manual de operaciones partes de la maquinaconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491x2448x4500.pdfi....

26
SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG. MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINA

Upload: tranbao

Post on 30-Jun-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

SERIE 20U MAQUINA DE COSER ZIGZAG.

MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINA

Page 2: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

Contenido

I. Introducción breve de la máquinaII. Especificaciones técnicas principales y aplicacionesIII. Instalando y preparándose para la operación.

1. Instalacióna) Fijando el disco de aceiteb) Instalación de la cabecera de la maquinac) Instalación del componente del cuchillo de controld) Instalación del motor

2. Preparándose para operara) Limpiando la máquinab) Inspecciónc) Lubricaciónd) Prueba

IV. Como operar

1. Selección del hilo2. Coordinación de la agujas, hilo y material3. Ensamble de la aguja4. Enrollando el hilo alrededor de la bobina5. Enhebrando la aguja y el hilo de la bobina6. Montando la bobina7. Montado y desmontado del cajón de la bobina8. Ajuste de la distancia de la aguja y la alimentación9. Ajuste de presión del pedal10. Selección de la posición de la aguja11. Ajuste de la distancia horizontal de la aguja12. Unidad de bloqueo lineal de puntada

Page 3: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

V. Tensión del hilo

1. Ajuste de la tensión del hilo en la bobina2. Ajuste de la tensión del hilo en la aguja

VI. Ubicación y regulación de la máquina

1. Regulación de posiciones simétricas del horizontal2. Ubicación del grado de rotación3. Peso de la barra de aguja4. Montado y desmontado de la lanzadera de rotación

VII. Localizando fallas y como solucionarlasVIII. Modos para coser y aplicaciones de accesorios

1. Coser en forma lineal2. Bordado3. Coser como cremallera4. Modo envolver-enhebrado5. Modo envolver-rígido6. Coser decoraciones7. Otros modos prácticos para coser.

IX. Ejemplos de componentes

Page 4: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

I. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA

Los productos de las series “Curved-stitching” tienen multi-propósitos, mecanismostipo bloqueado y curvo para bordado industrial.

Las máquinas de esta serie pueden ser utilizadas en trabajos de bordado, prendas devestir, zapatos, sombreros y sabanas, guantes, etc. También puede ser aplicado amateriales con estaño.

La máquina está diseñada con una estructura la cual puede ser esperada para puntearcon las palancas de conexión, para enganchar con lanzadera o cambios diferencialesy dotados con un apoyo de una aguja inclinadora.

II. ESPECIFICACIONES TECNICAS Y APLICACIONES

III. INSTALANDO Y PREPARANDOSE PARA OPERAR

1) Instalación:

a) Fijando el disco de aceite

Fije el disco de aceite (1) con 4 pines (2) en el cuadro de la aperturadel plato. Asegure que la distancia entre el disco de aceite y lasuperficie del plato sea igual a 25 mm. El lado derecho del discode aceite debería estar en la línea con el cuadro correcto del plato(Vea figura 1.).

Page 5: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

b) Instalación de la cabecera de la maquina (Vea figura 2)

En la instalación, la base de conexión del gancho (1), y el pad (2),debería estar firmemente asegurado en un lugar apropiado con elclavo de metal cuando los 4 pads (3) estén siendo fijados.Asegúrese que los clavos de metal deben estar ajustadoscompletamente en el lavado de caucho. Luego la cabecera de lamáquina podrá ser instalada en el plato con los ganchos conectores.Debe poner atención en los movimientos flexibles y a los 4 ángulossiendo plano y estable.

c) Instalación del componente de cuchillo de control

La instalación de este componente es de acuerdo a la figura 3, debeprestar atención a la operación.

• La ubicación del bloque 1 del cuchillo de control deberíaser ajustado de acuerdo la condición del operador paraasegurar la conveniencia en la operación.

