manuale di istruzioni - polti.com · bedienungsanleitung registra il tuo prodotto register your...

17
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com ECO PRO 3.0 VIDEO DEMO www.youtube.com POLTI CHANNEL

Upload: lybao

Post on 17-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

MANUALE DI ISTRUZIONIINSTRUCTION MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUCCIONESBEDIENUNGSANLEITUNG

REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT

ENREGISTREZ VOTRE PRODUITREGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG

REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com

ECO PRO 3.0

VIDEO DEMO www.youtube.com

POLTICHANNEL

COPERTINA VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1Q01:UNICO 19/01/2016 9.50 Pagina 1

Page 2: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

TUBO VAPORESTEAM HOSETUBE VAPEURTUBO DE VAPORDAMPFROHRTUBO VAPOR

TUBI PROLUNGAEXTENSION HOSESTUBES DE RALLONGETUBOS ALARGADORESVERLÄNGERUNGSROHRETUBOS EXTENSÃO

IMBUTOFUNNELENTONNOIREMBUDOFÜLLTRICHTERFUNIL

SPAZZOLA PAVIMENTIFLOOR BRUSHBROSSE POUR SOLSCEPILLO DE SUELOSFUSSBODENBÜRSTEESCOVA PAVIMENTOS

CUFFIA CAP BONNETTE FUNDA HAUBE PROTEÇÃO

GUARNIZIONI DI RICAMBIOSPARE SEALSJOINTS DE RECHANGEJUNTAS DE RECAMBIOERSATZDICHTUNGENGUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO

SPAZZOLA PICCOLASMALL BRUSHPETITE BROSSECEPILLO PEQUEÑOKLEINE BÜRSTEESCOVA PEQUENA

1 4

9

2 3 5

8 1210

LAVAVETRIWINDOW CLEANERLAVE-VITRESLIMPIACRISTALESWASSERABZIEHERLIMPA-VIDROS

ACCESSORIO CONCENTRATORE c/SPAZZOLINOCONCENTRATOR ACCESSORY w/BRUSHACCESSOIRE CONCENTRATEUR AVEC PETITE BROSSEACCESORIOS CONCENTRADOR CON CEPILLOKONZENTRIER-ZUBEHÖR MIT KLEINER BÜRSTEACESSÓRIO CONCENTRADOR COM ESCOVINHA

VT ECO PRO 3.0

LANCIA VAPORE STEAM NOZZLE LANCIA VAPEUR BOQUILLA VAPOR DAMPFDÜSELANÇA VAPOR

6

7 11

PANNOCLOTHCHIFFONPAÑOTUCHPANO

COPERTINA VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1Q01:UNICO 19/01/2016 9.50 Pagina 2

Page 3: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

| 3 |

FERRO DA STIRO ACCESSORIOIRON ACCESSORYFER À REPASSER ACCESSOIREPLANCHA ACCESORIOBÜGELEISEN ZUBEHÖRFERRO DE ENGOMAR PROFISSIONAL

PFEU0013

PAEU0208

N. 4 PANNI + 6 CUFFIE4 CLOTHS + 6 CAPS4 LINGETTES + 6 BONNETTES4 PAÑOS + 6 FUNDAS4 TÜCHER + 6 HAUBEN4 PANOS+ 6 PROTEÇÕES

PAEU0236

LANCIA PRESSIONEHIGH PRESSURE LANCELANCE DE LA PRESSIONLANZA DE PRESIÓN DAMPFLANZELANÇA PRESSÃO

OPTIONAL

PAEU0237

SPAZZOLA TRIANGOLARETRIANGULAR BRUSHBROSSE TRIANGULAIRECEPILLO TRIANGULARDREIECKIGE BÜRSTEESCOVA TRIANGULAR

PAEU0250

N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE NYLON3 BRUSHES w/ NYLON BRISTLES3 PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON3 CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON3 KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN3 ESCOVAS COM CERDAS NYLON

PAEU0296

N. 3 SPAZZOLINI COLORATI c/SETOLE NYLON3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES3 PETITES BROSSES COLORÉES a/SOIES EN NYLON3 CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE NYLON3 BUNTE KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN 3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS NYLON

Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza autorizzati e sul sito www.polti.com.The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com.Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV agréé ou sur le site www.polti.com.Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asistencia Autorizadoo en la página web www.polti.com.Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendienstcenter oder auf www.polti.com erhältlich.Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.

