manual de usuario desmalezadoras hyh2826 / hyh4528 / …€¦ · do en la protección de metal y...
TRANSCRIPT
Bajo licencia de Hyundai Corporation, Korea
Manual de UsuarioDesmalezadoras
HYH2826 / HYH4528 / HYH5228
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 2
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE DESMALEZADORAS HYUNDAI HYH2826 / HYH4528 / HYH5228
IMPORTANTE
Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. World Korei Corporation S.A. de C.V. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier mo-mento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
• GraciasporescogerunaDesmalezadoraHyundai.• Este manual contiene la información de cómo usarla. Por favor lealo
cuidadosamente antes de operarla. Operarla de manera segura ycuidadosapuedeayudarleaconseguirbuenosresultados.
• Todalainformacióndeestapublicaciónestábasadaenlainformacióndelosproductos.Loscontenidosdeestemanualpuedenserdiferentes,deacuerdoalaspiezasactualesalrevisarlasocambiarlas.
• Partedeestapublicaciónnopuedeserreproducidasinpermisodenuestraempresa.
• Este manual debe ser considerado una parte importante de ladesmalezadoraydebeacompañaralamismasiéstaesvendida.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
Estas desmalezadoras están hechas para cortar pasto y pequeños arbustos. Cualquier otro uso no mencionado en este manual puede resultar peligroso para Ud.
1.Leaelmanualdeinstruccionesantesdeoperarladesmalezadoraparaoperarelproductoadecuadamente.Ladesmalezadoraesunaherramientadealtavelocidad,debetenermuchocuidadoaloperarlaparaevitarriesgodeaccidentes.Familiaríceseconloscontrolesparatenerunusoadecuadodelaunidad.Aprendacómoapagarla,ycomodesengancharelarnésrápidamenteencasodeemergencias.
2.Ladesmalezadoradebeserusadasoloporunadultocompetentequehayaleidocorrectamenteelmanualobienquehayarecibidocapacitaciondesudistribudor.
3.Comousuariodeladesmalezadoratienelaresponsabilidaddecualquierpersonaqueseencuentredentrodeláreadetrabajo.
4.Personasyanimales,debenestanalejadasalmenos15mts.deláreadetrabajo.
5.Nuncauseelproductosiseencuentrabajolainfluenciadealcohol,cuandoestémuycansadoodesvelado,cuandotengasomnolenciaacausadelaingestadealgúnantigripalocuandosusreflejosnoesténal100%parausarelproductoapropiada-mente.
6.Noopereladesmalezadorasihayneblinaoalgunacondicióndeltiempoleimpidaunabuenavisibilidad
7. Cuando use este producto, debe vestir ropa apropiada y equipo de proteccióncomo: casco, goggles o protector para la cara, guantes gruesos, botas con suelaantiderrapante,protectoresdeoidos.Siusacabellolargouobjetoscolgantesprocureamarrarlosdemaneraquenopuedantenercontactoconladesmalezadora.
8.NO USE ACCESORIOS,quenoseanlosrecomendadosparaesteequipo,puedencausaraccidentesserios,aloperadoryalaspersonasqueseencuentrenalrededorasícomopuededañaralapropiadesmalezadora.
9.Siempreuseherramientasdecortequeesténenbuenascondiciones.Nolasusesiestánrotas,desgastadasodeformadas.
10.Noopereladesmalezadoraenlugarescerrados,losgasesdelescapesonpelig-rosos,contienenmonoxidodecarbono.
11.SiempreAPAGUEelmotoryasegúresedeque laherramientadecortesehaparadocompletamenteantesdelimpiar,retiraroajustarelmanubrio.
12.Tengacuidadoconlosefectosdeexponerseavibracionesportiempoprolongado.Recomendamospararyhacerpausas,notrabajardeunasolavez.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 4
1.¡CUIDADO!¡ATENCION!
2.Leaelmanual
3.Useequipodeprotecciónparaojosyoidos,ademásusecasco.
