manual do usuário monitor de sinais vitais mx-600
DESCRIPTION
Manual do Usuário Monitor de Sinais Vitais MX-600Marca EMAIFabricante TRANSMAITRANSCRIPT
Transmai Equip. Méd. Hosp. Ltda
Manual do Usuário MX-600
MONITOR DE SINAIS VITAIS
MANUAL DO USUÁRIO
Revisão 1.0 Junho - 2010
Registro no M.S.: 80052640020 Responsável Técnico: Mauro Tonucci
CREA-SP No 505508/D Reg. 0685055087
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda. Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela
CEP. : 04180-010 - São Paulo SP
(0**11) 2335.1000 Fax: ramal 210
RESUMO
Obrigado por utilizar o Monitor de Sinais Vitais MX-600.
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 foi projetado, desenvolvido e produzido segundo
as normas exigidas de segurança elétrica NBR e IEC, ISO 9001/2008 e RDC No 59
(27/06/2000).
Com o objetivo de facilitar o uso de todos os recursos do monitor, nós elaboramos
este manual que acompanha o monitor. Quando você instalar e for utilizar este
monitor pela primeira vez, e imprescindível que você leia com cuidado todas as
informações contidas neste manual.
Quando ocorrer alguma melhoria de desempenho e confiabilidade de alguma das
partes ou de todo o monitor, nós acrescentaremos alguns anexos a este manual
(incluindo mudanças de software e hardware). Em alguns casos podem ocorrer
discrepâncias entre o manual e o monitor atual. Quando ocorrerem estas
discrepâncias, nós faremos o possível para atualizar o manual ou acrescentar as
informações necessárias. Seus comentários e sugestões são sempre bem vindos.
Informações para contato:
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Endereço: Av. Maria Estela, 33 – CEP: 04081-010 – São Paulo – SP- Brasil
Fone: +55-11-23351000
Email: [email protected]
Sumário
Transmai MX-600 i
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO ..................................................................................................... 1
Nota de Propriedade .......................................................................................... 2
Responsabilidade do Fabricante ...................................................................... 2
Simbologia Utilizada .......................................................................................... 2
Mensagens Utilizadas neste Manual ................................................................. 4
Avisos e Precauções .......................................................................................... 4
Interferências .................................................................................................... 10
Estimuladores Elétricos ............................................................................... 10
Bisturis Eletrônicos Ativados ....................................................................... 10
2. RECONHECENDO O MONITOR ....................................................................... 12
Informação sobre o Monitor ............................................................................ 13
Utilizando em Centro Cirurgico ....................................................................... 14
Biocompatibilidade .......................................................................................... 14
O Monitor .......................................................................................................... 15
Breve Introdução do Monitor ....................................................................... 15
Painel Frontal............................................................................................... 16
Painel Traseiro............................................................................................. 19
Lateral Direita .............................................................................................. 20
Lateral Esquerda ......................................................................................... 21
3. INSTALAÇÃO .................................................................................................... 22
Retirando o Monitor da Embalagem ............................................................... 23
Identificando a Configuração do Monitor ....................................................... 24
Escolhendo o Local .......................................................................................... 26
Alimentando o Monitor (energia) .................................................................... 26
Rede Elétrica – AC ...................................................................................... 26
Bateria ......................................................................................................... 27
Conectando a uma Central de Monitoração ................................................... 28
Ligando o Monitor ............................................................................................ 29
Desligando o Monitor ....................................................................................... 29
Conectando os Sensores ................................................................................ 29
Preparando a Impressora ................................................................................ 29
Sumário
Transmai MX-600 ii
4. INSTRUÇÕES DE USO ..................................................................................... 31
Introdução ......................................................................................................... 32
Reconhecendo a Tela Principal....................................................................... 32
Tipos de Tela..................................................................................................... 34
Sistema de Menus ............................................................................................ 39
Menu Principal ............................................................................................. 39
Monitor ......................................................................................................... 40
Histórico de Tendência ................................................................................ 64
Rever Alarme ............................................................................................... 65
Rever ARR .................................................................................................. 66
Configurar Alarme ........................................................................................ 68
Info. Paciente ............................................................................................... 72
Informação do Paciente ............................................................................... 72
Calculadora ................................................................................................. 73
5. ECG .................................................................................................................... 78
Introdução ......................................................................................................... 79
Monitorando o ECG .......................................................................................... 80
Avisos de ECG: ........................................................................................... 80
Cuidados Antes da Utilização do Cabo de ECG .......................................... 81
Escolha dos Eletrodos ................................................................................. 81
Preparação para Medida do ECG................................................................ 82
Colocação dos Eletrodos ............................................................................. 82
Interferência no Traçado .............................................................................. 85
Menu de Configuração dos Paramêtros ECG ............................................. 86
Funções de Análise de Arritmia ................................................................... 94
Ajuste ST ..................................................................................................... 96
Limpeza e Manutenção .................................................................................... 98
6. RESPIRAÇÃO (RESP) ...................................................................................... 99
Medida da Respiração .................................................................................... 100
Preparação para Medida da Respiração ................................................... 100
Menu de Configuração dos Parâmetros de Respiração ............................ 101
Manutenção e Limpeza do Acessório ........................................................... 102
7. SpO2 ................................................................................................................. 103
Teoria do Funcionamento .............................................................................. 104
Sumário
Transmai MX-600 iii
Restrições de Uso .......................................................................................... 105
Medindo o SpO2 e Pulso Periférico ............................................................... 105
Manuseio do Sensor: ................................................................................. 105
Preparação para Medida de SpO2 e Pulso ................................................ 105
Cuidados Antes da Utilização do Sensor: .................................................. 105
Conectando o Sensor ao Paciente ............................................................ 106
Dificuldades de Medida ............................................................................. 112
Menu de Configuração dos Parâmetros SpO2/Pulso ................................. 113
Sinalização da Qualidade do Sinal ............................................................ 115
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 115
8. TEMPERATURA (TEMP) ................................................................................. 117
Introdução ....................................................................................................... 118
Medindo a Temperatura ................................................................................. 118
Preparação para Medida de Temperatura ................................................. 118
Conectando o Sensor ao Paciente ............................................................ 118
Menu de Configuração dos Parâmetros da TEMP. ................................... 119
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 121
9. PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI) .................................................................... 123
Teoria de Funcionamento .............................................................................. 124
Medindo a Pressão ......................................................................................... 125
Preparação para Medida da PNI ............................................................... 125
Cuidados Antes da Utilização do Manguito ............................................... 125
Colocando o Manguito no Paciente ........................................................... 125
Realizando Medidas da PNI ...................................................................... 128
Avisos da PNI ............................................................................................ 128
Menu configuração dos Parâmetros da PNI .............................................. 129
Cuidados Durante a Medida da PNI .......................................................... 132
Verificação Periódica da PNI ......................................................................... 133
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 135
10. PRESSÃO INVASIVA (PI) ............................................................................... 136
Introdução ....................................................................................................... 137
Medindo a PI ................................................................................................... 137
Preparação para Medida da PI .................................................................. 137
Menu Configuração dos Parâmetros da PI ................................................ 138
Sumário
Transmai MX-600 iv
Zerar PI ...................................................................................................... 140
Conectando ao Paciente ........................................................................... 141
Ajuste da Escala de Medida ...................................................................... 142
Calibração ................................................................................................. 142
Manutenção e Limpeza .................................................................................. 144
11. CAPNOGRAFIA ............................................................................................... 145
Introdução ....................................................................................................... 146
Aplicação da Capnografia ............................................................................. 146
Capnografia Low-flow Sidestream ................................................................ 146
Princípio de Funcionamento ...................................................................... 147
Preparação para Medição de CO2 ............................................................. 147
Menu de configuração dos Parâmetros de CO2 ........................................ 148
Menu de configuração de CO2 – Análise de Gáses ................................... 150
Conectando o Adaptador “T” ou a Cânula ................................................. 155
Revomendo o Gás Exalado do Sistema .................................................... 156
Avisos sobre Segurança ............................................................................ 156
Capnografia Mainstream ................................................................................ 159
Princípio de Funcionamento ...................................................................... 159
Preparação para Medida de CO2 ............................................................... 160
Selecionando o Adaptador ........................................................................ 160
Conectando o Adaptador no Sensor .......................................................... 160
Conectando o Adaptador no Circuito Respiratório..................................... 161
Avisos sobre Segurança ............................................................................ 161
Limpeza e Manutenção do Sensor e do Módulo .......................................... 163
12. ANÁLISE DE GASES (AG) ............................................................................. 165
Introdução ....................................................................................................... 166
Princípio de Funcionamento ......................................................................... 166
Preparação para Monitoração AG ............................................................. 166
Verificação antes Uso ................................................................................ 168
Calibração Ambiente ................................................................................. 168
Sinalização do Sensor ............................................................................... 169
Menu de Cofiguração dos Parâmetro de GÁs ........................................... 169
Cuidados Durante a Medida ...................................................................... 174
Manutenção e Limpeza .................................................................................. 176
Sumário
Transmai MX-600 v
13. IMPEDÂNCIA CARDIOGRÁFICA (ICG) .......................................................... 178
Introdução ....................................................................................................... 179
Precauções Durante a Monitoração de ICG .............................................. 179
Interferência na Medida ............................................................................. 180
Procedimento para Monitoração ................................................................... 180
Preparação da Pele ................................................................................... 180
Conectando o Cabo de ICG ...................................................................... 181
Colocando o Eletrodo de ICG .................................................................... 181
Entrando com os Dados do Paciente ........................................................ 181
Menu de Configuração dos Parâmetros de ICG ........................................ 182
14. ALARME .......................................................................................................... 188
Introdução ....................................................................................................... 189
Prioridade do Alarme ..................................................................................... 189
Modos do Alarme ........................................................................................... 190
configuração dos Alarmes ......................................................................... 191
Natureza do Alarme ................................................................................... 194
Suspender/silenciar o Alarme .................................................................... 195
Alarme dos Parâmetros ............................................................................. 196
Procedimento quando Ocorre o Alarme .................................................... 196
Mensagem e Descrição do ALarme ........................................................... 197
Limites de Alarmes .................................................................................... 208
15. IMPRESSORA ................................................................................................. 212
Introdução ....................................................................................................... 213
Impressão Durante a Ocorrência do Alarme ............................................. 213
Impressão Automática ............................................................................... 213
Impressão em Tempo Real ....................................................................... 213
16. CUIDADOS E MANUTENÇÃO ........................................................................ 214
Cuidados Gerais ............................................................................................. 215
Verificação do Sistema .............................................................................. 215
Manutenção da Bateria .............................................................................. 216
Substituição dos Fusíveis .......................................................................... 217
Limpeza Geral ........................................................................................... 217
Materiais para Limpeza ............................................................................. 218
Desinfecção ............................................................................................... 218
Sumário
Transmai MX-600 vi
Problemas e Soluções ................................................................................... 219
Especificações Técnicas ............................................................................... 224
Classificação.............................................................................................. 224
Operação Segura e Condições de Manejo ................................................ 225
Geral .......................................................................................................... 226
Declaração de Conformidade ........................................................................ 243
ANEXOS ................................................................................................................ 247
ANEXO 1 - Acessórios ................................................................................... 248
ANEXO 2 – Eletrodos Descartáveis .............................................................. 263
ANEXO 3 – Configuração Padrão .................................................................. 270
GARANTIA ............................................................................................................ 275
Termo de Garantia .......................................................................................... 276
CERTIFICADO DE GARANTIA ....................................................................... 277
Capítulo 1
1. INTRODUÇÃO
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 2
NOTA DE PROPRIEDADE
Este manual contém informações exclusivas protegida pela lei de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, de qualquer forma, transmitida ou
armazenada em sistema de recuperação, através de qualquer meio, seja ele eletrônico,
mecânico, de gravação ou outro, ou traduzida para outro idioma sem a devida
autorização por escrito da Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
A TRANSMAI reserva-se o direito de fazer as alterações que julgar necessárias no
manual ou no produto sem qualquer aviso prévio, visando sempre à melhoria do
produto.
RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE
Somente sobre as seguintes circunstâncias a Transmai se responsabilizará pela
segurança, confiabilidade e desempenho do monitor MX-600.
Toda instalação, expansão, reajustes, renovação ou reparo conduzidos pela
assistência técnica devidamente certificada pela Transmai.
A segurança e a instalação elétrica do local onde será instalado o monitor devem
estar em conformidade com as normas regulamentares do país.
O monitor é utilizado de acordo com os procedimentos operacionais descritos
neste manual.
SIMBOLOGIA UTILIZADA
Diversos símbolos são utilizados neste manual, no monitor e no software nele
instalado. O significado de cada um é descrito a seguir:
Equipamento tipo CF – Protegido contra descarga de
desfibriladores.
Equipamento tipo BF – Protegido contra descarga de
desfibriladores.
Standby.
Silenciar alarmes.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 3
Alarme pausado (Silenciado por 2 minutos).
Alarme do parâmetro desligado. É mostrada na área do parâmetro.
Volume do beep da onda R, desligado.
Status da carga da bateria (no Display-monitor ligado).
Status da carga da bateria (Led no teclado).
Na bateria: indica temperatura de operação e consulte o manual do
usuário
No painel de conectores: Saída que produz efeitos fisiológicos no
paciente
Em geral: Consulte o manual do usuário.
Terminal de equalização de potencial.
Radiação não ionizante.
Tensão perigosa.
Corrente alternada.
Não reutilizável. Para uso em um único paciente.
Conteúdo a ser transportado é frágil – manuseie com cuidado.
Material reciclável.
Empilhamento máximo 1 unidade.
Este lado para cima- lado correto para armazenamento e
transporte.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 4
Deve ser armazenado e transportado fora do local de chuva.
Temperatura limite para transporte e armazenamento.
A caixa não deve ser exposta diretamente ao sol.
Peso máximo sobre a caixa no transporte e armazenamento -17 kg.
Pressão atmosférica limite para transporte e armazenamento.
Umidade relativa limite para transporte e armazenamento.
MENSAGENS UTILIZADAS NESTE MANUAL
AVISO: Indica que deve ser seguido como determinado, caso contrário poderá
colocar em perigo o usuário e/ou paciente.
ATENÇÃO: Indica que dever ser seguido como determinado, caso contrário poderá
danificar o monitor ou mau funcionamento.
NOTA: Chamar a atenção para informação específica ou enfatizar, com o objetivo
de tornar o uso do monitor mais efetivo.
AVISOS E PRECAUÇÕES
RISCO DE EXPLOSÃO: Não utilize o monitor em presença de agentes anestésicos inflamáveis.
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Não remova a tampa do monitor. Além de tensões perigosas internas, existe o risco de danos ao sistema de proteção ao paciente. Nenhuma parte interna pode ser reparada sem conhecimento, documentação técnica e treinamentos específicos.
Não utilize este monitor na presença de equipamento de ressonância magnética.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 5
AVISO No 1: Este equipamento deve ser operado somente por um profissional
qualificado. O operador deve estar familiarizado com as informações contidas neste
manual antes de usar o monitor
AVISO No 2: A fonte de energia dever ser do tipo AC entre 100-240 Vac-50/60 Hz para
ser conectado o monitor.
AVISO No 3: Quando o equipamento não for utilizado ou quando necessitar
permanecer por um longo tempo sem uso, mantenha sempre a chave LIGA/DESLIGA
localizada no painel frontal do monitor na posição desligada.
AVISO No 4: Não ligue o monitor a tomada controlada por interruptor de parede.
AVISO No 5: O cabo de força deve ser ligado à tomada aterrada; não deve ser usados
plug’s adaptadores ou extensões.
AVISO No 6: Deixar espaço suficiente em volta do monitor para garantir uma ventilação
adequada ao monitor.
AVISO No 7: Tenha certeza que as condições ambientais estejam dentro dos
especificados e que não ocorram condensações sobre o monitor.
AVISO No 8: Nunca instale o monitor em ambientes onde gases inflamáveis estão
presentes.
AVISO No 9: Utilize a bateria somente quando o equipamento for colocado em local
que não possua rede elétrica ou emergência.
AVISO No 10: Bateria – quando o monitor ficar sem utilização e desligado da rede
elétrica por um período superior a 30 dias, a bateria deve ser carregada totalmente e
em seguida desconectá-la do monitor .
AVISO No 11: Ao ligar o monitor a qualquer instrumento, verifique se o monitor
esta funcionando corretamente antes de conectá-lo ao paciente. Os acessórios ligados
as interfaces de dados devem ser certificados com padrões NBR IEC 60601-1. Todas
as combinações devem satisfazer os requisitos do sistema NBR IEC 60601-1-1. Quem
ligar qualquer equipamento adicional a entrada ou saída de dados efetuará a
configuração de um sistema médico e, portanto, será responsável pelo cumprimento
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 6
dos requisitos do sistema NBR IEC 60601-1, pois a soma das correntes de fuga poderá
causar riscos ao paciente.
AVISO No 12: Evite colocar o monitor em locais de excesso de vibração ou
movimento.
AVISO No 13: Inspecione constantemente o monitor para uma análise geral e
cabos de paciente, sensores de SpO2 e manguitos de pressão, transdutores de
pressão, sensor de temperatura, linhas de amostragem, sensor de CO2, sensores de
gases, adaptadores com seus respectivos conectores (MANTENHA SEMPRE
CONJUNTO RESERVA).
AVISO No 14: Inspecione sempre os acessórios antes de sua utilização.
AVISO No 15: Utilize sempre acessórios fornecidos com o monitor ou aqueles
fornecidos pela Transmai, ou os devidamente aprovados pelar normas IEC 60601-1, os
quais proverão de proteção contra desfibrilação e proteção contra queimaduras de alta
freqüência. Não utilize cabos com conectores metálicos ou revestidos de metal.
AVISO No 16: Mesmo o MX-600, satisfazendo as normas de segurança quanto à
corrente de fuga, a soma de corrente de fuga quando vários itens do equipamento são
interconectados poderá resultar em risco ao paciente.
AVISO No 17: As partes condutivas dos eletrodos, cabo paciente, eletrodo neutro
não devem entrar em contato com as partes condutivas e terra, o qual colocara em
risco a integridade do paciente e usuário.
AVISO No 18: O equipamento está protegido contra as descargas de
desfibrilador. O medidor de BPM e os displays poderão ser temporariamente afetados
durante a desfibrilação, mas recuperarão rapidamente.
AVISO No 19: Os eletrodos dos desfibriladores “nunca” devem entrar em contato
com os eletrodos de ECG. Tenha certeza que o monitor está devidamente aterrado e
os eletrodos utilizados estão limpos.
AVISO No 20: Em caso de limpeza do monitor, antes de iniciar desligue o cabo de
força e o monitor.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 7
AVISO No 21: Quando o monitor cair, ou seja, danificado, deve ser inspecionado
por pessoa qualificada antes de ser utilizado de forma a assegurar o seu perfeito
funcionamento.
AVISO No 22: Ao molhar acidentalmente o monitor, desligue-o da rede elétrica,
retire o cabo de força e deixe em repouso com a parte traseira para baixo em local de
baixa umidade, fora da luz solar direta e bem arejado. Tenha certeza que não tenha
umidade no interior do monitor antes de utilizá-lo novamente, em caso de dúvidas
solicite ao pessoal treinado para abrir e verificar, caso continue com dúvidas, realize os
testes de corrente de fuga de acordo com a norma NBR IEC 60601-1 (ou contate a
Ass. Técnica autorizada ou a Transmai)
AVISO No 23: Verifique se o manguito não está obstruindo a circulação
sanguínea do paciente em partes onde não esta sendo feito a medida.
AVISO No 24: A medida de pressão pode não ser correta em pacientes com
arritmias moderadas e fortes.
AVISO No 25: O movimento durante a medida da pressão pode acarretar medidas
erradas.
AVISO No 26: Utilize sempre manguitos adequados para cada caso.
AVISO No 27: Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com o
manguito ligado ao paciente.
AVISO No 28: Mantenha sempre o paciente com marca-passo sobre observação
constante.
AVISO No 29: O funcionamento deste monitor poderá ser afetado quando do uso
na presença de fontes de alta emissão de ruídos eletromagnéticos e de RF, como
bisturis eletrônicos.
AVISO No 30: Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a
ligação da Placa Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito
distante do local da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros
com esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE por algum destes
motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave no local
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 8
onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que estiverem em
contato com o paciente.
AVISO No 31: Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local
da cirurgia; em casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
AVISO No 32: Todos os equipamentos elétricos e estruturas metálicas envolvidas
com a cirurgia, como: mesa cirúrgica, monitor cardíaco, bisturi elétrico ou eletrônico,
desfibriladores, aspiradores, foco-cirúrgico auxiliar, computadores, vídeo, etc. DEVEM
ESTAR DEVIDAMENTE ATERRADOS.
AVISO No 33: Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da
intensidade dos mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação
de corrente pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga
acima dos níveis seguros para o paciente e usuário.
AVISO No 34: Coloque sempre pasta condutora nos eletrodos e verifique
constantemente o seu perfeito contato.
AVISO No 35: Verifique sempre os alarmes e os motivos que os ocasionaram.
AVISO No 36: O som do alarme pode ser reduzido, porém nunca inibido.
AVISO No 37: Condições potenciais de risco poderão ocorrer, quando acessórios
similares forem utilizados.
AVISO No 38: Os parâmetros são protegidos contra descarga de desfibriladores,
porém os acessórios que serão utilizados também os devem ser, os acessórios não
devem estar em contato com partes metálicas aterradas ou não, ou em contato com os
eletrodos do desfibrilador ou qualquer outro equipamento durante a desfibrilação.
AVISO No 39: Os transdutores estão localizados internamente ao monitor, que faz
o uso do “ar” e dos tubos de PVC como meio para leitura e prover de proteção contra
queimaduras. Todas as partes (PNI) que entram em contato com o paciente são em
materiais isolantes elétricos.
AVISO No 40: Este equipamento destina-se a salvar vidas e é constituído de
material de altíssima qualidade, porém em casos de queda ou falha recomendamos
sempre ter disponível mais uma unidade.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 9
AVISO No 41: A utilização de cabos, transdutores e acessórios diferentes
daqueles especificados podem resultar em aumento das emissões ou diminuição da
imunidade do equipamento.
AVISO No 42: Para garantir a o uso seguro e a precisão do monitor, ele deve ser
ligado e operado conforme as instruções da contidas neste manual ou por orientação
da Transmai e deve ser realizada a manutenção e calibração periódica do monitor e de
todas as partes acompanhantes a cada 6 a 12 meses.
AVISO No 43: O monitor não contém nenhuma parte que pode ser consertado
pelo usuário. Toda e qualquer manutenção deve ser realizada por profissionais
qualificados e autorizados pela Transmai.
AVISO No 44: Acessórios descartáveis são para o uso único. Eles não devem ser
reutilizados, pois, podem afetar o desempenho ou contaminar outros pacientes.
AVISO No 45: Se a qualquer momento o monitor perde os dados, o paciente deve
ficar em observação durante este período ou colocar outro monitor para monitoração
do paciente. Se o monitor não voltar a funcionar até 60 segundos, desligue e ligue o
monitor. Uma vez que voltar a funcionar, deve ser verificado se os alarmes estão
funcionando e ajustados corretamente, o monitor está funcionando como descrito no
manual e as condições do paciente condiz com o informado pelo monitor.
AVISO No 46: O monitor MX-600 não deve ser utilizado muito próximo ou
empilhado sobre outros equipamentos. Caso isso seja necessário, recomenda-se que o
MX-600 seja observado para verificar a operação normal na configuração na qual será
utilizada.
AVISO No 47: O monitor MX-600 não necessita de locais blindados para o seu
funcionamento.
AVISO No 48: Os eletrodos e os acessórios de CO2 descartáveis possui registro à
parte na ANVISA.
AVISO No 49: Os sensores de oxímetria não são a prova d´água.
AVISO No 50: O monitor MX-600 não possui controles ajustáveis pelo operador
para compensar hemoglobina não funcional.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 10
INTERFERÊNCIAS
O monitor MX-600 possui diversos filtros em software e hardware, logo as
interferências geradas são bem menores do que em monitores similares, porém, antes
de iniciar a cirurgia, verifique as condições do monitor;
Use sempre que possível aterramento individual para UTI e Centro Cirúrgico;
Em paciente com marca-passo pode ocorrer do monitor contar os pulos de marca–
passo, assim como em caso de falhas, pode surgir corrente de fuga que poderá
provocar interferência no marca-passo;
Verifique as conexões do terra;
Verifique todos os equipamentos elétricos na sala de cirurgia quanto ao aterramento
defeituoso;
Quando equipamentos diferentes forem aterrados em diferentes terras, podem
aparecer diferenças de potencial, e que o monitor poderá responder a elas.
Verifique a integridade do monitor.
ESTIMULADORES ELÉTRICOS
Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da duração
destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos dos
estimuladores, poderá ocorrer à contagem destes pulsos e também mostrado no
display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas condições.
BISTURIS ELETRÔNICOS ATIVADOS
Verificar as conexões do bisturi, eletrodo ativo, placa neutra, procurando possíveis
centelhamento.
Interferência normalmente é menor para potências menores, logo caso seja
permitido utilize potências baixas;
Caso o monitor sofra interferência mesmo com o eletrodo ativo do bisturi não
estando em contato com o paciente, normalmente significa que o monitor está
susceptível a interferência de rádio freqüência, experimente trocá-lo de posição.
Capítulo 1: Introdução
Transmai MX-600 11
Se forem utilizados bisturis elétricos em conjunto com o monitor em pacientes com
marca-passo, posicione a placa neutra do bisturi o mais próximo possível do local
da cirurgia, evitando sempre que a corrente circule do ativo para a placa neutra
passando pelas proximidades do coração e dos eletrodos de ECG.
Capítulo 2
2. RECONHECENDO O MONITOR
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 13
INFORMAÇÃO SOBRE O MONITOR
O Monitor é utilizado para monitorar os sinais fisiológicos do paciente como o ECG,
Respiração (RESP.), Oxímetria (SpO2), Pressão não invasiva (PNI), Pressão invasiva
(PI), Temperatura (TEMP.), Capnografia (EtCO2), Análise de Gases (AG) e Impedância
Cardiográfica (ICG) continuamente.
O MX-600 foi projetado para utilização em unidades móveis, UTI, CI e clínicas gerais.
AVISO: Na presença de equipamentos de Ressonância Magnética e Tomografia Computadorizada o monitor poderá funcionar de forma incorreta.
O monitor foi projetado com circuito totalmente isolado (flutuante e isolado do terra do
circuito e de proteção). O monitor é ligado ao terra de proteção através do próprio cabo
de força que em operação conjunta com unidades eletro-cirurgicas evita queimaduras
ao usuário/paciente, porém sempre consulte o manual do fabricante das unidades,
verificando as recomendações de posicionamento da placa neutra (eletrodo de retorno)
para minimizar ou eliminar estes riscos.
O monitor atende as normas de segurança elétrica NBR IEC 60601-1. Todos os
parâmetros são protegidos contra efeitos da descarga de desfibriladores.
NOTA: Observe as simbologias relativas à segurança no Capítulo 1- item Simbologias
Ao ligar o monitor os alarmes sonoros ficam silenciados esta situação permanece até
validar um dos sinais fisiológicos a ser monitorado.
AVISO: O monitor é de uso restrito a um único paciente por vez.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 14
UTILIZANDO EM CENTRO CIRURGICO
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 possui circuito de entrada protegido dos efeitos do
Bisturi Elétrico ou Eletrônico e filtro especial para reduzir as interferências o que
permite o seu uso em acompanhamento dos batimentos cardíacos durante a realização
das cirurgias; porém algumas precauções devem ser tomadas nestes casos, com a
finalidade de proteger paciente e usuário e o equipamento.
1- Certificar-se de um perfeito circuito de aterramento para todas as salas cirúrgicas;
2- Todos os equipamentos elétricos e estruturas metálicas envolvidas com a cirurgia,
como: mesa cirúrgica, monitor cardíaco, bisturi elétrico ou eletrônico,
desfibriladores, aspiradores, foco-cirúrgico auxiliar, computadores, vídeo, etc.
DEVEM ESTAR DEVIDAMENTE ATERRADOS.
3- Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a ligação da Placa
Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito distante do local
da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros com
esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE. Se algum
destes motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave
no local onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que
estiverem em contato com o paciente.
4- Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da cirurgia; em
casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
BIOCOMPATIBILIDADE
Todas as partes do equipamento, partes aplicadas, acessórios e gel condutivo, são
materiais e produtos biocompatíveis, segundo a norma NBR ISO 10993-1. Até o
momento não foi detectado e nem tivemos notícias de algum tipo de problema de
biocompatibilidade.
As informações técnicas sobre a biocompatibilidade dos materiais utilizados na
fabricação dos acessórios estão em nosso acervo técnico na empresa e disponível
para consulta dos usuários.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 15
O MONITOR
O Monitor de Sinais Vitais MX-600, tem como configuração mínima os seguintes
parâmetros: ECG, Oxímetria (Transmai), Pressão Não Invasiva, dois canais de
Temperatura (com 1 sensor), Respiração, Análise de Arritmia e segmento ST.
BREVE INTRODUÇÃO DO MONITOR
O monitor tem as seguintes características:
Monitoração de diversos parâmetros e funções que incluem 3 derivações, 7
derivações de ECG/Frequência cardíaca, respiração, dois canais de temperatura,
saturação periférica de oxigênio/pulso periférico, pressão não invasiva, dois canais
de pressão invasiva, concentração de CO2, O2, agentes anestésicos e impedância
cardiográfica, etc.
Totalmente integrado o que proporciona estabilidade e confiabilidade.
Capacidade de mostrar todas as derivações de ECG em uma única tela, o que
facilidade o diagnóstico e a análise.
Pode armazenar dados de tendência entre 120 a 168 horas, podendo mostrar tanto
graficamente como em forma de tabela.
Pode armazenar 1000 a 1800 eventos de alarme que podem ser revistos a qualquer
momento.
Tendência para pressão invasiva de 750 a 1000 medidas.
Pode gravar 10 a 30 minutos da forma de onda de ECG de uma das mais
importantes derivações.
Tem como opcional uma impressora integrada, capaz de gravar em tempo real, e
pode ser ajustado para imprimir no momento em que ocorrer um alarme.
Os parâmetros podem ser mostrados em caracteres de tamanho grande.
Função opcional de cálculo de Drogas.
Tem a opção para mostrar a tendência em tamanho minimizado.
Monitor com tela de 12” LCD TFT de alto brilho e cores vivas.
Mostra 10 curvas simultaneamente, desde que não sejam repetidas.
Design portátil e ergonômico.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 16
Bateria recarregável e livre de manutenção.
Pode ser conectado a uma central.
Opcional para rede wireless.
PAINEL FRONTAL
Figura 2-1
Led AC/BAT
Indica se o monitor está ligado na rede ou na bateria. Quando o
monitor está conectado na rede elétrica, fica aceso verde (não
indica se o monitor está ligado ou desligado). Quando o monitor
está desconectado da rede elétrica e a bateria está sendo usado
como fonte de energia o led fica laranja.
Led Bateria
Quando está conectada a rede e carregando a bateria, o led fica
amarelo. Quando está totalmente carregada o led fica apagado.
NOTA: Observe também o status do led AC/BAT quando o led
bateria ficar apagada.
Led Indicador de Quando ocorre algum tipo de alarme este led acende. Se for
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 17
Alarme alarme de alta prioridade pisca em vermelho, se for de média e
baixa prioridade pisca em amarelo.
Tecla STANDBY Um toque liga, outro toque inicia o processo de desligamento do
equipamento.
Esta tecla não liga ou desliga a conexão com a rede elétrica,
desliga o equipamento – mantém parte do circuito sempre
energizado.
Quando ligar o monitor a tecla fica com iluminação verde.
Tecla SAIR
Quando qualquer uma das telas de menu estiver aberta, ao
pressiona esta tecla, a janela de menu fecha e volta para a tela
principal de monitoração.
Tecla TENDÊNCIA
Pressionando esta tecla abre a tela de tendência gráfica e
numérica.
Tecla CONGELA/
IMPRIMIR
Pressionando por menos de 2 segundos, congela a imagem,
pressionando novamente descongela a imagem.
Pressionando e mantendo pressionado por mais de 2 segundos,
inicia a gravação em tempo real.
No caso da impressora estar em funcionamento, ao pressionar
esta tecla a impressora para de gravar.
Tecla SUPENDER/
SILENCIAR
Pressionando por menos de 2 segundos, pausa ou cancela a
pausa do alarme sonoro.
Pressionando e mantendo pressionada por mais de 2 segundos,
silencia ou habilita o sistema de áudio do monitor.
Tecla PNI/STAT Pressionando por menos de 2 segundos inicia ou cancela a
medida de PNI.
Pressionando e mantendo pressionado por mais de 2 segundos,
inicia medida no modo STAT, modo no qual será feita medida
contínua de PNI durante 5 minutos.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 18
Tecla MENU
Pressionado esta tecla abrirá a tela de menu.
TRIM KNOB
Gire o trim knob para selecionar o item, pressione para
confirmar.
Gire e posicione o trim knob sobre a identificação do parâmetro
(área de parâmetros) para acessar o menu específico do
parâmetro.
NOTA: O ícone do MENU do sistema está localizado no lado direito superior, podendo ser acessado com o uso do trim knob.
OPERAÇÃO BÁSICA COM TRIM KNOB:
Figura 2-2
Gire o trim knob para selecionar o item ou o botão
“MENU” na tela
Pressione o trim knob para
confirmar a seleção
Pressione a tecla “SAIR” para
retornar a tela principal.
Operação executada
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 19
PAINEL TRASEIRO
Figura 2-3
Etiqueta de
Identificação
Contém a origem, o nome comercial e modelo do produto, a
versão, número de série, tensão e freqüência de operação,
consumo máximo e modo de operação.
Rede Elétrica Ponto para conexão do cabo de força de 3 pinos. Este deve ser
ligado à rede de alimentação de 100 a 240 Vac.
Porta-Fusíveis
Gaveta com os 2 fusíveis. Utilize uma ferramenta para soltar a
trava e extrair a gaveta. Observe o tipo correto de fusíveis,
indicado no painel.
Conector de Rede
(Ethernet)
Conector tipo RJ45 utilizado para ligar o monitor a uma central de
monitoração
Conector de
Comunicação
Conector DB-9, de uso exclusivo da Transmai para manutenção
e upgrade de software.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 20
Terminal de
Equalização de
Potencial
Terminal de Equalização de Potencial
Selo de
Conformidade
Compulsória
Indica que o equipamento passou pela certificação compulsória
de segurança elétrica.
LATERAL DIREITA
Figura 2-4
Impressora
Impressora térmica (registrador), na qual podem ser impresso
todos os dados, formas de onda, quando selecionado pelo
usuário.