PAEU0297

N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE OTTONE3 BRUSHES w/ BRASS BRISTLES3 PETITES BROSSES a/SOIES EN LAITONCEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE LATÓN3 KLEINE BÜRSTEN MIT MESSINGBORSTEN3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS BRONZE

ACCESSORIO LAVAVETRIWINDOW CLEANER ACCESSORYACCESSOIRE LAVE-VITRESACCESORIOS LIMPIACRISTALESFENSTERREINIGUNGSZUBEHÖRACESSÓRIO LIMPA-VIDROS

PAEU0221

PAEU0094

PAEU0263 STEAM MOP

PAEU0197 STEAMDISINFECTOR

only CLASSIC65

only CLASSIC65

PAEU0324

N. 2 PANNI + 3 CUFFIE2 CLOTHS + 3 CAPS2 LINGETTES + 3 BONNETTES2 PAÑOS + 3 FUNDAS2 TÜCHER + 3 HAUBEN2 PANOS+ 3 PROTEÇÕES

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.34 Pagina 3

Page 4: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

| 4 |

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.34 Pagina 4

Page 5: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

ES

PA

ÑO

L| 39 |

BIENVENIDO AL MUNDO DE VAPORETTO

EL SISTEMA DE LIMPIEZA QUE LIMPIA LAS SUPERFICIES DE LA CASA, NEUTRALIZANDO Y ELIMINANDO ÁCAROS, GÉRMENES Y BACTERIAS SIN DETERGENTES QUÍMICOS.

ACCESORIOS PARA TODAS LASNECESIDADES

Visitando nuestra página web www.polti.comy en en las mejores tiendas de

electrodomésticos puede encontrar unaamplia gama de accesorios para mejorar lasprestaciones y el uso práctico de su aparato

y por lo tanto haciendo la limpieza de lacasa más fácil.

Para verificar la compatibilidad de accesorioscon su aparato, busque el código PAEUXXX /PFEUXXXX indicado a continuación de cada

accesorio en la página 3. Si el código del accesorio que desea

comprar no está en la lista de este manual, leinvitamos a contactar con nuestro ServicioAtencion al Cliente para más información.

REGISTRE SU PRODUCTO

Conéctese a la página web www.polti.como llame al Servicio de Atención al Cliente

Polti y registre su producto. Podráaprovechar una oferta especial de

bienvenida, en los países adheridos, yestar siempre informado sobre las últimas

novedades de Polti, así como compraraccesorios y material de consumo.

Para registrar su producto, además de susdatos personales, deberá introducir el

número de serie (SN) que apareceindicado en la etiqueta plateada situada

en la caja y en la base del producto.Para ahorrar tiempo y tener siempre a

mano el número de serie, escríbalo en elespacio presente en el reverso de la

portada de este manual.

CANAL OFICIAL YOUTUBE

¿Quiere saber más? Visite nuestro canaloficial: www.youtube.com/poltispa.

Busque el vídeo explicativo del Vaporettopara obtener una visión general simple e

inmediata de las funciones de esteextraordinario aparato.

Además los vídeos de guía loacompañarán en el uso del Vaporetto

desde la preparación para el uso hasta lassimples operaciones de mantenimiento.¡Suscríbase al canal para estar siempreactualizado acerca de nuestros vídeos!

ATENCION: Los avisos de seguridad estánindicados solo en el manual

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 39

Page 6: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR ELAPARATO, LEA TODAS LASINSTRUCCIONES Y LASADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ELPRESENTE MANUALY EN EL APARATO.

Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidaden caso de accidentes derivados de unautilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto esexclusivamente el que aparece en elpresente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en laspresentes advertencias anulará la garantía.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

ATENCIÓN: Alta temperatura.¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no

toque las partes, ya que están calientes.

ATENCIÓN: Vapor.¡Peligro de quemaduras!

Este aparato alcanza temperaturas altas. Si seutiliza de manera incorrecta, podría provocarquemaduras.

• No realizar nunca operaciones de de-smontaje y mantenimiento excepto lasque se incluyen en las presentes adver-tencias. En caso de avería o mal funcio-namiento, no realizar operaciones de re-paración de manera autónoma. En caso

de fuerte golpe, caída, daños y caída enel agua, el aparato podría dejar de serseguro. Si se realizan operaciones incor-rectas y no permitidas se corre el peligrode sufrir accidentes. Contactar siemprecon los Centros de Asistencia Técnicaautorizados.

• Para realizar cualquier operación de man-tenimiento o limpieza con acceso a la cal-dera, asegurarse de haber apagado elaparato mediante el interruptor corre-spondiente y de que lleve desconectadode la red eléctrica al lo menos 2 horas.

• Este aparato lo pueden utilizar menoresde más de 8 años, personas con capaci-dades físicas, sensoriales o mentales re-ducidas o personas inexpertas sólo si re-ciben previamente instrucciones sobre eluso seguro del producto e informaciónsobre los peligros relacionados con el mi-smo. Los niños no pueden jugar con elaparato. La limpieza y el mantenimientodel aparato no pueden ser realizados porniños sin la supervisión de un adulto.Mantener el aparato y el cable de alimen-tación lejos del alcance de los niños me-nores de 8 años cuando el aparato estéencendido o en fase de enfriamiento.

• Mantener todos los componentes delembalaje fuera del alcance de los niños,ya que no son un juguete. Mantener labolsa de plástico fuera del alcance delos niños: peligro de asfixia.

