-outils sont fabriqués en acier de haute qualité, trempé et rectifié. Le système permet une répétabilité de 0,01 mm avec 40 positions angulaires du porte-outil.

TORRETA CAMBIO RÁPIDO 40 POSICIONES + 4 PORTA-ÚTILESQUICK CHANGE TOOL POST 40 POSITIONS + 4 HOLDERSTOURELLE A CHANGEMENT RAPIDE 40 POSITIONS + 4 PORTE-OUTILS

TORRETA CAMBIO RÁPIDO 40 POSICIONES / TOOL HOLDERS QUICK CHANGE TOOL POST 40 POSITIONS / TOURELLE A CHANGEMENT RAPIDE 40 POSITIONS

Page 68: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

154

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

Referencia / Reference / Référence

540-122 540-220 540-320 540-421440000752 440000757 440000762 440000767

85€ 110€ 115€ 205€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

540-115 540-211 540-311 540-411

Tipo / Type A1 E5 B2 C3

Dimensiones / Dimension mm. 20x90 20x100 25x120 32x150

Peso / Weight / Poids Kg. 0,7 1,1 1,7 3,1

TIPO / TYPE ISO 2 - DIN 4972 - UNI 4103

Código / Code 6952.01 6952.02 6952.03 6952.04

Dimensiones / Dimension mm. 16x16x110 20x20x125 25x25x140 12x12x100

TIPO / TYPE ISO 7 - DIN 4981 - UNI 4109

Código / Code 6954.01 6954.02 6954.03 6954.04

Dimenciones / Dimensions mm 10x15x110 12x20x125 15x25x140 8x12x100

TIPO / TYPE ISO 6 - DIN 4980 - UNI 4104

Código / Code 6953.01 6953.02 6953.03 6953.04

Dimenciones / Dimensions mm. 16x16x110 20x20x125 25x25x140 12x12x100

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

540-122 540-220 540-320 540-421

Tipo / Type A1 E5 B2 C3

Dimensiones / Dimension mm. 20x90 30x100 32x130 32x160

Peso / Weight / Poids Kg. 0,8 1,5 2,1 3,3

Referencia / Reference / Référence

540-115 540-211 540-311 540-411440000751 440000756 440000761 440000766

70€ 90€ 100€ 160€

Referencia / Reference / Référence

6952.01 6952.02 6952.03 6952.04492000300 492000301 492000302 492000303

5,90€ 8,20€9,60€4,80€

Referencia / Reference / Référence

6954.01 6954.02 6954.03 6954.04492000320 492000321 492000322 492000323

4,35€ 4,85€8,65€2,90€

Referencia / Reference / Référence

6953.01 6953.02 6953.03 6953.04492000310 492000311 492000312 492000313

4,65€ 5,25€6,65€2,75€

PORTA-ÚTILES CAMBIO RÁPIDOTOOL HOLDERS FOR QUICK CHANGE TOOL POSTPORTE-OUTILS

ÚTILES PARA TORNO / TOOLS FOR LATHE / OUTILS TOURNAGE

Page 69: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

155

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

JUEGO DE CUCHILLAS / TURNING TOOLS / COFFRET LAMES À TOUR

TIPO / TYPE ISO 9 - DIN 4974 - UNI 4111

Código / Code 6955.01 6955.02 6955.03 6955.04 6955.05

Dimenciones / Dimensions mm. 10x10x150 12x12x180 16x16x210 20x20x250 25x25x300

ROSCADO EXTERNO 60º / EXTERNAL THREADING 60º / FILETAGE EXTÉRIEUR 60º - DIN 282

Código / Code 6957.01 6957.02 6957.03 6957.04

Dimenciones / Dimensions mm 16x16x100 20x20x125 25x25x140 12x12x100

ROSCADO INTERNO 60º / INTERNAL THREADING 60º / FILETAGE INTÉRIEUR 60º - DIN 282

Código / Code 6956.01 6956.02 6956.03

Dimenciones / Dimensions mm 12x12x110 16x16x140 20x20x160

Referencia / Reference / Référence

6955.01 6955.02 6955.03 6955.04 6955.05492000330 492000331 492000332 492000333 492000334

3,30€ 4,80€6,20€8,65€12,75€

Referencia / Reference / Référence

6957.01 6957.02 6957.03 6957.04492000350 492000351 492000352 492000353

5,15€ 5,75€7,20€3,30€

Referencia / Reference / Référence

6956.01 6956.02 6956.03492000340 492000341 492000342

3,85€ 6,10€7,70€

JUEGO DE CUCHILLAS 7 PZAS. CON PLACAS GIRATORIAS EN CAJA DE MADERATURNING TOOLS 7 PCS CHROME TIN ALLOY IN WOOD BOXCOFFRET LAMES À TOUR 7 PIECES

ÚTILES PARA TORNO / TOOLS FOR LATHE / OUTILS TOURNAGE

CódigoCode

DescripciónDescription

Código EAN PrecioPrice/HT

440000900 Juego cuchillas (6 unid.) 10 mm. / Cutter Set (6 pcs) / Jeu à lames (6 pcs) 8423640144057 27€

44124510005 Juego cuchillas (11 unid.) 8 mm. / Cutter Set (11 pcs) / Jeu à lames (11 pcs) 8423640970342 35€

44124510004 Juego cuchillas (5 unid.) 8 mm. / Cutter Set (5 pcs) / Jeu à lames (5 pcs) 8423640970359 22€

CódigoCode

DescripciónDescription

Código EANEAN code

PVPPrice / HT

440000800 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 8 mm. 8423640008052 118€

440000810 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 10 mm. 8423640008045 120€

440000820 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 12 mm. 8423640008038 128€

440000830 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 16 mm. 8423640008021 142€

440000840 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 20 mm. 8423640008014 156€

440000850 Maletín 7 pz. / Turning tools 7 pcs / Valise 7 pcs - 25 mm. 8423640008007 228€

Page 70: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

156

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PLACAS DE CORTE PARA JUEGO DE CUCHILLASCUTTING TIP INSERT FOR HOLDERSPLAQUETTES POUR JEU DE LAMES

CódigoCode

DescripciónDescription

PrecioPrice / HT

440000851 Placa de corte W/80º para cuchillas 8-12mm (10 Unid)Cutting tip insert C/80º for holder 8-12mm (10 pcs)Plaquette W/80º 8-12mm (10 unités) / 128€

440000852 Placa de corte W/80º para cuchillas 8-16mm (10 Unid)Cutting tip insert C/80º for holder 8-16mm (10 pcs)Plaquette W/80º 8-16mm (10 unités) 128€

440000853 Inserto de tronzado para cuchillas 8-12mm (10 Unid)Cutting tip insert for holders 8-12mm (10 pcs)Outil tournage 8-12mm (10 unités) 12€

440000854 Inserto roscar 60º para cuchillas 8-12mm (10 Unid)Threading insert 60º for holders 8-12mm (10 pcs)Outil tauraudage 60º 8-12mm (10 unités) 16€

440000855 Placa de corte W/35º para cuchillas 8-12mm (10 Unid)Cutting tip insert W/35º for holders 8-12mm (10 pcs)Plaquette W/35º 8-12mm (10 unités) 136€

440000856 Placa de Corte S/90º para cuchillas 16mm (10 Unid)Cutting tip insert S/90º for holder 16mm (10 pcs)Plaquette S/90º 16mm (10 unités) 144€

440000857 Placa de Corte C/80º para cuchillas 16mm (10 Unid)Cutting tip insert C/80º for holder 16mm (10 pcs)Plaquette C/80º 16mm (10 unités) 152€

440000858 Inserto de tronzado para cuchillas 16mm (10 Unid)Cutting tip insert for holder 16mm (10 pcs)Outil tournage 16mm (10 unités) 17€

440000859 Inserto roscar 60º para cuchillas 16mm (10 Unid)Threading insert 60º for holder 16mm (10 pcs)Outil tauraudage 60º 16mm (10 unités) 26€

440000860 Placa de Corte W/80ºAU para cuchillas 20mm (10 Unid)Cutting tip insert W/80ºAU for holder 20mm (10 pcs)Plaquette W/80ºAU 20mm (10 unités) 42€

440000861 Placa de Corte W/80ºNU para cuchillas 20mm (10 Unid)Cutting tip insert W/80ºNU for holder 20mm (10 pcs) Plaquette W/80ºNU 20mm (10 unités) 42€

440000862 Placa de Corte S/90º para cuchillas 20mm (10 Unid)Cutting tip insert S/90º for holder 20mm (10 pcs)Plaquette S/90º 20mm (10 unités) 42€

440000863 Inserto de tronzado para cuchillas 20mm (10 Unid)Cutting tip insert for holder 20mm (10 pcs)Outil tournage 20mm (10 unités) 20€

440000864 Inserto roscar 60º para cuchillas 20mm (10 Unid)Threading insert 60º for holder 20mm (10 pcs)Outil tauraudage 60º 20mm (10 unités) 60€

440000865 Placa de Corte W/80ºAU para cuchillas 25mm (10 Unid)Cutting tip insert W/80ºAU for holder 25mm (10 pcs)Plaquette W/80ºAU 25mm (10 unités) 68€

440000866 Placa de corte W/80ºNU para cuchillas 25mm (10 Unid)Cutting tip insert W/80ºNU for holder 25mm (10 pcs)Plaquette W/80ºNU 25mm (10 unités) 68€

440000867 Placa de corte S/90º para cuchillas 25mm (10 Unid)Cutting tip insert S/90º for holder 25mm (10 pcs)Plaquette S/90º 25mm (10 unités) 62€

440000868 Inserto de tronzado para cuchillas 25mm (10 Unid)Cutting tip insert for holders 25mm (10 pcs)Outil tournage 25mm (10 unités) 25€

440000869 Inserto roscar 60º para cuchillas 25mm (10 Unid)Threading insert 60º for holders 25mm (10 pcs)Outil tauraudage 60º 25mm (10 unités) 60€

Page 71: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

157

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PLACAS DE CORTE PARA JUEGO DE CUCHILLASCUTTING TIP INSERT FOR HOLDERSPLAQUETTES POUR JEU DE LAMES

PLATOS DE 3 GARRAS UNIVERSALES CON 2 JUEGOS DE GARRAS (EXTERIOR E INTERIOR)SELF-CENTERING 3 JAWS CHUCK WITH 2 JAWS SETS (INNER & OUTER)MANDRIN À 3 MORS UNIVERSELS AVEC 2 JEU DE MORS (EXTÉRIERU ET INTÉRIEUR)

CódigoCode

DescripciónDescription

Código EAN PrecioPrice / HT

440001000 Ø 160 mm -Paso / Pitch / Paso 45 mm. - 9 kg. 8423640190306 183€

440001005 Ø 200 mm -Paso / Pitch / Paso 65 mm. - 16 kg. 8423640190351 238€

PLATOS DE 3 GARRAS AUTO CENTRABLES3-JAW POWERFUL SCROLL CHUCKMANDRIN À 3 MORS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VSK-6 VSK-8

A mm. 165 200

B mm. 67 76,5

C mm. 130 160

D mm. 147 176

E mm. 45 58

F mm. 5 5

G mm. 3-M10 3-M10

H mm. 72 82

J mm. 26 28

K mm. 39 43

L mm. 10 11

Fuerza sujeción / Gripping force Kgf 3300 3600

Máx. velocidad / Max. speed r.p.m. 2000 2000

Rango sujeción ext. / Outer gripping range mm. 8-160 8-180

Rango sujeción int. / Inner gripping range mm. 55-150 62-170

Peso / Weight Kg. 9,5 15

Referencia / Reference / Référence

VSK-6 VSK-84495002030 4495002032

480€ 600€

4495002300 ES VSJ-6 Juego garras blandas para VSK-6 (3 u.)EN Soft jaws for VSK-6FR VSJ-6 ensemble de mors doux pour VSK-6

48€

4495002302 ES VSJ-8 Juego garras blandas para VSK-8 (3 u.)EN Soft jaws for VSK-8FR VSJ-8 ensemble de mors doux pour VSK-8

53€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Los platos VSK tienen una precisión de agarre de 0,03 mm.El cuerpo está fabricado en MEEHANITE. Indicado para altas revoluciones y una vida útil del plato de tres veces más que uno normal.

EN VSK types chucks have a gripping accuracy of 0,03 mm.The body is made of MEEHANITE. It’s suitably used for high speed revolution and 3 times more durable than regular chucks.

FR Les mandrins VSK ont une précision de serrage de 0,03mm.Le corps est fabriqué en MEEHANITE. Indiqué pour des hautes révolutions. Une durée de vie du mandrin trois fois plus longue qu’un mandrin normal.

Page 72: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

158

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PLATOS DE 3 GARRAS AUTO CENTRABLES DIN 6350SELF-CENTERING 3 JAWS CHUCK DIN 6350MANDRIN À 3 MORS DIN 6350

CódigoCode

DescripciónDescription

Código EANEAN code

PrecioPrice / HT

441220000/P3G Plato 3 garras Ø 125 mm. / Ø 125mm. 3 Jaw chuck Para BF 520, 550 y 250/550 / For BF 520, 550 & 250/550 8423640143302 150€

440000911 Plato 3 garras Ø 160 mm. / Ø 160mm. 3 Jaw chuck Para BF 914 y 1000 / For BF 914 & 1000 8423640170230 235€

440000913 Plato 3 garras Ø 200 mm. / Ø 200mm. 3 Jaw chuck Para FTX 1000 / For BF 1000 8423640293403 310€

441220000/P4G Plato 4 garras Ø 125 mm. / Ø 125mm. 4 Jaw chuck Para BF 520, 550 y 250/550 independientes / For BF 520, 550 & 250/550 independent jaws 8423640143401 160€

440000923 Plato 4 garras Ø 200 mm./ Ø 200mm. 4 Jaw chuck Para BF 914 y 1000 independientes / For BF 914 & 1000 independent jaws 8423640170254 260€

440000925 Plato 4 garras Ø 200 mm./ Ø 200mm. 4 Jaw chuck Para FTX 1000x360 / For FTX 1000x360 8423640305533 260€

PLATOS DE GARRAS ADAPTADOS A NUESTROS TORNOSJAW CHUCKS ADAPTED FOR OUR LATHESMANDRIN POR NOS TOURS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

VSC-3D VSC-4D VSC-5D VSC-6D VSC-8D VSC-10D

D mm. 80 100 125 160 200 250

d1 mm. 56 70 95 125 160 200

d2 mm. 67 83 108 140 176 224

d3 mm. 16 22 30 45 65 80

L mm. 66,5 74,5 84,5 94 109 120

L1 mm. 50 55 58 65 75 80

h mm. 4 3 4 5 5 5

Rosca / Thread / Filetage 3-M6 3-M8 3-M8 6-M10 6-M10 6-M12

RPM 4000 3500 3000 2500 2500 1600

Peso / Weight / Poids Kg. 1,9 3,3 5,2 9,1 16 27,5

Referencia / Reference / Référence

VSC-3D VSC-4D VSC-5D VSC-6D VSC-8D VSC-10D4495002215 4495002216 4495002217 4495002218 4495002219 4495002219A

137€ 150€ 153€ 230€ 292€ 405€

Page 73: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

159

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ES • El divisor vertical puede dividir en cualquier ángulo directo, indirecto o por diferentes métodos. • El husillo templado y está rígidamente sujeto en un rodamiento de rodillos cónicos. • El eje sinfín está templado también.• La cabeza giratoria se puede bloquear en cualquier ángulo desde 10º hasta 90º con una precisión de ajuste a la base que asegura una rotación suave.• Todos los modelos tienen la nariz del husillo roscado y 24 hoyos con plato divisor de fácil conversión a la indexación directa y rápido en los números 2,3,4,6,8,12 y 24.• Fácil de indexación de todos los números desde 2 a 50 y de muchos números desde 52 a 380.• La precisión exacta, el buen aspecto y la estructura fuerte para que pueda asegurarle una rotación suave.

EN • Dividing head can divide in any angle by the direct, indirect, or different methods. The ratio between the warm and the warm gear is 40:1.• Hardened and ground spindle is rigidly held in a taper roller bearing. Worm is hardened and ground also.

• The swivel head can be locked of any angle from 10º below horizontal to 90º vertical-precision fitting to base assures smooth rotation.• All models have threaded spindle nose and 24 hole dividing plate with easy conversion to fast direct indexing on numbers 2,3,4,6,8,12 and 24.• Easy indexing of all numbers from 2 to 50 and many numbers from 52 of 380.• Accurate precision, little backlash, fine appearance and strong structure so can assure smooth rotation.

FR Le diviseur vertical peut diviser à n’importe quel angle direct, indirect ou par des méthodes différentes.La broche trempée est fixée rigidement à un roulement à rouleaux coniques. L’axe sans fin est aussi trempé.La tête rotative peut être bloquée à n’importe quel angle de 10º jusqu’à 90º avec un ajustement précis à la base qui assure une rotation en douceur.Tous les modèles ont le nez de broche fileté et 24 trous avec plateau diviseur de conversion facile à l’indexation directe et rapide sur les nombres 2,3,4,6,8,12 y 24.Indexation facile de tous les nombres de 2 à 50 et de plusieurs nombres de 52 à 380.Une précision exacte, une bonne apparence et une structure solide pour vous assurer une rotation douce

PLATOS DE 3 GARRAS AUTO CENTRABLESSELF-CENTERING 3 JAWS CHUCKMANDRIN À 3 MORS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VSC-5A VSC-6A VSC-7A

D mm. 130 160 190

d1 mm. 115 145 172

d2 mm. 100 130 155

d3 mm. 33 40 55

L mm. 78 95 105

L1 mm. 55 65 75

h mm. 3,5 5 5

Rosca / Thread / Filetage 3-M8 3-M8 3-M10

Para modelos / For models / Pour models BS-0, HV6 BS-1, HV8 BS-2, HV10

Peso / Weight / Poids Kg. 5,8 9 15

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

DIVISOR BS-0-J5

A mm. 189

B mm. 140

H mm. 173

h mm. 100

a mm. 160

b mm. 91

g mm. 13

Cono / Taper MT2

Ø Husillo / Spindle / Axe mm. 18

Peso / Weight / Poids Kg. 23,70

Referencia / Reference / Référence

VSC-5A VSC-6A VSC-7A4495002022A 4495002023A 4495002024A

142€ 203€255€

ES Especiales Para Mesas RotativasEN Special For Rotary TableFR Spéciaux Tables Rotatives

DIVISOR VERTICAL SEMI-UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL DIVIDING HEADDIVISEUR VERTICAL SEMI-UNIVERSEL

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

Referencia / Reference / Référence

DIVISOR BS-0-J54491001053

625€

Page 74: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

160

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

DIVISOR BS-2-J6

A mm. 365

B mm. 272

H mm. 236

h mm. 132,7

a mm. 213

b mm. 134

g mm. 16

Cono / Taper MT4

Ø Husillo / Spindle mm. 25,4

Peso / Weight / Poids Kg. 78,50

Referencia / Reference / Référence

DIVISOR BS-2-J64491001055

1.300€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

CONTRAPUNTO BS-2

A1 mm. 205-255

B1 mm. 86

H1 mm. 139

h1 mm. 132,7

a1 mm. 175

b1 mm. 124

g1 mm. 16

ES Accesorios Estándar EN Standard Accessories FR Accessories standard

DIVISOR VERTICAL UNIVERSAL / UNIVERSAL DIVIDING HEAD / DIVISEUR VERTICAL UNIVERSEL

DIVISOR VERTICAL SEMI-UNIVERSALSEMI-UNIVERSAL DIVIDING HEADDIVISEUR VERTICAL SEMI-UNIVERSEL

ES Accesorios Estándar EN Standard Accessories FR Accessories standard

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

CONTRAPUNTO BS-0

A1 mm. 167

B1 mm. 80

H1 mm. 107,5

h mm. 100

a1 mm. 130

b1 mm. 92

g1 mm. 13

Page 75: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

161

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PLATO DIVISOR HORIZONTAL Y VERTICALSUPER INDEXING SPACERPLATEAUX DIVISEUR HORIZONTAL ET VERTICAL

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Operación simple y rápida. 24 divisiones individuales (15º cada uno). Escala Cuadro 1º, para la indixado angular. Agujero de la mesa de 30 mm. Horizontal / Vertical y 2 direcciones. Apto para usar en fresadoras y taladros. Opcional: contrapunto TS-1

EN Simple and rapid operation. Dividual number 24-notch (15ºeach). Table scale 1º, for angular indexing.Table bore 30mm. Horizontal&vertical & 2 direction. Suit for milling&drilling machine using. Optional: Tailstock TS-1.

FR Opération simple et rapide. 24 divisions individuelles (15º chacun). Échelle Tableau 1º, pour l’indexation angulaire. Trou de la table de 30 mm. Horizontal/Vertical et 2 directions. Convient pour une utilisation dans le fraisage et le perçage. En option: Contre-pointe TS-1

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

VSI-5

A mm. 202

B mm. 161

C mm. 161

D mm. 87

E mm. 142

Peso / Weight / Poids Kg. 14,50

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES CS-6

Nº Divisiones / Divisions 2,3,4,6,8,12,24

Plato de Garras / Jaw chuck Ø ext. 167 VSK-6

Garra int. / Inner jaw 4-42

Garra ext. / Outer jaw 10-156

Ø int. 44

Contraplato / Face plate Ø ext. 203

Grosor / thickness 50

A mm. 250

B mm. 235

C mm. 221

a mm. 220

b mm. 150

c mm. 184

d mm. 82

e mm. 112

f mm. 66

g mm. 16

h mm. 123

i mm. 186

J mm. 80

K mm. 18

Peso / Weight / Poids Kg. 44,60

Referencia / Reference / Référence

VSI-54491001065

442€

Referencia / Reference / Référence

CS-64491001060

865€

PLATO DIVISOR HORIZONTAL Y VERTICALRAPID INDEXDIVISEUR RAPIDE HORIZONTAL ET VERTICAL

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES

Page 76: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

162

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ACCESORIOS ESPECIALES PARA MESAS ROTATIVASROTARY TABLE SPECIAL ACCESSORIESACCESSOIRES POUR PLATEAUX DIVISEURS ROTATIFS

A- PLATOS DIVISORESA- DIVIDING PLATESA- PLATEAU DIVISEUR

B- CONTRAPUNTOSB- TAILSTOCKB- CONTRE-POINTE

C- PLATOSC- FLANGEC- PLATEAU

Referencia / Reference / Référence

DP-1 DP-2 DP-3 DP-44491001030 4491001031 4491001032 4491001033

90€ 125€125€125€

Referencia / Reference / Référence

TS-1 TS-2 TS-34491001022 4491001023 4491001024

120€ 120€125€

Referencia / Reference / Référence

FLT-0 FLT-14491001040 4491001041

70€ 77€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

FLT-0 FLT-1

D mm. 138 170

h mm. 100 130

H mm. 20 21

Para modelo / For model / Pour modéle HV-6, HV-8 HV-8, HV-10

Peso / Weight / Poids 1,9 3,3

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

TS-1 TS-2 TS-3

Ajuste en altura / Adjustable height Max.mm 110 145 200

Min.mm 80 115 130

Mesa rotativa / Rotary table / Table rotatifs HV-4, HV-6 HV-8, CS-6 HV-10, CS-8

Peso / Weight / Poids 3,90 5,50 8,10

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES DP-1 DP-2 DP-3 DP-4

Mesa rotativa / Rotary table / Table rotatifs HV-4, HV-6 HV-8 HV-10 CS-6, CS-8

Peso / Weight / Poids Kg. 1,40 4,50 4,60 4,60

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cada juego de DP se compone de plato divisor, manivela, 3 Unidades de tornillos, sector y arandela en U.

EN DP set include index plate, crank handle, 3 pcs. Screw, sector and U washer.

FR Chaque ensemble de DP se compose d’un plateau diviseur, une manivelle,, 3 unités de vis, secteur et rondelle en U.

Page 77: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

163

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

MESAS ROTATIVAS HORIZONTAL-VERTICALHORIZONTAL-VERTICAL ROTARY TABLEPLATEAUX DIVISEURS ROTATIFS HORIZONTAL-VERTICAL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HV-6 HV-8 HV-10

Mesa / Table Ø Exterior / Outer mm. A1 78 100 110

mm. D 150 200 250

Altura / Height mm. H 80 105 115

Dimensión Base / Base dimension mm. H1 100 135 165

mm. A 200 265 325

mm. B 160 220 280

Ancho Ranura T / Width of T-slot mm. e 11 14 14

Capacidad Carga / Load capacity Kg. Horizontal 40 80 90

Kg. Vertical 20 40 50

Cono Morse / Center sleeve MT2 MT3 MT3

Peso / Weight / Poids Kg. 12,70 26,90 37,70

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES • Nuestras mesas están hechas de Meehanite de alta densidad y se inspeccionan los ángulos con equipos electrónicos “Heidenhain” para asegurar la excelente calidad y durabilidad.• En el proceso de fabricación se utilizan excelentes centros de mecanizado. Final del husillo con cojinetes de precisión. Puede estar seguro de mantenerse muy en el corte.• El husillo sinfín esta templado y La proporción es de 90:1. La mesa de trabajo se graduó un total de 360 º para que con un giro de la palanca se mueve la mesa a través de 4 º. El Micro Cuello esta graduado en 1’min. Y la escala de Vernier es posible hacer ajustes hasta los 10 segundos.• Estas mesas rotativas son populares por su excelente desempeño, diseño práctico y un coste razonable. Son ampliamente utilizadas para el trabajo de corte circular, ajuste del ángulo, perforar y trabajos similares.

EN • Our tables are made of high density meehanite and use Heidenhain electronic equipment to inspect angle to assure the excellent quality and durableness.• Use excellent machining center to process. Spindle end be applied accuracy bearing. Can be assured to keep very steady under load cutting.• Worm is hardened and ground. The ratio is 90:1. The work table is graduated a full 360º so that one turn of the handle moves the table through 4º. Micro collar is graduated in steps of 1’min. And vernier scale makes settings down to 10 seconds possible.• These rotary table are popular for their excellen performance, practical design and reasonable cost. They are widely used for circular cutting work, angle setting, boring, spot-facing and similar work

FR Nos tables sont faites de Meehanite de haute densité et les angles sont inspectés avec des équipes électroniques “ Heidenhain “ pour assurer une excellente qualité et durabilité. Des excellents centres d’usinage sont utilisés dans le processus de fabrication. Extrémité de vis avec paliers de précision. Vous êtes assuré d’une coupe de très haute précision. .L’engrenage à vis sans fin est trempé et la proportion est de 90:1. Le banc de travail est gradué de 360º de sorte qu’avec un coup de levier, la table se déplace de 4º. Le micro cou est gradué de 1’min. Il est possible de faire des ajustements jusqu’à 10 secondes selon l’échelle de Vernier. Ces tables rotatives sont populaires pour leur excellente performance, conception pratique et coût raisonnable. Elles sont largement utilisées dans les travaux de coupe circulaire, d’ajustement de l’angle, de perforation et des travaux similaires.

Referencia / Reference / Référence

HV-6 HV-8 HV-104491001001 4491001002 4491001003

290€ 440€580€

Page 78: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

164

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PROTECCIONES MAQUINARIA / MACHINERY PROTECTION / PROTECTIONS POR MACHINES

Código/Code 140.01 140.02 140.03 140.04 140.05 140.08 140.10

Ø mm 200 250 300 350 400 550 800

Ancho mm 130 150 150 150 180 240 300

Referencia / Reference 492000501 492000502 492000503 492000504 492000505 492000508 492000510

PVP / Price / HT 25€ 33€ 35€ 47€ 57€ 90€ 168€

Código/Code 141.T1 141.T2 141.T3 141.T4 141.T5 141.T6

Ø mm 300 350 400 450 500 600

Ancho mm 240 240 240 240 240 240

Referencia / Reference 492000611 492000612 492000613 492000614 492000615 492000616

PVP / Price / HT 122€ 124€ 125€ 127€ 132€ 136€

Código/Code 141.01 141.02 141.03 141.04

Ø mm 300 350 400 450

Ancho mm 240 240 240 240

Referencia / Reference 492000601 492000602 492000603 492000604

PVP / Price / HT 122€ 125€ 126€ 128€

Código/Code 151.01 151.M1

Longitud total / Length mm 400 400

Plato superior / Top plate mm 200 200

Soporte brazo / arm support mm 200 200

Altura total / Total height mm 315 315

Panel frontal / Front panel mm 100 100

Ancho total / Total width mm 300 300

Referencia / Reference 492000631 492000633

PVP / Price / HT 228€ 290€

Código/Code 152.01 152.M2

Longitud total / Length mm 570 570

Plato superior / Top plate mm 260 260

Soporte brazo / arm support mm 250 250

Altura total / Total height mm 365 365

Panel frontal / Front panel mm 150 150

Ancho total / Total width mm 350 350

Referencia / Reference 492000632 492000634

PVP / Price / HT 360€ 420€

ES PARA TORNO, EN MATERIAL PLASTICO TRASPARENTE, CONTRA IMPACTO Y SIN FIJACIÓN.EN FOR LATHE, IN PLASTIC, SHOCKPROOF AND WITHOUT FIXING.FR POUR TOUR, EN PLASTIQUE, RÉSISTANT AUX CHOCS ET SANS FIXER

ES PARA FRESADORA EN POLICARBONATO Y ESTRUCTURA DE ACERO, PARA FIJAR. Para fijación Ø 25 mm. para protecciones códigos 148 y 149.

EN FOR MILLING IN POLYCARBONATE AND STEEL STRUCTURE FOR FIXING. For fixing Ø 25 mm. and guards codes 148 and 149

FR POUR FRAISEUSE EN POLYCARBONATE ET STRUCTURE EN ACIER POUR LA FIXATION. Pour fixation Ø 25 mm. pour protections codes 148 et 149

ES CON FIJACIÓN AL CARRO DEL TORNO Modelo M1 con microinterruptor

EN FIXING TO THE LATHE CARRIAGE. Model M1 with microswitch

FR FIXATION SUR LE CHARIOT TOUR. Modèle M1 avec micro

ES CON FIJACIÓN AL CARRO DEL TORNO Modelo M2 con microinterruptor y conexión a liquido refrigerante.

EN FIXING TO THE LATHE CARRIAGE. Model M2 with microswitch and coolant connection.

FR FIXATION SUR LE CHARIOT TOUR. Modèle M2 avec micro et connexion pour liquide de refroidissement.

ES PARA TORNO, EN POLICARBONATO Y ESTRUCTURA DE ACERO, PARA FIJAR. Fijación Ø 30 mm. para torno

EN FOR LATHE, IN POLYCARBONATE AND STEEL STRUCTURE FOR FIXING. For fixing lathe Ø30 mm.

