manual de funcionamiento y mantenimiento - apc.com · la adición de este símbolo a una etiqueta...

62
Manual de funcionamiento y mantenimiento Acondicionadores de Aire de Agua Refrigerada InRow ® InRow ® RC ACRC600, ACRC601, ACRC602, ACRC600P, ACRC601P, ACRC602P 990-5791-009 Fecha de publicación: enero 2017

Upload: vanhanh

Post on 28-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de funcionamiento y mantenimientoAcondicionadores de Aire de Agua Refrigerada InRow®

InRow® RC

ACRC600, ACRC601, ACRC602,ACRC600P, ACRC601P, ACRC602P990-5791-009Fecha de publicación: enero 2017

Descargo de responsabilidad de Schneider Electric IT CorporationSchneider Electric IT Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual sea fidedigna, esté libre de errores o sea completa. No se pretende que esta Publicación sea un sustituto de un plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, Schneider Electric IT Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.

La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compilada de buena fe por Schneider Electric IT Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.

EN NINGÚN CASO SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ, AFILIADA O FILIAL DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE, SURJA, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO, O LA INCAPACIDAD PARA USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, NI SIQUIERA EN EL CASO DE QUE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Los derechos de copyright, intelectuales y demás derechos de propiedad sobre el contenido (incluidos, sin limitación, el software, audio, video, texto y fotografías) corresponden a Schneider Electric IT Corporation o sus otorgantes de licencias. Todos los derechos sobre el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información.

Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.

Índice

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC i

Seguridad ..........................................................................1Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Avisos sobre seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información general ...........................................................4Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guarde estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual . . . . . 4Actualizaciones del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Eliminación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Puesta en servicio .............................................................5Listas de comprobación para la inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Lista de comprobación para la inspección inicial . . . . . . . . . . . 5Lista de comprobación para la inspección eléctrica . . . . . . . . . 6Lista de comprobación para la inspección mecánica . . . . . . . . 7Lista de comprobación para la inspección de la interfaz de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Lista de comprobación para la inspección de arranque . . . . . . 8Lista de comprobación para la inspección final . . . . . . . . . . . . 9

Funcionamiento ...............................................................10Interfaz de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

LED de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11LED de Conexión-RX/TX (10/100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Uso de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pantalla resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pantalla de menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Controles de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso de la declaración de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Calibración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Introducción de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Arranque de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Parada de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ii Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Configuración general......................................................16Configuración de una unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Umbrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Configurar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Identificación de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 18

Configuración de un grupo de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Configuración del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . 19Configuración de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Control del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Cómo funcionan los modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . 20Valores de consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Parámetros PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Ajuste del bucle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Parámetros de controlador de flujo activo (AFC) . . . . . . . . . . 25Horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Eliminación de un usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Idioma, fecha, hora y temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Visibilidad de la pantalla y tonos audibles . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ver las lecturas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pantalla resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Estado de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Estado del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Humidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Estado detallado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cómo ver las horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Acerca de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Información sobre la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . 33Acerca de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cómo ver el registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Borrado del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

iiiFuncionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Respuesta a las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Visualización de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Borrado de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Mensajes de alarma y acciones recomendadas . . . . . . . . . . . 36

Tarjeta de administración de red .....................................40Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Métodos de configuración de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Asistente para la configuración IP del dispositivo . . . . . . . . . . 41Utilidad para archivos .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Configuración de BootP y DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI) . . . . 43Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI) . . . . . . 44

Acceso a una Unidad configurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Interfaz Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Telnet y SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Protocolo simple de administración de red (Simple Network Management Protocol, SNMP) . . . . . . . . . . 46FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Recuperación de una contraseña perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Mantenimiento .................................................................48Mantenimiento preventivo mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Mantenimiento preventivo trimestral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Mantenimiento preventivo semestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

iv Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Resolución de problemas ................................................53

1Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Seguridad

Información importante sobre seguridadLea las instrucciones detenidamente para familiarizarse con el equipo antes de intentar instalarlo, hacerlo funcionar, o realizar reparaciones o tareas de mantenimiento en este. A lo largo de este manual o en el equipo pueden aparecer los siguientes mensajes especiales para advertir de posibles peligros o llamar la atención sobre información que aclara o simplifica un procedimiento.

La adición de este símbolo a una etiqueta de seguridad de peligro (Danger) o advertencia (Warning) indica que existe un peligro eléctrico que resultará en lesiones personales si no se siguen las instrucciones.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

DANGER (PELIGRO)

DANGER (peligro) indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

WARNING (ADVERTENCIA)

WARNING (advertencia) indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

CAUTION (PRECAUCIÓN)

CAUTION (precaución) indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas.

NOTICE (AVISO)

NOTICE (aviso) aborda prácticas no relacionadas con las lesiones personales que incluyen ciertos peligros medioambientales, daños potenciales o la pérdida de datos.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC2

Avisos sobre seguridad durante el funcionamientoLea y observe las importantes consideraciones sobre seguridad siguientes cuando trabaje con este equipo.

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

WARNING (ADVERTENCIA)PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Mantenga las manos, ropa y joyas alejadas de las piezas en movimiento. Asegúrese de que no haya objetos extraños en el equipo antes de cerrar las puertas y ponerlo en marcha.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

WARNING (ADVERTENCIA)PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todo el trabajo debe ser realizado por personal cualificado de Schneider Electric.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

WARNING (ADVERTENCIA)PELIGRO DE CAÍDA DEL EQUIPO

• Siempre cuente con dos o más personas para trasladar o dar la vuelta a este equipo.• Siempre empuje, tire o haga girar mientras se está enfrente de la parte delantera o

trasera de este equipo. Nunca empuje, tire o haga girar mientras se está enfrente de los lados de este equipo.

