manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · plancha de vapor electrónica...

28
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref. SS-6265 manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO

Upload: doankhuong

Post on 13-Feb-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-6265

manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes

Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron

Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

Page 2: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

2 español english français portuguese

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

•Cuandoutilicesuplancha,lasprecauciones básicas de seguridad deben seguirse,incluyendolassiguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

1. Use la plancha únicamente para su uso previsto.

2. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,nosumerjalaplanchaenaguauotros líquidos.

3. La plancha siempre debe estar en la posición“min”,antesdeenchufarodesenchufar de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectar elaparato,sujeteelenchufeytireparadesconectar.

4.Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.Dejequelaplanchaseenfríecompletamente antes de guardarlo. Cable de lazo suelto alrededor de la plancha.

5. Siempre desconecte la plancha de la toma de corriente cuando se llena con agua o vaciado y cuando no esté en uso.

6. No opere la plancha con un cordón

ATENCIÓN Porfavor,leaestasinstrucciones

completamente antes de usar y conservarlas para futuras consultas.

Page 3: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

3español english français portuguese

dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,nodesarmelaplancha.Lléveloauntécnicocualificadoparasurevisiónyreparación.Elmontajeincorrectopuedeprovocar un riesgo de descarga eléctrica al usar la plancha.

7. Es necesaria la supervisión de cualquier aparato utilizado por o cerca de niños. No dejelaplanchadesatendidamientrasestéconectada o sobre una tabla de planchar.

8. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partesmetálicascalientes,aguacalienteo vapor. Tenga cuidado al invertir una planchadevaporbocaabajo-puedehaber agua caliente en el depósito.

9. Si el indicador de mal funcionamiento seenciende,laplanchanofuncionanormalmente. Desconecte de la red eléctrica y llévala para ser revisada por personaldeserviciocalificado.

10. La plancha debe ser utilizada y apoyada sobreunasuperficieestable.

11. La plancha no debe utilizar si se ha caído,sihayseñalesvisiblesdedañosositiene fugas.

12. Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,oconfaltadeexperienciayconocimiento,amenosquehayanrecibidosupervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Page 4: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

4 español english français portuguese

13. Los niños deben ser supervisados para asegurarsedequenojueguenconelaparato.

14.Laplanchanodebedejarsedesatendidamientras esté conectado a la red eléctrica;

15. El enchufe debe ser retirado de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llena con agua;

16.Aldepositarlaplanchaensusoporte,asegúresedequelasuperficiesobrelacual se colocará el soporte es estable;

17.Sielcabledealimentaciónestádañado,debe ser reemplazado por el fabricante. Su agente de servicio o por personal cualificadoconelfindeevitarunpeligro.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

1.Paraevitarunasobrecargadelcircuito,noopereningúnotroaparatodealtovatajeen el mismo circuito.

2.Siuncabledeextensiónesabsolutamentenecesario,uncablede10-amperiosdebeserutilizado.Cablesdemenoramperajepuedensobrecalentarse.Se debe tener cuidado de colocar el cable de manera que no se puede chocar o tropezar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Más específicamente: NO permita que niños o personas inexpertasutilicenelaparatosinsupervisión.

NUNCAsumerjalaplancha,elcableoel

Page 5: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

5español english français portuguese

enchufe en ningún líquido. NOdejetocarlaplanchacalientealastelasosuperficiesmuyinflamables.

NOdejeelaparatoenchufadoinnecesariamente Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso.

NUNCA toque el aparato con las manos mojadasohúmedas.

NO utilice el cable de alimentación o del aparato para sacar el enchufe de la toma.

NOdejeelaparatoexpuestoaagentesatmosféricos(lluvia,sol,etc.)

NOdejelaplanchasinvigilanciacuandoesté conectado a la red eléctrica.

NO llene el tanque con agua antes de quitar el enchufe de la toma de corriente.

TENGA EN CUENTA! Noutilizaraditivosquímicos,sustanciasaromáticasodescalcificadores.Elincumplimiento de las normas antes mencionadas conduce a la pérdida de la garantía.

1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con unaincapacidadofaltadeexperienciay conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso delaparatodeunamanerasegurafísicas,sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no debenjugarconelaparato.Limpiezay mantenimiento de usuarios no serán

Page 6: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

6 español english français portuguese

INSTRUCCIONES GENERALES

Alutilizarlaplanchaporprimeravez,esposibleque note una ligera emisión de humo y escuchar algunossonidosdelosplásticosenexpansión.Esto es bastante normal y se detiene después de un tiempo corto. También recomendamos pasar la plancha sobre un paño ordinario antes de usarla por primera vez.

Sugerencias antes de usar la plancha por primera vez

1. Ciertas partes de la plancha han sido ligeramente engrasada por lo que el hierro podría dar un poco de humo cuando se conecta por primera vez. Esto desaparecerá después de un corto tiempo.

2. Antesdeusarlaplanchaporprimeravez,quitarelprotector de plástico de la base (si lo tiene) limpiar la base con un paño suave.

3. Mantengalabasemuysuave.Noseejecutasobrelosobjetosmetálicos(comocontralatabladeplanchar,botones,cremalleras,etc)

4. Lasfibrasdelanapura(100%lana)puedenplancharse con el aparato en la posición de vapor. Porpreferencia,seleccioneunaposicióndevaporde alta y usar un paño de planchar en seco.

Selección de la temperatura

1. Revise las instrucciones de planchado de la prenda a planchar.

2. Si la prenda no tiene instrucciones de planchado peroconoceeltipodetejidodequesetrate,utilicelatabladeabajo.

3. Las telas que tienen algún tipo de acabado (pulido,arrugas,contrastes...)sepuedeplancharabajastemperaturas.

4. Sieltejidocontienevariostiposdefibras,seleccionesiemprelatemperaturaaplicable,siunartículocontieneun60%depoliéstery40%algodón,siemprehayqueelegirlatemperaturacorrespondiente al poliéster y sin vapor.

5. Enprimerlugarclasificarlosartículosaserplanchada de acuerdo con la temperatura de planchadomásadecuado:lanaconlana,algodónconalgodón,etc,comolaplanchasecalientatanrápidocomoseenfría,comienceplanchandolos artículos que requieran la temperatura más bajatalescomoloshechosdefibrassintéticas.Avance hacia los que requieren las más altas temperaturas.

