manual de instalaciÓn · 2020. 6. 19. · manual de instalaciÓn muchas gracias por comprar...

38
MANUAL DE INSTALACIÓN Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado, Antes de usar su aire acondicionado, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas. Fan Coil Mural V.1

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • MANUAL DE INSTALACIÓN

    Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado,Antes de usar su aire acondicionado, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas.

    Fan Coil Mural

    V.1

  • 1Manual de instalación

    CONTENIDOS PÁGINA

    PRECAUCIONES....................................................................................1

    INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN........................................................... 2

    ACCESORIOS ADJUNTOS........................................................................3

    INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD..................................................4

    INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR............................................................4

    INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA.................................................6

    TABLA DE CABLEADO..........................................................................6

    Asegúrese de estar en conformidad con las leyes y regulaciones locales, nacionales e internacionales.Lea cuidadosamente las "PRECAUCIONES" antes de la instalación.Las siguientes precauciones incluyen consejos importantes de seguridad. Obsérvalos y nunca los olvide. Guarde este manual en un lugar práctico para futuras consultas.Antes de salir de la fábrica, la UNIDAD FAN COIL (UNIDAD DE AIRE) ha superado la Prueba de Resistencia de Sobrepresión de Fan Coil, el Ajuste de Balance Estático y Dinámico, la Prueba de Ruido, la Prueba de Volumen del Aire (frío), la Prueba de Propiedad Eléctrica y de Detección de Calidad del Esquema.

    1. PRECAUCIONES

    Las precauciones de seguridad enumeradas aquí se dividen en dos categorías. En cualquier caso, se incluye información importante de seguridad que debe leerse cuidadosamente.

    ADVERTENCIA

    Después de completar la instalación, asegúrese de que la unidad funcione correctamente durante la puesta en marcha. Por favor, instruya al cliente sobre cómo hacer funcionar la unidad y cómo mantenerla.

    Asegúrese de que solo haya personal de servicio capacitado y calificado para instalar, reparar o dar servicio al equipo.La instalación, reparación y mantenimiento incorrectos pueden provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños al equipo.

    El incumplimiento de una advertencia puede resultar en la muerte.

    El no observar una precaución puede provocar lesiones o daños al equipo.

    PRECAUCIÓN

    ADVERTENCIA

    Instale de acuerdo con estas instrucciones de instalación estrictamente. Si la instalación es defectuosa, provocará fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.

    Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas para evitar que la concentración de refrigerante exceda los límites de seguridad permitidos en caso de fuga de refrigerante. Póngase en contacto con el lugar de compra para obtener más información. Refrigerante en exceso en un ambiente cerrado puede conducir a una deficiencia de oxígeno.

    Utilice los accesorios adjuntos y las piezas especificadas para la instalación. De lo contrario, causará que el equipo se caiga, fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.

    El aparato debe instalarse a 2.3m sobre el suelo.

    El aparato no debe instalarse en la lavandería.

    Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de suministro deben estar desconectados.

    El aparato debe colocarse de modo que su enchufe sea accesible.

    El recinto del aparato debe estar marcado por palabras o símbolos, con la dirección del flujo de fluido.

    Para trabajos eléctricos, siga las normas locales de cableado, la normativa y estas instrucciones de instalación. Se debe utilizar un circuito independiente y una salida única. Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay un fallo en el trabajo eléctrico, puede producrise un incendio por descarga eléctrica.

    Use el cable especificado, conéctelo firmemente y sujételo para que no se actúe ninguna fuerza externa en el terminal. Si la conexión o la fijación no son perfectas, provocará un calentamiento o un incendio en la conexión.

    La colocación del cableado se debe realizar de manera que la cubierta de la placa de control se fije correctamente. Si la cubierta de la placa de control no se cierra a la perfección, causará calentamiento en el punto de conexión del terminal, incendio o descarga eléctrica.

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar un peligro.

    Al cableado fijo debe estar conectado un interruptor de desconexión de todos los polos que tenga una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos.

    Al realizar la conexión de la tubería, tenga cuidado de no dejar que las sustancias del aire entren en el ciclo de refrigeración. De lo contrario, causará una menor capacidad, alta presión anormal en el ciclo de refrigeración.

    No modifique la longitud del cable de alimentación ni el uso del cable de extensión, y no comparta la toma de corriente con otros aparatos eléctricos. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.

    Si se producen fugas de agua durante la instalación, ventile el área inmediatamente.

    Después de completar el trabajo de instalación, verifique que el agua no gotee.

    El agua fría en la unidad no es inferior a 3ºC, el agua caliente no es superior a 70ºC. El agua en la unidad debe limpiarse, la calidad del aire debe cumplir con el estándar de pH = 6.5 ~ 7.5.

    V.1

  • 2Manual de instalación

    Para instalar correctamente, lea este "manual de instalación" al principio.El aire acondicionado debe ser instalado por personas cualificadas.Al instalar la unidad interior o su tubería, siga este manual tan estrictamente como sea posible.Si el aire acondicionado está instalado en una parte metálica del edificio, debe estar aislado eléctricamente de acuerdo con las normas pertinentes de los aparatos eléctricos.Cuando haya finalizado todos los trabajos de instalación, encienda la alimentación solo después de una comprobación exhaustiva.Lamentamos si no se anuncia el posible cambio en este por lmejoras del producto.

    2. INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN

    Hay vaselina.

    Hay un ambiente salado (cerca de la costa).

    Hay gas cáustico (el sulfuro, por ejemplo) que existe en el

    aire (cerca de una fuente termal).

    El voltaje vibra violentamente (en las fábricas).

    En autobuses o armarios.

    En una cocina llena de gasóleo.

    Donde existe una fuerte onda electromagnética existente.

    Hay materiales inflamables o gases.

    Hay evaporación de líquido ácido o alcalino.

    Otras condiciones especiales.

    ORDEN DE INSTALACIÓNSelección de la ubicación;

    Instalación de la unidad interior;

    Instalación de la unidad exterior;

    Conexión de la tubería de drenaje;

    Cableado

    Prueba de funcionamiento

    PRECAUCIÓNAntes de instalar la unidad, es necesario verificar si el cable de tierra está cargado. Si es así, la unidad no debe instalarse antes de la corrección.

    Conecte a tierra el aire acondicionado.No conecte el cable de tierra a las tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de tierra del teléfono. Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas.

    Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra. Si no se instala un interruptor de fuga a tierra se pueden producir descargas eléctricas.

    Conecte primero los cables de la unidad exterior, luego conecte los cables de la unidad interior. No se le permite conectar el aire acondicionado con la fuente de alimentación hasta que se complete el cableado y el sistema de tuberías del aire acondicionado.

    Mientras sigue las instrucciones de este manual de instalación, instale la tubería de drenaje para garantizar un drenaje adecuado y aísle la tubería para evitar la condensación. Una incorrecta instalación de la tubería de drenaje puede provocar fugas de agua y daños a la propiedad.

    Instale las unidades interiores y exteriores, el cableado de la fuente de alimentación y los cables de conexión a una distancia de al menos 1 metro de televisores o radios para evitar la interferencia de la imagen o el ruido. Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.

    Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

    No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares:

    V.1

  • 3Manual de instalación

    3. ACCESORIOS ADJUNTOS

    Por favor, compruebe si los siguientes accesorios cubren toda la instalación. Si hay algunos accesorios de repuesto, por favor devuélvalos cuidadosamente.

    CANTIDAD FORMANOMBRE

    2. Tubo de plástico expandido

    4.Tubería de drenaje

    3. Cinta de envolver

    5. Cubierta de conducto de pared

    10. Manual de usuario

    11. Manual de instalación

    12. Junta de estanqueidad

    7. Soporte

    8. Tornillos de montaje(ST2.9 10-C-H)

    9. Pilas alcalinas (AM4)

    8

    8

    1

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    FUNCIÓN

    Asegurar el panel de instalación

    Este manual

    Sostiene el control remoto

    6. Control remoto(Incluye el manual de funcionamiento)

    Soporte de aislamiento para control remoto

    Fig.3-1

    Nunca tire o golpee el control remoto.Antes de la instalación, use el control remoto para determinar su rango de recepción y así ubicar su instalación.Mantenga el control remoto a una distancia de al menos 1 m del televisor o equipo estéreo más cercano. (Es necesario evitar las perturbaciones de imagen o las interferencias de ruido).No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de una fuente de calefacción, como una estufa.Tenga en cuenta que los polos positivo y negativo son las posiciones correctas al cargar las baterías.Este manual está sujeto a cambios debido a mejoras tecnológicas sin avisos adicionales.