4.Usecalzadodeseguridadantiderrapanteyguantes.
5.Tengacuidadodenocolocarlsmanosypiescercadelaspartesquerotan.Siemprecolóqueseaunadistanciaseguradelaspartesdispositivosdecorte.
6.Aprieteelbotónhaciaarribaposición“I“paraelarranque.
7.Protégasedellanzamientodeobjetosporpartedeladesmlezadora.
8.Personasyanimales,debenestanalejadasalmenos15mts.deláreadetrabajo.
9.Peligro,riesgodeintoxicación.
10.Superficiescalientes,riesgodequemaduras.
11.Peligroriesgodeincendio.
1. ILUSTRACIONES DE ADVERTENCIA
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 5
A.CascodeseguridadB.TaponesdeoidosC.Mascarillaprotectoracontraposiblesproyeccionesdemaleza.D.ArnésE.GuantesF.TapadeprotecciónG.BotasantiderrapantesH.OverallparatrabajopesadoI.SoporteantivibratorioL.Palancadeaceleradoryinterruptor.M.Motorconprotecciónparapartecalientes.
2. PARTES DE SEGURIDAD
3. ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELO HYH2826 HYH4528 HYH5228
PesoSeco 6.5Kg 8.1Kg 8KgCapacidaddeltanque
decombustible 0.6L 1.1L 0.6L
Diametrodecuchilla 255mmGrosordecuchilla 1.4mmMax.revoluciónde
cabeza 9000rpm
Cilindrada 28cc 45cc 52ccMax.potencia 1.7HP/1.2kW 2.9HP/2.1kW 3.1HP/2.3kW
Revoluciónmax.delmotor 7000rpm 6500rpm 6500rpm
Revolucióndelmotorralenti 2600rpm 2800rpm 2800rpm
Carburador Diafragma
Mezcladecombustible Gasolina25:1Aceitede2tiemposDirecciónderotación Izquierda
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 6
Montaje del manubrio / maneralTome la mitad del manubrio derecho con el acelerador ycolóquelodelladoderechodelabasedeplasticoyfíjela.Hagalomismoconel ladoizquierdo.Cuidequeambosmanubriosesténbiencolocados,ajusteconunallavelostornillos.Aprié-telosbien.
Montaje de la protección de cuchillaEstaproteccióndebeseratornilladasobreelsoportecercadelacajadeengranesconlos4tornillosylasdosplacas.
ArnésElarnéstieneunaproteccióndeespuma.Debeusarseconelcinturónenelhombro izquierdoy laprotecciónde lacaderadellazoderecho.
4. ENSAMBLE
Antesde iniciarsutrabajoasegúresedequetodas laspartesestáncorrectamenteensambladas.
Balanceo de la máquinaAntesdeiniciar,debeajustarelarnésparabalancearladesmalezadoradelasiguentemanera:• Coloqueelcinturónensuhombroizquierdoyengancheladesmalezadora.• Ajustelaposicióndelafijacióneneltubodelamáquina,demaneraqueobtenga
unbuenblanceentrelapartetraserayladelantera.• Siustedusaladesmalezadoraconlacabezadelineasdenylon,debeajustarel
cinturóndemaneraqueladistranciaentreelpisoylacabezadenylonesteentre0y300mm.
• Siusalacuchillade3picos,debeajustarelarnésdemaneraqueladistanciaentreelsueloylanavajaseaentre100y300mm.
Tipos de herramientaUnaoperaciónsegurayeconómicarequieredequeUd.uselaherramientaapropiadaparacadacorte.Lanavajade3picos,ylacabezadelineasdenylonquevienenconsudesmaleza-dorasonidealesparalamayoríadelasaplicaciones.Usesolorefaccionesoriginalesqueseanespecialmentedistribuidasporelfabricante.