• Desplace este equipo lentamente por las superficies irregulares y los umbrales de las puertas.

• Baje al suelo las patas niveladoras cuando el equipo no esté en movimiento.• Baje las patas niveladoras y fije soportes de acoplamiento en los racks adyacentes

cuando el equipo esté en posición definitiva.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

3Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

CAUTION (PRECAUCIÓN)PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Asegúrese de que se han retirado del equipo todas las piezas de repuesto y herramientas antes de su funcionamiento.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el equipo.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC4

Información general

Descripción generalGuarde estas instrucciones

Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la unidad de refrigeración.

Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual

Consulte más información sobre este tema en otra sección de este documento o en otro documento.

Actualizaciones del manual

Consulte todas las actualizaciones de este manual en el sitio web de Schneider Electric, www.schneider-electric.com/support. Seleccione el enlace Download Documents and Software (Descargar documentos y software) situado en la pestaña Support (Asistencia) e introduzca el número de pieza o la referencia del manual de su equipo en el campo de búsqueda. Para ver el número de pieza, mire en la cubierta posterior de este manual.

Eliminación del equipoEliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Los productos Schneider Electric cumplen con las directivas internacionales de restricción de sustancias peligrosas (RoSH) en equipos electrónicos y eléctricos y de eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Elimine todo equipo electrónico o eléctrico en el centro de reciclaje adecuado. Para obtener asistencia, póngase en contacto con Schneider Electric.

5Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Puesta en servicio

Una vez instalado, verifique que todos los componentes funcionan correctamente y que el equipo está listo para iniciar su funcionamiento.

Listas de comprobación para la inspección Lista de comprobación para la inspección inicial

La inspección inicial asegura que el equipo se haya instalado correctamente. La ubicación de la unidad de refrigeración se ha preparado adecuadamente y la unidad de refrigeración está libre de daños.

NOTA: La barrera de vapor minimiza la infiltración de humedad. Sin dicha barrera resultaría difícil mantener la humedad de la sala. No introduzca en el espacio aire exterior sin acondicionar.

WARNING (ADVERTENCIA)DAÑOS EN EL EQUIPO O EL PERSONAL

No tienda ningún tipo de conducto o cable delante de las salidas del ventilador.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

Asegúrese de que: Se ha completado la instalación de acuerdo con el manual de instalación. Las paredes, suelo, y techo de la sala donde está ubicada la unidad de refrigeración están sellados con

una barrera para el vapor. No hay signos de daños en la unidad de refrigeración. La unidad de refrigeración está nivelada y acoplada a los racks contiguos. La unidad de refrigeración no está instalada en el extremo abierto de una hilera. Alrededor del equipo queda el espacio libre establecido en los códigos y normativas locales y nacionales,

y en el manual de instalación.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC6

Lista de comprobación para la inspección eléctrica

La inspección eléctrica verifica que todas las conexiones eléctricas son seguras y están realizadas de forma correcta, y que el equipo está correctamente conectado a tierra.

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

WARNING (ADVERTENCIA)PELIGRO ELÉCTRICO

• El suministro eléctrico debe estar en conformidad con los códigos y regulaciones eléctricos locales y nacionales.

• El equipo debe estar conectado a tierra.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en el equipo.

Asegúrese de que: Las tensiones de entrada se corresponden con la fase y la tensión indicadas en la placa de identificación. El cableado eléctrico cumple las normativas y los códigos locales y nacionales. El equipo está conectado a tierra de forma adecuada. Las puertas frontales y traseras están conectadas a tierra correctamente. Los sensores de temperatura de rack están instalados correctamente para los modos InRow y contención

de pasillo frío (Cold Aisle Containment, CACS). La cuerda detectora de agua opcional está instalada correctamente. Los sensores de temperatura y de humedad se han conectado correctamente. Las conexiones eléctricas están bien apretadas, incluidos los contactores, los bloques de terminales, los

controladores, los interruptores, los relés, los dispositivos auxiliares y las conexiones sobre el terreno. Los disyuntores están conectados de manera correcta y bien sujetos al riel DIN.

7Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Lista de comprobación para la inspección mecánica

La inspección mecánica verifica que todas las conexiones y componentes mecánicos están seguros y bien apretados y listos para el arranque. La inspección permite verificar si las tuberías de campo están instaladas correctamente para favorecer el retorno de aceite al compresor.

CAUTION (PRECAUCIÓN)PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

• El equipo se envía de fábrica con una carga de retención de nitrógeno. Para eliminar la carga de retención de nitrógeno, utilice los puertos de servicio situados en las tuberías de refrigerante internas.

Unas tuberías incorrectamente instaladas pueden causar un funcionamiento incorrecto y posibles daños en la unidad de refrigeración o equipos a su alrededor.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el equipo.

Asegúrese de que: El canal de desagüe del condensado tiene como mínimo el tamaño del conector de desagüe. Las conexiones mecánicas están bien apretadas. Los ventiladores giran libremente y las palas no están deformadas ni dobladas. Los conectores de tubería están bien apretados. Se ha purgado el aire del sistema hidráulico. Si queda aire en el sistema, púrguelo ahora. Se ha registrado la temperatura del agua refrigerada de suministro. El flujo de agua refrigerada es correcto según los requisitos de rendimiento de la unidad de refrigeración. Los sifones y las tuberías instaladas sobre el terreno están en conformidad con el manual de instalación.

Se han colocado filtros en el circuito de suministro de agua refrigerada. Se han seguido las normas de fontanería que corresponden.