6. Girar el control de la temperatura hasta que está en frente de la señal apropiada de acuerdo a lo siguiente:

•posicióndenylonyacetato ••posiciónparalana,sedaomezclas •••posiciónparaelalgodónoellino(vapor).

Cómo llenar el depósito de agua.1. Desconecte la plancha.1. Establezca la regla de vapor para planchado en

seco. 2. Lleneeltanqueatravésdelorificiodellenado.3. Sielaguaesdura,esaconsejableutilizarsólo

agua destilada o desmineralizada. -Noutiliceaguaquímicamentemodificadao

perfumada4. No almacenar la plancha con agua en el tanque.

Planchado al vapor1. Llene la plancha como se describe en la sección

“Cómo llenar el depósito de agua”.2. Enchufe la plancha a la red.3. El planchado con vapor sólo es posible cuando

las más altas temperaturas que se muestran en el control de temperatura se seleccionan.

Delocontrario,elaguapuedeescaparatravésde la suela.

4. Esperarhastaquelaluzpilotoseapaga,loqueindica que la temperatura seleccionada se ha

hechos por niños sin supervisión.2. Siempre desconecte el aparato de la red sisedejadesatendidoyantesdemontar,desmontar o limpiar.

3. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

4. No utilice este aparato con un programador,contadoruotrodispositivoque puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOA. SuelaB. Boquilla de

pulverizaciónC. Apertura de tanque de

aguaD. Botón Vapor variable E. Botón Rociar F. Botón de disparo

Steam

G. CableH. La luz indicadoraI. Control de

temperaturaJ. Botón de autolimpieza

Page 7: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

7español english français portuguese

alcanzado.5. Gire el botón de vapor hasta la posición deseada.6. Cuando la plancha está terminado y durante las

pausasdeplanchar,colocarlaplanchaensuposición vertical.

7. Desconecte la plancha de la red eléctrica. Vierta decualquieraguarestanteydejequelaplanchase enfríe.

Spray1. Elspraysepuedeutilizarencualquierposición,

yaseaenelplanchadoensecoovapordeagua,siempre y cuando el depósito de agua se llena con agua.

2. Pulse el botón spray para esta función NOTA: Este botón tiene que ser presionado

repetidamente para iniciar esta función por primera vez.

Disparo de vapor Disparodevapordavaporextraparaeliminarlas

arrugas persistentes.1. Coloque el selector de temperatura a la posición

“MAX” y espere hasta que la luz piloto se apaga2. Espere unos segundos para que el vapor penetre

enlafibraantesdepulsardenuevo. NOTA: Paraobtenerlamejorcalidaddevapor,

nousemásdetresexplosionessucesivasencada ocasión. Varias acciones de bombeo son necesarios para iniciar esta función.

Elusoexcesivodeestafunciónharáquelaplanchaseenfríe,asegúresedequeelindicadorluminosoestáapagado,antesdeutilizarlainyección de control de vapor

Sistema Anti-cal Unfiltroderesinaespecialenelinteriordel

depósito de agua suaviza el agua y evita la acumulacióndecalenlaplaca.Elfiltroderesinaes permanente y no es necesario sustituir.

Por favor, tenga en cuenta: Utilice sólo agua del grifo. El agua destilada

y / desmineralizada hace que la “Zero-Calc” anti-calc sistema resulte ineficaz mediante la alteración de sus características fisicoquímicas.

No utilizar aditivos químicos, sustancias aromáticas o descalcificadores. El incumplimiento de las normas antes mencionadas conduce a la pérdida de la garantía.

Sistema Anti-Goteo Conelsistemaanti-goteo,queperfectamente

puedeplancharhastalostejidosmásdelicados. Siempreplancharestostejidosabajas

temperaturas. La placa puede enfriarse hasta el puntodequeelvapornosalgamás,sinoquemás bien salen gotas de agua en ebullición que puedendejarmarcasomanchas.Enestoscasos,elsistemaanti-goteoseactivaautomáticamenteparaevitarlavaporización,demodoqueustedpuede planchar las telas más delicadas sin riesgo de estropear o manchar ellos.

Función auto limpieza Debemos limpiar la unidad regularmente según la

dureza del agua y el uso de la frecuencia.1. Llene el agua en el depósito de agua y ponga el

selectordetemperaturaalaposiciónMax2. Conectar a la fuente de alimentación y la luz

indicadoraseiluminará,elbotóndevapordebeestarenlaposiciónenseco,luegocoloqueplanchacomofiguraacontinuación:

Advertencia: Nunca vierta vinagre blanco o de otros limpiadores líquidos para eliminar el calcio en el tanque de agua!

3. Unavezquelaluzestáapagada,mantengalaplancha sobre el fregadero y gire el botón vapor en la posición AUTOLIMPIEZA con un poco de fuerza. El vapor y el agua hirviendo saldrán de la suela mientras que las impurezas y partículas seránexpulsadas.

4. Suelte el botón tan pronto como el agua en el depósito de agua se ha agotado

Limpieza1. Desconecteelaparatodelared,antesdelimpiar.2. No utilice disolventes ni productos abrasivos para

limpiarlaplancha,limpiarconunpañohúmedo.

Los defectos y las reparaciones No intente reemplazar un cable de alimentación

defectuoso. El aparato tiene que ser devuelto a un centro de servicio autorizado para su reparación.

Fallos-razones y soluciones Iron emite un olor o humo Plancha emite un olor cuando se enciende por

primera vez. Los aceites utilizados durante la fabricacióndebenserquemados,esperediezminutos para que el olor desaparezca.

La plancha no se calienta Laplanchadebeserconectadaa230voltios,

toma de corriente eléctrica únicamente. El control detemperaturasedebeajustaralatemperaturadeseada.

La plancha no vaporiza El tanque de agua de los muchos vacíos. Gire la

válvuladevapora“0”yañadiragua.Dejequelaplanchasecaliente,acontinuación,ajusteeldialde vapor a la posición de vapor.

Función de disparo de vapor no funciona El tanque de agua debe ser de al menos 1/4

llena. Temperatura debe estar en posición de vapor. Hierro debe estar en la posición horizontal. Aprete el botón brevemente. Permitir una breve pausa entre disparos. Asegúrese de presionar completamente el botón de ráfaga de vapor.

La function spray no funciona El depósito de agua debe ser al menos 1/4 lleno.

Llene la plancha como se describe en la sección “Cómo llenar el depósito de agua”.

