manual del usuario taladro eléctrico de 10 mm … · la utilización de cualquier taladro puede...

12
ESPECIFICACIONES: Capacidad del Portabroca 1,6 mm - 10 mm (1/16 pulg. - 3/8 pulg.) Interruptor Velocidad Variable Ajustable/Reversible Potencia Nominal 120 Votios, 60 Hz, CA Alimentación 3 Amperios Velocidad sin Carga 0 - 1300 RPM HP 1/3 MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm (3/8 pulg.) D28VSR – AISLAMIENTO DOBLE NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UN TALADRO RYOBI. Su nuevo taladro ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las altas normas de Ryobi de fiabilidad, facilidad de funcionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará años de rendimiento sin problemas. ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nuevo taladro. Preste mucha atención a las Reglas de Seguridad así como a las Advertencias y Avisos. Si usted utiliza su taladro debidamente y solamente para el propósito que ha sido diseñado, usted disfrutará muchos años de servicio seguro. Le agradecemos una vez más por haber adquirido herramientas Ryobi. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA U N L O C K L O C K

Upload: builiem

Post on 18-Aug-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

ESPECIFICACIONES:

Capacidad del Portabroca 1,6 mm - 10 mm (1/16 pulg. - 3/8 pulg.)

Interruptor Velocidad Variable Ajustable/Reversible

Potencia Nominal 120 Votios, 60 Hz, CA

Alimentación 3 Amperios

Velocidad sin Carga 0 - 1300 RPM

HP 1/3

MANUAL DEL USUARIOTaladro Eléctrico de 10 mm (3/8 pulg.)D28VSR – AISLAMIENTO DOBLE

NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UN TALADRO RYOBI.

Su nuevo taladro ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las altas normas de Ryobi de fiabilidad, facilidad defuncionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará añosde rendimiento sin problemas.

ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nuevo taladro. Preste mucha atención a lasReglas de Seguridad así como a las Advertencias y Avisos. Si usted utiliza su taladro debidamente y solamente para elpropósito que ha sido diseñado, usted disfrutará muchos años de servicio seguro.

Le agradecemos una vez más por haber adquirido herramientas Ryobi.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

UNLOC

KLO

CK

Page 2: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 2

Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos de seguridady las explicaciones que acompañan estos símbolos merecen cuidadosa atención y comprensión. Las advertenciaspor si mismas no eliminan ningún peligro. Las instrucciones o las advertencias que se proporcionan noreemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

SIMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:

Indica atención o advertencia. Puede usarse conjuntamente con otros símbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo ya otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choqueeléctrico y lesión personal.

ATENCION: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede ocasionar daños materialeso lesionarse a si mismo o a otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir elriesgo de incendio, choque eléctrico y lesión personal.

NOTA: Información o instrucciones vitales para el funcionamiento o mantenimiento de la herramienta.

TABLA DE MATERIAS1. Especificaciones del Producto ....................................................................... 12. Tabla de Materias .......................................................................................... 23. Reglas de Seguridad .................................................................................. 2-44 Funcionamiento ........................................................................................ 5-105. Mantenimiento ..............................................................................................116. Pedidos de Repuestos / Servicio ................................................................. 12

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTELa reparación de una herramienta con aislamiento doble requiereextremo cuidado y conocimiento del sistema y debe ser realizadasolamente por un técnico de servicio calificado. Para todareparación le sugerimos que lleve la herramienta al CENTRODE SERVICIO AUTORIZADO POR RYOBI. Para lasreparaciones es necesario usar repuestos Ryobi auténticos.

AISLAMIENTO DOBLESu herramienta mecánica Ryobi tiene aislamiento doble. Estosignifica que usted está separado del sistema eléctrico de laherramienta mediante dos juegos completos de aislamiento. Lafunción de la capa aislante adicional es proteger al usuariocontra los choques eléctricos en caso de que se dañe elaislamiento de los cables. Todas las piezas metálicas expuestasestán aisladas de los componentes internos del motor conaislamiento protector. Las herramientas con doble aislamientono necesitan ser puestas a tierra.