La tubería está bien apoyada y aislada cuando es preciso. Las válvulas de mantenimiento instaladas sobre el terreno están abiertas. El sensor de temperatura de la salida de agua está colocado correctamente. El cable solo una brida para

cables verde se ubica en el conector J23 para las unidades de refrigeración conectadas por la parte superior. El cable con las bridas para cables verdes y blancas se ubica en el conector J23 para las unidades de refrigeración conectadas por la parte inferior.

Las tuberías del edificio y del tejado están aisladas correctamente. Las cubiertas y protecciones están en su sitio.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC8

Lista de comprobación para la inspección de la interfaz de pantalla

La inspección de la interfaz de pantalla sirve para verificar si los sensores y las conexiones de comunicaciones internas están bien instalados. Compruebe que la unidad de refrigeración esté conectada a las demás unidades de refrigeración de la sala si está utilizando controles de grupo de refrigeración.

Lista de comprobación para la inspección de arranque

La inspección de arranque sirve para asegurarse de que el equipo funciona correctamente tras el arranque inicial. Con esta inspección se verifica que todos los modos de funcionamiento funcionan correctamente y que la unidad de refrigeración está lista para el funcionamiento normal.

Asegúrese de que: Está conectado un bus A-Link en cada unidad de refrigeración y está enchufado un terminador en todos

los conectores A-Link sin utilizar. Los contactos de entrada y los relés de salida están conectados correctamente. El sistema de administración del edificio está conectado correctamente y hay un terminador instalado en la

unidad InRow RC final entre Modbus D0 y Modbus D1. El puerto de red está conectado correctamente y se ha asignado una dirección IP al equipo.

Con el equipo en funcionamiento, asegúrese de que: La unidad de refrigeración no presenta fallos de funcionamiento, incluidas fugas de agua refrigerada,

vibraciones extrañas u otras anomalías, en ninguno de los modos de funcionamiento. La llamada de corriente de los motores de los ventiladores y los transformadores en el modo de

funcionamiento de refrigeración está dentro de las especificaciones de los respectivos disyuntores.• Anote el valor de la corriente en la conexión principal de alimentación del disyuntor principal.• Anote todas las necesidades de corriente en el lado de carga de todos los disyuntores empleados para

cada dispositivo.• Para verificar si las cargas de corriente son aceptables, compare el valor del disyuntor para cada

dispositivo con la corriente real medida y el amperaje de carga total del dispositivo. La alimentación B puede suministrar energía eléctrica a todas las funciones del equipo. El ciclo de refrigeración se activa. Los ciclos de refrigeración, recalentamiento, deshumidificación y humidificación se activan (solo unidades

ACRC60xP). El sensor correcto de temperatura de la salida de agua está colocado en el conector J23. Los filtros de aire están limpios y sin residuos. Reemplace los filtros de aire, según sea necesario. La alarma de filtro obstruido funciona correctamente.

Tape 1/3 de la superficie del filtro para iniciar la alarma.

9Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Lista de comprobación para la inspección final

La inspección final verifica que el sistema está limpio, que las opciones instaladas funcionan correctamente y que el formulario de arranque se ha enviado a Schneider Electric.

Asegúrese de que: La unidad está limpia y libre de accesorios y residuos sueltos. Las cubiertas y los accesorios internos de protección se han instalado. Las puertas con bisagra y los accesorios se han instalado y asegurado. No hay ninguna alarma activa. Se ha entregado la documentación de la unidad al cliente. El material de embalaje se elimina de forma adecuada. El formulario de arranque se ha completado y se ha enviado a Schneider Electric.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC10

Funcionamiento

Interfaz de pantalla

LED de alarma

Este LED indica alarmas activas en la pantalla.

Artículo Descripción Función Pantalla LCD Pantalla táctil en color de 4,3 pulg. LED de encendido La unidad de refrigeración está encendida cuando el LED

está iluminado. El firmware de la unidad se está actualizando cuando el LED está parpadeando.

LED de comprobar registro Cuando está iluminado este LED, se ha hecho una nueva entrada en el registro de sucesos.

LED de alarma Muestra la situación de alarma actual de la unidad. LED de estado Muestra el estado actual de la tarjeta de administración de

red. Botón Reset (Restablecer) de

la pantallaRestablece el microprocesador de la pantalla. Eso no tiene ningún efecto sobre el controlador del acondicionador de aire.

LED de Conexión-RX/TX (10/100)

Muestra el estado actual de la conexión de red.

Ranura de tarjetas Micro SD Ranura de expansión de tarjetas de memoria. Puerto de servicio Puerto USB-B usado únicamente por el personal de servicio. Puerto USB-A Admite las actualizaciones de firmware. Puerto de configuración serie Conecta la pantalla a una computadora local para configurar

los parámetros de red iniciales o acceder a la interfaz de línea de comandos (command line interface, CLI).

Estado DescripciónOff (Desactivado) Ninguna alarmaAmarillo fijo Alarma de advertenciaRojo fijo Alarma crítica

DisplayReset

MicroSD

ServicePort

USBConsole

10/100

na48

20a

11Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

LED de estado

Este LED indica el estado de la pantalla.

LED de Conexión-RX/TX (10/100)

Este LED indica el estado de red de la pantalla.

Estado DescripciónOff (Desactivado) Existe una de las siguientes situaciones:

• La pantalla no está recibiendo alimentación de entrada.• La pantalla no funciona correctamente. Es posible que tenga que ser

reparada o sustituida. Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Schneider Electric.

Verde fijo La pantalla tiene una configuración de TCP/IP válida.Naranja fijo Se ha detectado un fallo de hardware en la pantalla. Ponerse en contacto

con el Servicio de asistencia al cliente de Schneider Electric.Verde intermitente La pantalla no tiene una configuración de TCP/IP válida.Naranja intermitente La pantalla está haciendo solicitudes BOOTP.Intermitente alternativamente entre verde y naranja

Si el LED emite destellos lentamente, la pantalla está haciendo solicitudes DHCP.Si el LED emite destellos rápidamente, la pantalla está iniciándose.