La plancha tiene fugas El control de vapor variable se debe poner al

máximo,hastaquelaplanchaestácaliente.Elajustedelatemperaturaesdemasiadobajapara producir vapor. O el disparo de vapor se ha utilizadodemasiado,déjelaquelaplanchaserecaliente.

Modelo: SS-6265 Voltaje/Frecuencia:220-240V~50/60Hz Potencia:2200-2600W

Page 8: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

8 español english français portuguese

CAUTION Please read these instructions fully

before use and preserve them for future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

•Whenusingyourflatiron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

1. Use iron only for its intended use.2.Toprotectagainstariskofelectricshock,

do not immerse the iron in water or other liquids.

3.Theironshouldalwaysbeturnedto“min”,before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead,graspplugandpulltodisconnect.

4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.

5. Always disconnect iron from electrical outletwhenfillingwithwateroremptyingand when not in use.

6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock,donotdisassembletheiron.Takeittoaqualifiedservicemanforexamination

Page 9: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

9español english français portuguese

and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.

7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.

8. Burns can occur from touching hot metal parts,hotwater,orsteam.Usecautionwhen you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.

9.Ifthemalfunctionindicatorgoeson,theflatironisnotoperatingnormally.Disconnect from the power supply and havetheflatironservicedbyqualifiedservice personnel.

10. The iron must be used and rested on a stable surface.

11. The iron is not to be used if it has been dropped,iftherearevisiblesignsofdamage or if it is leaking.

12. This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .

13. Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.

14. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains;

15. The plug must be removed from the socked-outletbeforethewaterreservoiris

Page 10: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

10 español english français portuguese

filledwithwater;16.Whenplacingtheirononitsstand,

ensure that the surface on which the stand is placed is stable;

17.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced by the manufacturer. its service agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto avoid a hazard.

SPECIAL INSTRUCTIONS

1.Toavoidacircuitoverload,donotoperateanother high wattage appliance on the same circuit.

2.Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,a10-amperecordshouldbeused. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

More specifically: DO NOT let children or untrained persons

use the appliance without supervision. NEVERimmersetheiron,cableorplugin

any liquid. DO NOT leave the hot iron touching fabricsorveryinflammablesurfaces.

DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used.

NEVER touch the appliance with wet or

Page 11: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

11español english français portuguese 4español english français portuguese

damp hands. DO NOT use the power cord or the

appliance in order to pull the plug out of the socket.

DO NOTleavetheapplianceexposedtotheweather(rain,sun,etc.).

DO NOT leave the iron without supervision when it is connected to the power supply.

DO NOTfillthereservoirwithwaterbeforeremoving the plug from the socket.

PLEASE NOTE! Donotusechemicaladditive,scentedsubstancesordecalcifiers.Failuretocomplywiththeabove-mentionedregulations leads to the loss of guarantee.

1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and personswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,disassemblingorcleaning.

3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.

Page 12: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

12 español english français portuguese

GENERAL INSTRUCTIONS

When using the iron for the first time, you maynotice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics. This isquitenormalanditstopsafterashorttime.Wealsorecommend passing the iron over an ordinary cloth beforeusingitforthefirsttime.

Suggestionsbeforeusingtheironforthefirsttime1. Certain parts of the iron have been lightly greased

therefore the iron could give off a little smoke when pluggedinforthefirsttime.Thiswillceaseafterashort while.

2. Beforeusingtheironforthefirsttime,removetheplastic protector from the base (if it has one) clean the base with a soft cloth.

3. Keep the base very smooth. Do not run it over metalobjects (suchasagainst the ironingboard,buttons,zips,etc.)

4. Pure wool fibres (100%wool)can be ironed withthe appliance in the steam position .by preference ,selectahighsteampositionanduseadryironingcloth.

Selecting the temperature1. Check the ironing instructions on the garment to be

ironed.2. If the garment does not have any ironing instructions

butyouknowthekindoffabricinquestion,usethechart below.

3. Fabrics that have some kind of finish(polishing .wrinkles,contrasts….)canbeironedatthelowesttemperatures.

4. Ifthefabriccontainsseveralkindsoffibres,alwaysselect the temperature applicable ,if an articlecontains60%polyesterand40%cotton,youmustalways choose the temperature corresponding to

polyester and without steam.5. First classify the articles to be ironed according to

the most suitable ironing temperature : wool with wool, cotton with cotton, etc. as the iron heatsupasfastasitcools,startbyironingthearticlesrequiring the lowest temperature such as those madeofsyntheticfibres.Progresstowardsthosethat require the highest temperatures.

6. Turn the temperature control until it is in front of the appropriate signal according to the following:

•positionfornylonandacetate ••positionforwool,silkormixures •••positionforcottonorlinen(steam). How to fill the water tank.1. Unplug the iron.2. Set the steam ruler to dry ironing . 3. Fillthetankthroughthefillinghole.4. Ifyouhavehardwater,it isadvisabletouseonly

distilled or demineralized water. -donotusechemicallyde-limedwaterorperfumed5. Do not store the iron with water in the tank.

Steam ironing1. Filltheironasdescribedinthesection“howtofill

the water tank”.2. Plug the iron into the mains.3. Steam ironing is only possible when the highest

temperatures shown on the temperature control are selected .

Otherwise ,water may escape through thesoleplate.

4. Waituntilthepilotlightgoesout,whichindicatesthat the selected temperature has been reached.

5. Turn the steam button to the required position. 6. Whenthe ironing isfinishedandduringbreaks in

ironing,placetheironinitsuprightposition.7. Disconnect the iron from the mains supply. Pour of

any remaining water and leave the iron to cool off.

Spray1. Thespraycanbeusedinanyposition,eitherindry

orsteamironing,aslongasthewatertankisfilledwith water.

2. Press the spray button for this function NOTE: This button has to be pressed repetitively to

startthisfunctionforthefirsttime.

Shot of steam Shot of steam give extra steam for removing

persistent wrinkles.1. Placethetemperatureselectoratthe“max”position

and wait until the pilot light goes out2. Waitforafewsecondsforthesteamtopenetrate

thefibrebeforepressingagain. NOTE:Forthebeststeamquality,donotusemore

than three successive bursts each time. Several pumping actions are needed to start this function.

Excessive use of this feature will cause the ironto cool , ensure that the pilot light is out, beforeoperating the shot of steam control

4. Do not use this appliance with a programmer,counteroranotherdevicewhich can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly positionedthereisadangeroffire.