No use cables de metal u otros materiales.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 7
Montaje de la cabeza de nylonRetireelsegurodelacajadeengranes,desatornillelatuercaen direccion contraria a lasmanecillas del reloj, y saque laarandelagrande.Atornilleendireccióndelasmanecillasdelrelojlacabezadenylon.Inserteeldesatornilladorenlosdosorificios(unoubica-doenlaproteccióndemetalyotroenlatuercadebloqueo)Asegúrese de que la cabeza de nylon está perfectamenteapretada.
Montaje del disco de 3 picosRetireelsegurodelacajadeengranes,desatornillelatuercaen direccion contraria a lasmanecillas del reloj, y saque laarandelagrande.Coloquelacuchillade3picossobrelaaran-delacentralconlasletrashaciaarriba.Coloquenuevamentelaarandelagrandesobrelacuchilla.Atornillelatuercaendirec-cióndelasmanecillasdelreloj.Asegúresedequelacuchillade3 picosestá perfectamentebienapretada.Asegúresedequetodaslaspartesdecorteestasbienapretadas.
Silanavajanoestácolocadacorrectamentepuedegeneraraccidentesserios.
5. PARTES DE LA DESMALEZADORA
1.Tanquedecombustible2.Interruptorstop3.Carburadoryfiltrodeaire4.Manubrio/maneral5.Soporteantivibración6.Gatilloacelerador7.Ejedetransmisión8.Cajadeengranes9.Cuchilla10.Proteccióndecuchilla
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 8
Nunca use la cabeza de nylon o la cuchilla de 3 picos que no sean las que vienen con su desmalezadora. Compre accesorios solo con su distribuidor. Verifique que los accesorios estén en perfecto estado.
En velocidad máxima, la partes pueden salir proyectadas a velocidades muy altas, que pueden traer como consecuencia, accidentes serios. El fabricantes se deslinda de toda responsabilidad en caso de falla por el uso incorrecto de la máquina.
6. ANTES DE EMPEZAR
Antesdetrabajarconladesmalezadora,asegúresedequeestábienarmada,quenotengapiezassueltas,quenolefaltantornillosotuercasyqueestáelcabezalbienlimpio.Revisequeelsueloesté libredeobstáculos.Ladesmalezadoradebeestarenposiciónhorizontaldemaneraquelaherramientadecortenoalcanceelsueloocualquierotroobjeto.
Asegúresedelasdosproteccionesdelacuchillaestánbiencolocadasyapretadas.Siemprequeseaposible,limpieelareadeatrabajodeobjetosajenoscomometales,cables,piedrasovibriosquepuedansalirdisparadosporladesmalezadora.
Estáprohibidousarladesmalezadoraenáreascerradas.Lainhalacióndelgasdelescapepuedecausarintoxicacionespeligrosas.
Cuandosecortemaleza,pongaespecialatenciónaaquellaquepuedaemitiralgúntipodegascuandoselecorte.Encasodequeexistieralaposibilidaddeesto,usaemascarillaantigas.
7. ARRANQUE DE LA DESMALEZADORA
Mezcla de combustible: 25 partes de gasolina por 1 de aceite.Use aceite especialmente hecho paramotores de 2 tiempos. Esto reducirá la for-macióndecenizasydepósitosdecarbonenlabujía,elpistónyelescapeasícomolaemanacióndegases.Lalubricaciónserámejorydaráunperíododevidamáslargoparasumotor.
Es muy importante usar gasolina fresca, use la mezcla solo hasta 3 semanas después de su preparación. No fume mientras carga combustible. o mientras realiza la mezcla del mismo. No mezcle el combustible en un cuarto cerrado, o cerca de chispas o flamas. Asegúrese de que hay ventilación adecuada.
Siempre mezcle y almacene el combustible en contenedores apropiados diseñados especialmente para ese uso. Nunca retire la tapadel tanque mientras el motor esté trabajando.Usar combustible que no cumplan con los requisitos especificados, cancela la garantía.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 9
PARA CARGAR COMBUSTIBLEDesatornillelatapadeltanquedecombustibleyviertalamezcladegasolinayaceiteteniendocuidadodenoregarlafueradeltanqueoinclusoensuropa,siesosucediera,limpieelderrameycambiesuropa.Arranqueelmotoralmenosa3mts.dedistanciadeláreadonderecargócombustibleconelobjetodeevitaraccidentesacausadeunincendio.Nuncarecarguecombustiblemientraselmotorestécaliente.