Estado DescripciónOff (Desactivado) Existe una o más de las siguientes situaciones:

• La pantalla no está recibiendo alimentación de entrada.• El cable o dispositivo que conecta la unidad de refrigeración a la

red está desconectado o no funciona correctamente.• La pantalla misma no funciona correctamente. Es posible que

tenga que ser reparada o sustituida. Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Schneider Electric.

Verde fijo La pantalla está conectada a una red que funciona a 10 megabits por segundo (Mbps).

Naranja fijo La pantalla está conectada a una red que funciona a 100 Mbps.Verde intermitente La pantalla está recibiendo o transmitiendo a 10 Mbps.Naranja intermitente La pantalla está recibiendo paquetes de datos a 100 Mbps.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC12

Uso de la pantallaPantalla resumen

Tras el inicio, la pantalla muestra una pantalla resumen que contiene la información de estado básica. Pulse Inicio para alternar entre el menú principal y la pantalla resumen. Después de un período de inactividad, la pantalla también vuelve a la pantalla resumen.

NOTA: Para mantener la limpieza y el rendimiento óptimo de la superficie de la pantalla táctil, se recomienda utilizar un lápiz óptico de punta blanda al usar la pantalla. Nunca utilice objetos puntiagudos o de punta dura en la superficie de la pantalla táctil.

Pantalla de menú principal

Para volver al menú principal, pulse Inicio en cualquier momento durante el funcionamiento. Para ver las alarmas activas, pulse Alarmas. La imagen de Alarmas cambia dependiendo del estado actual de la pantalla.

Consulte “Mensajes de alarma y acciones recomendadas” en la página 36 para obtener más información sobre las imágenes de estado de Alarmas.

Las opciones del menú principal aparecen en la pantalla tal como se muestran abajo.

InRow RC PrecisionOperating Mode: On

Unit Maximum Rack Inlet Temperature 21.1 °C

Group Maximum Rack Inlet Temperature 21.2 °C

Supply Air Temperature 13.1 °C

Unit Output Group Output

3.1 kW 1170.4 L/s 3.1 kW 1170.4 L/s

na50

70a

INICIO ALARMAS

InRow RC PrecisionOperating Mode: Standby

Unit On/Standby Status Configuration

AboutLogsTests

Login

na43

47d

13Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Controles de la pantalla

Para ver un submenú, seleccione una opción del menú principal. Continúe ese proceso hasta que el menú correcto esté activo.

Durante la navegación, la ruta de acceso actual se muestra en la parte superior de la pantalla. Se pueden mostrar hasta tres encabezamientos de menú a la vez. Al hacer clic en cualquiera de los encabezamientos se devuelve la pantalla al menú especificado.

Los menús con varias páginas utilizan flechas para moverse entre las páginas. Adelante y Atrás avanzan una página cada vez mientras que Primera y Última llevan directamente a la primera o la última página del menú. Una vez que se hayan realizado los cambios dentro de un menú, pulse OK para confirmar los cambios o ESC para cancelarlos.

Uso de la declaración de ruta

Seleccione las opciones de menú principal y de submenú especificadas en la declaración de ruta para ver o configurar un parámetro. La declaración de ruta lista las opciones de menú principal y de submenú que se seleccionan para navegar hasta el parámetro que desea ver o modificar. Las partes de la declaración de ruta se definen en el ejemplo siguiente:

Ruta: Main > Status > Unit Overview (Principal > Estado > Información general de la unidad)Main > El punto de partida es el menú principal.

Status > Seleccione esta opción del menú principal.

Unit Overview > Seleccione esta opción del submenú.

Las opciones subsiguientes se listan y definen bajo la declaración de ruta.

Calibración de la pantalla

Ruta: Main > Tests > Display Calibration > Calibrate (Principal > Pruebas > Calibración de la pantalla > Calibrar)Use esta pantalla para calibrar la pantalla táctil tocando el centro de la casilla que aparece en la pantalla. Cuando esté satisfecho con la calibración, deje que el timer llegue a cero.

RUTA DE ACCESO

PRIMERA ÚLTIMA

ATRÁS ADELANTEPÁGINA ACTUAL/

PÁGINAS EN TOTAL

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC14

Introducción de contraseñas

La pantalla de la unidad de refrigeración InRow RC requiere verificación de contraseña para que se puedan cambiar los parámetros de la unidad. Se puede iniciar una sesión desde el menú principal seleccionando Login (Iniciar sesión). Mientras que no se requiere iniciar una sesión para ver las configuraciones de la unidad, sí que se requiere para hacer cualquier cambio. Si no se ha introducido la contraseña en la pantalla de Login (Iniciar sesión) del menú principal, se le pedirá que introduzca la contraseña cuando intente cambiar un parámetro. La contraseña predeterminada de la unidad es 1234.

Consulte “Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario existente” en la página 27 para obtener información sobre la edición de los usuarios y las contraseñas.

El botón Inicio cambia visualmente para significar que un usuario está en una sesión en ese momento.

Una vez que se introduce la contraseña, la sesión del usuario permanece activa hasta que el período de inactividad excede el valor de Auto Logoff (Finalizar sesión automáticamente).

Consulte “Visibilidad de la pantalla y tonos audibles” en la página 27.