ADVERTENCIA:El sistema de doble aislamiento está destinado a proteger alusuario contra los choques eléctricos que resultan de unarotura en el cableado interno de la herramienta. Observetodas las precauciones de seguridad normales para evitarchoques eléctricos.

ADVERTENCIA:No intente hacer funcionar esta herramienta sin antes haberleído y comprendido bien todas las instrucciones, las reglasde seguridad, etc., indicadas en este manual. Elincumplimiento de estas instrucciones puede ocasionaraccidentes, incendio, choque eléctrico o lesiones personalesgraves. Conserve el manual del usuario y estúdielofrecuentemente para poder utilizar la herramienta conseguridad y poder comunicar las instrucciones apropriadasa otras personas que utilicen esta herramienta.

Page 3: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 3

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES1. CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA - Lea

cuidadosamente el manual del usuario. Aprenda susaplicaciones y limitaciones así como también losriesgos potenciales específicos relacionados con estaherramienta.

2. PROTEJASE CONTRA CHOQUE ELECTRICOevitando contacto del cuerpo con las superficiespuestas a tierra. Por ejemplo: las cajas de lastuberías, radiadores, estufas, refrigeradores.

3. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU LUGARy en buen estado de funcionamiento.

4. MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA. Loslugares y bancos de trabajo desordenados invitan alos accidentes.

5. EVITE TODOS LOS AMBIENTES PELIGROSOS.No use su herramienta mecánica donde hayahumedad, en lugares mojados o donde esté expuestaa la lluvia. Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado.

6. MANTENGA A LOS NIÑOS Y A LOSESPECTADORES ALEJADOS. Todos losespectadores deben usar lentes de seguridad y sermantenidos a una distancia prudente del área detrabajo. No deje que los espectadores toquen laherramienta o el cordón de extensión.

7. ALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTASQUE NO SE USAN. Cuando no están en uso lasherramientas deben ser guardadas en un lugar seco,alto o bajo llave - fuera del alcance de los niños.

8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. El trabajo quedaráhecho mejor y de manera más segura si la herramientatrabaja a la velocidad a la cual fué diseñada.

9. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce auna herramienta o a un accesorio pequeño que hagael trabajo de una herramienta de servicio pesado. Nouse la herramienta para propósitos que no ha sidodiseñada - por ejemplo - No use una sierra circularpara cortar troncos o ramas de árboles.

10. USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropa ojoyas sueltas, pues pueden quedar atrapadas en laspiezas móviles. Se recomienda cuando se trabaja alaire libre usar guantes y calzado antirresbaladizo.También, protéjase el cabello largo y sujételo a fin deevitar que quede atrapado en los respiraderos deaire.

11. USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES. Losanteojos regulares tienen solamente lentes resistentesal impacto; ellos NO son lentes de seguridad.

12. PROTEJA SUS PULMONES. Utilice una máscaracontra el polvo si va a trabajar en un ambiente demucho polvo.

13. PROTEJA SU AUDICION. Utilice protección paralos oídos durante períodos prolongados defuncionamiento.

14. NO ABUSE DEL CORDON. Nunca transporte laherramienta por el cordón o la tire del cordón paradesconectarla del receptáculo. Mantenga el cordónalejado del calor, del aceite y de los bordes afilados.

15. SUJETE EL TRABAJO. Use mordazas o un tornillode banco para sujetar el trabajo. Es más seguro queusar su mano y le deja ambas manos libres parautilizar la herramienta.

16. NO USE LA HERRAMIENTA A UNA DISTANCIADEMASIADO ALEJADA. Mantenga siempre unbuen equilibrio y una posición firme. No la utilice enuna escalera o en un apoyo inestable.

17. MANTENGA BIEN CUIDADA LA HERRAMIENTA.Mantenga la herramienta afilada en todo momento ylimpia para un rendimiento mejor y más seguro. Sigalas instrucciones de lubricación y de cambio deaccesorios.

18. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Cuando noestén en uso, antes del servicio o cuando cambiaaccesorios, hojas, brocas, cortadores, etc., todas lasherramientas deben estar desconectadas de la fuentede alimentación.

19. SAQUE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVESDE TUERCAS. Acostúmbrese a revisar para verificarsi las llaves de ajuste y las llaves de tuercas han sidosacadas de la herramienta antes de ponerla enmarcha.

20. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.No transporte las herramientas que están enchufadascon el dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que elinterruptor esté en la posición "OFF" (apagado) alenchufarla.

21. ASEGURESE DE QUE SU CORDON DEEXTENSION ESTE EN BUEN ESTADO. Cuandouse un cordón de extensión, asegúrese de que sudiámetro sea suficiente para portar la corriente quenecesita su herramienta. Un cordón de calibreinferior causará una pérdida en el voltaje de línearesultando en pérdida de potencia ysobrecalentamiento. Se recomienda un cordón depor lo menos calibre 16 (A.W.G.) para un cordón deextensión de 100 pies o menos de largo. No serecomienda el uso de un cordón que sobrepase los100 pies de largo. Si tiene dudas, use el siguientecalibre de un diámetro mayor. Mientras más pequeñoes el número del calibre, mayor es el diámetro delcordón.

22. USE CORDONES DE EXTENSION APROPIADOSPARA EL EXTERIOR. Cuando la herramienta esusada al aire libre, use solamente cordones deextensión adecuados para uso al aire libre. Loscordones aprobados para uso al aire libre estánmarcados con el sufijo W-A, por ejemplo - SJTW-A oSJOW-A.

23. MANTENGA LAS BROCAS LIMPIAS Y AFILADAS.Las brocas afiladas reducen a un mínimo la pérdidade velocidad y el retroceso.

24. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL AREADE TALADRADO. Mantenga las manos alejadas delas brocas. No trate de alcanzar objetos pasando pordebajo del trabajo cuando la broca esté girando. No

Page 4: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 4

LENTES PROTECTORES

La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a susojos, lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de comenzar a usar laherramienta mecánica, siempre use sus lentes protectores o gafas de seguridad conprotección lateral y una máscara completa cuando sea necesario. Recomendamos unaMáscara de Visión Amplia para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridadestándar, con protección lateral.

ADVERTENCIA:

Este símbolo le indica importantes reglas de seguridad.¡Significa atención! Existe riesgo para su seguridad.

REGLAS DE SEGURIDAD (Continuación)

intente sacar material cuando la broca esté girando.25. NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIVA.

Las chispas normales del motor pueden hacer explotarlos vapores.

26. INSPECCIONE LOS CORDONES DE LAHERRAMIENTA PERIODICAMENTE y si estándañados hágalos reparar en un centro de servicioautorizado más cercano. Siempre esté atento de laubicación del cordón.

27. INSPECCIONE LOS CORDONES DE EXTENSIONPERIODICAMENTE y reemplácelos si están dañados.

28. MANTENGA LAS MANIJAS SECAS, LIMPIAS YSIN ACEITE NI GRASA. Siempre use un paño limpiopara efectuar la limpieza. Nunca use líquido defrenos, gasolina, productos a base de petróleo osolventes fuertes para limpiar su herramienta.

29. MANTENGASE ALERTA. Ponga atención a lo queestá haciendo y use sentido común. No haga funcionarla herramienta cuando esté cansado. No se apresurepara realizar el trabajo.

30. INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS. Antes deseguir utilizando la herramienta, inspeccione paradeterminar si algún protector o cualquier pieza queesté dañada funcionará debidamente. Verifique elalineamiento de las piezas móviles, si están atascadaso si hay rotura de piezas, revise además el montajey cualquier otro estado que pueda afectar sufuncionamiento. Si se daña un protector o cualquierotra pieza debe ser debidamente reparada oreemplazada por un centro de servicio autorizado, amenos que se indique otro lugar en este manual.

31. NO USE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTORNO FUNCIONA DEBIDAMENTE. Haga reemplazarel interruptor por un centro de servicio autorizado.

32. EL TALADRADO EN LOS MUROS CONCABLEADO ELECTRICO PUEDE OCASIONARQUE LA BROCA Y EL PORTABROCA QUEDENBAJO TENSION. No toque el portabroca o la cajametálica cuando esté taladrando en una pared; sujetela herramienta solamente del (de los) mango(s)aislado(s) provisto(s).