8. ARRANQUE DEL MOTOR
INSTRUCCIONES DE INICIO RAPIDO
ENCENDER
1.-Aseguresequeelesquipoestecolocadoenunlugarbienventilado.2.-Compruebequeelniveldecombustiblede2tiempos.3.-Presionehaciaarribaelinterruptorposición“I“.4.-Presionepor3veceselbulbprimercebador.5.-Coloquelapalancadeahogadorenlaposicióncerradan(Izquierda).6.-Jaleempuñaduradearranquehastaelpreencendido.7.-Regreselapalancadeahogadorenposicionabierta(Derecha)8.-Jalelaempuñadurahastaelencedidoypresioneelgatilloacelerador.
PARAR
1.-Dejeencendidoelequipo2o3minutos.2.-Presionehaciaabajoelinterruptorposición“O “.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 10
8. ARRANQUE DEL MOTOR
Seguro del acelerador
El seguro del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria delacelerador.
Cuando se oprimeel seguro (A) (= cuando se agarra elmango), se desacopla elacelerador(B).
Cuando se suelta el mango, tanto el acelerador como seguro vuelven a susposicionesoriginales.
Este movimiento es controlado por dos resortes de retorno independientes.Conestaposición,elaceleradorquedaautomáticamentebloqueadoenralentí.
Asegúresedequeelaceleradorestébloqueadoenlaposiciónderalentícuandoelseguroselibera.
Apriete el seguro del acelerador y compruebe que vuelva a suposiciónoriginalcuandolosuelte.
Compruebequeelaceleradoryelsegurodelaceleradorsemuevenlibrementeyquelosresortesderetornofuncionencorrectamente.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 11
8. ARRANQUE DEL MOTOREnciendalamáquinayacelerealmáximo.
Suelte el acelerador y controle que el equipo de corte hasta que se detenga ypermanezcainmóvil.
Si el equipo de corte gira con el acelerador en la posición de ralentí. Debe serrevisadoeltornillorelentidelcarburador.
(VealasinstruccionesdeMantenimiento.)
El interruptor del motor
Presionehaciaabajoel lado “O”del interruptordelmotorparadetenerelmotor.Arranque el motor y asegúrese de que el motor se pare cuando se mueve elinterruptordelmotoralaposicióndeparada.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 12
Cambielaprotecciónsihaestadoexpuestaagolpesositienegrietas.
Utilice siempre la protección recomendada para cada equipo de corte que estéutilizando.Consulteelcapítulodatostécnicos.
8. ARRANQUE DEL MOTORProtección del equipo de corte
Estaprotección tienepor finevitarque losobjetos sueltos sean lanzadoshaciaeloperador.
Laprotecciónevita tambiénqueel usuarioentreencontactoconelequipodecorte.
Controlequelaprotecciónnoestédañadayquenotengagrietas.
¡ADVERTENCIA!
Nunca utilice un equipo de corte sin la protección recomendada. Si se monta una protección incorrecta o defectuosa, esto puede causar daños personales graves.
Sistema de amortiguación de vibraciones
Elequipoestáequipadoconunsistemadeamortiguacióndevibracionesqueestádiseñadoparareduciralmínimolasvibracionesyoptimizarlacomodidad.
Elusodeunhilodecortemalenrolladooincorrecto(modeloincorrectoomalafilado)aumentaelniveldevibraciones.
Sistemadeamortiguacióndelasvibracionesdelamáquinareducelatransmisióndevibracionesentreelequipode launidaddemotor /unidaddecorteymangode lamáquina.
Comprueberegularmentelasunidadesdeamortiguacióndevibracionesenbuscadegrietasodeformaciones.