• Este aparato está destinado exclusiva-mente al uso doméstico interno.Para reducir el riesgo de accidentes como

| 40 |

ES

PA

ÑO

L

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 40

Page 7: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

incendios, electrocución, lesiones y que-maduras durante el uso y durante lasoperaciones de preparación, manteni-miento y conservación, respetar siemprelas medidas de precaución fundamenta-les enumeradas en el presente manual.

RIESGOS RELACIONADOS CON LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -ELECTROCUCIÓN

• La instalación de tierra y el interruptordiferencial de alta sensibilidad “Salvavi-das”, dotado de protección magneto-térmica de la instalación doméstica songarantía de seguridad en el uso de losaparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad com-pruebe que la instalación eléctrica a laque está conectado el aparato esté reali-zada de acuerdo con las leyes vigentes.

• No conectar el aparato a la red eléctrica sila tensión (voltaje) no se corresponde conla del circuito eléctrico doméstico en uso.

• No sobrecargar tomas de corriente conenchufes dobles y/o reductores. Conec-tar exclusivamente el producto a tomasde corriente individuales compatiblescon el enchufe en dotación.

• No utilizar alargadores eléctricos no de-bidamente dimensionados y no confor-mes con las leyes vigentes, ya que pue-den ser causa de sobrecalentamientocon posibles consecuencias de cortocir-cuito, incendio, interrupción de energía ydaños en la instalación. Utilizar exclusi-

vamente alargadores certificados y de-bidamente dimensionados que soporten16A y con instalación de toma de tierra.

• Apagar siempre el aparato por mediodel interruptor antes de desconectarlode la red eléctrica.

• Para desconectar el enchufe de la tomade la corriente, no tirar nunca del cablede alimentación, sino extraerlo empu-ñando el enchufe para evitar daños enla toma y el cable.

• Desconectar siempre el enchufe de latoma de corriente en caso de que elaparato no esté en funcionamiento yantes de cualquier operación de prepa-ración, mantenimiento y limpieza.

• El aparato no debe permanecer sin vigi-lancia si está conectado a la red eléctrica.

• Desenrollar completamente el cable delenrollacables antes de conectarlo a lared eléctrica y antes del uso. Utilizar elproducto siempre con el cable comple-tamente desenrollado.

• No tirar o zarandear el cable ni some-terlo a tensiones (torsiones, aplasta-mientos, tirones). Mantener el cable le-jos de superficies y partes calientes y/oafiladas. Evitar que el cable sea apla-stado por puertas y tapas. No tensar elcable sobre esquinas tirando de él. Evi-tar que el cable se pise. No pasar porencima del cable. No enrollar el cablede alimentación alrededor del aparatoni de ninguna manera cuando el aparatoesté caliente.

• No sustituir el enchufe del cable de ali-| 41 |

ES

PA

ÑO

L

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 41

Page 8: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

mentación.• Si el cable de alimentación está dañado,

para evitar peligros es necesario que losustituya el fabricante, personal del servi-cio de atención al cliente o personal cuali-ficado equivalente. No utilizar el productocon el cable de alimentación dañado.

• No tocar ni usar el aparato si se estácon los pies descalzos y/o con el cuerpoo los pies mojados.

• No utilizar el aparato cerca de recipien-tes llenos de agua como por ejemplo la-vabos, bañeras y piscinas.

• No sumergir el aparato, incluidos el cabley el enchufe, en agua u otros líquidos.

• El vapor no debe dirigirse hacia apara-tos que contengan componentes eléc-tricos y/o electrónicos.

RIESGOS RELACIONADOS CON EL USODEL PRODUCTO –LESIONES/QUEMADURAS

• El producto non debe utilizarse en luga-res donde haya peligro de explosiones ysustancias tóxicas.

• No echar en la caldera sustancias tóxi-cas, ácidos, solventes, detergentes, su-stancias corrosivas y/o líquidos explosi-vos, perfumes.

• Echar en la caldera exclusivamente elagua o la mezcla de agua indicada en elcapítulo “Qué agua utilizar”.

• No dirigir el chorro de vapor sobre su-stancias tóxicas, ácidos, solventes, de-tergentes o sustancias corrosivas. El tra-tamiento y la eliminación de sustancias

peligrosas debe realizarse según las in-dicaciones de los fabricantes de estassustancias.

• No dirigir el chorro de vapor sobre pol-vos y líquidos explosivos, hidrocarburos uobjetos en llamas y/o incandescentes.

• Recoger el cable cuando el aparato no seutilice.

• Utilizar el asa correspondiente para eltransporte. No tirar del cable de alimen-tación. No utilizar el cable de alimenta-ción como asa. No levantar el aparatopor el cable de alimentación o por lostubos de vapor/aspiración.

• No colocar el producto cerca de fuentesde calor como chimeneas, estufas uhornos.