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Transmai MX-600 21
LATERAL ESQUERDA
Figura 2-5
Bateria Alojamento da bateria
Painel p/conexão
dos parâmetros
Painel onde estão localizados todos os conectores para conexão
dos cabos e sensores dos parâmetros de monitoração.
NOTA: Alguns dos conectores podem não estar disponíveis, pois depende dos parâmetros adquiridos com o monitor. Vide Capítulo 3.
Capítulo 3
3. INSTALAÇÃO
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 23
RETIRANDO O MONITOR DA EMBALAGEM
O monitor MX-600 vem embalado com os seguintes acessórios:
1 Cabo de força de 3 pinos (2,5m).
1 Cabo de paciente 5 vias (Tipo garra EMAI)- Ref. CP-05E
1 Certificado de garantia.
1 Extensão de Manguito (3,0m)- Ref. EM-300.
2 Fusíveis (localizados na gaveta do conector no painel traseiro).
1 Kit Disco Reutilizável – Ref. KDR-300.
1 Manguito adulto – Ref. MA-300.
1 Manual do usuário.
1 Sensor de dedo adulto SD- Ref. SD-60.
1 Sensor de temperatura epidérmica (adulto)-Ref.YSI-408
1 Tubo de pasta de ECG – Reg. M.S: 10302720006 (Hal®)
NOTA: Em sua configuração mínima (ECG 7 Derivações, SpO2, PNI, RESP, 2-Temp, Análise Arritmia e ST ).
MX-600 com ECG 12 derivações:
Cabo paciente 10 vias-M – Ref. CP-10M.
NOTA: Quando for solicitada a opção ECG 12 derivações, o cabo paciente 5 ou 3 vias não pode ser utilizado.
MX-600 com 2 canais de Pressão Invasiva:
2- Extensão para PI - Ref. PI-600
Transdutor de pressão DPT-448- Deltran IV (Opcional)
MX-600 com Capnografia Sidestream:
Kit adaptador low-flow sidestream com filtro adulto/pediátrico – Ref.3473ADU-00
MX-600 com Capnografia Mainstream
1 Sensor Capnostat 5 – Ref. CAP5
1 Adaptador mainstream descartável- Adulto – Ref. 6063-00
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 24
MX-600 com AG :
1 Sensor AG - IRMA AX+ - Ref. AX-200601
1 Extensão para Sensor AG – Ref. AEX-600
1 Célula de O2 – Ref. O2-100230
1 Adaptador AG – Ref. AAG-106220
NOTA: Quando for solicitada a opção AG, não é possível o uso de capnografia sidestream.
MX-600 com ICG:
1 Cabo de ligação eletrodo ICG – Ref. BioZDx-5550
Eletrodos ICG – Ref. BZ-1550-50
1 Cabo ICG – Ref. BioZDx-5661
Verifique se a caixa contém todos estes itens e se eles encontram em boas condições.
Caso haja algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em
contato com a TRANSMAI.
Acessórios opcionais e forma de pedido, vide Anexo 1- Acessórios.
ATENÇÃO: Ao retirar o monitor coloque em um local estável, sem vibração, choque. O local deve ter espaço em volta do monitor para garantir uma ventilação normal.
NOTA: A embalagem do monitor é adequada para transporte com segurança. Guarde-a para um eventual transporte em caso de necessidade.
IDENTIFICANDO A CONFIGURAÇÃO DO MONITOR
Transmai utiliza um sistema de codificação na etiqueta de identificação que permite ao
usuário identificar quais parâmetros fazem parte da configuração do seu monitor e
como montar a codificação para futuras aquisições.
Configuração básica:
ECG;
SpO2 Padrão;
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 25
Pressão não invasiva;
RESP;
2- Temperatura;
1 Bateria.
Figura 3-1
No campo versão, as letras nos quadros indicam os parâmetros opcionais, que foram
ou podem ser adquiridos pelo usuário.
Todos os quadros em branco, configuração básica;
“B” – 1 Bateria extra (MX-600 com 2 baterias).
“C” – Impedância cardiográfica;
“D” – ECG 12 Derivações;
“G” – Análise de gases anestésicos;
“I” – Impressora;
“N” – Oxímetria Nellcor®;
“M” – Capnografia Mainstream;
“P” – 2 canais de Pressão invasiva;
“S” – Capnografia Low-flow sidestream.
“W” – Wireless (esta opção exclui a saída LAN-RJ45).
ATENÇÃO: Ao adquirir o monitor com oxímetria Nellcor®, os sensores não são compatíveis com outros monitores da Transmai.
Exemplo:
VERSÃO: B I P M S
No
MODELO
MONITOR DE SINAIS VITAIS MX-600
T R A N S M A IEquipamentos Médicos Hospitalares Ltda
CNPJ: 43.179.225/0001-60
SÃO PAULO - IND. BRASILEIRA Reg. M.S.:
ORIGEM:
N DE SÉRIE:O VERSÃO:
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
POTÊNCIA DE ENTRADA
100 a 240 V~ 85 V.A
FREQÜÊNCIA DEALIMENTAÇÃO
50/60Hz
MODO DEOPERAÇÃO
CONTÍNUO Campo configuraçãodas versões
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 26
Monitor com configuração padrão (ECG, 2-TEM, PNI, RSP, Análise de Arritmia e Segmento ST), com uma bateria extra, impressora, 2-Pressão Invasiva, capnografia mainstream e sidestream.
ESCOLHENDO O LOCAL
Um local adequado para o monitor ajuda a assegurar um funcionamento correto e sem
problemas. Selecione um local com as seguintes características:
Longe de fontes de calor.
Fora da luz solar direta.
Local estável sem vibração, choque ou instabilidade.
Local onde o cabo de força alcance a tomada e fora do caminho de pessoas e
objetos de uso constante.
Local onde não haja umidade excessiva.
O monitor deve ser ligado à rede elétrica compatível a especificada, com a
tomada de 3 pinos, onde o 3o pino é de aterramento de proteção. É
importantíssimo para segurança do paciente e usuário
Certifique-se de que o terra da tomada de energia elétrica esteja dentro do
exigido pelas normas para instalações elétricas de baixa tensão (Exemplo: NBR
5410- Brasil).
ALIMENTANDO O MONITOR (ENERGIA)
REDE ELÉTRICA – AC
Verifique a tensão da rede elétrica: 100-240 Vac – 50/60 Hz.
Ao ligar a rede elétrica o led indicador AC/BAT fica verde, indicando que está ligada a
rede elétrica. Quando o monitor estiver desligado da rede elétrica, mas estiver com a
bateria carregada, este mesmo led acende laranja.
AVISO: O monitor deve ser conectado a tomada com o 3° pino de aterramento para proteção. Se a instalação não dispuser do terra de proteção, desconecte o monitor da rede e utilize o monitor na bateria.
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 27
NOTA: O monitor não tem uma chave que o desliga completamente da rede elétrica. Para desligá-lo completamente é necessário desconectar o cabo de força da rede elétrica, logo a tomada da rede deve estar em local de fácil acesso.
NOTA: Para medidas próximas ou no coração, recomendamos que conecte o monitor no sistema de equalização de potencial. Use o cabo terra de proteção, conecte um dos lados ao sistema de equalização de potencial e o outro no pino
com a simbologia .
BATERIA
O monitor tem uma bateria interna que supri a falta de energia elétrica.
A bateria deve ser carregada antes do uso. Não é necessário nenhum carregador
externo. A bateria é carregada quando o monitor esta ligada a rede elétrica.
Para assegurar que a bateria carregue totalmente e esteja pronto para o uso,
recomendamos que o monitor seja ligado a rede, porém sem estar em uso (desligado).
Dependendo do uso a autonomia é de 120 minutos (1 bateria). Lembre-se que ao
utilizar a pressão não invasiva ou oxímetria ou capnografia e impressora ou uma
combinação destes parâmetros a bateria descarregará mais rápida do que quando o
monitor utiliza os outros parâmetros.
NOTA: Quando o monitor está ligado à rede elétrica, a bateria é carregada, independente se o monitor está ligado ou desligado.
NOTA: Quando for mostrada a mensagem no display de “Bateria Fraca” na área de alarme técnico e disparar o alarme sonoro, significa que o monitor continuará funcionando por aproximadamente 5 minutos antes de desligar automaticamente. Quando disparar este alarme ligue o monitor imediatamente à rede elétrica.
NOTA: O monitor utiliza uma bateria recarregável de chumbo-ácido. O tempo médio de vida deste tipo de bateria é de 2 anos, dependendo das condições de utilização, conservação. Quando for necessária a troca, contatar a assistência técnica autorizada ou a Transmai.
NOTA DE DESCARTE: A bateria não pode e nem deve ser reparada, quando por alguma razão danificar ou chegar ao final do tempo de vida útil, ela deve ser devolvida ao fabricante da bateria ou descartada segundo as exigências regulamentares do país.
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 28
NOTA DE DESCARTE NO BRASIL: O usuário deve contatar a Transmai para a destinação final da bateria.
AVISO: O contato com os elementos químico internos da bateria pode causar graves danos à saúde.
INSTALANDO OU RETIRANDO A BATERIA:
A bateria está armazenada na parte inferior do lado esquerdo, siga os seguintes
passos:
1. Com uma chave de fenda desparafuse e retire a tampa.
2. Gire a trava interna no sentido horário.
3. Encaixe a bateria no local adequado, com a parte dos eletrodos para baixo.
4. Volte à trava interna na posição inicial, girando no sentido anti-horário.
5. Coloque a tampa.
6. Parafuse a tampa.
CONECTANDO A UMA CENTRAL DE MONITORAÇÃO
Para conectar o monitor a uma central de monitoração, é necessário conectar um cabo
de rede entre a central e o conector de rede (Ethernet) na parte traseira do monitor ou
ter disponível a conexão wireless (opcional).
AVISO: Qualquer equipamento analógico e/ou digital para interface deve atender as respectivas normas NBR IEC e IEC (isto é, IEC 60950 para processamento de dados e NBR IEC 60601-1 para equipamentos médicos). Alem disso todas as configurações devem atender as normas NBR IEC e IEC 60601-1-1. Todos os equipamentos conectados nas saídas ou entradas de sinal configuram um sistema médico e devem atender à norma NBR IEC e IEC 60601-1. Em caso de dúvidas consulte a assistência técnica autorizada ou a Transmai.
NOTA: O monitor MX-600 só pode ser conectado a uma central de monitoração fornecida ou especificada pela Transmai, não tente conectar este monitor a qualquer outra central.
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 29
LIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal, a tecla fica iluminada (na cor
verde), aparece a identificação do modelo do monitor e detalhes da Transmai.
Após a primeira tela de identificação, durante aproximadamente 30 segundos é feito
um auto teste do sistema, caso não haja problemas o monitor entra na tela de
monitoração.
AVISO: Se durante o auto teste do sistema, for detectado algum problema será exibida uma mensagem de erro, neste caso não utilize este monitor e contate imediatamente a assistência técnica autorizada ou a Transmai.
DESLIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal e ao fazê-lo aparece à seguinte tela:
Figura 3-2
Para desligar selecione e pressione “Ok”, para continuar a monitoração selecione e
pressione “Cancelar” ou aguarde 10 segundos.
CONECTANDO OS SENSORES
Conecte os cabos dos sensores em seus respectivos conectores e nos locais
desejados de monitoração. Para maiores detalhes vide o Capítulo 2.
NOTA: Por razões de segurança, todos os conectores, exceto o de temperatura, foram projetados para evitar desconexão inadvertida. Não passe os cabos dos sensores em locais potencias de riscos, tais como: passagem de pessoas, sobre o paciente. Não instale o monitor onde possa cair sobre o paciente. Todos os locais onde for instalado o monitor devem ter um anteparo frontal.
PREPARANDO A IMPRESSORA
Se a versão do MX-600 adquirida tem a impressora, antes de iniciar a monitoração do
paciente, verifique se tem papel. A parte térmica deve estar voltada para cima (vide
figura 3-3).
Capítulo 3: Instalação
Transmai MX-600 30
No caso de troca do papel, siga as seguintes instruções (vide detalhes na figura 3-3):
1. Puxe as laterais para abrir o compartimento de papel.
2. Coloque o papel com a parte termo-sensível para cima.
3. Feche o compartimento deixando um pedaço para fora.
Figura 3-3
Capítulo 4
4. INSTRUÇÕES DE USO
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 32
INTRODUÇÃO
O MX-600 devidos a várias versões permite que o usuário habilite ou desabilite um
parâmetro, logo o funcionamento difere um pouco entre as versões, mas basicamente
são iguais.
RECONHECENDO A TELA PRINCIPAL
MX-600 faz uso de um display de LCD colorido de alto brilho, na qual mostra os
parâmetros, formas de onda, status do sistema e outras informações. A tela principal
está dividida em três regiões, a saber:
Região de informação do sistema e informação sobre qual tipo de alarme está
ocorrendo (parte superior da tela);
Região onde são mostradas as formas de onda (do lado esquerdo e varia de
acordo com o tipo de tela selecionada);
Região onde são mostrados os parâmetros (lado direito e também na parte
inferior da tela) e varia de acordo com a configuração
A) STATUS DO SISTEMA
A data e a informação sobre o status da bateria são mostradas na parte superior do
lado direito.
Figura 4-1
B) STATUS DA BATERIA:
Bateria cheia
Bateria com meia carga
Bateria fraca
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 33
Quando a bateria está cheia o ícone do status da bateria não é mostrada, ela é
mostrada somente quando o monitor está sendo alimentada pela bateria ou está sendo
carregada pela rede elétrica.
NOTA: Quando a bateria está fraca, dispara o alarme sonoro, para informar ao usuário para ligar a rede elétrica. Se não for ligado à rede elétrica o monitor ira desligar automaticamente quando acabar a carga.
AVISO: Quando a bateria está totalmente descarregada e então o monitor e ligado a rede elétrica, o indicador do status da bateria pode indicar em pouco tempo que está cheia, mas sempre manter ligado a rede e carregando a bateria por no mínimo 10 horas para ter certeza que a bateria está totalmente carregada. Observe sempre o led de status da bateria localizado do lado direito do teclado próximo ao led “AC/BAT”
C) REGIÃO DE MENSAGENS:
A parte superior da tela é a região de mensagens, na qual mostra se o alarme está
ligado ou desligado, no caso de desligado mostra também a contagem regressiva para
ligar automaticamente o alarme sonoro e as informações de que tipo de alarme está
ocorrendo.
STATUS DO ALARME SONORO:
Alarme sonoro desligado, se ocorrer um novo tipo de alarme o alarme
sonoro será disparado.
Alarme sonoro pausado, se ocorrer um novo tipo de alarme o alarme
sonoro será disparado.
ZONA DE MENSAGENS:
Figura 4-2
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 34
Identificando o nível do alarme pelas cores:
o Vermelho: Alarme de alta prioridade
o Amarelo: Alarme de baixa e média prioridade
A ordem na qual de mostrada a mensagem de alarme fisiológico é da
esquerda para direita de acordo com o nível de prioridade do alarme.
Alarme identificando o parâmetro:
O valor do parâmetro fica piscando, para informar ao usuário a qual foi
ultrapassado.
D) REGIÃO DOS PARÂMETROS E FORMAS DE ONDAS:
Figura 4-3
TIPOS DE TELA
Abrindo o menu principal na opção <TELA>, temos 8 tipos diferentes de telas e o
usuário pode selecionar qualquer uma delas. Apresentaremos as telas a seguir.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 35
A) Padrão:
Figura 4-4
A forma de onda de ECG de uma das derivações selecionada pelo usuário é mostrada
na parte superior da área gráfica (esta derivação é considerada a principal e é
selecionado no menu <ECG> na opção <ECG1>), as formas de onda seguinte serão
mostradas de acordo com as diferentes configurações do monitor ou as configurações
feitas pelo usuário.
B) Revisão PNI:
Figura 4-5
Nesta tela, logo abaixo das formas de onda serão mostradas as últimas medidas de
PNI. O usuário pode ver todas as medidas feitas utilizando o trim knob.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 36
C) Núm. Grandes:
Figura 4-6
Os principais parâmetros são mostrados em números grandes (ECG, SpO2, PNI, RESP
e EtCO2).
D) Mini Tendência:
Figura 4-7
Mostra uma mini-tendência dos principais parâmetros do lado direito da tela.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 37
E) 7 DERIVAÇÕES:
Figura 4-8
Nesta tela é possível visualizar as sete derivações ao mesmo tempo.
F) 12 DERIVAÇÕES:
Figura 4-9
Nesta tela é possível visualizar as 12 derivações, que são I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3. V4, V5, V6.
Para facilitar a análise ou diagnóstico de algum tipo de problema cardíaco, o monitor foi
especialmente projetado para mostrar todas as derivações de ECG. Selecione <12
Derivações> no menu <TELA> no menu principal. As formas de onda são mostradas
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 38
em duas regiões: na região esquerda as derivações dos membros e na direita as
precordiais. Disponível somente se adquirido o monitor com ECG de 12 derivações.
G) OXYCRG:
Figura 4-10
É uma tela específica que mostra uma janela de 8 minutos das tendências do FC, SpO2
e RESP, abaixo das formas de onda.
H) OUTRA CAMA:
Figura 4-11
As informações de outra cama são mostradas abaixo das formas de onda. Para
acessar selecione <Leito nº>, o número do monitor online pode ser selecionado e
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 39
através de <Curva> pode ser selecionada a forma de onda desejada. Pressione
<Iniciar> para iniciar a monitoração do outro leito, e pressione <Parar> para encerrar a
monitoração da outra cama.
SISTEMA DE MENUS
Existem duas formas de acessar o sistema de menus: uma deslocando o cursor
através do trim knob até o ícone <MENU> na parte superior direita da tela e
selecionar, a outra é pressionar a tecla <MENU> no painel frontal.
Toda seleção e controle do sistema de menus são realizados pelo trim knob.
Para sair do sistema de menus, é só pressionar a tecla <Menu Principal> ou
selecionar no menu aberto <Anterior> até o menu principal e por último selecionar
<Menu Principal>.
Todas as telas de menus têm um campo na parte inferior que descreve a função do
item que está sendo selecionada, isto é uma mini tela de ajuda.
MENU PRINCIPAL
A figura a seguir mostra o menu principal, note que ,quando temos alguma informação
escrita em vez de um desenho do ícone de pastas, significa que não existe um sub-
menu, e a seleção é direta.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 40
Figura 4-12
TELA
Seleciona 8 diferentes tipos de Tela: Padrão, Ted. PNI, Num.
Grandes, Mini Tendência, 7 Derivações, OxiCRG e outra cama. A
forma de apresentação da tela varia de acordo com a
configuração do monitor. Nota: 12 derivações é opcional.
Monitor Abre o menu de configurações do monitor
Revisão de Tend. Abre o menu de tendência. As opções são: mostrar a tendência
gráfica ou em forma de tabela.
Rever Alarme Abre o menu onde pode ser revisto os eventos de alarme
Rever ARR Abre o menu de revisão do alarme de arritmia. Mostra a forma de
onda e os eventos quando ocorreu o alarme de arritmia.
Config Alarme Abre o menu de configuração dos limites de alarmes para todos
os parâmetros.
Novo Paciente
Finaliza a monitoração do paciente atual e inicia a monitoração de
um novo paciente. Selecionado a opção, todos os dados do
paciente atual serão apagados e iniciará a gravação e
monitoração dos dados do novo paciente.
Info. Paciente Abre o menu onde podem ser colocadas as informações do
paciente.
Calculadora Abre o menu para calcular a concentração e dosagem droga a ser
administrada ao paciente.
ATENÇÃO: Ao iniciar a monitoração de um novo paciente, os dados históricos do paciente anteriores serão todos perdidos.
MONITOR
Menu onde são feitas todas as configurações do monitor.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 41
Figura 4-13
Volume do Bip Ajusta o volume do bip da onda R. As opções são: desligado, 1,
2, 3. Após feita a seleção soa um bip de teste.
Volume Alarme Ajusta o volume do alarme. As opções são: desligado, 1, 2, 3.
Após feita a seleção soa um bip de teste.
Config. Curva Abre o menu para configurar quais formas de onda serão
mostrados no display.
Sel. Módulo
Abre o menu de configuração dos módulos. O usuário pode
habilitar ou desabilitar o parâmetro que não está em uso, para
uma melhor visualização dos outros parâmetros. Note que os
parâmetros que não fazem parte do monitor adquirido, sempre
serão mostrados como “OFF” e não pode ser acessado.
Armazenar Tend.
Abre o menu onde pode ser configurada a forma em que os
dados serão armazenados na tendência. Varias formas diferentes
podem ser selecionada.
Mini Tendência Abre o menu onde pode ser definida a escala de tempo do gráfico
da mini tendência.
Config. Sistema Abre o menu de configuração e manutenção do sistema.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 42
Info. Sistema Abre o menu onde mostra a versão do sistema, e outras
informações pertinentes ao sistema.
Demo Abre o sub menu de apresentação para demonstração do
monitor.
A) CONFIGURAR CURVAS (CONFIG. CURVA):
Seleciona quais curvas serão mostradas.
Figura 4-14
Curva 1
Seleciona a curva que será mostrada na primeira linha, e só pode
ser de ECG e não pode ser desligado. Quando configurado para
três derivações, a derivação principal e configurada de fábrica é a
DII.
Curva 2
Seleciona a curva que será mostrada na segunda linha, neste
caso pode ser desligada, serve também para mostrar em cascata
e de forma randômica. Quando selecionado <Cascata>, a linha 2
será a continuação da curva da linha 1.
Curva 3 Seleciona a Curva que será mostrada na linha 3 e pode ser
desligada.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 43
Curva 4 Seleciona a curva que será mostrada na linha 4 e pode ser
desligada.
Curva 5 Seleciona a curva que será mostrada na linha 5 e pode ser
desligada.
Curva 6 Seleciona a curva que será mostrada na linha 6 e pode ser
desligada.
Curva 7 Seleciona a curva que será mostrada na linha 7 e pode ser
desligada.
Curva 8 Seleciona a curva que será mostrada na linha 8 e pode ser
desligada.
Curva 9 Seleciona a curva que será mostrada na linha 9 e pode ser
desligada.
Curva 10 Seleciona a curva que será mostrada na linha 10 e pode ser
desligada.
B) SELEÇÃO PARÂMETROS (SEL. MÓDULOS):
O usuário pode habilitar ou desabilitar o parâmetro que não está em uso, para uma
melhor visualização dos outros parâmetros. Note que os parâmetros que não fazem
parte do monitor adquirido, sempre serão mostrados como “OFF” e não pode ser
acessado.
O ECG não pode ser desligado.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 44
Figura 4-15
Módulo SpO2 Habilita/desabilita o SpO2. Após desabilitar todas as funções
referentes a este parâmetro serão desligados.
Módulo PNI Vide instrução de SpO2.
Módulo Resp
Mesma instrução de SpO2, porém quando o parâmetro for
habilitado e o monitor não tiver o módulo de capnografia à forma
de onda da respiração será automaticamente mostrada.
Módulo CO2
Mesma instrução de SpO2, porém quando habilitar o CO2, e se o
monitor tiver o parâmetro RESPIRAÇÃO, a forma de onda da
respiração será automaticamente desligada.
Módulo GÁS Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções
referentes a este parâmetro serão desligados.
Módulo ICG Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções
referentes a este parâmetro serão desligados.
Módulo Temp Abre o menu para habilitar/desabilitar a temperatura.
Módulo PI Abre o menu para habilitar/desabilitar a pressão invasiva.
Módulo O2 Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções
referentes a este parâmetro serão desligados.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 45
B.1) MÓDULO TEMP:
Figura 4-16
Módulo Temp 1 Habilita/desabilita o canal de temperatura 1.
Módulo Temp 2 Habilita/desabilita o canal de temperatura 2.
B.2) MÓDULO PI:
Figura 4-17
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 46
Módulo PI 1 Habilita/desabilita o canal de pressão invasiva 1.
Módulo PI 2 Habilita/desabilita o canal de pressão invasiva 2.
C) CONFIGURAR TENDÊNCIA (CONFIG TEND):
Configura a forma em que os dados serão armazenados na tendência. Varias formas
diferentes podem ser selecionada.
Figura 4-18
Intervalo
Seleciono o intervalo de tempo em que os dados serão
armazenados, e pode variar de “Off”, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 e
30 minutos.
Guardar PNI
O usuário pode optar por armazenar ou não os dados de
tendência da PNI. Quando está selecionada a opção para
guardar os dados, a cada medida completa é automaticamente
guardada.
Guardar Alm
Habilita/desabilita o armazenamento dos dados de alarme.
Quando habilitada e ocorrer um alarme de alta prioridade de
qualquer alarme fisiológico, será gravada a forma de onda e a
medida.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 47
Guardar Aviso
Habilita/desabilita o armazenamento dos dados de alarme.
Quando habilitada e ocorrer um alarme de baixa ou média
prioridade de qualquer alarme fisiológico, será gravada a forma
de onda e a medida.
NOTA: Guardar alarmes e guardar avisos difere somente no nível de prioridade do alarme.
D) MINI TENDÊNCIA:
Definida a escala de tempo do gráfico da mini tendência. A mini tendência refere-se à
forma gráfica que será mostrada na tela, quando este modo de configuração da tela for
selecionado pelo usuário.
Figura 4-19
Escala de Tempo Seleciona a escala de tempo do gráfico da mini tendência. As
opções são: 5,10 15, 20 30 minutos, 1 e 2 horas.
Escala FC Seleciona escala da frequência cardíaca no gráfico da mini
tendência. As opções são: 0~160 bpm/min e 0~300 bpm/min.
Escala SpO2 Seleciona escala do SpO2 no gráfico da mini tendência. As
opções são: 40~100 %, 60~100 % e 80~100 %.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 48
Escala de Resp Seleciona escala da respiração no gráfico da mini tendência. As
opções são: 0~8/min, 0~24/min, 0~50/min e 0~100/min.
Escala ST Seleciona escala do segmento ST. As opções são: -2~ +2 mm,
-5~ +5 mm e -9~ +9 mm.
Escala PI1
Seleciona escala de PI1. As opções são: 0~300 mmHg, 0~150
mmHg, 0~200 mmHg, 0~100 mmHg, -20~50 mmHg e -50~300
mmHg.
Escala PI2
Seleciona escala de PI2. As opções são: 0~300 mmHg, 0~150
mmHg, 0~200 mmHg, 0~100 mmHg, -20~50 mmHg e -50~300
mmHg.
Escala EtCO2 Seleciona escala de CO2. As opções são: 0~30 mmHg, 0~60
mmHg, 0~100 mmHg.
Escala I.C Seleciona escala de CI. As opções são: 2~4 L/min/m2, 2~6
L/min/m2, 2~8 L/min/m2.
E) CONFIGURAR SISTEMA (CONFIG. SISTEMA):
Configura o sistema e abre o menu de manutenção do sistema.
Figura 4-20
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 49
Idioma Seleciona a linguagem do monitor. A mudança de linguagem
somente será aceita após desligar e ligar o monitor.
Impressão Abre o menu de configuração da impressora.
Config. Relógio Abre o menu de configuração da data e hora do sistema. Os
ajustes serão aceitos somente após desligar e ligar o monitor.
Config. Modo Abre o menu de configuração do modo.
Nível de Alarme Abre o menu de configuração dos níveis de alarme.
Aparelho Abre o menu de manutenção do monitor. Para acessar este menu
é necessário entrar com o password (Password atual: 125689).
Chamada Enfer. Abre o menu de configuração da chamada da enfermagem
(Opcional).
Saída Analógica Abre o menu de configuração da saída analógica (Opcional)
Brilho Ajusta o brilho do display.
E.1) IMPRESSÃO:
Configuração geral da forma de impressão. Note que só pode ser impressa no máximo
3 formas de onda.
Figura 4-21
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 50
Imp. Curva 1 Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na
primeira linha. Esta linha não pode ser desligada.
Imp. Curva 2 Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na
segunda linha. Esta linha pode ser desligada.
Imp. Curva 3 Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na
terceira linha. Esta linha pode ser desligada.
Duração Imp. Seleciona o tempo de duração da impressão de cada forma de
onda. As opções são: 8s, 12s, 16s.
Intervalo Seleciona o intervalo de tempo entre impressões. As opções são:
OFF, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20, 25, 30 minutos, 1 e 2 horas.
Atraso Registro
Tempo de atraso entre o início da aquisição dos dados para
impressão e o inicio da impressão. As opções são: Tempo real,
4s e 8s.
Imp. Grade Habilita/desabilita a impressão das linhas de grade junto com as
formas de onda.
Imp. Alarme Permite imprimir ou não a ocorrência de um alarme fisiológico de
alta prioridade.
Imp. Aviso Permite imprimir ou não a ocorrência de um alarme fisiológico de
baixa e média prioridade.
Tempo Manual Permite a impressão manual por um tempo definido. As opções
são: OFF, 10, 20 e 30 segundos.
E.2) CONFIGURAR RELÓGIO (CONFIG RELÓGIO):
Neste menu o usuário pode ajustar a data e hora do sistema. O usuário antes de iniciar
a monitoração deve verificar e ajustar se necessário. Se os ajustes forem feitos durante
o processo de monitoração o usuário deve fechar o menu em seguida reiniciar o
monitor.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 51
Figura 4-22
E.3) CONFIGURAR MODO (CONFIG. MODO):
Configuram os modos operacionais, tipos de paciente entre outros.
Figura 4-23
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 52
Fábrica
Seleciona a configuração de fábrica ou pelo usuário. As opções
são: Cancela, paciente Adulto, Pediátrico e Neonatal. Para
cancelar a opção feita, selecione <Cancelar>.
Config. Usuário Seleciona a configuração feita pelo usuário a ser salvo. Não salva
a configuração para fazê-lo vide item seguinte.
Salvar
Manutenção
Salva a configuração atual feita pelo usuário, entre com o nome
do usuário definido no item anterior e selecione <OK> para gravar
e <Cancelar> para cancelar.
Apagar Apaga as configurações gravadas pelo usuário; selecione o modo
desejado para apagar e <Cancelar> para cancelar
ATENÇÃO: O nome do usuário a ser gravado não deve ficar em branco, caso fique em branco à configuração não será salva.
E.4) NÍVEL DE ALARME:
O usuário pode selecionar o nível de prioridade para todos os alarmes fisiológicos.
Selecione <Nível de Alarme>, desloque o cursor para a área de configuração dos
níveis de prioridade do alarme (use o trim knob). O primeiro movimento do cursor
seleciona o parâmetro desejado, então pressione o trim knob e então selecione o nível
de alarme desejado. As opções são: Baixo, Médio e alto.
Figura 4-24
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 53
E.5) APARELHO:
Abre o menu de manutenção e calibração do monitor. Para acessar este menu é
necessário entrar com o password (Password atual: 125689).
Figura 4-25
Manutenção Abre o menu de manutenção.
Fabrica Este menu não está disponível para o usuário, somente o pessoal
qualificado e autorizado pela Transmai pode acessar este menu.
Upgrade Configuração para fazer upgrade via ethernet do software
principal do monitor.
Filtro Rede AC Seleciona a freqüência da rede elétrica. As opções são: 50 ou 60
Hz.
Calib. Ganho CO2 Calibra o ganho do módulo de CO2 sidestream, e o realiza
somente se a bomba do módulo está em funcionamento.
Calibração de
CO2
Abre o menu de calibração de CO2. Para realizar a calibração do
módulo sidestream selecione <ON>.
Config Cham Enf Abre o menu de configuração de quais eventos ativa a chamada
e liga/desliga a chamada da enfermagem.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 54
CO2 Flow Seleciona o fluxo de amostragem do gás. (Válido somente
quando utilizar a capnografia sidestream)
Selec. Função Abre o menu de configuração das funções especiais do monitor.
Escala do ECG
Liga ou desliga o sinal de verificação do ECG. Sinal quadrado
onde o usuário pode checar se a escala do ECG está correta
(1mm/mV). (Não deve ser utilizado para verificar a frequência
cardíaca).
NOTA: Esta opção pode não estar disponível, pois depende da versão do monitor.
E.5.1) MANUTENÇÃO:
Neste menu é possível mudar algumas das configurações do monitor, que
descreveremos a seguir.
Figura 4-26
Config.
Tendência
Abre o menu de configuração da tendência. O usuário pode
configurar como os dados da tendência serão mostrados. Válido
para a tendência gráfica e tabular.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 55
Cor Abre o menu de configuração das cores que serão mostrados os
parâmetros.
Rede Abre o menu de configuração dos dados para ligar o monitor em
rede.
Sobrepressão Realiza o teste de proteção contra sobre pressão do módulo de
PNI.
Manômetro Realiza o teste de verificação no manômetro.
Reiniciar de PNI Reinicializa o módulo de PNI.
Setar PI Abre o menu para setar a PI.
Setar PNI Abre o menu para setar a PNI.
Cal. Impressora Realiza a calibração da velocidade de impressão. A calibração
deve ser realizada quando for substituída a impressora.
E.5.1.1) CONFIGURAR TENDÊNCIA (CONFIG TENDÊNCIA):
O usuário pode selecionar várias formas de apresentação da tendência ou usar o modo
padrão de fábrica.
Figura 4-27
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 56
E.5.1.1.a) Gráfico Tendência 1:
Existe um total de três páginas de tendência e cada página pode ser configurada de
seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas podem ser: OFF,
FC, SpO2, PNI, FP, Resp, CO2, T1, T2, AA, N2O, O2, PI 1, PI 2, ST I, ST II, ST III, ST
aVR, ST aVL, ST aVF, ST V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG, FC
+ SpO2, SpO2+FP, Resp+CO2, FP+CO2, T1+T2, PI 1+PI 2, AA+CO2, N2O+O2. É
possível fazer a auto-configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário
configurar pelo menos uma das páginas.
Figura 4-28
E.5.1.1.b) Tabela Tendência 1:
Existe um total de três páginas de tabela de tendência, e cada página pode ser
configurado de seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas
podem ser: OFF, FC, SpO2, PNI (S/D), PNI (M), PI 1(S/D), PNI 1(M), PI 2(S/D), PI
2(M), Resp, FP, CO2, AA, N2O, O2, ST I, ST II, ST III, ST aVR, ST aVL, ST aVF, ST
V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG. É possível fazer a auto-
configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário configurar pelo menos
uma das páginas.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 57
Figura 4-29
E.5.1.2) COR:
O usuário pode selecionar a cor desejada para cada parâmetro.
Figura 4-30
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 58
E.5.1.3) REDE:
Para ligar o monitor a uma central é necessário setar os seguintes parâmetros:
endereço de IP, NET Mask, Gateway e o número da máquina.
A opção RecebLteAlar quando em “ON” permite o ajuste dos limites de alarmes pela
Central de Monitoração.
Rede ethernet padrão do monitor, wireless (LAN) opcional.
A rede wireless obedece às mesmas configurações.
NOTA: A opção LAN (wireless) pode não estar disponível, pois depende da versão do monitor.