33. Inspeccione y saque todos los clavos de la maderaantes de taladrar.

34. DROGAS, ALCOHOL, MEDICINAS. No hagafuncionar la herramienta cuando esté bajo la influenciade drogas, alcohol o haya tomado medicina.

35. CUANDO EFECTUE MANTENIMIENTO USESOLAMENTE REPUESTOS RYOBI AUTENTICOS.

36. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgode choque eléctrico, el cargador tiene un enchufepolarizado (una hoja de contacto es más ancha quela otra). Este enchufe puede colocarse en un cordónde extensión en una sola dirección solamente. Si elenchufe no calza bien en el cordón de extensión,invierta el enchufe del cordón de extensión. Sitodavía no calza, no use este cordón de extensión,obtenga otro que acepte enchufes polarizados. Nomodifique el enchufe de ninguna manera.

37. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelascon frecuencia y úselas para ayudar a otros quepuedan usar esta herramienta. Si usted presta estaherramienta a otra persona, entregue también lasinstrucciones.

ADVERTENCIA:El polvo creado por el lijado mecánico, aserrado,rectificado, taladrado y otras actividades empleadas enconstrucción contiene productos químicos que se sabecausan cáncer, defectos congénitos u otros daños alsistema reproductor. Algunos de estos productosquímicos son:

• plomo proveniente de pinturas a base de plomo

• sílice cristalizada de ladrillos y cemento y otrosproductos de albañilería y,

• arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos productos varíadependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo detrabajo. Para reducir su exposición a estos productosquímicos: trabaje en lugares bien ventilados y utiliceequipo de seguridad aprobado, tal como máscarascontra el polvo especialmente diseñadas para filtrarpartículas microscópicas.

Page 5: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 5

CONOZCA SU TALADRO ELECTRICOVer Figura 1.

Antes de usar su taladro, familiarícese con todas lascaracterísticas de funcionamiento y reglas de seguridad.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:Si falta cualquiera de las piezas, no haga funcionar sutaladro hasta que las piezas faltantes no hayan sidoreemplazadas. De lo contrario puede resultar en unaposible lesión personal grave.

USOS(Usar solamente para los propósitos indicados acontinuación)

1. Taladrado en madera.

2. Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio ylaminados.

3. Taladrado tanto en metales duros como blandos.

4. Uso de accesorios de hincar, tales como insertar tornilloscon brocas de destornilladores.

5. Mezcla de pinturas.

CONEXION ELECTRICASu taladro tiene un motor eléctrico construido a precisión.Debe ser conectado a una fuente de alimentación de 120voltios, 60 Hz, CA solamente (la corriente normal delhogar). No haga funcionar esta herramienta con corrientecontinua (CC). Una caída de voltaje de más de un 10 porciento puede causar pérdida de potencia y el motor sesobrecalentará. Si su taladro no funciona cuando estáenchufado, vuelva a verificar la fuente de alimentación.

ADVERTENCIA:No permita que su familiaridad con su taladro interfieracon su atención y prudencia. Recuerde que un descuidode una fracción de segundo puede causar una lesióngrave.

UNLOC

KLO

CK

Fig. 1

PORTABROCA SIN LLAVE

SELECTOR DE CONTROLDE VELOCIDAD VARIABLE

BOTON DEBLOQUEO

EN MARCHA

PALANCA DE MARCHAADELANTE - RETROCESO

GATILLO

SELECTOR DE CONTROLDE VELOCIDAD VARIABLE

GATILLO

BOTON DEBLOQUEO

EN MARCHA

Page 6: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 6

PORTABROCA SIN LLAVEVer Figura 2.

Su nuevo taladro tiene un portabroca sin llave. Como elnombre lo implica, usted puede apretar o aflojar las brocasde taladro en las mordazas del portabroca. Sujete y sostengael collar del portabroca con una mano. Gire el cuerpo delportabroca con la otra mano. Las flechas en el portabrocaindican en que dirección girar el cuerpo del portabroca a finde BLOQUEAR (apretar) o DESBLOQUEAR (aflojar) labroca del taladro.

NOTA: Si se cierra completamente el portabroca sin teneruna broca insertada, puede ocasionar falla prematura delportabroca.