• No obstruir las aperturas y las rejillas si-tuadas en el producto.

• No dirigir el chorro de vapor hacia cual-quier parte del cuerpo de personas yanimales.

• No dirigir el chorro de vapor hacia lasprendas que se lleve puestas.

• Los paños, trapos y tejidos en los quese haya hecho una vaporización pro-funda alcanzan temperaturas muy altas,superiores a los 100°C. Esperar unos mi-nutos comprobando que se hayan en-friado antes de tocarlos. Por tanto, evi-tar el contacto con la piel si se acabande vaporizar.

• Durante el uso, mantener el producto enposición horizontal y en superficiesestables.

• El bloqueo de vapor presente en la em-| 42 |

ES

PA

ÑO

L

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 42

Page 9: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

puñadura garantiza una mayor seguri-dad, ya que impide la activación invo-luntaria y accidental de la aplicación devapor por parte de niños o personasque no conozcan el funcionamiento delaparato. Cuando el vapor no se utiliza,activar el bloqueo de vapor. Para volver a vaporizar, devolver el bo-tón a la posición inicial.

• Utilizar siempre el aparato con el tapónde seguridad en dotación o un recambiooriginal. El uso de tapones no originalesPolti constituye riesgo de accidentes.

• Para realizar cualquier operación de ac-ceso a la caldera bajo presión (retiradadel tapón, llenado) asegurarse de haberapagado el aparato mediante el interrup-tor correspondiente y de que lleve de-sconectado de la red eléctrica al menos60 minutos para que se enfríe. La calderaencendida y/o caliente y bajo presiónconstituye riesgo de posible accidente.

• No conectar el aparato con el tapón deseguridad quitado. Enroscar con cui-dado el tapón de seguridad antes de co-nectar el enchufe y encender el aparato.

• Antes de encender el aparato, asegu-rarse de que ningún objeto obstruya laboca de la caldera (botella de llenado,embuto u otros objetos) y de que el ta-pón de seguridad esté cerrado.

• Asegurarse de que el tapón de seguri-dad esté bien enroscado; si se producenfugas de vapor por el tapón, apagar lacaldera, desconectar el cable de alimen-tación, esperar 60 minutos a que el apa-

rato se enfríe y desenroscar el tapón.Comprobar el estado del tapón de se-guridad y de su junta. Si el tapón estáíntegro, volverlo a enroscar completa-mente. Si sigue saliendo vapor por el ta-pón, llevar el aparato al centro de asi-stencia técnica más cercano.

• Comprobar periódicamente el estado deltapón de seguridad y de su junta. En casode golpe o caída, el tapón podría dejar deser seguro. Sustituirlo con piezas de re-cambio originales o sustituir la junta.

• Si el tapón gira en vacío quiere decir queaún hay presión y, por tanto, tempera-tura en la caldera. No forzar nunca laapertura del tapón cuando el aparatoestá en funcionamiento ni con la calderaapagada y desconectada de la red eléc-trica. Esperar siempre a que la caldera seenfríe para abrir el tapón sin forzarlo.

• No utilizar ninguna herramienta paradesenroscar el tapón. Si no se puedequitar incluso con el aparato frío, acudira un centro de asistencia autorizado.

• ATENCIÓN No llenar nunca la cal-dera en cuanto se abre el tapón de se-guridad con la caldera aún caliente, aun-que la toma de corriente estédesconectada; el agua fría, en contactocon la caldera caliente y vacía, se eva-pora, provocando una salida de vaporque podría causar quemaduras en con-tacto con la piel; llenar sólo cuando lacaldera está fría y, en todo caso, cuandose realiza el llenado mantener la cara

| 43 |E

SP

OL

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 43

Page 10: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

siempre lejos de la boca de la caldera.• El uso de tapones no originales Polti y el

incumplimiento de las advertencias y lasinstrucciones de este manual se debeconsiderar no conforme. Polti S.p.A. re-chaza toda responsabilidad en caso deaccidentes derivados de una utilizaciónde este aparato no conforme.

USO CORRECTO DEL PRODUCTOEste aparato está destinado al uso doméstico interno comolimpiador de vapor, según las descripciones e instrucciones quefiguran en este manual.Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlaspara futuras consultas; en caso de pérdida del presente manualde instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la páginaweb www.polti.com.No dejar nunca el aparato expuesto a los agentesclimatológicos.El uso conforme del producto es exclusivamente el que apareceen el presente manual de instrucciones. Todo uso diferentepuede dañar el aparato e invalidar la garantía.