Arranque de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > Unit On/Standby (Principal > Unidad en encendido/En espera)

1. Seleccione On (Encendido) para On/Standby (Encendido/En espera).Si no está en una sesión y está activado Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera), aparecerá un indicativo indicándole que introduzca su contraseña. NOTA: Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera) se puede habilitar bajo Configuration > Unit > Security (Configuración > Unidad > Seguridad). El parámetro predeterminado es Disable (Inhabilitar).

2. Introduzca su contraseña si se requiere.El Operating Mode (Modo de funcionamiento) ahora mostrará On (Encendido).

La unidad de refrigeración funcionará según los valores de configuración establecidos.

NOTA: On/Standby (Encendido/En espera) solo afecta a la unidad de refrigeración local. Deberá establecer el valor de la opción On/Standby (Encendido/En espera) para cada unidad de refrigeración del grupo de refrigeración.

NOTA: La Standby Input (Entrada de Standby) también debe estar inactiva para poder salir del estado de Standby (En espera).

Si se ha seleccionado la opción Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera), se le indicará que introduzca la contraseña de dispositivo antes de que se pueda hacer un cambio en el valor de On/Standby (Encendido/En espera).

Símbolo Descripción

Inicio cuando el sistema está bloqueado.

Inicio cuando el sistema ha sido desbloqueado por un usuario.

15Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Parada de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > On/Standby (Principal > Encendido/En espera)

1. Seleccione Standby (En espera) para On/Standby (Encendido/En espera).Si no está en una sesión y está activado Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera), aparecerá un indicador para que introduzca su contraseña.

2. El Operating Mode (Modo de funcionamiento) ahora mostrará Standby (En espera).NOTA: La unidad también se puede parar por medio de una señal externa conectada a Standby Input (Entrada de Standby).

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

La opción Standby (En espera) no interrumpe el suministro eléctrico a la unidad de refrigeración. Para quitar la alimentación de la unidad de refrigeración deberá desconectar la alimentación de la red eléctrica.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC16

Configuración general

Configuración de una unidad de refrigeraciónLas opciones de configuración de un grupo de refrigeración se establecen durante la puesta en servicio de las unidades de refrigeración en el grupo de refrigeración.

NOTA: Cambiar los parámetros en forma incorrecta puede causar fallos de funcionamiento en su unidad de refrigeración. Solo personal de servicio cualificado debe realizar cambios en esos parámetros.

NOTA: Los parámetros pueden variar según el modelo.

Umbrales

Se pueden configurar los umbrales para que se activen alarmas que lo alerten de las violaciones de umbral cuando este se excede. Los siguientes umbrales pueden establecerse en las pantallasMain > Configuration > Unit > Cooling(Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración) y Main > Configuration > Unit > Humidity (Principal > Configuración > Unidad > Humedad):

• Rack Inlet High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta de entrada del rack):• Supply Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de suministro):• Return Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de retorno):• Inlet Fluid High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del líquido de entrada):• Return Humidity High Threshold (Umbral alto de humedad de retorno):• Return Humidity Low Threshold (Umbral bajo de humedad de retorno):

Configurar la unidad

Ruta: Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración)

• Rack Inlet High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta de entrada del rack): El umbral de temperatura alta para el aire que ingresa a los racks. Si la temperatura excede el umbral, se activará una alarma. (0-100 °C [32-212 °F])

• Supply Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de suministro): El umbral de temperatura alta para el aire de suministro como promedio de los sensores de temperatura del aire superiores e inferiores. Si la temperatura excede este umbral, se activará una alarma. (0-100 °C [32-212 °F])

• Return Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de retorno): El umbral de temperatura alta para el aire que ingresa a la unidad de refrigeración. Si la temperatura excede este umbral, se activará una alarma. (0-100 °C [32-212 °F])

• Inlet Fluid High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del líquido de entrada): El umbral de temperatura alta para el agua refrigerada que ingresa a la unidad de refrigeración. (0-40 °C [32-104 °F])

• Posición de la válvula de derivación: Seleccione el parámetro que coincida con el estado físico de la válvula de derivación (Open [Abierta] o Closed [Cerrada]).

• Startup Delay (Retraso de arranque): Introduzca un valor para el retraso de arranque en segundos. El retraso de arranque se inicia en el momento en que la unidad de refrigeración arranca y se inicializa. El funcionamiento de la unidad de refrigeración no puede iniciarse hasta que haya transcurrido este tiempo de retraso. Utilice el retraso de arranque para reiniciar los equipos de forma secuencial en la sala después de un período de inactividad programado o un corte del suministro eléctrico. (0-999)

17Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

• Cool Capacity (Capacidad de refrigeración): Permite establecer la capacidad de refrigeración de la unidad.

– Automatic (Automático): La unidad de refrigeración controla automáticamente su salida en condiciones normales (predeterminadas).

– Maximum (Máximo): La unidad de refrigeración funciona a plena capacidad.NOTA: En el modo Maximum (Máximo), las comprobaciones normales de fallos de refrigeración están inhabilitadas.

• Idle on Leak Detect (Inactivo por detección de fuga): Cuando está puesto en Yes (Sí), la unidad de refrigeración entra en modo inactivo si se activa una alarma de Leak Detected Critical (Fuga detectada crítica). Póngalo en No para imposibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo si se detecta una fuga.

NOTA: El sensor de fugas (AP9326) es opcional.