ADVERTENCIA:No sujete el cuerpo del portabroca con una mano y usela potencia del taladro para apretar las mordazas delportabroca en las brocas. El cuerpo del portabrocapuede deslizarse de su mano o su mano puede resbalary tocar la broca del taladro que está girando. Esto puedecausar un accidente que resulte en una lesión personalgrave.

GATILLOVer Figura 3.

Para poner en MARCHA ("ON") el taladro, apriete el gatillo.Suelte el gatillo para APAGAR ("OFF") el taladro.

BOTON DE BLOQUEO EN MARCHAVer Figura 3.

Su taladro está equipado con una característica de "bloqueoen marcha", la cual es conveniente cuando es necesarioefectuar taladrado continuo por períodos de tiempoprolongados. Para bloquear el taladro en marcha, apriete elgatillo, oprima y mantenga oprimido el botón de bloqueosituado en el lado de la manija, luego suelte el gatillo. Sisuelta el botón de bloqueo, el taladro continuará funcionando.

Para desenganchar el bloqueo en marcha, apriete el gatilloy suéltelo.

Si usted ha activado la característica de "bloqueo en marcha"y su taladro se desenchufa inesperadamente deltomacorriente, desenganche el "bloqueo en marcha"inmediatamente.

ADVERTENCIA:Antes de conectar su taladro a la fuente de energíaeléctrica, siempre verifique si no está en la posición de"bloqueo en marcha" (oprima y suelte el gatillo). De locontrario usted puede producir la puesta en marchaaccidental de su taladro resultando en una posible lesiónseria. Además no utilice el bloqueo en marcha del gatilloen trabajos en que se puede necesitar tener que apagarel taladro repentinamente.

FUNCIONAMIENTO

UNLO

CK

LOC

K

Fig. 2

Fig. 3

GATILLO

BOTON DE BLOQUEOEN MARCHA

COLLAR DELPORTABROCA

SIN LLAVEBLOQUEAR(APRETAR)

BROCA

MORDAZAS DELPORTABROCA

DESBLOQUEAR(AFLOJAR)

CUERPO DELPORTABROCA

SIN LLAVE

Page 7: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 7

FUNCIONAMIENTOREVERSIBLEVer Figura 4.

Su taladro tiene la característica de ser reversible. La direcciónde rotación del portabroca es controlada por una palancasituada arriba del gatillo. Con el taladro en la posición defuncionamiento normal, para taladrar la palanca de rotacióndebe estar a la izquierda del interruptor. La dirección derotación se invierte cuando la palanca es colocada a la derechadel interruptor.

El diseño del interruptor no permitirá cambiar la direcciónde rotación cuando el taladro está funcionando. Suelte elgatillo y deje que el taladro se detenga antes de cambiar sudirección.

NOTA: Su taladro no funcionará a menos que la palancasea empujada hacia la izquierda o la derecha.

VELOCIDAD VARIABLEVer Figura 5.

Su taladro tiene un selector de control de velocidad variablediseñado para permitir que el usuario controle y ajuste loslímites de velocidad y torsión. La velocidad y torsión de sutaladro pueden ser aumentadas o disminuidas girando el selectorde control de velocidad variable en la dirección que indican lasflechas en la Figura 5.

NOTA: Sostenga el taladro en la posición normal defuncionamiento y gire el selector de control de la velocidadvariable a la derecha para aumentar la velocidad y torsión de sutaladro. Gírelo a la izquierda para disminuir la velocidad ytorsión de su taladro.

Si desea bloquear el interruptor en una velocidad dada, aprieteel gatillo, oprima y mantenga oprimido el botón de bloqueo ysuelte el gatillo. Después, ajuste el selector de control develocidad variable hasta que llegue a la velocidad deseada.

NOTA: Si el selector de control de velocidad variable esgirado completamente a la izquierda (ajuste cero) su taladropuede que no funcione.

Si usted no desea usar el selector de control de velocidadvariable, gírelo completamente a la derecha. Esto permitiráque la velocidad de su taladro sea totalmente controladapor la cantidad de presión ejercida en el gatillo.

Evite hacer funcionar su taladro a velocidades bajas por períodosprolongados. Si funciona a velocidades bajas en forma constantepuede ocasionar sobrecalentamiento del taladro. Si éstosucede, enfríe su taladro haciéndolo funcionar en vacío y a todavelocidad.