A LOS USUARIOS Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de

aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto

con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de reco-

gida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva

2011/65/UE.El símbolo de la papelera tachada situado sobre elaparato indica que este producto, al final de su vidaútil, debe ser recogido separadamente de los demásresiduos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el

aparato para tirar a los centros de recogida separada de resi-duos electrónicos y electrotécnicos. El adecuado proceso derecogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado alreciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una formacompatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar losposibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud,favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está for-mado el producto. La eliminación abusiva del producto porparte del poseedor comporta la aplicación de las sancionesadministrativas previstas por la normativa vigente.POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modifica-ciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sinobligación de preaviso.Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se some-ten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Vaporetto puede conte-ner agua residual en la caldera o en el depósito.

QUÉ AGUA UTILIZAR EN LA CALDERAEste aparato ha sido diseñado para funcionar con agua normal delgrifo con una dureza media entre 8° y 20° F. Si el agua del grifocontiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% deagua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible enel mercado. No utilizar sólo agua desmineralizada pura.Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnicamunicipal o en el organismo de suministro hídrico local.Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir la formación decal utilizando el anti-calcáreo especial con base natural Kalstop,distribuido por Polti y disponible en las mejores tiendas deelectrodomésticos o en la página web www.polti.com.No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos(como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida porotros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes.No utilizar sustancias químicas o detergentes.

1. PREPARACIÓN PARA EL USO1.1 Montar las ruedas giratorias a la base del aparato ejerciendopresión (1).1.2 Desenroscar el tapón de seguridad (2) y llenar la caldera con2 l de agua (3) (si está completamente vacía). Volver a enroscarcon cuidado el tapón de seguridad, asegurándose de que estécompletamente enroscado.Esta operación se debe realizar siempre con la caldera fría ycon el enchufe de alimentación desconectado de la redeléctrica.1.3 Abrir la tapa de la toma monobloc y conectar la clavijamonobloc del tubo de vapor (4), presionando el botón específicoy asegurándose de que el perno de enganche esté perfectamenteen posición en el orificio específico de bloqueo en la toma.1.4 Insertar la clavija del cable de alimentación en una toma decorriente idónea que este provista de toma a tierra (5).Desenrollar completamente el cable antes de conectarlo a lared eléctrica y antes del uso y utilizar el producto siempre conel cable completamente desenrollado.

1.5 Pulsar el interruptor de caldera ( ) y el interruptor deaccesorios ( ) (6) que se iluminarán junto al piloto de vapor

listo ( ).

1.6 Esperar a que el piloto de vapor listo ( ) se apague. El aparatoestá listo para el uso.

ATENCIÓN: No dejar por ningún motivo la botella derellenado o el embudo apoyados sobre la embocadura de lacaldera con el producto conectado a la red de alimentación,ya que ello podría provocar quemaduras.

ATENCIÓN: si se producen fugas de vapor por el tapón deseguridad, apagar el aparato y desconectar el enchufe dealimentación de la red eléctrica. Esperar 2 horas para que se enfríeel aparato antes de desenroscar y volver a enroscar el tapón.

| 44 |

ES

PA

ÑO

L

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 44

Page 11: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

2. CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS Los accesorios de Vaporetto se pueden conectar directamentea la empuñadura del tubo de vapor o a los tubos alargadores dela manera siguiente:• Situar el botón de bloqueo (presente en cada accesorio) en la

posición ABIERTO (10).• Acoplar a la empuñadura u a las prolongadores el accesorio

deseado (10).• Situar el botón en la posición CERRADO (10).• Verificar la firmeza de la conexión.

3. LIMPIEZA DE SUELOS

3.1 Asegurarse de que el capítulo 1 se haya llevado a cabo yconectar los accesorios como se indica en el capítulo 2.3.2 Conectar los tubos alargadores al tubo de vapor y el cepillode suelos a los tubos alargadores.3.3 Enganchar al cepillo de suelos el paño en dotación,bloqueándolo con los ganchos de palanca específicos.3.4 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación; para este tipo de superficie, recomendamos el nivelmedio de vapor (7). 3.5 Desactivar el bloqueo de vapor (9) y realizar el suministropulsando la tecla de vapor en la empuñadura del tubo de vapor (8).3.6 Limpiar los suelos moviendo el cepillo.

4. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y MOQUETAS

4.1 Asegurarse de que el capítulo 1 se haya llevado a cabo yconectar los accesorios como se indica en el capítulo 2.4.2 Conectar los tubos alargadores al tubo de vapor y el cepillo

de suelos a los tubos alargadores.4.3 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación (7); para este tipo de superficie, recomendamos el nivelmedio de vapor. 4.4 Desactivar el bloqueo de vapor (9) y realizar el suministropulsando la tecla de vapor en la empuñadura del tubo de vapor(8).4.5 Pasar por la superficie el cepillo sin paño para que lasuciedad suba a la superficie.4.6 Enganchar al cepillo de suelos el paño en dotación,bloqueándolo con los ganchos de palanca específicos.4.7 Repasar la superficie para recoger la suciedad.

5. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS YBALDOSAS

5.1 Asegurarse de que el capítulo 1 se haya llevado a cabo yconectar los accesorios como se indica en el capítulo 2.5.2 Conectar el lavacristales a la manguera o a los tubosalargadores.5.3 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación (7); para este tipo de superficie, recomendamos el nivelmedio de vapor5.4 Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñaduraesté desactivado (9).5.5 Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura deltubo de vapor (8) y vaporizar abundantemente la superficiepara disolver la suciedad. 5.6 Repasar la superficie con el limpiacristales para eliminar lasuciedad, sin hacer salir el vapor. Para una mayor acciónabrasiva y una eliminación más eficaz de la suciedad, se puedenutilizar las cerdas de las que está dotado el chasislimpiacristales.

6. LIMPIEZA DE LAS TAPICERÍAS(colchones, sofás, interiores de coches, ...)

6.1 Asegurarse de que el capítulo 1 se haya llevado a cabo yconectar los accesorios como se indica en el capítulo 2.6.2 Conectar el cepillo pequeño a la manguera.6.3 Aplicar la funda al cepillo pequeño.6.4 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación (7); para este tipo de superficie, recomendamos el nivel

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos,consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacersiempre una prueba en una parte que quede oculta o en unamuestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar queno se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condicionesde bajas temperaturas, precalentar los cristales empezando avaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie.

Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos parapermitir que se enfríe el paño mismo.

ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor los tejidos, consultar lasinstrucciones del fabricante en cuestión y, en cualquier caso, hacersiempre una prueba en una parte que quede escondida o en unamuestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que nose hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos parapermitir que se enfríe el paño mismo.

Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas,comprobar que la parte en contacto con la superficie esté librede cuerpos extraños que puedan provocar arañazos.

ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, realizar una prueba desuministro de vapor en una parte no demasiado visible y dejarsecar la parte vaporizada para comprobar que no se hayanproducido variaciones de color ni deformaciones.

Atención: No utilizar el aparato sin el paño.

ATENCIÓN: Durante el primer funcionamiento del vapor, sepuede producir la pérdida de algunas gotas de agua mezcladacon vapor, debido a una estabilización térmica imperfecta.Orientar el primer chorro de vapor hacia un paño.

| 45 |E

SP

OL

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 45

Page 12: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

mínimo de vapor6.5 Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñaduraesté desactivado (9).6.6 Mantener pulsada la palanca de vapor en la empuñaduradel tubo de vapor (8) y pasarlo por la superficie.

7. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIESDELICADAS

7.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo el capítulo 1.7.2 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación (7); para este tipo de superficie, recomendamos el nivelmínimo de vapor7.3 Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñaduraesté desactivado (9).7.4 Mantener pulsada la palanca de vapor en la empuñadura deltubo de vapor (8) y dirigir el chorro a un paño.7.5 Utilizar el paño anteriormente vaporizado para limpiar lasuperficie evitando insistir en el mismo punto.

8. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DEBALDOSAS Y PLACAS DE COCCIÓN 8.1 Asegurarse de que el capítulo 1 se haya llevado a cabo yconectar los accesorios como se indica en el capítulo 2.8.2 Conectar el accesorio concentrador dotado de cepilloredondo con cerdas en la manguera. Al accesorio concentradorde vapor, también se puede aplicar la lanza a vapor, pensadapara alcanzar los puntos más difíciles e ideal para la limpieza deradiadores, marcos de puertas y ventanas, baños y persianas.

8.3 Regular la intensidad del vapor girando el mando deregulación (7); para este tipo de superficie, recomendamos el nivelmáximo de vapor.8.4 Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñaduraesté desactivado (9).8.5 Mantener pulsado el botón de vapor en la empuñadura deltubo de vapor (8) para empezar la limpieza.

9. REGULACIÓN DEL VAPOR Se puede optimizar el flujo de vapor deseado utilizando elmando de regulación. Para obtener un flujo mayor, girar elmando en sentido horario. Girándolo en sentido antihorario, elflujo disminuye. A continuación presentamos algunassugerencias para el uso de la regulación: • Nivel máximo: para eliminar incrustaciones, manchas y

grasa y para lavar;• Nivel medio: para moquetas, alfombras, cristales y suelos;• Nivel mínimo: para vaporizar plantas y limpiar tejidos delica-

dos, tapicerías, sofás, etc.

10. FALTA DE AGUALa falta de agua en a caldera se señala al encenderse de forma

intermitente el piloto ( ) y al sonar la señal acústica.

Para seguir utilizando el aparato, realizar lo siguiente:

• Apagar el interruptor de la caldera ( ) y el de los accesorios ( ).• Desconectar el enchufe de alimentación de la red eléctrica.• Esperar al menos 10 minutos y quitar el tapón de seguridad,

desenroscándolo sin forzarlo.• Dejar enfriar el aparato al menos 10 minutos.• Llenar la caldera como se indica en el capítulo 1.• Volver a enroscar con cuidado el tapón de seguridad, ase-

gurándose de que esté completamente cerrado.