NOTA: Hay siete alarmas que hacen que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo:• Leak Detected Critical (Fuga detectada crítica) (cuando Idle On Leak Detect [Inactivo por

detección de fuga] se pone en Yes [Sí])• Apagado de Condensate Pan Full Shutdown (Apagado de recipiente de condensados lleno)• Cooling Failure (Fallo de refrigeración)• Fan 1 Error Detected (Se ha detectado un error del ventilador n.º 1)• Fan 2 Error Detected (Se ha detectado un error del ventilador n.º 2)• Fan 3 Error Detected (Se ha detectado un error del ventilador n.º 3)• Entering Chilled Water Temperature Sensor Error (Error del sensor de temperatura del agua

refrigerada entrante)• Idle on Cool Fail (Inactivo por fallo en la refrigeración): Configure la unidad de refrigeración para

entrar en modo inactivo si la unidad de refrigeración no puede suministrar aire acondicionado. Póngalo en Yes (Sí) para posibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo cuando no puede suministrar aire acondicionado. Póngalo en No para imposibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo si se detecta un fallo de refrigeración.

Ruta: Main > Configuration > Unit > Humidity (Principal > Configuración > Unidad > Humedad)

• Return Humidity High Threshold (Umbral alto de humedad de retorno): La humedad relativa a la cual se produce la alarma de nivel crítico superior.(35-90 % HR)

• Return Humidity Low Threshold (Umbral bajo de humedad de retorno): La humedad relativa a la cual se produce la alarma de nivel crítico inferior. (20-50 % HR)

• Humidify Enable (Habilitar humidificación): Enable (Habilitar) o Disable (Inhabilitar) la humidificación.

• Humidifier control (Control del humidificador): Seleccione Auto (Automático) para que funcione según los parámetros. Seleccione Drain (Desagüe) para el desagüe manual del recipiente del humidificador.

• Dehumidify Enable (Habilitar el deshumidificación): Enable (Habilitar) o Disable (Inhabilitar) la deshumidificación.

Ruta: Main > Configuration > Unit > Reheat (Principal > Configuración > Unidad > Recalentamiento)

• Reheat Enable (Habilitar recalentamiento): Enable (Habilitar) o Disable (Inhabilitar) la función de recalentamiento.

• Heat Assist Enable (Habilitar ayuda al calentamiento): Cuando Enable (Habilitar) se encuentra seleccionado, permite el uso del calor cuando la carga es menor de, aproximadamente, 10 kW.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC18

Alimentación

Ruta: Main > Configuration > Unit > Power (Principal > Configuración > Unidad > Alimentación)

Cada unidad de refrigeración está equipada con alimentación doble.

• Fuente de alimentación: Seleccione Single (Simple) para una sola fuente de alimentación y Dual (Doble) para una fuente de alimentación doble.

• Capacidad de alimentación secundaria: Seleccione si la fuente de alimentación secundaria proporcionará Full Power (Alimentación total) o Reduced Power (Alimentación reducida).

Contactos

Cada unidad de refrigeración admite un contacto de entrada y un contacto de salida o normal definidos por el usuario. Cada contacto monitoriza un sensor y responde a los cambios en el estado del sensor (abierto o cerrado). Los contactos de salida pueden asignar alarmas internas y sucesos a dispositivos externos.

Ruta: Main > Configuration > Unit > Input/Output (Principal > Configuración > Unidad > Entrada/Salida)

• Standby Input Normal State (Estado normal de la entrada en espera): Permite establecer el estado normal del contacto (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). La unidad de refrigeración cambia el modo de funcionamiento a Standby (En espera) cuando el estado real es distinto del estado normal.

• Standby Input State (Estado de entrada en espera): Indica el estado real del contacto de entrada (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). Una unidad de refrigeración está en On (Encendido) cuando el estado es normal y en Standby (En espera) cuando el estado no es normal.

• Output Contact Normal State (Estado normal de contacto de salida): Permite establecer el estado normal del contacto (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). Si el estado de una alarma o de un suceso asignado a este contacto cambia del estado normal, el estado del contacto también cambia.

• Output State (Estado de salida): Indica el estado real del contacto de salida (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). Una alarma provocará que el contacto de salida salga del estado normal.

• Output Source (Fuente de salida): Permite definir el tipo de fuente de salida (alarma) que haga que la salida cambie de su estado normal.

– Cualquier alarma– Solo alarmas críticas

Identificación de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > Configuration > Unit > Identity (Principal > Configuración > Unidad > Identidad)

• Unit ID (Identificación de la unidad): Asigne un número de identificación único a esta unidad de refrigeración. (1-12)

19Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Configuración de un grupo de refrigeraciónLos valores de configuración del grupo de refrigeración ayudan a determinar qué componentes están disponibles y de qué modo debe funcionar el grupo de refrigeración.

NOTA: Solo personal cualificado debe realizar los cambios a los parámetros

Configuración del grupo de refrigeración

Ruta: Main > Configuration > Group > Composition (Principal > Configuración > Grupo > Composición)El menú Composition (Composición) contiene parámetros que identifican la cantidad de unidades de refrigeración instaladas en este grupo de refrigeración y la disposición física de esas unidades de refrigeración.

• Number of Units in Group (Cantidad de unidades en el grupo): La cantidad de unidades de refrigeración presentes en este grupo de refrigeración. Se pueden unir hasta 12 unidades de refrigeración para que funcionen como un único grupo de refrigeración.

• Altitud: Permite establecer la altura (en pies o metros) de la unidad sobre el nivel del mar. Ese número se usa para hacer una estimación de la densidad del aire y es uno de los factores en la medida de la presión.

Configuración de Modbus

El menú de Modbus permite configurar las comunicaciones entre la unidad de refrigeración y el sistema de administración del edificio. Se selecciona para habilitar la comunicación en serie Modbus o el protocolo de comunicación TCP.

Ruta: Main > Configuration > Modbus > Serial (Principal > Configuración > Modbus > En serie)

• Enable Serial Modbus (Habilitar comunicación en serie Modbus): Se selecciona para habilitar el protocolo de comunicación en serie Modbus.