Figura 4-31
E.5.1.2) SETAR PI:
O menu Setar PI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PI.
AVISO: Os valores ajustados neste menu interferem na precisão e performance das medidas de PI. Deve ser acessado somente por profissionais qualificados e treinados pela Transmai.
AVISO: Os valores ajustados nos itens <PI1 Fab.> e <PI2 Fab.> não deve ser alterado. Valor de calibração utilizado pela Transmai.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 59
Figura 4-32
PI1 Cali. Valor de calibração da PI1 realizado pelo usuário
PI1 Fab. Valor de calibração da PI1 realizado pela Transmai.
PI2 Cali. Valor de calibração da PI2 realizado pelo usuário
PI2 Fab. Valor de calibração da PI2 realizado pela Transmai.
Restaurar Cal. Restaura o valor de calibração da PNI realizada pela Transmai
(Valor anterior).
NOTA: Os procedimentos referentes aos a calibração das PI´s estão descritos no manual de serviços.
E.5.1.3) SETAR PNI:
O menu Setar PNI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PNI.
AVISO: Os valores ajustados neste menu interferem na precisão e performance das medidas de PNI. Deve ser acessado somente por profissionais qualificados e treinados pela Transmai.
AVISO: O valor ajustado no itens <Cal de Fabr.> não deve ser alterado. Valor de calibração utilizado pela Transmai.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 60
Figura 4-33
Manômetro
Realiza calibração do transdutor de pressão, disponível somente
para paciente adulto. (Procedimento vide item Verificação
Periódica da PNI – Cap. PNI).
Reinicializar PNI Reinicializa o modulo de PNI.
PNI Cali. Valor de calibração da PNI
Teste de Soft.
Inicia o teste de sobrepressão atuando por software. As opções
são de acordo com o tipo de paciente: Adulto, infantil, Neonato e
Hipertensão.
Teste de Hard.
Inicia o teste de sobrepressão atuando por hardware. As opções
são de acordo com o tipo de paciente: Adulto, infantil, Neonato e
Hipertensão.
Cal. de Fabr. Valor utilizado na calibração da PNI pela Transmai.
Restaurar Cal. Restaura o valor de calibração da PNI realizada pela Transmai
(Valor anterior).
NOTA: Os procedimentos referentes aos itens “PNI Cali.” e “Cal. de Fabr.” estão descritos no manual de serviços.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 61
E.5.2) ATUALIZAR:
Menu para atualização do software.
Figura 4-34
IP Servidor Define o IP do servidor atual do monitor que será atualizado o
software.
Objetivo Seleciona qual item que será atualizado. As opções são:
Programa ou Kernel.
Upgrade Autoriza e inicia a atualização de software.
E.5.3) CONFIGURAÇÃO DA CHAMADA DA ENFERMAGEM:
Menu para configuração da saída dos sinais da chamada da enfermagem.
Este é um item opcional podendo não estar disponível em seu monitor.
Modo Chamada Seleciona a duração do sinal de chamada da enfermeira. As
opções são: Contínuo ou Pulsante.
Tipo campainha
Configura a tipo de contato do relê de chamada de enfermeira. As
opções são: Normal Fechado (normalmente fechado) ou Normal
Aberto (normalmente aberto)
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 62
Figura 4-35
E.5.4) SELECIONAR FUNÇÃO:
Menu para configuração e atualização do software.
Figura 4-36
Limite de Alarme Habilita/desabilita a função de ajuste automático dos limites de
alarme.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 63
Tecla de atalho Habilita/desabilita a tecla de atalho para o menu de ajuste dos
limites de alarme da configuração padrão.
Nível Arr Habilita/desabilita o nível de alarme de arritmias.
Linha base Ecg Habilita/desabilita a compensação da linha de base do ECG.
Ecg automático Habilita/desabilita a derivação que será utilizada para obtenção
do ECG automaticamente.
E.6) CHAMADA DA ENFERMAGEM (CHAMADA ENFER.):
Abre o menu onde o usuário define qual o tipo e o nível do alarme que ativa a chamada
da enfermagem.
Figura 4-37
Chamada Enfer. Liga/desliga a chamada da enfermagem quando ocorrer algum
tipo de evento selecionado pelo usuário.
Evento Fisiol.
Define qual a prioridade do evento fisiológico quando da sua
ocorrência ativará a chamada da enfermagem. As opções são:
OFF (Nenhum), Baixo, Médio, Alto.
Evento Técnico
Define qual a prioridade do evento técnico quando da sua
ocorrência ativará a chamada da enfermagem. As opções são:
OFF (Nenhum), Baixo, Médio, Alto.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 64
F) INFORMAÇÃO DO SISTEMA (INFO. SISTEMA):
Este menu não pode ser alterado pelo usuário, sua função é identificar a versão do
software, o número de série do módulo e número do monitor.
Figura 4-38
HISTÓRICO DE TENDÊNCIA
São telas onde o usuário pode rever todos os dados armazenados referente a um
paciente.
A) TENDÊNCIA GRÁFICA:
Figura 4-39
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 65
B) TENDÊNCIA TABULAR:
Figura 4-40
Página
Selecione esta opção e role as páginas através do trim knob. Se
o usuário configurou as páginas de forma diferente, então as
páginas mostradas serão diferentes.
Cursor
Selecione esta opção para rever os dados armazenados na
tendência. Permite deslocar cursor sobre o gráfico ou da tabela.
Pressionando este botão novamente ira restaurar o status inicial.
Imprimir Está opção imprimir os dados da tendência da tabela. Não é
possível imprimir os dados na forma gráfica.
Escala Seta o intervalo de tempo para a página. As opções são: 1, 2, 4,
6, 8, 10, 12, 24, 48 e 72 horas.
Gráfico Mostra a tendência na forma gráfica.
Tabela Mostra a tendência em forma de tabela.
REVER ALARME
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 66
Figura 4-41
<</>> Selecione esta opção e gire o trim knob para ver todos os
alarmes que ocorreram nesta página.
1/1 Selecione esta opção e gire o trim knob para rolar as páginas.
Imprimir
Imprime os eventos de alarme. Se a impressora não estiver
configurada para imprimir os eventos de alarme, está opção é
invalida.
Sair Fecha esta tela.
REVER ARR
Clique para abrir o menu de revisão de arritmia e os 8 segundos de dados serão
mostrados no display, i.e. , a forma de onda de ECG, 4 segundos antes da ocorrência e
4 segundo após a ocorrência deste evento.
O número máximo de eventos desta natureza que pode ser gravada é de 128.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 67
Figura 4-42
| << Vai para a primeira forma de onda gravada.
>>| Vai para última forma de onda gravada.
<</>> Selecione esta opção e gire o trim knob para visualizar todas as
formas de onda
Imprimir
Imprime a forma de onda de ECG da tela que está sendo
mostrada. Se não houver nenhuma onda gravada, está opção
será inválida.
Sair Fecha e retorna para tela principal
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 68
CONFIGURAR ALARME
Menu onde podem ser ajustados todos os alarmes deste monitor.
Figura 4-43
A) ALARME GERAL:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos dos parâmetros da versão
padrão do MX-600.
Figura 4-44
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 69
B) ALARME DA PRESSÃO INVASIVA (PI):
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para a pressão invasiva.
Figura 4-45
C) ALARME GÁS:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o modulo de análise
de gases.
Figura 4-46
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 70
D) ALARME ST:
Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o segmento ST para
cada derivação. Se o monitor não estiver configurado para fazer a análise do segmento
ST, está opção não estará disponível.
Figura 4-47
E) ALARME ARR:
Abre o menu de ajuste dos limites de alarme para várias arritmias de ECG.
Figura 4-48
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 71
F) ALARME DC ICG:
Abre o menu de ajuste dos limites de alarme para o módulo de ICG.
Figura 4-49
G) IMPRIMIR ALARME:
Abre o menu onde o usuário seleciona os eventos de alarmes de quais parâmetros
serão impressos. O evento será impresso, se e somente se, estiver ajustado para
imprimir estes eventos na <Imprimir Alarme>. Quando ocorrer o alarme a impressão
iniciará automaticamente.
Figura 4-50
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 72
INFO. PACIENTE
Ao iniciar a monitoração de um novo paciente, o usuário deve apagar todos os dados
gravados na tendência, caso contrário, ao rever as tendências poderá ocorrer em
avaliações incorretas dos dados do paciente atual.
INFORMAÇÃO DO PACIENTE
Menu onde podem ser colocadas todas as informações do paciente.
Figura 4-51
I.Paciente
Número do paciente. Pode colocar o número do paciente ou o
nome do hospital ou clínica, com no máximo de 10 caracteres.
<Deletar> apaga o caractere e <Limpar> limpa tudo e <OK>
confirma.
Nome Nome do paciente com no máximo de 10 caracteres. Pressione
<OK> para confirmar.
Altura Altura do paciente em cm. Gire o trim knob para incrementar em 1
cm.
Peso Peso do paciente em kg. Gire o trim knob para incrementar em 1
kg.
Sexo Feminino ou Masculino.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 73
Idade Idade do paciente.
Quarto No. Número do quarto. Este número será mostrado na central quando
o monitor estiver conectado a ele.
Leito No. Número do leito. Este número será mostrado na central quando o
monitor estiver conectado a ele.
Pace Identifica se o paciente usa ou não marcapasso.
CALCULADORA
Esta calculadora de concentração da droga foi desenvolvida para facilitar o trabalho
dos médicos e farmacêuticos. Calcula a concentração das drogas comumente
utilizadas. A tabela de titulação pode ser impressa.
O software foi desenvolvido para calcular a concentração das seguintes drogas:
AMINOFILINA, DOBUTAMINA, DOPAMINA, EPINEFRINA, ISOPRENALINA
(ISUPREL), LIDOCAINA, NIOPROSINATO DE SÓDIO, NITROGLICERINA e
PITOCINA. E estão à disposição para mais 5 drogas diferentes para uso a critérios do
usuário DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C, DROGA_D e DROGA_E.
As seguintes fórmulas são utilizadas para o cálculo da dosagem das drogas:
Concentração da droga = quantidade total da droga/volume líquido
Velocidade do líquido = dosagem da droga/concentração da droga
Tempo de duração = quantidade total da droga/dosagem da droga
Dosagem da droga = velocidade de quatro gotas x concentração da droga
Na calculadora, o usuário deve primeiramente selecionar o nome da droga a ser
calculado, confirmar o peso do paciente e então entrar com os valores.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 74
Figura 4-52
Figura 4-53
A) NOME DA DROGA:
Mova o cursor sobre <Nome da Droga>, pressione o trim knob, e gire o trim knob para
selecionar a droga. Somente uma única droga pode ser selecionada por vez.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 75
DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C, DROGA_D e DROGA_E, são somente códigos
não são os nomes reais. As unidades destas 5 tipos de drogas são fixas e o usuário
deve selecionar a mais adequada para a droga a ser utilizada. As regras das unidades
são:
DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C: grama <g>, miligrama <mg> e micrograma
<mcg>
DROGA_D: fixo e poder ser uma das seguintes unidades, unidade, k, m.
DROGA_E: fixo e a unidade é mEq.
B) PESO:
O usuário deve entrar com o peso do paciente, em primeiro lugar, este peso será
utilizado somente para o calculo da concentração da droga.
Gire o trim knob para mover o cursor para a área dos vários itens a serem calculados
de acordo com as respectivas fórmulas, gire o knob e selecione o valor a ser calculado,
então pressione o trim knob para confirmar o valor. Quando o valor a ser calculado é
selecionado, o resultado do cálculo será mostrado no local correspondente.
Existe um range limite para os valores adotados para cálculo de cada item, se o
resultado do cálculo ultrapassar este limite, será mostrado “- - -“, indicando esta
situação.
AVISO: Em relação a esta função do cálculo da concentração da droga, os valores individuais devem ser colocados após entrar com o peso do paciente e o tipo da droga. Ao ligar, o sistema adota um valor qualquer, logo, o usuário não deve usar estes valores para cálculo. O usuário deve entrar com todos os valores para o paciente na qual será administrada a droga de acordo com a orientação do médico.
Cada tipo de droga tem a sua unidade ou um grupo de unidades e o usuário deve
selecionar a unidade adequada de acordo com a orientação médica. Uma vez
selecionada a unidade ou o grupo de unidade ao entrar com o valor, ela será
automaticamente ajustada. Quando a unidade exceder o range permitido o display
mostrará “- - -“, informando a situação.
Quando o usuário entrar com um valor no item, o monitor mostrará uma mensagem no
menu para lembrar o usuário para verificar e confirmar se o valor colocado está correto.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 76
Somente tendo a certeza do valor colocado, é possível obter valores confiáveis e
seguros.
Para pacientes neonatais, a velocidade de gotejamento e o volume por velocidade de
gotejamento não é validada.
O valor do peso do paciente pode não ser a do paciente que está sendo monitorado.
ATENÇÃO: o valor do peso do paciente colocado no “MENU INFO PACIENTE” pode não ser o mesmo peso utilizado no “CALCULO DA CONCENTRAÇÃO DA DROGA”, pois são dois valores independentes, logo sempre coloque o peso do paciente antes de iniciar o cálculo.
C) TITULAÇÃO:
Selecione <Titulação> no menu de cálculo da droga para entrar na tabela de titulação.
Figura 4-54
Na tabela de titulação, gire o trim knob até <BASE>, então pressione o trim knob para
selecionar o item desejado. As opções são: Dose, Velocidade de Trans e Velocidade
de Queda. Após selecionado, pressione o trim knob para confirmar a seleção.
Capítulo 4: Instruções de Uso
Transmai MX-600 77
1- Mova o cursor até <Passo> e pressione o trim knob para selecionar o tamanho
incremento. O range do incremento varia de 1 até 10.
2- Mova o cursor para <TIPO DE DOSE> e pressione o trim knob para selecionar a
unidade de dosagem.
3- Mova o cursor para <SUBIR/DESCER PÁG>, pressione o trim knob e então gire o
trim knob para mostra as páginas.
4- Mova o cursor para <IMPRIMIR>, pressione o trim knob para imprimir os dados da
tabela de titulação que está sendo mostrada na tela.
5- Mova o cursor para <Sair>, pressione o trim knob para retornar a tela do menu de
cálculo da droga.
Capítulo 5
5. ECG
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 79
INTRODUÇÃO
O monitor de ECG (eletrocardiograma) mostra continuamente uma forma de onda que
corresponde à atividade elétrica do coração. Esta atividade elétrica é responsável pelas
contrações do músculo cardíaco e produzem um campo elétrico que varia no tempo,
resultando em potenciais na pele. Eletrodos posicionados na pele do paciente captam
estes potenciais, levando-os aos amplificadores e filtros para posterior processamento
e análise pelo monitor.
O sinal de ECG presente na pele possui amplitude muito baixa (da ordem de 1 milivolt)
e está sujeito a interferências da ordem de vários volts.
Figura 5-1
São utilizados amplificadores diferenciais de alto ganho que amplificam o sinal de ECG
(diferencial) e cancelam a interferência da rede elétrica (ruído de modo comum).
Depois de amplificado, o sinal de ECG é convertido do formato analógico para o
formato digital, onde passa por diversos tipos de processamento numérico, desde a
filtragem até o reconhecimento de morfologia para detecção do batimento cardíaco.
Figura 5-2
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 80
MONITORANDO O ECG
AVISOS DE ECG:
1. Mesmo o monitor sempre rejeitar o pulso de marca-passo, mantenha sempre o
paciente sob vigilância. Pois o software poderá continuar a contar o BPM em
situações de parada cardíaca e/ou arritmias. Não confie apenas nos alarmes de
detecção da FC (Frequência Cardíaca).
2. Devido às descargas excessivas em alguns marca-passos, poderão surgir falsos
indicadores da FC e alarme de FC baixo ou assistolia.
3. Não ligue nenhuma outra fonte de sinal ao cabo paciente e utilize aquele fornecido
somente pela Transmai.
4. Não entre em contato com o paciente, a cama e o monitor durante a desfibrilação.
5. Quando da necessidade do uso do desfibrilador é de suma importância utilizar
somente os eletrodos recomendados pela Transmai.
6. Verifique a cada utilização se o disco reutilizável não perdeu a proteção do cloreto
de prata, quando isto acontece aparece pontas ou manchas esbranquiçadas, neste
caso devem se substituídos. São desenvolvidos para serem reutilizados por no
máximo 10 vezes.
7. O equipamento está protegido contra as descargas de desfibrilador. O medidor de
FC e os displays poderão ser afetados temporariamente durante a desfibrilação, no
display gráfico será mostrada uma linha continua na posição da linha de base de
ECG, na FC dependerá da duração do choque e da FC do paciente, podendo
mostrar “0”, “8” ou o valor anterior da FC, mas recuperarão em menos de 5
segundos.
8. Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a ligação da Placa
Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito distante do local
da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros com
esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE. Caso algum
destes motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 81
no local onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que
estiverem em contato com o paciente.
9. Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da cirurgia, em
casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
10. Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da
duração destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos dos
estimuladores, poderá ocorrer a contagem destes pulsos e também mostrado no
display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas condições.
11. Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da intensidade dos
mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação de corrente
pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga acima dos
níveis seguros para o paciente e usuário.
12. Quando forem interconectados diversos aparelhos a corrente de fuga total deve ser
inferior a especificada pela norma NBR IEC e IEC 60601-2-27.
CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO CABO DE ECG
1. Verifique a integridade do cabo.
2. Verificar as conexões entre cabo de ECG e o monitor se estão firmes.
3. Nunca puxar pelo cabo ao desconectá-lo do monitor, sempre puxe pelo conector.
Utilize sempre cabos pacientes originais ou aqueles com padrão AAMI e aprovados
pelas normas NBR IEC-60601-1 ou IEC 60601-1.
4. Quando da utilização dos eletrodos permanentes utilize sempre o gel condutor
ESCOLHA DOS ELETRODOS
A escolha dos eletrodos deve levar em consideração o tipo de paciente, adulto, infantil
ou neonato, baixa tensão de off-set, impedância baixa e aprovada pelas normas NBR
IEC 60601-1, IEC 60601-1 ou AAMI (vide anexo).
No caso de descartáveis os eletrodos de Prata/Cloreto de Prata são os mais
recomendados para evitar os efeitos de polarização, que resultam em potências de
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 82
entrada secundários (offset- vide anexo) muito elevados. Não é recomendada a
utilização de eletrodos tipo ventosa.
Os eletrodos reutilizáveis devem deve ser utilizados com gel condutor, preenchendo
totalmente a cavidade.
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DO ECG
1- Conecte o plug do cabo de ECG no seu respectivo conector no monitor.
2- Ajuste os parâmetros desejados.
3- Coloque o cabo sobre o corpo do paciente e conecte aos respectivos eletrodos,
neste instante será mostrada a forma de onda de ECG.
NOTA: Cabo paciente de 3 vias mostra somente as derivações I, II, III.
COLOCAÇÃO DOS ELETRODOS
Siga sempre os procedimentos do hospital, clínicas ou instituições quando aplicar os
eletrodos de ECG. Seqüência para posicionamento:
1- Retire o excesso de pêlos, oleosidade e umidade, limpe o local com álcool e deixe
secar antes de colocar os eletrodos.
2- Verifique a integridade dos eletrodos e se são os fornecidos e/ou especificados pela
Transmai.
3- Fixe com fita tipo antialérgico, caso não tenha adesivo próprio
4- Conecte cabo de ECG ao disco através dos “botões” de conexão:
Figura 5-3
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 83
NOTA: Para pacientes com excesso de tremores musculares ou especialmente aqueles com sinal fraco de ECG, pode ser difícil obter o sinal de ECG, e mais difícil ainda conseguir medir a FC. Para pacientes com queimaduras, pode ser impossível colocar os eletrodos padrões (tipo disco) e recomendado o uso de eletrodos especiais para este tipo de aplicação.
NOTA: Verifique se não ocorre a irritação da pele, causada pelos eletrodos, nestes casos devem reposicionar os eletrodos a cada 12 a 24 horas ou a intervalos menores dependendo do paciente. No caso de alergia ao gel condutor ou ao eletrodo, substituir.
NOTA: Quando o amplificador satura ou ocorre uma sobrecarga, não há e nem deve ser usado para avaliação médica, o MX-600 indica na tela esta situação.
A) IDENTIFICAÇÃO DOS LOCAIS PARA POSICIONAMENTO:
Figura 5-4
A colocação dos eletrodos para o cabo de 5 vias é mostrado na figura acima.
Tabela 5-1
COR ELETRODO POSIÇÃO
Branco RA Colocado sobre o quarto espaço intercostal, na
borda direita do externo.
Preto LA Colocado sobre o quinto espaço intercostal, na
linha axilar anterior esquerdo.
Vermelho LL Abaixo do quinto espaço intercostal, a igual
distância dos outros dois eletrodos.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 84
Verde RL Colocado abaixo do quarto espaço intercostal, a
igual distância entre o vermelho e amarelo.
Marrom V1 Precordial – quarto espaço intercostal na borda
direita do sternum..
Branco/Vermelho V2 Precordial – quarto espaço intercostal na borda
esquerda do sternum.
Branco/Amarelo V3 Precordial – espaço intermediário entre V2 e V3
Branco/Verde V4 Precordial- quinto espaço intercostal na linha
média clavicular esquerda.
Branco/Preto V5 Precordial- linha axilar anterior esquerda, ao nível
horizontal de V4 e entre V4 e V6
Branco/Azul V6 Precordial- quinto espaço intercostal, na linha
média axilar esquerda, ao nível horizontal de V4
A) PADRÕES DE CORES DE ECG:
O cabo de paciente fornecido com o MX-600 adota o sistema de codificação de cores
européia. Existem 2 padrões sendo utilizados no Brasil: o americano e o europeu. A
tabela abaixo mostra os dois sistemas:
Tabela 5-2
Posição Relativa Padrão Americano (AHA) Padrão Europeu (IEC)
Braço Direito RA - Branco R - Vermelho
Braço Esquerdo LA - Preto L - Amarelo
Perna Esquerda LL - Vermelho F - Verde
Perna Direita RL - Verde N - Preto
Tórax V - Marrom V - Branco
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 85
Quando for utilizado o cabo paciente de 3 vias. Os três eletrodos devem ser
posicionados na posição RA, LA e LL como mostrado na figura 5-4 e a derivação
mostrada é a DII.
Quando for utilizado o cabo paciente de 5 vias. Os eletrodos RA, LA, RL e LL devem
ser posicionados como mostrado na figura 5-4, já a “V” pode ser posicionado em
qualquer das precordiais.
Quando for utilizado o cabo paciente de 10 vias. Os eletrodos devem ser posicionados
de acordo como mostrado na figura 5-4 e a tabela 5-1.
INTERFERÊNCIA NO TRAÇADO
Devido ao elevadíssimo ganho com que funcionam os seus amplificadores (cerca de
10.000 vezes) o monitor pode sofrer interferência devido a tensões parasitas induzidas
pela rede de energia elétrica ou devido ao funcionamento de outros aparelhos.
A interferência não só prejudica a observação do sinal como também pode prejudicar o
correto funcionamento do Monitor de Ritmo Cardíaco.
As causas mais comuns da interferência e que devem ser evitadas na medida do
possível são:
Falta de ligação terra ou terra inadequado;
Falta de pasta dos eletrodos ou eletrodos soltos;
Eletrodos oxidados;
Eletrodos descartáveis de má qualidade;
Presença de condutores elétricos nas proximidades do paciente ou do cabo de
eletrodos;
Contato do paciente com partes metálicas não ligadas a terra ou ligadas numa
terra diferente do aparelho;
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 86
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARAMÊTROS ECG
Menu onde o usuário pode ajustar os parâmetros específicos para o ECG e Batimento
Cardíaco.
Figura 5-5
ECG1
Seleciona a derivação cuja onda de ECG será mostrada na
primeira linha, e também será considerada como a derivação
chave.
Ganho ECG Seleciona o ganho da onda de ECG. As opções são: AUTO
(Automático), 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x e 4.0x.
Origem FC
Seleciona de qual parâmetro a frequência cardíaca está sendo
medida e mostrada. As opções são: AUTO (utiliza o parâmetro
que estiver monitorando o paciente, a prioridade é o ECG), ECG
e Plet (Oxímetria).
Volume do Bip Ajusta o volume do bip da onda R. As opções são: Off, 1, 2 e 3.
Uma vez selecionada a opção soará um bip de teste.
Config. Alarme Abre o menu de alarme.
Config. ECG Abre o menu de setup do ECG.
Rever ECG Abre o menu de replay do ECG
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 87
Configurar ARR Abre o menu de setup da análise de arritmia.
Ajustar ST Abre a tela de ajuste do segmento ST. Nesta tela o usuário pode
ajustar a posição do segmento ST e ISO.
A) CONFIGURAR ALARME (CONFIG. ALARME):
É o menu onde podem ser ajustados todos os alarmes referentes ao ECG e ao BPM.
Figura 5-6
A.1) ALARME DE ECG:
Selecione e clique para abrir o menu de ajuste dos limites máximos e mínimos para o
batimento cardíaco.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 88
Figura 5-7
Ajustar Alarmes
Selecionando esta opção o usuário pode ajustar os limites
mínimos e máximos para BPM.
Para realizar o ajuste o usuário deve deslocar e selecionar o
limite que deseja ajustar e o realiza. Todo o processo é feito com
o uso do trim knob.
Para sair deve pressionar o trim knob sobre o botão <Sair>.
O quadro superior corresponde ao limite máximo e pode se
ajustado de 0~350 bpm, porém não pode ser menor que o limite
mínimo que também pode ser ajustado de 0 ~ 300 bpm e neste
caso não pode ser maior que o limite máximo ajustado.
Alarme FC Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para desabilitar.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 89
A.2) ALARME ST:
Selecione e clique para abrir o menu.
Figura 5-8
Ajustar Alarmes
Selecionando esta opção o usuário pode ajustar os limites
mínimos e máximos para o segmento ST.
Para realizar o ajuste o usuário deve deslocar e selecionar o
limite que deseja ajustar e o realiza. Todo o processo é feito com
o uso do trim knob.
Para sair deve pressionar o trim knob sobre o botão <Sair>.
O quadro superior corresponde ao limite máximo e pode se
ajustado de –6.00~6.00 mV, porém não pode ser menor que o
limite mínimo que também pode ser ajustado de –6.00~6.00 mV e
neste caso não pode ser maior que o limite máximo ajustado.
Padrão Selecione para retornar ao ajuste padrão..
Habilitar tudo Habilita (liga) todos os alarmes.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 90
A.3) ALARME ARR (ALARME DE ARRITIMIA):
Selecione e clique para abrir o menu.
Neste menu o usuário pode configurar os níveis de várias arritmias ou desligar o
alarme de arritmia.
Figura 5-9
Config. Alarmes
Selecionando esta opção o usuário pode ajustar e configurar os
níveis de alarme de arritmia do ECG. O ajuste é feito utilizando o
trim knob, para sair desloque e pressione o trim knob no botão
<SAIR>.
Habilitar tudo Ao selecionar esta opção todos os níveis de arritmia serão
ajustados como sendo de nível baixo.
Padrão Selecionando esta opção os alarmes de arritmia retornarão aos
ajustados de fábrica.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 91
B) CONFIGURAR ECG:
Figura 5-10
Núm, Derivações Seleciona o tipo de cabo paciente (3 ou 5 vias). As opções são: 7
derivações ou 3 derivações.
Veloc. da Curva
Seleciona a velocidade do traçado da forma de onda de ECG. As
opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s. A
velocidade de impressão é igual à ajustada para o traçado.
MODO Seleciona o modo de funcionamento. As opções são: Usuário,
DIAG.(Diagnóstico), MON(Monitor) e OPS(Cirurgia).
DESVIO Seleciona os filtros contra flutuações do ECG. As opções são:
Off, Drift1, Drift2.
EMG Seleciona os filtros contra ruídos mioelétricos. As opções são:
Off, 25 Hz, 40 Hz.
Filtro Rede AC
Liga <ON> ou desliga <OFF> o filtro contra interferência da rede
elétrica no ECG. A freqüência específica de 50 Hz ou 60 Hz é
configurada no <Monitor> e deve ser configurada de acordo com
a freqüência da rede elétrica local.
Der.Respiração Seleciona as vias que serão utilizadas para a medição da RESP.
As opções são: RA-LL, RA-LA, RL-LA e RL-LL.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 92
Mostrar FP
Ao selecionar esta opção, será mostrado simultaneamente o
valor da FC e o Pulso periférico (obtido pela oxímetria e mostrado
na parte inferior esquerda da área do parâmetro de ECG).
Média FC Seleciona qual o número de batimentos a ser utilizado para
determinar o bpm.
Tabela 5-3
FILTRO ECG
Drift HUM EMG
DIAG(Diagnóstico) OFF OFF OFF
OPS (Funcionamento com bisturis elétricos)
Drift 2 ON 25 Hz
MON (Monitor) Drift 1 ON 40 Hz
USUÁRIO Opcional Opcional Opcional
NOTA: Nos modos DIAG, OPS e MON, o estado do filtro não pode ajustado. Somente no modo USUÁRIO.
ATENÇÃO: Quando for selecionado “3 vias” na opção <Num. Derivações>, será mostrado somente as derivações I, II, III.
B.1) CONFIGURAR ARR:
Figura 5-11
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 93
ARR Somente quando está ligado <ON>, o monitor analisará a
Arritmia.
ST Somente quanto está ligado <ON>, o monitor analisará o
segmento ST.
MARCAPASSO Somente quando está ligado <ON>, o monitor analisará o sinal
em pacientes com marca passo.
PVCs
Somente quando o tempo de ocorrência estiver ajustado entre 1 a
10, o monitor irá desligar o alarme da freqüência de ocorrência da
contração ventricular prematura.
PACs Somente quando o tempo de ocorrência estiver ajustado entre 1 a
10, o monitor irá desligar o alarme para batimento prematuro.
ST Alto Ajusta alarme de limite máximo do segmento ST, a unidade é mV.
ST Baixo
Ajusta alarme de limite mínimo do segmento ST, a unidade é mV.
Na análise de arritmia, somente quando o segmento ST
ultrapassar os limites configurados (mínimo ou máximo), será
considerado a elevação ou declínio do segmento ST. Existem
diferenças entre a configuração do limite máximo e mínimo para
os limites de alarme para o segmento ST.
Rever ARR
Abre o menu de visualização das ocorrências de arritmias. O
usuário pode visualizar os valores e as formas de onda, 4
segundos antes e 4 segundos depois da ocorrência do alarme de
arritmia.
Aprender ARR
Quando o monitor identificar ou não uma arritmia o usuário, em
caso de dúvida sobre o tipo de arritmia, pode selecionar este item
e refazer a análise e identificação da arritmia.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 94
C) REVER ECG:
Figura 5-12
<</>>
Selecionando este botão, o usuário pode rolar o bloco da forma
de onda utilizando o trim knob, a cada rolagem refere-se a um
bloco de 5 segundo.
1/1
Selecionando este botão o usuário pode rolar ás páginas. O
número antes da “/” mostra a página atual e o número depois da
“/” mostra o número total de páginas gravadas.
Imprimir Imprime a forma de onda que está sendo visualizada no
momento.
Sair Fecha o menu e volta ao anterior.
FUNÇÕES DE ANÁLISE DE ARRITMIA
NOTA: O software de análise de arritmia pode ser opcional no seu monitor.
A função consiste na análise do segmento ST e da arritmia. A análise de arritmia pode
identificar 18 tipos diferentes de anormalidade de um ECG, que são descritas abaixo:
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 95
Tabela 5-4
Tipo de
Arritmia
Tipo de
Paciente
Condição de Ocorrência Indicação
ASSISTOLIA Todos os pacientes
Não é detectado a QRS por 4 segundos
Assistolia (ASSI)
FIB VENT Sem marca passo
Onda fibrilatória por 4 segundos consecutivos (350 a 600 vezes por minuto)
Fibrilação Ventricular
(VFIB)
PAC Sem marca passo
Única contração Atrial prematura PAC
VENT TAC Sem marca passo
Número de batimentos contínuo maior que um grupo de batimento (≥5). Intervalo entre R-R menor que 600ms.
Taquicardia Ventricular (VTA)
UVP Sem marca passo
Única UVPB UVPB
COUPLET Sem marca passo
Duas PVCs consecutivas CPT
BIGEMINIA Sem marca passo
Bigeminia Ventricular Bigeminia Ventricular (BMG)
TRIGEMINIA Sem marca passo
Trigeminia Ventricular Trigeminia Ventricular
RONT Sem marca passo
É um tipo de PVC que ocorre na condição de BPM < 100, intervalo entre a R-R menor do que 1/3 do intervalo médio, seguido por uma pausa compensatória de 1,25x a média do intervalo entre as ondas R (A próxima onda R sobrepõe a onda T anterior
RONT
PVC Sem marca passo
Única PVC não pertencente ao PVCs mencionadas anteriormente
Única Contração Ventricular
TAC Todos os pacientes
5 QRS consecutivas, com intervalo entre onda R-R inferior a 500ms
Taquicardia
(TAC)
BRAD Todos os pacientes
5 QRS consecutivas, com intervalo entre onda R-R superior a 1,5s.
Bradicardia
(BRD)
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 96
FALHA DO BATIMENTO
Sem marca passo
Quando o BPM é inferior a 100bpm, e não for detectado o batimento durante 1,75 vezes o intervalo médio entre as ondas Rs; o quando o BPM é superior a 100BPM, e não é detectado o batimento durante 1 segundo.
Falha do batimento
(MIS)
PNP Com marca passo
Não é detectado a QRS, mas é detectado o pulso do marca passo durante um período de 1,75 o tempo médio entre as ondas Rs.
Marca passo não esta pulsando
(PNP)
PNC Com marca passo
Quando temos o pulso do marca passo, mas não temos a QRS durante um período 1,75 vezes o intervalo médio entre ondas Rs.
Não responde ao pulso do marca passo (PNC)
ST DEPRESS
Sem marca passo
Queda do segmento ST é inferior a 0,2mV (Padrão)
Queda do segmento ST
ST ELEVATE
Sem marca passo
Elevação do segmento ST acima de 0,2mV (Padrão)
Elevação do segmento ST
RUIDO Todos os pacientes
Onda Ed ECG anormal Ruído (NOS)
NOTA: Os níveis de alarme para os tipos de arritmias são todas ajustáveis pelo usuário.
AJUSTE ST
O valor para cada complexo do ECG é diferente entre o ponto isoelétrico (ISO) e o
ponto ST, como mostrado na figura abaixo. O ponto ISO é a linha de base para análise
e o ponto ST é o ponto médio do segmento ST. O ponto “J” é o ponto onde a QRS
muda o seu declive, como é um ponto fixo longe do ponto ST ele pode ser utilizado
para posicionar o ponto ST corretamente.