11. INDICADOR DE PRESIÓNVaporetto está equipado con un cómoco y preciso instrumentoindicador para la visualización inmediata de la presión detrabajo (11).

12. MANTENIMIENTO GENERALAntes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,desenchufar siempre el enchufe de alimentación de la redeléctrica asegurándose de que el producto se haya enfriado.Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente unpaño húmedo con agua del grifo.Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corrienteasegurándose de que estén completamente secos antes del usosiguienteNo utilizar detergentes de ningún tipo.Después de la utilización de los cepillos, dejar enfriar las cerdas

Para conectar la lanza de vapor con el concentrador de vaporbasta con enroscarla al mismo. La misma operación se puederealizar con el cepillo que a su vez puede enroscarse alconcentrador de vapor y a la lanza de vapor.

ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamentea la superficie. Antes de tratar la superficie, realizar siempreuna prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona altratamiento de vapor.

ATENCIÓN: Si al desenroscar el tapón éste gira en vacío o seproducen fugas de vapor, interrumpir inmediatamente laoperación asegurándose de haber apagado la caldera medianteel interruptor y de haber desconectado el cable de alimentaciónde la toma. Esperar a que el aparato se enfríe, (al menos 2 horas)y desenroscar el tapón. ¡¡¡ALEJAR Y CUIDAR EL ROSTRO!!!

ATENCIÓN: No llenar nunca la caldera en cuanto se abre eltapón de seguridad. La caldera está aún caliente, a pesar deque el enchufe esté desconectado; el agua fría, en contactocon la caldera caliente y vacía, se evapora y provoca una salidade vapor que podría causar quemaduras en contacto con lapiel. Sólo efectuar el llenado cuando la caldera está fría y, decualquier manera, cuando se realiza el llenado mantener elrostro siempre lejos de la boca de la caldera.

ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras!

| 46 |

ES

PA

ÑO

L

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 46

Page 13: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

en su posición natural, con el fin de evitar cualquier deformación.Comprobar periódicamente el estado de la junta de color quese encuentra en la clavija monobloque, en las juntas de conexiónde los tubos alargadores y del tubo de vapor. Si es necesario,sustituirla con la pieza de recambio correspondiente, delsiguiente modo:

13. KALSTOPKalstop es el anti-calcáreo para equipos a caldera, para elplanchado o la limpieza a vapor.El uso constante de Kalstop en cada llenado de agua en eldepósito:- Prolonga la vida útil del aparato.- Hace que el vapor emitido sea más seco.- Evita las incrustaciones de cal.- Protege las paredes de la caldera.- Contribuye al ahorro de energía.

CÓMO USAR KALSTOP13.1 Abrir la ampolla y echar la mitad del contenido en el interiorde la caldera del Vaporetto previamente llena de agua.13.2 Realizar las operaciones normales de limpieza.

MANTENIMIENTO ORDINARIOEnjuagar la caldera con agua del grifo cada 2 meses: el aguade enjuague será de color marrón, índice del buenfuncionamiento de Kalstop.

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO CON KALSTOPEn caso de que la caldera presente muchas incrustaciones decal, dejar en la caldera sólo 250 ml de agua, agregar 3 dosis deKalstop, llevar la caldera a presión y accionar el botón delmando de vapor fino hasta que se agote el vapor. Apagar elequipo, esperar al menos 2 horas hasta que se enfríecompletamente y enjuagar la caldera en forma repetida hastaeliminar cualquier residuo de cal. Después de la limpieza de lacaldera, utilizarlo de modo normal. Kalstop se vende en envases de 20 ampollas en tiendas deelectrodomésticos, en centros de asistencia técnica autorizados

de Polti o en www.polti.com

14. CONSERVACIÓN14.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica.14.2 Esperar a que el producto se enfríe completamente antesde rellenarlo.14.3 Es posible guardar juntos los tubos, cepillo y manguerasobre el cuerpo del aparato, deslizando el gancho presentesobre el tubo alargador en el sistema de estacionamientosituado en el aparato (12).

- Quitar la junta dañada.- Introducir la junta nueva, aplicándola en la

boquilla del vapor y empujarla hasta sualojamiento.

- Lubricar la junta con grasa siliconada o convaselina. Como alternativa pueden usarsepequeñas cantidades de aceites vegetales.

En caso de agua particularmente dura usar una mayorconcentración (hasta 1 ampolla por litro de agua).

| 47 |E

SP

OL

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 47

Page 14: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

ES

PA

ÑO

L15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS

En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para lalista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica.

Interruptor de caldera apagado.

Comprobar que el aparato se haya conectadoa la corriente como se indica en el capítulo 1.

Encender el interruptor de la caldera, como seindica en el capítulo 1.

El aparato tiene presión pero sale pocovapor.

Ausencia de agua en la caldera.

Manguera no introducidacorrectamente.