• Como localizar el ajustador 2: Cuando el ajustador estaapuntando para controlar el movimiento de la parte 3, elcomponente del cuchillo puede ser utilizado para controlarla inclinación de la aguja. Cuando el ajustador 2 estaapuntado a controlar el movimiento de la parte 4, el

Page 6: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

cuchillo puede ser utilizado para controlar el aumento delpedal.

d) Instalación del motor (Vea Fig. 4)

• Gire el motor 1 de la do a lado en un empuje para asegurarla rueda de manejo de la máquina de coser 3 estando enlínea con la polea del motor 2.

• Como regular la dirección de ejecución: Vista de afuera dela rueda de manejo, la dirección de ejecución debería seren el sentido de la aguja del reloj. Asegure que la vueltadel motor debería ser uniforme y en dirección regular lacual puede ser regulada por el conector de energía en elmotor, cambiando a 180º.

• Como regular la tensión del cinturón 4 con forma de O:Suelte la tuerca 5 y gire el motor para que la tensión delcinturón pueda regularse, si presiona el cinturón con susdedos y lo dobla sobre 12-20mm como muestra la figura4, la tensión se considerará como ideal.

Page 7: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

2) Preparándose para operar

a) Limpiando la máquina

Antes de la transportación de la máquina, cada parte de la máquinaviene empaquetado con anti-grasa en el encargo para prevenirdesperfectos, después de la transportación, la grasa aplicada podríaestar pegada debido al tiempo gastado por las distancias de origen ydestino. Toda esa grasa, partículas y polvo deberían ser limpiadoscon gasolina y un paño suave.

b) Inspección

Después de dejar la fábrica, la máquina puede estar sometida aviolentas vibraciones durante el transporte, por esto, los elementospueden haberse soltado o dañado, se requiere una inspecciónminuciosa con todos los aceites. Gire la rueda de manejomanualmente para ver si hay dificultad cambiando los componentescualquier obstrucción o sonido anormal. Si lo hay, loscomponentes afectados deberían ser ajustados hasta que la máquinasea capaz de funcionar adecuadamente.

c) Lubricación

Después que la máquina se haya limpiado pero antes de operarla,todas las partes movibles y los orificios de aceite en Figura 5,deberían ser completamente lubricados

No olvide lubricar la máquina todos los días si la usa confrecuencia. Utilice lubricante blanco Nº 2 de aceite de máquinaHJ-7 de preferencia.

d) Prueba

Al utilizar la máquina por primera vez, o sino la ha utilizadodurante mucho tiempo, ésta, podría funcionar inadecuadamente.Dese cuenta al momento de ejecución, que la dirección de la ruedasuperior corra en el sentido de las agujas del reloj (viéndola desdefuera), y el pedal levantado, al comienzo coserá lento,gradualmente ira aumentando la velocidad a 2000 r/p, llegaraentonces a un estado normal. Pocos minutos después, es necesariovolver a examinar para ver si la máquina está funcionando bien.

Page 8: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

IV. COMO OPERAR

1) Selección de puntadas

Las puntadas de rotación de mano izquierda solamente pueden ser aplicadasa la superficie, mientras que ambas, izquierda y derecha pueden seraplicadas al fondo.

La dirección de rotación de las puntadas se identifica de acuerdo a laindicación mostrada en la figura 6. Mantenga la puntada con ambas manos yluego tuércela con la mano derecha en la dirección como lo indica la flecha.Mientras mas lo trence, será más apretado.

2) Coordinación de la aguja, hilo y material

De preferencia escoja la aguja DP X 5, el número de la aguja puede serseleccionado en línea con el material e hilo utilizado (Vea la tabla).

Puede seleccionar agujas adecuadas de acuerdo al material listado en la partesuperior de la tabla.

Page 9: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

3) Ensamble de la aguja (Vea Fig. 7)

Cuando ensamble, asegure que el orificio de la aguja debe estar frente austed con la parte trasera de la aguja insertada al fondo del orificio, luegoapriete bien para ajustar el tornillo.