FR POUR TOUR, EN POLYCARBONATE ET STRUCTURE EN ACIER POUR LA FIXATION. Pour fixation Ø 30 mm. pour protections codes

Page 79: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

165

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

Código / Code 140.12 Fijación lateral cromada con abertura para lámpara, para

pantalla Ø200-500mm. / Chrome side mounting, with an

opening for lamp, for guards Ø 200-500 mm. / Fixation la-

térale Chrome avec ouverture pour lampe, pour les gardes

Ø 200-500 mm.

Referencia / Reference 492000640

P.V.P. / Price / HT 17€

Código / Code 140.13 Fijación lateral cromada con abertura para lámpara, para

pantalla Ø550-1000mm. / Chrome side mounting, with an

opening for lamp, for guards Ø550-1000 mm. / Fixation la-

térale Chrome avec ouverture pour lampe, pour les gardes

Ø550-1000 mm.

Referencia / Reference 492000641

P.V.P. / Price / HT 43€

Código / Code 140.15Fijación lateral cromada para pantalla Ø200-500 mm. /

Chrome side mounting for guards Ø2 00-500 mm. /

Fixation latérale Chrome pour les gardes Ø 200-500 mm.

Referencia / Reference 492000642

P.V.P. / Price / HT 21€

Código / Code 140.18 Fijación lateral cromada con prolongación para pantalla

Ø200-500mm. / Chrome side mounting with extension for

guards Ø 200-500 mm. / Fixation latérale Chrome avec

prolongation pour les gardes Ø 200-500 mm.

Referencia / Reference 492000644

P.V.P. / Price / HT 39€

Código / Code 140.20 Fijación universal cromada con microinterruptor para

pantalla Ø200-500mm. / Universal chrome mounting with

microswitch for guards Ø 200-500 mm. / Fixation universel

Chrome avec micro pour gardes Ø 200-500 mm.

Referencia / Reference 492000646

P.V.P. / Price / HT 109€

Código / Code 140.25 Fijación universal cromada con microinterruptor para

pantalla Ø550-1000mm. / Universal chrome mounting with

microswitch for guards Ø 550-1000 mm. / Fixation universel

Chrome avec micro pour gardes Ø 550-1000 mm.

Referencia / Reference 492000649

P.V.P. / Price / HT 124€

PROTECCIONES MAQUINARIA / MACHINERY PROTECTION / PROTECTIONS POR MACHINES

Código/Code 143.01 143.02

Altura / Height mm 200 250

Max.Desplazamiento / Max.displacement mm 150 200

Ancho / Width mm 300 400

Longitud base / Length base mm 1000 1000

Referencia / Reference 492000660 492000661

PVP / Price / HT 433€ 471€

Código/Code 146.01 146.02 146.06

Longitud / Length mm 470 570 770

Ancho / Width mm 300 400 600

Altura / Heigth mm 200 200 350

Referencia / Reference 492000670 492000671 492000675

PVP / Price / HT 392€ 392€ 444€

ES PARA FRESADORAS UNIVERSAL Y VERTICAL CON APLICACIÓN A LA MESA DE TRABAJO. En policarbonato transparente con microinterruptor de segurdidad

EN FOR UNIVERSAL AND VERTICAL MILLING WITH FIXING TO THE WORKTABLE. With microswitch.

FR POUR DES FRAISEUSES UNIVERSELLES ET VERTICALES AVEC APPLICATION DU BANC DE TRAVAIL. En polycarbonate transparent avec micro interrupteur de sécurité.

Ø 30 MM PARA TORNO / FOR LATHE / POUR TOUR

ES PARA FRESADORAS HORIZONTALES UNIVERSAL Y VERTICAL CON APLICACIÓN A LA MESA DE TRABAJO. Para montar en la corredera de la fresadora, con microinterruptor de seguridad.

EN FOR UNIVERSAL AND VERTICAL MILLING WITH FIXING TO THE WORKTABLE. With microswitch.

FR POUR DES FRAISEUSES HORIZONTALES UNIVERSELLES ET VERTICALES AVEC APPLICATION DU BANC DE TRAVAIL. Pour installer sur la glissière de la fraiseuse, avec micro interrupteur de sécurité..

Page 80: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

166

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PROTECCIONES MAQUINARIA / MACHINERY PROTECTION / PROTECTIONS POR MACHINES

Código/Code 148.01 148.03 148.05 148.06

Ø mm. 300 400 500 600

Referencia / Reference 492000680 492000682 492000684 492000685

PVP / Price / HT 514€ 514€ 514€ 514€

Código/Code 149.01 149.04 149.05

Ø mm 300 450 500

Referencia / Reference 492000686 492000689 492000690

PVP / Price / HT 506€ 535€ 551€

ES PARA FRESADORAS , BRAZO ARTICULADO, CON MICROINTERRUPTOR. Para montar lado derecho de la máquina. En aluminio estampado extensión 790 mmEN FOR MILLING, ARTICULATED ARM, WITH MICROSWITCH. For mount on the right side of the machine. Aluminium, extension 790 mm.FR POUR FRAISEUSES, BRAS ARTICULE AVEC MICROINTERRUPTEUR. Pour installer le côté droit de la machine. En aluminium estampé, extension 790 mm.

ES PARA TALADRO, EN PLÁSTICO TRANSPARENTE CONTRA IMPACTO Y MICROINTERRUPTOR.EN FOR DRILL, IN PLASTIC, SHOCKPROOF AND MICROSWITCH.FR POUR PERCEUSE, EN PLASTIQUE TRANSPARENT ANTICHOC AVEC MICRO.

ES PARA TALADRO, EN PLÁSTICO TRANSPARENTE CONTRA IMPACTO.EN FFOR DRILL, IN PLASTIC, SHOCKPROOF.FR POUR PERCEUSE, EN PLASTIQUE TRANSPARENT ET ANTICHOC.

ES PARA TALADRO, REGULABLE EN ALTURA CON MICROINTERRUPTOR.EN FOR DRILL, ADJUSTABLE HEIGHT WITH MICROSWITCH.FR POUR PERCEUSE, RÉGLABLE EN HAUTEUR AVEC MICRO.

ES Para montar lado derecho de la máquina. En acero tubular extensión 1000 mmEN For mount on the right side of the machine. Tubular steel, extension 1000 mm.FR Pour installer le côté gauche de la machine. En acier tubulaire, extension 1000 mm.

Código/Code 147.M1 147.M2 147.M3 147.M4 147.M5 147.M6

Ø mm 200 300 350 400 450 500

Ancho pantalla/Width Guard mm 130 130 130 130 130 130

Longitud útil varilla/Effective length rod mm 320 320 320 320 320 320

Referencia / Reference 492000711 492000712 492000713 492000714 42000715 492000716

PVP / Price / HT 141€ 173€ 176€ 187€ 193€ 194€

Código/Code 147.01 147.02 147.03 147.04 147.05 147.06

Ø mm 200 300 350 400 450 500

Ancho pantalla/Width Guard mm 130 130 130 130 130 130

Longitud útil varilla/Effective length rod mm 320 320 320 320 320 320

Referencia / Reference 492000701 492000702 492000703 492000704 492000705 492000706

PVP / Price / HT 82€ 100€ 104€ 119€ 130€ 130€

Código/Code 153.00

Pantalla/Guard mm 130x200

Longitud útil varilla/Effective length rod mm 400

Referencia / Reference 492000700

PVP / Price / HT 205€

Page 81: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

167

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ACCESORIOS MAQUINARIA METALACCESSORIES FOR METAL MACHINERYACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

ES PUNTOS ROTATIVOS. LÍNEA PROFESIONALEN LIVE CENTERS. PROFESSIONAL LINEFR POINTES TOURNANTES. GAMME PROFESSIONNEL

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001070 MT1 108x32 (LxA) Máx. 4500 rpm 8423640190832 30€

440001075 MT2 132x40 (LxA) Máx. 3500 rpm 8423640190856 35€

440001080 MT3 164x45 (LxA) Máx. 3000 rpm 8423640190900 40€

440001085 MT4 188x48 (LxA) Máx. 2500 rpm 8423640190955 50€

440001090 MT5 248x68 (LxA) Máx. 2000 rpm 8423640191006 65€

ES PUNTOS ROTATIVOS. LÍNEA ESTÁNDAREN LIVE CENTERS. STANDARD LINEFR POINTES TOURNANTES. GAMME STANDARD

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001100 MT2 131x34 (LxA) 8423640191037 25€

440001105 MT3 176x48 (LxA) 8423640191044 30€

440001110 MT4 213x56 (LxA) 8423640191051 35€

440001115 MT5 273x72 (LxA) 8423640191105 60€

ES PUNTOS FIJOSEN DEAD CENTERSFR POINTES FIXES

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001125 MT1 8423640191126 11€

440001130 MT2 8423640191133 11€

440001135 MT3 8423640191140 12€

440001140 MT4 8423640191150 15€

440001145 MT5 8423640191204 28€

440001150 MT6 8423640191259 37€

ES PORTABROCAS AUTOMÁTICO TOLERANCIA 0,06 MM.EN KEYLESS DRILL CHUCK – 0.06 TOLERANCEFR MANDRINS PORTE-FORETS AUTOSERRANTS 0,06 MM.

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001160 B16 1-13 mm 8423640191303 65€

440001165 B16 1-16 mm 8423640191358 75€

440001170 B18 3-16 mm 8423640191402 70€

Page 82: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

168

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ACCESORIOS MAQUINARIA METALACCESSORIES FOR METAL MACHINERYACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

ES PORTABROCAS AUTOMÁTICO TOLERANCIA 0,12 MM.EN KEYLESS DRILL CHUCK – 0.12 TOLERANCEFR MANDRINS PORTE-FORETS AUTOSERRANTS 0,12 MM.

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001180 B16 1-13 mm 8423640191457 35€

440001185 B16 3-16 mm 8423640191501 40€

440001190 B18 3-16 mm 8423640191556 40€

440001195 B22 5-20 mm 8423640191600 63€

ES REDUCTOR CONO MORSEEN REDUCER TAPER SLEEVEFR DOUILLES DE RÉDUCTION FORETS

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001275 MT3 - MT2 8423640191976 7€

440001280 MT4 - MT2 8423640191983 10€

440001285 MT4 - MT3 8423640191990 10€

440001290 MT5 - MT4 8423640192003 16€

ES AMPLIACIÓN CONO MORSEEN EXTENDED TAPER LONG SLEEVEFR ALLONGES PORTE-FORETS

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001300 MT2 - MT3 8423640192058 18€

440001305 MT3 - MT4 8423640192102 27€

440001310 MT4 - MT5 8423640192157 50€

ES PORTABROCAS AUTOMÁTICO MAQUINARIA PORTÁTILEN KEYLESS DRILL CHUCK – PORTABLE DRILLSFR MANDRIND AUTOSERRANTS MACHINE PORTABLE

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001205 ROSCA / THREAD 3/8 1,5-13 mm 8423640191655 10€

440001210 ROSCA / THREAD 1/2 1,5-13 mm 8423640191709 10€

ES CONOS MORSEEN CHUCK ARBORFR CÔNE MORSE

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001220 MT1 B16 8423640191754 5€

440001225 MT2 B16 8423640191785 5,50€

440001230 MT3 B16 8423640191792 7€

440001235 MT3 B18 8423640191808 7€

440001240 MT3 B22 8423640191822 7€

440001245 MT4 B16 8423640191839 11€

440001250 MT4 B18 8423640191846 11€

440001255 MT4 B22 8423640191853 11€

440001260 MT5 B18 8423640191907 14€

440001265 MT5 B22 8423640191952 14€

Page 83: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

169

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ACCESORIOS MAQUINARIA METALACCESSORIES FOR METAL MACHINERYACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

ES MESA DE COORDENADASEN PRECISSION CROSS TABLEFR TABLE CROISÉE

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001350 Medidas / Dimensions 154x475 mm. Recorrido Longitudinal / Longitudinal travel 280 mm. Recorrido Transversal / Cross table 182 mm. Base de Fijación de / Base 200x267 mm. Peso / Weight / Poids 26 Kg. 8423640192409 185€

ES MESAS DE COORDENADASEN PRECISSION CROSS TABLEFR TABLE CROISÉE

Código Descripción FTX-4-MCP Código EAN PrecioCode Description FTX-4-MCP EAN code Price / HT

440001351 Medidas / Dimensions 400x120 mm. Recorrido Longitudinal / Longitudinal travel 220 mm. Recorrido Transversal / Cross table 160 mm. Base de Fijación de / Base 222x282 mm. Peso / Weight / Poids 23,5 Kg. 8423640192416 330€

ES MESAS DE COORDENADASEN PRECISSION CROSS TABLEFR TABLE CROISÉE

Código Descripción FTX-6-MCP Código EAN PrecioCode Description FTX-6-MCP EAN code Price / HT

440001353 Medidas / Dimensions 600x240 mm. Recorrido Longitudinal / Longitudinal travel 400 mm. Recorrido Transversal / Cross table 150 mm. Base de Fijación de / Base 275x335 mm. Peso / Weight / Poids 52 Kg. 8423640192430 715€

Código Descripción FTX-7-MCP Código EAN PrecioCode Description FTX-7-MCP EAN code Price / HT

440001354 Medidas / Dimensions 730x210 mm. Recorrido Longitudinal / Longitudinal travel 500 mm. Recorrido Transversal / Cross table 210 mm. Base de Fijación de / Base 315x390 mm. Peso / Weight / Poids 67 Kg. 8423640192447 830€

Código Descripción FTX-5-MCP Código EAN PrecioCode Description FTX-5-MCP EAN code Price / HT

440001352 Medidas / Dimensions 425x240 mm. Recorrido Longitudinal / Longitudinal travel 225 mm. Recorrido Transversal / Cross table 150 mm. Base de Fijación de / Base 275x335 mm. Peso / Weight / Poids 44 Kg. 8423640192423 610€

Page 84: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

170

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ES MORDAZAS PRISMÁTICASEN DRILL PRESS VISEFR ÉTAUX PRISMATIQUES

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001402 Mordaza / Jaw 60 x 55 mm. MORS 8423640450059 13€

440001404 Mordaza / Jaw 100 x 95 mm. MORS 8423640450103 18€

440001406 Mordaza / Jaw 125 x 120 mm. MORS 8423640450158 24€

440001408 Mordaza / Jaw 150 x 145 mm. MORS 8423640450202 29€

Código Ancho Apert. boca Altura boca Peso Código EAN PrecioCode Wide/Largeur Vise opening/Ouvert. Mors Jaw Height/Hauterur Mors Weight/Poids EAN code Price / HT

440001410 82 mm. 79,4 mm. 25 mm. 3,5 kg. 8423640192706 32€

440001415 104,8 mm. 97,7 mm. 31,75mm 5,6 kg. 8423640192751 39€

440001420 130 mm. 120 mm. 38,1mm. 8,2 kg. 8423640192805 50€

ES MORDAZAS CON GARRAS EN VEN “V” JAWS DRILL PRESS VISEFR ÉTAUX AVEC MORS EN V

ES MORDAZAS DE PRECISIÓN CON BASE GIRATORIAEN PRECISION MILLING VISE – ROTATING BASEFR ÉTAN DE PRECISION AVEC BASE TOURNANTE

Código Descripción Peso Código EAN PrecioCode Description Weight / Poids EAN code Price / HT

440001750 VK-4 100x32x100 mm. 16 8423640139701 120€

440001755 VK-5 125x40x125 mm. 23 8423640139800 150€

440001760 VK-6 160x45x170 mm. 32 8423640139909 175€

440001765 VK-8 200x50x210 mm. 52 8423640140004 280€

ACCESORIOS MAQUINARIA METALACCESSORIES FOR METAL MACHINERYACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

ES TORNILLOS DE BANCO (GUIA REDONDA)EN BENCH STEEL VISEFR ÉTAUX D’ÉTABLI

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001422 Ø 100 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192829 128€

440001423 Ø 125 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192836 180€

440001424 Ø 150 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192843 240€

ES TORNILLOS DE BANCO (GUIA CUADRADA)EN BENCH STEEL VISEFR ÉTAUX D’ÉTABLI

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001431 Ø 100 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192867 50€

440001436 Ø 125 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192911 65€

440001441 Ø 150 Garras reempl. / Movable jaws / Mors Inter. 360° 8423640192966 95€

Page 85: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

171

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

MORDAZAS HIDRÁULICAS / HYDRAULIC MACHINE VISE / ÉTAUX HYDRAULIQUES

Referencia / Reference / Référence

VH-4 VH-5 VH-64491002001 4491002002 4491002003

510€ 550€560€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Nuevo diseño: sistema de bloqueo de la prueba: impide que la mala sujeción de la pieza bloquee la mordaza. Construcción resistente para fresadoras, taladros, etc.. Partes corredizas han sido templadas y Husillo oculto para la protección contra las virutas y la suciedad. El sistema rápido del hidráulico garantiza una presión de apriete máxima con un mínimo de fuerza. Exactitud de 0,02 mm.

EN New design: lock proof system, prevent wrong clamping force stucks the vise. Ruggedly constructed for milling, drilling, etc. Sliding bed ways flame hardened and ground. Concealed spindle for protection against chips and dirt. Hydraulic-booster system for maximum clampling pressure with minimum force. Accuracy 0,02mm.

FR Nouvelle conception: système de verrouillage qui empêche que la mauvaise fixation de la pièce bloque le mors de serrage. Construction résistante pour fraiseuses et perceuses. Les parties coulissantes ont été trempées et rectifiées. Broche cachée pour la protection contre les copeaux et la saleté. Le système rapide de l’hydraulique assure une pression maximale de serrage avec un minimum de force. Précision de 0,02mm.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VH-4 VH-5 VH-6

A mm. 105 130 150

B mm. 36 48 53

C OPEN mm. 170 210 300

a mm. 525 670 800

D mm. 440 550 620

E mm. 170 207 225

F mm. 95 120 135

G mm. 58 70,5 82,5

H mm. 95 107 117

Fuerza / Clamping force Kg. 2.500 4.500 4.500

Peso / Weight / Poids Kg. 31,20 54,40 73,00

Máxima Apertura según posición / mm. X 0-60 0-70 0-100Max. Opening size clamping capacity / mm. Y 57-115 68-144 95-200Ouverture Max. mm. Z 110-170 142-210 195-300

Dimensiones base giratoria / mm. a 280 297 335Swivel base dimensions / mm. b 210 267 310Dimensions base mm. c 28 33 36 mm. d 16 16 19

Page 86: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

172

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Mordaza modular de alta precisión 0,01/100mm.Ilimitado rango de cierre. Fabricado en aleación de acero de alta calidad de HRC59.

EN High accuracy 0,01/100 mm. Unlimited clamping range. High quality alloy steel with HRC 59.

FR Mors de serrage modulaire de haute précision 0,01/100 mm. Rang de fermeture illimité. Fabriqué à partir d’acier allié de haute qualité de HRC59.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Los ángulos se puede establecer en 3 dimensiones. Gira 360º alrededor de la

base. La mordaza se puede elevar a 90º desde horizontal a vertical. También se puede inclinar en su ángulo menor de la base hasta 45º menor ángulo de hasta 45º en ambos sentidos (derecha – izquierda).

EN Angles can be set in 3 dimensions. Swivels 360o around base. The vise can be elevated through 90o from the horizontal to vertical. And also can be tilted on its lower angle base up to 45o in both right and left.

FR Les angles peuvent être définis en 3 dimensions. Rotation à 360º autour de la base. Le mors de serrage peut être élevé à 90º de l’horizontal au vertical. Et peut s’incliner à son angle inférieur de la base jusqu’à 45º base angle inférieur de jusqu’à 45º dans les deux sens (droite-gauche).

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VMP-5 VMP-6B

A mm. 125 150

B mm. 40 50

C OPEN mm. 150 300

D mm. 345 520

E mm. 146 600

F mm. 40 50

G mm. 96 125

H mm. 78 89,4

I mm. 16 16

Peso / Weight / Poids Kg. 16 34,80

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VW-4

A mm. 110

B mm. 38

C OPEN mm. 116

D mm. 140

E mm. 16

F mm. 530

G mm. 238

H mm. 317

I mm. 280

Altura Total / Total Height / hauteur total mm. 595

Peso / Weight / Poids Kg. 32,70

MORDAZA TRIAXIAL CON BASE GIRATORIA / 3-WAY ANGLE MILLING VISE / ÉTAU TRIAXIAL AVEC BASE TOURNANTE

MORDAZA MODULAR DE PRECISIÓN / MODULAR PRECISION MACHINE VISE / ÉTAU MODULAIRE DE PRÉCISION

Referencia / Reference / Référence

VW44491002081

470€

Referencia / Reference / Référence

VMP-5 VMP-6B4491002191 4491002201

935€1.350€

Page 87: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

173

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES VPF-250X: Pensado para el desplazamiento de la mesa de trabajo de todo tipo de fresadora con montaje en vertical. Fácil instalación. De apagado automático. Rendimiento sin problemas. Superpotencia, con un par máximo de 650 In/Lb. Protección térmica.VPF99: Pensado para el desplazamiento de la mesa de trabajo de todo tipo de fresadora con montaje en horizontal. Fácil instalación, no necesita modificación.

EN VPF-250X: For all type milling/drilling machines high torque. Easy installation. Automatic shut-off Smooth operations. Safety option. Trouble-free performance. Super power. The max.torque is 650 in/lb. VPF99: For milling/drilling machines. Easy installation, no modification needed. The max.torque is 450 in/lb.

FR VPF-250X: Conçu pour déplacer la table de travail de toute sorte de fraiseuse avec montage vertical. Installation facile. Arrêt automatique. Fonctionnement sans problèmes. Superpuissance, avec un couple maximum de 650in/Lb. Protection thermique.VPF99: Conçu pour déplacer la table de travail de toute sorte de fraiseuse avec montage horizontal. Installation facile.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VPF-250X VPF-99X

Voltaje / Voltage / Puissance V 220 220

Rango velocidad / Speed range / Plage de vitesse r.p.m. 4-160 0-165

Velocidad rápida / Rapid speed r.p.m. 200 240

Máx. torque / Max. Torque in/lb 650 450

Dimensiones / Dimensions mm. 290x220x320 290x200x315

Peso / Weight / Poids Kg. 6,30 6,20

MOTORIZACIÓN MESA / POWER TABLE FEED / MOTORISATION TABLE

Referencia / Reference / Référence

VPF-250X VPF-99X4491009001 4491009005

460€424€

Page 88: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

174

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ACCESORIOS MAQUINARIA METALACCESSORIES FOR METAL MACHINERYACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

ES PINZAS OZ Y PORTA PINZASEN OZ COLLETS AND TAPER SHANK OZFR PINCES OZ ET PORTES PINCES

ES JUEGOS DE MALETINES OZ25EN OZ25 COLLET SETSFR JEU DE PINCES OZ 25

ES JUEGOS DE FIJACIONESEN CLAMPING KITSFR JEU DE BRIDAGE

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001700/03 Pinza / Collett / Pince 3 mm. 8423640964266 10€

440001700/04 Pinza / Collet / Pince 4 mm. 8423640964273 10€

440001700/05 Pinza / Collet / Pince 5 mm. 8423640964280 10€

440001700/06 Pinza / Collet / Pince 6 mm. 8423640964297 10€

440001700/07 Pinza / Collet / Pince 7 mm. 8423640964303 10€

440001700/08 Pinza / Collet / Pince 8 mm. 8423640964310 10€

440001700/09 Pinza / Collet / Pince 9 mm. 8423640964327 10€

440001700/10 Pinza / Collet / Pince 10 mm. 8423640964334 10€

440001700/11 Pinza / Collet / Pince 11 mm. 8423640964341 10€

440001700/12 Pinza / Collet / Pince 12 mm. 8423640964358 10€

440001700/13 Pinza / Collet / Pince 13 mm. 8423640964365 10€

440001700/14 Pinza / Collet / Pince 14 mm. 8423640964372 10€

440001700/15 Pinza / Collet / Pince 15 mm. 8423640964389 10€

440001700/16 Pinza / Collet / Pince 16 mm. 8423640964396 10€

440001700/17 Pinza / Collet / Pince 17 mm. 8423640964402 10€

440001700/18 Pinza / Collet / Pince 18 mm. 8423640964419 10€

440001700/19 Pinza / Collet / Pince 19 mm. 8423640964426 10€

440001700/20 Pinza / Collet / Pince 20 mm. 8423640964433 10€

440001700/21 Pinza / Collet / Pince 21 mm. 8423640964440 10€

440001700/22 Pinza / Collet / Pince 22 mm. 8423640964457 10€

440001700/23 Pinza / Collet / Pince 23 mm. 8423640964464 10€

440001700/24 Pinza / Collet / Pince 24 mm. 8423640964471 10€

440001700/25 Pinza / Collet / Pince 25 mm. 8423640964488 10€

440001702 Maletin plastico portapinzas / Plastic box / Coffret plastique porte pince 8423640964501 17€

440001703 LLave portapinzas/Wrench/ Cle porte pince 8423640964495 4€

440001704 Portapinzas/Taper Shank/Porte pince MT2-M10 8423640964211 75€

440001705 Portapinzas/Taper Shank/Porte pince MT3-M12 8423640964235 75€

440001710 Portapinzas/Taper Shank/Porte pince MT4-M16 8423640964242 90€

440001715 Portapinzas/Taper Shank/Porte pince ISO40-M16 8423640964259 90€

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001719 MT2 x 15 pcs M10 8423640963795 200€

440001720 MT3 x 15 pcs M12 8423640963733 200€

440001725 MT4 x 15 pcs M16 8423640963740 220€

440001730 ISO40 x 15 pcs M16 8423640963757 230€

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001318 52 PIEZAS / PCS M10-12T 8423640966536 65€

440001320 52 PIEZAS / PCS M12-14T 8423640192201 75€

440001325 52 PIEZAS / PCS M14-16T 8423640192256 85€

440001330 52 PIEZAS / PCS M16-18T 8423640192300 105€

Page 89: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

175

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

ES AVANCE AUTOMÁTICO FRESADORAEN POWER TABLE FEEDFR AVANCE AUTOMATIQUE FREISEUSE

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001605 Avance automático/Automatic power feed Fresadora sl200-230v/1fase 8423640141506 360€

ACCESORIOS MAQUINARIA METAL / ACCESSORIES FOR METAL MACHINERY / ACCESSOIRES POUR MACHINES DE MÉTAL

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Cabezal de mandrinar de precisión para trabajos de taladro de precisión, refrentado, tronzado interior y exterior, conos, cilindrado y roscado. Rango de aplicación de 5 – 250 mm. Escala de 0,01 mm

EN Precision boring and facing master head. Preccesing range from 5 to 250mm and 1 scale 0,01mm.

FR Tête à aléser de précision pour les travaux de tarière de précision, surfaçage, tronçonnage intérieur et extérieur, cônes, cylindrage et filetage. Rang d’application de 5-250mm. Échelle de 0,01mm.

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Cabezal de mandrinar de precisión para trabajos de taladro de precisión, refrentado, tronzado interior y exterior, conos, cilindrado y roscado. Rango de aplicación de 10-110 mm.. Escala de 0,01 mm.

EN Precision boring and facing master head. Preccesing range from 10 to 110 mm and 1 scale 0,01mm.

FR Tête à aléser de précision pour les travaux de tarière de précision, surfaçage, tronçonnage intérieur et extérieur, cônes, cylindrage et filetage. Rang d’application de 10-110 mm. Échelle de 0,01 mm.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

VBHU-202 VBHU-203 VBHU-207

Cono / Shank / Cône MT3 MT4 ISO40

Rosca Barra / Drawbar thread / Tige fileté M12x1.5P M16x2.0P M16x2.0P

Peso / Weight / Poids Kg. 4,6 5 4,9

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES

VBHC-MT3-BC2M VBHC-MT4-BC2M VBHC-NT40-BC2M

Cono / Shank / Cône MT3 MT4 ISO40

Rosca Barra/Drawbar thread/Tige fileté M12x1.5P M16x2.0P M16x2.0P

Peso / Weight / Poids Kg. 1,9 2,1 2,8

CABEZALES DE MANDRINAR UNIVERSALES / UNIVERSAL BORING AND FACING MASTER HEAD / TÊTE À ALÉSER UNIVERSELLE

CABEZALES DE MANDRINAR / BORING HEAD SET C-TYPE / TÊTE À ALÉSER

Referencia / Reference / Référence

VBHU-202 VBHU-203 VBHU-2074493401001 4493401002 4493401006

1.100€1.100€1.100€

Referencia / Reference / Référence

VBHC-MT3-BC2M VBHC-MT4-BC2M VBHC-NT40-BC2M4493401151 4493401152 4493401154

275€275€275€

OFERTAHasta fin de existenciasSALEUntil end of stock VENTEJusqu’à épuisement du stock

Page 90: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

176

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

CAMBIO HERRAMIENTA POR AIRE COMPRIMIDOAIR POWER DRAWBARATTACHEMENT PNEUMATIQUE

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Aumentará su productividad con mayores sólo necesitar 5 segundos

para cambiar la herramienta de corte y la velocidad de sustitución es 10 veces más rápido que con el sistema tradicional. Funcional mediante aire con un bajo consumo del mismo. Dispositivo de seguridad controlado por válvula solenoide.

EN It will increase your productivity with more profits. This device is easily installed, need only 5 seconds to change the cutting tool and the speed of replacement is more than 10 times to compare with traditional cutter replacement. Main power is air compression. This device is designed with safety device controlled with solenoid valve.

FR Augmente votre productivité avec plus de bénéfices, il suffit de 5 secondes pour changer l’outil de coupe et la vitesse de remplacement est 10 fois plus rapide qu’avec le système traditionnel. Fonctionne avec de l’air avec une basse consommation du même. Dispositif de sécurité contrôlé par soupape solénoïde.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES PD-150

Cono / Taper / Cône ISO40

Velocidad / Speed / Vitesse r.p.m. 3000

Torque / Torque ft-lb 150

Presión aire / Air pressure / Pression Air psi 90

Voltaje válvula mágnetica / Magnetic valve voltage / Voltage valve Magnetic V 220

Peso / Weight / Poids Kg. 9,8

Dimensión / Dimensions / Dimensions 650x300x200

Referencia / Reference / Référence

PD-1504491010003

765€

Page 91: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

177

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES La altura de sujeción es ajustable. Con la placa de bronce bajo el brazo de sujeción se protege el material de trabajo y no se daña. Mediante el uso de la tuerca de brida esférica, se garantizará la sujeción del material con fuerza.

EN The clamping height is adjustable. With brass plate under theclamp arm for protecting the working material from damage. By using spherical flange nut, it will be assured to clamp the material tightly.

FR La hauteur du serrage est réglable.La plaque de bronze sous le bras de support protège le matériel de travail de l’endommagement. La fixation du matériel est assurée en utilisant l’écrou sphérique à bride.

