manuel operationnel benne - rojo trailer
TRANSCRIPT
MANUEL OPERATIONNEL
BENNE
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
INDEX
1- AVIS GENERAUX
1.1-RESPONSABLILITĂS DU FABRIQUANT
1.2- NORMATIVES
1.3- CONSERVATION DU MANUEL ET CERTIFICAT
1.4- IDENTIFICATION DU BASCULEUR
2-DESCRIPTION ET LĂMITES DâUTILISATION
2.1-DESCRIPTION
2.2-USAGE
2.3-MAUVAIS USAGE
3-SEGURITĂ
4-ATTELAGE AU VEHICULE TRACTEUR
5-CHARGEMENT ET DECHARGEMENT
5.1-PROCES DE CHARGEMENT
5.2-ULTILISATION DE LA BACHE
5.3-OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
6-BASCULEMENT
6.1- ELEVATION DU BASCULEUR
7- TRANSPORT
8- CECCROCHAGE ET STATIONNEMENT DE LA BENNE
9- MAINTENANCE / REPARATION
9.1-AVIS GENERAUX
9.2-INTERVALES DE MAINTENANCE
9.3-PARTICULARITĂS DE MAINTENANCE
9.4-SCHEMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE / ELECTRIQUE
9.5-TABLE DE REVISION
10- SCHEMA ELECTRIQUE, HYDRAULIQUE ETPNEUMATIQUE
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
1- AVIS GENERAUX
Ce symbole accompagne les instructions afin de prévenirdégùtsmatériels, personnels ou situations dangereuses.
1.1- Responsabilité du fabriquant.
Ne pas tenir en compte les observations et les alertes spécifiques dans ce
manuel, la mauvaise utilisation de lâĂ©quipement total ou partiel, lâutilisation des
piĂšces qui ne sont pas autorisĂ©es, lâutilisation de la benne par du personnel non
qualifiĂ©, sont contre les rĂšgles dâutilisation dĂ©crits pour la benne et les
accessoires. ROJO TRAILER S.L. décline toute responsabilité au cas de
dommages matériels ou corporels.
1.2- Normative Ce manuel a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© selon les instructions en Annexe âIâ de la
directive 2006/42/CE, point 1.7.4.
1.3- Conservation du manuel dâutilisation et du certificat Ce manuel est une partie intĂ©grante de la machine. Gardez-le pour de
futures consultations.
1.4- Identification du vĂ©hicule: Pour commander des piĂšces de rechange,ainsi que pour des demandes d'information et d'assistance, chaque vĂ©hicule est Ă©quipĂ© dâune plaque sur laquelle est placĂ© entre des autres, le numĂ©ro de sĂ©rie du vĂ©hicule âIdent.nr.â. Voir lâimage suivante : Cette plaque doit ĂȘtre placĂ©e dans la partie frontale droite de la poutre du chĂąssis ou autre structure du vĂ©hicule.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
2- DESCRIPTIĂN ET LIMITES
2.1- Description du vĂ©hicule: Les bennes ROJO sont conçues pour le transport, chargement et dĂ©chargement des marchandises. Le fonctionnement de ces vĂ©hicules est le mĂȘme et sans dechangements, sauf les Ă©lĂ©ments de construction de la remorque et les mesures ou bien le nombre dâessieux (tous ces facteurs-lĂ nâaffectent pas lâusage ni le rendement de la remorque) 2.2- Usage: Usage prĂ©vu des Ă©quipements de travail: transport et dĂ©chargement par le systĂšme de bennage de la semi-remorque de tout genre de marchandises. Transport:Semi-remorque industrielle tractĂ©e par vĂ©hicule tracteur. vitessemĂĄximalepour ce type de vĂ©hicule combinĂ©e (tracteur + semi-remorque): 100 km / h. Basculement: Cet Ă©quipement est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© par un seul opĂ©rateur. Celui-ci devra toujours opĂ©rer Ă la place du conducteur dans la tĂȘte du tracteur et ne franchira jamais la zone dangereuse de ce dernier (arriĂšre). Ne pas basculer en prĂ©sence de personnel Ă proximitĂ© de la zone de travail ou en contact avec un point quelconque de la remorque. 2.3- Mauvais usage: Tout usage non prĂ©vu dans le cadre de ce manuel dâutilisation sera
considĂ©rĂ© inappropriĂ©, de mĂȘme que le transport de machines, de personnes
ou dâanimaux. Interdiction de charger la remorque au-delĂ du PTAC prĂ©vu Ă la conception et lâhomologation de ce modĂšle-ci.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
3.- SECURITE, AVIS
GENERAUX
- Lâusage inappropriĂ© de la benne, de mĂȘme que la non-observance des
normes de sécurité, pourraient entrainer de graves conséquences pour le personnel ou les matériaux.