Para ajustar os pontos, abra o menu ECG e selecione <Ajustar ST>, o complexo QRS
será mostrado na janela igual a figura abaixo. As duas linhas verticais indicam a
posição do ponto “ISO” e “ST”. O pinço da onda R será o ponto de referência para a
medida do ponto “ST” a ser medido.
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 97
Figura 5-13
Os pontos de medição “ST” e “ISO” devem ser ajustados quando se inicia a
monitoração ou quando a frequência cardíaca ou a morfologia do ECG do paciente
varia significantemente.
Figura 5-14
Para ajustar o ponto, selecione o ponto desejado e com o trim-knob desloque para
direita ou esquerda.
ATENÇÃO: Quando for realizada a análise do segmento ST, o monitor não considera as anormalidades do complexo QRS (ou uma QRS anormal).
Capítulo 5: ECG
Transmai MX-600 98
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Se houver algum sinal de problema ou deterioração do cabo paciente ou dos eletrodos,
substitua-os imediatamente para continuar a monitoração do paciente.
Para evitar danificar o monitor, a desinfecção é recomendada quando estipulado pelos
procedimentos internos do hospital, a desinfecção é facilitada quando for feita a
limpeza antes.
A) LIMPEZA:
Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de
sabão neutro para limpar o sensor e a superfície de contato com o paciente.
B) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão suave para desinfetar o cabo com uma solução de 10 % de
hipoclorito de sódio (uso médico) ou 2 % de solução de glutaraldeído esterilizante, em
seguida limpe com água e seque o cabo paciente/eletrodos e a superfície de contato
do paciente.
Capítulo 6
6. RESPIRAÇÃO (RESP)
Capítulo 6: Respiração
Transmai MX-600 100
MEDIDA DA RESPIRAÇÃO
O monitor utiliza do método da impedância para medir a respiração do paciente.
Quando o paciente inala e exala o ar, a variação do tamanho e da forma da cavidade
torácica provoca uma mudança da impedância, detectada pelos dois eletrodos
instalados no peito do paciente. Baseado no ciclo de variação da impedância é feita o
cálculo da taxa de respiração.
Para a medição da respiração (RESP) nenhum cabo especial é necessário, a
monitoração é feita com o uso do cabo paciente de ECG, para isso são necessários
duas vias do cabo, por exemplo, RA e RL, que devem ser posicionados de acordo com
a figura 5-4.
Os cuidados e recomendações feitas para a monitoração do ECG é valida para a
monitoração da respiração.
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA RESPIRAÇÃO
1- Conecte o plug do cabo de ECG no seu respectivo conector no monitor.
2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da RESP.
3- Coloque o cabo sobre o corpo do paciente e conecte aos respectivos eletrodos,
neste instante será mostrada a forma de onda da respiração e o valor da respiração
por minuto.
AVISO: Por razões de segurança, todas as vias do cabo paciente devem sempre ser conectadas ao corpo do paciente.
ATENÇÃO: Para obter a melhor forma de onda de respiração, quando usar a derivação II, preciso colocar as vias RA e LL diagonalmente opostos.
ATENÇÃO: Para reduzir a influência do fluxo sangüíneo, evite posicionar os eletrodos de medida da respiração na linha do fígado e os ventrículos do coração. Está prática é extremamente importante em pacientes neonatos, devido o tamanho do paciente.
ATENÇÃO: A medida de respiração para paciente com excesso de movimento, tremores não é recomendada, pois pode causar falsos alarmes de RESP.
Capítulo 6: Respiração
Transmai MX-600 101
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE RESPIRAÇÃO
Figura 6-1
Veloc. da Curva Seleciona a velocidade do traçado da onda da respiração. As
opções são: 6,2 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.
Ganho Resp Seleciona o ganho da onda da respiração. As opções são: 0.25x,
1x, 2x e 4x.
Origem Resp
Quando o monitor tem o módulo de CO2 instalado, a fonte de
respiração pode ser selecionada como AUTO, ECG e EtCO2. Se
o monitor não tem o módulo de CO2 a fonte de respiração é o
ECG.
Alarme Apnéia
O alarme de apnéia dispara quando o paciente para de respirar,
i.e respiração igual a zero, durante tempo superior ao ajustado.
As opções são: Off, 20s, 40s e 60s.
Alarme Resp Clique para abrir o menu de configuração dos alarmes de RESP.
Der.Respiração Define o par de derivações que será utilizada para medida da
respiração.
Desvio Resist. ON habilita a variação da resistência, OFF desabilita.
Capítulo 6: Respiração
Transmai MX-600 102
A) ALARME DA RESPIRAÇÃO:
Figura 6-2
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de alarme de limites
máximo e mínimo. Gire o trim knob até o limite que se deseja
ajustar, para fechar o menu clique em <SAIR>.
Limites
RESP
No menu aberto pode se ajustar os limites de
alarme, o máximo pode ser ajustado entre 0~150
rpm, mas não pode ser menor que o limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0~150 rpm,
mas não pode ser superior ao limite máximo.
Alarme Resp Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para desabilitar.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO ACESSÓRIO
Vide Capítulo 5 quando estiver sendo utilizado o ECG como fonte para a medição da
respiração, e o Capítulo – 12 quando estiver sendo utilizado a capnografia.
Capítulo 7
7. SpO2
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 104
TEORIA DO FUNCIONAMENTO
O MX-600 determina o valor da saturação de O2 e a freqüência de pulso periférico
utilizando técnicas de espectrofotometria e pletismografia.
Para realizar-se o cálculo acima, temos que usar apenas o sinal pulsátil das ondas,
pois fazemos a medição no sangue arterial, sendo que a parte constante do sinal
deve ser desprezada por representar interferências fixas tais como tecidos,
pigmentação da pele, cartilagens, ossos, etc.
O sensor possui, na parte superior, 2 emissores de luz com comprimentos de ondas
diferentes, sendo uma na faixa de luz vermelha e outro na faixa de luz infravermelha.
Figura 7-1
Na parte inferior, possui um foto-detector capaz de medir a quantidade de luz de
cada tipo que passa através do dedo. A figura ao lado mostra a disposição básica.
Ao atravessar o dedo, estas emissões de luz sofrem alterações que dependem de
várias condições: espessura do tecido, sangue venoso, sangue arterial, osso,
cartilagem, cor da pele etc.
O sinal resultante captado pelo foto-detector sofre um processamento onde a parte
pulsátil (ocasionada pelo sangue arterial) é separada da parte constante (ossos,
cartilagem, sangue venoso, tecidos etc.).
SpO2 = 100 * <HbO2 / (HbO2 + Hb)>
Como sabemos, a oxihemoglobina absorve radiação vermelha de uma forma
diferente da radiação infravermelha. Ao medirmos a relação entre as absorções,
para os 2 comprimentos de onda utilizados, somente na parte pulsátil (sangue
arterial), determinamos o valor da saturação de O2.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 105
O sensor utiliza dois comprimentos de onda diferentes que são: 660 nm (vermelho) e
940 nm (infravermelho).
RESTRIÇÕES DE USO
A tecnologia de oximetria de pulso oferece limitações em relação ao uso conjugado
com equipamentos de tomografia e ressonância magnética. Ficou comprovado que
nestes ambientes não somente a leitura de SpO2 foi alterada, como também os
resultados dos mapeamentos.
Também podem ocorrer queimaduras na local da aplicação do sensor. Mesmo que o
monitor esteja desligado, se o sensor estiver posicionado no paciente, o risco de
queimaduras existe. A fonte destes incidentes é devido à geração de RF pelo
equipamento de ressonância.
MEDINDO O SPO2 E PULSO PERIFÉRICO
MANUSEIO DO SENSOR:
Nunca desconecte o sensor do monitor puxando pelo cabo, sempre puxe pelo
conector.
No caso de sensores reutilizáveis sempre desinfete antes de conectá-lo ao novo
paciente.
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE SPO2 E PULSO
1- Conecte o plug do sensor de SpO2 no seu respectivo conector no monitor.
2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da oximetria.
3- Coloque o sensor no dedo do paciente (outros sensores vide item sensores),
neste instante será mostrada a forma de onda pletismográfica e o pulso periférico
(se ajustado para mostrar).
CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO SENSOR:
1. Verifique a integridade do sensor.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 106
2. O sensor deve ser reposicionando a cada 2 horas de uso.
3. Verifique se o sensor não está obstruindo a circulação sanguínea do paciente
observando-se os membros envolvidos.
4. Ao ligar no monitor o led vermelho do emissor deve acender.
5. O alinhamento do led emissor e do receptor é importantíssimo para o perfeito
funcionamento do sensor e monitor.
6. Quando do uso de fitas para fixar o sensor ou cabo, utilize sempre material para
uso médico, e verifique se não está muito apertado, caso isto aconteça,
ocorrerão erros nas medidas, e ferimentos no paciente.
CONECTANDO O SENSOR AO PACIENTE
Os diversos modelos de sensores têm como objetivo obter sempre a melhor
performance do monitor e o bem estar do paciente.
A) SENSOR DE DEDO REUTILIZÁVEL PARA USO ADULTO OU INFANTIL:
Conecte o sensor de dedo ao paciente como mostrado na figura 7-2. Inserir
totalmente o dedo no sensor. Em pacientes com unhas muito longas utilize o sensor
tipo “Y”.
Figura 7-2
B) SENSOR DE DEDO DESCARTÁVEL PARA USO ADULTO OU INFANTIL:
Escolha um dos dedos a ser conectado o sensor, preferencialmente no dedo
indicador ou polegar.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 107
Figura 7-3
Posicione o dedo sobre o receptor e ajuste o emissor para que fiquem alinhados,
logo em seguida cole o adesivo cuidadosamente para que não obstrua a luz do
sensor.
Alinhe o cabo do sensor com a palma da mão, e cole com um adesivo para uso
médico.
C) SENSOR UNIVERSAL “Y”:
C.1) CONECTADO AO DEDO ADULTO OU INFANTIL:
Conecte ao paciente conforme a figura 7-4, sempre posicionando o emissor do lado
da unha e perfeitamente alinhado com o receptor. Fixe o sensor e o cabo com um
adesivo para uso médico, tenha o cuidado para não apertar muito, pois se isto
acontecer ocorrerão erros na medida.
Figura 7-4
C.2) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO A MÃO - USO INFANTIL:
Conecte conforme a figura 7-5, sempre fora da parte óssea.
Led emissorSuperior
AdesivoEmissor
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 108
Posicione o emissor na parte superior da mão e o receptor na palma, alinhe-os
perfeitamente.
Figura 7-5
Utilize adesivo para uso médico para fixar o sensor, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.
C.3) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO AO PÉ DO PACIENTE - USO
INFANTIL:
Conecte conforme a figura 7-6, escolhendo sempre um local fora da estrutura óssea.
Posicione o emissor na parte superior do pé e o receptor na sola, alinhe-os
perfeitamente.
Figura 7-6
Fixe o sensor ao paciente com um adesivo médico, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.
C.4) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO AO PÉ OU A MÃO - USO
NEONATO:
Escolha o local de conexão do sensor no pé ou na mão, preferencialmente no pé.
Adesivo
Emissor
Adesivo
Emissor
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 109
Posicione o emissor na parte superior do pé ou da mão e o receptor no lado da sola
do pé ou palma da mão, alinhe-os perfeitamente, e fixe-os com adesivo para uso
médico, conforme a figura 7-7.
Caso seja necessário, fixar também o cabo do sensor, nunca apertar
demasiadamente a fita adesiva, caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas e
machucará o paciente.
Figura 7-7
D) SENSOR DE ORELHA PARA USO ADULTO E INFANTIL:
Desinfete a orelha do paciente com álcool e aguarde 1 a 2 minutos.
Conecte o sensor a orelha conforme a figura 7-8. O emissor deve ser colocado na
parte externa da orelha e o suporte do sensor atrás da orelha de modo a sustentar o
sensor.
Figura 7-8
Emissor
Suporte
Adesivo
Emissor
Emissor
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 110
E) SENSOR DESCARTÁVEL CONECTADO AO DEDO DO PÉ OU DA MÃO - USO
INFANTIL:
Escolha o local da conexão do sensor no dedo do pé ou da mão, preferencialmente
no dedo de maior espessura no pé ou na mão.
Figura 7-9
Coloque o sensor no dedo, posicionando sempre o emissor no lado da unha
alinhado perfeitamente com o receptor, vide a figura ao lado.
Após feito isto fixe com o próprio adesivo do sensor. Caso seja necessário utilize um
adesivo de uso médico para fixar os cabos.
F) SENSOR DESCARTÁVEL CONECTADO AO PÉ OU MÃO- USO NEONATO:
Escolha o local da conexão do sensor no pé ou na mão do paciente,
preferencialmente no pé fora da estrutura óssea.
Posicione o receptor na sola do pé ou na palma da mão, de forma que o cabo
acompanhe a sola ou a palma. Alinhe o emissor e receptor perfeitamente, conforme
mostrado na figura ao lado.
Figura 7-10
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 111
Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário, utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.
G) SENSOR REUTILIZÁVEL PARA USO NEONATO:
Escolha o local da conexão do sensor no pé ou na mão do paciente,
preferencialmente no pé fora da estrutura óssea.
Figura 7-11
Posicione o receptor na sola do pé ou na palma da mão, de forma que o cabo
acompanhe a sola ou a palma. Alinhe o emissor e receptor perfeitamente, conforme
mostrado na figura 7-11.
Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.
ATENÇÃO: Se for necessário fixar o cabo do sensor, não apertar a ponto de dificultar a circulação sanguínea.
NOTA: Excesso de movimento do sensor ou paciente pode resultar em erros de medidas.
AVISO: No caso de medidas simultâneas de PNI e SpO2, não coloque o sensor de oxímetria e o manguito no mesmo membro, porque o manguito bloqueia o fluxo sanguíneo.
Adesivo
Emissor
Emissor
Emissor
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 112
AVISO: Não coloque o sensor no dedo com esmalte, isto pode resultar em erros de medidas de SpO2.
NOTA: O uso do sensor de SpO2 na presença de luz ambiente intensa, luz utilizado em termo-terapia ou aquecimento através de luz ultravioleta, deve ser tomado providências para bloquear estas luzes, caso contrário ocorrerão erros nas medidas.
NOTA: A onda pletismográfica não é proporcional ao volume do sangue nem da intensidade do pulso.
AVISO: Não use sensores esterilizados se a embalagem estiver violada ou validade vencida e devolva imediatamente ao fornecedor.
AVISO: O uso prolongado e contínuo pode aumentar o risco de mudanças inesperadas na condição da pele, como: sensibilidade anormal, rubescência, etc. É de extrema importância checar o local onde está colocado o sensor, principalmente em pacientes neonatos, com baixa perfusão, pele sensível a luz. Reposicione o sensor a cada duas horas, mas pode ser necessário intervalo de tempos menores dependendo do paciente.
DIFICULDADES DE MEDIDA
1. A medida de SpO2 depende da natureza pulsátil do fluxo sangüíneo nas artérias
e arteríolos. Nas condições abaixo relacionadas o fluxo pode ser reduzido a um
nível na qual medidas exatas não poderão ser realizadas:
Paciente em choque.
Hipotermia.
Uso de drogas vasoativas.
Anemia, etc.
Nestes casos, dependendo da qualidade das pulsações captadas, o monitor
pode apresentar a mensagem “Pulso Fraco”.
2. As medidas também dependem da absorção de um determinado comprimento de
onda pela oxihemoglobina. Se outras substâncias capazes de absorver estes
comprimentos de onda estiverem presentes, elas causarão erros na medida,
provocando falsos alarmes de saturação mínimos ou máximos. Por exemplo:
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 113
Carboxihemoglobina.
Metahemoglobina.
Azul de metileno.
Verde indocaína.
Outros indicadores usados em débito cardíaco.
3. Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medida. Mantenha sempre a
parte do foto-detector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão,
pé, orelha etc. Cubra a área com uma toalha se necessário.
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS SPO2/PULSO
Figura 7-12
Volume do Bip Ajusta o volume do bip de pulso. As opções são: Off, 1, 2 e 3.
Após o ajuste soa um bip de teste.
Origem da FC
Seleciona de qual parâmetro o BPM está sendo medido e
mostrado. As opções são: AUTO, ECG ou Plet. Quando for
selecionada a opção AUTO, a prioridade da medida é do ECG.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 114
Veloc. da Curva. Ajusta a velocidade da onda de SpO2 e as opções são: 6,25
mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s.
Config. Alarme Abre o menu de alarmes para a oximetria.
Tempo Médio Seleciona o tempo de amostragem da medida do SpO2 e as
opções são: 4 Seg, 6 Seg e 16 seg.
A) CONFIGURAR ALARME:
Figura 7-13
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de ajuste dos limites
de alarmes. Vá para o menu, utilize o trim knob para selecionar
o limite que se deseja ajustar e para sair selecione <SAIR>.
Limite de
SpO2
O limite máximo pode ser ajustado entre 50 a
100 %, mas não pode ser inferior ao limite
mínimo ajustado. O limite mínimo também pode
ser ajustado entre 50 a 100 %, mas não pode ser
superior ao limite máximo ajustado.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 115
Ajustar Alarmes Limite de
Pulso (FP)
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a
300bpm, mas não pode ser inferior ao limite
mínimo ajustado. O limite mínimo também pode
ser ajustado entre 0 a 300 bpm, mas não pode
ser superior ao limite máximo ajustado.
Alarme SPO2 Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para
desabilitar.
Alarme FP Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para
desabilitar.
SINALIZAÇÃO DA QUALIDADE DO SINAL
A sinalização da qualidade do sinal é usada para informar se a qualidade do sinal
utilizado para medida é confiável.
Tabela 7-1
Sinalização Descrição
Sinal Fraco Sinal muito fraco, medição e avaliação não confiável
* Sinal fraco
** Sinal de intensidade média
*** Sinal forte
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO:
a) Não use autoclave para limpar, desinfetar o sensor.
b) Não imergir o sensor em líquidos (sensores não são a prova d´água).
c) Não utilize nenhum sensor ou cabo deteriorado ou danificado.
Capítulo 7: SpO2
Transmai MX-600 116
NOTA: Quando fizer uso de sensores descartáveis ou ao final de vida útil do sensor reutilizável, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da clínica, hospital.
SENSORES REUTILIZÁVEIS:
Desconecte o sensor do monitor antes da limpeza ou desinfecção.
Limpe ou desinfete o sensor antes de conectar a um novo paciente.
A) LIMPEZA:
Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de
sabão neutro para limpar o sensor e a superfície de contato com o paciente.
B) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato
do paciente com solução 10% de hipoclorito de sódio ou álcool isopropílico a 70 %,
em seguida limpe com água e seque o sensor e a superfície de contato do paciente.
Capítulo 8
8. TEMPERATURA (TEMP)
Capítulo 8: Temperatura
Transmai MX-600 118
INTRODUÇÃO
O MX-600 mede a temperatura utilizando-se de um sensor especial, este sensor é
compatível com o YSI-400®.
O tempo mínimo necessário para validar uma medição de temperatura é de 3
minutos.
O MX-600 possui dois canais de temperatura, o que permite a medida de dois
pontos diferentes simultaneamente.
MEDINDO A TEMPERATURA
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE TEMPERATURA
1- Conecte o plug do sensor de temperatura no seu respectivo conector no monitor.
2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da temperatura.
3- Coloque o sensor no corpo do paciente, neste instante será mostrado o valor da
temperatura medida.
CONECTANDO O SENSOR AO PACIENTE
Conecte o sensor de TEMP no conector marcado com TEMP (TEMP1 ou TEMP2), e
coloque o sensor no em local seguro do paciente.
Selecione o sensor mais adequado para cada local de medida e o tipo de paciente
(adulto, neonato).
Capítulo 8: Temperatura
Transmai MX-600 119
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA TEMP.
Figura 8-1
Unidade Seleciona a unidade da temperatura. As opções são: oC
(Celsius) ou oF (Fahrenheit),
Legenda T1
Seleciona a identificação do local da medida do canal 1 de
temperatura. As opções são: T1, Eso, Naso, Timp, Retal, Blad
e Pele.
Legenda T2
Seleciona a identificação do local da medida do canal 1 de
temperatura. As opções são: T2, Eso, Naso, Timp, Retal, Blad
e Pele.
Config. Alarme Abre o menu de configuração dos alarmes da temperatura.
Capítulo 8: Temperatura
Transmai MX-600 120
A) ALARME TEMPERATURA:
Figura 8-2
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
Limites de
T1
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 50
oC, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 50
oC, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Limites de
T2
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 50
oC, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 50
oC, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Capítulo 8: Temperatura
Transmai MX-600 121
Alarme T1 Selecione <ON> para habilitar o alarme para T1 e <OFF> para
desabilitar.
Alarme T2 Selecione <ON> para habilitar o alarme para T2 e <OFF> para
desabilitar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Estas orientações são validas para sensores de temperatura reutilizáveis.
1- O sensor não deve ser utilizado para medidas superiores a 100 oC e por pouco
tempo para medir temperaturas entre 80 a 100 oC.
2- Para desinfecção só deve ser utilizado detergentes sem álcool.
3- Os sensores retais devem ser utilizados, se possível, com a proteção de
borracha para este tipo de sensor, esta proteção é descartável.
A) LIMPEZA:
Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de
sabão neutro para limpar o sensor de temperatura.
B) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato
do paciente com álcool isopropílico a 70 %, ou Cidex® 2 % (glutaraldeído
esterilizante), em seguida limpe com água e seque o sensor.
ATENÇÃO: Sensores de temperatura descartáveis são de uso único.
NOTA: Quando fizer uso de sensores descartáveis ou ao final de vida útil do sensor reutilizável, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da clínica, hospital.
Capítulo 8: Temperatura
Transmai MX-600 122
AVISO: A calibração da temperatura deve ser realizada a cada ano (ou de acordo com os procedimentos do hospital). Quando for realizar a calibração da temperatura contate a Transmai ou assistência técnica autorizada.
NOTA: O auto teste da temperatura é realizada automaticamente a cada 10 minutos durante a monitoração contínua. O tempo do auto teste é feito em menos de um segundo e não afeta a medida normal da temperatura.
NOTA: Se durante o auto teste for mostrada a mensagem “Erro TEMP auto-teste”, é possível que haja algum tipo de problema com o circuito de medição da temperatura, o usuário deve parar de utilizar este parâmetro para monitoração e contatar a Transmai ou Ass. Técnica autorizada.
Capítulo 9
9. PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI)
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 124
TEORIA DE FUNCIONAMENTO
O monitor MX-600 utiliza o método oscilométrico para determinação das pressões
sistólica, diastólica e média. Esta técnica mede as mudanças de pressão no
manguito causadas pelo fluxo sangüíneo através da artéria.
Figura 9-1
O monitor infla o manguito até um valor pré-determinado, e então passa a esvaziá-lo
a uma taxa controlada. Quando inflado, o manguito oclui a artéria, mas à medida
que vai esvaziando, o sangue começa a fluir, gerando picos de pressão que são
medidos continuamente, gerando uma curva. Esta curva é armazenada em memória
e depois interpretada por um algoritmo especial.
A pressão sistólica é encontrada quando a amplitude dos picos começa a crescer
rapidamente, ao passo que a pressão diastólica é determinada no ponto em que os
picos diminuem sua amplitude rapidamente. A pressão média é a menor pressão no
manguito em que os picos atingem seu valor máximo. Vale notar que a pressão
média, devido a características próprias do método oscilométrico, é a que tem a
maior exatidão.
A medida da PNI em pacientes em repouso é realizada em menos de 40 s, e a cada
final de medida o manguito desinfla automaticamente até 0.
O MX-600 mede a pressão quando o manguito está desinflando, caso ocorra algum
tipo de problema, o monitor automaticamente tentará fazer uma segunda e terceira
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 125
tentativa se necessário. Após estas tentativas o monitor não for capaz de realizar a
medida será mostrada uma mensagem.
A tentativa de medida pode durar no máximo de 120 segundos para pacientes
adultos e de 90 segundos para pacientes neonatos, caso ocorra do tempo ser
excedido o manguito é automaticamente desinflado. O MX-600 possui uma proteção
de hardware contra sobre pressão, erros do software e falha da fonte de
alimentação.
MEDINDO A PRESSÃO
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA PNI
1. Conecte a extensão ao manguito e em seguida no seu respectivo conector no
monitor. O conector é do tipo engate rápido e para prendê-lo corretamente basta
encaixar e girar ¼ de volta no sentido horário.
2. Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da PNI.
3. Coloque o manguito no braço do paciente (vide maiores detalhes nos itens a
seguir).
CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO MANGUITO
1. Verifique a integridade do manguito e da extensão.
2. Verificar se não há vazamentos ou obstrução das mangueiras.
3. Verificar as conexões entre manguito, extensão e monitor está firme.
4. Verifique se o manguito não está obstruindo a circulação sanguínea do paciente
em partes onde não esta sendo feito a medida e os membros envolvidos.
5. Utilize sempre manguitos adequados para cada tipo de paciente.
COLOCANDO O MANGUITO NO PACIENTE
Os diversos modelos de manguitos têm como objetivo obter sempre a melhor
performance do monitor e o bem estar do paciente.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 126
Tabela 9-1
Item Manguito (braçadeira) Circunferência do
braço Status Mínimo Máximo
1- Manguito Neonato –Ref. MN-300 14 cm 17 cm Opcional
2- Manguito Infantil- Ref. MI-300 18 cm 23 cm Opcional
3- Manguito Adolescente- Ref. MD-300 21 cm 30 cm Opcional
4- Manguito Adulto- Ref. MA-300 24 cm 35 cm Parte do produto
5- Manguito Adulto Extra Grande- Ref. ME-300
31 cm 40 cm Opcional
Figura 9-2
Verifique o tamanho do manguito antes de cada medição, utilizando a tabela acima e
verifique sempre as dimensões mínimas e máximas para cada manguito. A largura
do manguito deve corresponder a 40 % da circunferência do antebraço ou 2/3 do
comprimento do antebraço do paciente.
Escolha o melhor lugar para posicionar o manguito, onde tenha uma boa circulação
sangüínea, a pele não esteja com problemas e que o uso do manguito não
prejudique o paciente.
O manguito deve ser posicionado no mesmo nível do coração para evitar erros de
medidas causadas pelo efeito hidrostático da coluna de sangue entre o coração e o
manguito. Se o manguito for posicionado acima do nível do coração, a tendência da
medida de PNI é de ser menor que o real, no caso de posicionar abaixo do nível do
coração a medida tende a ser maior do que o real.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 127
A) USO DO MANGUITO EM PACIENTES ADULTOS, ADOLESCENTES E
INFANTIL:
Esvazie todo o ar do manguito, coloque-o em um membro nu, ao mesmo nível do
coração, e ajuste com firmeza em volta do mesmo.
O manguito deve ficar posicionado de 2,5 a 5 cm acima do cotovelo (no mesmo nível
do coração) e entre o manguito e o braço do paciente deve haver um espaço de dois
dedos aproximadamente.
Em manguitos com a indicação ARTÉRIA (ou ARTERY) deve ser posicionado sobre
a artéria braquial.
Se o local para o habitual posicionamento do manguito não estiver acessível pode
se posicionar na coxa, sobre a artéria poplítea.
Se o paciente estiver de pé, sentado ou inclinado e o manguito não estiver no
mesmo nível do coração devem ser considerados o efeito da hidrostática. Os valores
medidos deverão ser corrigidos, logo sempre utilize o manguito no mesmo nível do
coração.
Figura 9-3
B) USO DO MANGUITO EM PACIENTE NEONATO:
Esvazie todo o ar do manguito, coloque-o em um membro nu, braço ou coxa, e
ajuste com firmeza em volta do mesmo (sem bloquear o fluxo sangüíneo). Posicione
de forma que a indicação ARTERY (quando indicado) fique posicionada sobre a
artéria braquial (no braço) ou sobre a artéria poplítea (na coxa).
Observe cuidadosamente o membro antes de cada medida para confirmar o fluxo
sangüíneo e cor adequada, e a integridade da pele quando o manguito for removido.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 128
Figura 9-4
REALIZANDO MEDIDAS DA PNI
Toda vez que uma medida é iniciada, seja no modo automático ou no modo avulso,
o manguito irá insuflar até um valor pré-determinado e em seguida iniciará o
processo de medição. O tempo de medida típico é de cerca de 40 segundos. O
tempo máximo pode chegar a 120 segundos para pacientes adultos e 90 segundos
para pacientes neonatos.
O paciente deverá ser instruído, sempre que possível, ao perceber que o manguito
está sendo insuflado, permanecer com o braço em posição de repouso até que sinta
a pressão no braço ser liberada (Este instante, quando o monitor encerrou a medida,
é facilmente perceptível pelo paciente).
Este procedimento é necessário a fim de evitar erros de medida, pois se houver
movimentação em excesso poderá ocorrer uma falsa interpretação dos picos de
pressão e o software pode até considerar a pressão inicial insuficiente para a
medida. Neste caso, o manguito será novamente inflado, desta vez com uma
pressão maior que a anterior, o que poderá provocar certo desconforto ao paciente.
AVISOS DA PNI
1. O movimento durante a media de pressão pode acarretar em medidas erradas.
2. A medida de pressão pode não ser correta em pacientes com arritmias
moderadas e fortes.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 129
3. Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com o manguito
ligado ao paciente.
4. As medidas poderão ser imprecisas quando utilizados acessórios não
recomendados pela Transmai.
5. Não deve ser realizadas medidas de PNI em paciente com anemia falciforme ou
com algum tipo de problema na pele ou que possa provocar algum tipo de
problema.
6. Para pacientes com trombastenia, é importante determinar o tempo de medida
automática da pressão sanguínea. A determinação do tempo de medida deve ser
baseada na evolução clínica do paciente.
7. Medições prolongadas no modo automático da pressão arterial podem resultar
em isquemia e neuropatia nos membros devido aos manguitos. Examine com
freqüência as extremidades dos membros, verificando, a coloração, a
temperatura e a sensibilidade. Se alguma coisa anormal for observada pare com
a medição da PNI.
MENU CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA PNI
Figura 9-5
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 130
Intervalo Auto
Ajusta o tempo entre medidas no modo automático. As opções
são: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, 60, 90 minutos, 2, 4 e 8 horas. Não é
possível alterar o tempo enquanto está sendo realizada uma
medida.
Modo
Configura o modo de medida da PNI. As opções são: Manual,
Auto e STAT.
No modo STAT, após finalizada as medidas o monitor assume
automaticamente o modo que estava configurado antes da
realização as medida no modo STAT.
Não é possível realizar medidas no modo STAT para pacientes
neonatos, quando for selecionada esta opção, iniciar-se-á uma
única medida, após a confirmação.
Paciente
Configura o tipo de paciente. As opções são: Adulto, Infantil,
Neonatal e Hipertensão.
Se durante a medição for alterada a configuração, a medida
será automaticamente cancelada.
Insufla. Inicial Ajusta a pressão máxima em que o manguito será insuflado
pela primeira vez.
Unidade Seleciona a unidade da medida da PNI. As opções são: kPa e
mmHg.
Alarme PNI Abre o menu de configuração dos alarmes da PNI.
Vazamento Inicia o teste para verificação se não há vazamento.
Punção venosa
A abraçadeira da PNI pode ser utilizada para bloquear a
circulação sanguínea para auxiliar no procedimento da punção
da veia. O operador pode selecionar a pressão necessária para
causar o bloqueio.
Iniciar punção
Após selecionado o valor na <Punção Venosa>, pressionar
esta tecla para iniciar. Pressionar novamente esta tecla <Parar
Punção> para parar.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 131
A) ALARME PNI:
Figura 9-6
Ajustar Alarme
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
PNI Sis
(Alarme
Sistólica)
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
PNI Média
(Alarme
Media)
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 132
Ajustar Alarme
PNI Dia
(Alarme
Diastólica)
O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Origem Alarme Seleciona a origem do alarme, isto é, se é disparado pela
sistólica, diastólica, média ou pelas combinações entre elas.
Ativar alarme Liga/desliga o alarme de PNI.
CUIDADOS DURANTE A MEDIDA DA PNI
1. Se a pressão arterial do paciente for superior a 180 mmHg, o modo HIPER é o
mais recomendado.
2. No modo Stat ou Auto, se a duração da medição for relativamente longa, deve-se
checar o local onde foi colocado o manguito para identificar se não há
anormalidade como pontos vermelhos, extremidades do membro entorpecido e
frio. Se algum destes fenômenos for observado, o manguito deve ser trocado de
posição ou a medida pausada.
3. Na presença de fatores que mudam a dinâmica cardiovascular do paciente, pode
afetar negativamente os valores medidos pelo monitor, choque e hipotermia
também afetará a precisão da medida.
4. Quando for utilizada bomba de infusão os valores medidos serão afetados.
5. Nos membros onde estão conectado soro intravenoso ou algum tipo de cateter,
ou o paciente está conectado a um coração/pulmão artificial, ou com calafrios ou
convulsões, não deve ser realizada medidas da PNI.
6. Quando ocorrer algum erro durante a medida da PNI, será mostrado o código do
erro na área do parâmetro da PNI, para identificar o tipo de erro, consulte o
Capítulo 14.
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 133
VERIFICAÇÃO PERIÓDICA DA PNI
A) CALIBRAÇÃO:
O procedimento de calibração a seguir é realizado para verificar a calibração do
transdutor de pressão.
AVISO: A calibração do módulo de medição da PNI deve ser feita a cada ano (ou de acordo com a freqüência definido nos procedimentos do hospital).
1. Coloque um recipiente metálico (ou rígido) com capacidade de 500 ml±5 % no
lugar do manguito.
2. Conecte o manômetro de referência, com erro menor que 0,8 mmHg, e uma
bomba manual ao sistema pneumático (Vide figura 9-7).
3. Abra o menu <Monitor> -> <Config.Sistema>-> <Aparelho> -> <Manutenção>.
4. Selecione <Manômetro>, com o trim knob, neste momento o módulo de PNI
iniciará o procedimento de calibração.
5. Insufle o sistema com 0, 50 e 200 mmHg, com a bomba manual. A diferença
entre o indicado pelo manômetro de referência e o monitor não dever ser maior
ou menor que 3 mmHg. Caso contrário contate a Transmai ou Ass. Técnica
Autorizada.
6. Pressione a tecla <PNI/STAT> no painel frontal do monitor para encerrar a
calibração.
Figura 9-7
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 134
B) VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTO:
1. O procedimento verifica a existência ou não de vazamento no sistema de
medição, i.e, no monitor, no manguito, na extensão e em todas as conexões
entre eles.
2. Conecte o manguito e a extensão ao monitor.
3. Coloque o manguito em um cilindro metálico, com diâmetro apropriado para o
manguito (Vide tabela 9-1 e Figura 9-8)
4. Acesse o menu de PNI.
5. Selecione <Vazamento>, neste instante será mostrada a mensagem “Teste de
Vazamento” na área de parâmetros de PNI indicando que o monitor está
executando o teste de vazamento.