Las siguientes pautas pueden ser utilizadas para determinar lavelocidad correcta para diversas aplicaciones:

La velocidad BAJA es ideal cuando se requiere un mínimo develocidad y potencia. Por ejemplo: para comenzar agujeros sinmarcarlos con un punzón, para hincar tornillos, mezclar pinturay taladrado en cerámica.

La velocidad MEDIANA se recomienda para taladrar metalesduros, plásticos y laminados.

La velocidad ALTA produce mejores resultados cuando serequiere gran potencia. Por ejemplo: taladrado en madera,metales blandos tales como aluminio, latón y cobre; y cuandose usan los accesorios impulsores.

Fig. 5

Fig. 4

PARA AUMENTARLA VELOCIDAD

SELECTOR DECONTROL DEVELOCIDADVARIABLE

PARA DISMINUIRLA VELOCIDAD

RETROCESO

PALANCA DEMARCHA

ADELANTE -RETROCESO

ADELANTE

Page 8: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 8

UN

LOC

KLO

CK

FUNCIONAMIENTO

Fig. 6CORRECTO

Fig. 7INCORRECTO

UNLOC

KL

OC

K

ADVERTENCIA:Su taladro no debe ser nunca conectado a la fuente dealimentación eléctrica cuando usted está armando laspiezas, haciendo ajustes, instalando o sacando brocasdel taladro o cuando no lo está usando. Desconecte sutaladro para evitar la puesta en marcha accidental quepodría causar una lesión seria.

INSTALACION DE LAS BROCASVer Figura 6.

1. DESENCHUFE SU TALADRO.

ADVERTENCIA:Si no desenchufa su taladro, se puede producir la puestaen marcha accidental causando una lesión grave.

2. Abra o cierre las mordazas del portabroca hasta que laabertura sea ligeramente más grande que la broca queusted intenta usar. Además, levante la parte delanterade su taladro ligeramente para evitar que las brocas sesalgan fuera de las mordazas del portabroca.

3. Inserte la broca en el portabroca hasta todo el largo delas mordazas.

ADVERTENCIA:No inserte las brocas en las mordazas del portabroca nilas apriete como se muestra en la Figura 7. Esto puedecausar que la broca sea lanzada fuera del taladroresultando en una lesión personal grave o daño alportabroca.

4. Apriete firmemente las mordazas del portabroca en labroca del taladro.

5. Para apretar las mordazas del portabroca en la broca,sujete y sostenga el collar del portabroca con una mano,a la vez que gira el cuerpo del portabroca con la otramano.

NOTA: Gire el cuerpo del portabroca en la dirección dela flecha marcada "LOCK" (Bloquear) para apretar lasmordazas del portabroca. No use una llave para apretaro aflojar las mordazas del portabroca.

PARA SACAR LAS BROCAS1. DESENCHUFE SU TALADRO.

ADVERTENCIA:Si no desenchufa su taladro, se puede producir la puestaen marcha accidental causando una lesión grave.

BROCA

PORTABROCASIN LLAVE

MORDAZAS DELPORTABROCA SIN LLAVE

2. Afloje las mordazas de la broca del taladro.

3. Para aflojar: sujete y sostenga el collar del portabrocacon una mano, a la vez que gira el cuerpo del portabrocacon la otra mano.

NOTA: Gire el cuerpo del portabroca en la dirección dela flecha marcada "UNLOCK" (Desbloquear). No useuna llave para apretar o aflojar las mordazas delportabroca.

4. Saque la broca de las mordazas del portabroca.

Page 9: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 9

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:Use siempre gafas protectoras o lentes de seguridad conprotección lateral cuando haga funcionar su taladro. Delo contrario puede que le salte polvo, virutas, partículassueltas u objetos extraños a sus ojos, causando unaposible lesión grave.

TALADRADOVer Figura 8.1. Oprima y suelte el gatillo para asegurarse de que su

taladro está en la posición APAGADO ("OFF") antes deconectarlo a la fuente de alimentación.

2. Verifique que la palanca de dirección de rotación esté enel ajuste correcto (hacia adelante o retroceso). VerFigura 4, Página 7.