AVANT DâUTILISER:
- Lire attentivement ce manuel. - Se renseigner sur les normes de sĂ©curitĂ© en vigueur. - Ne pas manipuler la valve de pression du cylindre. -Avant de basculer la benne, vĂ©rifier lâabsence dâobstacles, de cĂąbles Ă©lectriques, de toits, etc. En cas de possibilitĂ© dâentrer en contact avec une ligne de haute tension, faire descendre le vĂ©hicule immĂ©diatement, en Ă©vitant dâĂ©tablir un contact entre le sol et le vĂ©hicule. -Sâassurer que personne ne se trouve sur la trajectoire du vĂ©hicule.
-Avant tout dĂ©placement, sâassurer de la connexion et du bon fonctionnement du systĂšme de freinage et des dispositifs dâĂ©clairage. -Le personnel ne doit en aucun cas ĂȘtre transportĂ© sur la remorque.
PENDANT LE TRAVAIL:
La benne est conçue pour ĂȘtre manipulĂ© par un seul opĂ©rateur. Le poste de lâopĂ©rateur se trouve soit dans la cabine pendant le basculement, oubien sur la cĂŽtĂ© gauche du vĂ©hicule pour dâautres opĂ©rations Lors des travaux sur la voie publique, le vĂ©hicule doit ĂȘtre correctement signalisĂ© et il est obligatoire porter des vĂȘtements rĂ©flĂ©chissants sur la voie.
Avant de basculer ou charger, ramasser la bĂąche
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
No Ne pas surcharger le véhicule.
Repartir uniformément la charge pour éviter sur
chargement.
Ne pas basculer en surfaces irréguliÚres ou douces.
Ne pas basculer avec la remorque et le tracteur en angle.
Ăviter la zone de travail
Ne pas bouger le véhicule pendant basculement.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Ne pas se déplacer avec la benne levée.
ArrĂȘter le dĂ©chargement, si la
charge ne descend pas a moitiĂ© de la benne (20Âș Ăł 25Âș).
Maintenance et contrĂŽles:
Avant toute tĂąche de manutention, lire attentivement les instructions et les avis de ce manuel.
- Porter lâĂ©quipement de protection individuelle. - Faire attention aux fluides sous pression, ProtĂ©ger les mains et le
corps. - Pour éviter tout risque, décharger la pression du
systĂšme hydraulique ou dâautres systĂšmes. - Pour les soudures Ă rĂ©aliser sur le basculeur, dĂ©monter les
Ă©quipements Ă©lectroniques, et ne jamais mettre la masse sur un Ă©lĂ©ment hydraulique. Ne pas souder Ă proximitĂ© des pneus ; si câest inĂ©vitable, les couvrir ou les dĂ©monter.
- Graisser périodiquement toutes les articulations de la benne pour assurer un bon fonctionnement.
Utiliser dâĂ©quipement de protection individuel
Utiliser des vĂȘtements de sĂ©curitĂ©s ajustĂ©s, pas de vĂȘtements larges.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Chaussures de sécurité.
Pour la manipulation, le démontage, les réparations, etc. utiliser des gants de travail.
En prĂ©sence de poussiĂšre, utiliser un masque. Si le niveau du bruit est trop Ă©levĂ© â certains chantiers peuvent
surpasser les 80 dB(A) â porter lâĂ©quipement de protection auditive, et fermer les portes et les fenĂȘtres de la cabine afin de rĂ©duire le niveau du bruit.
Ăquipe de sĂ©curitĂ©
Il est recommandĂ© de porter une trousse de premiers soins dans la cabine, ainsi quâune liste des numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone des services dâurgences. Respecter la rĂšglementation sur lâutilisation des extincteurs. En prĂ©sence de matĂ©riaux inflammables, toujours avoir un extincteur dâincendie dans la cabine.
4- ATTELAGE AU TRACTEUR: Avant de commencer, sâassurer que personne ne se trouve Ă proximitĂ© du vĂ©hicule.