DESCRIPTION OF DEVICE A. SoleplateB. Spraying nozzleC.WaterfillinginletD. Variable steam buttonE. Spraying button F. Steam shot button

G. Cord bushing H. Indicator lightI. Temperature dialJ.Self-cleaningbutton

Page 13: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

13español english français portuguese

ANTI-CALC SYSTEM A special resin filter inside the water reservoir

softens the water and prevents scale build-up inthe plate.The resin filter is permanent and doesnot need replacing.

Please note: Use tap water only. Distilled and/demineralised

water makes the “Zero-Calc” anti-calc system ineffective by altering its physicochemical characteristics.

Do not use chemical additives, scented substances or decalcifiers. Failure to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee.

ANTI-DRIP SYSTEM

With the anti-drip system, you can perfectly ironeven the most delicate fabrics.

Always iron these fabrics at low temperatures. The plate may cool down to the point where no more steamcomesout,butratherdropsofboilingwaterthatcanleavemarksorstains.Inthesecases,theAnti-dripsystemautomaticallyactivatestopreventvaporization,sothatyoucanironthemostdelicatefabrics without risk of spoiling or staining them.

Self-clean function We should clean the unit regularly according to

hardness of water and using frequency.1. Fill water into the water tank and set the

temperatureselectortoMaxposition2. Connect into power supply and indicator light will

be illuminated,makesureSteambutton is in theDryposition,thenplaceironasfigbelow:

Warning: never pour white vinegar or other liquid cleaners for eliminating calcium into water tank!

3. Oncethelightisoff,holdtheironoverthesinkandturn steam button to SELF CLEAN position with a little force. Steam and boiling water will come out ofthesoleplatewhileimpuritiesandflakeswillbeflushedout.

4. Release the button as soon as water in the water tank has been used up

Cleaning1. Disconnect the appliance from themains, before

cleaning.2. Do not use solvents or abrasive products to clean

theiron,cleanwithadampcloth.

Defects and repairs Do not attempt to replace a defective mains lead

.The appliance has to be returned to an authorized service centre for repair.

Faults-reasons and solutions Iron emits an odor or smoke Irongivesoffanodorwhenturnedonforthefirst

time. Oils used during manufacture need to be burnt off allow ten minutes for odor to disappear.

Iron does not heat The iron should be plugged into a 230 Volt,AC

electrical outlet only. The temperature dial must be set at the desired temperature.

Iron does not steam The water tank may be empty. Turn the steam

valveto“0”andaddwater.Allowtheirontoheat,and then set the steam dial to the steam setting.

Burst of steam feature does not work The water tank must be at least 1/4 full .Temperature

must be set to steam position. Iron should be in thehorizontalposition.Primepumpbriefly.Allowashort pause between shots. Be sure to fully press the burst of steam button.

Spray mist feature does not work The water tank must be at least 1/4 full. Fill the iron

as described in the section “how to fill thewatertank”.

Iron is leaking The variable steam dial must be set on” “, until

the iron is hot. The temperature setting is too low toproducesteam.Shotofsteamused toomuch,allowirontore-heat.

Model:SS-6265Voltage / Freguency:220-240V~50/60HzPower Consumption:2200-2600W

Page 14: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

14 español english français portuguese

ATTENTION: S’il vous plaît lire entièrement ces

instructions avant utilisation et les conserver pour référence ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•Lorsquevousutilisezvotreferàrepasser,desprécautionsdebasedevraienttoujoursêtrerespectées,ycompriscequisuit:

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER

1. Utiliserleferàsonutilisationspécifique.2. Pouréviterleschocsélectriques,ne

plongez pas le fer dans l’eau ou autres liquides.

3. Leferdoittoujoursêtredansle“Off » avant le brancher ou débrancher l’alimentation électrique. Ne tirez jamaissurlecordonpourdébrancherl’alimentationélectrique,aucontraire,saisirlaficheettirezpourdébrancher.

4. Le câble ne doit pas toucher les surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez lecâble,sansexercerbeaucoupdepression autour du fer.

5. Toujoursdébrancherleferdelapriselorsqu’il est nécessaire de remplissage ou la vidange et lorsqu’il n’est pas utilisé.

6. Ne pas utiliser la plaque avec un cordon endommagé ou si le fer a été échappé ou

Page 15: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

15español english français portuguese

endommagé. Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nepasenleverlaplaque,l’envoyeràunservicequalifiépourinspectionetréparation. Un remontage incorrect peut provoquer un choc électrique lors de l’utilisation.

7. Tout appareil qui est utilisé près des enfants nécessitera une étroite supervision. Superviser le fer pendant qu’il est connecté ou une planche à repasser.

8. Vous pouvez vous brûler en touchant lespartiesmétalliques,del’eauchaudeou de vapeur. Utiliser le fer avec prudence lorsque vous placez la plaque de la tête enbas,peut-êtredel’eauchaudedansleréservoir.

9. Si l’indicateur commence à composer undysfonctionnement,lefernefonctionnepas normalement. Coupez l’électricité et aller dans un centre avec un personnel qualifié.

10. Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable.

11. Le fer ne doit pas être utilisé s’il a été échappé,s’ilyadessignesvisiblesdedommages ou si elle fuit.

12. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques,sensoriellesoumentalesréduites,oumanquantd’expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu’ellesn’aientétéformées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable

Page 16: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

16 español english français portuguese

de leur sécurité.13. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.

14. Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau d’approvisionnement;

15. Lafichedoitêtreretiréedelasocked-sortie avant que le réservoir d’eau est rempli d’eau;

16. Lorsque vous placez le fer sur son support,veilleràcequelasurfacesurlaquelle se trouve ce dernier soit stable;

17. Si le cordon d’alimentation est endommagé,ildoitêtreremplacéparle fabricant. son agent de service ou un technicienqualifiéafind’évitertoutdanger.

INSTRUCTIONS SPECIALES

1. Pouréviterunesurchargeducircuit,nepas faire fonctionner un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.

2. Si une rallonge est absolument nécessaire,uncordonde10ampèresdoitêtre utilisé. Cordons ampérage inférieur peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de placer le cordon de sorte qu’il ne peut être tiré ou trébucher.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Plus précisément: NE PAS laisser les enfants ou des personnesinexpérimentéesutiliserl’appareil sans surveillance.