3. Sujete el material que va ser taladrado en un tornillo debanco o con mordazas para evitar que gire cuando labroca del taladro está girando.

4. Enchufe su taladro.

5. Sujete firmemente el taladro y coloque la broca en elpunto que va ser taladrado.

6. Oprima el gatillo para poner en marcha el taladro. Nobloquee el interruptor en la posición ENCENDIDO ("ON")para trabajos en que su taladro necesite ser detenidorepentinamente.

7. Mueva la broca en el trabajo aplicando solamentesuficiente presión para mantener la broca cortando. Nofuerce su taladro o aplique presión lateral para alargar unagujero. Deje que el taladro y la broca hagan el trabajo.Ver Figura 8.

ADVERTENCIA:Esté preparado para situaciones de atascamiento operforación. Cuando estas situaciones ocurren, el taladrotiende a atascarse y retroceder en la dirección opuesta locual podría causar pérdida de control cuando pasa através del material. Si no está preparado, esta pérdida decontrol puede resultar en una posible lesión seria.

Cuando taladre superficies duras y suaves use un punzónpara marcar la posición deseada del agujero. Esto evitaráque la broca se salga del punto cuando el agujero estásiendo comenzado. Sin embargo, la característica develocidad variable permite comenzar agujeros sin marcarloscon un punzón centrador, si se desea. Para lograr ésto, hagafuncionar el taladro a baja velocidad hasta que el agujerosea comenzado.

Cuando taladre metales, use un aceite liviano en la brocapara evitar que se sobrecaliente. El aceite prolongará la vidade la broca y aumentará el taladrado.

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo o si su taladro sedetiene, apague la herramienta inmediatamente. Saque labroca de la pieza de trabajo y determine la razón delatascamiento.

Fig. 8

Page 10: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 10

COMO SACAR EL PORTABROCAVer Figura 9.

Cuando sea necesario sacar el portabroca para su reemplazo,etc., utilice el siguiente procedimiento:

1. DESENCHUFE SU TALADRO.

ADVERTENCIA:Si no desenchufa su taladro, se puede producir la puestaen marcha accidental causando una lesión grave.

2. Abra las mordazas del portabroca.

3. Inserte una llave hexagonal de 5/16 o más grande(llave Allen) en el portabroca de su taladro y aprietefirmemente las mordazas del portabroca.

4. Golpee con un mazo en dirección a la izquierda.

5. Esto aflojará el portabroca en el husillo.

6. Después puede ser destornillado a mano. Ver Figura 9.

7. Abra las mordazas del portabroca y saque la llavehexagonal.

PARA APRETAR UN PORTABROCA SUELTOEl portabroca a veces puede aflojarse en el husillo y oscilar.Para apretar, siga estos pasos:

1. DESENCHUFE SU TALADRO.

ADVERTENCIA:Si no desenchufa su taladro, se puede producir la puestaen marcha accidental causando una lesión grave.

2. Inserte la llave hexagonal en el portabroca y aprietefirmemente las mordazas del portabroca.

3. Golpee la llave hexagonal con un mazo en dirección a laderecha.

4. Esto apretará el portabroca en el husillo.

5. Abra las mordazas del portabroca y saque la llavehexagonal.

FUNCIONAMIENTO

UNLOC

KLO

CK

Fig. 9PARA SACAR EL PORTABROCA

LLAVE HEXAGONAL(LLAVE ALLEN)

MORDAZAS DELPORTABROCA

SIN LLAVE

PORTABROCASIN LLAVE

MAZO

Page 11: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

Página 11

ADVERTENCIA:Revise los cordones de extensión antes de cada uso. Siestán dañados reemplácelos inmediatamente. Nuncause una herramienta con un cordón dañado pues al tocarel lugar dañado puede causar un choque eléctrico queresulte en una lesión grave.

ADVERTENCIA:No use este producto como un componente de otrosproductos. Tampoco use accesorios que no han sidorecomendados para usar con este producto. De locontrario se puede ocasionar una posible lesión personalgrave.

LUBRICACIONTodos los cojinetes en esta herramienta están lubricadoscon suficiente cantidad de lubricante de alta calidad paradurar durante toda la vida de la herramienta bajo condicionesnormales de operación. Por lo tanto, no necesita lubricaciónadicional.