Compruebequeelelementodeamortiguacióndevibracionesesténenterosybiensujetos.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 13
8. ARRANQUE DEL MOTOR
¡ADVERTENCIA!
La sobreexposición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios.
Comuníquese con su médico si experimenta síntomas de sobreexposición a lasvibraciones.
Estos síntomas incluyen entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo,pinchazos,dolor,pérdidadefuerza,cambiosenelcolorolacondicióndelapiel.
Estos síntomas aparecen normalmente en dedos, manos y muñecas.Elriesgoaumentaabajastemperaturas.
Liberación rápida
HayunfácilaccesoliberaciónrápidaEnlapartedelanteracomomedidadeprecau-ciónencasodequeelmotorseincendiaoencualquierotrasituaciónquerequieraqueliberarsedelamáquinayelarnés.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 14
9. USO DE LA DESMALEZADORA
¿Qué protección usar con qué cuchilla?Estaproteccióntienedoscolores,laparteprincipalpuedevariarperolapartequesostienealacuchillasiempreesnegra.
1.Siusalacabezadenylon.Laproteccióndebeserusadaconsusdospartesmontadas.
2.Siusalacuchillade3picos.Debedesmontarlapartepequeñanegrayusarsololaparteprincipaldelaprotección.
No use accesorios, que no sean los recomendados para este equipo, puedencausaraccidentesserios,aloperadoryalaspersonasqueseencuentrenalrededorasícomopuededañaralapropiadesmalezadora. ESTA PROHIBIDO USAR OTRO TIPO DE CUCHILLAS, QUE NO SEAN LAS RECOMENDADAS PARA EL EQUIPO.
Estadesmalezadoraestáhechaparacortarpastoypequeñosarbustos.CualquierotrousonomencionadoenestemanualpuederesultarpeligrosoparaUd.
Asegúresedequeelpesodelamáquinaestáperfectamentebalanceadoentreelmo-torylacabeza.Lacabezaocuchilladebeestarparalelaalsueloynodebesoportarseelpesoporelarnés.
Opereenvariasaceleraciones,sinalcanzarlavelocidadmáxima,estoparaasegurarundesempeñooptimodeladesmalezadora.
Solocuando lacabezadenylono lacuchillade3picos,esténparadascompleta-mente,puedeiraláreadetrabajo,cargandolademaneraqueelcabezalestédebajodesucinturayalejadadesucuerpo.Asegúresequenohayamáspersonasen15mts.alaredonda.
Colóqueseenunaposiciónestableyparadobienenambospies.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 15
Corte del pasto.Corteelpastocomosiestuvieraenunpasillode1.5mtsdeancho,caminepasoapaso,blanceandoladesmalezadoradeizquierdaaderechayvicev-ersa.Asegeuresedequeestabienfirmeenelsuelo.Siusalacuchillade3picosparapasto,siemprecortedederechaaizquierdaydejeelrestodelpastocortadodeladoizquierdoparaposteriormenterecogerlo.
Siesposibleevitequehayapiedras,monticulosdetierra,maderasocuaquierobjetoquesepuediraesconderenelpasto.Siporaccidentegolpearaunobjetogrande,osiseatascaraelcabezalporexcesodepastoatascadoenelcabezal,debeprimeroreducirlavelocidadydesengancharelembrague.Asegúresedequelaherramientadecorteestácompletamenteparadaparaestouseelinterruptorqueseencuentraenlaempuñadura.ES MUY PELIGROSO TRATAR DE DESATASCAR LA CABEZA SI EL MO-TOR ESTA TRABAJANDO.
Coloque la desmalezadoraenel piso y verifiquequenohayadaños como rompi-mientodelosdiscosohilos,sifueranecesariocambielos.Sieldiscoocabezalsoloestánatascado,retireelexcesodematerialSIEMPRE USANDO GUANTES,ylimpielacabezaodiscos.