4) Enrollando el hilo alrededor del núcleo de la lanzadera (Ver Fig. 8)

a) Mantenga la rueda superior con su mano izquierda, y gireel tornillo A a la dirección del operador, luego suéltela.

b) Ingrese el núcleo de la lanzadera en el eje del enrolladorB, y abrácela completamente.

c) Como muestra la figura, deje que el hilo corra a través delos 2 orificios C1 y C2 sobre el plato del hilo en procesosuperior y el plato D de mantenedor de hilo; luego la puntadel hilo hace que vaya alrededor del núcleo de la lanzaderavarios círculos. En el caso que el plato E de “Ajuste delvolumen de hilo”, esté abrazado hacia el núcleo de lalanzadera, opere la máquina inmediatamente.

d) Si se encuentra que el hilo completo ronda el núcleo de lalanzadera, se espera que pare de enrollar automáticamente.

Page 10: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

Para regular el volumen de enrollamiento del núcleo de lalanzadera, puede utilizar un destornillador para asegurar el eje Gdel regulador de volumen, luego suelte el tornillo F y gire el platoE. En general, el volumen puede ser ajustado a menos de 0.5-1Mm. del diámetro externo del núcleo de la lanzadera, luego asegureel tornillo F.

El hilo enrollado en el núcleo de la lanzadera debería corregirse conlimpieza, si está demasiado suelto, la presión se ajustarapresionando la tuerca, si esta en desigualdad, suelte el ajuste deltornillo H, y ajuste el componente del plato 1 del enhebradosuperior en ejecución hasta que la corrección del hilo seasatisfactoria y luego corríjala.

Durante la operación, un enrollamiento automático del hilo puedeser efectuado pero no suelte el tornillo A.

e) Enhebrado en la superficie y las puntadas del fondo.

Page 11: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

Cuando enhebre la puntada de la superficie, el apoyo de la agujadebería estar en la posición superior. Las puntadas curvas estánhechas para cortar a través 1-13 como lo muestra la figura 9a, yluego a través del orificio de la aguja 12, mientras tanto un largo de100mm debe ser igualado para ahorrar hilo. La superficie de laspuntadas de doble curva deben hacerse como lo muestra la figura9b.

Cuando esté enhebrando las puntadas del fondo, primeramentemantenga el extremo de la puntada en la superficie, luego gire larueda de manejo para hacer que el apoyo de la aguja baje einmediatamente vuelva a la punta. Arrastre el extremo de lapuntada en la superficie. Finalmente ambos extremos de la puntadaen la superficie y la puntada del fondo se ajustan al frente del pedaltodo junto.

f) Montando el núcleo de la lanzadera (Vea Fig. 10)

• Monte el núcleo de la lanzadera en el cajón y retire el hilodel lote largo (1) y el resorte de presión de hilo

• Retire el hilo del final del orificio 3 del resorte de presiónde hilo;

• Ejecute el hilo a través del transmitidor de hilo del orificio4 y deje al lado del extremo por 60mm.

Nota: Cuando iguale el extrema del hilo, es normal para el núcleode la lanzadera girar en el sentido del reloj, si no es así el núcleo dela lanzadera debe ser remontado.

g) Montado y desmontado del cajón (del núcleo de lalanzadera) (Vea Fig. 11)

Page 12: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

Cuando monte el cajón, la aguja debería estar en la posiciónsuperior, retire el cobertor frontal 1 de la lanzadera y ajuste el cajón3 en la lanzadera de rotación de acuerdo a las indicacionesmostradas en la figura 11, pero debería notar que el cajón y elguante localizador del eje de la lanzadera deben estar correctamenteengachandos. Cuando desmonte, retire el cobertor hasta la punta,luego firme y gradualmente baje el cajón para hacer que engancheel núcleo

h) Ajuste de la alimentación del material

Ajuste la distancia de la aguja vertical (Vea Fig. 12)

• La distancia de la aguja vertical puede reducirse girando latuerca B en el sentido de las agujas del reloj.