GENERALIDADESEvite usar solventes cuando limpie las piezas de plástico. Lamayoría de los plásticos son susceptibles al daño causadopor diversos tipos de solventes comerciales y puedendañarse con su uso. Use paños limpios para sacar lasuciedad, polvo de carbón, etc.

ADVERTENCIA:Evite en todo momento que los líquidos de frenos, gasolina,productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.entren en contacto con las piezas de plástico. Elloscontienen productos químicos que puedan dañar, debilitaro destruir el plástico.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Cuando repare la herramienta use solamente repuestosauténticos Ryobi. El uso de cualquier otro repuesto puedecrear un riesgo o dañar el producto.

Se ha comprobado que las herramientas eléctricas sesometen a desgaste acelerado y posible falla prematuracuando se utilizan en botes de fibra de vidrio, automóvilesdeportivos, madera laminada, compuestos obturadores oyeso. Las astillas y el polvo de la fibra de vidrio sonaltamente abrasivos para los cojinetes, escobillas,conmutadores, etc. Por lo tanto no se recomienda que estaherramienta se use para trabajo prolongado en cualquiermaterial de fibra de vidrio, madera laminada, compuestosobturadores o yeso. Durante cualquier uso de estosmateriales, es extremadamente importante que laherramienta se limpie con frecuencia, soplándola con unchorro de aire.

ADVERTENCIA:Siempre use lentes protectores o lentes de seguridad conprotectores laterales cuando utilice una herramientamecánica o cuando esté soplando polvo. En los ambientescon demasiado polvo use también una máscara antipolvo.

CORDONES DE EXTENSIONEl uso de un cordón de extensión causará una cierta pérdidade potencia. Para mantener la pérdida a un mínimo y evitarel sobrecalentamiento de la herramienta, asegúrese de usarun cordón de extensión que sea lo suficientemente gruesocomo para transportar la corriente que necesitará suherramienta.

Para un cordón de extensión de 100 pies o menos de largose recomienda el calibre de alambre 16 (A.W.G.) comomínimo. Cuando trabaje al aire libre, use un cordón deextensión adecuado para uso en el exterior. La envoltura delcordón estará marcada WA.

ATENCION:Mantenga los cordones de extensión alejados del área detaladrado y coloque el cordón de tal manera que no seenredará en la madera, herramientas, etc., cuando estétaladrando.

Page 12: MANUAL DEL USUARIO Taladro Eléctrico de 10 mm … · La utilización de cualquier taladro puede causar la proyección de objetos extraños a sus ... INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS

972000-300 11-00 Impreso en EE.UU.

MANUAL DEL USUARIOTaladro Eléctrico de 10 mm (3/8 pulg.)D28VSRAISLAMIENTO DOBLE

RYOBI TECHNOLOGIES INC.1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625Post Office Box 1207 Anderson, SC 29622-1207

Teléfono 1-800-525-2579

RYOBI TECHNOLOGIES INC.Post Office Box 910

Cambridge, Ontario N1R 6K2Teléfono 1-800-265-6778

• SERVICIOAhora que usted ha comprado su herramienta, si alguna vez necesita repuestos o servicio,simplemente póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado por Ryobi más cercano.Asegúrese de proporcionar todos los detalles pertinentes cuando llame o visite el centro. Lerogamos consultar el inserto sobre Centros de Servicio o llamar al 1-800-525-2579 en los EstadosUnidos o al 1-800-265-6778 en Canadá para obtener el Centro de Servicio Autorizado por Ryobi máscercano. Además puede visitar nuestro sitio web en www.ryobi.com para obtener una lista completade los Centros de Servicio Autorizados.

• NUMERO DE MODELO Y NUMERO DE SERIEEl número de modelo de su herramienta está en una placa situada en el cárter del motor.Anote el número de modelo y el número de serie en el espacio provisto a continuación.

• COMO PEDIR LOS REPUESTOSCUANDO HAGA PEDIDOS DE REPUESTOS, SIEMPRE PROPORCIONE LA SIGUIENTEINFORMACION:

• NUMERO DE MODELO

• NUMERO DE SERIE

D28VSR