SUJECCIONES / PIVOT CLAMP / JEU DE 2 BRIDES DE FRAISAGE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VCB-404

Ranura en T / T slot / Rainure en T 16

Tornillo / Stud / Ecrou M 12x5”

Cuerpo / Body / Dimensions 115x42x39

Altura de cierre / Clamping height / Hauteur fermuture 0 / 3 1/2”

Peso / Weight / Poids Kg. 1,60

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VTA12-JT6

Apto / Suitable / Adapté M3-M12

Máx. RPM 1000

Compensacion longitud / Lenght compensation / Compensation de longeur Comp A = 5 / Exp B = 4.5 / Exp C = 1.5 / Exp E = 8.5

Peso / Weight / Poids Kg. 3,1

Referencia / Reference / Référence

VCB-404 4491015005

60€

Referencia / Reference / Référence

VTA12-JT6 4493404021

410€

Fijación B18 / Fixing B18 / Taraudage réversible

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES El flotador radial es auto centrado para compensar el desajuste agujero central. Único meca-nismo de doble resorte que produce avance automático y la unidad del amortiguador. Existen dos muelles para el avance y dos muelles para la inversión. Cada juego le da doble suavidad para aplicaciones de roscado de precisión (no posible en el pasado). Pre-ajuste de torque que permite operaciones fáciles de freno de rosca en el control del torque.Incluye 2 llaves, 1 llave allen y 2 casquillos flexibles.

EN Radial float is self-centering to compensate for hole center misalignment. Unique double spring mechanism produces automatic feed and cushion drive. There are two springs for the feed and two springs for the reversal. Each set gives you double smoothness for ultra accurate tapping applications (not possible in the past). Pre-set torque control permits easy operation of tap brake torque controls. Each set include 2 wrench, 1 allen wrench and 2 rubber flex collets.

FR Le flotteur radial , c’est un auto-centralisée pour compressé le décalage du trou central. Le seul mécanisme de double ressort qui produit avance automatique et la union des amortisseurs. Il existe deux amortisseurs pour l’avant et deux pour reversement, chaque jeu le donne douceur et précision dans une application de filetage. couple prérégler qui permis des opération facile de fil frein : incluse : 2 clés ,1 clé Allen et 2 coussinets souples.

ROSCADOR REVERSIBLE / REVERSIBLE TAPPING / TARAUDAGE RÉVERSIBLE

D DIA = 73.5

D1 DIA = 28

L = 169

L1 = 122

Page 92: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

178

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PUNTERO MARCADOR / AUTO CENTER PUNCH / TRAÇOIR POUR MARQUAGE

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES El marcador automático de punto es la mejor herramienta para marcar antes de golpear. Es objetivo de operar en la línea central y se presiona hacia abajo, el punto central aparecerá. El tamaño del punto puede ser ajustado por la tapa a presión, sin necesidad de usar martillos.

EN Automatic point marker is the best tool final the central point before punching. It’s operated to aim at the central line and be pressed downward; the central point will appear. The size of the point can be adjusted by the pressure lid, no need to use hammers.

FR Le marqueur automatique de points est le meilleur outil définitif pour marquer avant de percer. Peut fonctionner sur la ligne centrale et s’appuie vers le bas, le point central apparaîtra. La taille du point peut être ajustée par le couvercle à pression, sans besoin d’utiliser des marteaux.

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Fabricado en acero al carbono y precisión de 0,003 mm. R.P.M. 600-1000

EN Manufactured in high-carbon steel and accuracy within 0,003 mm. R.P.M. 600-1000.

FR Fabriqué en acier au carbone, précision de 0,003 mm. R.P.M 600-1000

LAMA DE TRONZADO / CUTTING HOLDER / LAME TRONCEUSE

PORTA-HERRAMIENTAS BASE / CUTTING BLOCKS / PORTE OUTIL

SENSOR DE PUNTO CONTACTO / TOUCH POINT SENSOR / CAPTEUR POINTE À CONTACT

Referencia / Reference / Référence

VACP-14491019020

10,50€

Referencia / Reference / Référence

CGIH26-34496004030

51€

Referencia / Reference / Référence

SBU20-264496004060

61€

Referencia / Reference / Référence

VPS-4014493402006

73€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES CGIH26-3

Ø Máx. 75

W 3

B 2,4

H 21

L 100

A 25,4

Peso / Weight / Poids Kg. 0,1

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES SBU20-26

h1 20

h2 20

h3 10

H 45

L 80

Peso / Weight / Poids Kg. 0,8

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VPS-401

Unidades / Units 2

Peso / Weight / Poids Kg. 0,3

4496004030/1 11,50€

Inserto lama de tronzado / Insert cutting holder / Insertion lame tronceuse.

4496004030/2 3,50€

Llave / Wrench / Clef

Page 93: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

179

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

SENSOR DE PUNTO CONTACTO / TOUCH POINT SENSOR / CAPTEUR POINTE À CONTACT

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES No hay necesidad de girar durante la medición. el sensor emite un pitido cuando la luz roja esta encendida. El sensor emitirá un pitido cuando el usuario no puede ver el reverso u obtener una visión clara. Precisión: 0,005 mm.

EN No need to rotate while measuring. The sensor beeps when the red lights is on. The sensor will beep when the user couldn’t see the reverse side or gea a clear sight. Accuracy: 0,005 mm.

FR Pas besoin de tourner pendant la mesure.Le capteur émet un signal sonore lorsque la lumière rouge est allumée.Le capteur émettra un signal sonore lorsque l’utilisateur ne peut pas voir le revers ou avoir une vision claire. Précision : 0,005 mm.

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES 90º en V. Fabricado en acero al carbono endurecido a 50o - 54o HRC. Precisión dentro de 0.005 mm en perpendicular. La tolerancia del ángulo de 30 segundos. Estable cualquier ángulo de 0 - 60o, la lectura vernier de 10 minutos. 2 juegos de tornillos suministrados lo bloquean en un ángulo fijo.

EN 90º V-way. High carbon steel hardened to 50o-54o HRC, precision groundto within 0,005mm accuracy in squareness. Angle tolerance 30 seconds. Sets any angle 0-60o, vernier reading 10 minutes. 2 Set screws provided for firmlocking at fixed angle.

FR 90ºV. Acier trempé et rectifié avec précision. Précision de perpendicularité 0,005mm. Tolérance d’angle 30 secondes. Orientable de 0º à 60º et de 0º à –30º, verroullable par vis. Modèle professonionnel haute qualité. Très grande précision.

EQUIPOS DE REFRIGERACIÓN / COOLANT SYSTEM / SYSTEME D’ARROSAGE UNIVERSEL

BLOQUE DE ÁNGULO / ANGLE PLATE / VÉ AJUSTABLE

Referencia / Reference / Référence

VPS-20B4493402001

77€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VAP-3

H mm. 32

W mm. 25

L mm. 75

h mm. 22

Peso / Weight / Poids Kg. 0,5

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VPS-20B

D mm. Ø20

d1 mm. 18

d2 mm. 10

L mm. 160

l1 mm. 79

l2 mm. 41

Bateria / Battery / Batterie UM5x1/12V

Peso / Weight / Poids Kg. 0,4

ES CON ACCESORIOSEN WITH ACCESSORIESFR AVEC ACCESSOIRES

Código Descripción Código EAN PrecioCode Description EAN code Price / HT

440001590 9 ltrs.230v / 1fase*bomba / pump 1/8hp 8423640141407 210€

440001595 9 ltrs.380v / 3fases*bomba / pump 1/8hp 8423640141414 210€

Referencia / Reference / Référence

VAP-34492005003

105€

Page 94: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

180

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

BLOQUES DE SUJECIÓN EN V CON ABRAZADERAV-BLOCK WITH CLAMPSJEU 2 SUPPORTS EN V AVEC BRIDES

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES La capacidad de sujeción dependerá de la calidad y grosor del material, así como de la separación del material y el imán. La pieza de trabajo deberá estar limpia de polvo para una mejor sujeción.

EN Holding power depends on the attractive face, quality and thickness of material and clearance between the material and magnet. Workpiece must be thick enough and the surface must be free of dust. Magnetic attraction is best and with low carbon-soft steels.

FR Apaptée por déplacer de tôles. Attention la surface de la tôle doit être propre. Pour séparer l’aimant de la tôle, il suffit d’ebaisser la poignée.

CARACTERISTICAS / FEATURES/ CARACTERISTIQUES

ES Orificio de sujección de Ø 6,5 y 8 mm.

EN Dial clamp hole Ø 6,5 and 8 mm.

FR Jauge de montage pour axe Ø 6,5 et 8 mm.

ELEVADOR MAGNÉTICO DE MANO / MAGNETIC LIFTER / PORTEUR MAGNÉTIQUE PORTABLE

BRAZO ARTICULADO CON BASE MAGNÉTICA PARA DIALES INDICADORESMAGNETIC TOOL FOR DIAL GAUGE INDICATORSSUPPORT DE MESURE INDUSTRIEL MAGNÉTIQUE, BRAS ARTICULÉ

Referencia / Reference / Référence

VBC-0064492007030

105€

Referencia / Reference / Référence

VML-1504492018056

111€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VBC-006

Ancho / Width / Larger mm. 64

Alto / Height / Hauteur mm. 45

Largo / Length / Longueur mm. 70

Embalaje / Packing / Dimensions mm. 110x80x110

Peso / Weight / Poids Kg. 2,6

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VML-150

Capacidad / Capacity / Capacité Kgf 150

Largo / Length / Longueur mm. 140

Ancho / Width / Largeur mm. 100

Alto / Height / Hauteur mm. 140

Peso / Weight / Poids Kg. 2,5

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VMB-01 VMB-106 VMB-106H

Dimensión base largo/ancho/alto / Base dimension LxWxH mm. 62x50x55 75x50x55 75x50x55

Fuerza sujeción / Holding power / Puissance base Kg. 80 100 100

Barra inf. / Min.rod / Barre inf. Ø 12x176 25x125 25x125

Barra sup. / Sub rod / Barre sup. Ø 10x150 25x125 25x125

Peso / Weight / Poids Kg. 1,6 1,9 2,2

Referencia / Reference / Référence

VMB-01 VMB-106 VMB-106H4492015602 4492015605 4492015606

22€ 46€61€

ES Mod. Brazo mecánicoEN Mod. Mechanical armFR Mod. Bras mécanique

ES Mod. Brazo hidráulicoEN Mod. Hidraulic armFR Mod. Bras hydraulique

Page 95: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

181

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

AMORTIGUADORES / SHOCK ABSORBER / PIEDS ANTI-VIBRATOIRES POUR MACHINE-OUTILS

Referencia / Reference / Référence

VMF-1124492015619

37€

Referencia / Reference / Référence

VMB-064492015610

43€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VMB-06

Dimensión base / Base dimension / Dimensions base LxWxH mm. 55,5x50x62

Fuerza sujeción / Holding power / Puissance base Kg. 75

Peso / Weight / Poids Kg. 1,6

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VMF-112

Dimensión base / Base dimension / Dimensions base LxWxH mm. 30X30X30

Fuerza sujeción / Holding power / Puissance base mag. Kg. 17

Barra inf. / Min. rod / Barre inf. Ø 20x70

Barra sup. / Sub rod / Barre sup. Ø 20x65

Peso / Weight / Poids Kg. 0,6

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES TK-90 TK-160

A mm. 90 160

B mm. 50 130

C mm. 32 38

Ø D x L 12M-100 16M-110

Capacidad / Capacity / Capacité Kg. 500 1500

Peso / Weight / poids Kg. 0,8 2,8

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES CL-01A CL-02A

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 34x230 34x230

Fuerza Sujeción / Holding power / Puissance base mag. Kg. 0,3 0,3

Nº tubos y Material / Nº hoses and material / Nº Flexibles et material 1/Plástico 2/Plástico

BRAZO ARTICULADO CON BASE MAGNÉTICA PARA DIALES INDICADORESMAGNETIC TOOL FOR DIAL GAUGE INDICATORSSUPPORT DE MESURE INDUSTRIEL MAGNÉTIQUE, BRAS ARTICULÉ

TUBOS ARTICULADOS CON BASE MAGNÉTICAADJUSTABLE MAGNETIC NOZZLE KITBUSES D’ARROSAGE AVEC BASE MAGNÉTIQUE.

Referencia / Reference / Référence

TK-90 TK-1604497001000 4497001002

26€ 73€

Referencia / Reference / Référence

CL-01A CL-02A4492015627 4492015628

27 €29€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Reduce el ruido de la máquina cuando trabaja. Fácil instalación, ajuste sencillo y larga durabilidad. Rango de ajuste de 6-12 mm.

EN Preventing shock & reducing noise. Easy installation. Simple adjustment. High durability. Adjustable range 6-12 mm.

FR Permettent de réduire considérablement les vibrations et les chocs. Réglage de 6 – 12 mm.

Page 96: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

182

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

PULVERIZADOR CON BASE MAGNÉTICAMIST COOLANT WITH MAGNETIC BASEBUSE À BROUILLARD ET BASE MAGNÉTIQUE

RECOGEDOR DE VIRUTAS MAGNÉTICO Y ARTICULADOCHIP COLLECTOR WITH FLEXIBLE ARMREMASSEUR DES COUPEAUX MAGNÉTIQUE ET ARTICULÉ

Referencia / Reference / Référence

VCC-204492019044

18€

Referencia / Reference / Référence

VMH-714492015618

110€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VMH-71

Dim. Base / Base dimension / Dimensions mm. 62x50x55,5

Fuerza Sujeción / Holding power / Puissance Kg. 75

Dim. Tubo / Main rod / Dim. Flexible Ø 15x500

Nº tubos y Material / Nº hoses and material / Nº Flexibles 1 / Acero

Peso / Weight / Poids Kg. 2

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VMS-1/4 VHK-1/4

Rosca / Thread / Filetage 1/4 1/4

Dim. Tubo / Main rod / Dim. Flexible mm. Ø 11x370 330

Material Plástico / Plastic / Plastique Acero Plastic

Peso / Weight / Poids Kg. 0,2 0,1

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VML-150

Peso / Weight / Poids Kg. 0,4

Largo / Length / Longueur mm. 533

Capacidad / Capacity / Capacité LBS 12

TUBOS ARTICULADOS CON BASE MAGNÉTICAMAGNETIC BASE WITH HOSE NOZZLEBUSES D’ARROSAGE AVEC BASE MAGNÉTIQUE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VMH-54 VMH-62 VMH-63 VMH-64

Dim. Base / Base dimension / Dimensions base mm. 62x50x55,5 62x50x50,5 62x50x50,5 62x50x50,5

Fuerza sujeción / Holding power / Puissance base mag. Kg. 75 75 75 75

Dim. Tubo / Main rod / Dim. flexible mm. Ø 16x330 Ø 16x330 Ø 11x330 Ø 11x330

Nº Tubos y material / Nº Hoses and Material / Nº Flexibles et mat. 2 / Plástico 3 / Plástico 1 / Acero 2 / Acero

Peso / Weight / Poids Kg. 1,4 1,5 1,6 2

Referencia / Reference / Référence

VMH-54 VMH-62 VMH-63 VMH-644492015622 4492015623 4492015642 4492015643

53€ 66€50€62€

Referencia / Reference / Référence

VMS-1/4 VHK-1/44492015640 4492016002

13€ 14,50€

VMS-1/4

VMH-54 VMH-63VMH-62 VMH-64

VHK-1/4

Page 97: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

183

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007020 VE122-1.0 1.0 4 3 50 11€

4496007022 VE122-2.0 2.0 4 6 50 11€

4496007024 VE122-3.0 3.0 6 8 50 15€

4496007026 VE122-4.0 4.0 6 11 50 15€

4496007028 VE122-5.0 5.0 6 13 50 15€

4496007030 VE122-6.0 6.0 6 16 50 15€

4496007032 VE122-8.0 8.0 8 20 60 26€

4496007034 VE122-10.0 10.0 10 25 72 41€

4496007036 VE122-12.0 12.0 12 30 75 58€

4496007037 VE122-14.0 14.0 16 32 90 118€

4496007038 VE122-16.0 16.0 16 40 100 132€

4496007039 VE122-18.0 18.0 20 40 100 209€

4496007040 VE122-20.0 20.0 20 40 100 209€

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007100 VE124-1.0 1.0 4 3 50 11€

4496007102 VE124-2.0 2.0 4 6 50 11€

4496007104 VE124-3.0 3.0 6 8 50 15€

4496007106 VE124-4.0 4.0 6 11 50 15€

4496007108 VE124-5.0 5.0 6 13 50 15€

4496007110 VE124-6.0 6.0 6 16 50 15€

4496007112 VE124-8.0 8.0 8 20 60 26€

4496007114 VE124-10.0 10.0 10 25 72 41€

4496007116 VE124-12.0 12.0 12 30 75 58€

4496007117 VE124-14.0 14.0 16 32 90 118€

4496007118 VE124-16.0 16.0 16 38 100 131€

4496007119 VE124-18.0 18.0 20 38 100 209€

4496007120 VE124-20.0 20.0 20 38 100 209€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007050 VE125-3 3 6 12 70 23€

4496007051 VE125-4 4 6 15 70 23€

4496007052 VE125-5 5 6 20 80 25€

4496007053 VE125-6 6 6 20 80 25€

4496007055 VE125-8 8 8 25 100 45€

4496007057 VE125-10 10 10 30 100 64€

4496007059 VE125-12 12 12 35 110 85€

4496007060 VE125-14 14 16 40 120 203€

4496007061 VE125-16 16 16 50 140 225€

4496007062 VE125-20 20 20 55 160 337€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007130 VE126-3 3 4 12 70 23€

4496007131 VE126-4 4 4 15 70 23€

4496007132 VE126-5 5 6 20 80 26€

4496007133 VE126-6 6 6 20 80 26€

4496007135 VE126-8 8 8 25 100 45€

4496007137 VE126-10 10 10 30 100 64€

4496007139 VE126-12 12 12 35 110 86€

4496007140 VE126-14 14 16 40 120 202€

4496007141 VE126-16 16 16 50 140 225€

4496007142 VE126-20 20 20 55 160 339€

FRESAS FRONTALES DE CARBURO <48HRC – 2 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS <48HRC – 2 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE <48HRC- 2 DENTS

FRESAS FRONTALES DE CARBURO <48HRC – 4 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS <48HRC – 4 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE <48HRC- 4 DENTS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros no aleados y aceros aleados, aceros resistentes al calor, aceros inoxidables, aceros endurecidos <48HRC, hierro, titanio, níquel, latón cobre, bronce, aluminio, materiales sintéticos y materiales compuestos.EN Suitable for non alloyed steels, alloyed steels, heat resistant steels,stainless steels, hardened steels <48HRC, iron, titanium, nickel, cooperbrass, bronze, aluminium, synthetic materials and composite materials.FR Pour les aciers alliés et non alliés, aciers résistants à la chaleur, aciers inoxydables, aciers trempés <48HRC, fer, titane, nickel, laiton, cuivre, bronze, aluminium, matériaux synthétiques et matériaux composés.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros no aleados y aceros aleados, aceros resistentes al calor, aceros inoxidables, aceros endurecidos <48HRC, hierro, titanio, níquel, latón cobre, bronce, aluminio, materiales sintéticos y materiales compuestos.EN Suitable for non alloyed steels, alloyed steels, heat resistant steels,stainless steels, hardened steels <48HRC, iron, titanium, nickel, cooperbrass, bronze, aluminium, synthetic materials and composite materials.FR Pour les aciers alliés et non alliés, aciers résistants à la chaleur, aciers inoxydables, aciers trempés <48HRC, fer, titane, nickel, laiton, cuivre, bronze, aluminium, matériaux synthétiques et matériaux composés.

MG - TIALN

MG - TIALN

35º

Page 98: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

184

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007180 VB222-1 1.00x0.50R 4 2.5 50 14€

4496007181 VB222-1.5 1.50x0.75R 4 4 50 14€

4496007182 VB222-2 2.00x1.00R 4 5 50 14€

4496007183 VB222-2.5 2.50x1.25R 4 6 50 14€

4496007184 VB222-3 3.00x1.50R 6 6 50 17€

4496007186 VB222-4 4.00x2.00R 6 8 50 17€

4496007188 VB222-5 5.00x2.5R 6 10 50 17€

4496007190 VB222-6 6.00x3.00R 6 12 50 17€

4496007192 VB222-8 8.00x4.00R 8 14 60 30€

4496007194 VB222-10 10.00x5.00R 10 18 72 48€

4496007196 VB222-12 12.00x6.00R 12 22 75 65€

4496007197 VB222-14 14.00x7.00R 16 26 100 136€

4496007198 VB222-16 16.00x8.00R 16 30 100 150€

4496007200 VB222-20 20.00x10.00R 20 38 100 244€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007210 VB232-3 3.0x1.50R 6 6 70 27€

4496007211 VB232-4 4.0x2.00R 6 8 70 27€

4496007213 VB232-6 6.0x3.00R 6 12 80 29€

4496007215 VB232-8 8.0x4.00R 8 14 100 50€

4496007217 VB232-10 10.0x5.00R 10 18 100 70€

4496007219 VB232-12 12.0x6.00R 12 22 110 95€

4496007220 VB232-14 14.0x7.00R 16 26 120 225€

4496007221 VB232-16 16.0x8.00R 16 30 140 248€

4496007222 VB232-20 20.0x10.00R 20 38 160 382€

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007240 VE166-3 3 6 8 50 28€

4496007241 VE166-4 4 6 11 50 28€

4496007242 VE166-5 5 6 13 50 30€

4496007243 VE166-6 6 6 16 50 30€

4496007244 VE166-8 8 8 20 60 51€

4496007245 VE166-10 10 10 22 72 76€

4496007246 VE166-12 12 12 26 75 104€

4496007247 VE166-16 16 16 38 100 197€

4496007248 VE166-20 20 20 38 100 313€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007250 VE167-6 6 6 26 80 51€

4496007251 VE167-8 8 8 36 100 73€

4496007252 VE167-10 10 10 46 100 105€

4496007253 VE167-12 12 12 56 110 137€

4496007254 VE167-16 16 16 66 140 355€

4496007255 VE167-20 20 20 76 160 489€

FRESAS FRONTALES REDONDAS DE CARBURO <48HRC – 2 LABIOSSOLID CARBIDE BALL NOSE END MILLS <48HRC – 2 FLUTEFRAISES FINITION HÉMISPHÉRIQUES CARBURE <48HRC - 2 DENTS

FRESAS FRONTALES DE CARBURO <68HRC – 6 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS <68HRC – 6 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE <68HRC - 6 DENTS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros no aleados y aceros aleados, aceros resistentes al calor, aceros inoxidables, aceros endurecidos <48HRC, hierro, titanio, níquel, latón cobre, bronce, aluminio, materiales sintéticos y materiales compuestos.EN Suitable for non alloyed steels, alloyed steels, heat resistant steels,stainless steels, hardened steels <48HRC, iron, titanium, nickel, cooperbrass, bronze, aluminium, synthetic materials and composite materials.FR Pour les aciers alliés et non alliés, aciers résistants à la chaleur, aciers inoxydables, aciers trempés <48HRC, fer, titane, nickel, laiton, cuivre, bronze, aluminium, matériaux synthétiques et matériaux composés.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros no aleados y aceros aleados, aceros resistentes al calor, aceros inoxidables, aceros endurecidos <48HRC, aceros endurecidos 48-56HRC, acero endurecidos de 56-68HRC, hierro, titanio, níquel, latón, cobre, bronce y materiales compuestosEN Suitable for non alloyed steels, alloyed steels, heat resistant steels,stainless steels, hardened steels <48HRC, hardened steels 48-56HRC, hardened steels 56-68HRC, iron, titanium, nickel, cooper brass, bronze and composite materials.FR Pour les aciers alliés et non alliés, les aciers résistants à la chaleur, les aciers inoxydables, les aciers trempés <48HRC, les aciers trempés 48-56HRC, les aciers trempés de 56-68HRC, le fer, le titane, le nickel, le laiton, le cuivre, le bronze et les matériaux composés.

MG - TIALN

UMG - AITiN

30º

45º

UMG AITiN

Page 99: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

185

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

FRESAS FRONTALES REDONDAS DE CARBURO <48HRC – 2 LABIOSSOLID CARBIDE BALL NOSE END MILLS <48HRC – 2 FLUTEFRAISES FINITION HÉMISPHÉRIQUES CARBURE <48HRC - 2 DENTS

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007354 VB262-3.0 3.0x1.5R 6 50 6 22€

4496007355 VB262-4.0 4.0x2.0R 8 50 6 22€

4496007356 VB262-5.0 5.0x2.5R 10 50 6 22€

4496007357 VB262-6.0 6.0x3.0R 12 50 6 22€

4496007359 VB262-8.0 8.0x4.0R 14 60 8 40€

4496007361 VB262-10.0 10.0x5.0R 18 72 10 63€

4496007362 VB262-12.0 12.0x6.0R 22 75 12 86€

4496007363 VB262-14.0 14.0x7.0R 26 100 16 178€

4496007364 VB262-16.0 16.0x8.0R 30 100 16 196€

4496007365 VB262-20.0 20.0x10.0R 38 100 20 318€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007374 VB263-3 3x1.5R 8 70 6 35€

4496007375 VB263-4 4x2.0R 8 70 6 35€

4496007376 VB263-5 5x2.5R 10 80 6 37€

4496007377 VB263-6 6x3.0R 12 80 6 37€

4496007379 VB263-8 8x4.0R 14 100 8 63€

4496007381 VB263-10 10x5.0R 18 100 10 89€

4496007382 VB263-12 12x6.0R 22 110 12 120€

4496007383 VB263-14 14x7.0R 26 120 16 286€

4496007384 VB263-16 16x8.0R 30 140 16 315€

4496007385 VB263-20 20x10.0R 38 160 20 486€

KIT DE FRESAS FRONTALES DE CARBURO DE 4 LABIOS EN CAJA DE MADERA /4 FLUTE CARBIDE END MILLS SET IN WOODEN BOX /JEU DE 18 FRAISES DE CARBURE À 4 DENTS EN COFFRET À BOIS

FRESAS FRONTALES REDONDAS DE CARBURO <56HRC – 2 LABIOSSOLID CARBIDE BALL NOSE END MILLS <56HRC – 2 FLUTEFRAISES FINITION HÉMISPHÉRIQUES CARBURE <56HRC - 2 DENTS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros, aceros endurecidos <48HRC, aceros endurecidos de 48-56HRC y hierro.

EN Suitable for steels, hardeneded steels <48HRC, hardened steels 48-56HRC and iron.

FR Pour les aciers, les aciers trempés <48HRC, les aciers trempés de 48-56HRC et le fer.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Consta de 3 piezas de los siguientes modelos (total 18 fresas): VE124-3, ve124-4, VE124-6, VE124-8, VE124-10 y VE124-12

EN Set including 3 pcs of the following models: VE124-3, VE124-4,VE124-6, VE124-8, VE124-10 and VE124-12 (total 18 pcs).

FR Il se compose de 3 pièces des modèles suivants (total de 18 fraises). Modeles: VE124-3, VE124-4, VE124-6, VE124-8, VE124-10 and VE124-12

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Consta de 3 piezas de los siguientes modelos (total 9 fresas): VB222-4, VB222-6 y VB222-8

EN Set including 3 pcs of the following models: VB222-4, VB222-6 and VB222-8 (total 9 pcs).

FR Il se compose de 3 pièces des modèles suivants (total de 9 fraises). modeles VB222-4, VB222-6 y VB222-8

UMG - AITiN

Referencia / Reference / Référence

VB222-A4496007258

189€

Referencia / Reference / Référence

VE124-A4496007257

507€

KIT DE FRESAS FRONTALES REDONDAS DE CARBURO DE 4 LABIOS /4 FLUTE CARBIDE BALL NOSE END MILLS SET IN WOODEN BOX /JEU DE 9 FRAISES DE CARBURE À 4 DENTS EN COFFRET À BOIS

30º

UMG AITiN

Page 100: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

186

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007464 VE133-3.0 3.0 9 38 3 9,10€

4496007465 VE133-4.0 4.0 14 50 4 10,20€

4496007466 VE133-5.0 5.0 16 50 5 14,30€

4496007467 VE133-6.0 6.0 20 63 6 18,60€

4496007469 VE133-8.0 8.0 20 63 8 24,20€

4496007471 VE133-10.0 10.0 22 72 10 41,00€

4496007472 VE133-12.0 12.0 26 75 12 57,00€

4496007473 VE133-14.0 14.0 30 89 14 108,00€

4496007474 VE133-16.0 16.0 32 89 16 118,00€

4496007475 VE133-18.0 18.0 38 100 18 192,00€

4496007476 VE133-20.0 20.0 38 100 20 209,00€

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008012 VEA72-3.0 3.0 9 38 3 8,25€

4496008014 VEA72-4.0 4.0 14 50 4 9,00€

4496008016 VEA72-5.0 5.0 16 50 5 12,60€

4496008018 VEA72-6.0 6.0 20 63 6 17,00€

4496008020 VEA72-8.0 8.0 20 63 8 22,00€

4496008022 VEA72-10.0 10.0 22 72 10 37,00€

4496008024 VEA72-12.0 12.0 26 75 12 52,00€

4496008025 VEA72-14.0 14.0 30 89 14 98,00€

4496008026 VEA72-16.0 16.0 32 89 16 108,00€

4496008027 VEA72-18.0 18.0 38 100 18 174,00€

4496008028 VEA72-20.0 20.0 38 100 20 190,00€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496007480 VE135-3 3 20 57 3 24€

4496007481 VE135-4 4 20 57 4 25€

4496007482 VE135-5 5 25 63 5 30€

4496007483 VE135-6 6 28 75 6 32€

4496007485 VE135-8 8 30 75 8 41€

4496007487 VE135-10 10 32 75 10 53€

4496007488 VE135-12 12 50 100 12 92€

4496007489 VE135-14 14 57 127 14 163€

4496007490 VE135-16 16 57 127 16 186€

4496007491 VE135-20 20 57 127 20 347€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008040 VEA82-3 3 20 57 3 21,60€

4496008041 VEA82-4 4 20 57 4 22,70€

4496008042 VEA82-5 5 25 63 5 26,75€

4496008043 VEA82-6 6 28 75 6 28,45€

4496008044 VEA82-8 8 30 75 8 36,40€

4496008045 VEA82-10 10 32 75 10 48,00€

4496008046 VEA82-12 12 50 100 12 84,00€

4496008047 VEA82-14 14 57 127 14 148,00€

4496008048 VEA82-16 16 57 127 16 169,00€

4496008049 VEA82-20 20 57 127 20 316,00€

FRESAS FRONTALES DE CARBURO <48HRC – 3 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS <48HRC –3 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE <48HRC - 3 DENTS

FRESAS FRONTALES DE CARBURO – 2 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS – 2 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE - 2 DENTS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para aceros, aceros endurecidos <48HRC, titanio, níquel, cobre y aluminio.

EN Suitable for steels, hardeneded steels <48HRC, titanium, nickel,copper and aluminium.