• La distancia puede ser incrementada girando la perilla B,en contra del sentido de las agujas del reloj.

La escala sobre la perilla B está diseñada solo por referencia, lacual no tiene un valor exacto.

Page 13: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

Ajuste de la alimentación del material

• Cuando la manilla A se encuentra en un estado libre, laalimentación del material puede ser considerada directa.

• Pero cuando esta manilla A este presionada a la posiciónmas baja, la alimentación del material puede serconsiderada en reversa.

i) Ajuste de la presión del pedal

En la condición de que la alimentación del material puede serconducido directa y regularmente, la presión del pedal debería sermoderada un punto mas que el mas grande, en general, la presióndebe ser incrementada al coser materiales gruesos y si el material esdelgado, la presión se reduce. Como muestra la figura 13, gire latuerca en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la presión ypara que se eleve, al contrario, en el sentido anti-reloj para que lapresión baje.

j) Selección de la posición de la aguja

Las 3 posiciones, izquierda, centro y derecha son buenas paraambos estilos de puntadas (lineal y curva).

La posición central para costura convencional. Solo si desea coseralgo en particular, la aguja puede ser ajustada a la posiciónizquierda o derecha.

Como se vio en la figura 12, si la manilla C curva “single-sided”,está ajustada a la posición predicha las puntadas apropiadas puedenser efectuadas (Vea también fig. 14).

Page 14: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

k) Ajuste de la distancia de la aguja horizontal (Vea Fig. 12).

• Si se corrige el valor entre 0 – 12 Mm., se necesitapuntada curvo-lineal, el ajuste puede ser hecho de lasiguiente forma:

K1) Suelte los tornillos D y E de la agujahorizontal.

K2) Gire el extensor F en el sentido delreloj a la posición de la aguja;

K3) Atornille D y E.

• Si se cose en variación de un área dirigida entre 0 – 12Mm., (por ejemplo 2-8 Mm.), el ajuste puede ser elsiguiente:

K1) Suelte los tornillos D (para elcontrol del estrecho curvo.lineal) y F (parael control del ancho curvo-lineal).

K2) Ajuste el extensor a la posición de2mm y atornille E. De esta forma, ladistancia de la aguja horizontal puede sercambiada desde 2mm (el estrecho) y 8mm(el ancho) aleatoriamente.

l) Bloqueando unidad para puntadas lineales (Vea fig. 15).

Cuando la distancia de la aguja horizontal se ajusta a la posición depuntada lineal, gire las mangas lineal y de bloqueo A en el sentidodel reloj, asegure la barra de aguja inclinando el colgador y luego elefecto de la puntada lineal será mejor cuando las curvo-lineal sean

Page 15: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

hechas, la manga excéntrica A debería ser girada en contra delreloj, y asegurada en la máquina, luego suelte el colgador inclinadode la barra de aguja.

V. Tensión de puntadas

Ajuste la tensión de las puntadas de la superficie y las del fondo (Vea Fig. 16), paraque el rollo de la puntada de superficie y las del fondo puedan ser bloqueadas entredos capas del material.

Page 16: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

1. Ajuste de tensión de las puntadas del fondo.

La indicación de luz como muestra en figura 17, gire el tornillo 1 para ajustar latensión. Mantenga la punta en sus manos y suspenda el cajón del núcleo de lalanzadera. Luego el cajón se deslizará por su propio peso, el cual muestra que latensión de las puntadas del fondo ha llegado a la mejor posición.

2. Ajuste de la tensión de la puntada de la superficie

En la indicación de luz que se muestra en la figura 18, gire la tuerca para ajustar latensión de las puntadas de la superficie. Alternadamente, suelte los tornillos 2 sobreel mantenedor de hilo, luego gire el tornillo 3 para ajustar la posición de la puntada4, apuntando en el regulador de tensión de las puntadas de la superficie. Comoresultado, el ancho de las puntadas del fondo deberían ser perfectamentemantenidas.