6. O sistema insuflará o manguito até aproximadamente 180 mmHg.
7. Após aproximadamente 20 segundos, o sistema abre a válvula para esvaziar
totalmente o manguito.
8. Se não for mostrado nenhum erro na área de parâmetros da PNI, significa que
não há vazamento ou o mínimo de vazamento não interfere na precisão da
medida. Contudo se aparecer à mensagem “Vazamento de Ar no Sistema”, o
usuário deve checar todas as conexões, o manguito e a extensão e em seguida
repetir o teste, caso o problema continue, contate a Transmai ou Ass. Técnica
Autorizada.
9. Pressione a tecla <PNI/STAT> para sair do teste.
Figura 9-8
Capítulo 9: Pressão Não Invasiva
Transmai MX-600 135
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Não esmague ou estrangule a extensão ou o manguito. Não permita que líquidos penetrem no conector de PNI do monitor. Não esfregue o conector quando estiver limpando o conector.
AVISO: Se por algum motivo algum líquido penetrar no monitor ou acessório, contate a Transmai ou Ass. Técnica Autorizada.
AVISO: Acessórios de PNI descartáveis não devem ser re-esterilizados ou reutilizados.
NOTA: Quando fizer uso de acessórios de PNI descartáveis ou ao final da vida útil do acessório, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da clínica, hospital.
Por favor, limpe o manguito freqüentemente como descrito a seguir:
1. Desconecte o manguito e a extensão do monitor.
2. Use um pano de algodão com uma solução de sabão neutro ou água.
3. Seque cuidadosamente o manguito e a extensão.
AVISO: Nos casos onde é necessária a desinfecção do manguito, utilize manguitos descartáveis.
Capítulo 10
10. PRESSÃO INVASIVA (PI)
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 137
INTRODUÇÃO
A medição da Pressão Invasiva é feita diretamente na artéria ou na veia, colocando-
se o sensor de pressão acoplado através de um líquido para obter a curva da
pressão invasiva para a medição contínua.
O usuário pode selecionar o tipo de medida no monitor. As opções são: Pressão
arterial (ART), Pressão Arterial Pulmonar (PA), Pressão do Átrio Esquerdo (PAE),
Pressão do Átrio Direito (PAD), Pressão Venoso Central (EV-CVP) e Pressão
Intracraniana (PIC).
O MX-600 tem dois canais de medida de pressão invasiva, que permite a
monitoração simultânea de dois pontos diferentes.
MEDINDO A PI
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA PI
1- Conecte o plug do cabo de PI no seu respectivo conector no monitor (PI1 ou PI2),
e conecte o cabo no transdutor de pressão. Encha o transdutor de pressão e a
extensão com soro fisiológico misturado com heparina sódica (consulte o médico
para a concentração da mistura). Pressione a válvula flexível para expelir a
solução salina para válvula com o objetivo de expelir as bolhas de ar do sistema,
e então resete o zero.
NOTA: Teste o funcionamento tocando suavemente com o dedo, neste momento deve aparecer a forma de onda na tela. A tampa azul deve ser colocada para fechar imediatamente a superfície quando não for utilizada.
NOTA: A qualquer momento que fizer uso de um novo transdutor, ele deve ser verificado ou com freqüência determinado pelos procedimentos do hospital.
AVISO: Transdutores descartáveis não devem ser reutilizados, e deve ser utilizados antes do vencimento do prazo de validade.
AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de RF e assim para evitar queimaduras no paciente.
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 138
AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de RF e assim para evitar queimaduras no paciente.
AVISO: O transdutor utilizado pelo MX-600 foi projetado para proteger contra efeitos das descargas de desfibriladores. Quando aplicada uma descarga de desfibrilador a forma de onda da PI pode sofrer interferência temporária. Após a desfibrilação, o MX-600 voltará à condição normal de operação, o modo de operação e as configurações feitas pelo usuário não são afetados.
AVISO: O operador não deve entrar em contato com as partes condutivas dos elementos quando está sendo manuseado ou conectado ao paciente.
2- Conecte o tubo de extensão ao transdutor e a veia do paciente com material
perfuro cortante e fixe o bem, então verifique se a válvula de três vias 1 e a
válvula de três vias 2 (Vide Fig. 10-3) estão na posição ligada (ON). Neste
momento a forma de onda de PI do paciente será mostrada no display.
MENU CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA PI
A configuração descrita para PI 2 é a mesma para PI 1, sendo que os ajustes são
independentes para a PI 1 e PI 2.
Figura 10-1
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 139
Legenda PI Seleciona e identifica o ponto de medida da PI. As opções são:
PI2, ART, EV, PA, PAD, PAE e PIC.
Unidade Seleciona a unidade de PI. AS opções são: mmHg, kPa e
cmH2O.
Veloc. Da Curva Seleciona a velocidade do traçado da onda de PI. As opções
são: 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s.
Escala da curva Seleciona a escala da onda de PI. As opções são: AUTO,
0~200 mmHg, 0~300 mmHg, -10~20 mmHg e -50~300 mmHg.
Exibir Seleciona o modo que será mostrado os valores de PI. As
opções são: S/D (M), S/D, Média e M (S/D).
Alarme PI Abre o menu de ajuste dos limites de alarme de PI.
Zerar PI Realiza a calibração de zero de PI (Zera a PI).
A) ALARME DE PI:
Figura 10-2
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 140
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
Sis (Alarme
Sistólica)
O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.
Media
(Alarme
Media)
O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.
Dia (Alarme
Diastólica)
O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores do limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.
Orig. Alarme PI Seleciona a origem do alarme, isto é, se é disparado pela
sistólica, diastólica, média ou das combinações entre elas.
Ativar Alarme PI Liga/desliga o alarme de PI.
ZERAR PI
Ligue o monitor e a PI (se estiver desabilitada) e aguarde pelo menos 3 minutos. No
momento em que o sistema estiver estável, desligue a válvula de três vias-2 e abra a
válvula-1, e então selecione a opção <Zerar PI> no menu de PI, neste momento
pode ser visto na tela que a linha de base da forma de onda de PI volta para zero.
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 141
NOTA: Durante o processo de calibração de ZERO, a válvula de três vias próxima a agulha deve ser fechada, não desconecte a agulha do paciente e tenha certeza de que não há ar em todo tubo.
CONECTANDO AO PACIENTE
Vide detalhes na Fig. 10-3.
Figura 10-3
NOTA: Durante o processo de calibração do zero e da medição, o transdutor de pressão deve estar no mesmo nível do coração do paciente, o usuário deve estar certo de que não há ar em todo o tubo, para obter medidas precisas e corretas. Se for detectada a presença de ar no sistema, ela deve ser expelida com o uso do soro fisiológico ou outro procedimento indicado pelo médico.
AVISO: Se líquidos (exceto a que são utilizados para preencher o tubo e o transdutor) derramar sobre o equipamento ou acessório, especialmente quando entrar no equipamento ou no transdutor, contate imediatamente a Transmai ou Ass. Técnica Autorizada.
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 142
AJUSTE DA ESCALA DE MEDIDA
O ajuste da escala de medida permite a melhor visualização da forma de onda de PI
na tela e da precisão das medidas. Com base em diferentes situações de medidas, o
MX-600 permite selecionar dois tipos de limites, cada tipo tem 5 opções.
PRESSÃO ARTERIAL (ART), PRESSÃO ARTERIAL PULMONAR (PA),
PRESSÃO NO ÁTRIO ESQUERDO (PAE), PRESSÃO NO ÁTRIO DIREITO (PAD),
PRESSÃO VENOSO CENTRAL (EV), PRESSÃO INTRACRANIANA (PIC)
AUTO, 0-200 mmHg, 0-300 mmHg, -10-20 mmHg, -50-300 mmHg.
NOTA: Modo “AUTO” ajusta a escala de PI automaticamente, para melhor visualização e observação por parte do operador.
CALIBRAÇÃO
A) CALIBRAÇÃO DO ZERO DO TRANSDUTOR:
AVISO: É de total responsabilidade do usuário garantir que o procedimento de calibração do zero do transdutor seja feita antes da utilização, ao final da última monitoração do dia, ou toda vez que o cabo for desconectado do monitor ou do transdutor, se não for feita poderá ocorrer erros nas medidas de PI.
NOTA: O manual de instruções do transdutor descreve a preparação dos mesmos para calibração do zero.
1. Desligue (feche a válvula) que liga ao paciente antes de iniciar o procedimento
de calibração do zero.
2. O transdutor deve ser aberto para a pressão atmosférica antes do início do
procedimento de calibração.
3. O transdutor deve ser colocado no mesmo nível do coração do paciente,
aproximadamente na linha média da posição axial do coração.
4. Entre no menu de setup da PI.
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 143
5. Gire o trim knob para selecionar o Zero 1 (selecione Zero 2 para calibrar o zero
do canal 2 de PI) e pressione para iniciar a calibração do zero.
6. O procedimento leva aproximadamente 3 segundos, ao final os valores
mostrados de PI retornarão para aproximadamente zero.
ATENÇÃO: O procedimento de calibração do zero der ser realizado antes de iniciar a monitoração do paciente, uma vez ao dia ou a cada vez que for desconectado e conectado do monitor.
B) CALIBRAÇÃO DA PI:
A calibração com a coluna de mercúrio só deve ser realizada pelo departamento de
engenharia biomédica do hospital toda vez que for utilizar um novo sensor, ou de
acordo com a freqüência determinada pelos procedimentos internos do hospital.
O objetivo da calibração é garantir a precisão das medidas.
Antes de iniciar a calibração com uso da coluna de mercúrio, deve ser realizada a
calibração do zero.
Se você deseja realizar o procedimento, serão necessários os seguintes
equipamentos:
Um esfignomanômetro calibrado;
Uma válvula de três vias;
Um tubo com cerca de 25 cm.
B.1) PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO:
AVISO: Este procedimento nunca deve ser realizado enquanto o paciente esta sendo monitorado.
1. Feche a válvula que estava aberta para atmosfera durante a calibração do zero.
2. Conecte o tubo ao esfignomanômetro
3. Verifique e esteja certo de que não está conectado ao paciente
Capítulo 10: Pressão Invasiva
Transmai MX-600 144
4. Conecte o conector de três vias a válvula de três vias que não esta conectada ao
cateter do paciente.
5. Abra a válvula de três vias para o esfignomanômetro.
6. Insufle a coluna de mercúrio até a escala de 0, 50 e 200 mmHg, uma de cada
vez. A diferença entre a pressão indicada no esfignomanômetro e no monitor
deve ser superior a ±4 % ou ±4 mmHg, qual for maior. Caso esteja fora contate a
Transmai ou a Ass. Técnica Autorizada.
7. Após a calibração, desconecte o tubo e a válvula de três vias.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO: Transdutores descartáveis são de uso único, não deve ser re-esterelizado.
NOTA: Para proteção ambiental, os transdutores descartáveis devem ser reciclados ou descartados de forma adequada.
NOTA: Quando fizer uso de transdutores, tubos e acessórios descartáveis verifiquem a regulamentação federal ou estadual ou municipal para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte do hospital.
Capítulo 11
11. CAPNOGRAFIA
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 146
INTRODUÇÃO
Capnometria é a medida da concentração de CO2 durante o ciclo respiratório. Um
capnômetro é um dispositivo que realiza esta medição e mostra os valores numéricos
correspondentes a concentração do CO2 em algum tipo de mostrador. Esta medição,
realizada de forma contínua no tempo, pode ser apresentada sob a forma gráfica
gerando o capnograma. Um capnógrafo é um equipamento que realiza esta medição e
apresenta os valores numéricos acompanhados da curva numa tela.
A capnografia é utilizada para monitorar o status da respiração do paciente e para
controlar a ventilação.
O MX-600 utiliza duas tecnologias diferentes a low-flow sidestream e a mainstream,
que detalharemos a seguir o seu principio de funcionamento.
APLICAÇÃO DA CAPNOGRAFIA
Monitorar paciente que requerem ventiladores para suporte a vida, recebem
sedativos, durante o transporte, durante a anestesia ou suporte respiratório, parada
respiratória ou asma, COPD ou outros tipos de desordem onde é necessário
conhecer o EtCO2 e o capnograma para o correto diagnóstico e tratamento do
paciente.
Monitorar paciente pré e pós entubação.
Para auxiliar no ajuste, gerenciamento e desconexão do paciente que está
conectado ao um ventilador mecânico “convencional”.
CAPNOGRAFIA LOW-FLOW SIDESTREAM
A tecnologia low-flow sidestream recebe este nome por diferenciar de outras
tecnologias sidestream por puxar somente 50 ml de amostra do gás para a medição do
CO2, enquanto a tecnologia convencional precisa de aproximadamente um fluxo de 160
a 180 ml de amostra para a medição.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 147
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A medição feita pelo MX-600 é baseada na característica de absorção da luz
infravermelha pelas moléculas de CO2. Os sensores (mainstream e sidestream)
utilizam a espectroscopia de infravermelho não dispersivo para medir a quantidade de
CO2 no final da expiração (EtCO2 ou end-tidal CO2).
O módulo low-flow sidestream é um sistema de amostragem sidestream que utiliza um
baixo fluxo de amostra do gás, cerca de 50 ml/minuto. É utilizado para medir o CO2 em
pacientes neonatos, infantis e adultos, entubados e não entubados através de uma
cânula de amostragem e um kit adaptador especialmente projetado para este tipo de
aplicação. O kit é composto de um filtro, uma célula de amostragem que proporciona
máxima proteção contra contaminação e excesso de umidade.
Dentro do módulo o sensor gera a luz infravermelha que atravessa a célula de
amostragem e é captado do outro lado por um detector. A amostra do CO2 do paciente
que é aspirado para dentro da célula, e este CO2, absorvem certa quantidade da luz
infravermelha. O monitor determina a concentração de CO2 expirado pelo paciente
medindo a quantidade de luz absorvida por este gás.
PREPARAÇÃO PARA MEDIÇÃO DE CO2
Conecte o cabo do módulo de CO2 no seu respectivo conector no monitor.
ATENÇÃO: Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do conector e puxe.
AVISO: Todos os acessórios fornecidos pela Transmai para uso do módulo de capnografia low-flow sidestream são descartáveis, de uso único.
Para conectar a linha de amostragem siga os seguintes passos:
1. Insira a linha de amostragem no seu respectivo conector do módulo de CO2, ao
fazê-lo será ouvido um “Clic” indicando que esta devidamente conectada. (Vide
Fig. 11-1).
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 148
Figura 11-1
NOTA:
Ao conectar a linha de amostragem no conector do módulo, automaticamente será ligada a bomba. Desconectando a linha de amostragem automaticamente a bomba para.
Para desconectar a linha de amostragem do módulo, pressione a trava e puxe.
2. Garanta que o tubo de exaustão do módulo de CO2 está expelindo o gás para
fora da caixa do módulo.
3. Aguarde o aquecimento do módulo.
4. Enquanto o módulo está aquecendo o sensor para atingir a temperatura de
operação, é mostrada a mensagem “Aquecendo sensor” por
aproximadamente 1 minuto. A mensagem desaparece logo que o módulo esteja
pronto para a medição.
NOTA: O tempo de aquecimento do sensor varia de acordo com a temperatura do ambiente.
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE CO2
NOTA: Este tópico é comum para as duas tecnologias de capnografia, a sidestream (LoFlo) e mainstream (Capnostat 5).
Quando a capnografia for monitorado pelo sensor de análise de gases, o menu sofre pequenas alterações.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 149
Figura 11-2
Veloc. da Curva Seleciona a velocidade do traçado da onda da Respiração. As
opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.
Origem Resp Seleciona a origem da medição da Respiração. As opções são:
AUTO, ECG e EtCO2.
Unidade Seleciona a unidade de medida do CO2. As opções são:
mmHg, % e kPa.
Ganho Resp Seleciona ganho da forma de onda da Respiração, quando a
origem é do ECG. As opções são: 1x, 2x e 4x.
Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme de CO2.
Configurar CO2 Abre o menu de setup do CO2.
Estilo da curva Seleciona a forma da onda a ser mostrada. As opções são:
Normal (somente linha) e Sector (curva cheia).
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 150
MENU DE CONFIGURAÇÃO DE CO2 – ANÁLISE DE GÁSES
Menu de configuração do CO2 quando este parâmetro está sendo obtido pelo sensor
de análise de gases. Detalhes sobre os procedimentos vide o Capítulo Análise de
Gases.
Figura 11-3
Veloc. da Curva Seleciona a velocidade do traçado da onda da Respiração. As
opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.
Origem Resp Seleciona a origem da medição da Respiração. As opções são:
AUTO, ECG e EtCO2.
Unidade Seleciona a unidade de medida do CO2. As opções são:
mmHg, % e kPa.
Ganho Resp Seleciona ganho da forma de onda da Respiração, quando a
origem é do ECG. As opções são: 1x, 2x e 4x.
Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme de CO2.
Estilo da curva Seleciona a forma da onda a ser mostrada. As opções são:
Normal (somente linha) e Sector (curva cheia).
ZERAR GÁS Calibração do zero dos módulos de gás.
Compensação O2 Seleciona a concentração de oxigênio a ser compensada. (Gire
o trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 151
Comp. NO2 Seleciona a concentração de N2O a ser compensada. (Gire o
trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).
Modo de Operação Modo de operação do módulo. As opções são: Self Test
(executa o auto teste do módulo), Parado e Ligado.
A) ALARME DE CO2:
Figura 11-4
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
EtCO2
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não pode
ser ajustado a valores inferiores ao limite
mínimo. O range de ajuste do limite mínimo
é de 0 a 99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 152
Ajustar Alarmes FiCO2
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
99,6 mmHg (0,0 a 13, 1%), mas não pode
ser ajustado a valores inferiores ao limite
mínimo. O range de ajuste do limite mínimo
é de 0 a 99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.
Ajustar Alarmes
Resp
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
150 rpm, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 0 a 150 rpm,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Alarme Apnéia
Quando o tempo em que o paciente ficar sem respirar
ultrapassar o tempo ajustado, dispara o alarme. As opções do
tempo são: Off, 10s, 20s, 40s e 60s.
Alarme FiCO2 Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para
desabilitar.
Fonte de Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:
Et/Resp, EtCO2, PR (Respiração).
Ativar Alarme Liga/desliga todos os alarmes de capnografia.
NOTA: O alarme de EtCO2 não pode ser desligado.
B) CONFIGURAR CO2:
NOTA: Sub-menu não disponível quando a capnografia é obtida pelo sensor de Análise de Gás.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 153
Figura 11-5
Temp. Gás Selecione a temperatura do gás. (Gire o trim knob para
incrementar ou decrementar em 1 ºC).
Pressão Atm
Seleciona a pressão atmosférica do local de uso do monitor.
(Gire o trim knob para incrementar ou decrementar em 1
mmHg).
Temp. Amos.
EtCO2
Seleciona o tempo de resposta do EtCO2. As opções são 1
respiração, 10 s e 2 s.
Zero Gás Seleciona o tipo de gás para calibrar o zero. As opções são: Ar
e N2.
Compensação
O2
Seleciona a concentração de oxigênio a ser compensada. (Gire
o trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).
Gás Balanceam. Seleciona o tipo de gás de balanceamento. As opções são: Ar,
N2O e Hélio.
Anestésico Seleciona a concentração do gás de balanceamento. (Gire o
trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).
Zero Pressione o botão para zerar. Isto é válido somente quando o
sistema detecta que o módulo pode ser zerado.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 154
B.1) ZERO:
É necessário zerar o módulo low-flow ou o sensor mainstream, para que o sensor
ajuste as características ópticas para manter ou obter precisão nas medidas. Toda vez
que o módulo ou o sensor mainstream for conectado ao monitor deve ser realizado a
calibração do zero, e é absolutamente necessário quando aparecer no display a
mensagem “Zerar o monitor”.
AVISO:
A linha de amostragem deve sempre estar conectada ao módulo de CO2 antes zerar.
O adaptador “T” deve estar conectado ao sensor mainstream antes de zerar.
Para realizar a calibração do zero, siga os seguintes passos:
1. Tenha certeza que a cânula nasal ou o adaptador “T” não está conectado no
paciente ou ligado a qualquer fonte de CO2 (incluindo o paciente, o operador,
respiração exalada e válvula de exaustão do ventilador).
2. Pressione a opção <Zero> no menu de ajuste do CO2. A mensagem “Zerando”
é mostrada por aproximadamente 15 a 20 segundos, indicando que está sendo
realizada a calibração. A mensagem desaparece uma vez zerado o módulo.
NOTA:
Para realizar a calibração do zero, deve se aguardar pelo menos 20 segundos após desconectar o adaptador “T” ou a cânula do paciente. Isto evita que qualquer resíduo de CO2 permaneça no adaptador ou da cânula, durante a calibração.
Não deve ser realizado nenhum tipo de calibração de CO2 quando o adaptador ou a cânula estiver conectado ao paciente.
Não realize a calibração do Zero enquanto a temperatura não esteja estável.
A calibração do Zero com a presença de CO2 no adaptador o na cânula, resulta em erros de medida ou outros tipos de erros.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 155
CONECTANDO O ADAPTADOR “T” OU A CÂNULA
Para paciente entubados é necessário o uso de um adaptador “T”. O adaptador deve
ser instalado próximo ao final do circuito entre o “cotovelo” e a seção “Y” do ventilador
(Vide Fig. 11-6).
Figura 11-6
Para pacientes entubados com um adaptador integrado ao circuito respiratório, conecte
o conector macho da Linha de amostragem ao conector fêmea do adaptador (Fig. 11-
7).
Figura 11-7
Para paciente não entubados, coloque a cânula nasal de acordo com a figura 11-7.
Figura 11-8
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 156
Para paciente inclinado (ou debruçado) utilize a cânula oral-nasal. Apare a extremidade
oral da linha de amostragem, se necessário, para adequar da melhor forma ao
paciente. A parte oral deve ser colocada de forma que os dentes não obstruam a
passagem do gás e posicionada com a boca aberta (Vide Fig. 11-8).
Figura 11-9
Para cânula nasal ou oral-nasal a ser conectado com uma linha de transporte de
oxigênio para o paciente, coloque a cânula como mostrada anteriormente e então
conecte o tubo de transporte de oxigênio e em seguida ajuste os valores de oxigênio no
menu <Configurar CO2> opção <Compensação O2>.
AVISO: Sempre conecte o adaptador ao sensor antes de inserir no circuito paciente. Remova o adaptador do circuito paciente antes de desconectar o sensor.
ATENÇÃO: Sempre desconecte a cânula, adaptador ou a linha de amostragem do sensor ou do módulo caso não esteja sendo utilizada.
REVOMENDO O GÁS EXALADO DO SISTEMA
Use o tubo de exaustão para remover a amostra do gás e limpar o sistema. Conecte-o
na linha de amostragem e em seguida a linha ao conector do módulo de CO2.
AVISO: Quando estiver usando o sistema low-flow sidestream para monitorar paciente que está ou estava recentemente recebendo anestésico, conecte a saída de gás do módulo de CO2 a um sistema de exaustão ou na máquina de anestesia/ventilador (não no sistema de ventilação), para evitar que a equipe médica fique exposta ao anestésico.
AVISOS SOBRE SEGURANÇA
A) AVISOS:
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 157
1. Não use na presença de gases ou anestésicos inflamáveis. Não use em ambientes
com risco de explosão.
2. Perigo de choque elétrico: Sempre desconecte o módulo de CO2 antes de limpar.
Não use se houver alguma indicação de problema e contate a Transmai ou a Ass.
Técnica Autorizada.
3. Não posicione o cabo do sensor ou linha de amostragem de forma que possa
embaraçar ou estrangular o paciente.
4. A reutilização, desmontagem, limpeza, desinfecção ou esterilização do kit da
cânula, linha de amostragem, adaptador “T” pode comprometer a funcionalidade e a
performance do sistema ou riscos ao paciente. A performance do monitor e a
segurança do paciente não são garantidas se um item identificado como de uso
único (descartável) for reutilizado.
5. Inspecione o adaptador, o kit de amostragem e todos os outros acessórios antes de
sua utilização, verifique se não esta quebrado, com vazamento ou outro tipo de
problema.
6. Quando tiver excesso de secreção, substitua os acessórios (kit de amostragem,
adaptadores, etc.).
7. Se for observada mudança ou alguma aparência anormal na forma de onda da
capnografia, verifique o estado do paciente, se estiver dentro das condições
esperadas, verifique os adaptadores e a linha de amostragem e substitua-os se
necessário.
8. Não utilize o módulo de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.
9. Não puxe ou estique com excesso qualquer um dos cabos.
10. Não utilize este sistema de medida em pacientes que não permitem a retirada de 50
ml/min ± 10 ml/min do sistema ou em paciente que não toleram o acréscimo do
espaço morto na linha aérea.
11. Não conecte o tubo de exaustão no circuito do ventilador.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 158
B) ATENÇÃO:
1. Utilize somente acessórios fornecidos pela Transmai.
2. Não esterilize ou imersa o módulo em líquidos.
3. Para limpar o módulo e os acessórios, siga as orientações deste manual.
4. Remova o kit de amostragem, a célula do conector do módulo quando não for
utilizado.
5. Sempre conecte a célula de amostragem no adaptador antes de colocar no circuito
de ventilação.
6. Sempre desconecte o adaptador do ventilador, em seguida remova a célula de
amostragem.
7. Não armazene o módulo em locais onde a temperatura seja inferior a -40 oC ou
superior a 70 oC.
C) NOTAS:
1. Este monitor e seus acessórios não utilizam látex em sua composição.
2. Quando fizer uso de acessórios de capnografia low-flow sidestream descartáveis ou
ao final da vida útil dos acessórios e do módulo, verifique a regulamentação federal,
estadual ou municipal para o descarte destes produtos. Consulte o setor
responsável pelo descarte do hospital.
3. Óxido Nitroso, elevado nível de oxigênio, hélio, xenon, hidrocarbonetos alogenados,
e a pressão atmosférica podem influenciar na medida de CO2. Neste caso ajuste a
compensação de acordo com a necessidade.
4. A compensação da pressão atmosférica (barométrica) é necessária para garantir a
performance e precisão do módulo.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 159
CAPNOGRAFIA MAINSTREAM
O sensor foi projetado especificamente para monitoração de CO2 pelo sistema
mainstream utilizando a avançada tecnologia de absorção espectroscópica da luz
infravermelha.
A tecnologia mainstream difere da low-flow sidestream por utilizar um sensor que mede
a concentração de CO2 diretamente no circuito respiratório, não necessitando de
amostra de gases para medição. A parte que analisa o gás jamais pode ser
contaminada com a secreção do paciente, não necessita de bombas ou partes
pneumáticas, fazendo com que reduza a necessidade de manutenção.
NOTA:
Consultar o tópico Ajuste do parâmetro de CO2 (Capnografia low-flow sidestream), para detalhes sobre os seguintes itens:
Calibração do Zero;
Ajuste do parâmetro de CO2;
Ajuste do alarme de CO2.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O sistema de medição é similar ao low-flow sidestream descrita anteriormente.
O sensor mede o CO2 utilizando a técnica de absorção da luz infravermelha. O
princípio é baseado o fato de que as moléculas de CO2 absorvem a energia da luz
infravermelha de um comprimento de onda especifico, a quantidade de energia
absorvida é proporcional a concentração de CO2. Quando a luz infravermelha
atravessa a amostra do gás CO2, o fotodetector recebe a luz e converte em sinal
eletrônico. Este sinal é comparado com a energia da luz infravermelha enviada, a
concentração medida de CO2 é o resultado da desta comparação.
O sensor tem um sistema especial que identifica as variações ópticas do sensor,
fazendo com se mantenha calibrado sem a intervenção do usuário (Exceto a de Zero).
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 160
PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE CO2
Conecte o cabo do sensor mainstream no seu respectivo conector do lado esquerdo do
monitor.
ATENÇÃO: Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do conector e puxe.
SELECIONANDO O ADAPTADOR
A seleção do adaptador é baseada no tamanho do paciente, no diâmetro do tubo
endotraqueal e a situação da monitoração.
Tabela 11-1
Tipo de Adaptador Diâmetro do Tubo Endotraqueal
Volume Espaço Morto
Infantil/Adulto - descartável > 4,0 mm 5 cc
Adulto reutilizável > 4,0 mm 5 cc
Neonato/Infantil - descartável ≤ 4,0 mm 1 cc
Neonato/infantil - reutilizável ≤ 4,0 mm 1 cc
CONECTANDO O ADAPTADOR NO SENSOR
Antes de conectar o adaptador no sensor, verifique se a janela do adaptador está limpa
e seca. Limpe ou substitua o adaptador se necessário.
Para conectar siga os seguintes passos:
1. Alinhe a seta na parte inferior do adaptador com a seta na parte inferior do
sensor.
2. Pressione o sensor e o adaptador, um contra o outro, até ouvir o “clic”.
3. Aguarde o aquecimento do adaptador e do sensor.
4. O monitor mostrará no display a mensagem “Aquecendo Sensor” por
aproximadamente 1 minuto, enquanto o sensor e o adaptador estão aquecendo.
A mensagem desaparecerá automaticamente quando o sensor estiver pronto
para o uso.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 161
NOTA: O tempo de aquecimento do sensor varia de acordo com a temperatura do ambiente.
CONECTANDO O ADAPTADOR NO CIRCUITO RESPIRATÓRIO
Após zerar, conecte o adaptador no circuito respiratório (Vide Fig. 11-9).
Figura 11-10
Verifique e esteja certo de que todas as conexões estão hermeticamente vedadas (sem
vazamento) e prontas para medição.
AVISOS SOBRE SEGURANÇA
A) AVISOS:
1. Não use na presença de gases ou anestésicos inflamáveis. Não use em ambientes
com risco de explosão.
2. Perigo de choque elétrico: Sempre desconecte o sensor de CO2 antes de limpar.
Não use se houver alguma indicação de problema e contate a Transmai ou a Ass.
Técnica Autorizada.
3. Não posicione o cabo do sensor ou linha de amostragem de forma que possa
embaraçar ou estrangular o paciente.
4. A reutilização, desmontagem, limpeza, desinfecção ou esterilização do adaptador
pode comprometer a funcionalidade e a performance do sistema ou riscos ao
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 162
paciente. A performance do monitor e a segurança do paciente não são garantidas
se um item identificado como de uso único (descartável) for reutilizado.
5. Inspecione o adaptador, o sensor o cabo antes de sua utilização, verifique se não
esta quebrado, com vazamento ou outro tipo de problema.
6. Quando tiver excesso de secreção, substitua os acessórios (kit de amostragem,
adaptadores, etc.).
7. Se for observada mudança ou alguma aparência anormal na forma de onda da
capnografia, verifique o estado do paciente, se estiver dentro das condições
esperadas, verifique os adaptadores, o sensor e substitua-os se necessário.
8. Se for verificado na forma de onda de capnografia o deslocamento da linha de base,
ou uma linha grossa, pode ser causada pelo sensor, ou pelo paciente ou a
necessidade de calibrar o zero.
9. Verifique periodicamente o adaptador se não há excesso de umidade ou secreção,
caso sim, substitua.
10. Não utilize o sensor de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.
11. Não puxe ou estique com excesso qualquer dos cabos.
B) ATENÇÃO:
1. Utilize somente acessórios fornecidos pela Transmai.
2. Não esterilize ou imersa o sensor em líquidos.
3. Para limpar o sensor e acessórios, siga as orientações deste manual.
4. Remova o sensor do circuito respiratório quando for utilizar medicamentos em
aerosol. Nestas condições pode aumentar a viscosidade do gás e contaminar a
janela do sensor, causando falha prematura do sensor.
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 163
C) NOTAS:
1. Este monitor e seus acessórios não utilizam látex em sua composição.
2. Quando fizer uso de acessórios de capnografia descartáveis ou a final da vida útil
dos acessórios e do sensor, verifique a regulamentação federal, estadual ou
municipal para o descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo
descarte do hospital.
3. Óxido Nitroso eleva o nível de oxigênio e o hélio pode influenciar na medida de
CO2. Neste caso ajuste a compensação de acordo com a necessidade.
4. A compensação da pressão atmosférica (barométrica) é necessária para garantir a
performance e precisão do sensor.
5. O adaptador deve ser posicionado de forma que a janela do sensor fique sempre na
posição vertical e não na horizontal, isto evita que a secreção do paciente concentre
na janela do sensor.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO SENSOR E DO MÓDULO
A parte externa do módulo low-flow sidestream e do sensor pode ser limpo e
desinfetado com álcool isopropílico 70 %, ou solução aquosa de hipoclorito de sódio 10
%, ou sabão neutro. Após a limpeza e desinfecção limpe com um pano (algodão)
umedecido com água limpa. Seque ou aguarde secar ao ambiente antes do uso.
O adaptador reutilizável pode ser limpo com uma solução de sabão neutro morno, em
seguida, limpo com uma mistura de um líquido desinfetante com álcool isopropílico
70%, solução de hipoclorito de sódio 10 %, ou glutaraldeído esterilizante 2,4% (como
Cidex®). Após a limpeza deve ser lavada com água esterilizada e seca antes de usar.
Os adaptadores reutilizáveis podem ser desinfetados usando os seguintes métodos:
Autoclave – a temperatura deve ser de 121 °C por 20 minutos, em seguida
retirada.
Deixar imerso em Cidex® ou em solução de glutaraldeído 2,4 % por no mínimo
10 horas. (siga a instrução de uso do fabricante)
Capítulo 11: Capnografia
Transmai MX-600 164
Deixar imerso em solução de ácido peracético a 0,26 % por um período de 10
minutos.
AVISO: Após limpeza e desinfecção, deve ser verificada a integridade física e dimensional, óptica e verificação do vazamento.
Antes de utilizar o adaptador (reutilizável), verifique a integridade da janela, se está
seca e livre de resíduos e impurezas.
AVISO: Acessórios descartáveis são de uso único, não devem ser limpo ou desinfetado.
Capítulo 12
12. ANÁLISE DE GASES (AG)
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 166
INTRODUÇÃO
O módulo de análise de gases (AG) é utilizado para medir a respiração e a
concentração de gases anestésicos do paciente durante a anestesia. Pode ser utilizado
em pacientes adultos e pediátricos.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O princípio é semelhante ao descrito para a capnografia.
A medição e feita baseada nas características de absorção da luz infravermelha pelos
gases anestésicos. Cada gás tem sua própria característica de absorção.
Primeiramente o gás passa pela célula de amostragem, então o filtro infravermelho do
sensor selecione o comprimento de onda compatível com o gás. Para um dado volume,
quanto maior a quantidade de gás, mais luz infravermelha é absorvida. O módulo mede
a quantidade de luz recebida, a quantidade que foi absorvida pelo gás e calcula a
concentração do gás. Se o usuário deseja medir diferentes tipos de gases é necessário
instalar diferentes filtros no módulo de análise de gases.