• Address: Cada dispositivo Modbus debe tener un número de identificación de destino único. Introduzca un número único para la unidad de refrigeración (1-247).

• Baud rate (Velocidad en baudios): Elija entre 9.600 bps o 19.200 bps.• Parity (Paridad): Seleccione Even (Par), Odd (Impar) o None (Ninguna).

NOTA: Si selecciona paridad Even (Par) u Odd (Impar), entonces, seleccione 1 bit de parada en la computadora host. Si selecciona paridad None (Ninguna), entonces, seleccione dos bits de parada en la computadora host.

Ruta: Main > Configuration > Modbus > TCP (Principal > Configuración > Modbus > TCP)

• Enable Modbus TCP (Habilitar Modbus TCP): Se selecciona para habilitar Modbus TCP.• Port (Puerto): Introduzca un puerto. El puerto predeterminado es 502. Para una seguridad adicional,

introduzca un puerto entre 5.000 y 32.768 (solo con la conexión TCP).• Restore Port to Default (Restaurar puerto a valores predeterminados): Pulse para restablecer el

Port (Puerto) a los parámetros predeterminados (502).

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC20

Control del entornoLa función principal de la unidad de refrigeración es refrigerar el aire del pasillo caliente y suministrarlo al pasillo frío a la temperatura de referencia. Las estrategias de control utilizadas por la unidad de refrigeración dependerán de la estrategia de distribución del grupo de refrigeración.

En un entorno InRow, la unidad de refrigeración suministra aire a temperatura constante al pasillo frío común. La velocidad de los ventiladores se modula para garantizar que el volumen de aire deseado llegue a los equipos informáticos. La velocidad de los ventiladores viene determinada por la diferencia entre el punto de referencia de refrigeración y la temperatura máxima de entrada de aire del rack.

En un entorno con sistema de contención de pasillo caliente(Hot Aisle Containment, HACS) o con sistema de contención de aire de rack(Rack Air Containment System, RACS), la unidad de refrigeración neutraliza el calor acumulado en el pasillo caliente común y lo expulsa al espacio circundante mientras mantiene la temperatura deseada en el pasillo frío.

En un entorno CACS, la unidad de refrigeración suministra aire a una temperatura constante al pasillo frío cerrado. La velocidad de los ventiladores se modula para garantizar que el volumen de aire requerido llegue a los equipos informáticos.

Cómo funcionan los modos de funcionamiento

Ruta: Main > Configuration > Service > Configuration (Principal > Configuración > Servicio > Configuración)

Cool (Refrigeración): El control de la refrigeración Cooling varía dependiendo de la configuración:• In-Row (En hilera): El equipo mantiene el punto de referencia de temperatura del aire de suministro

mediante la regulación del flujo de agua refrigerada a través del serpentín de refrigeración. La velocidad de los ventiladores del evaporador se controla comparando la temperatura de entrada del rack con el punto de referencia de refrigeración. A medida que aumenta la temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores aumentan la salida para mantener el valor de consigna. A medida que disminuye la temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores disminuyen la salida para mantener el valor de consigna.

• RACS/HACS: El punto de referencia del aire de suministro se mantiene de la misma forma que con la configuración InRow. Al haber dispositivos controladores de flujo activo (Active Flow Controller, Ael controlador utiliza datos de presión diferencial suministrados por el (los) AFC para suministrar la cantidad adecuada de flujo de aire a la carga de equipos informáticos. Al no haber dispositivos AFC la velocidad de los ventiladores se controla por medio del parámetro de preferencia de velocidad de los ventiladores. La velocidad de los ventiladores se puede seleccionar basándose en el diferencial de temperatura de una parte a otra de la unidad de refrigeración. A medida que las temperaturas reales de suministro y retorno se desvían del valor de preferencia de velocidad de los ventiladores, la velocidad de los ventiladores aumenta para hacer bajar la diferencia de temperatura de nuevo al punto de referencia o disminuye la salida de los ventiladores para aumentar el diferencial de temperatura de la unidad.

• CACS: El equipo mantiene el punto de referencia de temperatura del aire de suministro mediante la regulación del flujo de agua refrigerada a través del serpentín de refrigeración. Al haber dispositivos AFC, el controlador utiliza datos de presión diferencial suministrados por el (los) AFC para suministrar la cantidad adecuada de flujo de aire a la carga de equipos informáticos. Al no haber dispositivos AFC, la velocidad de los ventiladores del evaporador se controla al comparar la temperatura de entrada del rack con el valor de consigna de refrigeración. A medida que aumenta la temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores aumentan la salida para mantener el valor de consigna. A medida que disminuye la temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores disminuyen la salida para mantener el valor de consigna.

21Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Humidificación (solo unidades ACRC60xP): El equipo contiene un humidificador eléctrico que inyecta vapor en el aire si la humedad está por debajo del valor de consigna de humidificación. Los controles utilizan el punto de rocío como variable del proceso y seleccionan diferentes valores de consigna según la configuración.

• In-Row/CACS: El valor de consigna de humidificación y el valor de consigna de refrigeración se utilizan para calcular el valor de consigna del punto de rocío. El punto de rocío del aire de retorno se calcula a partir de la temperatura y la humedad del aire de retorno. La salida del humidificador se genera utilizando un controlador proporcional con el punto de rocío del aire de retorno como variable del proceso. La constante de proporcionalidad puede ser programada por el usuario.

• RACS/HACS: Estas configuraciones utilizan el valor de consigna de humidificación y el valor de consigna del aire de suministro para calcular el valor de consigna del punto de rocío. El punto de rocío del aire de retorno se calcula a partir de la temperatura y la humedad del aire de retorno. La salida del humidificador se genera utilizando un controlador proporcional con el punto de rocío del aire de retorno como variable del proceso. La constante de proporcionalidad puede ser programada por el usuario.