Page 17: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

17español english français portuguese

NE PLONGEZ JAMAIS lefer,lecâbleoulafichedansunliquide.

NE LAISSEZ PAS les tissus touchants de fer chauds ou les surfaces très inflammables.

NE PAS laisser l’appareil inutilement branchépoDébrancherlafichedelapriselorsque l’appareil n’est pas utilisé.

NE JAMAIS toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.

NE PAS utiliser le cordon d’alimentation ou l’appareilpourretirerlafichedelaprise.

NE PASlaisserl’appareilexposéauxintempéries(pluie,soleil,etc.)

NE PAS laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est connecté à l’alimentation.

Ne PAS remplir le réservoir avec de l’eau avantderetirerlafichedelaprise.

S’IL VOUS PLAÎT NOTE! Nepasutiliseradditifs,substancesou

détartrants chimiques parfumés. Le défautdeseconformerauxrèglementsmentionnésci-dessusconduitàlapertedela garantie.

1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnesdontlescapacitésphysiques,sensorielles ou mentales ou manquant d’expérienceetdeconnaissancessielles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Lesenfantsnedoiventpasjoueravec

Page 18: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

18 español english français portuguese

l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.

2.Toujoursdébrancherl’appareilduréseausi elle est laissée sans surveillance et avantlemontage,ledémontageoulenettoyage.

3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.

4. Ne pas utiliser cet appareil avec un programmeur,comptoirouunautredispositif qui peut automatiquement mettre en marche parce que si l’appareil est couvert ou mal positionné il ya un danger d’incendie.

INSTRUCTIONS GENERALES

Lorsquevousutilisez le ferpour lapremière fois,vous remarquerez peut-être une légère émissionde fumée et entendre des sons émis par les plastiquesenexpansion.C’esttoutàfaitnormaletil s’arrête après un court laps de temps. Nous vous recommandons également passer le fer sur un tissu ordinaire avant de l’utiliser pour la première fois.

Les suggestions avant d’utiliser le fer pour la première fois.

1. Certaines parties du fer ont été légèrement graissé donc le fer pourrait dégager un peu de fumée lorsque branché pour la première fois. Cela cessera après un bref instant.

2. Avantd’utiliserleferpourlapremièrefois,retirezleprotecteur en plastique de la base (si elle en a un) nettoyerlabaseavecunchiffondoux.

3. Éloignezlesocletrèslisse.Nel’exécutezpassurdesobjetsmétalliques(commecontrelaplancheàrepasser,boutons,fermetureséclair,etc)

4. Fibres de laine pur (100% laine) peuvent êtrerepassés avec l’appareil dans la position de vapeur.Parpréférence,choisirunepositionélevéeà la vapeur et utiliser une planche chiffon sec.

Sélection de la temperature1. Consultez les instructions de repassage sur le

vêtement à repasser.2. Si le vêtement ne possède pas de consignes de

repassage mais vous savez le genre de tissu en question,utilisezletableauci-dessous.

3. Lestissusquiontunesortedefinition(polissage.Rides,contrastes....)peuventêtrerepassésàdestempératures plus basses.

4. Si le tissu contient plusieurs sortes de fibres,sélectionnez toujours la température échéant, siun article contient 60% polyester et 40% coton,vous devez toujours choisir la températurecorrespondant au polyester et sans vapeur.

5. D’abord classer les articles à repasser selon la température de repassage le plus approprié: la laineavecdelalaine,lecotonavecducoton,etcque le fer se réchauffe plus vite en refroidissant,commencez par repasser les articles nécessitant la température la plus basse telles que celles de des fibressynthétiques.Progrèsversceuxquiexigentles plus hautes températures.

DESCRIPTION DES PARTIESA. SemelleB. La buse de

pulvérisationC. Entrée de remplissage

de l’eauD. Bouton de vapeur

variableE. Bouton de

pulvérisation F. Bouton de tir à vapeur

G.Passe-câbleH.VoyantlumineuxI. Cadran de

températureJ.Boutond’auto-

nettoyage

Page 19: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

19español english français portuguese

6. Tournerlacommandedelatempératurejusqu’àcequ’elle soit en face du signal approprié en fonction de ce qui suit:

•enpositionpourlenylonetl’acétated’ ••positiondelalaine,lasoieoumixures •••postedecotonoudelin(vapeur). Comment remplir le réservoir d’eau1. Débranchez le fer.2. Définirlarègledelavapeurpourrepasseràsec.3. Remplir le réservoir à travers l’orifice de

remplissage.4. Sivousavezdel’eaudure,ilestconseilléd’utiliser

uniquement de l’eau distillée ou déminéralisée. -Nepasutiliserchimiquementde-chauléeseauou

parfumés5. Ne pas stocker le fer avec de l’eau dans le

réservoir. Repassage à la vapeur1. Remplissez le fer comme décrit dans la section

“comment remplir le réservoir d’eau”.2. Branchez le fer sur le secteur.3. Repassage à la vapeur n’est possible que lorsque

les températures les plus élevées indiquées sur le contrôle de la température sont sélectionnés.

Sinon,l’eaupeuts’échapperàtraverslasemelle.4. Attendez jusqu’à ce que la lumière s’éteint, ce

qui indique que la température sélectionnée est atteinte.

5. Tournez le bouton vapeur sur la position souhaitée.6. Lorsque la planche est terminée et pendant les

pauses de repassage, placez le fer en positionverticale.

7. Débranchez le fer à partir de l’alimentation secteur. Verser de l’eau restante et laissez le fer pour se rafraîchir.

Pulverization1. La pulvérisation peut être utilisé dans n’importe

quelleposition,soitdanslerepassageàsecouàlavapeur,aussi longtempsque leréservoird’eauest rempli d’eau.

2. Appuyez sur le bouton de pulvérisation pour cette fonction

NOTE: Ce bouton doit être pressé de manière répétitive pour démarrer cette fonction pour la première fois.

Jet de vapeur Tir de vapeur donnent vapeur supplémentaire pour

éliminer les rides persistantes.1. Placez le sélecteur de température à la position

“max”etattendrequelevoyants’éteint2. Attendez quelques secondes pour que la vapeur

depénétrerlafibreavantd’appuyerànouveau. NOTE: Pour obtenir la meilleure qualité de

la vapeur, ne pas utiliser plus de trois salvessuccessives à chaque fois. Plusieurs actions de pompage sont nécessaires pour lancer cette fonction.