Silosdoshilosdenylonsequedandemasiadocortos,acelereelmotorygolpeeelcabezalcontraelsuelodeformaquesesalganloshilosautomáticamente.Repitaelprocesosiesnecesario.Corteloshilosalalongituddeseable.
Uso correcto del cuchilla de 3 picosTodoelsistemadeproteccióndeladesmalezadoraylaspartesdeseguridaddebenestarcolocadasmientrasestecortandoconladesmalezadora.Elusodelacuchillade3picos,puedegenerarjaloneos,sinorespetalasmedidasdeseguridad.Pongaatenciónaldibujoquesemuestra,cuandocorteunaplantapeque-ñaoarbustopequeño,usesiemprelanavajade3picosenposicióncircular((A)).
Laposicióncircular((B))seusasolosiUd.sujetemuyfuerte-menteladesmalezadora.Aunquenoesrecomendado.Laposicióncircular<<NO>>estáprohibidayaquepuedepro-duciraccidentesseriosaUdylosqueseencuentresalrededor,yaseananimalesopersonas.!NUNCA USE ESTA POSICION!
A
B
NO!
Todoslosdispositivosdeprotecciónasícomoelequipodeseguridadparausted,debenusarseymantenerseenbuenascondiciones.Elmotordeladesmalezadora,debeestarcompletamenteparadomientrasseensambla,reparaolimpia.Pongaelinterruptorenlaposiciónde<<STOP>>
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 16
Lasdesmalezadorasemitenvibracionesdurantesuuso.Estasvibracionespuedengenerare incrementarelcansancio.Poresta razón, recomendamos tomarpausasmientrastrabaja.Ladesmalezadoraestáequipadaconundispositivoantivibración.Recomendamosquedespuésdeunashorasdetrabajo,dejeelmotorenvelocidadralenti,conelobjetodequeelmotorserefresque.
10. MANTENIMIENTO
Ajuste del carburadorDuranteelusonormalelcarburadorpuedepresentarcambios,especialmente,cu-andohahabidocambiosenlascondicionesdetrabajo,ydespuésdevariashoras,debidoalavariacióndelatemperatura.
Sielcarburadornecesitaajuste,realicelosiguiente:
• Atornilleendireccióndelasmanecillasdelreloj,eltornilloamarillodelcarburadorhastaquelleguealabase,nuncaloforce.
• Enestaposicióndesatornilleunoporunocadatornillosolomediogiro.• Arranqueelmotoryaceleraalmáximo.• Encuentre el punto donde elmotor está en sumáximo nivel de revoluciones,
atornillandoodesatornillandoalrededorde1/8degirocadavez.• Cuandohayaencontradoelpuntomáximoderevoluciones,desatornille1/4de
giroparaincrementarelcombustible.
Ajuste de la velocidad ralentiAtornilleodesatornillelasmariposashastaqueelmotorestéalrededorde2500rpm.Esteajusterequieredeherramientasespeciales,porestarazóndebecontactarasudistribuidoroaunCentrodeServicoAutorizado,pararealizarelajuste.
Caja de engranes.Cada25hrs.detrabajo,engraselacajadeengranes.Desatornillelatapalateraldelacaja,ycoloquegrasadentrousadounaherramientaadecuada.Usegrasaespecialparacajasdevelocidad,queresistanestatemperatura.Aprietefuertementelatapa.
Asegúrese de que la herramienta de corte esta completamente paradamientraselmotorcorreasuvelocidadmínima.
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 17
11. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE DESPUES DE USAR
Cuandohaterminadodetrabajar,limpiecompletamenteladesmalezadoradecual-quiersuciedadopasto,aseguresedequenohayamateriaenredadaen lasherra-mientasdecorteucoloquelaunidadensuempaquedemaneraqueseeviteconestoaccidentesdurantesutransportación.Tengacuidadodenogolpearocortareltanquedegasolinamientrassecolocaenelpiso.Nopermitaqueladesmalezadoracaigaalsueloydañeelequipo.