    Precauciones en la instalación del control remoto:

    ControlRemoto

    Soporte del control remoto

    Tornillos de montaje B ST2.9x10-C-H

    CANCELLOCK

    SET TEMPERATURE(°C)

    AUTOCOOLDRYHEAT

    FANHIGHMEDLOW

    TEMP

    MODE

    SWING TIMER

    RESET

    ON/OFF FANSPEED

    VENT

    ECONOMIC RUNNING

    1. Tornillo ST3.9x25 para la instalación del panel

    4 Para conectar la tubería de agua.

    V.1

  • 4Manual de instalación

    5. INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR

    5.1 Lugar de instalación

    Elija de antemano el camino a lo largo del cual se transportará la unidad.Mueva esta unidad en paquete original tanto como sea posible. Cuando levante la unidad, use siempre protectores para evitar dañar la correa y preste atención a la posición del centro de gravedad de la unidad.

    4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDADEn el momento de la entrega, el paquete debe verificarse y cualquier daño debe informarse de inmediato al agente de reclamaciones del transportista.

    Al manipular la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:

    1 Frágil, maneja la unidad con cuidado.

    2

    3

    4

    La unidad interior debe instalarse enUn lugar donde no haya obstáculos cerca del área de

    entrada y salida.

    Un lugar que puede soportar la unidad interior.

    Un lugar que permita el mantenimiento.

    Un lugar que proporcione el espacio alrededor de la

    unidad interior como se indica en el diagrama.

    Donde no exista una fuerte onda electromagnética.

    Un lugar alejado del calor, vapor y gas inflamable.

    Un lugar lleno de aceite de máquina.Un lugar salino como la costa.Un lugar lleno de gas sulfuro como un balneario de aguas termales.Lugares donde hay máquinas de alta frecuencia como equipos inalámbricos, soldadura.Máquinas e instalaciones médicas.Un lugar con gases inflamables y materia volátil. Un lugar de condiciones ambientales especiales.

    5.2 Taladrar un orificio e instalar el panel de montaje

    Panel de instalación y su dirección (unidad: mm) 250\300\400

    500\600

    1 Fijación del panel de instalación

    Instale el panel de instalación horizontalmente en las partes estructurales de la pared con los espacios provistos alrededor de la placa.En el caso de paredes de ladrillo, hormigón o similares, haga agujeros en la pared de 5mm de diámetro. Inserte los anclajes de clip para los tornillos de montaje apropiados.

    Fig.5-2

    Fig.5-1

    Fije el panel de instalación en la pared

    Instalación correcta

    Fig.5-3

    2 Taladrar un orificio

    Determine la posición del orificio de la tubería utilizando el panel de instalación y taladre el orificio de la tubería (N95 mm) para que se incline ligeramente hacia abajo.Utilice siempre un conducto de orificio de pared al perforar listones metálicos, capas de madera o placas de metal.

    Instalación incorrecta

    Fig.5-5

    Fig.5-4

    462

    5729

    0

    915712

    Panel de montaje de la unidad interior

    Forma de la unidad interior

    315

    1070794

    730

    65

    Panel de montaje de la unidad interior

    Forma de la unidad interior

    Panel de montaje de launidad interior

    Línea horizontal

    Panel de montaje de launidad interior

    Línea horizontal

    Panel de montaje de launidad interior

    Línea horizontal

    Antes de instalar la unidad, asegúrese de confirmar con el usuario si hay cables, tuberías de agua, tuberías de aire, etc. en la pared o en el suelo del lugar de instalación para evitar accidentes debido a daños.La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas. Si es inevitable, consulte con el distribuidor local.

    V.1

  • 5Manual de instalación

    PRECAUCIÓN

    Fig.5-5

    Fig.5-6

    Fig.5-8

    Fig.5-7

    Fig.5-9

    No formar una subida No coloque el final de lamanguera dentro del agua

    Tubo protectorPared

    Manguera de drenajeExtensión de manguera de drenaje

    5.3 Instalación de tuberías de drenaje y conexión 1 Drenaje

    Instalar la manguera de drenaje inclinada hacia abajo. No instale la manguera de drenaje como se ilustra a continuación.

    Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aísle la parte de conexión de la manguera de drenaje de extensión con un tubo protector

    Tubería derecha

    Tuberíaizquierda

    Tubería trasera derecha

    Tubería trasera izquierda

    2 Tubería de conexión

    Para la tubería izquierda y trasera izquierda, instale la tubería como se muestra. Doble el tubo de conexión que se colocará a 43 mm de altura o menos de la pared.

    Primero conecte la unidad interior y luego la unidad exterior, doble y arregle la tubería con cuidado.

    No permita que la tubería salga por la parte posterior de la unidad interior.

    Tenga cuidado de no dejar floja la manguera de desagüe.

    Aísle ambas tuberías auxiliares.

    Una la manguera de desagüe debajo del tubo auxiliar.

    No permita que la tubería salga por la parte posterior de la unidad interior.

    Cableconectivo

    Tubería de drenaje

    Tubería de conexión

    Espacio de las tuberías

    Compartimento estanco

    Cinta de envoltura

    Ud. interior

    .

    .... ..

    .

    .....

    ......

    .

    .......

    .

    ....

    .

    .

    ... . ..

    .

    .

    .

    . ..

    3 Tuberías y cubiertas

    Enrolle el cable de conexión, la manguera de drenaje y el cableado con cinta de forma segura, de manera uniforme como se muestra a continuación.

    Debido a que el agua condensada de la parte posterior de la unidad interior se acumula en el compartimento estanco y se canaliza fuera de la habitación. No ponga nada en el compartimento.

    ........ ... ..

    . .... .. .. .... ..

    .. .... . .. . ... ...... .. .. . .... .. . .. . ...... .. . ..... .. . .... ...

    . .. ... .. .. . ... ...... .. .. .... .

    .. . .... .. . .

    .......... ...

    ... . ................

    34

    Esquema de la unidad interiorTubería de conexión

    Fije el extremo de la tubería de conexión. (Consulte el ajuste en INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE AGUA) Después de la conexión, todas las tuberías de conexión deben estar cubiertas por materiales resistentes al calor. Fig.5-9-

    5.4 Instalación de la unidad interior Pase la tubería a través del agujero en la pared.Coloque la garra en la parte posterior de la unidad interior en el gancho del panel de instalación, mueva la unidad interior de lado a lado para ver que esté bien enganchada.La conexión de la tubería se puede hacer fácilmente levantando la unidad interior con un material de amortiguación entre la unidad interior y la pared. Retírelo después de terminar la conexión. Empuje la parte inferior de la unidad interior hacia la pared, luego mueva la unidad interior de lado a lado, hacia arriba y hacia abajo para verificar si está bien enganchada.

    Gancho

    Material deamortiguación

    V.1

  • 6Manual de instalación

    PRECAUCIÓN

    Fig.6-1

    Fig.6-2

    Material tubería Tubería de cobre para aire acondicionado

    Modelo3/4”

    42.5/51/68 85/102

    6.2 Conexión de las tuberías de agua

    La conexión de la tubería de agua debe ser realizada por profesionales. Se debe utilizar doble tramo cuando se conectan tuberías de la unidad interior.

    NOTA

    NOTA

    Consulte las instrucciones de instalación para la conexión de la tubería de agua del aire acondicionado que tiene un dispositivo regulador en el interior.

    6. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA6.1 Material y medidas de la tuberíaTabla 6-1

    Válvula de 3 vías (4.puertos)

    Válvula de descarga

    conector

    Conexiones de la bobina (placa plana) 3/4”

    3/4”

    3/4”

    7. TABLA DE CABLEADO

    En la primera depuración, expulse completamente el aire de las bobinas a través de la válvula de expulsión.

    1 Saque la placa frontal, luego desmonte la placa de la cubierta de la pantalla. (Consulte Fig 7-1)

    Placa frontal

    Placa de la cubierta de la pantalla

    Fig.7-1

    Soporte del cable del cable de alimentación

    (tres posiciones)Portacables de la línea de señal (cinco posiciones)

    Placa de la cubierta de la pantalla

    interruptor del dial

    2 Conecte individualmente el cable de alimentación y la línea de señal, ajuste el interruptor de dial. (Consulte la Fig. 7-2)

    Fig.7-2

    7.1 Diagrama de la placa terminal Consulte el diagrama de cableado de la unidad interior para el cableado.

    Los aires acondicionados se pueden conectar con el Monitor de control central (CCM). Antes de su puesta en marcha, realice el cableado correctamente y configure la dirección del sistema y la dirección de red de las unidades interiores.

    Unidad interior monofásica

    FLUJO DE AIRE(m3/h)

    ALIMENTACIÓN

    CORTACIRCUITOS/FUSIBLE(A)

    CABLEADO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD INTERIOR(mm2)

    debajo de 20M

    debajo de 50M

    FASE

    FRECUENCIA Y VOLTAJE

    510~1020

    1-FASE

    220-240V~ 50Hz

    15/15

    Cable de par trenzado 2.5mm2

    Cable de par trenzado 6mm2

    1.5

    Tabla 7-1

    CABLEADO A TIERRA(mm2)

    La designación de tipo de cable de alimentación es H05RN-F o superior.La función reservada se indica en la tabla de líneas discontinuas, los usuarios pueden seleccionarla cuando sea necesario.Un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de distancia de separación en todos los polos y un dispositivo de corriente residual (RCD) con una clasificación de más de 10 mA se incorporará al cableado fijo de acuerdo con la norma nacional.El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.