O MAC é definido como sendo a Mínima Concentração Alveolar em estado
anestesiado que previne contra qualquer reação ao estímulo de uma cirurgia padrão
(incisão na pele) em 50% dos pacientes a 1 atmosfera (ao nível do mar).
PREPARAÇÃO PARA MONITORAÇÃO AG
NOTA: Utilize somente o sensor fornecido pela Transmai, toda a performance da monitoração do AG depende deste sensor.
1. Conecte o sensor de AG a extensão para sensor AG e em seguida a extensão no
seu respectivo conector localizado no lado esquerdo do monitor.
2. Conecte o sensor AG no adaptador AG. Quando estiver conectado corretamente
será ouvido um “clic”.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 167
Figura 12-1
3. Posicione o sensor AG com a célula de O2 voltado para cima. A célula de O2 pode
ser retirada girando-a.
Figura 12-2
4. Ao acender o led verde, significa que o sensor está pronto para o uso. O azul indica
que está medindo.
Figura 12-3
5. Conecte o adaptador de 15 mm macho no circuito paciente (Peça em “Y”), em
seguida conecte ao tubo endotraqueal.
Figura 12-4
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 168
VERIFICAÇÃO ANTES USO
Antes de conectar o adaptador AG no circuito de respiração do paciente, verifique a
calibração de O2, realizando uma leitura do O2 ambiente (21 %). Vide item Calibração
Ambiente.
Verifique a não existência de acúmulo de qualquer gás entre o sensor e a janela
“AZUL” do adaptador, verificando a leitura de CO2 e O2 antes de conectar ao circuito
paciente de respiração.
O desempenho do monitor depende se das conexões, sensor, adaptador AG e da não
existência de vazamento circuito paciente (hermeticamente vedado), observe a forma
de onda do gás que esta sendo monitorado.
CALIBRAÇÃO AMBIENTE
A calibração do sensor de oxigênio é realizada automaticamente em intervalos
regulares quando o sensor está desconectado do adaptador AG.
Quando o sensor fica conectado ao adaptador e em operação por um longo período, ou
se a temperatura do sensor de oxigênio varia significantemente, aparecerá no display a
mensagem solicitando a Calibração Ambiente.
Siga os seguintes passos para calibrar o sensor de O2 (Calibração Ambiente):
1. Desconecte o sensor do adaptador AG.
2. Espere até o led começar a piscar em vermelho.
3. Conecte o sensor novamente no adaptador AG.
4. Verifique se o led ficou verde.
5. Verifique a leitura de O2 do ambiente, o monitor deve indicar 21 %.
NOTA: Tenha certeza da concentração de O2 do ambiente, em ambientes onde a concentração for diferente, o monitor pode mostrar valores diferentes, porém deve ser compatível com a concentração ambiente.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 169
SINALIZAÇÃO DO SENSOR
O sensor utilizado para análise de gases tem uma sinalização específica, que é
descrita na tabela abaixo.
Tabela 12-1
Status do Led Descrição da Situação
Verde Sistema OK
Azul Presença de agentes anestésicos
Vermelho Erro no sensor
Vermelho piscando Verifique o adaptador
MENU DE COFIGURAÇÃO DOS PARÂMETRO DE GÁS
Figura 12-5
Tipo AA (Agente
Anestésico)
Seleciona o tipo de gás anestésico a ser medido. As opções
são: AA, HAL, ENF, ISO, SEV e DES. Se ao ligar o monitor não
estiver configurado o tipo de Agente Anestésico é disparado
uma alarme técnico informando a necessidade de configurar o
de AA e o tipo do gás anestésico. Por razões de segurança
esta configuração não é salva, ou seja, ao desligar perde a
configuração.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 170
Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme para os gases anestésicos.
ZERAR GÁS Calibração do zero dos módulos de gás.
Módulo O2 Habilita/Desabilita o módulo de medição de O2.
Auto Color Habilita/Desabilita a mudança da cor do parâmetro de AA.
Modo de
Operação
Modo de operação do módulo. As opções são: Self Test
(executa o auto teste do módulo), Parado (fica em repouso) e
Ligado.
A) CONFIGURAR ALARME AA (AGENTES ANESTÉSICOS):
Figura 12-6
Alarme AA Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para os gases
anestésicos.
Alarme N2O Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para o N2O
Alarme O2 Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para o O2.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 171
A.1) ALARME AA:
Figura 12-7
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
EtAA
O range de ajuste do limite máximo é de 0,0
a 30,0 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 30,0 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
FiAA
O range de ajuste do limite máximo é de 0,0
a 30,0 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 30,0 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 172
Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:
Et/Fi, EtAA, FiAA.
Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de gás.
A.2) ALARME O2:
Clique no botão O2 Alarme, para abrir o menu do alarme de O2.
Figura 12-8
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
FiO2
O range de ajuste do limite máximo é de 18
a 100 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 18 a 100 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
O alarme de FiO2 não pode ser desligado,
quando for menor do que 18 % dispara o
alarme de alta prioridade.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 173
Ajustar Alarmes EtO2
O range de ajuste do limite máximo é de 18
a 100 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 18 a 100 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.
Alarme FiO2 Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para
desabilitar.
NOTA: o alarme de FiO2 não pode ser desligado
A.3) ALARME N2O:
Figura 12-9
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 174
Ajustar Alarmes
FiN2O
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
82 %, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de
ajuste do limite mínimo é de 0 a 82 %, mas
não pode ser ajustado a valores superiores
ao limite máximo.
EtN2O
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
82 %, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de
ajuste do limite mínimo é de 0 a 82 %, mas
não pode ser ajustado a valores superiores
ao limite máximo.
Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:
Et/Fi, EtN2O, FiN2O.
Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de N2O.
CUIDADOS DURANTE A MEDIDA
1. O tempo de vida útil da célula de oxigênio é de seis meses, desde a sua fabricação
(verifique a data de validade na embalagem). Quando exaurir o tempo de vida útil
da célula, ela pode não funcionar corretamente ou apresentar erros ou imprecisões
nas medidas, logo troque a célula.
2. Conecte o sensor de AG no conector de CO2, localizado no lado esquerdo do
monitor, em seguida conecte o sensor e o adaptador no circuito de respiração. Após
ligar o monitor, e se o módulo de AG estiver funcionando normalmente o led verde
(no sensor) acenderá, e o sensor está pronto para o uso.
3. Nunca coloque o adaptador AG entre o tubo endotraqueal e o cotovelo, pois neste
caso a secreção do paciente pode bloquear a janela do adaptador.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 175
Figura 12-10
4. Para evitar que a secreção acumule sobre a janela, posicione o adaptador na
posição vertical e não na horizontal.
Figura 12-11
5. Para prevenir que a umidade ou líquidos, escoem para dentro do adaptador AG não
coloque o adaptador na posição dependente da gravidade.
6. Não use o adaptador AG com medicação administradas na forma de vapor, aerosol,
isto pode afetar a transmissão da luz pela janela do adaptador.
7. Se o adaptador AG não for detectado pelo sensor, ou a tensão da célula de
oxigênio for muito baixa, ou tiver algum problema com o sensor, será mostrada uma
mensagem na tela.
8. Nunca esterilize ou mergulhe o sensor em líquidos.
9. Não puxe o sensor pelo cabo, ou não exerça tensões mecânicas em excesso no
cabo do sensor.
10. Se ocorrer algum tipo de problema com o sensor, o led fica aceso na cor vermelha,
se ficar piscando (vermelho) significa que o sensor não esta conectado ao
adaptador AG, ou não está conectado corretamente.
11. Use um pedaço de pano de algodão e álcool para limpar o sensor.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 176
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A) SUBSTITUINDO A CÉLULA DE OXIGÊNIO:
Substitua a célula de oxigênio a cada 4 meses, ou quando solicitado pelo monitor ou
quando a leitura de oxigênio for questionável.
B) CALIBRAÇÃO DO ZERO DE REFERÊNCIA:
A leitura do gás deve ser verificada com o uso de um instrumento em intervalos
regulares.
A calibração do zero de referência deve ser realizada quando for verificado que existe
um offset na leitura ou quando aparecer a mensagem e alarme “CON. DO GAS FORA
DA ESPECIFICAÇÃO” durante uma medida do ar ambiente.
A calibração é realizada conectando o sensor ao adaptador AG, sem conectar o
adaptador ao circuito paciente, e utilizando um equipamento para enviar os comandos
de calibração ao sensor. Deixe o sensor aquecer por no mínimo 15 minutos após ser
ligado, e 2 minutos após a troca do adaptador AG, antes de enviar o comando de
calibração.
Cuidados especiais devem ser tomados para evitar respirar sobre ou dentro do
adaptador durante a calibração do zero de referência. A presença do ar ambiente (21%
O2 e 0% CO2) dentro do adaptador é de crucial importância para a correta calibração
do zero de referência.
AVISO: Erros ou a calibração incorreta do zero de referência resultará em erros de medidas.
C) LIMPEZA E DESINFECÇÃO:
C.1) LIMPEZA:
Use um pano de algodão umedecido com água ou uma solução de sabão neutro para
limpar o sensor.
Capítulo 12: Análise de Gases
Transmai MX-600 177
C.2) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão para limpar (esfregar) a superfície do sensor com etanol 70%
ou álcool isopropílico 70%.
Capítulo 13
13. IMPEDÂNCIA CARDIOGRÁFICA (ICG)
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 179
INTRODUÇÃO
A Impedância Cardiográfica (ICG) é um método não invasivo, seguro para medir o
status hemodinâmico do paciente. A forma de onda de ICG é obtida pelo método da
medida da bioimpedância torácica, que mede o nível da variação da impedância do
fluido torácico. Quatro pequenos sensores emitem e recebem um sinal de corrente
elétrica de baixa amplitude, que atravessa o tórax, a cada ciclo cardíaco o nível de
fluido muda, afetando a impedância que é detectada pelos sensores, que por sua vez
transmite para o módulo (Vide ilustração abaixo).
Figura 13-1
O ICG usa um algoritmo avançado que determina o nível da mudança da impedância,
para gerar a forma de onda de ICG, e para calcular ou deduzir os parâmetros
hemodinâmicos, tais como, débito cardíaco não invasivo, índice cardíaco, etc.
PRECAUÇÕES DURANTE A MONITORAÇÃO DE ICG
1. Não utilize os sensores de ICG durante exames de Ressonância Magnética e
Tomografia Computadorizada, pode provocar sérias queimaduras.
2. Verifique e tenha certeza de que o gel, sensor ou os cabos não estão em contato
com qualquer outro material condutivo (incluindo o terra da rede, terra de proteção)
durante a monitoração do paciente.
3. O ICG foi projetado para ser utilizada pela maioria dos pacientes adultos, com altura
entre 122 a 229 cm e com peso entre 30 a 159 kg.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 180
4. Não utilizar a monitoração de ICG em pacientes com marca-passo com resposta de
freqüência por volume-minuto.
5. O sensor de ICG é descartável.
INTERFERÊNCIA NA MEDIDA
A medida ICG em pacientes nas seguintes condições ou anomalias pode ocorrer a
redução da precisão:
Em estado de choque.
Refluxo da válvula Aórtica.
Hipertensão severa (Média > 130 mmHg).
Pacientes com altura ou peso fora da especificada.
Pacientes conectado à bomba intra-aórtica ou entubados.
Paciente em movimento, incluindo tremores, mal de Parkinson.
Interferência no sinal causado pelo cabo paciente ou cabos de energia elétrica.
Cirurgia na região do tórax que pode causar mudança no fluxo sanguíneo e da
corrente do sensor.
PROCEDIMENTO PARA MONITORAÇÃO
PREPARAÇÃO DA PELE
É muito importante que haja um bom contato entre o sensor e a pela do paciente, para
obter um bom sinal de ICG, porque a pele é um mal condutor de eletricidade. Deve se
limpar a pele do paciente onde será conectado o sensor, para isso siga os seguintes
passos:
1. Selecione um local onde a pele está saudável, sem danos de qualquer natureza.
2. Raspe o pêlo onde será colocado o sensor, se necessário.
3. Remova as células mortas da pele para melhorar a condutividade do local onde
será colocado o sensor.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 181
4. Lave o local com sabão neutro e água, elimine qualquer resíduo de sabão
utilizado para lavar.
5. Não é recomendado o uso de éter ou álcool puro, porque a umidade destes
materiais aumenta a resistência elétrica do local.
6. Seque o local completamente.
CONECTANDO O CABO DE ICG
Conecte o cabo de ICG no seu respectivo conector localizado do lado esquerdo do
monitor.
COLOCANDO O ELETRODO DE ICG
Para obter um bom sinal, conseqüentemente a precisão dos dados, é importante
colocar o sensor na posição correta, vide figura abaixo:
Figura 13-2
1. Colocar um par de sensores abaixo da orelha e em cada lado do pescoço.
2. O outro par de sensores deve ser colocado em cada lado do corpo, na direção e
abaixo das axilas no início da formação triangular.
3. Os sensores devem estar alinhados e em posições opostas (180 ºC).
ENTRANDO COM OS DADOS DO PACIENTE
1. Selecione <ICG>, abra o menu de setup de ICG;
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 182
2. Selecione <Entrada de Info>;
3. Ajuste os parâmetros, incluindo a altura, peso, sexo, idade, a pressão Sistólica,
Diastólica e Média, CVP (Pressão cardíaca venosa) e PoaP (Pressão arterial
pulmonar ocluída).
4. Os parâmetros (altura, peso, sexo e idade) estão associados com a informação do
paciente do monitor. Se mudar os parâmetros aqui, os parâmetros da informação do
paciente do sistema serão alterados automaticamente e vice-versa.
5. O monitor tem um valor padrão de fábrica da pressão Sistólica, Diastólica, Média,
CVP e PoaP, logo o usuário deve mudar de acordo com o paciente.
MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE ICG
Figura 13-3
Parâmetro ICG Abre a janela onde mostra as atuais configurações dos
parâmetros hemodinâmicos.
Entrada de Info. Abre o menu para entrar com as informações do paciente.
Config. Alarme Abre o menu de setup dos alarmes de ICG.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 183
Selec Parâmetro Abre o menu de seleção do parâmetro.
Veloc. da Curva Seleciona a velocidade do traçado. As opções são: 6,25 mm/s,
12,5 mm/s e 25 mm/s.
Taxa Atualiz. Seleciona o tempo de atualização do parâmetro. As opções
são: 5, 10, 20, 30, 40, 50 e 60.
Núm. BPM
Selecione quantos batimentos serão utilizados para calcular a
média dos dados a serem apresentados no display. As opções
são: 5, 10, 20, 30, 40, 50 e 60.
A) PARÂMETRO ICG:
Figura 13-4
A tabela a seguir apresenta os parâmetros hemodinâmicos disponíveis, abreviatura,
unidade.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 184
Tabela 13-1
Abreviatura Unidade Nome Completo
C.O. L/min Débito Cardíaco
C.I L/min/m² Índice Cardíaco
SV mL Volume da batida
SI mL/m² Índice da Batida
SVR DS/m5 Resistência Vascular Sistêmica
SVRI DS.m²/m5 Índice da Resistência Vascular Sistêmica
TFI Ω Índice do Fluido Torácico
TFC /kΩ Conteúdo do Fluido Torácico
HR bpm Batimento Cardíaco
NOTA: O HR (F.C) pertencente ao ICG não é obtido pelo módulo de ECG, ele é obtido pelo módulo de ICG.
B) ENTRADA DE INFO. DO PACIENTE:
Figura 13-5
Sexo Sexo do paciente, masculino ou feminino.
Idade Idade do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou
decrementar em 1 ano.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 185
Altura Altura do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou
decrementar em 1 cm.
Peso Peso do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou
decrementar em 1 kg.
SIS Pressão sistólica do paciente. Gire o trim knob para
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.
DIA Pressão diastólica do paciente. Gire o trim knob para
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.
Média Pressão média do paciente. Gire o trim knob para incrementar
ou decrementar em 1 mmHg.
PVC Pressão venosa cardíaca do paciente. Gire o trim knob para
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.
PAOP Pressão de oclusão da artéria pulmonar do paciente. Gire o
trim knob para incrementar ou decrementar em 1 mmHg.
C) CONFIGURAR ALARMES:
Figura 13-6
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 186
Ajustar Alarmes
Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos
limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.
C.I.
O range de ajuste do limite máximo é de 0,0 a
5,0 L/min/m2, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 5,0
L/min/m2, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.
TFC
O range de ajuste do limite máximo é de 10 a
150 /kΩ, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de ajuste
do limite mínimo é de 10 a 150 /kΩ, mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.
Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:
CI/TFC, C.I, TFC.
Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de ICG.
Capítulo 13: Impedância Cardiográfica
Transmai MX-600 187
D) SELEÇÃO DO PARÂMETRO:
Figura 13-7
Selec. Parâm. I Seleciona o parâmetro que será mostrado na área 1. As
opções são: C.O., C.I., SV, SI, SVR, SVRI, TFI, TFC, HR.
Selec. Parâm. II Seleciona o parâmetro que será mostrado na área 1. As
opções são: C.O., C.I., SV, SI, SVR, SVRI, TFI, TFC, HR.
Capítulo 14
14. ALARME
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 189
INTRODUÇÃO
Este capítulo tem como objetivo fornecer informações gerais sobre os alarmes, tipos,
prioridades, ajustes, seus significados, etc.
NOTA: Todas as ocorrências de alarme são sinalizadas de forma áudio-visual, através de alto-falante, led e na tela em forma de mensagem.
PRIORIDADE DO ALARME
Existem basicamente dois tipos de alarmes, que são definidos como fisiológicos e
técnicos.
O alarme fisiológico refere-se aos alarmes que ocorrem devido ao estado fisiológico do
paciente na qual é considerada como sendo de perigosa para a vida do paciente
(exemplo: Alarme de SpO2 – abaixo do limite mínimo).
O alarme técnico refere-se aos alarmes de falha no sistema (monitor), que pode
resultar na impossibilidade técnica da medição ou resultados falsos, discrepantes ou
sem sentido.
Existe também um conjunto de alarmes que não podem ser classificados como
pertencentes a um dos dois tipos citados anteriormente, mas que precisa ser sinalizada
para chamar a atenção do usuário. Cada tipo de alarme, técnico ou fisiológico tem sua
própria configuração de prioridade.
Os alarmes são divididos em três níveis de prioridade, que são: alta, média e baixa
prioridade.
Alta Prioridade: indica que a vida do paciente está em perigo. É o alarme mais
crítico.
Média Prioridade: indica um aviso ou advertência séria.
Baixa Prioridade: são alarmes de avisos e advertências gerais.
Somente as prioridades dos alarmes de limite dos parâmetros (limite máximo e mínimo)
podem ser ajustadas pelo operador, os alarmes fisiológicos e técnico são pré-setados
pelo sistema e não podem ser ajustados pelo usuário.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 190
MODOS DO ALARME
Quando ocorre um alarme, o monitor sinaliza a ocorrência de duas formas: sonora e
visual. O alarme visual é composto pela indicação luminosa e na tela do monitor em
forma de mensagem, a sonora por um alto-falante. A informação sobre o tipo de alarme
fisiológico aparece na área “Alarme Fisiológico”. A maioria dos alarmes técnicos é
mostrada na área “Alarme Técnico”. O alarme técnico referente à PNI é mostrado na
área do parâmetro de PNI.
Á área de “Alarme Fisiológico” fica localizada na parte superior direta da tela e a área
de “Alarme Técnico” fica localizada do lado esquerdo da área de alarme fisiológico.
O som do alarme a sinalização visual atende a norma IEC 60601-1-8.
NOTA: A apresentação de cada tipo de alarme está descrita nas prioridades de alarme.
A) SOM DO ALARME:
A ocorrência dos alarmes de nível alto/médio/baixo é indicada com diferentes tons de
áudio, descrito na tabela abaixo:
Tabela 14-1
Nível de Alarme
Toques do Áudio
Alto O tom é: “Bip-Bip-Bip- - - - - Bip-Bip, Bip-Bip-Bip- - - - - Bip-Bip”, e repete a cada 10 segundos.
Médio O tom é: “Bip-Bip-Bip”, e repete a cada 25 segundos.
Baixo O tom é: “Bip-“, e repete a cada 25 segundos.
NOTA: O som de alarme repetirá se não for silenciada ou solucionada a causa que disparou o alarme.
B) COR DA SINALIZAÇÃO DO LED:
A ocorrência dos alarmes de nível alto/médio/baixo é indicada com diferentes cores e
freqüência de pisca.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 191
Tabela 14-2
Nível de Alarme
Cores e freqüência de pisca
Alto Pisca em vermelho com freqüência de 2 Hz.
Médio Pisca em amarelo com freqüência de 0,5 Hz.
Baixo Aceso direto na cor amarela.
C) SINALIZAÇÃO NA TELA:
Alarme Fisiológico: O parâmetro, que disparou o alarme pisca com uma freqüência
de 2 Hz na tela, e na área de “Alarme Fisiológico” será mostrada a mensagem sobre o
tipo de alarme, se for de alta prioridade será mostrada em vermelho e se for de média e
baixa prioridade em amarelo.
Alarme Técnico ou Geral: Na área de “Alarme Técnico” será mostrada a mensagem
sobre o tipo de alarme, se for de alta prioridade em vermelho, e em amarelo o de média
e baixa prioridade, em ciano (azul claro) as mensagens gerais.
NOTA: Quando ocorrer dois tipos de alarme com prioridade diferente ao mesmo tempo, o MX-600 mostrará sempre o de maior prioridade.
CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES
A) AJUSTE DO VOLUME DO ALARME:
Passo 1: Selecione no menu principal <Monitor> → <Volume Alarme>.
Passo 2: Ajuste no <Volume Alarme >, as opções são: <OFF> (Desligado), <1> (Nível
1), <2> (Nível 2), <3> (Nível 3).
B) AJUSTE DOS LIMITES DE ALARMES DOS PARÂMETROS FISIOLÓGICOS:
Os limites de alarme de cada parâmetro fisiológico podem ser ajustados no próprio
menu referente ao parâmetro, e eles são contínuos em todo o range. Por exemplo:
Ajuste do alarme de ECG:
Passo 1: Selecione o Menu <ECG>.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 192
Passo 2: Configure os limites de máximo e mínimo da FC.
Para ajustar os limites de alarmes para os outros parâmetros siga o exemplo descrito
acima.
É de suma importância que os limites dos alarmes fisiológicos estejam corretamente
ajustada para o tipo e estado do paciente, caso contrário o monitor não será capaz de
fornecer a devida informação para administrar corretamente as drogas necessárias
durante a monitoração clínica do paciente.
O alarme fisiológico dispara quando a medida ultrapassa algum dos limites ajustados
para o parâmetro.
B.1) CONFIGURAÇÃO DO ALARME DE ECG:
Figura 14-1
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 193
B.2) CONFIGURAÇÃO DO NÍVEL DO ALARME:
Figura 14-2
B.3) CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSÃO DO ALARME:
Figura 14-3
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 194
C) INDICAÇÃO DE ALARME DOS PARÂMETROS FISIOLÓGICOS:
Sonoro: Quando ocorre o alarme, o monitor dispara o alarme sonoro para alertar o
usuário (o som do alarme pode ser desligado).
Visual: O valor numérico do parâmetro pisca na tela (na área do parâmetro) e o
led de alarme pisca (a cor e a freqüência dependem da prioridade do
alarme).
AVISO: O limite máximo e mínimo deve ser ajustado baseado na experiência e práticas clínicas.
NOTA: Quando o nível do alarme do parâmetro estiver desligado (OFF), caso a medida exceda o limite ajustado, o led indicador, na parte superior direita do painel frontal, irá disparar como sendo de alta prioridade, se diferentes níveis de alarme ocorrer simultaneamente.
NATUREZA DO ALARME
O MX-600 inclui diferentes tipos de alarmes, a saber:
Alarme Fisiológico;
Alarme Técnico;
Avisos Gerais.
A) ALARME FISIOLÓGICO:
São alarmes que ocorrem quando o valor medido excede limite ajustado para o
parâmetro, se não estiver desligado (<Nível de Alarme> não estiver em <OFF>). O
monitor não alarmará se não ocorrer as duas condições descritas.
B) ALARME TÉCNICO:
Se algum tipo de falha ocorrer, o monitor dispara o alarme imediatamente e precipitará
as seguintes operações: para de mostrar o valor medido e a forma de onda, apaga a
tela anterior para evitar enganos ou interpretações errôneas. Na tela será mostrada
mais de uma mensagem de erro, como alternativas para a falha ocorrida.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 195
C) AVISOS GERAIS:
São alarmes similares aos Alarmes Técnicos, mas que podem ser consideradas como
normais. A condição que dispara este tipo de alarme não traz perigo para o paciente.
SUSPENDER/SILENCIAR O ALARME
A) SILENCIAR:
Pressione a tecla no painel frontal por mais de 2 segundos para silenciar todos
os sons, até que seja pressionada a tecla novamente. Quando está
silenciado, e ocorrer um novo alarme, será disparado o alarme sonoro cancelando o
comando de silenciar, voltando à condição normal.
Quando o monitor estiver SILENCIADO, é mostrado o símbolo na parte superior
esquerda da tela.
B) SUSPENDER:
Pressione a tecla no painel frontal por menos de 2 segundos, silenciará o
alarme sonoro, visual e as mensagens de alarme fisiológicos na tela e o monitor
entrará no estado de ALARME PAUSADO, por um período de 2 minutos e o símbolo
é mostrado na área de Mensagem do Sistema. O tempo restante de pausa é
mostrado na área de Alarmes Fisiológicos.
Na situação de ALARME PAUSADO, ao pressionar a tecla é restaurado o
status normal do alarme. Se durante a PAUSA ocorrer um novo alarme técnico, o
estado de PAUSA será cancelado imediatamente, soará o alarme e o símbolo
desaparecerá.
NOTA: Para um alarme resetar o estado do monitor SILENCIADO, depende da causa do alarme. Ao pressionar a tecla quando ocorrer um alarme de ELETRODO SOLTO ou SENSORES desligados/desconectados, não será disparado o alarme sonoro, pois para estes casos estão permanentemente desligados. Para voltar a condição normal é necessários pressionar a tecla <SUSPENDER/SILENCIAR> novamente.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 196
ALARME DOS PARÂMETROS
O setup do alarme dos parâmetros é feito direto no próprio menu. No menu específico
de cada parâmetro, você pode verificar e ajustar os limites de alarme, o status do
alarme. O ajuste é independente para cada parâmetro.
Quando o alarme de algum dos parâmetros for desligado, o símbolo é mostrado
próximo ao parâmetro. Se o alarme for desligado individualmente, para ligar é
necessário que seja ligado individualmente.
Quando o alarme está habilitado (ligado) e se um dos limites de alarme for
ultrapassado, a condição de alarme será sinalizada da seguinte forma:
A mensagem com a descrição do alarme será mostrada na tela;
Dispara o alarme sonoro, o tom e o volume dependem do nível de prioridade do
alarme;
Se o monitor está configurado para imprimir os dados quando ocorrer o alarme,
a impressora irá iniciar a impressão dos dados durante o intervalo ajustado pelo
usuário.
PROCEDIMENTO QUANDO OCORRE O ALARME
NOTA: Quando disparar o alarme, o usuário deve sempre checar em primeiro lugar o estado do paciente.
Verifique sempre a mensagem que aparece na tela. Isto facilita a identificar o tipo de
alarme e conseqüentemente a tomada de ações apropriadas para a situação que
causou o alarme.
Verifique a condição do paciente.
Identifique qual parâmetro está alarmando e/ou qual o tipo de alarme.
Identifique a causa do alarme.
Silencie o alarme, se necessário.
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 197
Uma vez solucionado a causa do alarme, verifique se o alarme está funcionando
normalmente.
A descrição das mensagens de alarme para cada parâmetro está descrita no capítulo
especifico para cada parâmetro e no item a seguir.
MENSAGEM E DESCRIÇÃO DO ALARME
ALARME DE ECG:
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
FC Alto A frequência cardíaca medida é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
FC Baixo A frequência cardíaca medida é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
Derivações desconectadas LL RA
O cabo paciente está desconectado do monitor, ou do eletrodo, ou o eletrodo está desconectado do paciente.
Baixo
Eletrodo de ECG polarizado
O eletrodo de ECG está polarizado. Baixo
Erro de comunicação do ECG
Falha na medição do ECG ou falha na comunicação com o módulo (interno ao monitor)
Baixo
Erro alarme BPM Falha no alarme Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 198
ALARME DE RESPIRAÇÃO:
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
FR Alto Respiração medida é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
FR Baixo Respiração medida é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
RESP Apnéia Sem sinal de respiração por um intervalo de tempo especificado.
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
Erro Alarme RESP Falha no alarme Baixo
OXIMETRIA:
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
SpO2 Alto SpO2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Médio, alto,
Selecionado pelo usuário
SpO2 Baixo SpO2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Médio, alto,
Selecionado pelo usuário
FP Alto
Pulso medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
FP Baixo Pulso medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
sensor SPO2
desligado Sensor de SpO2 desconectado do monitor ou do paciente.
Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 199
SpO2 erro comunicação
Falha na medida de SpO2 ou erro na comunicação com o módulo (interno ao monitor)
Baixo
Erro alarme SpO2 Falha no alarme Baixo
Erro alarme Pulso Falha no alarme Baixo
Falha Sensor SpO2 Falha no sensor de SpO2 Baixo
Avisos
A procurar pulso O módulo de SpO2 está procurando pulso
Sem alarme
Tempo limite Procura pulso por um longo período Alto
Sinal fraco Qualidade do sinal fraco Alto
TEMPERATURA:
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
T1 Alto TEMP1 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
T1 Baixo TEMP1 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
T2 Alto TEMP2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
T2 Baixo TEMP2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
T1 Sensor desligado Sensor de temperatura do canal 1 de temperatura desconectado do monitor ou do paciente.
Baixo
T2 Sensor desligado Sensor de temperatura do canal 2 de temperatura desconectado do monitor ou do paciente.
Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 200
TEMP erro comunicação
Falha na medida da temperatura ou erro na comunicação com o módulo (interno ao monitor)
Baixo
Erro alarme T1 Falha no alarme Baixo
Erro alarme T2 Falha no alarme Baixo
T1 excedeu alcance de medição
TEMP1 acima da temperatura máxima que poder ser medido pelo sensor
Baixo
T1 excedeu alcance de medição
TEMP1 abaixo da temperatura mínima que pode ser medido pelo sensor
Baixo
T2 T1 excedeu alcance de medição
TEMP2 acima da temperatura máxima que poder ser medido pelo sensor
Baixo
T2 T1 excedeu alcance de medição
TEMP2 abaixo da temperatura mínima que pode ser medido pelo sensor
Baixo
PRESSÃO INVASIVA (PI):
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
PI1 Alto SIS Pressão Sistólica medido pelo canal 1 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI1 Baixo SIS Pressão Sistólica medido pelo canal 1 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI1 Alto DIA Pressão Diastólica medido pelo canal 1 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI1 Baixo DIA Pressão Diastólica medido pelo canal 1 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI1 MÉDIA Alto Pressão Média medido pelo canal 1 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI1 MÉDIA Baixo Pressão Média medido pelo canal 1 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 201
PI2 Alto SIS Pressão Sistólica medido pelo canal 2 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI2 Baixo SIS Pressão Sistólica medido pelo canal 2 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI2 Alto DIA Pressão Diastólica medido pelo canal 2 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI2 Baixo DIA Pressão Diastólica medido pelo canal 2 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI2 MÉDIA Alto Pressão Média medido pelo canal 2 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
PI2 MÉDIA Baixo Pressão Média medido pelo canal 2 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
PI1 Sensor desligado O cabo da PI1 está desconectado do monitor
Baixo
PI2 Sensor desligado O cabo da PI2 está desconectado do monitor
Baixo
PI Erro comunicação Erro na comunicação com o módulo (interno ao monitor)
Baixo
Erro alarme PI1 Falha no alarme Baixo
Erro alarme PI2 Falha no alarme Baixo
Avisos
Mensagem Causa Nível do Alarme
PI1 Checando Calibração do zero da PI1 em progresso.
Baixo
PI1 Erro perda Falha na calibração de zero da PI1 ou cabo desconectado.
Não disponível
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 202
PI1 Erro timeout Erro na calibração de zero da PI1, o sistema não conseguir calibrar no tempo determinado (Interno)
Não disponível
PI1 Verificação OK Calibração de zero da PI1 realizada com sucesso
PI2 Checando Calibração do zero da PI2 em progresso.
PI2 Erro perda Falha na calibração de zero da PI2 ou cabo desconectado.
PI2 Erro timeout Erro na calibração de zero da PI2, o sistema não conseguir calibrar no tempo determinado (Interno)
PI2 Verificação OK Calibração de zero da PI2 realizada com sucesso
PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI):
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
NSIS Alto Pressão não invasiva Sistólica medida é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
NSIS Baixo Pressão não invasiva Sistólica medida é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
NDIA Alto Pressão Diastólica medido pelo canal 1 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
NDIA Baixo Pressão Diastólica medido pelo canal 1 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
NMÉDIA Alto Pressão Média medido pelo canal 1 é maior do que o limite máximo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
NMÉDIA Baixo Pressão Média medido pelo canal 1 é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme.
Selecionado pelo usuário
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 203
Alarme Técnico 1 (Mostrada na tela, na área de mensagem)
Mensagem Causa Nível do Alarme
PNI Erro comunicação Falha na medição da PNI ou erro na comunicação com o módulo (interno ao monitor)
Baixo
PNI SIS Erro alarme Falha no alarme Baixo
PNI DIA Erro alarme Falha no alarme Baixo
PNI MED Erro alarme Falha no alarme Baixo
Alarme Técnico 2 (Mostrada na tela, na área onde mostra a medida de PNI)
Mensagem Causa Nível do Alarme
Falha no auto teste Falha de hardware (interno) Baixo
Falha braçadeira
a. Manguito solto (não está fechado com velcro),
b. Manguito não está conectado,
c. Monitor no modo neonato e manguito adulto em uso.
Baixo
Fuga de ar Vazamento nas válvulas, conexões, na extensão ou no manguito.
Baixo
Sensor acima da pressão
Incapacidade de manter a pressão estável pode ser dobra do tubo do manguito ou extensão.
Baixo
Sinal fraco
a. Sinal fraco devido a muita folga entre o manguito e o braço ou manguito solto.
b. Pulso fraco do paciente.
Baixo
PNI fora das especificações
A medição excedeu as especificações do módulo de PNI
Baixo
Movimento excessivo
a. Excesso de movimento do paciente.
b. Excesso de ruído no sinal durante a medida, paciente com tremor.
c. Batimento irregular, arritmia.
Baixo
Sensor acima da pressão
A pressão no manguito excede ao limite máximo seguro. Pode ser excesso de pressão provocado por algum choque no manguito.
Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 204
Sinal saturado Excesso de movimento fazendo com que o amplificador interno do módulo sature.