VI. Localización y regulación de la máquina

1. Regulación de posición simétrica de las puntadas horizontales.

Como se muestra en la figura 19. Cuando el peso del movimiento izquierdo yderecho durante el viaje de la aguja no es el mismo, en el comienzo y el final, se

Page 17: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

encontraran saltos y el material bordado podría agujerearse por la aguja. En estecaso no se ha producido un buen bordado.

Para que haya un correcto movimiento, debe tomar los siguientes pasos; retire elcobertor superior, suelte los tornillos sobre el cambio del eje superior y luegosuavemente gire el cambio para observar las puntadas y ajustar el movimiento de laaguja hasta la posición coordinada, luego asegure los tornillos.

2. Localización de la lanzadera rotante

Manualmente así para levantar la aguja (en caso de puntadas doble curvo-linear, laaguja se refiere a la que se encuentra a la derecha. El mismo abajo) por 2.2mmdesde el limite inferior, cuando el punto de la lanzadera rotante estaría en la línea delcentro de la aguja (Vea figura 20).

Si es necesario, suelte los tornillos sobre la lanzadera rotante, el punto el cualdebería ser alineado con la línea central de la aguja. Por el momento, el espacioentre la aguja y la lanzadera rotante por 0.05-0.1 Mm. (Vea figura 21).

3. Peso del apoyo de la aguja.

a) Ajuste el ancho de la aguja doblada al máximo y gire elcinturón de la polea arriba del operador manualmente para

Page 18: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

hacer que la aguja permanezca en la posición izquierda yel punto de la lanzadera en el centro de la aguja. Por elmomento el largo desde el orificio de la aguja con el puntode la lanzadera debería ser 0-0.5mm (Vea figura 22).

b) Si el peso del apoyo de la aguja no esta en la posicióncorrecta, es necesario retirar el panel, suelte el tornilloconectado sobre el apoyo de la aguja, y luego levante obaje el apoyo a un peso normal. Después de eso, vuelva aapretar el tornillo.

4. Montado y desmontado de la lanzadera rotante (Vea Figura 23).

Para comenzar, suba el apoyo de la aguja al máximo antes de retirar la lanzaderarotante, luego retire el plato de la aguja, la aguja en el cajón del núcleo de lalanzadera, mientras tanto tome el tornillo 1 sobre el gancho localizador para lalanzadera rotante y el gancho localizador 3 por si mismo; suelte los 3 tornillos 2sobre la lanzadera, el cual es capaz de rotar libremente a lo largo del conductor.Gire la rueda superior manualmente para hacer que el rack de alimentación se dirijaarriba. En este punto, gire la lanzadera rotante manualmente para permitir que elrack de alimentación pase por la posición para ser tocado y luego retírelo.

El montado de la lanzadera esta listo en un orden invertido con el proceso dedesmontado.

Page 19: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

VII LOCALIZANDO FALLAS Y COMO SOLUCIONARLAS

Tipo Causa de la falla TratamientoAguja rota 1. aguja es muy fina

2. instalación de la agujaincorrecta...3. material muy sólido ogrueso

Reemplace la aguja (Fig. 7)Suavemente ajuste, noarrastre manualmente elmaterial seleccionado enlínea con especificación.

Saltos 1. el grosor de la aguja nocoincide con el material2. instalación de la agujaincorrecta.

Reemplace la aguja (Fig. 7)

Hilo de aguja roto 1. enhebrado incorrecto2. enhebrado de aguja muyapretado.3. baja calidad de hilo4. aguja demasiado fina.

Vea figura 9, tensión delhilo de la aguja debería serreducido (Fig. 18)reemplace el hilo.Reemplace la aguja

Hilo de carrete roto 1. enhebrado muy ajustado Tensión del hilo de bobinareducido, enrolle el hilo,reemplace el plato de laaguja.