Mando de regulación del vapor almínimo.

Bloqueo de vapor activado.

Llenar la caldera como se indica en el capítulo 1.

Introducir correctamente hasta el fundo lamanguera, como se indica en el capítulo 1.

Aumentar la regulación del mando hasta laposición deseada.

Desconectar el bloqueo de vapor de laempuñadura del tubo de vapor.

El suministro de vapor está mezclado congotas de agua.

Los tubos de vapor están fríos. Dirigir el chorro de vapor hacia un paño paracalentar los tubos.

Pérdida de vapor por el tapón de seguridad

Junta dañada o ausente.

Tapón de seguridad no enroscadohasta el fondo.

Acudir a un centro de asistencia autorizado.

Apagar el aparato, desconectar el enchufe dealimentación de la red eléctrica y esperar a quese enfríe antes de volver a enroscar el tapón.

No sale vapor y la tapa no se desenrosca Botón de vapor averiado

Máquina apagada.

Llevar el aparato a un Centro de AsistenciaTécnica Autorizado.

Encender el aparato verificando que salgavapor.

El tapón de seguridad gira en vacío. Hay presión en la caldera. No forzar nunca la apertura del tapón ni cuandoel aparato está en funcionamiento, ni con lacaldera apagada y desconectada de la redeléctrica. Esperar siempre a que la caldera seenfríe para abrir el tapón sin forzarlo.

Pérdida de vapor o de gotas de agua enla conexión de los accesorios.

Las juntas de cierre estánestropeadas.

Sustituir las juntas de cierre como se indica enel capítulo 11.

El montaje de los accesorios resulta difícil. Las juntas de cierre producen roce.

La tecla de bloqueo no está en la po-sición correcta.

Lubricar las juntas de cierre con grasasiliconada o vaselina. Como alternativa, conpequeñas cantidades de aceites vegetales.

Mover la tecla de bloqueo a la posición cor-recta, como se indica en el capítulo 2.

| 48 |

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 48

Page 15: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

GARANTÍAEste aparato está destinado a un uso exclusivamentedoméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha decompra por defectos de conformidad presentes en el momentode la entrega de los bienes; la fecha de compra debe sercomprobada con un documento válido a efectos fiscalesemitido por el vendedor.En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado delcomprobante fiscal de compra.La presente garantía no afecta a los derechos del consumidorderivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunosaspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes deconsumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer anteel propio vendedor.La presente garantía es válida en los países que acatan laDirectiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidaslas normativas locales en materia de garantía.

LA GARANTÍA CUBREDurante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparacióngratuita de los productos que presenten un defecto defabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el clienteen lo que respecta a la mano de obra o al material.En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al clientela sustitución gratuita del producto.

Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirsea uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polticon el justificante de compra expedido por el vendedor aefectos fiscales, que demostrará la fecha de compra delproducto. En ausencia del justificante de compra del productocon la indicación de la fecha de compra, las intervencionescorrerán a cargo del cliente. Conservar con cuidado eljustificante de compra durante todo el periodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE• Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabri-

cación• Las averías debidas a uso indebido y diferente del indi-

cado en el manual de instrucciones, parte integrante delcontrato de venta del producto;

• Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, corto-circuitos) o por hechos imputables a terceros (manipula-ciones).

• Los daños causados por el uso de componentes distintosde los originales Polti o por reparaciones o alteracionesefectuadas por personal o por centros de asistencia no au-torizados por Polti.

• Los daños causados por el usuario. • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, etc.) dañadas por

el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal. • Posibles daños causados por la cal. • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según

las instrucciones del fabricante.• El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o

no adaptados al aparato.

El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y acualquier otra advertencia, disposición contenida en el presentemanual, invalida la garantía.

Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedanprovocarse directamente o indirectamente a personas, cosas oanimales a causa del incumplimiento de las prescripcionesindicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta alas advertencias de uso y el mantenimiento del producto.

Para consultar la lista actualizada de los Centros de AsistenciaTécnica Autorizados de Polti, visitar la página webwww.polti.com.

| 49 |E

SP

OL

VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P06:UNICO 06/08/2015 15.35 Pagina 49

Page 16: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

www.polti.com

COPERTINA VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1Q01:UNICO 19/01/2016 9.50 Pagina 3

Page 17: MANUALE DI ISTRUZIONI - polti.com · BEDIENUNGSANLEITUNG REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT ... (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada

SN:

│▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │

REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCTENREGISTREZ VOTRE PRODUITREGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNGREGISTE O SEU PRODUTO

ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806

FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12

ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227

PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274

UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584

DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9

OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM

CALL CENTER

VT

EC

O P

RO

3.0

- M

0S

11217

-

1Q0

1

POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 8322070 Bulgarograsso (CO) - Italy

www.polti.com

Follow us:

COPERTINA VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1Q01:UNICO 19/01/2016 9.50 Pagina 4