    V.1

  • 7Manual de instalación

    Fig.7-3

    ALIMENTACIÓN UD. INTERIOR 220-240V~50Hz

    XT1

    A/V

    L N ROJO

    NEG

    RO

    ROJO

    NEG

    RO

    BLANCO

    NEGRO

    AZUL

    1 2X Y E

    ROJO

    A interruptor ON/OFF A Monitor de Control Central(CCM)COMM. BUS

    XT3

    ROJO

    Tabla 7-1

    Adopte el cable de par trenzado blindado y conecte la capa blindada a E

    CONTROL POR CABLE

    A control por cable

    PANEL DE VISUALIZACIÓN

    La función de control de cable reservado se indica en la tabla de líneas discontinuas, los usuarios pueden adquirir el controlador de cable cuando sea necesario.

    7.2 Conjunto de direcciones de red

    Cada aire acondicionado tiene una sola dirección de red para distinguirse entre sí. El código de dirección del aire acondicioanado en LAN se establece mediante un interruptor de código en el Módulo de interfaz de red (NIM), y el rango establecido es de 0 a 63.

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    SW1 ENC2

    ~

    ~

    ~

    ~

    Conjunto interruptor de palancaCódigo de dirección de red

    00~15

    16~31

    32~47

    48-63

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 3 45

    6789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    V.1

  • MANUAL DE USUARIO

    Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado,Antes de usar su aire acondicionado, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas.

    Fan Coil Mural

    V.1

  • Thank you very much for purchasing our air conditioner, Before using your air conditioner , please read this manual carefully and keep it for future reference.

    Wall-mounted Fan Coil Type

    Entrada de aire

    Salida de aireTubería de entrada

    Tubería de retorno

    Tubería de drenaje

    12345

    Placa inferior

    Placa frontal

    Panel de visualización

    Deflector de aire horizontal

    Control remoto

    1

    23

    4

    5

    3

    Panel de visualización

    Receptor deseñal infrarrojos

    Indicador funcionamiento Indicador temporizador

    Visualización de temperatura

    3

    CANCEL

    LOCK

    SET TEMPERATURE(°C)

    AUTOCOOLDRYHEAT

    FANHIGHMEDLOWTEMPMODE

    SWING

    TIMER

    RESET

    ON/OFF FAN SPEED

    VENT

    ECONOMIC

    RUNNING

    V.1

  • 1Manual de usuario

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

    PRECAUCIÓNADVERTENCIA

    1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

    Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. Un funcionamiento inadecuado debido a que se ignoran las instrucciones puede causar daños.

    Para evitar fugas de agua, contacte con su distribuidor. Cuando el sistema se instala y se pone en marcha en una habitación pequeña, se requiere mantener la concentración del agua, si es que está saliendo, por debajo del límite. La capacidad de enfriamiento sería menor.

    Apague todos los dispositivos de calefacción combustibles, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad. No use el aire acondicionado hasta que un técnico confirme que se reparó la parte donde se filtra el agua.

    Las precauciones de seguridad enumeradas se dividen en dos categorías. En cualquier caso, se incluye información importante de seguridad que debe leerse atentamente.

    El incumplimiento de una advertencia puede resultar en la muerte.

    El no observar una precaución puede provocar lesiones o daños al equipo.

    No corte la fuente de alimentación manualmente cuando el aire acondicionado esté funcionando, de lo contrario se podría producir un mal funcionamiento.

    Solicite a su distribuidor la instalación del aire acondicionado. Una incorrecta instalación realizada por usted mismo puede ocasionar una fuga de agua, una descarga eléctrica y un incendio.

    Pregunte a su distribuidor por mejoras, reparaciones y mantenimiento. Las tareas de mejora, reparación y mantenimiento incompletas pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.

    Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, o si detecta alguna anomalía, como olor a quemador, apague la fuente de alimentación y llame a su distribuidor para obtener instrucciones.

    Nunca deje que la unidad interior o el control remoto se mojen. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

    Nunca presione el botón del control remoto con un objeto duro y puntiagudo. El mando a distancia puede dañarse.

    Nunca reemplace un fusible con la corriente nominal incorrecta u otros cables cuando un fusible se funda. El uso de alambre o de cobre puede causar que la unidad se rompa o provoque un incendio.

    No es bueno para su salud exponer su cuerpo al flujo de aire durante mucho tiempo.

    No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad, causa lesiones.

    Nunca use un aerosol inflamable como laca para el cabello, pintura de laca... cerca de la unidad. Puede provocar un incendio.

    Nunca toque la salida de aire o las cuchillas horizontales mientras la lama oscilante está en funcionamiento. Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede romperse.

    Nunca coloque objetos en la entrada o salida de aire. Los objetos que tocan el ventilador a alta velocidad pueden provocar un peligro.

    Nunca inspeccione ni repare la unidad usted mismo. Pídale a una persona cualificada que realice este trabajo.

    No deseche este producto como desecho municipal sin clasificar. Es necesario recolectar dichos desperdicios por separado para un tratamiento especial.

    No utilice el aire acondicionado para otros fines. Para evitar el deterioro de la calidad, no utilice la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.

    Antes de limpiar, asegúrese de detener la unidad, apague el disyuntor o tire del cable de alimentación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.

    Para evitar descargas eléctricas o incendios, asegúrese de que haya instalado un detector de fugas a tierra.

    Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a tierra. Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra y que el cable de tierra no esté conectado a una tubería de agua o gas, a un pararrayos o a un cable de tierra del teléfono.

    Para evitar lesiones, no retire el protector del ventilador de la unidad exterior.

    No toque el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede ocurrir una descarga eléctrica.

    No toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas son afiladas y podrían provocar lesiones por corte.

    No coloque objetos que puedan ser dañados por la humedad debajo de la unidad interior. Se puede formar condensación si la humedad es superior al 80%, la salida de drenaje está bloqueada o el filtro está sucio.

    Después de un uso prolongado, compruebe que el soporte y la sujección de la unidad no estén dañados. Si están dañados, la unidad puede caerse y provocar lesiones.

    Para evitar la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación lo suficiente si un aparato con quemador se usa junto con el aire acondicionado.

    Arregle la manguera de drenaje para asegurar un drenaje suave. El drenaje incompleto puede causar la humectación del edificio, muebles, etc.

    Nunca toque las partes internas del controlador. No retire el panel frontal. Algunas partes del interior son peligrosas de tocar y puede producirse un problema en la máquina.

    Nunca exponga a los niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. Puede incluir negativamente en niños pequeños, animales y plantas.

    No permita que un niño se monte en la unidad exterior y evite colocar ningún objeto sobre la misma. Las caídas tanto de personas como de objetos pueden provocar lesiones.

    No ponga en marcha el aire acondicionado cuando use un insecticida de tipo fumigación en la habitación.

    V.1

  • 2Manual de usuario

    La falta de observación de estas precauciones podría hacer que los productos químicos se depositen en la unidad, lo que podría poner en peligro la salud de aquellos que son hipersensibles a los productos químicos.

    No coloque aparatos que tengan llamas vivas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad o debajo de la unidad interior. Puede causar una combustión incompleta o una deformación de la unidad debido al calor.

    No instale el aire acondicionado en ningún lugar donde pueda escaparse gas inflamable. Si el gas se escapa y permanece alrededor del aire acondicionado, se puede producir un incendio.

    El aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.

    Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

    2. NOMBRES DE LOS COMPONENTES

    El aire acondicionado consta de la unidad interior, la unidad exterior, la tubería de conexión y el control remoto.

    Botón temporal

    Fig.2-1

    Receptor deseñal por infrarrojos

    Indicador de funcionamiento Indicador de temporrizador

    Visualización de temperatura

    NOTAEste manual no incluye las operaciones del mando a distancia; consulte el > incluido con la unidad para obtener más información.

    AUTOEl indicador de funcionamiento está encendido y el aire acondicionado funcionará en el modo AUTO. La operación del control remoto está habilitada para operar de acuerdo con la señal recibida.FORCED COOLEl indicador de funcionamiento parpadea, el aire acondicionado se pondrá en AUTO después de que se haya enfriado con una velocidad del viento ALTA durante 30 minutos. La operación del control remoto está desactivada.OFFEl indicador de funcionamiento se apaga. El aire acondicionado está apagado mientras la operación del control remoto está habilitada.

    1

    2

    3

    Refrigeración

    Calefacción (sin solo tipo

    refrigeración)

    Temperatura

    Modo

    Temperaturaexterior

    Temperaturade la habitación

    Temperatura deentrada de agua

    0°C~30°C

    17°C~32°C

    30°C~70°C

    3°C~20°C

    -5°C~24°C

    21°C~43°C

    3. RANGO DE FUNCIONAMIENTOUse el sistema a la siguiente temperatura para un funcionamiento seguro y efectivo.

    Tabla 3-1

    4. CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO

    Se debe tener en cuenta lo siguiente para garantizar un funcionamiento económico.

    ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. La recolección de dichos residuos por separado para un tratamiento especial es necesaria.

    NOTA1

    2

    3

    4

    Si el aire acondicionado se usa fuera de las condiciones anteriores, la unidad funcionará de manera anormal.Este fenómeno es normal: la superficie del aire acondicionado puede condensar agua cuando la humedad relativa en la habitación es mayor. Cierre la puerta y la ventana.Se logrará un rendimiento óptimo dentro de este rango de temperatura de funcionamiento.Sistema de agua que opera a presión: Máx: 1.6MPa, Min: 0.15MPa.

    Abra la placa frontal y podrá encontrar el botón temporal en el panel de visualización. (Consulte la Fig. 2-1)Esta función se utiliza para controlar la unidad temporalmente en caso de que pierda el control remoto o que sus baterías estén agotadas. Se pueden seleccionar dos modos, incluyendo AUTO y FORCED COOL (REFRIGERACIÓN FORZADA) a través del BOTÓN TEMPORAL. Una vez que presione este botón, el aire acondicionado funcionará en el siguiente orden: AUTO, FORCED COOL, OFF y de nuevo a AUTO.

    Botón temporal

    S Placa frontal Botón temporal

    C Placa frontal

    No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, use instalaciones de recolección separadas.Póngase en contacto con el gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.No instale el aire acondicionado en ambientes salinos (cerca de la costa).

    Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos, sustancias peligrosas pueden filtrarse en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

    V.1

  • 3Manual de usuario

    PRECAUCIÓN5. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIREMientras la unidad está en funcionamiento, puede ajustar la rejilla de flujo de aire para cambiar la dirección del flujo y establecer la temperatura ambiente de manera uniforme. Así podrá disfrutarlo más cómodamente.

    Ajuste horizontal del aireAjuste el deflector de aire horizontal por control remoto.

    Fig.5-1

    Deflector de aire horizontal

    Ajuste vertical del aireAbra el deflector de aire horizontal y luego ajuste manualmente el deflector de aire vertical.

    Deflector de aire vertical

    Fig.5-2

    6. MANTENIMIENTO

    Antes de limpiar el aire acondicionado, asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada.

    Compruebe si el cableado está roto o desconectado.

    Desconecte la fuente de alimentación antes de la limpieza y el mantenimiento. Use un paño seco para limpiar la unidad.

    Use un paño seco para limpiar la unidad interior y el control remoto.

    Se puede usar un paño húmedo para limpiar la unidad interior si está muy sucia.

    Nunca utilice un paño húmedo en el control remoto.

    No utilice un paño con tratamiento químico para limpiar o deje ese paño en la unidad por mucho tiempo. Puede dañar o desteñir la superficie de la unidad.

    No utilice bencina, diluyente, polvo para pulir ni disolventes similares para la limpieza. Estos pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o se deforme.

    Mantenimiento tras un largo periodo en desuso (ej. al comienzo de la temporada)

    Comrpuebe y elimine todo lo que pueda estar bloqueando las entradas y salidas de las unidades interiores y exteriores.Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores.Consulte "Limpieza del filtro de aire" para obtener detalles sobre cómo proceder y asegúrese de volver a instalar los filtros de aire limpios en la misma posición.

    Deflector de aire vertical

    S placa frotnal

    C placa frontal

    S placa frontal

    Deflector de aire horizontal

    C placa frontal

    Ajuste la rejilla de flujo de aire correctamente y evite el flujo de aire directo a los habitantes de la habitación.Ajuste la temperatura de la habitación adecuadamente para un ambiente cómodo. Evite el calentamiento o enfriamiento excesivo.Evite la luz solar directa durante el funcionamiento en modo refrigeración utilizando cortinas o persianas.Ventilar a menudo. El uso prolongado requiere especial atención a la ventilación.Mantenga las puertas y ventanas cerradas. Si las puertas y ventanas permanecen abiertas, el aire saldrá de su habitación causando una disminución en el efecto de enfriamiento o calefacción.Nunca coloque objetos cerca de la entrada de aire o la salida de aire de la unidad. Puede causar un deterioro en el funcionamiento o detener la unidad. Ajuste el temporizador.Si no planea usar la unidad durante mucho tiempo, saque las baterías del control remoto. Cuando la alimentación está encendida, se consumirá algo de energía, incluso si el aire acondicionado no está en funcionamiento. Así que por favor desconecte la energía para ahorrar energía.Mantenga la unidad interior y el control remoto a una distancia de al menos 1 m de los televisores, radios, equipos de sonido y otros equipos similares. De lo contrario, se pueden producir imágenes estáticas o distorsionadas.Un filtro de aire sucio reducirá la eficiencia de enfriamiento o calentamiento, por favor, límpielo una vez en dos semanas.

    V.1

  • 4Manual de usuario

    PRECAUCIÓN

    Mantenimiento antes de un largo periodo en desuso (ej. al final de la temporada)

    Deje que las unidades interiores funcionen en modo de solo ventilador durante aproximadamente medio día para secar el interior de las unidades.Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores. Consulte "Limpieza del filtro de aire" para obtener detalles sobre cómo proceder y asegúrese de volver a instalar los filtros de aire limpios en la misma posición.

    Limpieza del filtro de aire y red de aire puro

    El filtro de aire puede evitar que el polvo u otras partículas entren al interior. En caso de bloqueo del filtro, la eficiencia de trabajo del aire acondicionado puede disminuir considerablemente. Por lo tanto, el filtro debe limpiarse una vez cada dos semanas durante un uso prolongado.Si el aire acondicionado se instala en un lugar con polvo, limpie el filtro de aire con frecuencia.Si el polvo acumulado es demasiado pesado para limpiarlo, reemplace el filtro por uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es un accesorio opcional).

    No seque el filtro de aire bajo la luz directa del sol o con fuego.

    Abra la placa frontal, luego desmonte el filtro de aire y la red de aire puro.

    1

    2 Limpie el filtro del aireSe puede usar una aspiradora o agua pura para limpiar el filtro de aire. Si la acumulación de polvo es demasiado pesada, use un cepillo suave y un detergente suave para limpiarlo y seque en un lugar frescoEl lado de entrada de aire debe estar hacia arriba cuando se usa la aspiradora (consulte la Fig. 6-2)El lado de entrada de aire debe estar orientado hacia abajo cuando se usa agua. (Consulte la Fig 6-3)

    3 Vuelva a instalar el filtro de aire y la red de aire puro.

    Cierre la placa frontal.4

    Fig.6-2

    Fig.6-3

    filtro de aire

    Fig.6-1

    7. LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO SONPROBLEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO

    Síntoma 1: el sistema no funciona

    Síntoma 2: Cambio al modo ventilador durante el uso del modo refrigeración

    El aire acondicionado no arranca inmediatamente después de presionar el botón de ON / OFF en el control romoto.Si se enciende el indicador de funcionamiento, el sistema está en condiciones normales. Para evitar la sobrecarga del motor del compresor, el aire acondicionado arranca 3 minutos después de que se enciende.Si se encienden el indicador de funcionamiento y el indicador "PRE-DEF (tipo de refrigeración y calefacción) o el indicador de solo ventilador (solo de refrigeración)", significa que elige el modelo de calefacción. Cuando acaba de arrancar, si el compresor no arranca, la unidad interior activará la protección contra viento frío como consecuencia dela temperatura de salida excesivamente baja.

    Para evitar la formación de escarcha en el evaporador interior, el sistema cambiará automáticamente al modo de ventilador, luego regresará al modo de refrigeración.Cuando la temperatura ambiente desciende a la temperatura establecida, el compresor se apaga y la unidad interior cambia al modo de ventilador. Cuando la temperatura sube, el compresor vuelve a arrancar. Es igual en el modo de calefacción.

    S placa forntal

    filtro de aire

    Red de aire puro

    Cerramietno de red de aire puro

    C placa frontal

    Mantenimiento antes de un largo periodo en desuso (por ejemplo, al comienzo de la temporada de frío)

    Drene el sistema de agua (para todos los intercambiadores de calor).Para evitar el riesgo de rotura debido a la congelación, es aconsejable drenar el agua del sistema al comienzo de la estación fría.

    Red de aire puro

    Cerramietno de red de aire puro

    V.1

  • 5Manual de usuario

    Síntoma 7: El ventilador de la unidad exterior no gira.

    Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto.

    El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente (dos veces por segundo) y sigue parpadeando rápidamente una vez que se ha cortado la alimentación y se ha vuelto a dar. El control remoto no funciona correctamente o el botón no funciona bien.Un dispositivo de seguridad como un fusible, un interruptor automático se activa con frecuencia.Fugas de agua de la unidad interior.Otros fallos de funcionamiento.