Puntadas sueltas 1. tensión del hilo de labobina y la aguja no estánbien ajustado.2. la tomada del hilo esmuy suelta.

El hilo de la aguja y labobina deberían estar bienajustados (Vea Fig. 18) paraajustar la tensión.

Material se rompe 1. material muy delgado yla distancia de la aguja esgrande.2. presión del pedal muyalta.

Muy ajustado, la tuerca delmantenedor de hilo, debenser regulado también eltornillo y la presión.

Page 20: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

VIII. MODOS DE COSTURA Y APLICACIONES DE ACCESORIOS

1. Costura linear

En caso de costura linear, el mejor efecto de aplicación será obtenido si adoptaespecialmente el pedal linear, el plato de aguja y la alimentación del material (Veafigura 24), son mas funcionales.

Durante la costura lineal, la distancia de la aguja horizontal debería estar ajustada a laposición O, y la unidad de cerrojo linear con el rack del cerrojo el eje de la aguja puedeser usado en combinación con pedales especiales, el plato de la aguja y la alimentacióndel material.

2. Bordado

Preparándose para bordar

1) Debería notar que una regulación libre puede ser hecha en ladistancia de la aguja horizontal entre 0 – 12mm. Ajuste la distanciade la aguja vertical a la posición O y ajustará las partes de control delcuchillo (Vea figura 3) para crear el componente 2 de control demovimiento del componente 3. Como resultado, el “cuchillo” puedeser utilizado para controlar las agujas.

Page 21: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

2) Retire el pedal, el plato de aguja, el cobertor del interior, y los dientesde alimentación de material. Después de esto, el plato de bordadoempezará a funcionar.

3) Mantenga firmemente el extremo de las puntadas de la superficie consu mano izquierda, gire la polea del cinturón manualmente hacia eloperador y luego haga que las puntadas del fondo se arrastren desdelos hoyos de del plato de la aguja.

4) Asegúrese de estirar firmemente el material entre el bordado internoy externo. De otra forma, saltos de puntadas, quiebres u otrosdesperfectos en el material se podrían encontrar (Vea figura 26).

3. Costura ZIPPERED

Este modo es preferible hacer uso del pedal ZIPPERED (Vea figura 27) parahacer las puntadas mas accesibles. Luego suelte el tornillo B, regule el pedal y ajuste laaguja al pedal y ajústela a los guantes de izquierda y derecha A del pedal. Este modo seespera para acomodar la costura, visto en la figura 28.

4. Modo Dobladillo WRAPPING

En este modo, el pedal del dobladillo WRAPPING puede ser usado como lo deseemos(vea figura 29). Retire el pedal multi-funcional y reemplácelo con un dobladilloWRAPPING. Este también es un modo de costura lineal con el ajuste de aguja a laposición central, mostrado en la figura 30, la operación se puede efectuar.

5. Modo Stern-WRAPPING

Durante la costura con este modo, el pedal especial STEM-WRAPPING, el plato de laaguja y el diente de alimentación de material (Vea figura 31) deberían ser introducidos.La aguja esta ajustada en la posición central y la distancia de la aguja horizontal a 3mm,y luego ejecute el hilo a través del guante pequeño A sobre el pedal, (vea figura 32)

Page 22: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

6. Decoración de costura

Si la posición de la aguja izquierda, centro y derecha son libremente ajustables y ladistancia de aguja horizontal controlada, los modelos de decoración de costura seránadquiridos como se ve en la figura 33.

7. Otros modos prácticos de costura (Vea figura 34).

Page 23: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”
Page 24: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”
Page 25: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”

2. Toma de hilo y barra de componentes de aguja

Page 26: MANUAL DE OPERACIONES PARTES DE LA MAQUINAconglomedia.cl/brv/pdfs/maquina_20u_1491X2448X4500.pdfI. INTRODUCCION BREVE DE LA MAQUINA Los productos de las series “Curved-stitching”