FR Pour les aciers, les aciers trempés <48HRC, le titane, le nickel, le cuivre et aluminium.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para acero, hierro, cobre, aluminio y plástico.

EN Suitable for steels, iron, copper, aluminium and plastics.

FR Pour l’acier , le fer, le cuivre, l’aluminium et le plastique.

MG

MG - BRILLANTE

carbideMG

45º

Page 101: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

187

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

FRESAS FRONTALES DE CARBURO <48HRC – 3 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS <48HRC –3 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE <48HRC - 3 DENTS

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008160 VEA92-3 3 9 38 3 11,35€

4496008161 VEA92-4 4 14 50 4 13,45€

4496008162 VEA92-5 5 16 50 5 17,60€

4496008163 VEA92-6 6 20 63 6 21,70€

4496008164 VEA92-8 8 22 63 8 30,00€

4496008165 VEA92-10 10 30 72 10 48,00€

4496008166 VEA92-12 12 30 75 12 67,50€

4496008167 VEA92-16 16 40 100 16 155,00€

4496008168 VEA92-20 20 45 100 20 247,00€

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Long. Long. total Ø Eje P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008240 VFF08-6 6 13 57 6 34,50€

4496008241 VFF08-8 8 19 63 8 58,45€

4496008242 VFF08-10 10 22 72 10 91,00€

4496008243 VFF08-12 12 26 83 12 121,00€

4496008244 VFF08-14 14 26 83 14 169,00€

4496008245 VFF08-16 16 32 92 16 225,00€

4496008246 VFF08-18 18 32 92 18 297,00€

4496008247 VFF08-20 20 38 104 20 360,00€

SERIE CORTA / STANDARD LENGHT / COURTEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008111 VBB12-3.0 3x1.5R 9 38 3 10,35€

4496008113 VBB12-4.0 4x2.0R 14 50 4 11,20€

4496008115 VBB12-5.0 5x2.5R 16 50 5 14,00€

4496008117 VBB12-6.0 6x3.0R 20 63 6 20,00€

4496008119 VBB12-8.0 8x4.0R 20 63 8 25,85€

4496008121 VBB12-10.0 10x5.0R 22 72 10 43,00€

4496008123 VBB12-12.0 12x6.0R 26 75 12 59,25€

4496008124 VBB12-14.0 14x7.0R 32 89 14 113,00€

4496008125 VBB12-16.0 16x8.0R 32 89 16 124,00€

4496008126 VBB12-18.0 18x9.0R 38 100 18 202,00€

4496008127 VBB12-20.0 20x10.0R 38 100 20 222,10€

SERIE LARGA / LONG LENGHT / LONGUEReferencia Modelo Ø Ø Eje Long. Long. total P.V.P.Reference Model Price/HT

4496008140 VBB80-3 3x1.5R 20 57 3 24,10€

4496008141 VBB80-4 4x2.0R 20 57 4 25,70€

4496008142 VBB80-5 5x2.5R 25 63 5 31,30€

4496008143 VBB80-6 6x3.0R 28 75 6 32,80€

4496008144 VBB80-8 8x4.0R 30 75 8 42,10€

4496008145 VBB80-10 10x5.0R 32 75 10 55,20€

4496008146 VBB80-12 12x6.0R 50 100 12 96,00€

4496008147 VBB80-14 14x7.0R 57 127 14 170,00€

4496008148 VBB80-16 16x8.0R 57 127 16 194,00€

4496008149 VBB80-20 20x10.0R 57 127 20 364,00€

FRESAS FRONTALES REDONDAS DE CARBURO – 2 LABIOSSOLID CARBIDE BALL NOSE END MILLS – 2 FLUTEFRAISES FINITION HÉMISPHÉRIQUES CARBURE - 2 DENTS

FRESAS FRONTALES DE CARBURO PARA ALUMINIO – 2 LABIOSSOLID CARBIDE END MILLS FOR ALUMINIUM – 2 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE POUR L’ALUMINIUM - 2 DENTS

FRESAS FRONTALES DE CARBURO PARA DESBASTADO <48HRC – 4 LABIOSSOLID CARBIDE ROUGHING END MILLS – 4 FLUTEFRAISES FINITION CARBURE POUR L’ÉBAUCHE <48HRC - 4 DENTS

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para acero, hierro, cobre, aluminio y plástico.

EN Suitable for steels, iron, copper, aluminium and plastics.

FR Pour l’acier , le fer, le cuivre, l’aluminium et le plastique.

MG - BRILLANTE

MG - BRILLANTE

U G - AITiN TX

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Para acero, acero inoxidable, hierro y titanio. Corte al centro Weldon.EN Suitable for steel, stainless steel, iron and titanium..FR Pour l’acier, l’acier inoxydable, le fer et le titane. Coupe au centre Weldon

Page 102: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

188

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

110 PCS.

Serie 2 PCS. (Art. 3.2) (Art. 5.1 e 5.2) 1 (Art. 6.17) 1 (Art. 6.15)

2x0,4 3x0,5 4x0,7 14 Ø 25,4 gr 1 gr 1-3

5x0,8 6x0,75 6x1 1 (Art. 6.16)

7x0,75 7x1 8x0,75 a T gr 1

8x1 8x1,25 9x0,75

9x1 9x1,25

10x0,75 10x1 10x1,25 21 Ø 38,1 gr 2

10x1,5 11x0,75 11x1

11x1,25 11x1,5 12x0,75

12x1 12x1,25 12x1,5

12x1,75 14x1 14x1,25

14,1,5 14x2 16x1

16x1,5 16x2 18x1,5

MALETIN DE MACHOS Y TERRAJAS PARA ROSCAR A MANOBRIEFCASE OF MALE AND DIES HAND THREADMALLETE TARAUDS ET FILIÈRES

PUNZONES EN ACERO TEMPLADO - LETRASHARDENED STEEL PUNCHES - LETTERSPOINÇONS EN ACIER TREMPÉ - LETTRES

PUNZONES EN ACERO TEMPLADO - NÚMEROSHARDENED STEEL PUNCHES - NUMBERSPOINÇONS EN ACIER TREMPÉ - NOMBRES

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Rosca métrica ISO, paso grueso y fino. Acero al Cromo.EN ISO metric thread, coarse and fi ne. Chrome steel.FR Filetage métrique ISO, grossier et fin. Acier au chrome.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Serie de alfabeto de 27 punzones.EN Alphabet series of 27 punches.FR Alphabet de 27 poinçons.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Serie de numeros de 9 punzones.EN Number series of 9 punches.FR Nombres de 9 poinçons.

Referencia / Reference / Référence

M-T 110 Pcs.440001832

155€

Código/code 261.02 261.03 261.04 261.05 261.06 261.07 261.08 261.09

Altura / Height / Hauteur mm. 2 3 4 5 6 7 8 10

Código/code 262.02 262.03 262.04 262.05 262.06 262.07 262.08 262.09

Altura / Height / Hauteur mm. 2 3 4 5 6 7 8 10

Referencia / Reference / Référence

261.02 261.03 261.04 261.05 261.06 261.07 261.08 261.09492000165 492000166 492000167 492000168 492000169 492000170 492000171 492000172

27,05€ 28,10€ 30,00€ 33,75€ 36,30€ 49,80€ 50,00€ 66,35€

Referencia / Reference / Référence

262.02 262.03 262.04 262.05 262.06 262.07 262.08 262.09492000176 49200177 492000178 492000179 492000180 492000191 492000182 492000183

9,10€ 9,50€ 10,00€ 11,30€ 12,10€ 16,70€ 17,00€ 22,20€

Page 103: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

189

ACCE

SORI

OS M

AQUI

NARI

A M

ETAL

/ A

CCES

SORI

ES F

OR M

ETAL

MAC

HIN

ERY

/ AC

CESS

OIRE

S PO

UR M

ACHI

NES

DE

MÉT

AL

MALETIN DE MACHOS Y TERRAJAS PARA ROSCAR A MANOBRIEFCASE OF MALE AND DIES HAND THREADMALLETE TARAUDS ET FILIÈRES

LÁMPARA DE TRABAJO FLUORESCENTE CON LUPAMAGNIFYING FLUORESCENT WORK LIGHT BEAMSLAMPE DE TRAVAIL FLUORESCENT AVEC LOUPE

LÁMPARA DE TRABAJO HALÓGENA RESISTENTE AL AGUAWATER-PROOF HALOGEN LIGHTING BEAMSLAMPE DE TRAVAIL HALOGÈNE ISOLÉE CONTRE LES LIQUIDES

LÁMPARA DE TRABAJO HALÓGENA A PRUEBA DE POLVODUST-PROOF HALOGEN LAMP BEAMSLAMPE DE TRAVAIL HALOGÈNE ISOLÉE CONTRE LE POUSSIEÈRE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Modelo de brazo Medio. Acepta tubo de 22 vatios.Se suministra con cable de 1,8 m. con enchufe. Peso 2,9 Kg.EN Medium arm model. Accepts 22W. Fluorescent tube. Furnished with 1,8 meters cord with plug. Weight 2,9 Kg.FR Modèle de bras moyen. Accepte un tube fluorescent de 22 Watt. Livré avec câble de 1,8 mètres avec prise. Poids 2,9 Kg.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Lámpara de trabajo halógena a 220V y con bombilla de 12V/50W. Dimensión del brazo de 400x400MM y un peso de 4 Kg.

EN Connected with AC current 220V, bulb 12V/50W. Arm lenght 400x400mm and weight of 4 Kg.

FR Lampe halogène de travail 220V avec ampoule de 12V/50W. Dimension du bras de 400x400MM et un poids de 4Kg.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VHL-30MEB VHL-3X (Lupa extra)

Peso / Weight / Poids Kg. 2,9 0,3

Voltaje / Voltage / Puissance V. 220

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VHL-500L

Voltaje / Voltage / Puissance V 220

Lámpara / Bulb / 12V 50W - 24V 50W

Dimensiones / Dimensions / Dimensions 400x400

Accesorios Opcionales V-20 / V-21

Peso / Weight / Poids Kg. 4

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES VHL-700FT

Voltaje / Voltage / Puissance V. 220

Lámpara / Bulb 12V 20W

Dimensiones / Dimensions / Dimensions 400

Accesorios Opcionales / Optional Acc. M-23

Peso / Weight / Poids Kg. 1,7

Referencia / Reference / Référence

VHL-30MEB VHL-3X (Lupa extra)4491025062 4491025065

117€13€

Referencia / Reference / Référence

VHL-500L4491025103

99€

Referencia / Reference / Référence

VHL-700FT4491025110

66€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Ideal para la iluminación del lugar de trabajo si se necesita una luz brillante y concentrada en una zona no demasiado grande. Con transformador y brazo de 400MM y un peso de 1,70 KG. Tensión de alimentación 220V y bombilla de 20W.EN Ideal for work-place lighting if bright concentrated ligth is required in performance not too large area illumination. Built in transformer, flexible arm of 400mm and weight of 1,70 Kg. Connected with AC current 220V and bulb 12V/50W.FR Idéal pour l’éclairage du milieu de travail si vous avez besoin d’une lumière vive et concentrée dans une zone qui n’est pas trop grande. Avec transformateur et bras flexible de 400MM et un poids de 1,70 Kg. Tension d’alimentation 220V et ampoule de 20W.

Page 104: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

190

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Calibres de acero inoxidable templado. Escala cromada mate. Con varilla de profundidad y tabla de roscas. Fabricados conforme a la norma DIN 862 - UNI 3599.

EN Hardened stainless steel calipers. Satin chrome finish. With depth rod and thread table. According DIN 862 - UNI 3599.

FR Pied à coulisse en acier inoxydable durci. Échelle chromée mate. Avec tige de profondeur et tableau de filetage. Fabriqués selon la norme DIN 862 – UNI 3599.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Calibres de acero inoxidable templado. Escala cromada mate. Con varilla de profundidad y tabla de roscas. Fabricados conforme a la norma DIN 862

EN Hardened stainless steel calipers. Satin chrome finish. With depth rod and thread table. According DIN 862.

FR Pied à coulisse en acier inoxydable durci. Échelle chromée mate. Cadran rotatif. Avec tige de profondeur. Fabriqués selon la norme DIN 862.

PIES DE REY / VERNIER CALIPERS / PIED À COULISSE

Referencia Código Lectura Nonio Vernier reading Pico/Jaw Bloqueo Nonio Block vernier Campo de medida Escala Inferior Escala superior Longitud escala Externo Interno Inferior a leva Superior a tornillo Inferior a tornillo P.V.P. Reference Code Measuring range Lower scale Upper scale Length scale External Internal Lower cam Screw top Screw lower Price Gamme de mesure Échelle infér. Échelle supér. Échelle de Long. Externe Interne Inférieur à came Vis supérieure Vis inférieure HT mm. mm. mm. mm. mm. mm.

491000124 CNB15 150 0,05 1/128” 200 45 16 * 30€

491000125 CNR 150 0,05 1/128” 200 42 16 * 34€

491000130 CN15 150 0,05 1/128” 190 40 16 * 36€

491000140 CN30 300 0,05 1/128” 350 63 20 * 80€

491000151 CN15SRA 150 0,05 1/128” 190 40 16 * 28€

491000153 CN20SR 200 0,05 1/128” 240 50 20 * 35€

491000156* CN30SRA 300 0,05 1/128” 350 63 20 * 48€

Referencia Código Lectura Nonio Vernier reading Pico/Jaw Bloqueo Nonio Block vernier Campo de medida Escala Inferior Escala superior Longitud escala Externo Interno Inferior a leva Superior a tornillo Inferior a tornillo P.V.P. Reference Code Measuring range Lower scale Upper scale Length scale External Internal Lower cam Screw top Screw lower Price Gamme de mesure Échelle infér. Échelle supér. Échelle de Long. Externe Interne Inférieur à came Vis supérieure Vis inférieure HT mm. mm. mm. mm. mm. mm.

492000199 317.01 200 0,02 250 45 18 * 37€

492000200* 317.02 155 0,05 1/128” 200 40 16 * 30€

492000201 317.03 200 0,02 1/1000” 250 45 16 * 37€

CNB15

CNR

CN30

CN15SRA

CN20SRA

OFERTAHasta fin de existenciasSALEUntil end of stock VENTEJusqu’à épuisement du stock

OFERTAHasta fin de existenciasSALEUntil end of stock VENTEJusqu’à épuisement du stock

Page 105: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

191

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Calibres de acero inoxidable templado. Escala cromada mate. Rodillo de ajuste. Cremallera protegida. Dial giratorio. Con varilla de profundidad. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Hardened stainless steel calipers. Satin chrome finish. Adjustment roller. Zip protected. Rotary dial. With depth rod. According DIN 862.

FR Pied à coulisse à montre Calibres en acier inoxydable durci. Échelle chromée mate. Rouleau à réglage. Crémaillère protégée. Cadran rotatif.Avec tige de profondeur. Fabriqués selon la norme DIN 862

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Calibres de acero inoxidable templado. Escala cromada mate. Rodillo de ajuste. Cremallera protegida. Dial giratorio. Con varilla de profundidad. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Hardened stainless steel calipers. Satin chrome finish. Adjustment roller. Zip protected. Rotary dial. With depth rod. According DIN 862.

FR Pied à coulisse à montre Calibres en acier inoxydable durci. Échelle chromée mate. Rouleau à réglage. Crémaillère protégée. Cadran rotatif. Avec tige de profondeur. Fabriqués selon la norme DIN 862

PIES DE REY DE DIAL / DIAL CALIPERS / PIED À COULISSE À MONTRE

PIES DE REY / VERNIER CALIPERS / PIED À COULISSE

Referencia Código Campo de medida Unidad de format Longitud escala Externo Interno P.V.P. Reference Code Measuring range Format unit Length scale Internal External Price Gamme de mesure Unité de format Échelle de longueur Interne Externe HT

491000144 COC100S 158 0,01 190 40 16 36€

491000145 COC50S 158 0,02 190 40 16 34€

491000146 COD21S 200 0,01 250 52 18 48€

491000148 COD31S 300 0,01 350 62 20 114€

Referencia Código Campo de medida Unidad de format Longitud escala Externo Interno P.V.P. Reference Code Measuring range Format unit Length scale Internal External Price Gamme de mesure Unité de format Échelle de longueur Interne Externe HT

492000203 319.01 150 0,02 155 40 16 31€

492000204 319.04 200 0,02 205 50 20 41€

492000205 319.05 300 0,02 305 62 20 93€

Referencia Código Lectura mm. Medición mm. Peso Kg. P.V.P.Reference Code Reading mm. Measurement mm. Weight Kg. Price Lire mm. Mesure mm. Poids Kg. HT

4492023001 VVC-6 0,02 150 0,4 31€

4492023002 VVC-8 0,02 200 0,5 43€

Page 106: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

192

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Construido en acero inoxidable. Pantalla de fácil lectura, número de 12mm de altura. Velocidad de ejecución superior a 1 m / seg. Rodillo de regulación. Fabricados conforme a la norma DIN 862

EN Stainless steel digital vernier caliper. Easy to read, numbers of 12mm height. Execution speed exceeding 1 m / sec. According DIN 862.

FR Fabriqué en acier inoxydable. Écran facile à lire, numero de 12mm de hauteur. Vitesse d’exécution supérieure à 1 m/seg. Rouleau de réglage. Fabriqués selon la norme DIN 862.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Construido en acero inoxidable. Pantalla de fácil lectura. Velocidad de ejecución superior a 1 m / seg. Rodillo de regulación. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Stainless steel digital vernier caliper. Easy to read. Execution speed exceeding 1 m / sec. According DIN 862.

FR Fabriqué en acier inoxydable. Écran facile à lire. Vitesse d’exécution supérieure à 1 m/seg. Rouleau de réglage. Fabriqués selon la norme DIN 862.

PIES DE REY DE DIAL / DIAL CALIPERS / PIED À COULISSE À MONTRE

PIES DE REY DIGITAL / DIGITAL VERNIER CALIPERS / PIED À COULISSE NUMÉRIQUE

Referencia Código Lectura mm. Medición mm. Peso Kg. P.V.P.Reference Code Reading mm. Measurement mm. Weight Kg. Price Lire mm. Mesure mm. Poids Kg. HT

4492023050 VDC-6 0,02 150 0,4 43€

Referencia Código Lectura Nonio Vernier reading Pico/Jaw Campo de medida Resolución Precisión Longitud escala Externo Interno P.V.P. Reference Code Measuring range Resolution Accuracy Length scale External Internal Price Gamme de mesure Résolution Précision Échelle de Long. Externe Interne HT mm. mm. mm. mm. mm. mm. On/Off ABS/Inc MM/Inch

491000210 CDMD15 150 0,01 0,03 235 40 16 • • • 81€

491000211 CDMD20 200 0,01 0,03 285 50 19 • • • 90€

491000212 CDMD30 300 0,01 0,03 400 60 20 • • • 123€

* Puntas con insertos de metal duro. /Jaw with carbide inserts / * Bateria / Battery / Batterie SR44-1x1,5V

Referencia Código Lectura Nonio Vernier reading Pico/Jaw Campo de medida Resolución Precisión Longitud escala Externo Interno P.V.P. Reference Code Measuring range Resolution Accuracy Length scale External Internal Price Gamme de mesure Résolution Précision Échelle de Long. Externe Interne HT mm. mm. mm. mm. mm. mm. On/Off ABS/Inc MM/Inch

492000210 327.05 150 0,01 0,02 235 40 15 • • 30€

492000211 327.01 200 0,01 0,02 290 45 18 • • 47€

492000212 327.02 300 0,01 0,02 405 60 20 • • • 124€

* Puntas con insertos de metal duro. /Jaw with carbide inserts / * Bateria / Battery / Batterie SR44-1x1,5V

Page 107: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

193

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

PIES DE REY DIGITAL / DIGITAL VERNIER CALIPERS / PIED À COULISSE NUMÉRIQUE

Referencia Código Lectura mm. Medición mm. Peso Kg. P.V.P.Reference Code Reading mm. Measurement mm. Weight Kg. Price Lire mm. Mesure mm. Poids Kg. HT

4492023010 VEC-6 0,01 150 0,4 56€

COMPARADORES CENTESIMALES / DIAL INDICATORS / COMPARATEURS

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

A pr

ueba

de

golp

es

Shoc

kpro

ofAn

ticho

c

ØD ØA ØB ØC

Cone

xión

tras

era

Back

con

nect

ion

Racc

ord

au d

os

P.V.P. Price

HT

mm. mm. mm. mm. mm.

491000080 SC61/R 10 0,01 161 17 21 115

27€

491000085 SC61RANT 10 0,01 1 Sí / Yes/Oui 30€

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

ØD ØA ØB ØC

Cone

xión

tras

era

Back

con

nect

ion

Racc

ord

au d

os

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm. mm.

491000090 SC001 10 0,01 158 17 21 116

30€

491000092 SC001ATT 10 0,01 1 Si / Yes/Oui 35€

Referencia Refe-rence

CódigoCode

LecturaReading

Lecturemm.

MediciónMeasurement

Mesuremm.

PesoWeightPoids

kg.

P.V.P. Price

HT

4492023020 VDI-1 0,01 0,01-10 0,3 40€

ES Con movimiento montado sobre rubíes. Según norma UNI 4180-70-2

EN According UNI 4180-70-2

FR Avec mouvement, monté sur rubis. Selon la norme UNI 4180-70-2

ES Tipo ensayo. Según Norma DIN 878

EN Test Type. According DIN 878

FR Type d’essai. Selon la norme DIN 878

Page 108: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

194

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

SC60ANT SC60WA

COMPARADORES CENTESIMALES / DIAL INDICATORS / COMPARATEURS

Referencia Reference

CódigoCode

Cam

po d

e m

edid

aM

easu

ring

ran

geG

ame

de m

esur

e

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

mm

.

A pr

ueba

de

golp

es

Shoc

kpro

ofAn

ticho

c IP65 ØDmm.

ØAmm.

ØBmm.

ØCmm.

P.V.P. PriceHT

491000220 SC60 10 0,01 160 17 20 109

30€

491000221 SC60ANT 10 0,01 1 Si / Yes/Oui 30€

491000222 SC60WA 10 0,01 1 Si / Yes/Oui 63 17 20 122 50€

Referencia Reference

CódigoCode

Cam

po d

e m

edid

aM

easu

ring

ran

geG

ame

de m

esur

e

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

mm

.

A pr

ueba

de

golp

es

Shoc

kpro

ofAn

ticho

c IP65 ØDmm.

ØAmm.

ØBmm.

ØCmm.

Cone

xión

tras

era

Back

con

nect

ion

Racc

ord

au d

os P.V.P. PriceHT

491000095 SC40 5 0,01 143 17 12 88

39€

491000097 SC40ANTF4 5 0,01 1 Si / Yes/Oui Si / Yes/Oui 39€

Referencia Reference

CódigoCode

Cam

po d

e m

edid

aM

easu

ring

ran

geG

ame

de m

esur

e

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

(mm

)

ØDmm.

ØAmm.

ØBmm.

ØCmm.

No

mag

nétic

oN

o m

agne

ticAm

agné

tique

Cone

xión

tras

era

Back

con

nect

ion

Racc

ord

au d

os

P.V.P. PriceHT

491000099 SC25ATT 25 0,01 158 17 33 124

Si / Yes/Oui 34€

491000100 SC25 25 0,01 1 28€

491000101 SC25S 25 0,01 1 60 20 33 124 Si / Yes/Oui 56€

491000104 SC30S 25 0,01 1 60 20 38 130 Si / Yes/Oui 82€

ES Tipo taller. Según Norma UNI 4180-70-02

EN Workshop type. According UNI 4180-70-02

FR Type d’atelier. Selon la norme UNI 4180-70-02

ES Tipo taller. Según Norma UNI 4180-70-02

EN Workshop type. According UNI 4180-70-02

FR Type d’atelier. Selon la norme UNI 4180-70-02

ES Tipo taller recorrido largo

EN Workshop type long stroke

FR Type d’atelier long parcours

Page 109: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

195

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

CM1

SC20/D

SC20/E

COMPARADORES MILESIMAL / MILESIMAL DIAL INDICATORS / COMPARATEURS MILESIMALE

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

Ø DialØ DialCardan

Long

itud

pal

pado

rLe

ngth

feel

erLo

ngue

ur p

alpe

ur

Cone

xión

Conn

ectio

nCo

nnex

ion

Ø BolaBallBalle

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm. mm. mm.

491000107 SC20/D 0,8 0,01 0-40-029 11 4-8 2

88€

491000108 SC20/E 0,8 0,01 0-40-0 58€

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Lect

ura

Read

ing

Lect

ure

ØD ØA ØB ØC

Fuer

za m

áx. N

Max

. NM

ax. F

orce

Cone

xión

tras

era

Back

con

nect

ion

Racc

ord

au d

os

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm. mm. mm.

491000215 CM1 1 0,001 0,254 17 15 103 0,98

195€

491000216 CM1ATT 1 0,001 0,2 Si / Yes/Oui 215€

ES Cabeza orientable y leva para la inversión del movimiento. Puesta a cero girando el dial. Palpador a bola en metal duro, ajustable a 210º. SC20/D cuerpo vertical, SC20/E cuerpo frontal.

EN Swivel head and cam for the inversion. Reset by turning the dial. Probe a hard metal ball, adjustable to 210º. SC20/D vertical body, SC20/E front body.

FR Tête orientable et came pour mouvement inverse. Mise à zéro en tournant le cadran. Palpeur à bille en métal dur, réglable à 210º. SC20/D corps vertical, SC20/E corps avant.vertical, SC20/E corps avant.

COMPARADORES CENTESIMALES ORIENTABLESADJUSTABLE DIAL INDICATORSCOMPARATEURS CENTÉSIMAUX ORIENTABLE

Page 110: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

196

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

ES Bateria SR44-1x1,5V

EN Battery SR44-1x1,5V

FR Batterie SR44-1x1,5V

COMPARADORES CENTESIMALES ELECTRÓNICOELECTRONIC DIAL INDICATORCOMPARATEURS CENTÉSIMAUX ÉLECTRONIQUE

MICRÓMETROS EXTERNOSOUTSIDE MICROMETERSMICROMÈTRES EXTÉRIEURS

COMPARADOR MILESIMAL ELECTRÓNICOELECTRONIC DIAL INDICATORCOMPARATEURS MILLESIMALE

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Máx

. err

orM

ax. m

ista

keM

ax. e

rreu

r

ØD ØCON /OFF

mm. /Inch

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm.

492000220 CTEM12.7 12,7 0,01 0,015 56 125 • • 68€

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Unid

ad d

e fo

rmat

o U

nit f

orm

atFo

rmat

d’u

nité

Máx

. err

orM

ax. m

ista

keM

ax. e

rreu

r

ØD ØCON /OFF

mm. /Inch

P.V.P. PriceHT

mm. mm. mm.

492000221 CTEM15 15 0,001 0,004 58 113 • • 85€

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Reso

luci

ón N

onio

Ve

rnie

r re

solu

tion

Reso

lutio

n

Prof

undi

dad

arco

Arch

dep

th

Prof

onde

ur d

e l’a

rc

Ø C

onta

ctos

Ø C

onta

ctØ

Con

tact

s

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm. mm.

491000005 ME1W 0-25 0,01 32 8 25€

491000010 ME2W 25-50 0,01 33 8 28€

491000015 ME3W 50-75 0,01 40 8 30€

491000020 ME4W 75-100 0,01 55 8 34€

491000201 ME5AW 100-125 0,01 80 8 56€

491000208 ME8W 250-300 0,01 157 8 102€

ES Bateria SR44-1x1,5V

EN Battery SR44-1x1,5V

FR Batterie SR44-1x1,5V

ES Arco pintado con contacto en metal duro. Dispositivo de bloqueo. Arco de acero templado y estabilizado. Provistos de placas aislantes. Fabricados conforme a la norma DIN 863 - UNI 5708 - ISO 3611.

EN Arch painted and contact tip in carbide. Locking device. Arch made in hardened steel and stabilized.With insulation plates. According DIN 863 - UNI 5708 - ISO 3611.

FR Arc peint avec contact en métal dur. Dispositif de verrouillage. Arc en acier trempé et stabilisé. Pourvus des plaques isolantes. Fabriqués selon la norme DIN 863 – UNI 5708 – ISO 3611.

ME2W

ME5W

ME5AW

Page 111: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

197

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

COMPARADORES CENTESIMALES ELECTRÓNICOELECTRONIC DIAL INDICATORCOMPARATEURS CENTÉSIMAUX ÉLECTRONIQUE

MICRÓMETROS EXTERNOSOUTSIDE MICROMETERSMICROMÈTRES EXTÉRIEURS

ES Arco pintado con contacto en metal duro. Dispositivo de bloqueo. Arco de acero templado y estabilizado.Provistos de placas aislantes.Se suministra con barra patrón guía. Fabricados conforme a la norma DIN 863 - UNI 5708 - ISO 3611

EN Arch painted and contact tip in carbide. Locking device. Arch made in hardened sttel and stabilized. With insulation plates. Supplied with standard bar. According DIN 863 - UNI 5708 - ISO 3611

FR Arc peint avec contact en métal dur. Dispositif de verrouillage. Arc en acier trempé et stabilisé. Pourvus des plaques isolantes. Livrés avec une barre de guidage. Fabriqués selon la norme DIN 863 – UNI 5708 – ISO 3611

ES Arco pintado. Dispositivo de bloqueo.

EN Arch painted. Locking device.

FR Arc peint. Dispositif de verrouillage.

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Reso

luci

ón N

onio

Ve

rnie

r re

solu

tion

Reso

lutio

n

Paso

torn

illo

Pitc

h Pr

ofon

deur

de

l’arc

Ø C

onta

ctos

Ø C

onta

ctØ

Con

tact

s

P.V.P. Price

HTmm. mm. mm. mm.

491000025 MELN/1W 0-25 0,01 0,5 6,5 23€

491000030 MELN/2W 25-50 0,01 0,5 6,5 34€

491000035 MELN/3W 50-75 0,01 0,5 6,5 39€

491000040 MELN/4W 75-100 0,01 0,5 6,5 44€

491000041 MELN/5W 100-125 0,01 0,5 6,5 46€

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Reso

luci

ón N

onio

Ve

rnie

r re

solu

tion

Reso

lutio

n

PesoWeight Poids

P.V.P. Price

HTmm. mm. Kg.

4492023060 VOM-0025 0-25 0,01 0,3 29€

4492023061 VOM-2550 25-50 0,01 0,4 31€

4492023062 VOM-5075 50-75 0,01 0,5 35€

4492023063 VOM-75100 75-100 0,01 0,6 38€

4492023064 VOM-100125 100-125 0,01 1 44€

Referencia Reference

CódigoCode

Campo de medidaMeasuring rangeGame de mesure

Resolución Nonio Vernier resolutionResolution

PesoWeight Poids

P.V.P. Price

HTmm. mm. Kg.