- Assurez-vous que a remorque est freinée, tirez du bouton rouge. - Rapprocher le tracteur en cherchant une correcte aliénation du King Pin avec la 5Úme roue.
- Si la hauteur de la 5Úme roue coïncide avec le col, procéder à accrocher selon la procédure standard - Si la hauteur de la 5Úme roue ne coïncide pas avec le col, niveler le colen utilisant préférablement la suspensiondu tracteur.
Brancher toutes les connexions entre tracteur-plateforme. Hydrauliques, Ă©lectriquesetpneumatiques (PREMIERE LIGNE
JAUNE).
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
5-
CHARGEMENT ET DECHARGEMENT Effectuer le chargement et le dĂ©chargement sur une surface nivelĂ©e ; sâassurer que les freins sont serrĂ©s avant tout chargement/dĂ©chargement. Ne pas surcharger la remorque ni la tĂȘte du tracteur, voir les certificats de caractĂ©ristiques pour connaĂźtre les capacitĂ©s de ces derniers
Avant le chargement, sâassurer que les portes sont bien fermĂ©es et les ferrures serrĂ©es.
5.1- ProcĂšs de chargement Sâassurer que la commande de basculement est en position flottante (ouvert au dĂ©pĂŽt) pour que la benne soit directement posĂ©e sur le chĂąssis et non pas sur le cylindre. Suivre les instructions du chargeur, utiliser les rĂ©troviseurs et maintenir le contact visuel avec le chargeur lors des dĂ©placements du vĂ©hicule. Une fois le chargement fait, sâassurer quâaucune particule ne peut tomber et causer des dommages aux autres utilisateurs de la voie.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
5.2- Utilisation de la bĂąche.
Avant le chargement ou le dĂ©chargement, la boĂźte doit ĂȘtre complĂštement dĂ©couverte
Ne pas voyager en cas de fortes rafales de vent. Voyager toujours avec la boĂźte
couverte
Ne pas graisser ni lubrifier les poulies ni les cĂąbles.
Ne jamais utiliser le bùche pour niveler la marchandise transportée.. 5.3- Ouverture et fermeture de la porte. Desserrer les verrous des portes avant de basculer.
Ils
existent deux modĂšles de portes, oscillantes ou doubles feuilles "type livre". Tous les deux avec ouverture automatique sur le plan horizontal, cette ouverture peut ĂȘtre mĂ©canique ou hydraulique
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
La porte livre, ou Universelle, peux sâouvrir manuellement sur son axe vertical.
Avant d'ouvrir la porte livre, assurez-vous que les marchandises ne sont pas en appui contre les portes, une ouverture brusque de la porte peut se produire.
Interrompre le procÚs de téléchargement si la porte est en contact avec les produits déchargés.
6- BASCULEMENT:
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
le basculement nâest envisageable que si toutes les conditions suivantes sont accomplies:
- Tous les accouplements entre la tĂȘte du tracteur et la remorque ont Ă©tĂ© faits. Se rassurer que les connections hydrauliques sont bien connectĂ©es et que lâhuile passe bien.
- Lâensemble se trouve sur terrain stable et lisse, et tous les essieux se trouvent alignĂ©s. - Il nây a personne Ă proximitĂ© de la zone de basculement. - Absence de fort vent latĂ©ral. - Il nây a aucun risque de contact avec les lignes Ă©lectriques.
ArrĂȘter la dĂ©charge si le tĂ©moin lumineux/sonore activĂ©s. DANGER DE RETOURNEMENT
LâĂ©quipementhydraulique installĂ© sur le tracteur doit envoyer une pression max de 150bar a la semi.
6.1-Levage du basculeur: - Mettre la vitesse sur le point mort et démarrer.
- Serrer lâembrayage et mettre le levier du basculeur sur la position de
levage, laisser le levier sur cette position et lĂącher lâembrayage ; le
basculeur montera jusquâĂ ce que lâembrayage soit de nouveau serrĂ© ou
jusquâĂ ce quâil atteigne lâangle maximal de basculement.
- Une fois monté, mettre le levier du basculeur en position neutre.
Ne pas accélérer le moteur du véhicule lors du basculement. Le régime de révolutions du véhicule au basculement doit se rapprocher le plus du ralenti.