Baixo
Fuga no sistema de ar Quando durante modo Teste Pneumático, ocorrer algum vazamento.
Baixo
Falha no sistema Ocorre algum tipo de problema ou funcionamento anormal.
Baixo
Fim do tempo A tentativa de medida da PNI superou a 120 segundo (adulto) ou 90 segundos (neonato).
Baixo
Tipo de manguito errado
Monitor no modo adulto e manguito neonato.
Baixo
Avisos
Mensagem Causa Nível do Alarme
Resetando PNI O módulo de PNI está resetanto
Baixo Teste de sobre pressão
PNI testando proteção de sobre pressão
Teste de Manômetro PNI executando teste de calibração co manômetro
Teste Pneumático PNI testando o sistema pneumático
ALARME DO SISTEMA E AVISOS GERAIS:
Alarme técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
Falha na bateria Falha na bateria ou bateria desconectada.
Baixa
Bateria fraca Bateria esta fraca necessita recarregar, caso contrário o monitor irá desligar.
Médio
Erro teclado Erro no teclado. Baixo
Erro de Registrador Impressora sem papel, a porta da impressora aberta ou impressora ausente.
Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 205
Aviso
Mensagem Causa Nível do Alarme
Imprimindo Impressora imprimindo. Não disponível
ALARME DE CAPNOGRAFIA (LOW-FLOW SIDESTREAM E MAINSTREAM):
Alarme fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
EtCO2 Alto EtCO2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
EtCO2 Baixo EtCO2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
FiCO2 Alto FiCO2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
FiCO2 Baixo FiCO2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
Apnéia O paciente fica sem respirar por um período superior ao ajustado
Selecionado pelo usuário
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
Temp. do sensor A temperatura do sensor está acima ou abaixo do especificado.
Alto
Falha no sensor Falha no sensor Alto
Verifique linha de amostragem
a. Linha de amostragem em oclusão ou danificada;
b. Linha de amostragem dobrada, ou estrangulada ou comprimida;
c. Tudo de exaustão bloqueado.
Baixo
Calibrar zero Detectado valor negativo para o CO2; o módulo necessita ser zerado.
Alto
CO2 Fora da especificação
O valor medido (calculado) de CO2 está fora da especificação.
Baixo
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 206
Checar adaptador O adaptador está desconectado de módulo
Baixo
Sensor não inicializado
Sensor ou módulo não instalado Baixo
Aviso
Mensagem Causa Nível do Alarme
Calibrando zero Calibração do zero em andamento Não disponível
Aquecendo sensor Aquecendo o sensor Não disponível
ALARME AG (ANÁLISE DE GÁS):
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
EtAA Alto EtAA medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
EtAA Baixo EtAA medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
FiAA Alto FiAA medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
FiAA Baixo FiAA medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
EtN2O Alto EtN2O medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
EtN2O Baixo EtN2O medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
FiN2O Alto FiN2O medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
FiN2O Baixo FiN2O medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
O2 Alto O2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
O2 Baixo O2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 207
O2 Alto O2 medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
O2 Baixo O2 medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
GAS Erro comunicação
Erro na comunicação com o módulo (interno ao monitor) Médio
Verifique o adaptador Adaptador AG do módulo do GAS desconectado do sensor Médio
Trocar sensor de O2 Trocar o sensor de O2 ou sensor desconectado do módulo Médio
Sensor de O2 baixo Sinal fraco do sensor de O2 Médio
Erro sensor de GAS Erro no sensor de GAS. Baixo
GAS CONC. Fora da especificação
Medida do módulo de GAS fora da especificação Médio
Necessária calibração ao ar
A medição da concentração do O2 não está correta. Alto
ALARME ICG:
Alarme Fisiológico
Mensagem Causa Nível do Alarme
C.I. Alto C.I. medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
Selecionado pelo usuário
C.I. Baixo C.I. medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
TFC Alto TFC medido é maior do que o limite máximo ajustado do alarme
TFC Baixo TFC medido é menor do que o limite mínimo ajustado do alarme
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 208
Alarme Técnico
Mensagem Causa Nível do Alarme
Sensor ICG desligado Sensor de ICG desconectado do paciente ou do monitor
Baixo
LIMITES DE ALARMES
LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- ADULTOS:
Parâmetro Limite Inferior Limite Superior
BPM (bpm) 50 120
SpO2 (%) 90 100
PULSO (bpm) 50 120
RESP (rpm) 8 30
T1 (oC) 36,0 39,0
T2 (oC) 36,0 39,0
PNI SIS (mmHg) 90 160
PNI DIA (mmHg) 50 90
PNI MED (mmHg) 60 110
PI1 SIS (mmHg) 90 160
PI1 DIA (mmHg) 50 90
PI1 MED (mmHg) 60 110
PI2 SIS (mmHg) 6 14
PI2 DIA (mmHg) -4 6
PI2 MED (mmHg) 0 10
EtCO2 (mmHg) 20 50
FiCO2 (mmHg) 0 20
EtAA (%) 0,0 3,0
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 209
FiAA (%) 0,0 5,0
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
EtO2 (%) 10 100
FiO2 (%) 18 100
C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0
TFC (/kΩ) 15,0 60,0
LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- INFANTIL:
Parâmetro Limite Inferior Limite Superior
BPM (bpm) 75 160
SpO2 (%) 90 100
PULSO (bpm) 75 160
RESP (rpm) 8 30
T1 (oC) 36,0 39,0
T2 (oC) 36,0 39,0
PNI SIS (mmHg) 70 120
PNI DIA (mmHg) 40 70
PNI MED (mmHg) 50 90
PI1 SIS (mmHg) 70 120
PI1 DIA (mmHg) 40 70
PI1 MED (mmHg) 50 90
PI2 SIS (mmHg) 2 10
PI2 DIA (mmHg) -4 2
PI2 MED (mmHg) 0 4
EtCO2 (mmHg) 20 50
FiCO2 (mmHg) 0 20
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 210
EtAA (%) 0,0 3,0
FiAA (%) 0,0 5,0
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
EtO2 (%) 10 100
FiO2 (%) 18 100
C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0
TFC (/kΩ) 15,0 60,0
LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- NEONATOS:
Parâmetro Limite Inferior Limite Superior
BPM (bpm) 90 200
SpO2 (%) 85 95
PULSO (bpm) 90 200
RESP (rpm) 30 100
T1 (oC) 36,0 39,0
T2 (oC) 36,0 39,0
PNI SIS (mmHg) 40 90
PNI DIA (mmHg) 20 60
PNI MED (mmHg) 25 70
PI1 SIS (mmHg) 40 90
PI1 DIA (mmHg) 20 60
PI1 MED (mmHg) 25 70
PI2 SIS (mmHg) 2 10
PI2 DIA (mmHg) -4 2
PI2 MED (mmHg) 0 4
EtCO2 (mmHg) 20 45
Capítulo 14: Alarme
Transmai MX-600 211
FiCO2 (mmHg) 0 20
EtAA (%) 0,0 3,0
FiAA (%) 0,0 5,0
EtN2O (%) 0 82
FiN2O (%) 0 82
EtO2 (%) 10 100
FiO2 (%) 18 100
C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0
TFC (/kΩ) 15,0 60,0
Capítulo 15
15. IMPRESSORA
Capítulo 15: Impressora
Transmai MX-600 213
INTRODUÇÃO
O MX-600 possui uma impressora integrada, que pode imprimir diversos dados e de
acordo com o ajuste feito pelo usuário.
IMPRESSÃO DURANTE A OCORRÊNCIA DO ALARME
O MX-600 tem uma função que ao ser configurado, quando ocorrer um alarme inicia
automaticamente a impressão dos dados. A configuração é feita da seguinte forma:
Abra o menu <Monitor>, selecione <Config Sistema>, selecione <Impressão> e
finalmente na janela <Imp. Alarme> ajuste para “ON”, e ajuste o nível dos alarmes
para os parâmetros desejados. Se algum do parâmetro que está sendo monitorado
exceder o limite ajustado (a opção <Imp. Alarme> deve estar em “ON”), a impressora
imprimirá todos os valores durante certo tempo. Contudo, se o alarme persistir além do
tempo padrão, os dados serão impressos a cada 2 minutos.
IMPRESSÃO AUTOMÁTICA
O MX-600 tem a função de impressão automática. Para configurar a impressão
automática o usuário de entrar no menu <Monitor>, selecionar <Config. Sistema>,
selecione <Impressão> e finalmente <Intervalo> e ajustar o intervalo de tempo da
impressão automática. Todos os valores dos parâmetros e formas de onda podem ser
impressos automaticamente de acordo com o intervalo de tempo ajustado pelo usuário.
IMPRESSÃO EM TEMPO REAL
O MX-600 tem a função para impressão em tempo real. Pressionando e mantendo
pressionada a tecla <CONGELA/IMPRIMIR> no painel frontal por 2 segundos ou mais,
a forma de onda e os dados de ECG e de SpO2 serão impressos em tempo real. Se
pressionar a tecla <CONGELA/IMPRIMIR> novamente, a impressão é cancelada. A
derivação de ECG a ser impressa (selecionada no menu <Imp. Curva 1> no menu
<Impressora>) é a considerada principal.
NOTA: Durante a impressão em tempo real, pode ser impressa três formas de onda simultaneamente. O usuário pode configurar qual forma de onda será impressa, de acordo com sua necessidade. Vide Capítulo 4- item E1. Os valores medidos para cada parâmetro é impresso na parte superior da forma de onda.
Capítulo 16
16. CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 215
CUIDADOS GERAIS
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
Uma rotina de manutenção preventiva deve ser elaborada para o monitor e as partes
acompanhantes reutilizáveis. Nela deve conter a inspeção, bem como a limpeza. A
rotina de manutenção deve atender as normas definidas pela unidade ou departamento
de controle de infecção e /ou do departamento competente da sua instituição.
Cheque com o departamento e/ou unidade para ter certeza que a manutenção
preventiva e calibração tenham sido realizadas. A instrução para manutenção a ser
realizada pelo usuário está contida neste manual.
Antes de usar o monitor, verifique os seguintes itens:
Verifique a consistência física do monitor, verificar se não há danos mecânicos;
Verifique todos os cabos, e se estão devidamente conectados aos seus
módulos.
Verifique todas as funções relevantes para a monitoração do paciente em
questão, tenha certeza que o monitor está em boas condições.
Se você encontrar algum tipo de problema, pare de utilizar e contate o engenheiro
biomédico, ou o departamento de manutenção, ou a assistência técnica autorizada ou
a Transmai imediatamente.
A cada 6 a 12 meses ou quando for realizado qualquer tipo de manutenção no monitor
é necessário realizar uma verificação e calibração do monitor, incluindo a parte
referente à segurança elétrica, e deve ser realizada por uma pessoa qualificada ou pela
própria Transmai.
Inspecione todas as simbologias e avisos se estão legíveis;
Verifique se as funções do monitor estão de acordo com as descritas no manual
do usuário;
Teste o terra de proteção de acordo com a norma NBR IEC/IEC 60601-1;
Teste a corrente de fuga para o terra de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 216
Teste a corrente de fuga pelo paciente de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;
Teste a corrente de fuga pelo paciente em condições de falha única entre as
partes aplicadas e as fases do conector de rede (desligar o monitor da rede
elétrica), de acordo com a norma NBR IEC/IEC 60601-1.
Quando algum dos limites de corrente de fuga for excedido em qualquer um dos testes
o monitor deve ser reparado.
O sincronismo com o desfibrilador deve ser checado com a freqüência determinado
pelas normas do hospital/clínica. Recomendamos que a cada 3 meses um técnico
qualificado realize esta verificação.
Qualquer verificação que seja necessário abrir o monitor deve ser realizado por um
profissional qualificado. Os testes de segurança e a manutenção devem ser conduzidos
por um profissional da assistência técnica autorizada ou pela própria Transmai.
AVISO: Se o hospital ou a instituição que responde pelo uso do monitor não realizar as manutenções preventivas segundo uma rotina, o monitor poderá tornar-se inadequado para o uso em seres humanos.
NOTA: Garanta a vida útil da bateria, verifique se a bateria está totalmente carregada quando o monitor for ficar desligado por longos períodos de tempo, neste caso retire a bateria do monitor, ou ligue regularmente o monitor à rede elétrica a cada 15 dias por um período mínimo de 10 horas
AVISO: A troca da bateria deve ser realizada pela Transmai ou pela assistência técnica autorizada.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
O monitor recarrega automaticamente a bateria quando está ligada a rede elétrica,
mesmo com o monitor desligado, e a bateria não necessita de manutenção. Siga as
seguintes recomendações para aumentar o tempo de vida útil da bateria.
Utilize o monitor segundo as especificações técnicas das condições ambientais;
Utilize a na rede elétrica quando estiver disponível;
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 217
Recarregue a bateria quando o monitor for desligado. Quando a bateria ficar
muito tempo sem ser recarregada pode ocorrer que ao carregá-la após este
período, não tenha a autonomia especificada;
Quando o monitor for ficar um longo período sem uso, deve se carregar
totalmente a bateria e em seguida retirada do monitor.
Evite expor ao sol ou ambiente acima ou abaixo da temperatura especificada;
Evite expor a radiação infravermelha e ultravioleta
Evite excesso de umidade, poeira e corrosão por gases ácidos.
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS
Desligar o monitor e desconectar o cabo de força da rede do equipamento, em seguida
com uma chave de fenda destrave o porta-fusível e substitua-os de acordo com a
tabela abaixo:
Tensão da Rede Fusível
100 – 240 Vac 1,6 A/250V, Ø5x20 (mm) – com retardo
Após a substituição realize a inspeção básica do monitor e em caso de dúvidas e a
reincidência da queima dos fusíveis contate a assistência técnica autorizada ou a
Transmai.
LIMPEZA GERAL
AVISO: Antes de limpar o monitor ou o sensor, tenha certeza de que o equipamento está desligado e desconectado da rede elétrica.
O monitor dever ser mantido livre de poeira.
Deve se realizar uma limpeza da caixa e da tela do monitor freqüentemente. Utilize
detergentes ou sabão neutro livre de soda cáustica.
Atenção especial para aos seguintes itens:
Evite o uso de produtos à base de amônia e acetona;
Maioria dos produtos de limpeza deve ser diluída antes do uso. Siga as
instruções do fabricante cuidadosamente para evitar danificar o monitor;
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 218
Não use materiais abrasivos;
Não deixe que os produtos de limpeza penetrem no monitor, ou entre em contato
com qualquer parte interna dos conectores.
MATERIAIS PARA LIMPEZA
Exemplos de materiais para desinfecção que pode ser utilizado para limpeza da caixa
(externa) do monitor:
Solução diluída de sabão ou detergente neutro;
Hipoclorito de sódio diluído.
NOTA: O hipoclorito de sódio diluído em 500ppm (1:100) para 5000ppm (1:10) é efetivo. A concentração do hipoclorito de sódio diluído depende da quantidade de materiais (sangue, mucos, etc.) na superfície da caixa a ser limpa.
Peróxido de hidrogênio 3 %;
Álcool 70 %;
Álcool isopropílico 70 %;
Glutaraldeído esterilizante 2,4% (como Cidex®);
A superfície da caixa do monitor pode ser limpa com álcool hospitalar e seco em ar livre
ou com uso do um pano de algodão suave.
A Transmai não tem responsabilidade pela efetividade do controle de infecção,
moléstias contagiosas mesmo utilizando os materiais descritos anteriormente. Por
favor, contate especialistas em desinfecção e controle de infecções do hospital/clínica
para maiores detalhes.
DESINFECÇÃO
A desinfecção somente é recomendada quando estipulado a necessidade pela unidade
ou departamento de desinfecção do hospital/clínica. A desinfecção é facilitada quando
é realizada a limpeza antes.
A maneira apropriada para desinfecção dos acessórios reutilizáveis, como o cabo
paciente, sensor de oxímetria, manguitos, sensor de temperatura, sensor CO2
mainstream é descrita nos capítulos correspondentes de cada parâmetro.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 219
AVISO: Não use o gás EtO ou formaldeído para desinfetar o monitor.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES
Ao ligar não parece nada no display, o led indicador fica apagado
O cabo de força não está devidamente conectado.
Verifique o conector de rede e cheque o encaixe no monitor.
Se há energia elétrica na rede. Restaure a energia elétrica.
Encaixe dos fusíveis ou fusíveis queimados.
Verifique o encaixe dos fusíveis e se não estão queimados, caso estejam queimados contate o depto de manutenção do hospital ou Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Ao ligar não parece nada no display, o led indicador fica aceso
Falha no inversor do display LCD.
Falha no sistema de alimentação do display.
Falha unidade de processamento central.
Nestes casos enviar para Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Mostra os valores, mas não tem som do bip (onda R)
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Falha ou alto-falante desconectado.
Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Sem som de alarme
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Alarmes desligados. Verifique se os alarmes não estão desligados ou silenciados.
Falha ou alto-falante desconectado.
Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Não imprime em nenhum modo
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Dispara o alarme, mas não imprime
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 220
Dispara o alarme, mas não imprime
Impressora sem papel. Colocar papel.
Se o led alimentação da impressora estiver aceso, com papel, verifique se está configurada para imprimir os dados dos alarmes desejados, ou está ajustada para imprimir automaticamente quando ocorrer um alarme.
Verifique e reajuste a configuração da impressora.
Imprecisão nas leituras de PNI
Verifique a unidade de PNI e se o tipo de usuário esta devidamente configurada. O tamanho do manguito condiz com o tipo de paciente e está colocado na posição e de forma correta.
Tente fazer nova medida, reconfigurado para o modo correto, manguito ou trocando o manguito de lugar (outro braço) ou substitua o manguito.
O paciente não esta ou não estava mexendo durante a medida, ou falando, o gesticulando.
Repita a medida com o paciente em condição de repouso.
Manguito está sofrendo pressão de objetos externos.
Retire o objeto e alivie a pressão sobre o manguito.
Vazamentos no sistema (manguito, extensão, conector, etc.)
Substituir.
Estado do paciente. Quando o paciente está tremendo demais, com convulsão, choque, baixa temperatura do corpo.
Restaure a condição do paciente e repita a medida.
Imprecisão nas leituras do BPM
Terra do monitor desconectado Ligar o terra do monitor
O monitor é mais sensível a interferências quando no modo diagnóstico.
Filtro de rede AC ajustado para freqüência diferente da rede atual.
Mudar a configuração para o modo de monitoração ou Cirurgia.
Selecionar o filtro de rede AC adequado ao atual.
Cabo de ECG ou paciente está em movimento, ou eletrodos desconectados.
Mantenha o paciente em repouso, o cabo firme e, reposicione ou conecte os eletrodos corretamente.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 221
Interferência na onda de ECG, ou oscilando muito
Ajuste não adequado para a situação. (Obs: Principalmente ao ser utilizado em conjunto com bisturis elétricos)
Ajustar para o modo CIRURGIA quando está sendo utilizado com bisturis eletrônicos, e no modo monitoração para as demais situações de monitoração.
Posicionamento ou mau contato dos eletrodos.
Verifique se os eletrodos estão bem fixos ao paciente, estão colocados na posição correta. Antes de colocar os eletrodos siga as orientações deste manual.
Falta de aterramento ou equalização de potencial.
Verifique se o monitor está aterrado. Para interferências muito fortes, é recomendado ligar o terra de equalização de potencial.
Erros de medida de SpO2
Excesso de movimento. Manter o paciente em repouso.
Excesso de luz ambiente. Proteger o sensor, colocando um pano sobre ele.
Sensor posicionado de forma incorreta.
Reposicionar o sensor como indicado no capitulo 7.
Estado do paciente. Quando o paciente está tremendo demais, com convulsão, choque, baixa temperatura do corpo.
Restaura as condições do paciente.
Falha no sensor. Substituir o sensor.
Falha no módulo de oxímetria. Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Sensor esta conectado ao paciente, mede o pulso, mas não mede o valor de SpO2
Falha no sensor. Contate a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Erros na medida de temperatura
Falha no sensor, no módulo ou nas conexões.
Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 222
Funcionamento normal de monitoração, mas não aceitas nenhum comando da tecla ou trim knob
Falha no teclado.
Falha na unidade central de processamento.
Contate Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Não apresenta medida de Capnografia
Célula de amostragem ou sensor com problemas.
Substituir.
Módulo ou sensor não encaixados corretamente.
Encaixar.
Linha de amostragem low-flow sidestream ocluida.
Substituir.
Erro na calibração do “Zero” do CO2
Falha no sistema ou ambiente com excesso de CO2 ou pressão barométrica ambiente fora da especificação.
Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Erro na calibração Capnografia (CO2)
Falha no módulo ou sensor
Gás fora da especificação.
Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Monitor não calibra a pressão invasiva
Processo de calibração, incorreto.
Refazer a calibração segundo descrito no Cap.10.
Falha no módulo de PI. Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Problemas com as válvulas ou transdutor de pressão.
Substituir as válvulas ou o transdutor.
Medidas negativas de PI
Falta de calibração de zero.
Altura do transdutor em relação ao ponto de medida no paciente.
Calibrar.
Corrigir o posicionamento do transdutor.
Erros nas medidas de PI
Falta de calibração.
Erro durante a calibração.
Calibrar, como descrito no Cap.10.
Altura do transdutor em relação ao ponto de medida no paciente.
Reposicionar o transdutor.
Falha no módulo ou no transdutor.
Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Não calibra a PI Falha no sensor ou no módulo. Contatar Ass. Técnica
Autorizada ou a Transmai.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 223
Erros na medida da respiração
Quando obtido pelo ECG:
Problemas no eletrodo ou cabo de ECG.
Verificar o cabo e posicionamento dos eletrodos.
Defeito no cabo ou eletrodos– substituir.
Verificar a qualidade do contato dos eletrodos limpe o local e substitua os eletrodos.
Quando obtido pela Capnografia:
Problema no módulo ou sensor.
Oclusão (low-flow sidestream).
Substituir o módulo ou sensor.
Substituir a célula de amostragem.
Erros de medida AG
Falha na calibração de O2 ou calibração ambiente.
Refazer a calibração segundo procedimentos descritos no Capitulo 12.
Falha no sensor ou no módulo.
Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Erros de medida de O2 (AG)
Falha no sensor ou no módulo. Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Sensor descalibrado. Calibrar sensor.
Validade vencida. Substituir o sensor.
Erro na calibração do sensor de O2
Falha no sensor ou validade vencida.
Substituir o sensor.
Erros de medida de ICG
Falha no cabo de ICG. Substituir o cabo.
Falha no posicionamento ou mau contato dos eletrodos de ICG.
Limpar o local e posicione conforme orientação do cap. 13.
Não carrega a bateria
Cabo de força. Substituir cabo de força.
Fusível queimado externo. Substituir fusíveis.
Bateria desconectada. Conectar bateria.
Fusível interno. Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Não funciona na bateria
Bateria descarregada. Ligar monitor na rede.
Bateria desconectada. Contatar Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 224
O monitor funciona corretamente ao ligar, executa o auto teste, mas a tela principal não aparece.
Falha na unidade central de processamento, hardware ou software.
Desligue o monitor imediatamente, desligue o cabo de força e contate imediatamente a Ass. Técnica Autorizada ou a Transmai.
Não aparecem as funções no display
O display está escuro, mas o funcionamento aparenta ser normal
Uma parte do display está apagada
Outras ocorrências
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CLASSIFICAÇÃO
O monitor é classificado, segundo a norma NBR IEC 60601-1 e IEC 60601-1 como:
Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I (Energizado internamente)
Grau de proteção contra choque
elétrico:
Partes aplicadas tipo BF: EtCO2, ICG e AG
Partes aplicadas tipo CF: ECG, Respiração,
Temperatura, Pressão Invasiva, Pressão
não invasiva, SpO2
Grau de proteção contra penetração
nociva de água: IPX0
Grau de segurança de aplicação na
presença de uma mistura anestésica
inflamável com o ar, oxigênio ou óxido
nitroso:
Não adequado
Modo de operação: Contínuo
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 225
Documentação: Mediante a solicitação do usuário, e as normas da empresa, serão
disponibilizados os esquemas elétricos, lista de componentes e manual de serviços.
OPERAÇÃO SEGURA E CONDIÇÕES DE MANEJO
Normas gerais atendidas
(aplicadas a todos os parâmetros)
NBR IEC 60601-1;
NBR IEC 60601-1-1;
NBR IEC 60601-1-4;
NBR IEC 60601-2-49
IEC 60601-1;
IEC 60601-1-1;
IEC 60601-1-4;
IEC 60601-2-49;
Método de esterilização ou desinfecção
recomendado pela Transmai:
Esterilização: não aplicável
Desinfecção: Veja o item “Limpeza”
Interferência eletromagnética:
Veja a declaração de conformidade
NBR IEC 60601-1-2
IEC 60601-1-2
Danos causados por interferências de
bisturis eletrônicos: Sem danos
Influencia de equipamentos de diatermia
(ondas curtas):
Valores mostrados e registro gráfico podem
ser afetados ou mostrar valores incorretos
durante a atuação do equipamento de
diatermia
Desfibriladores:
O monitor atende as exigências das normas
NBR IEC e IEC 60601-1, 60601-2-27,
60601-2-49, 60601-2-34
Saídas auxiliares: O monitor atende as normas NBR IEC e
IEC 60601-1-1.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 226
GERAL
ALIMENTAÇÃO (REDE ELÉTRICA):
Tensão da rede: 100 – 240 Vac : 50/60 Hz
Potência: ≤ 85 VA
Fusível: 1,6 A/250V, Ø5x20 (mm) – com retardo
Classe: Categoria 1 – Adequada a conexão a
rede elétrica – CISPR 11
DISPLAY:
LCD
Dimensão: 12.1 “
Tipo: Colorido TFT-LCD
Resolução: 800 x 600 pixels ou superior
Indicadores
Led de alarme: Bicolor – amarelo/vermelho
Led indicador de rede: Bicolor – Verde /laranja
Led indicador carga de bateria: Amarelo
Led indicador monitor ligado: Verde
SAÍDAS:
Rede Ethernet
LAN Wireless: 433MHz – 10mW
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 227
BATERIA:
Tipo: Chumbo-ácido recarregável, 12V; 2,3AH
Tempo de carga: ≤ 10 horas – 1 bateria
≤ 20 horas – 2 baterias
Tempo de operação em condições
normais de uso com bateria cheia
≥ 60 minutos (2 baterias 120 minutos)
Condição: Bateria nova, totalmente
carregada, temperatura ambiente de 25
oC e PNI no modo automático com
intervalo de 20 minutos
Tempo de operação após o primeiro
alarme de bateria fraca
≥ 5 minutos
AMBIENTE:
Temperatura ambiente: Operação: 0 a +45 °C
Transporte e armazenagem: -20 a +55 °C
Unidade relativa: Trabalho: 15 a 85 %
Transporte e armazenagem: 10 a 95 %
Pressão atmosférica: Trabalho: 645 a 795 mmHg (860 a 1060
hPa)
Transporte e armazenagem: 375 a 795
mmHg (500 a 1060 hPa)
DIMENSÃO E PESO:
Dimensões: 350mm (larg.) x 320mm (alt.) x 170mm
(prof.)
Peso: 6,2 kg
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 228
TENDÊNCIA E ARMAZENAMENTO:
Tendência: MODO: Gráfico e Tabela
Tempo de Armazenamento: 120 a 168 hr
Armazenamento de dados específicos: 1000 a 1800 eventos de alarmes
750 a 1000 medidas de PNI
10 a 30 minutos da forma de onda de ECG
128 grupos de arritimia – 8 segundos da
onda de ECG
ECG:
Normas atendidas: NBR IEC 60601-2-27 e IEC 60601-2-27
Cabo paciente – Número de vias: 5 vias; 3 vias
Derivações: 1) I, II, III, aVR, aVL, aVF, V – cabo
paciente 5 vias
2) I,II, III – cabo paciente 3 vias
Ganho: Automático, 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x, 4.0x
Impedância de entrada: ≥ 5,0 M
Rejeição de modo comum (CMRR): Monitor 105 dB
Cirurgia: 105 dB
Resposta em freqüência: Monitor: 0,5 a 40 Hz
Cirurgia: 1 a 25 Hz
Tensão d off-set dos eletrodos: ±500 mVdc
Corrente de fuga: < 10 uA
Amplitude do sinal de ECG: ±6,0 mV
Tempo de recuperação da linha de base: < 5 s após desfibrilação
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 229
Pulsos de marca passo: Rejeição para pulsos que estejam fora da
faixa especificada: ±2 mV a ±700 mV com
duração entre 0,5 a 2,0 ms
Isolação: Tensão de ruptura 4000 Vac- 50/60 Hz
Velocidade do traçado: 6,5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
ECG 12 Derivações:
Normas atendidas: NBR IEC 60601-2-27 e IEC 60601-2-27
Cabo paciente – Número de vias: 10 Vias
Derivações: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 ~V6
Ganho: Automático, 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x, 4.0x
Impedância de entrada: ≥ 5,0 M
Rejeição de modo comum (CMRR): Monitor 105 dB
Cirurgia: 85 dB
Resposta em freqüência: Monitor: 0,5 a 25 Hz
Cirurgia: 1 a 15 Hz
Todos os filtros atuando: 0,05 a 765 Hz
Tensão d off-set dos eletrodos: ± 0,5 a ±300 mVdc
Corrente de fuga: < 10 uA
Amplitude do sinal de ECG: ±3,0 mV
Tempo de recuperação da linha de base: < 5 s após desfibrilação
Isolação: Tensão de ruptura 4000 Vac- 50/60 Hz
Velocidade do traçado: 6,5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
FREQUÊNCIA CARDÍACA:
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 230
Faixa de medida: 10 a 350 bpm
Tempo de atualização: a cada 4 pulsos
Resolução: 1 bpm
Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Sensibilidade: 0,2 mVpp
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 a 350 bpm
Indicação do alarme: Áudio-visual
Tempo médio de atuação do alarme –
Taquicardia
4 s
Capacidade de rejeição da amplitude da
onda T:
0 – 1 mV, amplitude da onda T
Tempo de resposta da medição do bpm
quando ocorre a variação do bpm do
paciente:
Faixa de 80 a 120 bpm – 6 a 10 s
Faixa de 80 a 40 bpm – 6 a 10 s
BPM COM ECG 12 DERIVAÇÕES:
Faixa de medida: 25 a 254 bpm
Tempo de atualização: a cada 4 pulsos
Resolução: 1 bpm
Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Sensibilidade: 0,2 mVpp
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 a 254 bpm
Indicação do alarme: Áudio-visual
Tempo médio para atuação do alarme –
Taquicardia
4 s
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 231
Capacidade de rejeição da amplitude da
onda T:
0 – 1 mV, amplitude da onda T
SEGMENTO ST:
Faixa de medida: - 2,0 mV a 2,0 mV
Precisão: -0,8 mV a 0,8 mV; ±0,02 mV ou ±10 %,
qual for maior
Acima de ±0,8 mV: não especificado
Resolução: 0,01 mV
Tempo de atualização: 10 s
Faixa de ajuste dos alarmes: - 2,0 mV ~ 2,0 mV
PNI:
Normas atendidas: NBRIEC 60601-2-30 e IEC 60601-2-30
Tecnologia de medida: Oscilométrico
Faixa de medida Adulto Sistólica 30~270 mmHg
Diastólica 10~220 mmHg
Média 20~235 mmHg
Faixa de medida Infantil Sistólica 30~235 mmHg
Diastólica 10~220 mmHg
Média 20~225 mmHg
Faixa de medida Neonato Sistólica 30~135 mmHg
Diastólica 10~110 mmHg
Média 20~125 mmHg
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 232
Faixa de medida no modo Hipertensão
(Somente para adulto)
Sistólica
Diastólica
Média
40~300 mmHg
10~250 mmHg
20~270 mmHg
Faixa de insuflação do manguito: 0~280 mmHg (0~300 mmHg no modo
Hipertensão)
Resolução: 1 mmHg
Precisão: Estático: ±2% ou ±3 mmHg, qual for maior
Clínico: ±5 mmHg de erro médio, com desvio
padrão de 8 mmHg
Unidade de medida: mmHg, kPa
Faixa de medida do pulso: 40 ~ 240 bpm
Tempo de insuflação: 40 s (Adulto)
Tempo de medida: 20 a 45 s típico (depende do batimento
cardíaco e do movimento)
Intervalo de tempo no modo AUTO: 1,2,3,4,5,10,20,30,45,60,90 minutos
2,4,8 horas
Proteção contra
sobre pressão:
Dupla proteção por hardware e software
Adulto: 297 ± 3 mmHg
Infantil: 252 ± 3 mmHg
Neonato: 147 ± 3 mmHg
Faixa de ajuste dos alarmes: Sistólica 0 ~ 300 mmHg
Diastólica: 0 ~ 300 mmHg
Média: 0 ~ 300 mmHg
Indicação de alarme: Áudio-visual
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 233
Forma de medida: Adulto Manual, Auto e STAT
Infantil Manual, Auto e STAT
Neonato Manual e Auto
Hipertensão Manual, Auto e STAT
SPO2
Padrão do Monitor:
Normas atendidas: NBR ISO 9919 e ISO 9919
Faixa de medida: 0 ~ 100 %
Resolução: 1 %
Precisão: 70 ~ 100%, ±2 %
0 ~ 69 %, não especificado
Tempo de atualização dos dados: < 13 s
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 100 %
Pulso Periférico:
Faixa de medida: 25 ~ 254 bpm
Resolução: 1 bpm
Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Tempo de atualização dos dados: < 13 s
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~300 bpm
Nellcor- SpO2 ( Opcional)
Normas atendidas: NBR ISO 9919 e ISO 9919
Faixa de medida: 0 ~ 100 %
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 234
Resolução: 1 %
Precisão 70 ~ 100 %, ±2 % (Adulto)
70 ~ 100 %, ±3 % (Neonato)
70 ~ 100 %, ±2 % (Baixa perfusão)
0 ~ 69 %, não especificado
Faixa de perfusão: 0,03 % ~ 20 %
Tempo de atualização dos dados: Média de 7 s
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 100%
Pulso Periférico:
Faixa de medida e limite de alarme: 25 ~ 250 bpm
Resolução: 1 bpm
Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Tempo de atualização dos dados: Média de 7 s
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~300 bpm
TEMPERATURA:
Faixa de medida: 0,0 ~ 50,0 °C
Precisão: ±0,1 °C
Resolução: 0,1 °C
Unidade: Celsius (°C), Fahrenheit (°F)
Tempo de atualização: 1 s
Auto teste: A cada 10 minutos
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 235
Precisão do sensor:
(depende do sensor utilizado)
45,1 ~ 50,0 °C, ±0,2 °C
25,0 ~ 45,0 °C, ±0,1 °C
0,0 ~ 24,9 °C, ±0,2 °C
Conexão: Compatível com YSI-400
Faixa de ajuste dos alarmes: 0,0 ~ 50,0 °C
Indicação de alarme: Áudio-visual
RESPIRAÇÃO:
Método: Variação de impedância entre RA-LL
Faixa de medida de impedância: 0,2 ~ 3
Freqüência de excitação: 64,8 kHz
Corrente de excitação: 300 uA @ 64,8 kHz
Faixa de medida: 0 ~ 150 rpm
Resolução: 1 rpm
Precisão: ±2 rpm
Ganho: 0.25x, 1x, 2x, 4x
Velocidade do traçado: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25mm/s
Atraso do alarme de Apnéia: Desligado (off), 20s, 40s, 60s
Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 150 rpm
Indicação de alarme: Áudio-visual
PRESSÃO INVASIVA:
Norma atendida: NBR IEC 60601-2-34 e IEC 60601-2-34
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 236
Faixa de medida: -50 ~ +300 mmHg
Resolução: 1 mmHg
Unidade: mmHg, kPa
Precisão: Estática ±2 mmHg ou 2 % da leitura, qual for
maior (sem o sensor)
±4 mmHg ou 4 % da leitura, qual for
maior (com o sensor)
Dinâmica ±4 mmHg ou 4 % da leitura, qual for
maior
Sensibilidade do transdutor: 5 uV/V/mmHg, 2 %
Impedância do transdutor: 300 ~ 3000
Banda: d.c. ~ 15 Hz
Seleção da faixa de medida: ART
PA
PAE
PAD
EV
PIC
0 ~ 200 mmHg
0 ~ 300 mmHg
-10 ~ 20 mmHg
-50 ~ 300 mmHg
AUTO
AUTO: chaveia automaticamente em
intervalos de 10 mmHg para garantir
uma melhor visualização da forma de
onda
Indicação de alarme: Áudio-visual
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 237
Locais de medida (posição do
transdutor):
Pressão Arterial (ART)
Pressão da Artéria Pulmonar (PA)
Pressão do Átrio Esquerdo (PAE)
Pressão do Átrio Direito (PAD)
Pressão Venosa Central (EV)
Pressão intracraniana (PIC)
Faixa de ajuste dos alarmes: SIS -50 ~ 300 mmHg
DIA -50 ~ 300 mmHg
MED -50 ~ 300 mmHg
ETCO2 (LOW-FLOW SIDESTREAM)
Método de medição: Espectral infravermelho
Forma de medida: Low-flow sidestream
Tempo de aquecimento: Os valores de capnografia serão
mostrados em menos de 20 s, a uma
temperatura ambiente de 25 °C, e para
toda faixa em 2 minutos
Faixa de medida CO2: 0 ~ 150 mmHg (0 ~ 19,7 %)
Resolução CO2: 1 mmHg
Estabilidade CO2: Curto prazo: desvio 0,8 mmHg para 4
horas de operação.