4492023065 VIM-0530 5-30 0,01 0,3 80€

4492023066 VIM-2550 25-50 0,01 0,4 92€

4492023067 VIM-5075 50-75 0,01 0,5 96€

4492023068 VIM-75100 75-100 0,01 0,5 105€

MICRÓMETROS INTERNOS / INSIDE MICROMETERS / MICROMÈTRES INTÉRIEURS

ES Arco pintado. Dispositivo de bloqueo.

EN Arch painted. Locking device.

FR Arc peint. Dispositif de verrouillage.

Page 112: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

198

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

ES El kit incluye: 1 pie de rey de 150mm, 1 micrómetro externo 0-25 mm. y 1 micrómetro interno 5-30 mm.

EN The kit includes: 1 vernier calliper 150 mm, 1 external micrometer 0-25 mm. and 1 internal micrometer 5-30 mm.

FR Le kit comprend : 1 pid à coulisse de 150mm, 1 micromètre externe 0-25 mm et 1 micromètre interne 5-30 mm.

ES Medidor de precisión para diámetros interiores. En caja de madera. El conjunto de extensiones con puntas intercambiables en acero al cromo de dureza 62-64HRC.

EN Meter precision bores. In wooden case. The set of extensions with interchangeable tips chrome steel 62-64HRC hardness.

FR Mesureur de précision pour des diamètres intérieurs.Dans une boîte en bois. Ensemble des extensions avec des pointes interchangeables en acier su chrome dureté 62-64 HRC.

Referencia Reference

CódigoCode

P.V.P. Price/HT

4492023009 VVC-20 123€

ALESÓMETROS SIN RELOJ COMPARADORDIAL BORE GAUGES WITHOUTVÉRIFICATEURS D´ALÉSAGE SANS COMPARATEUR

KIT DE MEDICIÓN / MEASURING KIT / KIT DE MESURE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACT. TECHNIQUES AC35 AC100 AC180 AC300

Campo de medida / Measuring range / Game de mesure mm 15 - 35 30 - 100 50 - 180 100 - 300

Brazo-profundidad / Arm-Depth / Profondeur de bras mm 125 175 180 180

Referencia / Reference / Réference 491000110 491000112 491000114 491000116

PVP / Price / HT 199€ 217€ 222€ 257€

Page 113: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

199

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

ES Base de apoyo larga y bien dimensionada para una buena estabilidad. Punta de trazar en carburo de tungsteno. Doble columna, con reloj de medición y numerador. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Support base long and well-sized for good stability. Scriber tungsten carbide. Double column, with dial gauge and numerator. According DIN 862.

FR Base de support longue et bien dimensionnée pour une bonne stabilité. Pointe à tracer en carbure de tungstène. Double colonne, avec horloge et numérateur. Fabriqués selon la norme DIN 862.

ES Base de apoyo larga y bien dimensionada para una buena estabilidad. Punta de trazar en carburo de tungsteno. Preset y regulación micrométrica. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Support base long and well-sized for good stability. Scriber tungsten carbide. Preset and micrometric. According DIN 862.

FR Base de support longue et bien dimensionnée pour une bonne stabilité. Pointe à tracer en carbure de tungstène. Preset et réglage micrométrique. Fabriqués selon la norma DIN 862.

* Bateria / Battery / Batterie SR44-1x1,5V

Referencia Reference

CódigoCode

Campo de medidaMeasuring rangeGame de mesure

Unidad de formato Format unitFormat d’unité

Lectura de dial Dial readingLecture

P.V.P. Price

HT

mm. mm. pulg/inch

491000185 TTC300 300 0,01 1 185€

491000186 TTC450 450 0,01 1 320€

491000188 TTC600 600 0,01 1 435€

GRAMILES DE ALTURA DIGITALES / DIGITAL HEIGHT GAUGES / CALIBRES DE HAUTEUR NUMÉRIQUE

GRAMILES DE ALTURA DE RELOJ / DIAL HEIGHT GAUGES / CALIBRES DE HAUTEUR À MONTRE

Referencia Reference

CódigoCode

Campo de medidaMeasuring rangeGame de mesure

Resolución ResoluciónRésolution

PrecisiónAccuracyPrécisión

RepetibilidadRepeatabilityRépétabilité

ON /OFF

mm. /Inch

P.V.P. PriceHT

mm. mm.

492000185 246.01 300 0,01 0,03 0,01 • • 138€

492000186 246.02 500 0,01 0,03 0,01 • • • 195€

492000187 246.03 600 0,01 0,03 0,01 • 211€

ES Escala de lectura cromado mate. Regulación micrométrica. Lente de aumento para una mejor lectura. Base de apoyo larga y bien dimensionada para una buena estabilidad. Punta de trazar en carburo de tungsteno. Fabricados conforme a la norma DIN 862.

EN Reading scale chrome-plated. Micrometer adjustment. Magnifying glass for better readability.Support base long and well-sized for good stability. Scriber tungsten carbide. According DIN 862

FR Échelle de lecture chromé mat. Réglage micrométrique. Une loupe pour une meilleure lisibilité.Base de support longue et bien dimensionnée pour une bonne stabilité. Pointe à tracer en carbure de tungstène. Fabriqués selon la norme DIN 862

Referencia Reference

CódigoCode C

ampo

de

med

ida

Mea

suri

ng r

ange

Gam

e de

mes

ure

Lect

ura

Non

io

Vern

ier

read

ing

Vern

ier r

esol

utio

n

Lect

ura

Non

io

Vern

ier

read

ing

Vern

ier r

esol

utio

n

Long

itud

esc

ala

Leng

th s

cale

Long

ueur

sca

le

P.V.P. Price

HTmm. mm. pulg/inch mm.

491000180 TT300 300/12” 0,02 1/1000” 350/14,5” 97€

491000182 TT600 600/24” 0,02 1/1000” 650/26” 194€

GRAMILES DE ALTURA GRADUADOS / GRADUATED HEIGHT GAUGES / CALIBRES DE HAUTEUR

Page 114: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

200

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

ES El puntero está girando en un aceite hidráulico para una precisión estable y la eliminación de errores de lectura. Doble anillo de graduación que proporciona prevenir un error de lectura visual. Con imán de doble raíl.

EN The pointer is rotating in a hydraulic oil for stable, precise and error-eliminating reading. Double annular graduations are provided for preventing visual reading error. With double rail magnet.

FR Le pointeur tourne avec une huile hydraulique pour une précision stable et l’élimination des erreurs de lecture.Double anneau de graduation pour prévenir des erreurs de lecture visuelle. Avec aimant de double rail.

ES Caras rectificadas, dos planas y dos prismáticas. Aislamiento térmico. De fundición de hierro dúctil. Burbuja de alta precisión. Fabricados conforme a la norma DIN 877

EN Ground sides, two flat and two prismatic. Thermal insulation. Ductile cast iron. Buble of high precision. According DIN 877

FR Faces rectifiées, deux taloches et deux prismatiques. Isolation thermique. Fonte en fer ductile.Bulle de haute précision. Fabriqués selon la norme DIN 877.

ES Base prismática rectificada. Aislamiento térmico. De fundición de hierro dúctil. Burbuja de alta precisión. Fabricados conforme a la norma DIN 877.

EN Prismatic ground base. Thermal insulation. Ductile cast iron.Buble of high precision. According DIN 877.

FR Base prismatique rectifiée. Isolation thermique. Fonte en fer ductile.Bulle de haute précision. Fabriqués selon la norme DIN 877.

NIVEL DE ÁNGULOS / ANGLE LEVEL / NIVEAU DES ANGLES

NIVEL LINEAL / HORIZONTAL LEVEL / NIVEAU À BULLES

NIVEL CUADRO / SQUARE LEVEL / NIVEAU À CADRE

VAL-30 VAL-50 VAL-80

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VAL-30 VAL-50 VAL-80

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 93x79x15 93x79x16 335x73x30

Base / Base / Base ABS Metal Aluminio

Precisión / Accuracy / Précision 0,1º 0,083º 0,2º

Peso / Weight / Poids Kg. 0,2 0,4 0,7

Referencia / Reference / Réference 4492033101 4492033102 4492033105

PVP / Price / HT 41€ 75€ 148€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACT. TECHNIQUES 427.01 427.02 428.01 428.02

Sensibilidad / Sensitivity / Sensibilité mm/m 0,05 0,05 0,02 0,02

Dimensión cuadro / Square dimension / Dimension cadre mm 150 200 150 200

Referencia / Reference / Référence 492000250 492000251 492000252 492000253

PVP / Price / HT 181€ 191€ 183€ 195€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT. TECHNIQUES 421.01 421.02 421.03 422.01 422.02

Sensibilidad / Sensitivity / Sensibilité mm/m 0,05 0,05 0,05 0,02 0,02

Longitud / Length / Longueur mm 150 200 250 150 200

Referencia / Reference / Réference 492000254 492000255 492000256 492000257 492000258

PVP / Price / HT 139€ 160€ 177€ 142€ 163€

Page 115: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

201

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2090.01 2090.02 2090.03 2090.04 2090.05 2090.06 2090.07 2090.08

Medidas / Measures / Mesures mm. 100x70 150x100 200x135 250x170 300x180 400x200 500x250 600x300

Precisión / Accuracy /Précision μm. 60 70 80 90 100 120 140 160

Referencia / Reference / Réference 492000050 492000055 492000060 492000065 492000070 492000075 492000080 492000085

PVP / Price / HT 12€ 12,50€ 13€ 15,50€ 18€ 22€ 27€ 33€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2091.01 2091.02 2091.03 2091.04 2091.05 2091.06 2091.07

Medidas / Measures / Mesures mm. 100x70 150x100 200x130 250x160 300x180 400x230 500x280

Referencia / Reference / Réference 492000100 492000105 492000110 492000115 492000120 492000125 492000130

PVP / Price / HT 8€ 9,50€ 11€ 12,50€ 15€ 17,50€ 21,50€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 254.01 254.02 254.03 254.04 254.05

Longitud / Length / Longueur mm. 300 500 1000 1500 2000

Sección / Section / Section mm. 30x0,8 30x0,9 30x0,10 30x0,11 30x0,12

Referencia / Reference / Réference 492000225 492000230 492000235 492000240 492000245

PVP / Price / HT 2€ 4€ 9,50€ 21€ 26€

ESCUADRAS DE ACERO A 90º CON BASESTEEL SQUARES AT 90º WITH BASEEQUERRE À CHAPEAU ACIER 90º

ESCUADRAS ZINCADAS A 90º CON BASEGALVANIZED SQUARES AT 90º WITH BASEEQUERRE À CHAPEAU GALVANISÉ 90º

REGLA SEMIFLEXIBLE EN ACERO INOXSEMIFLEXIBLE STAINLESS STEEL RULERÈGLE EN ACIER INOXYDABLE ENROULABLE

ES Precisión clase II, según Directiva CEE 73/362.

EN Accuracy CE 73/362, Class II.

FR Précision classe II, CE 73/362

Page 116: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

202

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES 257.00

Longitud regla / Lenght / Longueur mm 300

Ø Nonio / Vernier / Ø Vernier mm 70

Capacidad / Capacity / Capacité 360º

Referencia / Reference / Réference 492000265

PVP / Price / HT 67€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES 352.00

Longitud regla / Lenght / Longueur mm 300

Capacidad / Capacity / Capacité 360º

Referencia / Reference / Réference 492000267

PVP / Price / HT 94€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES 257.EO

Longitud regla / Lenght / Longueur mm 300

Capacidad / Capacity / Capacité 1x360º 2x180º 4x90º

Encendido /Apagado/Cero / On/Off/Zero Sí/Yes/Oui

Calibración / Calibration / Calibrage Sí/Yes/Oui

Batería / Battery / Batterie CR2032-1x3V

Escala lectura / Reading scale Grados/1’ Grados/0,01º

Precisión Angular / Angle Precision +-1’ : +-0,01º

Referencia / Reference / Réference 492000270

PVP / Price / HT 340€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES DSP

Un.Formato Shore A / Shore A format / Format 1

Lectura dial / Dial reading / Lire mm 0-100

Ø Dial / Cardan mm 50

Altura / Height / Hauteur mm 108

Referencia / Reference / Réference 491000230

PVP / Price / HT 260€

GONIÓMETROS Y TRANSPORTADORESGONIOMETERS AND PROTRACTORSGONIOMÈTRES

ES Goniómetro universal con lente. Acero Inox.templado. Dial dividido en cuatro sectores de 90º

EN Universal goniometer. Hardened stainless steel. Dial divided into four sectors of 90º

FR Goniomètre universel avec lentille. Acier inoxydable . Trempé. Dial divisé en quatre secteurs de 90º.

ES Goniómetro digital. Acero Inox.templado. Brazo auxiliar para pequeños ángulos.

EN Dial goniometer. Hardened stainless steel. Auxiliary arm for small angles.

FR Goniomètre numèrique. Acier inoxydable. Trempé. Bras auxiliare pour les petits angles.

ES Restablecer girando el bisel giratorio. Adecuado para la medición de caucho, neopreno, poliéster, cuero, fieltro, cera, etc.

EN Reset by turning the rotating bezel. Suitable for measurement of rubber, neoprene, polyester, leather, felt, wax, etc.

FR Réinitialisation en tournant le biseau giratoire. Convient pour mesurer le caoutchouc, néoprène, polyester, cuir, feutre, cire, etc.

UNIVERSAL

DIAL

ES Goniómetro universal de reloj. Acero Inox.templado. Brazo auxiliar para pequeños ángulos.

EN Dial goniometer. Hardened stainless steel. Auxiliary arm for small angles.

FR Goniomètre horloge universel. Acier inoxydable. Trempé. Bras auxiliare pour les petits angles.

DIGITAL

DURÓMETRO ANALÓGICO PORTÁTIL “SHORE A”SHORE HARDNESS TESTERDUROMÈTRE ANALOGIQUE

Page 117: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

203

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

GONIÓMETROS Y TRANSPORTADORESGONIOMETERS AND PROTRACTORSGONIOMÈTRES

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 258.01 258.02 258.03 258.04 259.02 259.03

Longitud regla / Lenght / Longueur mm. 120 150 200 300 300 400

Ø Arco / Arc / Arc mm. 80 120 150 200 150 200

Corredera / Sliding rod / Tige coulissante No No No No Sí/Yes/Oui Sí/Yes/Oui

Referencia / Reference / Réference 492000275 492000276 492000277 492000278 492000279 492000280

PVP / Price / HT 14€ 19€ 23€ 28€ 31€ 38€

JUEGO DE GALGAS PARA ROSCAS / SCREW PITCH GAUGESSCREW PITCH GAUGESJAUGE DE FILETAGE

JUEGO DE GALGAS PARA ESPESORES / FEELER GAUGES SET / JAUGE D´ÉPAISSEUR

TRANSPORTADORES DE ANGULOSPROTACTORSRAPPORTEURS D´ANGLES AVEC SECTEUR GRADUÉ

ES Transportadores de ángulos en acero Inox.templado. Divisiones mecánicas de precisión. Dispositivo de apriete manual.

EN Protactors in stainless steel. Precision mechanical divisions. Manual clamping device.

FR Rapporteurs d’angles en acier inoxydable. Trempé. Divisions mécaniques de précision. Dispositif de serrage manuel.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES 810.04

N.Lamas / N.Blades / Nº Lames 58

Tipos / Types / Types Whitworth - S.I. - Gas

Referencia / Reference / Réference 492000160

PVP / Price / HT 12€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIF. / CARACT.TECHNIQUES 800.04

N.Lamas / N.Blades / Nº Lames 20

Espesores / Thickness / Épaisseur mm. 0,05-0,10-0,15-0,20-0,25-

0,30-0,35-0,40-0,45-0,50-0,55-0,60-0,65-0,70-0,75-0,80-0,85-0,90-0,95-1

Referencia / Reference / Réference 492000150

PVP / Price / HT 7€

ES Lamas fresadas de precisión exentas de rebabas con doble tuerca de bloqueo.

EN Precision milled blades, burrs free and with double lock nut.

FR Lames de précision fraisées sans bavures avec double écrou de blocage.

ES Lamas para espesores de acero sueco de altísima precisión, con lados paralelos totalmente exentos de rebabas. Cubierta de protección metálica con tuerca de bloqueo.

EN Feeler gauges made in swedish high precision steel, with parallel sides completely

free of burrs. Metal protective cover with lock nut.

FR Lamas pour des épaisseurs en acier suédois de haute précision, avec des côtés parallèles complètement libres de bavures. Couverte de protection métallique avec écrou de blocage.

Page 118: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

204

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT58C UT58E

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 200mV/2V/20V200V1000V 200mV/2V/20V/200V/1000V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,5% + 1 +- 0,05% + 3

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 2V/20V/200V/750V 2V/20V/200V/1000V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 0,8% + 3 +- 0,5% + 10

Corriente DC / DC current / Courant DC 2mA/200mA/20A 2mA/200mA/20A

Corriente DC Precisión / DC current accuracy / Courant DC Précision +- 0,8% + 1 +- 0,5% + 5

Corriente AC / AC current / Courant AC 2mA/200mA/20A 2mA/200mA/20A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 1% + 3 +- 0,8% + 10

Resistencia / Resistance / Résistance 200Ω/2KΩ/20KΩ/2MΩ/20MΩ 200Ω/2KΩ/20KΩ/2MΩ/20MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 0,8% + 1 +- 0,5% + 10

Capacitancia / Capacitance / Capacité 2nF/200nF/100μF 2nF/20nF/2μF/20μF

Capacitancia Precisión / Capacitance accuracy / Capacité Précision +- 4% + 3 +- 3% + 40

Temperatura / Temperature / Température -40ºC - +1000ºC -40ºC - +1000ºC

Temperatura Precisión / Temperature accuracy / Température Précision +- 1% + 3 +- 1% + 30

Frecuencia / Frequency / Fréquence 2kHz/20kHz 20kHz

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision +- 1,5% + 5 +- 1,5% + 5

Batería / Battery / Batterie 1 x 9V (6F22) 1 x 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 60 x 54mm. 60 x 54mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 179 x 88 x 39mm. 179 x 88 x 39mm.

Peso / Weight / Poids 350 gr. 350 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142015 8423640142022

Referencia / Reference / Référence

UTE58E520000025

88€

Referencia / Reference / Référence

UT58C520000015

50€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT58C: Multímetro digital con gran pantalla de visualización. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia, capacitancia, temperatura y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, transistor, memoria de datos, modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 1999. Se suministra con funda, puntas de test y punta de contacto de temperatura. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010. UT58E: Multímetro digital con gran pantalla de visualización. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia, capacitancia, temperatura y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, transistor, memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (alrededor de 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 19999. Se suministra con funda, puntas de test y punta de contacto de temperatura. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

EN UT58C: Digital multimeter with display. To mesure current and voltage AC/DC, resistence, capacitance, temperature and frecuency.You also have the following test : diodes, continuity buzzer, transistor, memory, hold mode and battery indicator. Max.display 1999. Se suministra con funda, puntas de test y punta de contacto de temperatura. Double insulation standard CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010. UT58E: Digital multimeter with display. To mesure current and voltage AC/DC, resistence, capacitance, temperature and frecuency. You also have the following test : diodes, continuity buzzer, transistor, data hold, input impedance for DC voltage measurement (approx. 10MΩ), hold mode et battery indicator. Max.display 1999. Accessories included test lead and Point contact temperature probe. Double safety insulation CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

FR UT58C: Multimètre digital avec affichage LCD grand format. Mesure de tension AC/DC, résistance, capacité, température et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, transisteur, mémoire de mesure intégrée, option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 1999. Fournis avec étui, cordons de mesure et sonde de température. Double isolement de sécurité CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.UT58E: Multimètre digital avec affichage LCD grand format. Mesure de tension AC/DC, résistance, capacité, température et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, transisteur, mémoire de mesure intégrée, résistance d’entrée pour la mesure de tension DC (sur 10MΩ), Option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 19999. Forunis avec étui, cordons de mesure et sonde température. Double isolement de sécurité CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

CÓDIGO / CODE UT58C DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP / Price

520000015/01 PUNTAS DE CONTACTO/TEST LEAD/ CORDONS DE MESURE 3,30€

520000015/02 PUNTAS CONTACTO TEMP./POINTS CONTACT TEMP./SONDE DE TEMPERATURE 4,40€

UT58E

520000025/01 PUNTAS DE CONTACTO/TEST LEAD/ CORDONS DE MESURE 4,40€

520000025/02 PUNTAS CONTACTO TEMP./POINTS CONTACT TEMP./SONDE DE TEMPERATURE 4,40€

520000025/03 PINZAS CONTACTO TEMP./POINTS/CLIPS CONTACT TEMP. /PINCES CROCODILE 10€

MULTÍMETRO / MULTIMETER / MULTIMÈTRE

Page 119: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

205

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MULTÍMETRO / MULTIMETER / MULTIMÈTRE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT33C UT10A

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 200mV/2000mV/20V/200V/500V 400mV/4V/40V/300V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,05% + 2 +- 0,8% + 1

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 200V/500V 4V/40V/300V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 1,2% + 10 +- 1,2% + 3

Corriente DC / DC current / Courant DC 200μA/200mA/10A -

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision +- 1% + 2 -

Resistencia / Resistance / Résistance 200Ω/2000Ω/20KΩ/200KΩ/20MΩ 400Ω/4KΩ/40KΩ/400KΩ/4MΩ/40MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 0,8% + 2 +- 1% + 2

Capacitancia / Capacitance / Capacité - 4nF/40nF/400nF/4μF/40μF/200μF

Capacitancia Precisión / Capacitance accuracy / Capacité Précision - +- 4% + 3

Temperatura / Temperature / Température -40ºC - +1000ºC -

Temperatura Precisión / Temperature accuracy / Température Précision +- 1% + 3 -

Frecuencia / Frequency / Fréquence - 10Hz - 100kHz

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision - +- 0,5% + 3

Ciclo de trabajo / Duty cycle / Cycle de travail - 0,1% - 99,9%

Batería / Battery / Batterie 1 x 9V (6F22) 1 x 3V (CR2032)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 48 x 16mm. 43 x 22mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 130 x 73,50 x 35mm. 58 x 108 x 12mm.

Peso / Weight / Poids 156 gr. 62 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142039 8423640142046

Referencia / Reference / Référence

UT10A520000045

26€

Referencia / Reference / Référence

UT33C520000035

23€

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000035/01 PUNTAS DE CONTACTO/TEST LEAD/CORDONS DE MESURE 3,30€

520000035/02 PUNTAS CONTACTO TEMP./POINTS CONTACT TEMP./SONDE DE TEMPERATURE 4,40€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT33C: Multímetro digital de tamaño reducido con pantalla retroiluminada. Para medir Corriente DC / DC current y voltaje AC/DC, resistencia y temperatura. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (alrededor de 10MΩ) y aviso de batería baja. Max.display 1999. Se suministra con funda, puntas de test y punta de contacto de temperatura. Doble aislamiento de seguridad CAT.I 600V, CAT.II 300V, IEC 61010.UT10A: Multímetro digital de bolsillo. Para medir Tensión AC / AC voltage/DC, resistencia, capacitancia y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, modo relativo, memoria de datos, modo en espera, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (alrededor de 10MΩ) y aviso de batería baja. Max.display 3999. Se suministra con puntas de test. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 300V, IEC 61010.

EN UT33C: Small digital multimeter with backlight display. To measure DC current and voltage AC / DC, resistance and temperature. You also have the following test functions: diodes, continuity buzzer, data memory, input impedance for measuring DC voltage (about 10MΩ) and low battery warning. Max.display 1999. Supplied with case, test leads and contact tip temperature. Double-insulated safety CAT.I 600V, CAT.II 300V, IEC 61010.UT10A: Small digital multimeter.To mesure voltage AC/DC, resistence, capacitance and frecuency. You also have the following test: diodes, continuity buzzer, relative mode, data hold, hold mode, input impedance for DC voltage measurement (approx. 10MΩ) and battery indicator. Max.display 3999. Accessories included test lead. Double safety insulation CAT.II 300V, IEC 61010.

FR UT33C: Multimètre digital avec affichage lumineux. Mesure de courant DC et tension AC/DC, résistence et température. Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, mémoire des valeurs, résistance d’entrée pour mesurer la tension DC (sur 10MΩ) et advertissement de batterie faible. Max.display 1999. Fournis étui, cordons de mesure et sonde de température. Double isolement de sécurité CAT.I 600V, CAT.II 300V, IEC 61010.UT10A: Multimétre digital de poche. Mesure de tension AC/DC, résistance, capacité et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, mesure relative, mémoire des valeurs, option d’attente,résistance d’entrée pour mesurer la tension DC (sur 10MΩ) et advertissement de batterie faible. Max.display 3999. Fournis cordons de mesure. Double isolement de sécurité CAT.II 300V, IEC 61010.

Page 120: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

206

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

OSCILOSCOPIO / SCOPE DIGITAL / OSCILLOSCOPE

Referencia / Reference / Référence

UT81B520000005

440€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES El osciloscopio de mano mod.UT 81B es un medidor multifunción. La combinación de osciloscopio y multímetro lo convierte en un instrumento de gran ayuda para el taller. Función Auto-Set para trabajar de forma rápida y sencilla. Dispone de puerto USB para traspasar los datos al ordenador. Mide corriente y voltaje AC/DC, resistencia, capacitancia y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, memoria interna que le permite recuperar hasta 10 señales, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (alrededor de 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 3999. Se suministra con 1 x software que incluye el cable de datos USB, 1 x juego de cables de prueba, 1 x bolsa de transporte, 1 x adaptador / cargador AC.Doble aislamiento de seguridad CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

EN The handheld oscilloscope mod.UT 81B is a multifunction meter. The combination of oscilloscope and multimeter makes it a very helpful tool for the workshop. Auto-Set function to work quickly and easily. It has since USB to transfer data to the computer. Measures current and voltage AC / DC, resistance, capacitance and frequency. You also have the following test functions: diodes, continuity buzzer, internal memory allowing you to recover up to 10 signals, input impedance for measuring DC voltage (about 10MΩ), standby mode and low battery warning. Max.display 3999. Supplied with 1 x software which includes USB data cable, 1 x set of test leads, 1 x carrying bag, 1 x AC adapter / charger. Double safety insulation CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

FR Oscilloscope à main mod.UT 81B est un outil multifonction. C’est la combinasson d’oscilloscope et multimètre spécial pour l’automobile. Fonction Auto-Set pour travailler de façon rapide et simple. Avec interface pour la connexion au PC. Mesure de courant et tension AC/DC, résistance, capacité et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, mémoire de mesure intégrée récuper jusqu’à 10 signales,résistance d’entrée pour mesurer la tension DC (sur 10MΩ), option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 3999. Fournis 1 x logiciel et câble, 1 x kit de sécurité, 1 x mallette de transport, 1 x adaptateurr / chargeur AC.Double isolement de sécurité CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000005/01 PUNTAS DE CONTACTO/TEST LEAD/CORDONS DE MESURE 7,00€

520000005/02 PINZAS DE TEST/ ALLIGATOR CLIP / TEST CLIPS 3,30€

520000005/03 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 11,60€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT81B

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 400mV/4V/40V/400V/1000V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,8% + 8

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 4V/40V/400V/750V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 1% + 15

Corriente DC / DC current / Courant DC 400μA/4000μA/40mA/400mA/4A/10A

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision +- 1% + 8

Corriente AC / AC current / Courant AC 400μA/4000μA/40mA/400mA/4A/10A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 1,5% + 8

Resistencia / Resistance / Résistance 400Ω/4KΩ/40KΩ/400KΩ/4MΩ/40MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 1% + 5

Capacitancia / Capacitance / Capacité 40nF/400nF/4μF/40μF/100μF

Capacitancia Precisión / Capacitance accuracy / Capacité Précision +- 3% + 8

Frecuencia / Frequency / Fréquence 10Hz - 10MHz

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision +- 1% + 3

Precisión Vertical / Vertical accuracy / Précision Verticale +- 5% + 1

Sensibilidad de Entrada / Input sensitivity / Sensibilité d’entrée 20mV/div - 500V/div (1-2-5)

Precisión Horizontal / Horizontal accuracy / Précision Horizontale +- 0,01% + 1

Rango de tiempo / Timebase range / Plage de temps 100ns/div - 5s/div (1-2-5)

Ancho de banda / Bandwidth / Largeur de bande 8MHz

Resolución pantalla / Display resolution / Résolution LCD 160 x 160

Frecuencia muestreo en tiempo real / Real-time sample rate / Fréquence rapport en temps réel 40MS/s

Ciclo de trabajo / Duty cycle / Cycle de travail 0,1% - 99,9%

Disparo (trigger) / Trigger types / Coup (trigger) Libre/Normal/1 solo tiro

Batería / Battery / Batterie 6 x 1,5V (R6)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 60 x 60mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 200 x 100 x 48mm.

Peso / Weight / Poids 498 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142008

Page 121: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

207

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MULTÍMETRO AUTOMOCIÓN / AUTOMOTIVE MULTIMETER / MULTIMÉTRE AUTOMOBILISME

Referencia / Reference / Référence

UT108520000055

95€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Multímetro digital con gran pantalla de visualización retroiluminada especialmente indicado para automoción. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia, capacitancia, frecuencia y temperatura. También dispone de las siguientes funciones de test: Dwell, taquímetro, diodos, continuidad con buzzer, modo máximo-mínimo, memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (> de 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 3999. Se suministra con Software, RS232 Cable interfaz y puntas de test. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

EN Automotive digital multimeter with LCD display backlight. To mesure current and voltage AC/DC, resistence, capacitance, frecuency and temperature. you also have the following test: Dwell, speedometer, diodes, continuity buzzer, maximum - minimum mode, data hold, input impedance for DC voltage measurement (> of 10MΩ), hold mode and battery indicator. Max.display 3999. Accesories included Software, RS232 interface cable and test lead.Double safety insulation CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

FR Multimétre digital avec affichage lumineux spécial pour automobilisme. Mesure de courant et tension AC/DC, résistance, capacité, fréquence et température. Aussi dispose des suivants fonctions de test: Dwell, tachymètre, diodes, continuité acoustique, mesure máximo-mínimo, mémoire des valeurs, résistance d’entrée pour mesurer la tension DC (> de 10MΩ), option d’attente et advertissement batterie faible. Max.display 3999. Fournis Slogiciel, RS232 Câble interface et cordons de mesure.Double isolement de sécurité CAT.II 1000V, CAT.III 600V, IEC 61010.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT108

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 4V/40V/400V/1000V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,5% + 3

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 40mV/400mV/4V/40V/400V/1000V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 0,8% + 3

Corriente DC / DC current / Courant DC 400μA/4000μA/40mA/400mA/4A/10A

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision +- 1% + 2

Corriente AC / AC current / Courant AC 400μA/4000μA/40mA/400mA/4A/10A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 1,2% + 5

Resistencia / Resistance / Résistance 400Ω/4KΩ/40KΩ/400KΩ/4MΩ/40MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 1% + 5

Capacitancia / Capacitance / Capacité 10nF/100nF/1000nF/10μF/100μF

Capacitancia Precisión / Capacitance accuracy / Capacité Précision +- 3% + 5

Frecuencia / Frequency / Fréquence 10Hz - 1MHz

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision +- 0,1% + 4

Temperatura / Temperature / Température -40ºC - +537ºC

Temperatura Precisión / Temperature accuracy / Température Précision +1 1% + 10

Dwell 4,6,8 Cilindros / Dwell 4,6,8 Cilyndres / Dwell 4,6,8 Cylindres +1 3% + 5

Taquimetro 4,6,8 Cil. / Tachometers 4,6,8 Cil. / Tachymètre 4,6,8 Cyl. +- 3% + 5

Batería / Battery / Batterie 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 65 x 43mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 180 x 87 x 47mm.