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    8.1. Problemas y causas del aire acondicionadoSi se produce uno de los siguientes fallos de funcionamiento, detenga la unidad, apague la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

    8.2. Problemas y causas del control remoto

    Antes de preguntar al servicio técnico, compruebe estos puntos(Consulte Tabla 8-2)

    Tabla 8-1

    Tabla 7-1

    Solución

    Limpie el intercambiador de calor.Limpie el filtro de aire.Elimine toda la suciedad y haga que el aire fluya.Cierre puertas y ventanas.Use cortinas para proteger del sol.Reduzca las fuentes de calor.La capacidad de enfriamiento de AC se reduce (normal).

    Síntomas

    Código de fallo Fallo

    Alarma de fallo de nivel de agua

    Fallo del sensor del evaporador T2

    Fallo del sensor del evaporador T1

    EE

    E3

    E2

    Causas

    La unidad no se inicia

    El aire fluye normalmente pero no se enfría completamente

    Bajo efecto de enfriamiento

    Bajo efecto de calentamiento.

    Fallo de la alimentación. El interruptor de encendido está apagado.El fusible del interruptor de alimentación puede haberse quemado. Pilas del mando a distancia agotadas u otro problema del mando.

    La temperatura no está ajustada correctamente.El intercambiador de calor de la unidad interior está sucio. El filtro de aire está sucio.La entrada de la unidades interior está bloqueada. Las puertas y ventanas están abiertas. La luz del sol brilla directamente.Demasiados recursos de calor. Temperatura exterior muy alta.

    Espere al regreso del suministro. Encienda la alimentación.Reemplace el fusible.Reemplace las baterías o revise el control remoto.

    Ajuste la temperatura correctamente.

    Utilice un dispositivo de calefacción. Cierre puertas y ventanas.

    La temperatura exterior es inferior a 7ºC.Puertas y ventanas no están completamente cerradas.

    Síntoma 3: una neblina blanca sale de la unidad.

    Síntoma3.2: Unidad interior, unidad exterior

    Síntoma 4: Ruido en modo refrigeraciónSíntoma 4.1: Unidad interior

    Cuando la humedad es alta durante la refrigeración. Si el interior de una unidad interior está extremadamente sucio, la distribución de temperatura dentro de una habitación se vuelve desigual. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior. Consulte a su distribuidor para obtener detalles sobre la limpieza de la unidad. Esta tarea requiere a un técnico.

    Cuando el sistema cambia a modo de calefacción después de la operación de descongelación, la humedad generada por la descongelación se convierte en vapor y se agota.

    Cuando el sistema está en modo refrigeración o en una parada, se escucha un sonido bajo y continuo de "shah". Cuando la bomba de drenaje (accesorio opcional) está en funcionamiento, se escucha este sonido.Se escucha un chirrido "pishi-pishi" cuando el sistema se detiene después del funcionamiento en modo calefacción.La expansión y contracción de las piezas de plástico causadas por el cambio de temperatura hacen este ruido.

    Síntoma 5: El polvo sale de la unidad

    Síntoma 6: Las unidades pueden desprender olores.

    Esto suele producirse, cuando la unidad se utiliza por primera vez en mucho tiempo y es porque el polvo ha entrado en la unidad.

    Síntoma 4.2: Unidad exterior

    Cuando el tono del ruido de funcionamiento cambia, es debido al cambio de frecuencia.

    La unidad puede absorber el olor de las habitaciones, muebles, cigarrillos, etc., y luego emitirlo nuevamente.

    Fallo del motor DCE8

    Error de comunicación EEPROM E7

    Síntoma 3.1: Unidad interior

    V.1

  • 6Manual de usuario

    Síntomas Causas

    La velocidad del ventilador no se puede cambiar.

    Compruebe si el MODO indicado en la pantalla es "AUTO"

    Cuando se selecciona el modo automático, el aire acondicionado cambiará automáticamente la velocidad del ventilador.

    La señal del control remoto no se transmite incluso cuando se presiona el botón ON / OFF.

    Compruebe si las pilas en el control remoto están agotadas.

    La fuente de alimentación está apagada.

    No se oye ningún tono de recepción de la unidad interior incluso cuando se presiona el botón ON / OFF.

    Verifique si el transmisor de señal del control remoto está correctamente dirigido al receptor de señal por infrarrojos de la unidad interior cuando se presiona el botón ON / OFF.

    Dirija directamente el transmisor de señal del mando a distancia alreceptor de señal infrarroja de launidad interior, y luego repetidamente presione el botón ON / OFF dos veces.

    La indicación en la pantalla desaparece después de un lapso de tiempo.

    Verifique si la operación del temporizador ha finalizado cuando TIMER OFF está indicado en la pantalla.

    El funcionamiento del aire acondicionado se detendrá hasta el tiempo establecido

    El indicador TIMER ON (temporizador) se apaga después de un tiempo.

    Verifique si la operación del temporizador se inicia cuando se indica TIMER ON en la pantalla.

    Hasta el tiempo establecido, elaire acondicionado arrancará automáticamente y el indicador correspondiente se apagará.

    El indicador de temperatura no se enciende

    Compruebe si el MODO indicado en la pantalla es SÓLO FAN (ventilador)

    La temperatura no se puede ajustar durante el modo FAN. (ventilador)

    Tabla 8-2

    Solución

    Reduzca la temperatura de la entrada en modo de refrigeración. Aumente la temperatura de la entrada en modo de calefacción.

    Protección contra el viento caliente en modo de refrigeración.Protección contra el viento frío en modo calefacción.

    V.1

  • 7Manual de usuario

    Elemento Símbolo Valor UnidadCapacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 2.15 kWCapacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.55 kWCapacidad de calefacción Prated,h 2.94 kWEntrada de energía eléctrica total Pelec 0.013 kWNivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde) LWA 44/42/39 dBDetalles de contacto

    Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:MODELO:EFSP-DC25W

    Elemento Símbolo Valor UnidadCapacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 2.33 kWCapacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.58 kWCapacidad de calefacción Prated,h 3.23 kWEntrada de energía eléctrica total Pelec 0.015 kWNivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde) LWA 44/39/35 dBDetalles de contacto

    Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:MODELO:EFSP-DC30W

    Elemento Símbolo Valor UnidadCapacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 3.18 kWCapacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.63 kWCapacidad de calefacción Prated,h 4.3 kWEntrada de energía eléctrica total Pelec 0.034 kWNivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde) LWA 57/51/47 dBDetalles de contacto

    Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:MODELO:EFSP-DC40W

    Elemento Símbolo Valor UnidadCapacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 3.67 kWCapacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.8 kWCapacidad de calefacción Prated,h 4.84 kWEntrada de energía eléctrica total Pelec 0.026 kWNivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde) LWA 50/46/42 dBDetalles de contacto

    MODELO:EFSP-DC50WInformación para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:

    EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)

    EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)

    EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)

    EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)

    V.1

  • 8Manual de usuario

    Elemento Símbolo Valor UnidadCapacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 4.11 kWCapacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.76 kWCapacidad de calefacción Prated,h 5.26 kWEntrada de energía eléctrica total Pelec 0.038 kWNivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde) LWA 56/52/47 dBDetalles de contacto

    MODELO:EFSP-DC60WInformación para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:

    EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)

    V.1

  • Si el equipo presenta un funcionamiento anormal, por favor, en primer lugar desconecte la fuente de alimentación, y póngase en contacto con nuestro servicio la postventa (SAT).

    Para consular su servicio técnico más cercano, acceda a la página web:

    www.easelectric.es

    Requisitos de calidad del agua en el circuitoLa calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076

    Antes de conectar la unidad exterior:En las instalaciones tanto nuevas como ya existentes, se debe de realizar una limpieza a fondo de las tuberías utilizando un producto de limpieza químico adecuado, posteriormente se lavarán las tuberías para limpiar el agente químico. Para evitar daños en las tuberías se han de añadir inhibidores de corrosión aniónicos, catiónicos, mezcla de ambos o productos filmógenos que bloquean las micropilas existentes evitando reacciones de corrosión y el desprendimiento de oxígeno.

    Cuando se utilicen inhibidores u otros productos químicos limpiadores, lea las instrucciones del fabricante y su compatibilidad con los materiales que componen la instalación.

    AnticongelanteEn caso de que la instalación vaya a funcionar en refrigeración, será obligatorio anticongelante. En instalaciones que no funcionen en refrigeración se deberá utilizar cuando haya riesgo de congelación durante un periodo de no funcionamiento o por las condiciones ambientales.

    Las soluciones anticongelantes deben utilizar glicol de propileno con un índice de toxicidad de Clase 1. El glicol de etileno nunca se debe utilizar en el circuito primario.

    Problemas derivadosLos problemas derivados de la mala calidad del agua o de no haber tratado esta según lo aquí descrito, no estarán cubiertos por la garantía del producto.

    En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.

    V.1

  • INSTALLATION MANUAL

    Original instructionsThank you very much for purchasing our air conditioner,

    Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference.