L’utilisationexcessivedecettefonctionentraîneleferrefroidir,vérifiezquelevoyantestéteint,avantde mettre le coup du contrôle de la vapeur

SYSTEME ANTI-CALC Unfiltreàrésinespécialeàl’intérieurduréservoir

d’eau adoucit l’eau et empêche la formation de tartredanslaplaque.Lefiltrederésineeststableet ne nécessite pas le remplacement.

S’il vous plaît noter: Utilisez l’eau du robinet seulement. L’eau

distillée et / déminéralisée rend le système anti-calc “Zero-Calc” inefficace en modifiant ses caractéristiques physico-chimiques. Ne pas utiliser d’additifs chimiques, substances parfumées ou détartrants. Le défaut de se

conformer aux règlements mentionnés ci-dessus conduit à la perte de la garantie.

SYSTEME ANTI-GOUTTE Avec le système anti-goutte, vous pouvez

parfaitement repasser les tissus les plus délicats. Toujours repasser ces tissus à des températuresbasses. La plaque peut se refroidir au point où plus de la vapeur sort,mais plutôt gouttes d’eaubouillante qui peut laisser des traces ou des taches. Dans ces cas, le système anti-goutte s’activeautomatiquement pour éviter la vaporisation, desorte que vous pouvez repasser les tissus les plus délicats sans risque de l’abîmer ou de teindre les.

Fonction d’auto-nettoyage Nous devons nettoyer l’appareil régulièrement en

fonction de la dureté de l’eau et l’utilisation de la fréquence.

1. Remplir d’eau dans le réservoir d’eau et régler le sélecteurdetempératureàlapositionMax

2. Connectezenalimentationetlevoyantseallumera,leboutondevapeurdoitêtredanslapositionàsec,puisplacezlefercommefigureci-dessous:

Attention: ne jamais verser du vinaigre blancou d’autres nettoyants liquides pour éliminer le calcium dans le réservoir de l’eau!

3. Une fois que le voyant est éteint, maintenez lefer sur l’évier et tourner le bouton de vapeur sur la position AUTO CLEAN avec un peu de force. Vapeur et d’eau bouillante sortent de la semelle tandis que les impuretés et les flocons serontvidés.

4. Relâchez le bouton dès que l’eau dans le réservoir d’eauaétéutiliséejusqu’à

Nettoyage1. Débranchez l’appareil du secteur, avant de le

nettoyer.2. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs

pour nettoyer le fer, le nettoyer avec un chiffonhumide.

Défauts et Réparations N’essayez pas de remplacer un cordon

d’alimentation défectueux. L’appareil doit êtreretourné à un centre de service agréé pour réparation.

Les défauts des raisons et des solutions

Page 20: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

20 español english français portuguese

Fer émet une odeur ou fume Fer dégage une odeur lorsqu’il est allumé pour

la première fois. Les huiles utilisées lors de la fabrication doivent être brûlés permettent dixminutes pour faire disparaître l’odeur.

Fer ne chauffe pas Le fer doit être branché sur 230 volts,AC prise

électrique seulement. Le thermostat doit être réglé à la température désirée.

Fer ne vapeur Le réservoir d’eau peut être vide. Tournez la vanne

devapeurà«0»etajouterdel’eau.Laisserleferàlachaleur,puisréglezlamolettedelavapeurpourle réglage de la vapeur.

Rafale de fonction vapeur ne fonctionne pas Le réservoir d’eau doit être d’au moins 1/4 plein.

Température doit être réglé sur la position de vapeur. Fer à repasser doit être en position horizontale. Premier brièvement la pompe. Laisser une courte pause entre les prises.Assurez-vousd’appuyer à fond sur l’éclatement de la touche vapeur.

Pulvérisation caractéristique brume ne fonctionne pas

Le réservoir d’eau doit être d’au moins 1/4 plein. Remplissez le fer comme décrit dans la section “comment remplir le réservoir d’eau”.

Fer fuit Le cadran de vapeur variable doit être réglé sur

“”, jusqu’àcequeleferestchaud.Leréglagedela température est trop faible pour produire de la vapeur.Jetdevapeurutilisé trop,permettre feràréchauffer.

Modèle:SS-6265Tension / Fréquence:220-240V~50/60HzPuissance:2200-2600W

Page 21: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

21español english français portuguese

ATENÇÃO Porfavor,leiaestasinstruçõescompletamenteantesdeusareguarde-opara referência futura.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

•Aoutilizaroseuplanodeferro,precauçõesbásicas de segurança devem ser sempre seguidas,incluindoasseguintes:

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR

1. Use ferro apenas para o seu uso pretendido.

2.Paraevitarchoqueelétrico,nãomergulheo ferro em água ou outros líquidos.

3. O ferro deve ser sempre “Off” antes da tomada ou desligue a fonte de alimentação.Nuncapuxarocaboparadesconectarofornecimentodeenergia,aocontrário,segureoplugueepuxeparadesconectar.

4.Ocabonãodevetocaremsuperfíciesquentes.Deixeoferroesfriarcompletamente antes de guardar. Enrole o cabosemexercermuitapressãoemtornode ferro quando a guardar.

5. Sempre desligue o ferro da tomada quando necessário cheios ou vazios quandonãoemuso.

6.Nãouseaplacacomumcabodanificadoou se o ferro tiver sido derrubado ou

Page 22: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

22 español english français portuguese

danificado.7. Qualquer dispositivo que é usado perto

de crianças requerem uma estreita supervisão.Supervisionaroferroenquantoele está ligado ou tábua de engomar.

8. Você pode se queimar ao tocar nas partesmetálicas,águaquenteoudevapor.Use o ferro com cuidado ao colocar a placadecabeçaparabaixo,podehaverágua quente no tanque.

9.Seoindicadorcomeçaamarcaçãodeummaufuncionamento,oferronãoestáfuncionando normalmente. Desligue a electricidade e ir para um centro com pessoalqualificado.

10. O ferro deve ser usado e colocado sobre uma superfície estável.

11.Oferronãodeveserusadoseelecair,se houver sinais visíveis de danos ou fugas.

12.Oaparelhonãofoiprojetadoparausopor pessoas (incluindo crianças) com capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimentos,salvosetiveremrecebidosupervisãoouinstruçãosobreousodoaparelhoporumapessoa responsável pela sua segurança.