7- TRANSPORT: - Ne jamais circuler avec la benne levée par danger de renversement, collision contre lignes électriques, ponts, balcons, etc.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
- ne jamais dĂ©passer les limites de vitesse. - Adapter la vitesse Ă lâĂ©tat de la chaussĂ©e, de la circulation et du temps, poser des chaĂźnes sur les roues du camion et de la remorque si les conditions de circulation routiĂšre lâexigent. - AprĂšs lâutilisation du basculeur, fermer la bĂąche et sâassurer du nettoyage gĂ©nĂ©ral du vĂ©hicule afin dâĂ©viter lâĂ©claboussure de tout dĂ©bris aux utilisateurs de la voie publique. - Avant de partir, du fait que les dispositifs dâĂ©clairage ont pu se salir pendant lâintervention, sâassurer de leur nettoyage avant la mise en marche. - Certains modĂšles de remorques sont munis de pare-chocs rabattables quâil faut mettre en position de circulation avant la mise en marche. -Veiller sur la hauteur de la cargaison au passage de ponts, de viaducs ou de tunnels. -Ne jamais mettre le levier de vitesses sur le point mort pour descendre des pentes ; mettre une vitesse courte en concordance avec la pente et la cargaison. Lâabus du freinage dans les descentes pourrait causer du âFadingâ dans les cas de vĂ©hicules munis de freins Ă tambour, du fait que les tambours se rĂ©chauffent tellement quâils se dilatent, ce qui empĂȘche le freinage aux moments-clĂ©.
8- DECROCHAGE ET STATIONNEMENT DE LA REMORQUE:
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Suivre les instructions suivantes pour dĂ©crocher la remorque de la tĂȘte du tracteur:
-o Stationner la remorque sur une surface lisse et rĂ©guliĂšre. - Serrer le frein de stationnement de la remorque. - Monter la suspension de la tĂȘte du tracteur (si elle en dispose dâune). - Faire descendre les pattes dâappui de la remorque jusquâĂ ce quâelles entrent en contact avec le sol ; si besoin, les pattes dâappui comprennent une position âlenteâ permettant dâĂ©lever la cinquiĂšme roue de la tĂȘte du tracteur si cette derniĂšre ne dispose pas de contrĂŽle de suspension ; dans ce cas, Ă©lever Ă 50 mm environ du sol. - Tirer de la manette pour ouvrir le verrou de la cinquiĂšme roue. - AccĂ©lĂ©rer lentement la tĂȘte du tracteur vers lâavant pour rĂ©aliser le dĂ©crochement. - DĂ©connecter les raccords des systĂšmes pneumatique, Ă©lectrique et hydraulique (le cas Ă©chĂ©ant). - Retirer la tĂȘte du tracteur de la remorque sans oublier de fermer Ă clĂ© tous les tiroirs contenant des outils et des Ă©quipements avant dâabandonner le vĂ©hicule.
DĂ©connecter toutes les connexions entre tracteur et semi, hydrauliques, Ă©lectriques et pneumatiques (LIGNE ROUGE AU DEBUT).
9- MANUTENTION / REPARATION:
9.1- AVIS GENERAUX
SI LES TACHES DE MANUTENTION NE SONT PAS FAITES PERIODIQUEMENT, ILEXISTE UN RISQUE DE DANGER, AUSSI BIEN POUR LA REMORQUE BASCULANTEQUE POUR VOUS-MEME ET LES USAGERS DE LA VOIE PUBLIQUE.