    Wall-mounted Fan Coil Type

    V.1

  • 1installation manual

    CONTENTS PAGE

    PRECAUTIONS.......................................................................................1

    INSTALLATION INFORMATION............................................................... 2

    ATTACHED FITTINGS.............................................................................3

    INSPECTING AND HANDLING THE UNIT.................................................4

    INDOOR UNIT INSTALLATION.................................................................4

    WATER PIPE INSTALLATION...................................................................6

    WIRING CHART..................................................................................6

    Be sure to be in conformity with the local, national and international laws and regulations.

    Read "PRECAUTIONS" carefully before installation.

    The following precautions include important safty items. Observe them and never forget.

    Keep this manual in a handy place for future reference.

    Before out from factory, FAN COIL UNIT (AIR UNITS) has passed Fan Coil Overpressure Resistant Test, Statically and Dynamically Balanced Adjustment, Noise Test, Air (cool) Volume Test, Electric Property Test, Outline Quality Detection.

    1. PRECAUTIONS

    The safety precautions listed here are divided into two categories. In either case, important safety information is listed which must be read carefully.

    WARNING

    After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation. Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.

    Be sure only trained and qualified service personnel to install, repair or service the equipment.Improper installation, repair, and maintenance may result in electric shocks, short-circuit, leaks, fire or other damage to the equipment.

    Failure to observe a warning may result in death.

    Failure to observe a caution may result in injury or damage to the equipment.

    CAUTION

    WARNING

    Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire.

    When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding allowable safety limits in the event of refrigerant leakage. Contact the place of purchase for more information. Excessive refrigerant in a closed ambient can lead to oxygen deficiency.

    Use the attached accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock and fire.

    The appliance must be installed 2.3m above floor.

    The appliance shall not be installed in the laundry.

    Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.

    The appliance must be positioned so that the plug is accessible.

    The enclosure of the appliance shall be marked by word, or by symbols, with the direction of the fluid flow.

    For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect in electrical work, it will cause electrical shock fire.

    Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection.

    Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up at connection point of terminal, fire or electrical shock.

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

    An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring.

    When carrying out piping connection, take care not to let air substances go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle.

    Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock.

    If the water leaks during installation, ventilate the area immediately.

    After completing the installation work, check that the water does not leak.

    The cool water in the unit is not lower than 3℃, hot water is not higher than 70℃. Water in the unit must clean, air quality must meet to the standard of PH=6.5~7.5.

    V.1

  • 2installation manual

    To install properly, please read this "installation manual" at first.

    The air conditioner must be installed by qualified persons.

    When installing the indoor unit or its tubing, please follow this manual as strictly as possible.

    If the air conditioner is installed on a metal part of the building, it must be electrically insulated according to the relevant standards to electrical appliances.

    When all the installation work is finished, please turn on the power only after a thorough check.

    Regret for no further announcement if there is any change of this manual caused by product improvement.

    2. INSTALLATION INFORMATION

    Don't install the air conditioner in the following locations:

    There is petrolatum existing.

    There is salty air surrounding (near the coast).

    There is caustic gas (the sulfide, for example) existingin the air (near a hot spring).

    The Volt vibrates violently (in the factories).

    In buses or cabinets.

    In kitchen where it is full of oil gas.

    There is strong electromagnetic wave existing.

    There are inflammable materials or gas.

    There is acid or alkaline liquid evaporating.

    Other special conditions.

    INSTALLATION ORDER Select the location;

    Install the indoor unit;

    Install the outdoor unit;

    Connect the drain pipe;

    Wiring;

    Test operation.

    CAUTION

    Ground the air conditioner.Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rod or a telephone ground wire.Incomplete grounding may result in electric shocks.

    Be sure to install an earth leakage breaker.Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks.

    Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor unit wires. You are not allow to connect the air conditioner with the power source until wiring and piping the air conditioner is done.

    While following the instructions in this installation manual, install drain piping in order to ensure proper drainage and insulate piping in order to prevent condensation.Improper drain piping may result in water leakage and property damage.

    Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios in order to prevent image interference or noise.Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient enough to eliminate the noise.

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

    Before installing the unit,it is necessary to check whether the ground wire is charged.If it is,the unit shall not be installed before correction.

    V.1

  • 3installation manual

    3. ATTACHED FITTINGS

    Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully.

    QUANTITY SHAPENAME

    2. Plastic expanded tube

    4.Drain pipe

    3. Wrapping tape

    5. Wall conduit cover

    10. Owner's manual

    11. Installation manual

    12. seel gasket

    7. Frame

    8. Mounting screw(ST2.9 10-C-H)

    9. Alkaline dry batteries (AM4)

    8

    8

    1

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    FUNCTION

    Secure the installation board

    This manual

    Hold the remote controller

    6. Remote controller (including operation manual)

    Insulation Holder for remote controller

    Fig.3-1

    Never throw or beat the controller.

    Before installation, operate the remote controller to determine its location in a reception range.

    Keep the remote controller at least 1m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (it is necessary to prevent image disturbances or noise interferences.)

    Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove.

    Note that the positive and negative poles are right positions when loading batteries.

    This manual is subject to changes due to technological improvement without further notices.

    Cautions on remote controller installation:

    Remotecontroller

    Remote controller holder

    Mounting screw B ST2.9x10-C-H

    CANCELLOCK

    SET TEMPERATURE(°C)

    AUTOCOOLDRYHEAT

    FANHIGHMEDLOW

    TEMP

    MODE

    SWING TIMER

    RESET

    ON/OFF FANSPEED

    VENT

    ECONOMIC RUNNING

    1. Screw ST3.9x25 for installation board

    4 For connect water pipe

    V.1

  • 4installation manual

    4. INSPECTING AND HANDLING THE UNITAt delivery, the package should be checked and any damage should be reported immediately to the carrier claims agent.

    When handling the unit, take into account the following:

    5. INDOOR UNIT INSTALLATION

    5.1 Installation place

    Fragile, handle the unit with care.

    Choose on before hand the path along which the unit is to be brought in.

    Move this unit as originally package as possible.

    When lifting the unit , always use protectors to prevent belt damage and pay attention to the position of the unit’s centre of gravity.

    1

    2

    3

    4

    Indoor Unit must be installed in

    A place where is no obstacle near the inlet and outlet area.

    A place which can bearf the indoor unit.

    A place which is convenient to maintenance.

    A place which provides the space around the indoor unit as required right in the diagram.

    There isn't strong electromagnetic wave exist-ing.

    A place which is far from heat, steam and inflammable gas.

    Installation in the following places may cause trouble.If itis unavoidable, please consult with the local dealer.

    A place full of machine oil.

    A saline place such as coast.

    A place full of sulfide gas such as hot-spring resort.

    Places where there are high frequency machines such as wireless equipment, welding

    Machine, and medical facility.

    A place there is combustive gases and volatile matter.

    A place of special environmental conditions.

    Installation Board and Its Direction (unit: mm)

    5.2 Drilling A Hole and Mounting Installation Board

    250\300\400 type

    500\600 type

    1 Fix the installation board.

    Install the installation board horizontally on structural parts in the wall with the spaces provided around the plate.

    In case of brick, concrete or similar type walls,make 5mmdia, holes in the wall. Insert clip anchors for appropriate mounting screws.

    Fix the installation board on the wall.

    Fig.5-2

    Fig.5-1

    Right installation

    Fig.5-3

    2 Drilling a hole.

    Determine the pipe hole position using the installation board, and drill the pipehole (N95mm) so it slants slightlydownward.

    Always use a wall hole conduit when piercing metal lath, ply wood or metal plate.

    False installation

    Fig.5-5

    Fig.5-4

    462

    5729

    0

    915712

    mounting board of indoor unit

    the shape of indoor unit

    315

    1070794

    730

    65

    mounting board of indoor unit

    the shape of indoor unit

    mounting board of indoor unit

    horizontal line

    mounting board of indoor unit

    horizontal line

    mounting board of indoor unit

    horizontal line

    Before installing the unit,be sure to confirm with the user whether there are wires,water pipes,air pipes and so on in the wall or ground of the installation site to avoid accidents due to damage.

    V.1

  • 5installation manual

    CAUTIONS

    Fig.5-5

    Fig.5-6

    Fig.5-8

    Fig.5-7

    Fig.5-9

    5.3 Connective Pipe and Drainage Installation

    Do not form a rise Do not put the hoseend into water

    Shield pipeWall

    Drain hoseExtension drainhose

    1 Drainage

    Run the drain hose sloping downward. Do not install thedrain hose as illustrated below.

    When connection extension drain hose,insulate theconnecting part of extension drain hose with a shield pipe

    Right piping

    Left piping

    Right back piping

    Left back piping

    2 Connection pipe

    For the left-hand and rear-left-hand piping,install the piping as shown. Bend the connective pipe to be laid at 43mm height or less from the wall.

    Connect the indoor unit first then the outdoor unit and bend and arrange the pipe carefully.

    Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit.