13. As crianças devem ser vigiadas paragarantirquenãobrinquemcomoaparelho. Paraevitarriscodechoqueelétrico,não14.Aplacanãodeveserdeixadosozinho

enquanto estiver conectado à rede.15.Afichadeveserremovidadatomada

antes de o reservatório de água é enchido

Page 23: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

23español english français portuguese

com água.16.Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,eledevesersubstituídopelofabricante,seuagentedeserviçooudamesmaformapessoasqualificadas,afimde evitar riscos.

INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS

1.Paraevitarsobrecarganocircuito,nãoligue outros dispositivos para muitos watts no mesmo circuito.

2. Se você precisar de um cabo de extensão,vocêpodeusarumcabode 10 ampères. Os cabos com menor amperagempoderãosobreaquecer.Atençãoterádearranjarocabodemodoanãoesticaroutropeçar.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Em particular: NÃOdeixecriançasoupessoas

incapacitadas para utilizar o dispositivo semsupervisão.Nuncamergulheaplacaou o cabo em um líquido.

NÃOdeixeoferrotoquesuperfíciesquentesoutecidosinflamáveis.

NÃOdeixeoaparelholigadodesnecessariamente. Desconecte o plugue datomadaquandonãoestiveremusododispositivo.

NÃOtoquenoaparelhocomasmãosmolhadas.

NÃOuseocabodealimentaçãoou

Page 24: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

24 español english français portuguese

equipamento para retirar o plugue da tomada.

NÃOexponhaaoselementos(chuva,sol,etc.)

NÃOdeixeogrillautomáticoquandoligado à eletricidade.

NÃO encha o tanque com água antes de retirar o plugue da tomada.

ATENÇÃO! Nãousaraditivosquímicos,perfumesou

amaciadores. Se você violar as regras mencionadasacima,perderáosdireitosdegarantia.

1. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,setiveremrecebidosupervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhodeformasegurae compreender os perigos envolvido. Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Limpezaemanutençãodousuárionãodeveserfeitoporcriançassemsupervisão.

2.Sempredesligueoaparelhodacorrente,sefordeixadosemvigilânciaeantesdemontar,desmontaroudelimpeza.

3.Esteaparelhonãodeveserutilizadoporcrianças. Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do alcance das crianças.

4.Nãousarestedispositivocomum

Page 25: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

25español english français portuguese

dispositivoprogramador,contadorou outro que pode colocar a unidade automaticamente porque se o aparelho é coberto ou mal posicionados há um perigo de incêndio.

INSTRUÇÕES GERAIS

Ao usar o ferro pela primeira vez, você poderánotar uma emissão de fumaça e ouvir algunssons provocados pelos plásticos que expandam.Isto é completamente normal e pára depois de um curto período de tempo. Recomendamos que você passe o ferro sobre um pano antes da primeira utilização.

Sugestões antes da utilização do ferro, pela primeira vez

1. Certas partes do ferro foram levemente untada,portanto, o ferro poderia dar-se um pouco defumaça quando ligado pela primeira vez. Isto cessará após um curto período de tempo.

2. Antesdeusaroferropelaprimeiravez,removaoprotetor de plástico a partir da base (se tiver um) limpe a base com um pano macio.

3. Manter a base de muito bom. Não executá-losobreosobjetosdemetal(comocontraatábuadepassarroupa,botões,fechos,etc)

4. Fibras de lã pura (100% lã) podem ser sanadascom o aparelho na posição de vapor. Pelapreferência, selecione uma posição elevada devapor e use um pano de passar a seco.

Selecionando a temperature1. Verifiqueasinstruçõesdepassarroupanapeçaa

ser resolvidas.2. Seapeçanãotemquaisquerinstruçõesdepassar,

masvocêsabeotipodetecidoemquestão,useográficoabaixo.

3. Tecidos que têm algum tipo de acabamento (polimento. Rugas, contrastes ....) podem sersanadas com as menores temperaturas.

4. Seotecidocontémváriostiposdefibras,selecionesempre a temperatura aplicável, se um artigocontém60%poliéstere40%algodão,vocêdevesempre escolher a temperatura correspondente ao poliéster e sem vapor.

5. Primeiro classificar os artigos a serem sanadasdeacordocoma temperaturamaisadequado: lãcomlã,dealgodãocomalgodão,etccomooferroaquecemaisrápidoqueesfria,comeceporpassaraspeçasquerequeiramatemperaturamaisbaixa,comoosfeitosdefibrassintéticas.Progressoparaaqueles que necessitam de temperaturas mais elevadas.

6. Ligue o controlo da temperatura, até que ficaem frente do sinal apropriado de acordo com o seguinte:

•posiçãoparaonyloneacetato ••posiçãoparaalã,sedaoumixures •••posiçãoparaoalgodãooulinho(vapor).

Como encher o tanque de água.1. Desligue o ferro.2. Definaogovernantevaporparasecarengomar.3. Encher o reservatório através do orifício de

enchimento.4. Se você tiver água dura, é aconselhável usar

somente água destilada ou desmineralizada. -nãousequimicamentede-caláguaouperfumado4.Nãoarmazenaroferrocomáguanotanque. ferro a vapor1. Enchaoferro,conformedescritonaseção“como

encher o tanque de água.”2. Ligue o ferro à rede eléctrica.3. ferro a vapor só é possível quando as temperaturas

mais elevadas mostrados no controle de temperaturasãoselecionados.

Caso contrário, a águapodeescapar atravésdabase.

4. Aguardar até que a lâmpada piloto se apagar, oque indica que a temperatura seleccionada foi alcançado.

5. Gireobotãodevaporparaaposiçãodesejada.6. Quando a engomar está terminado e durante os

intervalos de passar, colocar o ferro na posiçãovertical.

7. Desligueoferrodafontedealimentação.Derramede toda a água restante e deixe o ferro para serefrescar.

Spray1. O spray pode ser usado em qualquer posição,

sejanapassagemasecoouavapor,enquantooreservatório de água é enchido com água.

2. Pressioneobotãodesprayparaestafunção NOTA:Estebotãotemdeserpremidoparainiciar

repetidamenteestafunçãopelaprimeiravez. Tiro de vapor Tirodevapordarvaporextrapararemoverrugas

persistentes.