Peso / Weight / Poids 362 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142053

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000055/01 PUNTAS DE CONTACTO / TEST LEAD / CORDONS DE MESURE 3,30€

520000055/02 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 4,40€

Page 122: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

208

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MULTIMETRO DIGITAL CON MINI PINZA / MINI CLAMP METERS / MINI PINCE DE COURANT

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT211A UT211B

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 600mV/6V/60V/600V 600mV/6V/60V/600V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,7% + 3 +- 0,7 % + 3

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 6V/60V/600V 6V/60V/600V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 0,8% + 3 +- 0,8% + 3

Corriente DC / DC current / Courant DC - 6000mA/60A

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision - +- 2% + 3

Corriente AC / AC current / Courant AC 600mA/6000mA/60A 600mA/6000mA/60A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 1,5% + 10 +- 1,5% + 10

Resistencia / Resistance / Résistance 600Ω/6kΩ/60kΩ/600kΩ/6MΩ/60MΩ 600Ω/6kΩ/60kΩ/600kΩ/6MΩ/60MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 0,8% + 2 +- 0,8% +2

Frecuencia / Frequency / Fréquence 6.2nF/62mF 6.2nF/62mF

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision +- 4% + 5 +- 4% + 5

Batería / Battery / Batterie AAA 1.5V x 2 AAA 1.5V x 2

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 39,3 x 26,5mm 39,3 x 26,5mm

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 175 x 60 x 33,5mm 175 x 60 x 33,5mm

Peso / Weight / Poids 170 gr. 170 gr.

Código EAN / EAN code 8423640138001 8423640138018

Referencia / Reference / Référence

UT211B520000062

155€

Referencia / Reference / Référence

UT211A520000060

125€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT211A: Multímetro digital con mini pinza y pantalla retroiluminada. Para medir corriente AC y voltaje AC/DC, resistencia, temperatura y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test : diodos, continuidad con buzzer, RMS, sobretensión AC/DC voltaje, modo pico máx-mín., modo máx-mín., memória de datos,modo relativo, impedancia de entrada para la medición de voltaje AC (alrededor 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Modo apagado automático (Alred. 15min) Max. Display 6000. Se suministra con puntas de test y bolsa de transporte. CAT II.600V, CAT III.300V, UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1.UT211B: Multímetro digital con mini pinza y pantalla retroiluminada. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia, temperatura y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test : diodos, continuidad con buzzer, RMS, sobretensión AC/DC voltaje, modo pico máx-mín., modo máx-mín., memória de datos, modo cero, impedancia de entrada para la medición de volatje AC (alrededor 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Modo apagado automático (Alred. 15min) Max. Display 6000. espera y aviso de batería baja. Modo apagado automático (Alred. 15min) Max. Display 6000. Se suministra con puntas de test y bolsa de transporte .CAT II.600V, CAT III.300V, UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1

EN UT211A: Digital multimeter with display and mini clamp. To mesure current and voltage AC, resistence, capacitance, temperature and frecuency. You also have the following test : diodes, continuity buzzer, transitor, memory, hold mode and battery indicator. Max display 6000. Accessories included test lead nad box.CAT II.600V, CAT III.300V, UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1.UT211B: Digital multimeter with display and mini clamp. To mesure current and voltage AC/DC, resistence, capacitance, temperature and frecuency. You also have following test: diodes, continuity buzzer, transitor, memory and battery indicator. Max. Display 6000. Accessories included test lead and box.CAT II.600V, CAT III.300V, UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1.

FR UT211A: Mini pince mètre avec afficheur LCD. Mesure de tension AC, résistance, capacité, tempèrature et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test : Diodes, continuité acoustique, transisteur, mémoire de mesure intédrée, option d’attente et advertissement de batterie faible. Max display 6000. Fournis avec étui, cordon de mesure, cadeau boîte. CAT II 600V, CAT III 300V. UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1.UT211B: Mini pince mètre avec afficheur LCD. Mesure de tension AC/DC, résistance, capacité, température et fréquence. Aussi dispose des suivants fonctions de test : diodes, contiuité acoustique, transisteur, mémorie de mesure intégrée, option d’attente et advertissement de batterie faible. Max. display 6000. Fournis avec étui, cordon mesure, cadeau boîte.CAT II.600V, CAT III.300V, UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-032, EN61010-2-033, EN61326-1.

Page 123: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

209

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MULTÍMETRO DIGITAL CON PINZA / DIGITAL CLAMP MULTIMETERS / PINCE DE COURANT

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT201 UT204

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 200mV/2V/20V/200V/600V 400mV/4V/40V/400V/600V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,8% + 1 +- 0,8% + 1

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 2V/20V/200V/600V 4V/40V/400V/600V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 1,2% + 5 +- 1% + 5

Corriente DC / DC current / Courant DC - 40A/400A

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision - +-2% + 3

Corriente AC / AC current / Courant AC 2A/20A/200A/400A 40A/400A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 1,5% + 5 +- 2,5% + 5

Resistencia / Resistance / Résistance 200Ω/2KΩ/20KΩ/200KΩ/2MΩ/20MΩ 400Ω/4KΩ/40KΩ/400KΩ/4MΩ/40MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 1% + 2 +- 1% + 2

Frecuencia / Frequency / Fréquence - 10 Hz - 1 MHz

Frecuencia Precisión / Frequency accuracy / Fréquence Précision - +- 0,1% + 3

Ciclo de trabajo / Duty cycle / Cycle de travail - 0,1% - 99,9%

Temperatura / Temperature / Température -40ºC - +1000ºC -

Temperatura Precisión / Temperature accuracy / Température Précision +- 1% + 3 -

Batería / Battery / Batterie 3V (AAA x 2) 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 35,6 x 18mm. 36 x 18mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 210 x 75,6 x 30mm. 210 x 76 x 30mm.

Peso / Weight / Poids 220 gr. 200 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142060 8423640142077

Referencia / Reference / Référence

UT204520000075

89€

Referencia / Reference / Référence

UT201520000065

45€CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT201: Multímetro digital con pinza. Para medir Corriente AC y voltaje AC/DC, resistencia y temperatura. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje (alrededor de 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 1999. Se suministra con puntas de test y bolsa de transporte. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.UT204: Multímetro digital con pinza. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, RMS, modo relativo, memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje DC (>= 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 3999. Se suministra con puntas de test y bolsa de transporte. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.

EN UT201: Digital multimeter with clamp. To mesure current AC and voltage AC/DC, resistence and temperature. You also have the following test: diodes, continuity buzzer, data hold,input impedance for voltage measurement (approx. 10MΩ), hold mode and battery indicator. Max.display 1999. Accessories included test lead and Carrying bag. Double safety insulation CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.UT204: Digital multimeter with clamp. To mesurer current and voltage AC/DC, resistence and frecuency. You also have the following test: diodes, continuity buzzer, RMS, relative mode, data hold, input impedance for DC voltage measurement (>= 10MΩ), hold mode and battery indicator. Max.display 3999. Accesories included test lead and carrying bag. Double safety insulation CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.

FR UT201: Pince de courant digital. Mesure de courant AC et tension AC/DC, résistance et température.Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, mémoire des valeurs, résistance d’entrée pour mesurer la tension (sur 10MΩ), option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 1999. Fournis cordons de mesure et mallette de transport.Double isolement de sécurité CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.UT204: Pince de courant digital. Mesure de courant et tension AC/DC, résistance et fréquence.Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, RMS, mesure relative, mémoire des valeurs, résistance d’entrée pour mesurer la tension DC (>= 10MΩ), option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 3999. Fournis cordons de mesure et mallette de transport.Double isolement de sécurité CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010.

CÓDIGO / CODE UT201 DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000065/01 PUNTAS DE TEST / TEST LEAD / CORDONS DE MESURE 3,30€

UT204

520000075/01 PUNTAS DE TEST / TEST LEAD / CORDONS DE MESURE 4,40€

Page 124: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

210

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MULTÍMETRO DIGITAL CON PINZA / DIGITAL CLAMP MULTIMETERS / PINCE DE COURANT

Referencia / Reference / Référence

UT208520000085

173€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Multímetro digital con pinza y pantalla retroiluminada. Para medir corriente y voltaje AC/DC, resistencia, temperatura y frecuencia. También dispone de las siguientes funciones de test: diodos, continuidad con buzzer, RMS, sobreTensión AC / AC voltage, modo pico máx-mín., modo máx-mín., memoria de datos, impedancia de entrada para la medición de voltaje AC (alrededor de 10MΩ), modo en espera y aviso de batería baja. Max.display 6666. Se suministra con puntas de test, punta de contacto temperatura y maleta. Doble aislamiento de seguridad CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010-1, IEC 61010-2-032.

EN Digital multimeter with clamp and LCD display backlight. To mesure current and voltage AC/DC, resistence, temperature and frecuency. You also have the following test: diodes, continuity buzzer, RMS, surge current AC, peak max.-peak min. mode, data hold, input impedance to AC measurement (approx. 10MΩ), hold mode and battery indicator. Max.display 6666. Accesories included test lead, point contact temperature probe and carrying bag. Double safety insulation CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010-1, IEC 61010-2-032.

FR Pince de courant digital avec affichage lumineux. Mesure de courant et tension AC/DC, résistance, température et fréquence.Aussi dispose des suivants fonctions de test: diodes, continuité acoustique, RMS, surtension AC, mesure des valeurs max-min. relative et de crête, mémoire des valeurs, résistance d’entrée pour mesurer la tension AC (sur 10MΩ), option d’attente et advertissement de batterie faible. Max.display 6666. Fournis cordons de mesure, sonde de température et mallette.Double isolement de sécurité CAT.II 600V, CAT.III 300V, IEC 61010-1, IEC 61010-2-032.

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000085/01 PUNTAS DE CONTACTO/TEST LEAD/CORDONS DE MESURE 4,40€

520000085/02 PUNTAS CONTACTO TEMP./POINTS CONTACT TEMP./SONDE DE TEMPERATURE 3,30€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT208

Tensión DC / DC voltage / Tension DC 6,6V/66V/600V

Tensión DC Precisión / DC voltage accuracy / Tension DC Précision +- 0,8% + 1

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 6,6V/66V/600V

Tensión AC Precisión / AC voltage accuracy / Tension AC Précision +- 1,2% + 5

Corriente DC / DC current / Courant DC 66A/1000A

Corriente DC Precisión / DC curr ent accuracy / Courant DC Précision +- 1,5% + 8

Corriente AC / AC current / Courant AC 66A/1000A

Corriente AC Precisión / AC current accuracy / Courant AC Précision +- 2% + 8

Resistencia / Resistance / Résistance 600Ω/6,6KΩ/66KΩ/660KΩ/6,6MΩ/66MΩ

Resistencia Precisión / Resistance accuracy / Résistance Précision +- 1% + 2

Temperatura / Temperature / Température -40ºC - +1000ºC

Temperatura Precisión / Temperature accuracy +- 1% + 3

Frecuencia / Frequency 660 Hz/6,6kHz/66 kHz/660 kHz/6,6MHz/66 MHz

Temperatura Precisión / Temperature accuracy / Température Précision +- 1% + 3

Ciclo de trabajo / Duty cycle / Cycle de travail 0,1% - 99,9%

Batería / Battery / Batterie 9V (1604A ó 6LF22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 47 x 30mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 286 x 105 x 45mm.

Peso / Weight / Poids 533 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142084

Page 125: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

211

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

TERMÓMETRO IR DIGITAL / IR DIGITAL THERMOMETERS / THERMOMETRE IR DIGITAL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT300E UT301A

Rango Temperatura en Personas / Body Temperature / Plage Température 35ºC - 42,5ºC -

Precisión / Precision / Précision +- 0,3ºC + 0 -

Rango Temperatura en Superficies / Surface Temperature / Plage Température en Surfaces 0ºC - 60ºC -

Precisión / Precision / Précision +- 0,5ºC + 0 -

Rango Temperatura en Habitaciones / Room Temperature / Plage Température en pièces 10ºC - 40ºC -

Precisión / Precision / Précision +- 2ºC + 0

Rango Temperatura / Temperature / Température - -18ºC - +350ºC

Precisión / Precision / Précision - +- 1,8ºC ó +- 1,8%

Repeticiones / Repeatability / Répetitions - +- 0,5ºC ó +- 0,5%

Resolución en pantalla / Display resolution / Résolution LCD - 0,1ºC

Distancia al punto / Distance to spot size / Distance de l’objectif - 12 : 1

Tiempo de respuesta / Response time / Temps de réponse - 250 mS (95% de lectura)

Respuesta espectral / Spectral response / Réponse spectrale - 8μm a 14μm

Potencia Láser / Lase power / Puissance Láser - Clase II Long.Onda 630-670mm.

Emisividad / Emissivity / Emissivité - Ajust.digitalmente desde 0,10-100 (0,01)

Distancia del objetivo / Measurement distance / Distance de l’objectif 5 - 10 cm. -

Batería / Battery / Batterie 9V (6F22) 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 22 x 22mm. 32 x 29mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 270 x 90 x 40mm. 169 x 138 x 53mm.

Peso / Weight / Poids 185 gr. 270 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142091 8423640142107

Referencia / Reference / Référence

UT301A520000100

110€

Referencia / Reference / Référence

UT300E520000095

105€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT300E: Termómetro IR digital sin contacto con pantalla retroiluminada. Sirve para medir la temperatura de las personas, de superficies, de habitaciones, etc. Apagado automático en 8 seg. Guarda en memoria hasta 32 mediciones. Resolución de 0,1ºC. Conforme a las normas EN 12470-5, EN 980, EN 60601-1 y EN 60601-1-2 (IEC60601-1-2:2001).UT301A: Termómetro IR digital sin contacto con pantalla retroiluminada. Sirve para medir la temperatura en la mayoría de superfícies. Apagado automático en 8 seg. Puntero láser clase II. Interruptor láser. Temperatura máxima y mínima. Promedio de temperaturas. Guarda en memoria las mediciones. Modo en espera y aviso de batería baja. Selección entre ºC y ºF. Alimentación por batería. Trípode. Resolución de 0,1ºC. Se suministra bolsa de transporte. Conforme a las normas EN61326-1 EMC y EN60825-1.

EN UT300E: IR digital thermometer non-contact with LCD display backlight. To mesure body temperature, surface temperature, room temperature, etc. Auto power off in 8 seconds. Memorization of the last 32 measurements. Resolution 0,1ºC. Conform to the following standards EN 12470-5, EN 980, EN 60601-1 y EN 60601-1-2 (IEC60601-1-2:2001).UT301A: IR digital thermometer non-cotnact with LCD display backlight.To mesure surface temperature. Auto power off in 8 seconds. Single point laser II. Laser switch. max.-min. temperatures. Temperatures averaged. Temperature data hols. hold mode and battery indicator. ºC / ºF Selection. Battery power up. Tripod mount. Resolution 0,1ºC. Accesories included carrying bag. Conform to the following standards EN61326-1 EMC y EN60825-1.

FR UT300E: Thermomètre IR digital sans contact avec affichage lumineux. Mesure de la température. Coupure automatique de l’alimentation en 8 seg. Maintien des données (32 valeurs). Résolution de 0,1ºC.Suivant les normes EN 12470-5, EN 980, EN 60601-1 et EN 60601-1-2 (IEC60601-1-2:2001).UT301A: Thermomètre IR digital sans contact avec affichage lumineux. Mesure de la température dans presque toutes les surfaces. Coupure automatique de l’alimentation en 8 seg. Visée láser clase II. Interrupteur láser. Température maximum et minimum. Moyenne des températures. Maintien des valeurs. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Sélection entre ºC et ºF. Alimentation par batterie. Trépied. Résolution de 0,1ºC. Fournis mallette de transport.Suivant les normes EN61326-1 EMC et EN60825-1.

Page 126: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

212

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

TERMÓMETRO IR DIGITAL / IR DIGITAL THERMOMETERS / THERMOMETRE IR DIGITAL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT301C UT305C

Rango Temperatura / Temperature / Température -18ºC - +550ºC -50ºC - +1550ºC

Precisión / Precision / Précision +- 1,8ºC ó +- 1,8% +- 1,8ºC ó +- 1,8%

Repeticiones / Repeatability / Répetitions +- 0,5ºC ó +- 0,5% +- 0,5ºC ó +- 0,5%

Resolución en pantalla / Display resolution / Résolution LCD 0,1ºC 0,1ºC

Distancia al punto / Distance to spot size / Distance de l’objectif 12 : 1 50 : 1

Tiempo de respuesta / Response time / Temps de réponse 250 mS (95% de lectura) 250 mS (95% de lectura)

Respuesta espectral / Spectral response / Réponse spectrale 8μm a 14μm 8μm a 14μm

Potencia Láser / Lase power / Puissance Láser Clase II Long.Onda 630-670mm. Clase II Long.Onda 630-670mm.

Emisividad / Emissivity / Emissivité Ajust.digitalmente desde0,10 - 100 (0,01) Ajust.digitalmente desde 0,10 - 100 (0,01)

Nº Registro de datos / Data logging / Nº registre des valeurs 100

Batería / Battery / Batterie 9V (6F22) 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 32 x 29mm. 33 x 38mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 169 x 138 x 53mm. 200 x 130 x 53mm.

Peso / Weight / Poids 270 gr. 320 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142114 8423640142121

Referencia / Reference / Référence

UT305C520000110

695€

Referencia / Reference / Référence

UT301C520000105

160€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT301C: Termómetro IR digital sin contacto con pantalla retroiluminada. Sirve para medir la temperatura en la mayoría de superfícies. Apagado automático en 8 seg. Puntero láser clase II. Interruptor láser. Temperatura máxima y mínima. Promedio de temperaturas. Guarda en memoria las mediciones. Modo en espera y aviso de batería baja. Selección entre ºC y ºF. Alimentación por batería ó mediante cable USB. Trípode. Resolución de 0,1ºC. Se suministra con cable USB y bolsa de transporte. Conforme a las normas EN61326-1 EMC y EN60825-1.UT305C: Termómetro IR digital sin contacto con pantalla retroiluminada. Sirve para medir la temperatura en la mayoría de superfícies. Apagado automático en 8 seg. Puntero láser clase II. Interruptor láser. Temperatura máxima y mínima. Promedio de temperaturas. Guarda en memoria las mediciones (100).Alarma de alta-baja. Medición par de temperatura. Modo en espera y aviso de batería baja. Búsqueda. Memoria de corte de electricidad. Selección entre ºC y ºF. Alimentación por batería, adaptador de corriente ó mediante cable USB. Trípode. Resolución de 0,1ºC. Se suministra con cable USB, software, adaptador de corriente y maleta. Conforme a las normas EN61326:2006 y en60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

EN UT301C: IR digital thermometernon-contact with display backlight. To mesure surface temperature. Auto power off in 8 seconds. Single point laser class II. Laser switch. Max.- Min. temperatures. Temperatures averaged. Temperature data hold. Hold mode and battery indicator. ºC y ºF Selection. Battery power up or USB cable power up. Tripod mount. Resolution 0,1ºC. Accessories included USB cable and carrying bag. Conform to the following standards EN61326-1 EMC y EN60825-1.UT305C: IR digital thermometer non-contact with display backlight. To mesure surface temperature. Auto power off in 8 seconds. Single point laser class II. Laser switch. Max.- Min. temperatures. Temperatures averaged. Temperature data hold (100). High - Low alarm. Thermocouple measurement. Hold mode and battery indicator. Search. Electricity cut off memory. ºC / ºF Selection. Battery power up or USB cable power up. Tripod mount. Resolution 0,1ºC. Accessories included USB cable, software, power adaptor and carrying bag. Conform to the following standards EN61326:2006 y en60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

FR UT301C: Thermomètre IR digital sans contact avec affichage lumineux. Mesure de la température dans presque toutes les surfaces. Coupure automatique de l’alimentation en 8 seg. Visée láser classe II. Interrupteur láser. Température maximum et minimum. Moyenne des températures. Maintien des donnèes. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Sélection entre ºC et ºF. Alimentation par batterie ou par cable USB. Trépied. Résolution de 0,1ºC. Fournis cable USB et mallette de transport.Suivant les EN61326-1 EMC et EN60825-1.UT305C: Thermomètre IR digital sans contact avec affichage lumineux. Mesure de température dans presque toutes les surfaces. Coupure automatique de l’alimentation en 8 seg. Visée láser classe II. Interrupteur láser. Température maximum et minimum. Moyenne des températures. Maintien des données (100).Bipeur Max.-Min. Affichage simultané des deux températures. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Recherche. Sélection entre ºC et ºF. Alimentation par batterie, adaptateur de courant ou par cable USB. Trépied. Résolution de 0,1ºC. Fournis câble USB, logiciel, adaptateur de courant et mallette.Suivant les normes EN61326:2006 et EN60825-1:1994+A2:2001+A1:2002.

CÓDIGO / CODE UT301C DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP / Price

520000105/01 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 4,50€

UT305C

520000110/01 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 4,50€

Page 127: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

213

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETERS / THERMOMETRE DIGITAL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT322

Temperatura tipo K / Type K Temperature / Température tipe K -200ºC -+ 1372ºC -328ºF -+ 2501ºF

Temperatura tipo J / Type J Temperature / Température tipe J -210ºC -+ 1200ºC -346ºF -+ 2192ºF

Temperatura tipo T / Type T Temperature / Température tipe T -250ºC -+ 400ºC -418ºF -+ 752ºF

Temperatura tipo E / Type E Temperature / Température tipe E -150ºC -+ 1000ºC -238ºF -+ 1832ºF

Mejor Precisión / Best Accuracy / Précision température 0,5% +-0,8º

Resolución / Resolution / Résolution 0,1ºC (cuando > 99,9ºC:1ºC)

Nº Registro de datos / Data logging / Nº Registre des valeurs 100

Batería / Battery / Batterie 9V (6F22)

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 30 x 32mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 175 x 85 x 30mm.

Peso / Weight / Poids 270 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142145

Referencia / Reference / Référence

UT322520000140

130€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Termómetro digital con pantalla retroiluminada. Dos entradas para realizar dos mediciones al mismo tiempo, adecuado para temperaturas K, J, T y E. Selección entre ºC y ºF. Puede almacenar hasta 100 mediciones y transferencia de datos mediante cable USB. Temperatura máxima, mínima y promedio. Alarma por Alta/Baja temperatura. Modo en espera programable de 5 - 60 min. y aviso de batería baja. Se suministra con software, cable USB y sonda de temperatura tipo K. Conforme a las normas EN61326:2006, EN55022:2006 Y EN55024:1998+A1+A2.

EN DIgital thermometre with display backlight. T1 and T2 suitable for mismo tiempo, K, J, T and E type thermocouples. Possibility to select the temperature scale ºC - ºF. Total 100 sets of temperature readings. You can transfer the contents of the thermometeris memory to a PC using the USB cable. Display readings of maximum, minimum and average. Display shows high/low limit alarm. Sleep mode time it is between 5-60 minutes and battery indicator. Included USB data transfer and Kelvin K temperature scale. Conform to the followings standards EN61326:2006, EN55022:2006 and EN55024:1998+A1+A2.

FR Thermomètre digital avec affichage lumineux. Deux entrées pour la mesure simultané des deux températures, pour températures K, J, T et E. Sélection entre ºC et ºF. Maintien des données 100 valeurs et connexion au PC par câble USB. Température maximum, minimum et moyenne. Bipeur Max/Min température. Option d’attente de 5 - 60 min. et advertissement de batterie faible. Fournis logiciel, câble USB et sonde de température tipe K. Suivant les normes EN61326:2006, EN55022:2006 et EN55024:1998+A1+A2.

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP/Price

520000140/01 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 4,40€

520000140/02 SONDA TEMPERATURA K / K THEMPERATURE CATHETER / SONDE TEMP. K 3,30€

Page 128: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

214

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MEDIDOR NIVEL SONORO DIGITAL / DIGITAL SOUND LEVEL METERS / MESURE DU NIVEAU SONORE (SONOMETRE)

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT352

Rango total / Total range / Plage totale 30 - 130 dB

Nível máximo / Maximum level / Niveau maximum 130 dB

Precisión / Precision / Précision +- 1,5 dB

Selecciones de rango / Range selections / Sélection des plages 30-80 dB, 50-100 dB, 60-110 dB ,80-130 dB

Rango de Frecuencia / Frequency / Plage de fréquence 31,5Hz a 8000Hz

Ponderación Frecuencia / Frequency / Pondération fréquence A y C

Ponderación tiempo / Time weighting / Pondération temps Rápido 125 mS Lento 1 Seg.

Barra gráfica analógica / Analogue bar graph / Graphique à barre analogique 30 - 130 dB

Salidas analógicas / Analogue Outputs / Sortie analogique AC: 0,707Vrms; Salida impedancia +- 600Ω DC: 2Vrms; 10mV/dB; Salida impedancia +- 100Ω

Nº Registro de datos / Data logging / Nº Registre des valeurs 63

Batería / Battery / Batterie 1,5V (AA) x 4

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 53 x 41mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 273 x 70 x 39mm.

Peso / Weight / Poids 330 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142176

Referencia / Reference / Référence

UT352520000170

184€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Medidor digital de nível sonoro (sonómetro). Nível de medición de 30 - 130 dB. Barra gráfica analógica. Retención de datos y registro de los mismos (63). Pantalla retroiluminada. Apagado automático tras 15 minutos de inactividad. Modo en espera y aviso de batería baja. Modo máximo y mínimo.Max.display 1999.Conforme a las normas EN61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003, EN61672-1:2002 clase 2 e IEC60641:1979 Tipo 2. ANSI S1.4:1983 Tipo 2.

EN Digital sound level meters. Total range 30 - 130 dB. Analogue bar graph. Data hold and data logging (63). Display backlight. Auto power off in 15 minutes. Hold mode and battery indicator. Max. - Min. mode. Max.display 1999.Conform to the following standards EN61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003, EN61672-1:2002 class 2 and IEC60641:1979 Typeo 2. ANSI S1.4:1983 Type 2.

FR Sonomètre digital . Gamme de mesure de 30 - 130 dB. Graphique à barre analogique. Maintien des données (63 valeurs). Affihage lumineux. Coupure automatique de l’alimentation après 15 minutes. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Mesure maximum et minimum.Max.display 1999.Suivant les normes EN61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003, EN61672-1:2002 clase 2 et IEC60641:1979 Tipe 2. ANSI S1.4:1983 Tipe 2.

Page 129: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

215

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

TACÓMETRO DIGITAL / DIGITAL TACHOMETERS / TACHYMÈTRE DIGITAL

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT372

Medición / Measurement / Mesure 10 - 99.999 RPM

Selección de rangos / Range selection / Sélection des plages 10-99, 100-999, 1000-9999, 10000-99999 RPM

Mejor Precisión / Precision / Précision 0,04% +- 2 digitos

Distancia del objetivo / Measurement distance / Distance de l’objectif 50 - 200 mm.

Batería / Battery / Batterie 1,5V (AA) x 4

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 53 x 41mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 184 x 56 x 34mm.

Peso / Weight / Poids 100 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142138

Referencia / Reference / Référence

UT372520000130

174€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Tacómetro digital con medición hasta 99.999 rpm. Para realizar la medición apuntar la luz del tacómetro a la cinta reflectora del objeto a medir las rpm. El tacómetro mide valor máximo, valor mínimo, valor medio y reducción a cero. Función contar objetos, siempre y cuando sean reflectantes.Memorización de datos. Permite transferencia de datos mediante cable USB. Apagado automático tras 15 minutos de inactividad. Modo en espera y aviso de batería baja. Display 99999. Se suministra con software, cable USB y cinta reflectora. Conforme a las normas IEC61010-031, IEC61326 y IEC61010-1.

EN Digital tachometer with measurement until 10 to 99.999 rpm. Point the tachometer light source to reflective tape to the object under test, measurement mode rpm. The tachometer mesure maximum value, minimum value, average value and Zeroing. Count mode, the object under count must be reflective. Data hold. Data trasnferring by USB cable. Auto power off in 15 minutes. Hold mode and battery indicator. Display 99999. Accesories included software, USB cable and reflective tape. Conform to the following standards IEC61010-031, IEC61326 and IEC61010-1.

FR Tachymètre digital, mesure jusqu’à 99.999 rpm. Pour réaliser les mesures viser avec la lumière le ruban réfléchissant positionée sur l’object à mesurer les rpm. Le tachymètre mesure valeur maximum, valeur minimum, valeur moyen et réduction à zero. Fonction de compter objects, mais il faut que les objects soient réfléchissants. Mémoire des valeurs. Connexion au PC grâce au câble USB. Coupure automatique de l’alimentation en 15 minutes. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Display 99999.Fournis logiciel, câble USB et ruban réfléchissant.Suivant les normes IEC61010-031, IEC61326 et IEC61010-1.

CÓDIGO / CODE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION PVP / Price

520000130/01 CINTA REFLECTORA / REFLECTIVE TAPE / RUBAN REFLECHISSANT 2,20€

520000130/02 CABLE INTERFAZ USB/USB INTERFACE CABLE/CÂBLE INTERFACE USB 4,40€

Page 130: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

216

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

ANEMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL ANEMOSCOPE / ANEMOMETRE DIGITAL

Referencia / Reference / Référence

UT362520000180

262€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Anemómetro digital con pantalla retroiluminada con el cual se puede medir la velocidad y la temperatura del aire, así como el caudal volumétrico del aire. Los valores medidos pueden ser directamente guardados en el aparato y más tarde ser transmitidos a un ordenador para ser evaluados. Desconexión automática sobre los 10 minutos. Aviso de batería baja en pantalla. Este aparato es indispensable para los técnicos de sistemas de aireación para llevar a cabo el ajuste y control de los sistemas de ventilación. Se suministra con bolsa de transporte, cable USB y software. Conforme a las normas EN61326:2006, en55022:1998+A1+A2 y EN55024:1998+A1+A2.

EN Digital Anemoscopes with backlight display to mesure wind speed, wind temperature and wind count. Data storage record and data transmitting storage and analysis as well as printing purpose. Slepp mode around 10 minutes. Low Battery display.Anemoscopes with high accurate sensitive resistance in order to provide the accurate and stable measurement. Standar accesories carrying bag, USB cable and software. Conform to the following standards EN61326:2006, en55022:1998+A1+A2 and EN55024:1998+A1+A2.