Lors des tĂąches de manutention, toujours respecter les avis de sĂ©curitĂ© du point 3 de ce manuel ; en outre, les prĂ©cautions suivantes devront Ă©galement ĂȘtre prises: Couper le moteur du tracteur et extraire la clĂ© de contact avant dâinitier une quelconque tĂąche de rĂ©paration, nettoyage, lubrification ou tout travail de manutention. Au levage de la carrosserie et lors des travaux de manutention ayant lieu entre la carrosserie et le chĂąssis du vĂ©hicule, toujours mettre une cale de sĂ©curitĂ© entre la caisse et le chĂąssis.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
9.2-Intervalles de maintenance. Tous les jours : VĂ©rifier visuellement les Ă©crous de fixation des roues, la pression des pneus et leur usure, ainsi que le bon fonctionnement de lâinstallation Ă©lectrique et du systĂšme dâABS ou EBS, ce systĂšme confĂšre au vĂ©hicule une plus grande sĂ©curitĂ© active, une plus grande efficacitĂ© de freinage et une Ă©conomie de pneus considĂ©rable. A 1000 km: -Sâassurer que les Ă©crous des roues sont bien serrĂ©s. Cette rĂ©vision est Ă©galement nĂ©cessaire chaque fois quâune roue doit ĂȘtre dĂ©montĂ©e pour une raison quelconque. La tension de serrage doit ĂȘtre comprise entre 600 et 700 Nm. -Resserrer la suspension et aligner les essieux(Annexe 1) Tous les mois : Changer la graisse du disque de la cinquiĂšme roue aprĂšs le nettoyage du disque et du couvercle du King-Pin, de tous les Ă©lĂ©ments du vĂ©hicule, qui doivent ĂȘtre graissĂ©s pour un bon fonctionnement. Tous les 3 mois : RĂ©viser le tĂ©moin visuel de lâusure des plaquettes. Pour freins Ă disque, ce tĂ©moin se trouve sur la pince du frein, comme indiquĂ© sur le manuel dâentretien des essieux. Pour freins Ă tambour, ce tĂ©moin se trouve sur les leviers automatiques du frein. Tous les 6 mois : Effectuer le serrage des Ă©lĂ©ments de la suspension et nettoyer les filtres des soupapes pneumatiques
. Une fois par annĂ©e : RĂ©viser les jeux des articulations, mais aussi le serrage des Ă©lĂ©ments de la suspension, afin de sâassurer de leur bon fonctionnement y rĂ©aligner essieux(Annexe1), nettoyer les filtres des soupapes pneumatiques. Ces dĂ©lais ont Ă©tĂ© confectionnĂ©s pour une utilisation normale dâun vĂ©hicule de route, par consĂ©quent, dans les cas dâutilisations dans des conditions rudes, ces dĂ©lais sont Ă©courtĂ©s. En plus des rĂ©visions basiques, une inspection visuelle plus exhaustive est
recommandable avant un long voyage ou en cas de soupçonner un mauvais
fonctionnement quelconque. Il faut tenir en compte que lâĂ©quipement hydraulique du vĂ©hicule tracteur se trouvant enclenchĂ© Ă la remorque ne peut.
LâĂ©quipementhydrauliqueinstallĂ© sur la tracteur doit envoyer une pression max de 150 bar.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
9.3-PARTICULARITES DES OPERATIONS DE MANUTENTION
GRAISSAGE : - Avant le graissage, nettoyer les parties salies par la poussiĂšre, lâeau ou la
boue.
- Injecter la graisse jusquâĂ ce que le point de lubrification suppure de la graisse propre.
- Ne pas mélanger des lubrifiants de marques différentes ou de
spécifications distinctes. Points de graissage :
- Articulations de lâĂ©quipement de levage. - Parties mobiles, charniĂšres, boulons, ressorts, etc.
- CharniĂšres de basculement et coussinets dâappui du chĂąssis.
Le vĂ©hicule est livrĂ© avec graisse âGR MV/EP2â (graisse lithique) utiliser la mĂȘme ou une autre Ă©quivalente. DEPOT DâHUILE TRACTEUR:
Pour vĂ©rifier le niveau de lâhuile, le vĂ©hicule doit se trouver en position horizontale et lâhuile doit ĂȘtre froide. Sâil faut ajouter de lâhuile, veiller Ă la propretĂ© du bouchon et de lâaire en gĂ©nĂ©ral, et utiliser de lâhuile hydraulique selon les donnĂ©es basiques suivantes (pour dâautres spĂ©cifications, consulter le fabricant). DIM 51524 TEIL 2 HLP ISO L-HM
AVIS GENERAUX SUR LâUSAGE DâHUILES HYDRAULIQUES
- Ne jamais mélanger les huiles. - Une huile de qualité assure une bonne étanchéité et une bonne manutention du groupe hydraulique.
- Le dĂ©pĂŽt dâhuile doit rester bien fermĂ© ; lâair est aspirĂ© au moyen dâun bouchon de remplissage muni du filtre correspondant - Veiller Ă la propretĂ© des filtres dâaspiration et de retour..
-Surveiller le niveau de lâhuile. Celui-ci doit contenir de 35% Ă 40% de plus que le volume maximal de travail du cylindre.
- Le changement dâhuile doit ĂȘtre effectuĂ© exclusivement par des experts. PriĂšre de garder lâhuile extraite et de la jeter conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation de protection de lâenvironnement.
LANCES HYDRAULIQUES:
Recherche de possibles fuites.