DESCRIÇÃO DAS PARTES A. Base do ferroB.BocaldepulverizaçãoC. Entrada de

enchimento de águaD.Botãodevapor

variávelE.Botãodepulverização

F.BotãodetirovaporG. Cabo buchaH. Luz indicadora I. BotãodetemperaturaJ.Botãodeauto-limpeza

Page 26: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

26 español english français portuguese

1. Coloque o seletor de temperatura na posição“max”eaguardeatéquealuzpilotosai

2. Aguarde alguns segundos para que o vapor para penetrarnafibraantesdepressionarnovamente.

NOTA: Para obter amelhor qualidade de vapor,nãousemaisdoquetrêsexplosõessucessivasdecada vez. Diversas ações de bombeamento sãonecessáriosparainiciarestafunção.

O uso excessivo desse recurso fará com que oferro esfriar, certifique-se que o piloto está fora,antes de operar o tiro de controle de vapor

SISTEMA ANTI-CALC Um filtro de resina especial no interior do

reservatório de água amolece a água e impede a acumulaçãodecalcárionaplaca.Ofiltroderesinaépermanenteenãoprecisardesubstituição.

Por favor, note: Use tocar apenas água. Água destilada e /

desmineralizada faz com que o sistema anti-calc “Zero-Calc” ineficaz, alterando suas características físico-químicas.

Não use aditivos químicos, substâncias aromáticas ou descalcificadores. O não cumprimento com os regulamentos acima mencionados leva à perda da garantia.

SISTEMA ANTI-GOTEJAMENTO Com o sistema anti-gotejamento, pode

perfeitamente passar a ferro até os tecidos mais delicados. Sempre ferro estes tecidos a temperaturas baixas. A placa pode arrefecer aoponto em que não mais do vapor sai, mas simgotas de água a ferver que pode deixarmarcasou manchas. Nestes casos, o sistema anti-gotejamento ativa automaticamente para evitar avaporização, demodo que você pode passar ostecidosmaisdelicados,semriscodeestragaroucoloraçãodeles.

Função de auto-limpeza Devemos limpar a unidade regularmente de acordo

comadurezadaáguaeutilizaçãodefrequências.1. Preenchaáguanoreservatóriodeáguaedefiniro

seletordetemperaturaparaaposiçãoMax2. Conecte-se em fonte de alimentação e luz

indicadora será iluminado, botão de vapor deveestarnaposiçãodeseco,emseguida,coloqueoferrocomofigabaixo:

Aviso:nuncadespejevinagrebrancooudeoutroslíquidos de limpeza para eliminar cálcio dentro do tanque de água!

3. Uma vez que a luz estiver apagada, o ferro emcima da pia e vire botão vapor para a posiçãoAUTO LIMPEZA com um pouco de força. O vaporeaáguaa ferversairãopelabasedo ferroenquantoasimpurezaseflocosserãoexpelidos.

4. Solteobotãoassimqueaáguanotanquedeáguatem sido utilizado até

Limpeza 1. Desligueoaparelhodatomada,antesdelimpar.2. Não use solventes ou produtos abrasivos para

limparoferro,limparcomumpanohúmido.

Defeitos e Reparos Não tente substituir um cabo de alimentação

danificado.Esteaparelho temdeserdevolvidoaumcentrodeserviçoautorizadoparaareparação.

Falhas-razões e soluções Ferro emite um odor ou fumaça Ferro desprende um odor quando é ligado pela

primeira vez. Os óleos utilizados durante o fabrico precisa ser queimado dez minutos para permitir que o odor a desaparecer.

Ferro não aquece O ferrodeveser conectadoemumVolt230,AC

só tomada. O mostrador de temperatura deve ser definidonatemperaturadesejada.

Ferro não faz vapor O tanque de água talvez vazio. Gire a válvula de

vaporpara“0”eadicionarágua.Deixeoferrodecalor,e,emseguida,ajusteoseletordevaporparaadefiniçãodevapor.

Explosão de recurso de vapor não funciona O reservatório de água deve ser de pelo menos

1/4cheio.Temperaturadeveserajustadaparaaposiçãode vapor.O ferrodeveestar naposiçãohorizontal. Brevemente bomba Prime. Permitir umapequenapausaentreosdisparos.Certifique-sedepressionar totalmenteobotãoexplosãodevapor.

Spray de névoa característica não funciona O depósito de água deve ser de pelo menos 1/4

cheio.Enchaoferro,conformedescritonaseção“como encher o tanque de água.”

Ferro está vazando O seletor de vapor variável deve ser definida

em “”, até que o ferro está quente. O ajuste detemperatura é muito baixa para produzir vapor.Tirodevaporutilizadomuito,permitirferroparare-calor.

Especificação Técnica

Modelo:SS-6265Tensão / Freguency:220-240V~50/60HzConsumo de energia:2200–2600W

Page 27: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”Estesímboloenelproductooensuenvaseindicaquenodebeeliminarsejuntoconlosdesperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar elrecicladodeestosresiduosdeformaqueseprotejaelmedioambienteylasalud.Paraobtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos parareciclado,póngaseencontactoconsuayuntamiento,conelserviciodeeliminaciónderesiduos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of wastebythrowingthemawayata“recyclingpoint”specificallyforelectricalandelectronicwaste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further informationaboutelectrical andelectronicwastecollectingand recycling, contactyourLocalCouncil,theserviceofhouseholdwasteortheestablishmentwheretheproductwas acquired.”

“TheDisposalofElectricalandElectronicEquipmentWasteProducts on the part of Final users in The European Union”

“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers dans L’union Européene”Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec lesautresdéchetsgénéraux.L’utilisateurest responsabled’éliminer les résidusdecetype,enlesdéposantdansun«pointdecollecte»afinquelesrésidusélectriquesetélectroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils électriques,danslemomentdesonélimination,sontd’utilitépourconserverlesressourcesnaturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santésoientprotégés.Afind’avoirplusinformationsurleramassagederésidusélectriquesetélectroniquespourlerecyclage,contactezvotremairie,leserviced’éliminationdedétritusménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »

“EliminaçãodeResiduosdeEquipamentoEléctricoeElectrónicodaPartedeUsuáriosParticularesnoUniãoEuropeia”“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com osresiduos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de ospontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, podecontactar a sua prefeitura, o serviço deeliminação de residuos ou o estabelecimentoda compra.”

27español english français portuguese

Page 28: manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · Plancha de Vapor electrónica Electronic Steam Iron Fer à repasser vapeur électronique Ferro a Vapor eletrônico BQS

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

ref. SS-6265