    Be careful not to let the drain hose slack.

    Insulate both of the auxiliary piping.

    Banding the drain hose under the auxiliary pipe.

    Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit.

    Connectivecable

    Drain hose

    Connectivepipe

    Pipe room

    Pond box

    Wrapping belt

    Indoor unit

    .

    .... ..

    .

    .....

    ......

    .

    .......

    .

    ....

    .

    .

    ... . ..

    .

    .

    .

    . ..

    3 Piping and bandaging

    Wind the connective cable, drain hose and wiring with tape securely, evenly as shown below.

    Because the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in Pond Box and is piped out of room. Do not put anything else in the box.

    ........ ... ..

    . .... .. .. .... ..

    .. .... . .. . ... ...... .. .. . .... .. . .. . ...... .. . ..... .. . .... ...

    . .. ... .. .. . ... ...... .. .. .... .

    .. . .... .. . .

    .......... ...

    ... . ................

    34

    Indoor unit outlineConnective pipe

    Fix the end of the connective pipe.(Refer to Tightening Connection in WATER PIPING INSTALLATION) After connecting, all connective pipe should becovered by heat-resistant materials.

    Fig.5-9-

    5.4 Indoor Unit Installation

    Pass the piping through the hole in the wall.

    Put the claw at the back of the indoor unit on the hook ofthe installation board, move the Indoor Unit from side to side to see that it is securely hooked.

    Piping can easily be made by lifting the indoor unit witha cushioning material between the indoor unit and the wall. Get it out after finish piping.

    Push the lower part of the Indoor Unit up to the wall,Then move the Indoor Unit from side to side, up and down to check if it is hooked securely.

    hooker

    Cushioningmaterial

    V.1

  • 6installation manual

    CAUTIONS

    Fig.6-1

    Fig.6-2

    6. WATER PIPE INSTALLATION

    6.1 Material and Size of the Piping

    Pipe Material Copper Pipe for Air Conditioner

    Model3/4”

    42.5/51/68 85/102

    6.2 Connection of the Water Pipe

    Connection of the water pipe shouldbe done by professionals. Double-span should be used whenconnecting pipes of Indoor Unit.

    NOTE

    NOTE

    Please refer to installation instructions for the waterpiping conection of the air conditioner that with throttle device inside.

    Table 6-1

    3-way valve(4.ports)

    discharge valve

    conector

    Coil connections (flat plate) 3/4”

    3/4”

    3/4”

    7. WIRING CHART

    The reserved function is indicated in broken line table,users can select it when necessary.

    At the first debugging,completely expel air from coils via expelling valve.

    1 Take out the faceplate,then dismantle the display cover plate.(Refer to Fig 7-1)

    faceplate

    display cover plate

    Fig.7-1

    the wire holder of power cord(three-position)

    the wire holder of signal line (five-position)

    display cover plate

    dial switch

    2 Individual connect the power cord and signal line,adjust the dial switch.(Refer to Fig 7-2)

    Fig.7-2

    7.1 Terminal Board Diagram

    Please refer to the indoor unit wiring diagram for the wiring.

    The air-conditioners can connect with Central Control Monitor (CCM). Before operation, please wiring correctly and set system address and network address of indoor units.

    Single phase indoor unit

    AIR FLOW(m3/h)

    POWER

    CIRCUIT BREAKER/FUSE(A)

    INDOOR UNIT POWER WIRING(mm2)

    BELOW 20M

    BELOW 50M

    PHASE

    FREQUENCY AND VOLT

    510~1020

    1-phase

    220-240V~ 50Hz

    15/15

    Twisted pairwire 2.5mm2

    Twisted pairwire 6mm2

    1.5

    Table 7-1

    GROUND WIRING(mm2)

    The power cord type designation is H05RN-F or above.

    an all-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in all pole and a residual current device(RCD)with the rating of above 10mA shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule.

    The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.

    V.1

  • 7installation manual

    Fig.7-3

    INDOOR UNIT POWER 220-240V~50Hz

    XT1

    Y/G

    DER

    KC

    ALB

    L N DE

    R

    KC

    ALB

    DER

    KC

    ALB ET

    IHW

    KCALB

    EULB

    1 2X Y E

    DER

    TO ON/OFF SWITCHTo Central Control Monitor (CCM)COMM. BUS

    XT3

    DER

    Table 7-1

    Please adopt the shielded twisted-pair wire, and connect the shielded layer to E

    WIRE CONTROLLER

    To wire controller

    DISPLAY BOARD

    The reserved wire control function is indicated in broken line table,users can purchase the wire controller when necessary.

    7.2 Network address set

    Every air-conditioner in network has only one network address to distinguish each other. Address code of air-conditioner in LAN is set by code switch on Network Interface Module (NIM), and the set range is 0-63.

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    ON

    1 2

    SW1 ENC2

    ~

    ~

    ~

    ~

    Toggle switch set Network addresscode

    00~15

    16~31

    32~47

    48-63

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 3 45

    6789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    0 1 2 34

    56789A

    BC

    DE F

    V.1

  • OWNER'S MANUAL

    Original instructionsThank you very much for purchasing our air conditioner,

    Before using your air conditioner , please read this manual carefully and keep it for future reference.

    Wall-mounted Fan Coil Type

    V.1

  • Thank you very much for purchasing our air conditioner, Before using your air conditioner , please read this manual carefully and keep it for future reference.

    Wall-mounted Fan Coil Type

    Air inlet

    Air outletInlet pipe

    Return pipe

    Drain pipe

    12345

    Bottom plate

    Remote controller

    Faceplate

    Display panel

    Horizontal air deflector

    1

    23

    4

    5

    3

    Display panel

    Infrared signal receiver

    Operation lamp Timer indicator

    Temperature display

    3

    CANCEL

    LOCK

    SET TEMPERATURE(°C)

    AUTOCOOLDRYHEAT

    FANHIGHMEDLOWTEMPMODE

    SWING

    TIMER

    RESET

    ON/OFF FAN SPEED

    VENT

    ECONOMIC

    RUNNING

    V.1

  • 1owner’s manual

    WARNING

    CAUTION

    CAUTIONWARNING

    1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION

    To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.

    To prevent water leak, contact your dealer. When the system is installed and runs in a small room, it is required to keep the concentration of the water, if by any chance coming out, below the limit. the cool capacity would be lower.

    Turn off any combustible heating devices, ventilate the room, and contact the dealer where you purchased the unit. Do not use the air conditioner until a service person confirms that the portion where the water leaks is repaired.

    The safety precautions listed are divided into two categories. In either case, important safety information is listed which must be read carefully.

    Failure to observe a warning may result in death.

    Failure to observe a caution may result in injury or damageto the equipment.

    Do not cut off the power supply manually when the air conditioner running, otherwise malfunction would be caused.

    Ask your dealer for installation of the air conditioner. Incomplete installation performed by yourself may result in a water leakage, electric shock, and fire.

    Ask your dealer for improvement, repair, and maintenance. Incomplete improvement, repair, and maintenance may result in a water leakage, electric shock, and fire.

    In order to avoid electric shock, fire or injury, or if you detect any abnormality such as smell of fire, turn off the power supply and call your dealer for instructions.

    Never let the indoor unit or the remote controller get wet. It may cause an electric shock or a fire.

    Never press the button of the remote controller with a hard, pointed object. The remote controller may be damaged.

    Never replace a fuse with that of wrong rated current or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.

    It is not good for your health to expose your body to the air flow for a long time.

    Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.

    Never use a flammable spray such as hair spray, lacqueror paint near the unit. It may cause a fire.

    Never touch the air outlet or the horizontal blades while the swing flap is in operation. Fingers may become caught or the unit may break down.

    Never put any objects into the air inlet or outlet. Objects touching the fan at high speed can be dangerous.

    Never inspect or service the unit by yourself. Ask a qualified service person to perform this work.

    Do not dispose this product as unsorted municipal waste.Collection of such waste separately for special treatment is necessar.

    Do not use the air conditioner for other purposes. In order to avoid any quality deterioration, do not use the unit for cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art.

    Before cleaning, be sure to stop the operation, turn the breaker off or pull out the supply cord. Otherwise, an electric shock and injury may result.

    In order to avoid electric shock or fire, make sure that an earth leak detector is installed.

    Be sure the air conditioner is grounded. In order to avoid electric shock, make sure that the unit is grounded and that the earth wire is not connected to gas or water pipe, lightning conductor or telephone earth wire.

    In order to avoid injury, do not remove the fan guard of the outdoor unit.

    Do not operate the air conditioner with a wet hand. An electric shock may happen.

    Do not touch the heat exchanger fins. These fins are sharp and could result in cutting injuries.

    Do not place items which might be damaged by moisture under the indoor unit. Condensation may form if the humidity is above 80%, the drain outlet is blocked or the filter is polluted.

    After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.

    To avoid oxygen deficiency, ventilate the room sufficiently if equipment with burner is used together with the air conditioner.

    Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.Incomplete drainage may cause wetting of the building, furniture etc.