Cuandoladesmalezadoranoestéenuso,por1mesomáshagalosiguiente:
• Vacíecompletamenteeltanquedecombustible.• Protegalaspartesdemetaldelmotordelacorrosión,cubriéndolasconaceite.• Retirelabujía,coloqueunasgotasdeaceiteenelcilindro,jalelaempuñadura
dearranque2o3vecesdemaneraquesedistribuyaelaceite,yvuelvaacolocarlabujía.
• Recomendamos,arrancarelmotor,durantelossiguientes60díasdeinactividad.• Agitevigorosamentelamezclaeneltanquedecombustibleconelobjetodemez-
clarbienelaceiteconlagasolina.
12. PROBLEMAS MAS COMUNES
Unapérdidarepentinadeenergíapuededebersea:
• Faltadecombustibleeneltanque.• Lamezclanollegalacarburador.Limpieocambieelfiltrodeaireenel• tanquedecombustible.• Puedequehayaaguaenlamezcla.Limpietodoelsistemade• alimentación.• Elfiltrodeaireestásucio.Limpieelfiltro,lavandoloconaguayjabón,séquelo,
aceiteloycoloqueloeneldepósito.Siestámuydesgastado,reemplácelo.• Haycarbónenlosdepósitosdelcilindro,enlasmanguerasoenelescape.Limpie
ocambieelescape.
Siexperimentaramalacalidadenelcorte:
• Sobrecargadebidoamuchopastoohaypocaaceleracióndelmotor.• Malezaenredadaenlaherramientadecorte.• Lacuchillaestádesgastadaotienesuficientefilo,cambielacuchilla.
Manual de Usuario Desmalezadora 18
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
DESMALEZADORA
“HYUNDAI“Garantizasu“Desmalezadora”Duranteseismesesentodassuspiezas,componentesymanodeobracontracualquierde-fectodefabricaciónofuncionamientoapartirdelafechadeentregaalconsudorfinal.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentarel producto con todos sus componentes y esta pólizade garantía sellada, en Calle Río la Antigua 53 CarreteraVeracruz-Medellin Col. Los Ríos, C.P. 91966 Veracruz, Ver.Tel:0152(229)2869300
“HYUNDAI“ Se compromete a reemplazar cualquier pieza ocomponente defectuoso sin ningún cargo para el consumidor,incluyendo losgastosde transportacióndelproducto dentrodesureddeservicio.
Paraobtenerpartes,componentes,consumiblesyaccesoriospresentarseenladirección:CalleRíolaAntigua53CarreteraVeracruz-MedellinCol.LosRíos,C.P.91966Veracruz,Ver.Tel:0152(229)2869300
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A)Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondiciones distintasalasnormales. B)Cuandoelproductonosehubieseoperadodeacuerdoalinstructivodeoperaciónproporcionado. C)CuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonalnoautorizadoporHYUNDAIImportadopor:“HYUNDAI“CalleRíolaAntigua53CarreteraVeracruz-MedellinCol.LosRíos,C.P.91966Veracruz,Ver.Tel:0152(229)2869300
Marca:HYUNDAI
Modelos: HYH2826/HYH4528/HYH5228
Fecha de adquisición:
POLIZA DE GARANTIA
Desmalezadora HYH2826/HYH4528/HYH5228
Manual de Usuario Desmalezadora 19
HYH2826
HYH4528
HYH5228
ACCESORIOS INC LUIDOS
ArnésCabezalCuchilla
ACCESORIOS INC LUIDOS
ArnésCabezalCuchilla
ACCESORIOS INC LUIDOS
ArnésCabezalCuchilla
RÍOLAANTIGUA53COL.LOSRÍOSVERACRUZ,VER.C.P.91966
Tels: 01 52 (229) 286 93 00 / 01 52 (229) 130 85 38 01 52 (229) 167 05 78 /[email protected] www.hyundaipower.com.mx
SERVICIO Y REFACCIONESTels: 01 52 (229) 286 93 00 Ext. 318
R
IMPORTADO POR:
WORLD KOREI CORPORATION S.A. DE C.V.