FR Anémomètre digital avec affichage lumineux pour mesurer la vitesse et la température de l’aire, ainsi comme le débit d’air. Mémoire de mesure intégrée et possibilité de connexion PC. Déconnexion automatique au 10 minutes. Signal visuel de batterie faible. Idéal pour les mesures effectuées dans les systèmes de ventilation, climatisation et chauffage. Fournis mallette de transport, cable USB et logiciel. Suivants les normes EN61326:2006, EN55022:1998+A1+A2 et EN55024:1998+A1+A2.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT362

Medición velocidad del aire / Wind speed measurement / Mesure vitesse d’air Rango 2-10m/s: +-3% +5 Rango 10-30m/s: +-3% + 8

Medición (CMM) / Measurement (CMM) / Mesure (CMM) 0,001-9999 x 10

Medición (CFM) / Measurement (CFM) / Mesure (CFM) 0,001-9999 x 10

Medición Temperatura / Temperature / Mesure Température 0ºC - 40ºC: +-3ºC 32ºF - 104ºF: +-4ºF

Máx/Min. Sí

Registro de datos / Data hold / Registre des valeurs 2.000

Batería / Battery / Batterie 9V x 1

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 57 x 37mm

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 162 x 78 x 30mm

Peso / Weight / Poids 375 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142183

Page 131: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

217

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

DETECTOR DE TENSIÓN SIN CONTACTO / NON-CONTACT VOLTAGE DETECTORS / TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT15C

Niveles de Tensión AC / AC voltage/DC por Led / Calibre de tension AC/DC par Led 12V: Entre 0 - 12V el LED se ilumina // 24V: Entre 19V +-2V el LED se ilumina

50V: Entre 48V +-6V el LED se ilumina // 120V: Entre 110V +-20v el LED se ilumina // 230V: Entre 200V +-20V el LED se ilumina

400V: Entre 340V +-30V el LED se ilumina // 690V: Entre 520V +-30V el LED se ilumina

Rango Test de continuidad / Continuity test / Plage Test de continuité 0 - 100kΩ

Test rotación de fases / Phase rotation test / Test rotation des phases 50Hz - 60Hz

Pantalla LCD (AC/DC) / LCD display (AC/DC) / LCD (AC/DC) 24V - 690V (+-3% +5)

Batería / Battery / Batterie 1,5V (AAA) x 2

Dimensión Pantalla / LCD size / Dimensions LCD 23 x 12mm.

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 275 x 51 x 30mm.

Peso / Weight / Poids 210 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142169

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT12B

Sensibilidad de Tensión AC / AC voltage / Plage tension AC 90 - 1000 VAC

Ancho de banda / Bandwidth / Largeur de bande 50 - 60 Hz

Indicadores tensión / Normal indicators / Indicateurs tension Led / Aviso acústico

Batería / Battery / Batterie 1,5V (AAA) x 2

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 150 x 109mm.

Peso / Weight / Poids 49 gr.

Código EAN / EAN code 8423640142152

Referencia / Reference / Référence

UT12B520000150

16€

Referencia / Reference / Référence

UT15C520000160

60€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Comprobador de Tensión AC/DC de 12V hasta 690V, detector de continuidad con aviso acústico y led, detector de polaridad positivo y negativo. Test de rotación de fases 50Hz-60Hz. Indicador de votaje en pantalla como en secuencia de leds (7 niveles). Conforme a las normas EN61010-1, IEC61010. Doble aislamiento de seguridad según IEC536 Clase 11.

EN Digital Anemoscopes with backlight display to mesure wind speed, wind temperature and wind count. Data storage record and data transmitting storage and analysis as well as printing purpose. Slepp mode around 10 minutes. Low Battery display.Anemoscopes with high accurate sensitive resistance in order to provide the accurate and stable measurement. Standar accesories carrying bag, USB cable and software. Conform to the following standards EN61326:2006, en55022:1998+A1+A2 and EN55024:1998+A1+A2.

FR Testeur de tension AC/DC de 12V jusqu’à 690V, détecteur de phase avec signal acoustique et visuel, indicateur polarité negative-positive. Test de rotation des phases 50Hz-60Hz. Affichage de tension sur LCD et aussi en séquence de leds (7 niveaux). Suivant les normes EN61010-1, IEC61010. Double isolement de sécurité IEC536 Classe 11.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Detecta la Tensión AC sin contacto. Cuando detecta tensión se enciende el led y emite un aviso acústico. Cuando la batería está por debajo de 2V, el led no se enciende y solo emite un leve aviso acústico. Desconexión automática sobre los 30 min. Aislamiento de seguridad CAT.IV 1000V.Conforme a las normas EN61010-1, UL61010-1, CASC 22.1.

EN Non-contact detect AC voltage. Signaling the user with a beep and a flashing LED. The led will not flash when you turn the unit on or during checking if the battery is less than 2 V.The beep sounds will still have but may be weaker. Auto power off in 30 min. Safety insulation CAT.IV 1000V.Conform to hte following standards EN61010-1, UL61010-1, CASC 22.1.

FR Détection des tensions AC sans contact. Signal visuel et acoustique de déction des champs magnétiques. Quand la batterie est au dessus de 2V l’indicateurl visuel ne marche pas et la signal est acoustique. Coupure automatique de l’alimentation en 30 min. Isolement de sécurité CAT.IV 1000V.Suivant les normes EN61010-1, UL61010-1, CASC 22.1.

COMPROBADOR DE TENSIÓN DIGITAL / MULTIFUNCTION VOLTAGE TESTERS / TESTEUR DE TENSION DIGITAL

Page 132: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

218

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

Referencia / Reference / Référence

UT651B520000183

61€

COMPROBADOR DE LÁMPARAS / LAMP TESTER / TESTEUR DE LA LAMPE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Comprobador de lámparas, hace la función de encendido y apagado para comprobar las condiciones de trabajo de diferentes tipos de lámparas. Función de lintera. Antena extensible. Alrededor de 3000v. Apagado automático, indicador de batería baja. Alarma LED. CAT II 300V. UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326-1.

EN Lamp tester, have the on-off function to test the working condition of different kinds of lamps. Have flaslight function. Extended antenna. Auto power off, low battery inidcation, LED alarm. CAT II 300V. UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326-1.

FR Testeur de la lampe, on la foctionmarche_arrêt pour tester l’état de fonctionnement de différents types de lampes. Extensable antenna. Avoir la fonction flashlight. Coupure automatique de l’alimentation. Option d’attente et advertissement de batterie faible. CAT II 300V. UL61010-1, EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326-1.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT651B

Rango de tensión / Test voltage / Plage tension Alrededor 3000V

Rango de frecuencia / Test Frequence / Plage fréquence 68kHz - 72 kHz

Rango de continuidad / Continuity test / Plage Continuité 0-1KΩ

Batería / Battery / Batterie AAA 1.5V x 4

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 220 x 55 x 30mm

Peso / weight / Poids 236,5 g.

Código EAN / EAN code 8423640138049

Referencia / Reference / Référence

UT261B520000190

80€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Multimetro para medir la sequencia de fase y la dirrección de rotación del motor. Voltaje 90V-600V, rango de frecuencia 15Hz-400Hz, indicación,falta de fases e indicador de la rotación del motor LED. Se suministra con caja. CATIII 600V. EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326-1.

EN Multimeter for phase sequence and motor rotation indicator. AC Voltage 90V-600V, frequency range 15Hz-400Hz, phase sequence,missing phase indication and motor rotation indication LED. Accessories included boz. CAT III 600V. EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326-1.

FR Multimètre. Séquence de phase et indicateur de rotation du moteur. AC Voltage 90V-600V. gamme de fréquences 15Hz-400Hz, l’ordre des phases/phase manquante/Rotation du moteur LED. Forunis box. CAT III 600V. EN61010-1, EN61010-2-030, EN61326.1.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT261B

Tensión AC / AC voltage / Tension AC 90V-600V

Rango de frecuencia / Frequency range / Plage de fréquence 15Hz - 400Hz

Test de corriente (A) / Test current (A) / Courant de test (A) <1mA

Batería / Battery / Batterie 9V Bateria (6F22)

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 70 x 75 x 30mm

Peso / weight / Poids 180 g.

Código EAN / EAN code 8423640138063

MULTÍMETRO SECUENCIA-ROTACIÓN MOTORPHASE SEQUENCE AND MOTOR ROTATION INDICATORSMULTIMÈTRE SÉQUENCE DE PHASE ET INDICATEUR DE ROTATION DU MOTEUR

Page 133: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

219

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MEDIDOR DE DISTANCIA LÁSER / LASER DISTRANCE METERS / MÈTRES LASER DISTANCE

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT390B: Medidor de distancia láser de 0,05 a 45m. Display 3 lineas. Memória de 10 datos. Para mediciones de alta precisión y velocidad de medición rápida. Indicación de la intensidad del láser. Los cálculos y área basados en longitud, anchura y altura. Apagado automático tras 3 minutos de inactividad. Se suministra con bolsa de transporte. EN61326-1, EN60825-1UT391: Medidor de distancia láser de 0,05 a 60m. Display 3 lineas. Memória de 10 datos. Para mediciones de alta precisión y velocidad de medición rápida. Indicación de la intensidad del láser. Los cálculos y área basados en longitud, anchura y altura. Apagado automático tras 3 minutos de inactividad. Función de añadir o sustraer. Se suministra con bolsa de transporte. EN61326-1, EN60825-1.

EN UT390B: Laser distance meters de 0,05 a 45m. Display 3 lines. 10 data storage. Designed for needs for high-precision distance measurements. Laser intensity indication. Area calculations based on measured lenght, width and height. Auto power off in 3 minutes. Accesories included carrying bag. EN61326-1, EN60825-1.UT391: Laser distance meteres de 0,05 a 60m. Display 3 lines. 10 data storage. Designed for needs for hugh-precision distance measurements, Laser intensity indication. Area calculations based on measured lenght, width and height. Auto power off in 3 minutes. Add/subtract. Accesories included carrying bag. EN61326-1, EN60825-1.

FR UT390B: Mètres laser distance 0,05 a 45m. Display 3 ligne. 10 stockage de données. Conçu pour des mesures precision de distance etvitesse. Indication de l’intensité du laser. Calculs et surface basés sur longueur, largeur et hauteur. Coupure automatique de l’alimentation en 3 minutes. Fournis mallete. EN61326-1, EN60825-1.UT391: Mètres laser distance 0,05 a 60m. Displey 3 lignes. 10 stockage de données. Conçu pour des mesures precision de distance etvitesse. Indication de l’intensité du laser. Calculs et surface basés sur longueur, largeur et hauteur. Coupure automatique de l’alimentation en 3 minutes. Add/Subtract. Fournis mallete. EN61326-1, EN60825-1.

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT390B UT391A

Precisión / Accuary / Précision +- 2 mm +- 2 mm

Rango de distancia / Measuring distance / distance de mesure 0.05 - 45m 0.05 - 60m

Unidad / Unit / Unité m/in/ft m/in/ft

Tipo láser / Laser class / classe laser 635nm, <1mw.class II 635nm, <1mw.class II

Batería / Battery / Batterie AAA 1.5V x 2 AAA 1.5V x 2

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 112 x 48 x 25 mm 112 x 48 x 25 mm

Peso / weight / Poids 120 g. 120 g.

Código EAN / EAN code 8423640138025 8423640138032

Referencia / Reference / Référence

UT390B520000165

102€

Referencia / Reference / Référence

UT391A520000167

155€

Page 134: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

220

MED

ICIÓ

N /

MEA

SUR

ING

/ M

ESU

RE

MEDIDOR DE VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / VIBRATION MÈTRE

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UT311 UT312

Medidor de vibraciones / Vibration meter Todo en uno Sensor magnetico

Aceleracion(Freq.) / Acceleration (Freq.) / Accélération (Freq.) 0.1 - 199.9m/s2 (10Hz-1500Hz) 0.1 - 199.9m/s2 (10Hz-1500Hz) +- 5% + 2 +- 5% + 2

Velocidad (Freq.) / Velocity (Freq.) / Vitesse (Freq.) 0.1 - 199.9mm/s (10Hz-1500Hz) 0.1 - 199.9mm/S (10Hz-1500Hz) +- 5% + 2 +- 5% + 2

Desplazamiento (Freq.) / Displacement (Freq.) 1-1999um (10Hz-500Hz) 1-1999um (10Hz-500Hz) +- 5% + 2 +- 5% + 2

Batería / Battery / Batterie 9V Bateria Alkaline (6LF22) 9V Bateria Alkaline (6LF22)

Dimensión aparato / Product size / Dimensions 185 x 68 x 30mm 185 x 68 x 30mm

Peso / weight / Poids 230 g (incluida bateria) 230 g. (incluida bateria)

Código EAN / EAN code 8423640138070 8423640138087

Referencia / Reference / Référence

UT311520000195

545€

Referencia / Reference / Référence

UT312520000200

630€

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES UT311: Medidor de vibración (vibrómetro) con pantalla retroiluminida, todo en uno. Medición de vibraciones, desplazamiento, velocidad y aceleración. Display 2000. Apagado automático, indicador de batería baja, retención de datos. Este aparato puede ser utilizado en la fabricación de mecánica, energía eléctrica, petróleo, química, metalurgia... EN61326-1.UT312: Medidor de vibración (vibrómetro) con pantalla retroiluminada. Medición de vibraciones, desplazamiento, velocidad y aceleración. Display 2000. Sensor magnetico.Apagado automático, indicador de batería baja, retención de datos. Este aparato puede ser utilizado en la fabricación de mecánica, energía eléctrica, petróleo, química, metalurgia... EN61326-1.

EN UT311: Vibration test with LCD display backlight, All in one. It’s mainly used in measuring the vibration of mechanical equipment, velocity and acceleration. Display 2000. Auto power off, low battery indication, data hold. Can be widely used in mechanical manufacturing, electric power, petroleum, chemical industry, metallurgy... EN61326-1.UT312: Vibration test with LCD display backlight. Split style. It’s mainly used in measuring the vibration of mechanical equioment, velocity and acceleration. Display 2000. Magnetic sensor. Auto power off, low battery indication, data hold. Cab ne widely used in mechanical manufacturing, electric power, petroleum, chemical industry, metallurgy... EN61326-1.

FR UT311: Vibration mètre. Il est principalement utilisé pour mesurer la vibration de l’équipement mécanique, la vitesse et l’accélération. Display 2000. Tou ten un.Coupure automatique de l’alimentation. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Enregistrement des donées. Peut être largement utilisé dans la fabrication mécanique, l’electricité, l’ industrie chimique de pétrole, la métallurgie... EN61326-1.UT312: Vibration mètre. Il est principalement utilisé pour mesurer la vibration de l’équipement mécanique, la vitesse et l’accélération. Display 2000. Magnetic sensor. Coupure automatique de l’alimentatio. Option d’attente et advertissement de batterie faible. Enregistrement des données. Peut être largement utilisé dans la fabrication mécanique, l’electricité, l’industrie chimique de pétrole, la métallurgie... EN61326-1.

Page 135: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

221

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES V 200/150 SA V 150 H V 125 EB

Alimentación / Voltage /Alimentation V . 230 - F1 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,27 - 0,37 0,21 - 0,28 0,15 - 0,20

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950 / 134 2.950 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 150x20x12 150x20x12,7 125x16x12,7

Peso / Wheight / Poids Kg. 12 8 5

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm . 400x200x250 330x195x220 290x190x175

Código EAN / EAN code 8423640350250 8423640350359 8423640350304

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladoras con carcasa de acero y rodamientos a bolas, silenciosas, adecuadas para trabajos generales de taller. • Muelas y protectores incluidos.

EN Bench Grinders with steel housing and ball bearings, low noise. Suitable for general purpose at workshop. • Grinding wheels and guard are included.

FR Tourets avec carter en acier et roulements à billes, silencieux, conçu pour de travaux ponctuels chez l’artisan. • Meules et verres protecteurs inclus.

Referencia / Reference / Référence

V 200/150 SA 442070000

54€

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle STANDARD

Referencia / Reference 442130000

Código EAN / EAN code 8423640129801

P.V.P / Price / HT 51€

ELECTROAFILADORAS ESTÁNDAR / STANDARDS BENCH GRINDERS / TOURETS STANDARDS

ES Con depósito de agua para muela 200x40x20. Afilado seco y húmedo.

EN With water tank for 200x40x20 grinding wheel. Dry and wet grinding

FR Bac à eau pour meule 200x40x20 Meulage à sec et à eau.

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSMuela / Wheel / Meule

Protecctores / Guards / Verres protecteurs

Referencia / Reference / Référence

V 150 H 442100000

44€

Referencia / Reference / Référence

V 125 EB442115000

37€

Page 136: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

222

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES V 200 H

Alimentación / Voltage /Alimentation V 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,35 - 0,5

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 200x20x16

Peso / Wheight / Poids Kg 12

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 395x240x265

Código EAN / EAN code 8423640350403

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladora con carcasa de acero y rodamientos a bolas, silenciosa, adecuada para trabajos generales de taller. • Muelas y protectores incluidos.

EN Bench Grinder with steel housing and ball bearings, low noise. Suitable for general purpose at workshop. • Grinding wheels and guard are included.

FR Touret avec carter en acier et roulements à billes, silencieux, conçu pour de travaux ponctuels chez l’artisan. • Meules et verres protecteurs inclus.

Referencia / Reference / Référence

V 200 H442085000

68€

ELECTROAFILADORAS ESTÁNDAR / STANDARDS BENCH GRINDERS / TOURETS STANDARDS

ES Columna OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Socle EN OPTION.

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle STANDARD

Referencia / Reference 442130000

Código EAN / EAN code 8423640129801

P.V.P / Price / HT 51€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSMuela / Wheel / Meule

Protecctores / Guards / Verres protecteurs

Page 137: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

223

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P 250 CPM E+P 200 T E+P 200 M E+P 150 M

Alimentación / Voltage /Alimentation V 400 - F3 400 - F3 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 1,10 - 1,50 0,90 - 1,25 0,90 - 1,25 0,52 - 0,65

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950 2.950 2.950 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 250x32x32 200x32x32 200x32x32 150x25x32

Dimensión banda / Belt size / Dimensions bande mm. - - - -

Peso / Wheight / Poids Kg 44 30 30 18

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 540x350x310 526x320x310 526x320x310 480x260x260

Código EAN / EAN code 8423640965065 8423640965058 8423640965041 8423640965034

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladoras profesionales con rodamientos de bolas. Centraje de giro de alta precisión y bajo nivel de sonoridad. Interruptor de desconexión de seguridad. Muelas y protectores incluidos. Toma de aspiración en todos los modelos.

EN Professional Bench Grinders with ball bearings, high accuracy turn centering and low noise. Safety cut-off switch. Grinding wheels and guard are included. Aspiration intake in all models

FR Tourets professionnels avec montage sur roulements à billes. Touret de haute précision et de bas niveau sonore. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Meules et verres protecteurs inclus. Raccordement pour aspiration inclus dans tous les modèles.

Referencia / Reference / Référence

E+P 200 T E+P 200 M E+P 150 M442005000 442020000 442035000

216€ 210€ 126€

Referencia / Reference / Référence

E+P 250 CPM441990000

287€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSE+P 150 M - E+P 200 EP 250 CPMMuela / Wheel / Meule . Muela / Wheel / Meule .

Protecctores / Guards / Verres protecteurs. Cepillo de alambre / Wire Brush / Brosse métallique.

Protecctores / Guards / Verres protecteurs.

Columna / Stand / Socle

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle E+P 150 M E+P 200

Referencia / Reference 442055000 442050000

Código EAN / EAN code 84236409965072 8423640965218

P.V.P / Price / HT 51€ 51€

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS

ES Columna OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Socle EN OPTION.

ES Columna INCLUIDA.EN Stand INCLUDED.FR Socle INCLUS.

Page 138: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

224

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-175-EM FTX-200-EM

Alimentación / Voltage /Alimentation V 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,5 - 0,68 0,6 - 0,82

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 175x25x32 200x32x32

Dimensión banda / Belt size / Dimensions bande mm. - -

Peso / Wheight / Poids Kg 18 28

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 485x272x248 560x306x290

Código EAN / EAN code 8423640350502 8423640350601

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladoras profesionales con rodamientos a bolas. Centraje de giro de alta precisión y bajo nivel de sonoridad. Interruptor de desconexión de seguridad. Muelas y protectores incluidos.

EN Professional bench grinders with ball bearing, high accuracy turn centering and low noise. Safety cut-off switch. Grinding wheels and guards are included.

FR Tourets professionels avec montage sur roulaments à billes. Touret de haute précision et de bas neveau sonore. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Meules et verres protecteurs inclus.

Referencia / Reference / Référence

FTX-175-EM 441965000

155€

Referencia / Reference / Référence

FTX-200-EM 441967000

184€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSFTX-175-EM - FTX-200-EMMuela / Wheel / Meule .

Protecctores / Guards / Verres protecteurs.

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle FTX-175-EM - FTX-200-EM

Referencia / Reference 441982000

Código EAN / EAN code 8423640351103

P.V.P / Price / HT 85€

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS

Page 139: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

225

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-250-ET FTX-200-ECM

Alimentación / Voltage /Alimentation V 400 - F3 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,9 - 1,22 0,9 - 1,22

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 250x32x32 200x32x32

Dimensión cepillo / Brush size / Dimension brosse mm. - 200x20x32

Peso / Wheight / Poids Kg 32 27

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 580x365x345 610x306x290

Código EAN / EAN code 8423640350700 8423640350809

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladoras profesionales con rodamientos a bolas. Centraje de giro de alta precisión y bajo nivel de sonoridad. Interruptor de desconexión de seguridad. Muelas y protectores incluidos.

EN Professional bench grinders with ball bearing, high accuracy turn centering and low noise. Safety cut-off switch. Grinding wheels and guards are included.

FR Tourets professionels avec montage sur roulaments à billes. Touret de haute précision et de bas neveau sonore. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Meules et verres protecteurs inclus.

Referencia / Reference / Référence

FTX-200-ECM 441971000

253€

Referencia / Reference / Référence

FTX-250-ET 441969000

253€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSFTX-250-ET - FTX-200-ECMMuela / Wheel / Meule .

Protecctores / Guards / Verres protecteurs.

Cepillo de alambre / Wire brush / Brosse métallique (FTX-200-ECM).

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle FTX-250-ET - FTX-200-ECM

Referencia / Reference 441982000

Código EAN / EAN code 8423640351103

P.V.P / Price / HT 85€

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS

ES Cepillo 200x20 mm.EN Brush 200x20 mm.FR Brosse 200x20 mm.

35€

Page 140: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

226

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-200-PM FTX-250-PT

Alimentación / Voltage /Alimentation V 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,9 - 1,22 0,9 - 1,22

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 200x20x16 250x25x20

Dimensión banda / Belt size / Dimensions bande mm. - -

Peso / Wheight / Poids Kg 14 24

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 630x300x255 630x315x255

Código EAN / EAN code 8423640350908 8423640351004

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladoras profesionales con rodamientos a bolas. Centraje de giro de alta precisión y bajo nivel de sonoridad. Interruptor de desconexión de seguridad. Muelas de algodón y protectores incluidos.

EN Professional bench grinders with ball bearing, high accuracy turn centering and low noise. Safety cut-off switch. Cottong wheels and guards are included.

FR Tourets professionels avec montage sur roulaments à billes. Touret de haute précision et de bas neveau sonore. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Roues de cotton et verres protecteurs inclus.

Referencia / Reference / Référence

FTX-200-PM 441973000

207€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSFTX-200-PM - FTX-250-PTMuela / Wheel / Meule .

Protecctores / Guards / Verres protecteurs.

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle FTX-200-PM - FTX-250-PT

Referencia / Reference 441982000

Código EAN / EAN code 8423640351103

P.V.P / Price / HT 85€

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS

Referencia / Reference / Référence

FTX-250-PT 441977000

249€

ES Muela algodón.EN Cotton wheel.FR Coton Roue.

200x20 mm. 16€

250x25 mm. 19€

Page 141: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

227

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES E+P 200/100 B

Alimentación / Voltage /Alimentation V 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,90 - 1,25

Velocidad / Speed / Vitesse rpm. 2.950

Dimensión muela / Wheel size / Dimensions meule mm 200x32x32

Dimensión banda / Belt size / Dimensions bande mm. 100x914

Peso / Wheight / Poids Kg 31

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 590x500x310

Código EAN / EAN code 8423640292864

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-4-DB

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,375 - 0,5

Tamaño chaflán / Chamfer size / Taille chamfrein mm. 0 - 4

Ángulo del chaflán / Chamfer angle / Angle chamfrein 15º - 45º

Velocidades / Speed / Vitesse r.p.m. 2.800

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 400x300x250

Peso / Weight / Poids Kg. 28

Código EAN / EAN code 8423640500754

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Electroafiladora profesional con rodamientos de bolas. Centraje de giro de alta precisión y bajo nivel de sonoridad. Interruptor de desconexión de seguridad. Muelas y protectores incluidos. Con toma de aspiración.

EN Professional Bench Grinder with ball bearings, high accuracy turn centering and low noise. Safety cut-off switch. Grinding wheels and guard are included. With aspiration intake.

FR Touret professionnel avec montage sur roulements à billes. Touret de haute précision et de bas niveau sonore. Interrupteur d’arrêt d’urgence. Meules et verres protecteurs inclus. Raccordement pour aspiration.

Referencia / Reference / Référence

E+P 200/100 B441995000

251€

Referencia / Reference / Référence

FTX-4-DB 442200000

560€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESSORIES / ACCESSOIRES INCLUSE+P 200/100 BMuela / Wheel / Meule

Protecctores / Guards / Verres protecteurs

Banda / Belt / Bande

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONColumna / Stand / Socle E+P 200/100 B

Referencia / Reference 442050000

Código EAN / EAN code 8423640965218

P.V.P / Price / HT 51€

ELECTROAFILADORAS PROFESIONALES / PROFESSIONAL BENCH GRINDERS / TOURETS PROFESSIONNELS

ES Columna OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Socle EN OPTION.

DESBARBADORA/BISELADORA / DEBURRING AND BEVELING MACHINE / CHANFREINEUSES-ÉBARBEUSES

Page 142: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

228

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-50-LBD FTX-250-LBD

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 230 - F1 230 - F1

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 0,75 - 1 1,1 - 1,5

Velocidad banda / Belt Speed / Vitesse m/seg. 22 8,4

Dimensión banda / Belt size / Dimension de la bande mm. 1000x50 1220x150

Dimensión mesa / Table dimension / Table dimension mm. - 152x267

Velocidad disco / Disc speed / Vitesse disque r.p.m. - 2100

Diámetro disco / Diameter disc / Diamêtre disque mm. 150 250

Dimensión mesa / Table dimension / Table dimension mm. - 190x330

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 540x440x370 800x530x1140

Peso / Weight / Poids Kg. 26 80

Código EAN / EAN code 8423640500679 8423640500686

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Lijadoras de banda y disco para múltiples aplicaciones. Mesas de trabajo orientables para diferentes ángulos de trabajo. Modelo FTX-50-LBD de reducida dimensión y facilmente transportable, Mod.FTX-250-LBD con pedestal y robusto diseño.

EN Belt&Disc sanders and drive for many applications. Adjustable work table for different working angles. Model FTX-50-LBD of small size and easily transportable, Model FTX-250-LBD with stand and robust design.

FR Ponceuse à bande et disque pour des application multiple. Des tables de travail orientables pour des différents angles. Mod.FTX-50-LBD réduit dimension et facile de transportes. Mod. FTX-250-LBD avec socle et un dessin robuste.

Referencia / Reference / Référence

FTX-250-LBD 442185000

1.050€

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONBANDAS Y DISCOS / BELTS AND BANDS / BANDES ET DISQUES

Mod.FTX-50-LBD 1000x50mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 Y A120) 1,75€

Mod.FTX-50-LBD 1000x50mm. ZIRCONIO (DISPONIBLE Z36, Z60, Z80 Y Z120) 2,90€

Mod.FTX-50-LBD Ø150mmm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 Y A120) 1,65€

Mod.FTX-250-LBD 1220X150mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60 , A80 y A120) 6,90€

Mod.FTX-250-LBD 1220X150mm. ZIRCONIO (DISPONIBLE Z36, Z60 , Z80 y Z120) 10,50€

Mod.FTX-250-LBD Ø250mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 y A120) 5,00€

LIJADORA BANDA Y DISCO / BELT&DISC SANDER / PONCEUSE À BANDE ET DISQUE

Referencia / Reference / Référence

FTX-50-LBD 442180000

610€

Page 143: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

229

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONBANDAS / BELTS / BANDES

Mod.FTX-75-M/T 2000x75mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 Y A120) 6€

Mod.FTX-75-M/T 2000x75mm. ZIRCONIO (DISPONIBLE Z36, Z60, Z80 Y Z120) 9€

Mod.FTX-150A-T 2000x150mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 Y A120) 12€

Mod.FTX-150A-T 2000x150mm. ZIRCONIO (DISPONIBLE Z36, Z60, Z80 Y Z120) 18€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-150A-T FTX-75-M FTX-75-T

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3 230 - F1 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 3 - 4 3 - 4 3 - 4

Velocidades / Speed / Vitesse m/seg. 34 34 34

Dimensión banda / Belt size / Dimension de la bande mm. 2000x75 2000x75 2000x150

Diámetro rueda contacto / Diameter contact wheel / Diamêtre roue de contact mm. 200x75 200x75 200x150

Longitud lijado plano / Flat sanding length / Longeur ponçage plat mm. 530 530 530

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1150x650x650 1150x570x570 1150x570x570

Peso / Weight / Poids Kg. 105 75 75

Código EAN / EAN code 8423640500631 8423640500631 8423640500048

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Pulidora para metales con gran área de contacto. Superficie plana de lijado de gran dimensión en la parte superior.

EN Polisher for metals with large contact area.Flat surface sanding large size at the top.

FR Polisseur pour métal avec une grande zone de contact. Superficie plat pour une meuleuse de grande dimension de la partie superior.

PULIDORAS / POLISHER / POLISSEUR

Referencia / Reference / Référence

FTX-75-M FTX-75-T 442150000 442155000

725€ 725€

Referencia / Reference / Référence

FTX-150A-T 442160000

940€

Page 144: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

230

ELEC

TROA

FILA

DOR

AS /

BEN

CH G

RIN

DER

S / T

OUR

ETS

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-76C

Alimentación / Input voltage / Alimentation V 400 - F3

Potencia / Power / Puissance Kw - Hp 2,2/2,8 - 3/3,75

Velocidades / Speed / Vitesse m/seg. 15/30

Dimensión banda / Belt size / Dimension de la bande mm. 2000x100

Ángulo de lijado / Angle grinder / Meuleuse angle 30º - 90º

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1370x620x660

Peso / Weight / Poids Kg. 188

Código EAN / EAN code 8423640500662

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Máquina multifunción para pulido y biselado de tubos. Operación vertical y horizontal. Dispone de conexión para aspiración. Pedestal con soporte para los diferentes rodillos opcionales que puede utilizar desde 20-76 mm. Dispone de 2 velocidades de banda y exclusiva mordaza de sujeción para tubos.