Longo prazo: a Precisão será mantida
por um período superior a 120 horas de
uso
Unidade CO2: %, mmHg, kPa
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 238
Precisão do CO2 :
(a 760 mmHg ambiente e temperatura de
25°C)
0 ~ 40 mmHg, ±2 mmHg
41 ~ 71 mmHg, ±5 % da leitura
71 ~ 100 mmHg, ±8 % da leitura
101 ~ 150 mmHg, ±10 % da leitura
Acima de 80 respirações por minuto ±
12 % da leitura com a temperatura do
gás de 25 °C
Tempo de resposta do CO2: < 3s
Faixa de medida de respiração: 2 ~ 150 rpm
Precisão da respiração: ± 1 rpm
Fluxo da amostra do gás: 50 ml/min ± 10 ml/min.
Faixa de ajuste dos alarmes: 0.0 ~ 13.2% (0~99.6mmHg)
Indicação do alarme: Áudio-visual
ETCO2 (MAINSTREAM)
Método de medição: Espectral infravermelho
Forma de medida: Mainstream
Tempo de aquecimento: Os valores de capnografia serão
mostrados em menos de 15 s, a uma
temperatura ambiente de 25 °C, e para
toda faixa em 2 minutos
Faixa de medida CO2: 0 ~ 150 mmHg (0 ~ 19,7%)
Resolução CO2: 1 mmHg
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 239
Estabilidade CO2: Curto prazo: desvio 0,8 mmHg para 4
horas de operação.
Longo prazo: a Precisão será mantida
por um período superior a 120 h de uso
Unidade CO2: %, mmHg, kPa
Precisão do CO2 :
0 ~ 40 mmHg, ± 2 mmHg
41 ~ 71 mmHg, ± 5 % da leitura
71 ~ 100 mmHg, ± 8 % da leitura
101 ~ 150 mmHg, ± 10 % da leitura
Temperatura de 35 °C
Tempo de subida: < 60 ms
Faixa de medida de respiração: 0 ~ 150 rpm
Precisão da respiração: ± 1 rpm
Faixa de ajuste do alarme: 0.0 ~ 13.2% (0~99.6 mmHg)
Indicação do alarme: Áudio-visual
AG
Método: Espectrofotometria Infravermelha
Modo de medida: Mainstream
Valores medidos de Fi e Et: CO2, N2O, O2, Agentes anestésicos
(HAL, ISO, ENF, SEV, DES)
Resolução: 1 mmHg
Calibração: Calibração automática ao ar quando
substitui o adaptador (< 5 s)
Tempo de aquecimento: 10 s, e para precisão total 1 minuto
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 240
Tempo de subida (a 10 L/min): CO2 ≤ 90 ms
O2 ≤ 300 ms
N2O ≤ 300 ms
HAL, ISO, ENF, SEV, DES ≤ 300 ms
Tempo de resposta total do sistema: < 1 s
Faixa de medição de AG
Gás Faixa Precisão
CO2 0 – 10 % ±0,5 % ou ±10 % da leitura, qual for
maior
N2O 0 – 100 % ±2 % ou ±10 % da leitura, qual for maior
O2 10 – 100 % ±3 %
HAL, ISO, ENF 0 – 5 % ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for
maior
SEV 0 – 8 % ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for
maior
DES 0 – 18 % ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for
maior
Respiração: 0 a 150 rpm
Precisão da respiração: ±1 rpm
Indicação de alarme: Sonoro e visual
ICG
Método: Bioimpedância elétrica torácica
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 241
Faixa de medição: BPM: 40 a 250 bpm
SV: 5 a 250 mL
SI: 5 a 125 mL/m2
C.O.: 1,4 a 15,0 L/min
TFC: 15 a 143 /kΩ
Precisão: BPM: ±2 bpm
SV: não especificado
C.O.: não especificado
Resolução: 1 mmHg
Faixa de ajuste dos alarmes: C.I.: 0,0 a 15,0 L/min/m2
TFC: 10 a 150 /kΩ
Indicação do Alarme: Sonoro e visual
IMPRESSORA
Método: Térmica
Largura do papel: 50 mm
Campo de impressão: 40 mm
Velocidade do papel: 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Traçado: Máximo de 3 simultâneos
ALARME
Nível: Baixa, média e alta
Indicação: Áudio-visual
Ajustes: Padrão de fábrica ou pelo usuário
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 242
Silenciar alarmes: Todos os alarmes podem ser
silenciados
Volume: 45 ~ 85 dB medida a 1 metro
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 243
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS – TABELA 201
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou usuário Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é utilizado em tal ambiente.
Ensaio de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - guia
Emissões de RF - CISPR11 NBR IEC CISPR11
Grupo 1
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 utiliza energia de RF apenas para sua função interna. Entretanto, suas emissões RF são muito baixas e não é provável causar interferência em equipamento eletrônico próximo.
Emissões de RF – CISPR 11 NBR IEC CISPR11
Classe A O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é conveniente para utilização em todos os estabelecimentos que não sejam destinados a uso domésticos ou que não sejam diretamente conectados a uma rede pública de fornecimento de energia elétrica de baixa tensão que alimenta edificações utilizadas para fins domésticos.
Emissões de Harmônicos IEC 61000-3-2
Não aplicável
Flutuações de Tensão/ Emissões de flicker IEC 61000-3-3
Não aplicável
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA – TABELA 202
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Imunidade
Nível de ensaio NBR IEC 60601
Nível de conformidade
Ambiente Eletromagnético-diretrizes
Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2
± 6 kV Contato ±8 kV Ar
± 6 kV Contato ± 8 kV Ar
Piso deveria ser de madeira, concreto ou cerâmica. Se o piso é coberto com material sintético, a umidade relativa deveria ser de pelo menos 30%.
Transitórios elétricos rápidos/trem de pulsos (“Burst”) IEC 61000-4-4
± 2 kV nas linhas de alimentação ± 1 kV nas linhas de entrada/saída
± 2 kV nas linhas de alimentação ± 1 kV nas linhas de entrada/saída
Recomenda-se que a qualidade do fornecimento de energia seja aquela de um ambiente hospitalar ou comercial típico
Surtos IEC 61000-4-5
± 1 kV modo diferencial ± 2kV modo comum
± 1 kV modo diferencial ± 2kV modo comum
Recomenda-se que a qualidade do fornecimento de energia seja aquela de um ambiente hospitalar ou comercial típico
Redução, interrupção e variação de tensão em linhas de entrada de alimentação. IEC 61000-4-11
< 5% UT. (>95% queda em UT) para 0,5 ciclo 40% UT. (60% queda em UT) para 5 ciclos 70% UT. (30% queda em UT) para 25 ciclos < 5% UT. (>95% queda em UT) para 5 segundos
< 5% UT. (>95% queda em UT) para 0,5 ciclo 40% UT. (60% queda em UT) para 5 ciclos 70% UT. (30% queda em UT) para 25 ciclos < 5% UT. (>95% queda em UT) para 5 segundos
Recomenda-se que a qualidade do fornecimento de energia seja de um ambiente hospitalar ou comercial típico. Se o usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 exige operação continuada durante interrupções da energia, é recomendado que o Monitor de Sinais Vitais MX-600 seja alimentado por uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma bateria.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 244
Campo eletromagnético na freqüência de alimentação (50/60Hz) IEC 61000-4-8
3 A/m 0,3 A/m
Se ocorrer distorções na forma de onda, pode ser necessário posicionar o Monitor de Sinais Vitais MX-600 afastado de fontes de campo magnético de freqüência de alimentação ou instalar blindagem magnética. O campo magnético de freqüência deve ser medido no local de instalação para assegurar que ele seja suficiente baixo.
NOTA: UT é a tensão de alimentação c. a. antes da aplicação do nível de ensaio
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA – TABELA 204
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é utilizado em tal ambiente.
Ensaio de imunidade
Nível de ensaio NBR IEC 60601
IEC 60601
Nível de Imunidade
real
Nível de conformida-
de
Ambiente eletromagnético - diretrizes
RF Conduzida IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz até 80 MHz nas bandas ª ISM
1,7 Vrms 1 Vrms
Equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel não devem ser usados próximos a qualquer parte do Monitor de Sinais Vitais MX-600, incluindo cabos, sensores, com distância de separação menor que a recomendada, calculada a partir da equação aplicável à freqüência do transmissor. Distância recomendada:
d = 3,5 P
RF Conduzida
IEC 61000-4-6
10 Vrms
150 kHz até 80 MHz nas bandas ISM
2,3 Vrms 1 Vrms
Equipamentos de
comunicação de RF portátil e
móvel não devem ser usados
próximos a qualquer parte do
Monitor de Sinais Vitais MX-
600, incluindo cabos,
sensores, com distância de
separação menor que a
recomendada, calculada a
partir da equação aplicável à
freqüência do transmissor.
Distância recomendada:
d = 3,5 P
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 245
RF Radiada IEC 61000-4-3
10 V/m 80 MHz até 2,5 GHz
13 V/m 10 V/m
d = 1,2 P 80 MHz até 800 MHz
d = 2,3 P 800 MHz até 2,5 MHz Onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d a distância de separação recomendada em metros (m)
b.
Recomenda-se que a intensidade de campo a partir de transmissor de RF, como determinada por meio de inspeção eletromagnética no local,
c seja menor que o nível
de conformidade em cada faixa de freqüência.
d
Pode ocorrer interferência nas proximidades do equipamento marcado com o seguinte símbolo:
NOTA1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta. NOTA2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a. As bandas ISM (industrial, médica e científica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795 MHz; 13.553 MHz até 13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.
b. Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência entre 80 MHz até 2,5 GHz têm a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações móveis e portáteis causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância de separação recomendada para transmissores nessas faixas de freqüência.
c. As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações de rádio base, telefone (celular/sem fio) rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos; recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética local. Se a medida da intensidade do campo no local em que o Monitor de Sinais Vitais MX-600 é usado excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, recomenda-se observar o MX-600 para verificar se a operação está Normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do MX-600.
d. Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz, recomenda-se que a intensidade do campo seja menor que 1V/m.
Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis e o Monitor de Sinais Vitais MX-600. – Tabela 206
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 destinado para utilização em um ambiente eletromagnético no qual as perturbações de RF são controladas. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicação de RF (transmissores) móveis e portáteis e o Monitor de Sinais Vitais MX-600 como recomendado abaixo, de acordo com a máxima potência de saída do equipamento de comunicação.
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção
Transmai MX-600 246
Potência máxima de saída do transmissor
W
Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor m
150 kHz até 80 MHz
d = 1,2 P
80 MHz até 800 Mhz
d = 1,2 P
800 MHz até 2,5 GHz
d = 2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros(m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor. NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta. NOTA 2: Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
ANEXOS
Anexos
Transmai MX-600 248
ANEXO 1 - ACESSÓRIOS
INTRODUÇÃO
Neste anexo listamos todos os acessórios disponíveis para o Monitor de Sinais Vitais
MX-600, a referência para pedido de compras e para qual tipo de paciente ele se
destina.
AVISO: Os aqui listados são de uso exclusivo nos aparelhos da Transmai. Se algum tipo de acessório diferente ao listados forem utilizados existe a possibilidade de danificar o monitor ou resultar em algum tipo de perigo ao paciente e usuário.
ACESSÓRIO REFERÊNCIA
(Modelo)
FABRICANTE
Cabo paciente 3 vias (Tipo garra Emai)
CP-03E Transmai
Cabo paciente 3 vias (Tipo garra)
CP-03 Transmai
Cabo paciente 5 vias (Tipo garra Emai)
CP-05E Transmai
Anexos
Transmai MX-600 249
Cabo paciente 5 vias (Tipo garra)
CP-05 Transmai
Cabo paciente 10 vias-M
CP-10M Transmai
Tubo de pasta de ECG
Reg. M.S:10302720006 (Hal®)
Electron Plus Hal
Eletrodo descartável
Reg. M.S: 10302720005 (Hal®)
Trace Hal Hal
Kit disco reutilizável
KDR-300 Transmai
Anexos
Transmai MX-600 250
Cabo terra de proteção
CTP-600 Transmai
Sensor de dedo adulto
SD-60 Transmai
Sensor de dedo infantil SD
SI-60 Transmai
Sensor universar “Y” SD
SY-60 Transmai
Sensor de orelha SD
SO-60 Transmai
Anexos
Transmai MX-600 251
Sensor neonato reutilizável SD
SN-60 Transmai
Extensão de sensor (1,5m) SD
ES-60 Transmai
Sensor de dedo adulto soft
SD-60S Transmai
Sensor de dedo infantil soft
SI-60S Transmai
Sensor universal “Y” soft
SY-60S Transmai
Anexos
Transmai MX-600 252
Sensor de orelha soft
SO-60S Transmai
Sensor universal adaptável soft
SU-60S Transmai
Sensor de dedo adulto descartável
SDD-60 Transmai
Sensor de dedo infantil descartável
SID-60 Transmai
Sensor neonato descartável <3kg
SND-60 Transmai
Anexos
Transmai MX-600 253
Extensão de sensor OEM-10
OEM-10 Nellcor
Sensor de dedo adulto descartável MAX-A®
MAX-A Nellcor
Sensor de dedo infantil descartável MAX-I®
MAX-I Nellcor
Sensor de dedo pediátrico descartável MAX-P®
MAX-P Nellcor
Sensor de descartável neonato/adulto MAX-N®
MAX-N Nellcor
Anexos
Transmai MX-600 254
Sensor de dedo reutilizável adulto Durasensor®
DS-100A Nellcor
Sensor neonato/adulto Oxiband®
OXI-A/N Nellcor
Adesivo para sensor adulto/neonato
ADH-A/N Nellcor
Sensor de orelha Dura-Y®
D-YSE Nellcor
Sensor universal Dura-Y®
D-YS Nellcor
Anexos
Transmai MX-600 255
Extensão de Manguito (3,0m)
EM-300 Transmai
Manguito neonato
MN-300 Transmai
Manguito infantil
MI-300 Transmai
Manguito adolescente
MD-300 Transmai
Manguito adulto
MA-300 Transmai
Manguito extra grande
ME-300 Transmai
Anexos
Transmai MX-600 256
Manguito Neonato: UltraCheck Child
U0814 CAS
Manguito Infantil: UltraCheck Infant
U1320 CAS
Manguito Adolescente: UltraCheck Small Adult
U1826 CAS
Manguito Adulto: UltraCheck Adult
U2635 CAS
Manguito Adulto Extra Grande: Large AdultUltraCheck
U3242 CAS
Anexos
Transmai MX-600 257
Sensor de temperatura esofágica/retal (adulto)
YSI-401 YSI
Sensor de temperatura esofágica/retal (infantil)
YSI-402 YSI
Sensor de temperatura epidérmica (adulto)
YSI-408 YSI
Sensor de temperatura epidérmica (infantil)
YSI-427 YSI
Extensão para PI
PI-600 Transmai
Anexos
Transmai MX-600 258
Transdutor de pressão DPT-448 – Deltran IV
Registro M.S.: 10289680068
DPT-448 Utah Medical
(HTS)
Cânula nasal de CO2 – Adulto
3468ADU-00 Respironics
Cânula nasal de CO2 – Pediátrico
3468PED-00 Respironics
Cânula nasal de CO2 – Infantil
3468INF-00 Respironics
Cânula oral-nasal de CO2 – Adulto
3470ADU-00 Respironics
Anexos
Transmai MX-600 259
Cânula oral-nasal de CO2 – Pediátrico
3470APED-00 Respironics
Cânula oral-nasal de CO2 – Infantil
3470INF-00 Respironics
Kit adaptador low-flow sidestream com filtro - Adulto/pediátrico
3473ADU-00 Respironics
Kit adaptador low-flow sidestream com filtro – Infantil
3473INF-00 Respironics
Kit linha de amostragem H
3475-00 Respironics
Anexos
Transmai MX-600 260
Sensor Capnostat 5
CAP5 Respironics
Adaptador mainstream descartável – Adulto
6063-00 Respironics
Adaptador mainstream descartável – Neonato
6312-00 Respironics
Adaptador mainstream reutilizável – Adulto
7007-01 Respironics
Adaptador mainstream reutilizável – Neonato
7053-01 Respironics
Anexos
Transmai MX-600 261
Sensor AG – IRMA AX+
AX-200601 Phase-in
Extensão para Sensor AG
AES-600 Phase-in
Célula de O2
O2-100230 Phase-in
Adaptador AG
AAG-106220 Phase-in
Eletrodo ICG
BZ-1550-50 Cardio
Dynamics
Anexos
Transmai MX-600 262
Cabo ICG
BioZ Dx-5561 Cardio
Dynamics
Cabo de ligação eletrodo ICG
BioZ Dx-5550 Cardio
Dynamics
Cabo de Força (2,5m)
- Argentun
Anexos
Transmai MX-600 263
ANEXO 2 – ELETRODOS DESCARTÁVEIS
O QUE VOCÊ PRECISA SABER
Os eletrodos descartáveis são utilizados em conjunto com os monitores de paciente
para captar o sinal de ECG (eletrocardiograma) do coração. Como os monitores
dependem dos eletrodos para captar o sinal, todos os problemas que ocorrerem com
os eletrodos afetarão diretamente o monitor, qualquer que seja ele.
É muito comum suspeitar que o monitor esteja com defeito e não se desconfiar dos
eletrodos, porque muitas pessoas desconhecem os problemas que um eletrodo fora
das especificações pode acarretar na monitoração.
O objetivo deste apêndice é mostrar os problemas típicos apresentados por eletrodos e
como eles afetam a monitoração.
A figura abaixo mostra uma construção típica de um eletrodo descartável:
Figura
Anexos
Transmai MX-600 264
Disco adesivado: Fica em contato com a pele do paciente, fixando o elemento sensor.
Feito em material flexível, com adesivo hipoalergênico.
Contato Ag/AgCl: É o elemento sensor, responsável pelo contato entre o monitor é o
paciente, através do gel. Deve ser feito de material que não reaja com o gel (eletrólito).
O material mais adequado, porém não utilizado em muitos eletrodos de má qualidade,
é tratado quimicamente para ser recoberto com uma camada de prata/cloreto de prata
(Ag/AgCl).
Espuma com gel: consiste de um disco de espuma impregnada com o gel condutor.
Serva para baixar a impedância entre o elemento sensor e o paciente.
Retentor para gel: Serve para impedir que o gel se espalhe quando o eletrodo é
colado ao paciente. Presente em eletrodos de maior qualidade.
Contato para cabo: Faz o contato entre a terminação do cabo de paciente e o
elemento sensor. Normalmente feito em latão niquelado ou aço inox.
Etiqueta de identificação: Etiqueta com o nome do fabricante e o tipo de sensor.
Todo eletrodo possui características elétricas importantes, que afetam diretamente o
sinal de ECG na tela do monitor. As duas características mais importantes são tensão
de offset e impedância.
TENSÃO DE OFFSET
O que significa tensão de offset?
Todo eletrodo é formado por um elemento sensor condutivo (metal) e um eletrólito
(gel). Quando estes dois elementos entram em contato, é gerada uma diferença de
potencial (tensão elétrica, voltagem), cuja amplitude depende dos materiais utilizados.
Por analogia, seria como se fosse uma pilha.
A voltagem desta “pilha” é chamada de tensão de offset ou tensão de deslocamento.
Esta tensão soma-se ao sinal captado pelo sensor e provoca um deslocamento na
linha de base.
A tensão de offset deve ser a menor possível, e não variar no tempo. A norma AAMI
para eletrodos descartáveis especifica que esta tensão num par de eletrodos
conectados gel a gel deve ser menor que 0,1 volts (0,1 volts = 100 milivolts).
Anexos
Transmai MX-600 265
Por que esta tensão deve ser a menor possível?
O sinal de ECG é alternado (AC), de amplitude 0,001 volt, ou seja, 1 milivolt.
A tensão de offset do eletrodo é contínua (DC) e deve ser no máximo de 100 milivolts
(100 vezes maior que o de ECG).
Os monitores de ECG têm que amplificar um sinal de ECG de 0,001 volt e rejeitar a
tensão de offset de 0,1 volt.
Os monitores atuais conseguem rejeitar no máximo 0,3 a 0,5 volts de sinal DC, ou seja,
a tensão de offset do eletrodo não pode ser maior que 300 a 500 vezes a amplitude do
sinal de ECG, caso contrário o amplificador de ECG satura e a linha de base some da
tela.
Ao saturar, um controle automático começa a diminuir o ganho para tentar trazer a
linha de base de volta. Isto provoca uma diminuição da amplitude do sinal de ECG. Em
muitos casos, o sinal diminui tanto que a linha fica isoelétrica (linha reta).
Eletrodos de boa qualidade mantêm uma tensão de offset baixa e constante, com
poucas variações. Eletrodos de má qualidade, construídos com sensores e gel
inadequados, possuem offset alto e que variam com o tempo.
Problemas provocados por tensão de offset alta ou instável:
Display de freqüência cardíaca instável, com valor não correspondendo à
freqüência real do paciente: O monitor não consegue detectar um batimento válido,
ou falha no reconhecimento devido à amplitude do sinal estar abaixo do valor mínimo
necessário (geralmente entre 0,2 e 0,25 milivolts). Os monitores necessitam um valor
mínimo de sinal de ECG para evitar que sejam detectados ruídos como sendo
batimentos cardíacos.
Alarmes de BPM ALTO ou BPM BAIXO constantes: Se o monitor ficar mais de 4
segundos sem reconhecer um batimento, devido à baixa amplitude do sinal, o alarme
de assistolia ou bradicardia será acionado. Assim, com a amplitude do sinal variando
entre um valor abaixo do mínimo e um valor acima do mínimo, além do display ficar
instável, ocorrerá um elevado número de alarmes falsos.
Anexos
Transmai MX-600 266
Algumas derivações aparecem o sinal, em outras aparece uma linha isoelétrica
ou a mensagem de eletrodo solto: O monitor sempre amplifica o sinal entre dois
eletrodos e usa um terceiro como referência. Se a combinação de eletrodos usados
(que depende da derivação selecionada) apresentar uma tensão de offset elevada,
nesta derivação haverá uma linha isoelétrica ou a mensagem de eletrodo solto. Se a
tensão de offset de outra combinação de eletrodos (que é outra derivação) estiver
dentro do limite aceitável, o sinal aparecerá normalmente.
Linha de base instável ou ruidosa: A linha de base do sinal de ECG sobe e desce na
tela do monitor. Isto significa que a tensão de offset, embora dentro dos limites
aceitáveis, está variando muito. Esta variação deve-se a um eletrodo de má qualidade,
onde o gel secou ou se espalhou, e o mínimo de movimentação do paciente está
fazendo variar a tensão de offset.
A tensão de offset tende a aumentar à medida que o paciente é monitorizado. Isto
porque existe uma corrente elétrica que circula do monitor para o paciente, que tende a
polarizar o eletrodo.
Se a combinação gel/sensor do eletrodo for de boa qualidade, a tensão de offset
permanecerá abaixo do 0,1 volts, mesmo após horas de monitoração. Entretanto, se o
eletrodo for de qualidade inferior, a tensão de offset irá aumentando, e embora
inicialmente tudo estivesse funcionando bem, após algumas horas de funcionamento
irão ocorrer os problemas mencionados acima.
Quais são os eletrodos que possuem tensão de offset baixa?
Os eletrodos com elemento sensor de Ag/AgCl e gel de baixa impedância são os que
possuem a melhor característica de offset. A tensão de offset é cerca de alguns
milivolts, e no pior caso de utilização, mesmo após um longo período de permanência
no paciente, não excedem os 0,1 Volts.
Existem no mercado imitações do eletrodo Ag/AgCl, com banhos de prata, botões
escurecidos. Além disso, não utilizam gel de baixa impedância. Um gel de má
qualidade ainda acarretará uma tensão de offset ruim, mesmo com o botão Ag/AgCl.
O que acontece com a tensão de offset após a desfibrilação? Uma desfibrilação sempre descarrega sobre o paciente uma grande quantidade de energia. Parte desta energia circula através do eletrodo e vai para o monitor de ECG.
Anexos
Transmai MX-600 267
O monitor é protegido contra descargas de desfibrilador, e portanto não sofre dano
algum.
Todavia, uma grande corrente circulou pelo eletrodo. Esta corrente faz com que o
eletrodo se polarize, ou seja, a tensão de offset se eleva consideravelmente, e depois
tende a voltar ao seu valor original.
Se o elemento sensor/gel for de boa qualidade, a tensão de offset voltará para um valor
menor que 0,1 Volt em menos de 5 segundos.
Se o eletrodo não for de Ag/AgCl, e o gel de baixa impedância, após o choque, a
tensão de offset do eletrodo demorará alguns minutos para voltar a um valor abaixo
de 0,1 Volt, ou pode simplesmente não retornar abaixo de um valor que permita ao
monitor captar o sinal de ECG novamente.
Isto significa que após o choque o monitor de ECG mostrará uma linha isoelétrica,
mesmo se existir o sinal de ECG. Dessa forma não é possível verificar se a
desfibrilação obteve êxito, e o paciente foi ressuscitado. Existe, o risco de se
tentar aplicar um segundo choque, na suposição de que o coração não voltou a bater,
quando na verdade o eletrodo é que não está permitindo visualizar o sinal de ECG. E
este segundo choque, com o coração em ritmo normal, pode ser fatal para o paciente.
Anexos
Transmai MX-600 268
Se os eletrodos não recuperam após a desfibrilação, deve-se, a cada descarga, trocar
os eletrodos, para garantir que o sinal de ECG está sendo captado.
IMPEDÂNCIA
O que significa impedância de um eletrodo?
Impedância é a resistência à passagem da corrente elétrica. Todo eletrodo tem uma
impedância, e esta deve ser a menor possível. A impedância é função basicamente do
tipo de gel utilizado.
De acordo com a norma AAMI, a impedância de um par de eletrodos colados gel contra
gel não pode exceder 2000 ohms, mesmo após permanecer 8 horas em monitoração
normal. Significa que o gel não pode ressecar nem ser absorvido pela pele, para
manter sempre uma impedância baixa.
Quais os problemas associados à impedância do eletrodo?
Os problemas que podem acontecer devido a um eletrodo com alta impedância são:
Ruído no sinal de ECG: a interferência de 60 Hz pode aumentar consideravelmente no
traçado do monitor, devido à diferença de impedância entre dois eletrodos colocados
no mesmo paciente.
Instabilidade da linha de base: linha de base "flutua", devido à variação da impedância.
Sinal de ECG de baixa amplitude: ocorrerão falhas na detecção da freqüência cardíaca
se a amplitude do sinal ficar abaixo do valor mínimo necessário para o monitor.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
É muito importante a utilização de eletrodos descartáveis que atendam às
características descritas neste apêndice, que foi baseado na norma AAMI para
eletrodos descartáveis.
Eletrodos com baixo offset e impedância são sempre necessários para monitores em
UTI, holters ou eletrocardiógrafos. Eletrodos que possuem rápida recuperação do offset
após desfibrilação são fundamentais em UTI e Centro Cirúrgico, ou em qualquer outro
lugar onde exista o risco do paciente vir a ser desfibrilado.
Anexos
Transmai MX-600 269
No Brasil ainda não existe uma norma obrigatória para eletrodos, o que faz com que no
mercado existam muitos modelos, a maioria não atendendo às condições mínimas para
proporcionar uma monitoração sem problemas, e segura para o paciente.
Para a equipe de enfermagem, o único meio de conhecer os problemas com eletrodos
é através do monitor cardíaco. Muitos monitores têm sido considerados defeituosos, e
enviados para manutenção, quando na verdade a utilização de eletrodos confiáveis
reduziria muito dos problemas que hoje temos em nossas terapias intensivas.
Anexos
Transmai MX-600 270
ANEXO 3 – CONFIGURAÇÃO PADRÃO
O MX-600 tem três tipos de configuração do sistema: adulto, infantil e neonato. A
seguir detalhamos estas opções.
1. CONFIGURAÇÃO PADRÃO:
1.1- Configuração da tendência no modo gráfico:
Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.
Região Parâmetro
Região 1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI
Região 5 RESP
Região 6 T1+T2
1.2- Configuração da tendência no modo tabela:
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 5 PNI (Média)
Região 6 RESP
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 T1
Região 3 T2
Anexos
Transmai MX-600 271
2. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PRESSÃO INVASISA (2 CANAIS):
2.1- Configuração da tendência no modo gráfico:
Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 T1+T2
Região 4 PNI
2.2- Configuração da tendência no modo tabela:
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP
Anexos
Transmai MX-600 272
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2
3. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PRESSÃO INVASISA (2 CANAIS) +ETCO2:
3.1- Configuração da tendência no modo gráfico:
Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 T1+T2
Anexos
Transmai MX-600 273
3.2- Configuração da tendência no modo tabela:
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2
4. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PI (2 CANAIS) +ETCO2 + GÁS:
4.1- Configuração da tendência no modo gráfico:
Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2
Anexos
Transmai MX-600 274
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 O2+N2O
Região 5 AA
Região 6 T1+T2
4.2- Configuração da tendência no modo tabela:
Página 1:
Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2
Página 2:
Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 RESP
Região 5 T1
Região 6 T2
Página 3:
Região Parâmetro
Região1 CO2
Região 2 N2O
Região 3 AA
Região 4 O2
GARANTIA
Garantia
Transmai MX-600 276
TERMO DE GARANTIA
A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda assegura ao proprietário-
consumidor do equipamento aqui identificado, garantia contra defeitos de fabricação,
desde que constatado por técnico autorizado pela Transmai, pelo prazo de 365 dias
para o equipamento e de 90 dias para acessórios a partir da data de aquisição pelo
primeiro comprador-consumidor, do produto constante na Nota Fiscal de Compra.
A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda declara a garantia nula e sem
efeito, se este equipamento ou seus acessórios sofrer qualquer dano provocado por
acidentes, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, queda, mau uso,
etc.), uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica
imprópria ou sujeita a flutuações excessivas ou ainda no caso de apresentar sinais de
violação, utilização após o vencimento do prazo de validade (quando aplicável),
consertadas por técnicos não autorizados pela Transmai Equipamentos Médicos
Hospitalares Ltda.
Observar que, o consumidor que não apresentar a Nota Fiscal de Compra do
Equipamento, será também considerada nula sua garantia, bem como se a Nota
contiver rasuras ou modificações em seu teor.
A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda obriga-se a prestar os serviços
acima referidos. O proprietário consumidor será o único responsável pelas despesas e
riscos de transporte do equipamento (ida e volta) até a fábrica.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso médico-hospitalar.
Atendimento ao Consumidor (0**11) 2335.1000
São Paulo - BRASIL Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela - São Paulo - SP CEP: 04180-010 - Tel.: (0**11) 2335.1000 – Fax.: Ramal 210
C.G.C. 43.179.225/0001-60 - Insc. Estadual 110.284.527.111 E-mail: [email protected]
Garantia
Transmai MX-600 277
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este aparelho tem garantia de garantia de 1 (um) ano e os acessórios de
90 dias a partir da data de compra, contra defeitos de fabricação desde
que observados as seguintes condições:
A) Devolução do Cartão-Aviso devidamente preenchido à fábrica no prazo de 10 (dez) dias após a compra.
B) Uso correto, cuidadoso e somente em voltagem indicada.
C) Consertos somente em revendedores autorizados ou na própria
fábrica.
D) Apresentação da Nota Fiscal de Compra, deste certificado corretamente preenchido na eventual necessidade de reparos.
Em caso de conserto na fábrica enviar junto com o aparelho:
A) Revendedores: Nota fiscal de remessa para conserto. (nenhum outro documento terá validade).
ATENÇÃO:
B) Hospitais, Médicos, Clinicas, Santas Casas: Carta em papel timbrado contendo nome e assinatura do proprietário ou responsável, endereço, telefone, cidade e estado, CNPJ, CPF OU CRM e indicar se deseja orçamento prévio.
Revendedor: _________________________________________________
Endereço: ___________________________________________________
Cidade:________________________Estado:_______________________
Aparelho: ______________________ No: __________________________
Nota Fiscal:____________________ Data:________________________
Av. Maria Estela, 33 – Jd. Maria Estela – Cep: 04180-010 São Paulo – SP - Brasil
(0**11) 2335.1000 – Fax: Ramal 210 E-mail: [email protected]