AUTOCOLLANTS ET DISPOSITIFS DâECLAIRAGE:
VĂ©rifier lâĂ©tat et nettoyer les autocollants et les dispositifs dâĂ©clairage et de signalisation
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
PNEUS ET ROUES:
VĂ©rifier lâĂ©tat des pneus, de la bande de roulement, des flancs et sâassurer de lâabsence de bosses et de fissures. VĂ©rifier la pression de gonflement des pneus. VISSERIE:
- Resserrer les vis du cylindre de levage de la benne.
- Resserrer les vis des supports de la tige de basculement
- VĂ©rifier la tension de serrage des goujons des roues.
NETTOYAGE:
Laver la remorque en retirant minutieusement tous les restes de
matériaux et de saleté collés sur la machine.
BACHES:
La tension du halage sâĂ©tire par l'usure, spĂ©cialement les premiers mois de mise en service. Pour Ă©viter ce problĂšme, serrer ces halages en replaçant les poulies situĂ©es de chaque cĂŽtĂ© de la benne, sur la partie supĂ©rieure de lâarriĂšre, au moyen de la tige solidaire de ces poulies. ESSIEUX:
Suivre instructions en annexe1 et en gĂ©nĂ©ral du fabricant de lâessieu.
10.- SCHEMA CIRCUIT HYDRAULIQUE / ELECTRIQUE
ESSIEU RELEVABLE. Description:systĂšmeautomatiquedâĂ©lĂ©vation des essieux. Fonctionnement: les essieux se relĂšvent automatiquement aprĂšs la dĂ©charge et une fois en marche. Descendre progressivementavec la charge.
Voir schémas: - 1 essieu relevable, plans: EL038 EL081-EN- ILV010-02 - 2essieu relevables, plans: 1 et 2 Essieu: EL081-EN - ILV010 1 et 3 Essieu: EL081-EN - ILV010-01 AIDE à LA TRACTION.
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Description: Il nous permet d'augmenter la charge sur la traction du tracteur augmentant temporairement le premier axe lorsque le véhicule est chargé et se déplaçant à faible vitesse Fonctionnement: Il sera activé par un bouton placé dans la voiture, qui transmet un signal électrique à la semi-remorque par la broche 6 du terminal ISO 3731 ou pin 12du terminal ISO 12098. Il est activé en appuyant pendant 1 seconde, il est désactivé automatiquement quand on dépasse les 30 km/h ou en appuyant pendant5 secondes. Ce systÚme ne sera pas activé si l'une des conditions suivantes sont accomplis : - surcharge sur les essieux arriÚre. - Vitesse supérieureà 30 km/h. Descente essieux relevables
Description: Les essieux sâĂ©lĂšvent automatiquement quand elle est dĂ©chargĂ©e. Mais nous pouvons les descendre a deux processus diffĂ©rents : - L'application 3 fois en moins de 5 secondes, le frein du tracteur - Appuyer sur le bouton pendant 5 secondes l'aide traction
Option: vous pouvez activer ou dĂ©sactiver Ă partir du " TIM " ou " Ipatâ.
ESSIEU AUTO-DIRECTIONNEL Description: ce systĂšme bloque lâessieu auto-directionnel et le rend rigide. Fonctionnement: le blocage de l'essieu est automatique, quand on dĂ©passe une vitesse de 40 km / h. , pour donner une plus grande stabilitĂ© au vĂ©hicule. De mĂȘme, lorsque nous mettons marche arriĂšre. Il est recommandĂ© d'aligner le tracteur Ă la remorque afin dâassurer que le blocage a Ă©tĂ© effectuĂ©. Vous pouvez Ă©galement bloquer en permanence Ă travers delâinterrupteur sur le cĂŽtĂ© gauche de la semi-remorque.