EN Multifunction machine for polishing and beveling tubes. Vertical and horizontal operation. With connection for suction. Pedestal with support for various optional rollers can be used from 20 to 76 mm. Two speeds and exclusive vice for clamping tubes .

FR Machine de multifonction pour polissement de biseautage de tube. Operatión vertical et horizontal. Dispose d’une connexion pour aspiration. Socle avec un support pour les différents roulement utilisable pour option a partir de 25-76 mm. Dispose de 2 vitesses pour les bandes et un étau spécial sujétion des tubes.

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESSORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONBANDAS / BELTS / BANDES

Mod.FTX-76C 2000x100mm. CORINDÓN (DISPONIBLE A36, A60, A80 Y A120) 7€

Mod.FTX-76C 2000x100mm. ZIRCONIO (DISPONIBLE Z36,Z60, Z80 Y Z120) 13€

Rodillos opcionales / Optional rollers / Rouleaux en option

Ø20mm 80€

Ø26mm 80€

Ø32mm 87€

Ø42mm 89€

Ø48mm 91€

Ø60mm 106€

Ø76mm 140€

PULIDORA/BISELADORA TUBO / TUBE & PROFILE END GRINDER / POLISSEUSE DE TUBE ET PROFILE

Referencia / Reference / Référence

FTX-76C442170000

1.790€

Page 145: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

231

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1x500-CG FTX-1x800-CG FTX-1,2x1.000-CGM

Capacidad grueso de corte / Max.shearing thickness / Capacité épaisseur coupe mm 1 1 1,2

Capacidad de bancada / Bed Width / Capacité du banc mm 500 800 1.000

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 35 / 52 41 / 55 70 / 80

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 840 x 300 x 740 1.120 x 300 x 740 1.380 x 300 x 800

Código EAN / EAN code 8423640500075 8423640500365 8423640500082

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizallas de guillotina para el corte de chapa de acero con ancho de bancada de 500 a 1.000 mm. Capacidad de hasta 1,2 mm de grosor de plancha según modelo. Para corte de planchas de acero, aluminio, cobre, etc. Herramientas robustas y de sencillo manejo.

EN Guillotine Shears for cutting steel plates. Shearing length capacity from 500 up to 1000 mm.1,2 mm Shearing thickness capacity depends of the model. Suitable for cutting plates in steel, aluminium, copper, etc. Robust and easy handling tools.

FR Cisaille guillotine pour couper des plaques en acier avec largeur d’établi de 500 jusqu’à 1.000 mm. Capacité jusqu’à 1,2 mm d’épaisseur de plaque selon le modèle. Conçue pour couper des plaques d’acier, d’aluminium, de cuivre, etc. Des outils robustes et faciles à utiliser.

CIZALLAS GUILLOTINA / GUILLOTINE SHEAR / CISAILLE GUILLOTINE

Referencia / Reference / Référence

FTX-1x500-CG FTX-1x800-CG FTX-1,2x1.000-CGM500372107 500372108 500372109

300€ 370€ 470€

Page 146: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

232

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1x1.250-CGB

Capacidad grueso de corte / Max. Shearing thickness / Capacité épaisseur coupe mm 1

Capacidad de bancada / Bed Width / Capacité du banc mm 1.250

Peso Neto-bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 560 / 670

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 2020 x 1100 x 690

Código EAN / EAN code 8423640500563

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizalla de guillotina de mesa para el corte de chapa de acero con ancho de bancada 1.250mm. Capacidad de corte hasta 1mm de grosor de plancha. Para corte de planchas de acero, aluminio, cobre, etc. Herramientas robustas y de sencillo manejo..

EN Guillotine Shear for cutting steel plates. Shearing lenght capacity up to 1.250mm. 1 mm Shearing thickness capacity. Suitable for cutting plates in steel, aluminium, copper, etc. Robust and easy for use.

FR Cisaille guillotine pour couper des plaques en acier avec une largeur d’établi jusqu à 1.250mm. Capacité de coupe jusqu à 1 mm d’épaisseur de plaque. Conçue pour couper des plaques d’acier, d’aluminiom, de cuivre, etc. Des outils robustes et faciles à utiliser.

CIZALLA GUILLOTINA DE MESA / GUILLOTINE SHEAR / CISAILLE GUILLOTINE À TABLE

Referencia / Reference / Référence

FTX 1x1250 CGB500373180

2.990€

Page 147: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

233

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1,5x1.050-CGB FTX-1,5x1.320-CGP

Capacidad grueso de corte / Max.shearing thickness / Capacité épaisseur coupe mm 1 1,5

Capacidad de bancada / Bed Width / Capacité du banc mm 1.000 1.320

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 235 / 295 491 / 545

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 1.550 x 1.000 x 580 1.680 x 760 x 1.150

Código EAN / EAN code 8423640292857 8423640500358

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizalla guillotinas de mesa para el corte de chapa de acero con ancho de bancada hasta 1.320 mm. Capacidad de corte hasta 1,5 mm de grosor de plancha. Para corte de planchas de acero, aluminio, cobre, etc. Herramientas robustas y de sencillo manejo.

EN Guillotine Shear for cutting steel plates. Shearing length capacity up to 1.320mm. 1,5 mm Shearing thickness capacity. Suitable for cuttingplates in steel, aluminium, copper, etc. Robust and esay handling tool.

FR Cisaille guillotine pour couper des plaques en acier avec une largeur d’établi jusqu’à 1.320mm. Capacité de coupe jusqu’à 1,5 mm d’épaisseur de plaque. Conçue pour couper des plaques d’acier, d’aluminium, de cuivre, etc. Des outils robustes et faciles à utiliser.

CIZALLA GUILLOTINA DE MESA / GUILLOTINE SHEAR / CISAILLE GUILLOTINE À TABLE

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,5x1.050-CGB500373177

1.800€

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,5x1.320-CGP500372002

2.050€

ES Muelle de recuperación ajustable.

EN Adjustable return spring.

FR Ressort réglable.

ES Palanca fijación pieza de trabajo .

EN Workpiece locking handle.

FR Poignée de verrouillage pièce.

Page 148: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

234

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-3en1/760 FTX-3en1/1.067 FTX-3en1/1.320

Ancho de bancada / Bed Width / Largeur du banc mm 760 1.067 1.320

Máximo espesor de cizallamiento / Max.shearing thickness / Max. épaisseur cisaille mm 1 1 1

Máximo espesor de plegado / Max.bending thickness / Max. épaisseur plieuse mm 1 1 1

Máximo espesor de curvado / Max.rolling thickness / Max. épaisseur rouleuse mm 1 1 1

Máximo ángulo de curvatura / Max.bending angle / Max. angle de cintrage 90º 90º 90º

Ø mínimo de rodillo / Min.rolling diameter / Ø minimum du rouleaux mm 39 43 76

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 120 / 140 260 / 280 470 / 530

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 970x450x680 1.420x560x750 1.830x610x970

Código EAN / EAN code 8423640500020 8423640500037 8423640500297

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizalla, plegadora y curvadora de chapa con matriz de ribetear desmontable. Equipado con calibrador estándar posterior. Rodillos de arrastre ranurados.Herramienta muy robusta. Dos posiciones de palanca (izquierda - derecha).

EN Removable male dies with female dies. Back gauge standard equipment with two position handles. Shearing mild steel or equipment.Press brake – bends box and pan works. Sectional fingers allow box and pan works. Slip roll provided with forming grooves.

FR Cisaille plieuse et rouleuse de plaques avec matrice de bordage amovible. Equipée d’un calibreur standard postérieur. Rouleaux de traînage rainurés. Outil très robuste. Deux positions du levier (gauche-droite).

Referencia / Reference / Référence

FTX-3en1/760 FTX-3en1/1.067 FTX-3en1/1.320500371003 500371005 500371008

715€ 1.325€ 1.950€

CIZALLA, PLEGADORA Y CURVADORA DE CHAPA3-IN-1 COMBINATION OF SHEAR, BRAKE ROLL MACHINECISAILLE, PLIEUSE ET ROULEUSE TÔLE 3 EN 1

Page 149: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

235

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1,2x1.040-PC FTX-1,5x1.050-PC FTX-1,5x1.500 PC

Ancho de bancada / Bed width / Langueur du banc mm. 1.040 1.050 1.500

Máxima capacidad de corte / Max.sheet thickness / Max.capacité épasieur mm. 1,2 1,5 1,5

Máximo ángulo de curvatura / Max.bending angle / Max.angle de cintrage 0-140º 0-135º 0-135º

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg. 80 / 121 169 / 214 480 / 590

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1420x740x1210 1.610x880x1110 2020x670x1200

Código EAN / EAN code 8423640500426 8423640500174 8423640500181

PLEGADORAS DE CHAPA / FOLDING MACHINE / PLIEUSES POUR TÔLE

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,2x1.040-PC500373005

950€

ES Estructura totalmente soldada, de alta calidad y compacta, que aseguran un mantenimiento mínimo, junto con una maniobra simple y segura. Con control de pie por lo cual es facil de utilizar.

EN A fully welded structure, and compact high quality engineering, ensure minimum maintenance, together with simple and safe operation. With foot control. It is easy for operation and relax hands.

FR Structure soudée, de haute qualité et compact.Un minimum d’entretien. Avec commande au pied.

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,5x1.050-PC FTX-1,5x1.500-PC500373105 500373109

1.950€ 2.650€

Page 150: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

236

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1,5x1300-CP FTX-1,5x1300-CPE

Ancho de bancada / Bed Width / Largeur du banc mm 1.300 1.300

Máximo espesor / Max.rolling thickness / Maximum épaisseur mm 1,5 1,5

Diámetro rodillos / Diameter of roll / Diamètre rouleaux mm 75 75

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 192 / 220 280 / 370

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 1.730 x 450 x 540 1.900 x 550 x 1100

Código EAN / EAN code 8423640500235 8423640500396

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cilindro para plancha con engranajes de acero y rodillo superior de liberación rápida.

EN Slip roll for metal plate. Equipped with steel gears and quick release action upper roller.

FR Rouleuse à plaques avec engrenages en acier et un rouleau supérieur de libération rapide.

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Rodillo superior fijo, inferior y trasero ajustable. Sistema asimétrico de tres rodillos manejable con pedal.

EN Fixed top roller, adjustable lower and rear rollers . Asymmetric system of 3 rollers with pedal.

FR Rouleau supérieur fixe, inférieur et arrière ajustable. Un système asymétrique de trois rouleaux maniable avec pédale.

CILINDRO PARA PLANCHA / SLIP ROLL MACHINE / ROULEUSE MANUELLE ET ELECTRIQUE

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,5x1300-CP 500374005

1.175€

Referencia / Reference / Référence

FTX-1,5x1300-CPE500391101

2.970€

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESORIES / ACCESSOIRES EN OPTIONPedestal / Stand / Socle FTX-1,5x1300-CP RS-50

Dimensiones / Dimensions 1.500 x 450 x 130

Referencia / Reference 500374905

Código EAN / EAN code 8423640500242

P.V.P / Price / HT 250 €

ES Pedestal INCLUIDO.

EN Stand INCLUDED.

FR Socle INCLUS.

Motor 0,75 Kw380V/F3

ES Pedestal OPCIONAL.EN Stand IN OPTION.FR Support EN OPTION.

500374905

Page 151: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

237

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-12-B FTX-12-BE

Potencia / Power / Puissance Kw / Hp 0,75 / 1

Velocidad del cilindro / Cylinder speed / vitesse du cylindre rpm 32

Espesor máximo chapa / Thickness max. / épaisseur maximale mm. 1,2 1,2

Longitud cilindro / Cylinder Lenght / Longueur du cylindre mm. 140 140

Ø Rodillos / Rollers / Galets mm. 62 62

Profundidad del cuello / Throat depht / Profendeur de gorge mm. 200 200

Dimensiones / Dimensions / Dimension mm. 670x320x600 1100x480x1480

Peso Neto-Bruto / Net-Gross weight / Poids Net-Brut Kg. 48 / 50 120 / 135

Código EAN / EAN code 8423640500426 8423640500587

BORDONERA / BEAD BENDING MACHINE / BORDEUSE-MOULUREUSE MANUELLE

Referencia / Reference / Référence

FTX-12-B500373801

840€

ES 4 Rodillos estándar.

EN 4 standard rollers.

FR 4 galets standards.

ACCESORIOS OPCIONALESOPTIONAL ACCESORIESACCESSOIRES EN OPTION

E1 - 500373801E1 115 €E2 - 500373801E2 115 €E3 - 500373801E3 115 €E4 - 500373801E4 115 €E5 - 500373801E5 115 €E6 - 500373801E6 115 €E7 - 500373801E7 115 €E8 - 500373801E8 115 €

Referencia / Reference / Référence

FTX-12-BE500373802

2.600€

Page 152: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

238

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-10 CUH

Capacidad / Capacity / Capacité Ton. 8

Recorrido émbolo / Ram strike / Course du piston mm. 155

Diámetro tubo / Tube diameter / Diamètre du tube 1/2”, 3/4”, 1 1/4”, 1 1/2”, 2”

Dimensiones / Dimensions / Dimension mm. 710x590x220

Peso Neto-Bruto / Net-Gross weight / Poids Net-Brut Kg. 45 / 48

Código EAN / EAN code 8423640500419

Referencia / Reference / Référence

FTX-10 CUH500375001

416€

ES Segmentos de curvado.

EN Segments for bending.

FR Segments de cintrage.

CURVADORAS UNIVERSALES / UNIVERSAL BENDER / CINTREUSES UNIVERSELLES

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-70-CU FTX-40-CU

Máximo ángulo de curvado / Max. bending angle / Maximum angle de cintrage 120º -

Capacidad en plancha (En frío / en caliente) / Capacity in flat steel (cold/warm) / Capacité tôle (à froid/à chaud) mm 70 x 6 / 70 x 15 30 x 8

Capacidad en tubo redondo (En frío / en caliente) / Capacity in round steel (cold/warm) / Capacité tube rond (à froid/à chaud) mm 18 /22 15

Capacidad en tubo cuadrado (En frío / en caliente) / Capacity in square steel (cold/warm) / Capacité tube carré (à froid/à chaud) mm 16 x 16 / 22 x 22 13 x 13

Capacidad en ángulos (En frío / en caliente) / Capacity in angle steel (cold/warm) / Capacité angles (à froid/à chaud) mm 60 x 8 / 70 x 15 -

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 29,4 / 32,4 20 / 22

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 340 x 240 x 270 460 x 260 x 200

Código EAN / EAN code 8423640500198 8423640500204

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Curvadora Universal FTX-70-CU de fácil uso y gran precisión. Para ángulos de hasta 120º. Juego completo de plantillas para diferentes ángulos de curvatura, girando la posición o intercambiando las mismas. Amplia base para un trabajo seguro y fiable.Curvadora Universal FTX-40-CU de reducidas dimensiones y muy robusta. Tres plantillas para curvaturas en ángulos y redondos. Para la producción de marcos, barandillas, piezas de mobiliario, lámparas, etc.

EN Universal bender FTX-70-CU: Easy and precise operation. For bending angle up to 120º. Complete die plates set for bending different angles by changing and/or turning around die plate. Wide supporting face ensuring safe and reliable operation.Universal bender FTX-40-CU: Small dimensions and very strong. Three dies for bending angles and rounds. Suitable for production of frames, balustrades, furniture parts, lamps, etc.

FR Cintreuse universelle FTX-70-CU de grande précision et facile à utiliser. Pour les angles jusqu’à 120º. Un ensemble complet de matrices pour différents angles de flexion, en tournant de position ou en échangeant la même. Une large base assurant un fonctionnement sûr et fiable.Cintreuse universelle FTX-40-CU de dimensions réduites et très robuste. Trois matrices pour les courbures des angles et des ronds. Pour la production de cadres, de balustrades, des pièces de mobilier, de lampes, etc.

CURVADORA DE TUBO UNIVERSAL HIDRÁULICA / HIDRAULIC TUBE BENDER / CINTREUSSE HYDRAULIQUE

Referencia / Reference / Référence

FTX-70-CU500373201

225€

Referencia / Reference / Référence

FTX-40-CU500373203

295€

Page 153: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

239

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-22-CT

Capacidad grueso tubo / Capacity thickness / Capacité épaisseur tube mm 0,8 - 1,2

Máximo ángulo de curvado / Max. bending angle / Maximum angle de cintrage 180º

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 24,5 / 26

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 530 x 205 x 160

Código EAN / EAN code 8423640500228

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Curvadora de tubos manual FTX-22-CT. Herramienta robusta y de fácil manejo, para el curvado de tubos redondos y cuadrados. Completo juego de moldes para encajar los diámetros de tubo más habituales, juego de 6 sets para tubo redondo y juego de 2 sets para tubo cuadrado. Palanca con extensión para minimizar el esfuerzo del operario.

EN FTX-22-CT: Hand Pipe Bender. Strong tool and easy handling, for bending round and square pipes. Complete set of round of square dies for the most useful pipe sizes: 6 sets round pipe die and roller, and 2 sets square pipe die and roller. Extended lever handle for safe and easy operation.

FR Cintreuse de tube manuelle FTX-22-CT. Un outil robuste et facile à utiliser, pour le cintrage des tubes ronds et carrés. Elle dispose d’un ensemble complet de moules pour cintrer les tubes de différents diamètres, d’un ensemble de 6 sets pour un tube rond et d’un ensemble de 2 sets pour un tube carré. Levier avec une étendue pour minimiser l’effort de l’opérateur..

CURVADORAS DE TUBO / PIPE BENDER / CINTREUSES PER TUBE

Referencia / Reference / Référence

FTX-22-CT500373215

235€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Sets tubo redondo Ø externo 3/8”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 3/4”, 7/8”

Sets tubo cuadrado Ø externo 3/4”, 1”

Maletín de transporteEN Set Round tube Ø external 3/8”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 3/4”, 7/8”

Set square tube Ø external 3/4”, 1”

Carry caseFR Sets tube rond. Ø extérieur 3/8”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 3/4”, 7/8”

Sets tube carré. Ø extérieur 3/4”, 1”

Coffret à transport

Page 154: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

240

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-38-CT

Capacidad grueso tubo / Capacity thickness / Capacité épaisseur tube mm 8 x 32 / 6 x 50

Máximo ángulo de curvado / Max. bending angle / Maximum angle de cintrage 200º

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 24 / 26

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm 880 x 260 x 260

Código EAN / EAN code 8423640500211

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Curvadora compacta. FTX-38-CT. Herramienta robusta y de fácil manejo. De reducidas dimensiones y ligera de peso para un fácil transporte.

Palanca de gran longitud para minimizar el esfuerzo del operario.

EN FTX-38-CT: Compact bender. Strong tool and easy handling. Small dimensions and light for easy transportation. Long handle for safe and fast operation.

FR Cintreuse compacte. FTX-38-C. Un outil robuste et facile à utiliser, de réduites dimensions et léger pour un transport facile. Levier de grande longueur pour minimiser l’effort de l’opérateur.

CURVADORAS DE VARILLA / COMPACT BENDER / CINTREUSES PER RONDS

Referencia / Reference / Référence

FTX-38-CT500373214

140€

ACCESORIOS INCLUIDOS / INCLUDED ACCESORIES / ACCESSOIRES INCLUS

ES Sets ejes Ø1”, 1-1/4”, 1-1/2”, 1-3/4”, 2”, 2-1/2”, 3”

EN Sets axis Ø1”, 1-1/4”, 1-1/2”, 1-3/4”, 2”, 2-1/2”, 3”FR Sets axes Ø1”, 1-1/4”, 1-1/2”, 1-3/4”, 2”, 2-1/2”, 3”

ES Plancha 8x30 - 6x50EN Sheet metal 8x30 - 6x50FR Tôle 8x30 - 6x50

Page 155: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

241

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-10-CPM

Ø Husillo / Shaft diameter / diamètre de l’arbre mm 30

Ø Rodillo superior / Upper roll diameter / Rouleaur supérieur mm 98

Ø Rodillo inferior / Lower roll diameter / Rouleaur inférieur mm 118

Peso Neto-Bruto / Net-Gross weight / Poids Net-Brut Kg. 153 / 170

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 500x480x680 / 870x770x340

Código EAN / EAN code 8423640500570

CURVADORA DE TUBO MANUAL / ROUND BENDIND MACHINE / CINTREUSE TUBE MANUELL

Referencia / Reference / Référence

FTX-10-CPM500391005

1.180€

Tamaño Máx. mm.Max. Size mm.

Dimension Max.

20x530x10

190500

20x550x10

160400

10x1020x20

160500

Trabajo que se puede realizar con los rodillos estándarWork that can be done with standard rollers

Travail qui peut être fait avec des galets standard

Page 156: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

242

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

Tipo / Type Dimensiones / Dimensions Min. Ø

Ø 15 / Ø 20600

Ø 25 / Ø 30

40x40x2 / 40x40x3400

40x40x4 / 40x40x5

Ø 35x2 / Ø 40x2

1.000Ø 45x2 / Ø 50x2

Ø 55x2 / Ø 60x2

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-30-HV

Alimentación / Voltage / Alimentation V 380 / F3

Potencia / Power / Puissance Kw / Hp 1,1 / 1,48

Máx.capacidad tubo de acero / Max.capacity pipe steel / Max.capacité tube d’acier mm. 30 x 1

Máx.capacidad cuadrado de acero / Max.capacity square tube steel / Max.capacité carré d’acier mm. 30 x 30 x 1

Máx.capacidad varilla de acero / Max.capacity round steel / Max.capacité tige d’acier mm. 16

Máx.capacidad pletina de acero / Max.capacity fl at steel / Max.capacité plein d’acier mm. 30 x 10

Velocidad rotación eje principal / Rotating speed main shaft / Vitesse rotation axe principal r.p.m 9

Peso Neto-Bruto / Net-Gross weight / Poids Net-Brut Kg. 244 / 282

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 1.200 x 750 x 1.210

Código EAN / EAN code 8423640500402

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Curvadora eléctrica de funcionamiento tanto vertical como horizontal. Pedales de control para giro izquierda ó derecha. Paro de emergencia.

EN Operation both horizontal and vertical. Pedals for turning left or right. Stop emergency switch.

FR Cintreuse électrique de fonctionnement vertical et horizontal. Pédales de commandes à droite et à gauche. Arrêt d’urgence.

CURVADORA DE TUBO ELÉCTRICA / ROUND BENDING MACHINE / CINTREUSE TUBE ELECTRIQUE

Referencia / Reference / Référence

FTX-30-HV500391002

2.925€

ACCESORIOS OPCIONALES / OPTIONAL ACCESORIES / ACCESSOIRES EN OPTION

Referéncia / Reference 500391011 500391012 500391013

Tipo / Type 1 2 3

P.V.P / Price / HT 460 € 535 € 1.365 €

ES PEDAL DE MANIOBRA

EN FOOT CONTROL.

FR PÉDALE A MONOEUVRE.

Tamaño Máx. mm.Max. Size mm.

Dimension Max.

40x40x3 1.000

50x15 350

50x30x3 1.200

Trabajo que se puede realizar con los rodillos estándarWork that can be done with standard rollers

Travail qui peut être fait avec des galets standard

Page 157: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

243

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX 3/102 FTX-4-M

Capacidad grueso de corte / Capacity thickness / Capacité épaisseur coupe mm. 3 1,3

Capacidad fuerza / capacity / Capacité puissance Tn. 3 4

Troquel / Punches / Étampe mm. 100x100 152 x 152

90° ángulo / 90° angle / 90 ° angle mm. 100x100 152 x 152

Recorrido / Ram stroke / Course mm. 30 20

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg. 90 / 105 95 / 125

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 460 x 450 x 760 640 x 540 x 570

Código EAN / EAN code 8423640500556 8423640500112

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Muescadora FTX 3/102 y FTX-4-M, para chapa. Hojas de alto rendimiento. Para un máximo grueso de plancha de 3 mm y de 1,3 mm.

EN FTX 3/102 and FTX-4-M, Hand notcher for plate. High performance blades. Maxi-mum thickness capacity : 3mm and 1,3mm.

FR Machine à gruger manuelle. FTX 3/102 et FTX-4-M pur plaques. Lames de haute perdormance. Pour une épaisseur de tôle maximale de juspu à 3mm et 1,3mm.

MUESCADORA / MANUAL SHEAR AND HAND NOTCHER / CISAILLE ET MACHINE À GRUGER

Referencia / Reference / Référence

FTX-4-M500372402

1.030€

ES Pedestal INCLUIDO.

EN Stand INCLUDED.

FR Socle INCLUS.

Referencia / Reference / Référence

FTX 3/102500372403

850€

Page 158: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

244

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-24-CP FTX-32-CP

Longitud de cuchilla / Blade length / Longueur du lame mm. - -

Capacidad en tubo redondo (Min-Máx) / Capacity in round steel / Capacité tube rond mm. 4-24 4-32

Capacidad en tubo cuadrado / Capacity in square steel / Capacité tube carré mm. 20 x 20 28 x 28

Capacidad en plancha / Capacity in flat steel / Capacité tôle mm. 35 x 12 40 x 14

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 29 / 31 50 / 56

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 410x370x200 520x290x440

Código EAN / EAN code 8423640500099 8423640500105

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizallas de palanca FTX-24-CP y FTX-32-CP para cortar barras de acero cuadradas y redondas, también para cortar chapa o barras de metal no férrico. Herramienta robusta y de fácil manejo. Dos posiciones de ajuste del recorrido del dentado para adecuarlo según el grosor del material. De reducidas dimensiones y ligera de peso para un fácil trasporte. Palanca de gran longitud para minimizar el esfuerzo del operario.

EN FTX-24-CP and FTX-32-CP: Hand Shear suitable for cutting round and square metal rods, also for cutting plate and rod in non-ferric metal.Strong tool and easy handling. Two adjusting positions for tooth travel accordingly to thickness of material. Small dimensions and light for easy transport. Long handle to reduce operators effort.

FR Cisailles à levier FTX-24-CP et FTX-32-CP pour couper des barres carrés et rondes en acier, également pour la découpe des plaques ou des barres de métal non ferreux. Un outil robuste et facile à utiliser. Deux positions d’ajustement du parcours de la partie dentée pour l’adapter selon l’épaisseur du matériel. De réduites dimensions et léger pour un transport facile. Levier de grande longueur pour minimiser l’effort de l’opérateur.

CIZALLAS DE PALANCA / METAL SHEARING TOOLS / CISAILLE CROCODRILE

Referencia / Reference / Référence

FTX-24-CP FTX-32-CP 500372202 500372204

165€ 255€

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-5-CP FTX-8-CP FTX-12-CP

Longitud de cuchilla / Blade length / Longueur du lame mm. 125 200 300

Capacidad en tubo redondo (Min-Máx) / Capacity in round steel / Capacité tube rond mm. 11 13 13

Capacidad en tubo cuadrado / Capacity in square steel / Capacité tube carré mm. 6 6 6

Capacidad en plancha / Capacity in flat steel / Capacité tôle mm. 70 x 6 70 x 6 70 x 6

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg 10 / 12 17 / 19 26 / 28

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 330x160x330 500x160x450 740x160x440

Código EAN / EAN code 8423640500044 8423640500051 8423640 500068

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Cizallas de mano FTX-5-CP, FTX-8-CP y FTX-12-CP para corte en chapa

y varillas de acero. Herramienta robusta y de fácil manejo. Hoja de corte

endure- cida de acero al carbono.

EN FTX-5-CP, FTX-8-CP, and FTX-12-CP: Hand Shear for cutting steel plate and rods. Strong tool and easy handling. Carbon steel hardened cutting blade

FR Cisailles manuelles FTX-5-P, FTX-8-CP y FTX-12-CP pour la découpe des plaques et des tiges en acier. Un outil robuste et facile à utiliser. Lame durcie d’acier du carbone.

ES Especialmente indicada para corte de varillasEN Specially indicated for cutting rodFR Particulièrement appropriée pour la coupe des barres de métal

ES Especialmente indicada para corte de varillasEN Specially indicated for cutting rodFR Particulièrement appropriée pour la coupe des

barres de métal

Referencia / Reference / Référence

FTX-5-CP FTX-8-CP FTX-12-CP500372101 500372103 500372105

90€ 115€ 155€

Page 159: MAQUINARIA Y ACCESORIOS - sutesol.comsutesol.com/pdf/MAQUINARIA_ACCESORIOS_TALLER.pdf · taladro radial / radial drill / perceuse radiale 142 taladros fresadores de sobremesa / milling

245

MAQ

UIN

ARIA

PAR

A CH

APA

Y TU

BO /

MAC

HIN

E FO

R M

ETAL

SH

EET

AND

PIPE

/ M

ACH

INE

DE

TOLE

RIE

ET T

UYA

U

DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FTX-1-P FTX-2-P FTX-3-P FTX-5-P

Capacidad de presión / Capacity of press / Capacité de pressage Tn 1 2 3 5

Máxima altura y diámetro / Max.height and diameter / Max.hauteur et diamètre mm. 110 x 100 180 x 123 285 x 163 400 x 226

Longitud eje de prensado / Largest arbor / Longueur axe de pressage mm. 29 40 44 70

Dimensión eje prensado / Ram square / Dimension axe pressage mm. 25 x 25 32 x 32 38 x 38 50 x 50

Altura total de la prensa / Total height / Hauteur total de la presse mm. 355 445 615 815

Dimensión de la base / Base size / Dimension de la base mm. 268 x 190 432 x 260 455 x 300 645 x 370

Peso Neto-Bruto / Net Weight-Gross Weight / Poids Net-Brut Kg. 11/12 32/34 45/47 155 / 166

Dimensiones / Dimensions / Dimensions mm. 350x140x310 430x160x440 450x200x550 760x370x950

Código EAN / EAN code 8423640500259 8423640500266 8423640500273 8423640500280

CARACTERISTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES

ES Prensa manual de robusto diseño y fácil uso. Para la introducción y extracción de cojinetes por presión. Plato base con 4 moldes.

EN Hand Press of strong design and easy handling. For setting and removing bearings by pressing. Working base equipped with 4 dies.

FR Presse manuelle de conception robuste et facile à utiliser. Pour l’introduction et l’extraction des paliers par pression. Plateau de base avec 4 moules.

PRENSAS / ARBOR PRESS / PRESSE MANUELLE

Referencia / Reference / Référence

FTX-1-P FTX-2-P 500376502 500376503

91€ 173€

Referencia / Reference / Référence

FTX-3-P FTX-5-P 500376504 500376505

285€ 735€