    Never touch the internal parts of the controller. Do not remove the front panel. Some parts inside are dangerous to touch, and a machine trouble may happen.

    Never expose little children, plants or animals directly to the air flow. Adverse influence to little children, animals and plants may result.

    Do not allow a child to mount on the outdoor unit or avoid placing any object on it. Falling or tumbling may result in injury.

    Do not operate the air conditioner when using a room fumigation - type insecticide.

    V.1

  • 2owner’s manual

    Failure to observe could cause the chemicals to become deposited in the unit, which could endanger the health of those who are hypersensitive to chemicals.

    Do not place appliances which produce open fire in places exposed to the air flow from the unit or under the indoor unit. It may cause incomplete combuston or deformation of the unit due to the heat.

    Do not install the air conditioner at any place where flammable gas may leak out. If the gas leaks out and stays around the air conditioner, a fire may break out.

    The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

    2. PARTS NAMES

    The air conditioner consists of the indoor unit, the outdoor unit, the connecting pipe and the remote controller.

    Temporary button

    Fig.2-1

    Infrared signal receiver

    Operation lamp Timer indicator

    Temperature display

    NOTEThis manual does not include Remote Controller Operations, see the

  • 3owner’s manual

    CAUTION

    Prevent direct sunlight during cooling operation by using curtains or blinds.

    Ventilate often. Extended use requires special attention to ventilation.

    Keep doors and windows closed. If the doors and windows remain open, air will flow out of your room causing a decrease in the cooling or heating effect.

    Never place objects near the air inlet or the air outlet of the unit. It may cause deterioration in the effect or stop the operation.

    Never place objects near the air inlet or the air outlet of the unit. It may cause deterioration in the effect or stop the operation.

    Set the timer .

    If you don't plan to use the unit for a long time, please take the batteries from the remote controller. When the power is on, some energy will be consumed,even if the air conditioner isn't in operation. So please disconnect the power to save energy.

    Keep the indoor unit and remote controller at least 1 m away from televisions, radios, stereos, and other similar equipment. Failing to do so may cause static or distorted pictures.

    A dirty air filter will reduce cooling or heating efficiency, please clean it once two weeks.

    5. ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION

    While the unit is in operation, you can adjust the air flow louver to change the flow direction and naturalize the room temperature evenly. Thus you can enjoy it more comfortably.

    Adjust horizontal airAdjust horizontal air deflector by remote controller.

    Fig.5-1

    Horizontal air deflector

    Adjust vertical airOpen the horizontal air deflector,and then manually adjust vertical air deflector.

    Vertical air deflector

    Fig.5-2

    6. MAINTENANCE

    Before you clean the air conditioner, be sure the power supply is off.

    Check if the wiring is not broken off or disconnected.

    Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. Use dry cloth to clean the unit.

    Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller.

    A wet cloth may be used to clean the indoor unit if it is very dirty.

    Never use a damp cloth on the remote controller.

    Do not use a chemically-treted duster for wiping or leave such material on the unit for long.it may damage or fade the surface of the unit.

    Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform.

    Maintenance after a long stop period (eg. at the beginning of the season)

    Check and remove everything that might be blocking inlet and outlet vents of indoor units and outdoor units.

    Clean air filters and casings of indoor units. Refer to "Cleaning the air filter" for details on how to proceed and make sure to install cleaned air filters back in the same position.

    Vertical air deflector

    S faceplate

    C faceplate

    S faceplate

    Horizontal air deflector

    C faceplate

    Adjust the air flow louver properly and avoid direct air flow to room inhabitants.

    Adjust the room temperature properly for a comfortable environment. Avoid excessive heating or cooling.

    V.1

  • 4owner’s manual

    CAUTION

    Maintenance before a long stop period (eg. at the end of the season)

    Let the indoor units run in fan only operation for about half a day in order to dry the interior of the units.

    Clean air filters and casings of indoor units. Refer to " Cleaning the air filter" for details on how to proceed and make sure to install cleaned air filters back in the same position.

    Cleaning the air filter and net of clear air

    The air filter can prevent the dust or other particulate from going inside .In case of blockage of the filter , the working efficiency of the air conditioner may greatly decrease .Therefore , the filter must be cleaned once two weeks during long time usage.

    If the air conditioner is installed in a dust place , clean the the air filter frequent.

    If the accumulated dust is too heavy to be cleaned , please replace the filter with a new one(replaceable air filter is an optional fitting).

    Do not dry out the air filter under direct sunshine or with fire.

    Open the faceplate,then Dismantle the air filter and net of clear air.

    1

    2 Clean the air filter Vacuum cleaner or pure water may be used to clean the air filter.If the dust accumulation is too heavy , please use soft brush and mild detergent to clean it and dry out in cool place

    The air-in side should face up when using vacuum cleaner.(Refer to Fig 6-2) The air-in side should face down when using water. (Refer to Fig 6-3)

    Re-install the air filter and net of clear air.3

    Close the faceplate.4

    Fig.6-2

    Fig.6-3

    air filter

    net of clear air

    Fig.6-1

    mesh enclosure of clear air

    7. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR CONDITIONER TROUBLES

    Symptom 1: The system does not operate

    Symptom 2: Change into the fan mode during cooling mode

    The air conditioner does not start immediately after the ON/OFF button on the romote controller is pressed. If the operation lamp lights, the system is in normal condition.To prevent overloading of the compressor motor, the air conditioner starts 3 minutes after it is turned ON.

    If the operation lamp and the "PRE-DEF indicator(cooling and heating type) or fan only indicator(cooling only type)" light, it means you choose the heating model, When just starting, if the compressor has not started, the indoor unit appears "anti cold wind" protection because of its overlow outlet temperature.

    In order to prevent the indoor evaporator frosting, the system will change into fan mode automatically, restore to the cooling mode after soon.

    When the room temperature drops to the set temperature, the compressor goes off and the indoor unit changes to fan mode; when the temperature rises up, the compressor starts again. It is same in the heating mode.

    S faceplate

    air filter

    net of clear air

    mesh enclosure of clear air

    C faceplate

    Maintenance before a long stop period (eg. at the beginning of the cold season)

    Drain the water system(for all heat exchangers).

    To avoid the risk of rupture due to freezing, it is advisable to drain the water from the system at the beginning of the cold season

    V.1

  • 5owner’s manual

    Symptom 7: The outdoor unit fan does not spin.

    During operation. The speed of the fan is controlled in order to optimize product operation.

    The operation lamp is flashing rapidly (twice every second)This lamp is still flashing rapidly after turn off the power and turn on again.

    Remote controller receives malfunction or the button does not work well.

    A safety device such as a fuse, a breaker frequently actuates.

    Water leaks from indoor unit.

    Other malfunctions.

    8. TROUBLESHOOTING

    If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut off the power, and contact with your dealer.

    8.1. Troubles and causes of air conditioner

    8.2. Troubles and causes of remote controller

    Before asking for serving or repairing , check the following points.(Refer to Table 8-2) Table 8-1

    Table 7-1

    Solution

    Clean the heat exchanger.

    Clean the air filter.Eliminate all dirties and make air smooth.Close doors and windows.Make curtains in order to shelter from sunshine.Reduce heat source.AC cooling capacity reduces (normal).

    Symptoms

    Malfunction code Malfunction

    Water-level alarm malfunction

    T2 evaporator sensor malfunction

    T1 evaporator sensor malfunction

    EE

    E3

    E2

    Causes

    Unit does not start

    Air flowing normally but completely can't cooling

    Low cooling effect

    Low heating effect

    Power failure.Power switch is off.Fuse of power switch may have burned.Batteries of remote controller exhausted or other problem of controller.

    Temperature is not set correctly.

    Indoor unit heat exchanger is dirty.The air filter is dirty.Inlet of indoor units is blocked.Doors and windows are openSunlight directly shine.

    Too much heat resource.Outdoor temp. is too high.

    Wait for the comeback of power.Switch on the power.Replace the fuse.Replace the batteries or check the controller.

    Set the temperature properly.

    Use heating device.Close doors and windows.

    Outdoor temperature is lower than 7 C .Doors and windows not completely closed.

    Symptom 3: White mist comes out of a unit

    Symptom 4: Noise of air conditionerscooling

    Symptom 3.1: Indoor unit

    Symptom 3.2: Indoor unit, outdoor unit

    Symptom 4.1: Indoor unit

    When humidity is high during cooling operation If the interior of an indoor unit is extremely contaminated,the temperature distribution inside a room becomes uneven. It is necessary to clean the interior of the indoor unit.Ask your dealer for details on cleaning the unit.This operation requires a qualified service person.

    When the system is changed over to heating operation after defrost operation Moisture generated by defrost becomes steam and is exhausted.

    A continuous low "shah" sound is heard when the system is in cooling operation or at a stop. When the drain pump (optional accessories) is in operation,this noise is heard.

    A "pishi-pishi" squeaking sound is heard when the system stops after heating operation.