Voir schéma: planELC082-EN Y ELC082-A-EN
LEVAGE DE LA CAISSE
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Description: Ce systÚme est utilisé pour LEVER la surface, et pour télécharger Voir schéma: plano H001
LES DEUX BORNES HYDRAULIQUES DOIVENT ETRE CONNECTĂES, ENTRE LE TRACTEUR ET LA REMORQUE : PRESSION ET RETOUR
OPTION- LEVAGE DE LA CAISSE A PORTE HYDRAULIQUE
Description: Ce systÚme est utilisé pour lever la porte, à travers des vérins hydrauliques, avant le début du déchargement des marchandises en protégeant la porte contre les impacts possibles des marchandises
Fonctionnement: Ă travers dâun interrupteur situĂ© Ă cĂŽtĂ© gauche duchĂąssis, nous activons le systĂšme, 0 off, 1 on. En position OFF, la porte marchera comme porte oscillante. En position ON : Lâouverture de la porte est automatique lors du basculement. Le systĂšme hydraulique ralentit lâouverture de la porte, jusqu'Ă ce que la boĂźte prĂ©sente un basculement de ± 9Âș. Veiller Ă ce que les fermetures infĂ©rieures soient ouvertes. Moment oĂč le systĂšme hydraulique agit, et ouvre la porte
Observation: Pour que ce systÚmefonctionne, il estnécessaire activer la connexionélectrique du pin 4 du terminal ISO3731, ou lePIN 9 du terminal ISO 12098.
Voir schema: plans H002, E001
SCHEMA FREINS: plan FE022
ATTENTION: La manipulation de ce systĂšme, doit ĂȘtre effectuĂ©e que par du personnel qualifiĂ© ET dĂ©signĂ© par ROJO TRAILERSL , ou le fabricant du systĂšme de freinage Knorr- Bremsse
. SCHEMA DâECLAIRAGEET DES CONNEXIONS AU CAMION: SchĂ©magĂ©nĂ©ral de lâinstallation Ă©lectrique de lâeclairage:plano14M0D524/9M
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
Connexions au tracteur-routier:
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
ANNEXE 1
Effectuer aux 1000 km. Et chaque année. Déterminer les longueurs des diagonales A - C et A - F de l'essieu milieu (essieu de référence), par des mesures de comparaison, en respectant les tolérances ( ± 2 mm). Vérifiez la empattements B - C et E - F pour l'essieu avant et C - D et F - G pour l'essieu arriÚre et corriger, si nécessaire, en respectant les tolérances ( ± 1 mm)
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
BENNE
MANUEL OPERATIONNEL ET MAINTENANCE
Rev.: 4 02/01/2018
FAIRE ATTENTION Ă LA MAINTENANCE, GRAISSAGE, ETC.EXPLIQUĂ DANS CE MANUEL
IL EST IMPORTANT DE FAIRE LE PREMIER ENTRETIEN ET LE RE-SERRAGE DE LA VISSERIE IMMEDIATEMENT APRES LE PREMIER TRAJET CHARGĂ DE 1000KM.
LE 90% DE PROBLEMES DANS LESESSIEUX ET LA SUSPENSION SONT CAUSE PAR LA MANQUE DE SUIVI DE CETTES INTRUCTIONS. CECI EST CONSIDERĂ DEFAUT DâUSAGE ET POURTANT ANNULE LA GARANTIE.
IMPORTANT:APRĂS LA 1ÂȘ REVISION. CETTE FEUILLE, DUEMENT REMPLIE ET SIGNĂE, DOIT ETRE ENVOYĂE PARE.mail: [email protected], A ROJO TRAILER SL. EN ATTACHANTFICHE TĂCHNIQUE.
EN CAS DE DOUTE OU POUR CLARIFICATIONS A PROPOS DE LâENTRETIEN, CONTACTER RESPONSABLE APRĂS-VENTE. Tlf. +34. 947 54 64 11.
NOM SOCIETĂ C.I.F.
ADRESSE VILLE
PAYS
NÂș. TELEPHONE
DONNEES VEHICULE DATE DEBUT
GARANTĂE
MODELE O.P.
NUMERO DE CHASSIS
JOUR TRAVAIL EFFECTUĂ
ATELIER TIMBRE
Escala:
Fecha
RevisiĂłn
DesignaciĂłn:
DIBU
JAD
O
MATERIAL
PESO
TRATAM
IEN
TO
REFEREN
CIA
NÂș PIEZAS PO
R VEH
ICU
LO
:
Observaciones:
FO
RM
ATO
H
OJA
CCC
TO
LERAN
CIA SEG
UN
ISO
2768-v
04-03-16
TIPPER
A B
F
UN
CT
IO
N
FR
ON
T S
EC
UR
IT
Y V
ALV
E
CY
LIN
DE
R F
RO
NT
R
EF
ER
EN
CE
Non ref.
SE
E C
YLIN
DE
R P
LA
TE
H001
Este docum
ento es propiedad de RO
JO
TRAILER S.L. Q
ueda prohibida su copia o reproducciĂłn sin autorizaciĂłn del propietario.