Deshumidificación (solo unidades ACRC60xP): El equipo elimina la humedad del aire que pasa por la unidad de refrigeración. Se crea una demanda de deshumidificación cuando la temperatura del punto de rocío de retorno es mayor que el valor de consigna del punto de rocío de deshumidificación más una banda muerta, y cuando la capacidad del ventilador de repuesto es menor o igual al 80 %. El valor de consigna del punto de rocío de deshumidificación se calcula utilizando el % HR del punto de rocío de deshumidificación que puede ser configurado por el usuario y la temperatura del valor de consiga de refrigeración para la estrategia InRow/CACS o la temperatura del valor de consigna del aire de suministro para la estrategia HACS/RACS. El modo de funcionamiento de deshumidificación utiliza los calentadores en etapas para controlar el controlador de la temperatura del aire de suministro cuando Reheat (Recalentamiento) y Heat Assist (Ayuda al calentamiento) están habilitados. De lo contrario, el modo de deshumidificación utilizará un valor de consigna de la temperatura del punto de rocío de 16,7 °C (62,0 °F) para el controlador de temperatura del aire de suministro. Los ventiladores del evaporador disminuyen la salida al 40 % en la estrategia InRow/CACS cuando están en el modo de deshumidificación.

Recalentamiento (solo unidades ACRC60xP): El calentador eléctrico calienta el aire que pasa a través de la unidad de refrigeración cuando la temperatura del aire de retorno está por debajo del valor de consigna de recalentamiento. La temperatura del aire de retorno puede ser baja mientras la unidad está deshumidificando o si equipos del centro de datos están apagados y el ambiente está relativamente frío. La salida de recalentamiento viene determinada por la diferencia entre el valor de consigna de recalentamiento y la temperatura del aire de retorno de la unidad de refrigeración (la salida de recalentamiento aumenta a medida que disminuye la temperatura del aire de retorno).

La salida de recalentamiento se administra en etapas de salida del 25 %, 50 %, 75 % y 100 %. Los calentadores no se activarán a velocidades del ventilador por debajo de la salida del 50 %.

Heat Assist (Ayuda al calentamiento) (solo unidades ACRC60xP): Habilitar la ayuda al calentamiento mejora el control de la temperatura con carga baja, además de la deshumidificación. La ayuda al calentamiento permite que los serpentines permanezcan fríos sin necesidad de cambiar la temperatura del aire de salida, además de asistir a la deshumidificación y proporcionar una refrigeración más estable a una menor carga de calor.

Fluid Calibration (Calibración de fluido): Hace funcionar la unidad de refrigeración con la válvula completamente abierta y a la velocidad mínima de los ventiladores. Este modo especial se usa normalmente para equilibrar el flujo de líquido en varias unidades o en una unidad. Este modo genera una alarma crítica. Le llevará un tiempo a la unidad de refrigeración volver a su funcionamiento normal una vez que Fluid Calibration Active (Calibración de fluido activa) esté apagada.

Consulte Supply Air Temperature (Temperatura del aire de suministro) y Return Air Temperature (Temperatura del aire de retorno) en la página 29 para obtener más información.

Porcentaje de glicol: Introduzca el porcentaje de glicol en el grupo. Esto se utiliza para calcular la cantidad de energía (en KW) que requiere la unidad.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC22

Valores de consigna

Un valor de consigna es el valor objetivo que un grupo de refrigeración trata de mantener en el rack. Los valores de consigna predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración.

Ruta: Main > Configuration > Group > Cooling (Principal > Configuración > Grupo > Refrigeración)

• Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): Permite establecer la temperatura que debe mantener el grupo de refrigeración. El valor de consigna debe estar dentro del intervalo 18,0-35 °C (64,4-95,0 °F).

• Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): El valor de consigna debe estar dentro del intervalo 15,0-30,2 °C (59,0-86,4 °F). El Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro) será la temperatura que se requiere del aire expulsado al entorno circundante.NOTA: El parámetro de Supply Air (Aire de suministro) es definido por personal cualificado por Schneider Electric cuando se pone en marcha el grupo de refrigeración.

• Airflow Control (Control del flujo de aire): Cuando se selecciona Automatic (Automático), la unidad funciona en función de la demanda medida.

– Manual/Automático• Fan Speed Preference (Preferencia de velocidad de los ventiladores): Establezca la preferencia de

velocidad de los ventiladores que va a producir la diferencia de temperatura (DT) deseada. La velocidad de cada ventilador proporciona una DT aproximada entre el aire de suministro de la unidad de refrigeración y el aire que vuelve del rack.

NOTA: El grupo de refrigeración anulará automáticamente este parámetro de velocidad del ventilador y ajustará la velocidad para proporcionar al entorno una refrigeración óptima según sea necesario.

• Maximum Fan Speed (Velocidad máxima de los ventiladores): La velocidad máxima de los ventiladores del grupo. El valor predeterminado es 100 % y es ajustable hasta 60 %.

Ruta: Main > Configuration > Group > Reheat (Principal > Configuración > Grupo > Recalentamiento)

• Reheat Setpoint (Valor de consigna de recalentamiento): El valor objetivo para el aire que sale de la unidad de refrigeración. Este parámetro debe estar, al menos, 1,1 °C (2 °F) por debajo del Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro). (10,0-18,0 °C [50,0-64,4 °F])

Ruta: Main > Configuration > Group > Humidity (Principal > Configuración > Grupo > Humedad) Los valores de consigna son los valores objetivo que el grupo de refrigeración trata de mantener en el rack. Los valores de consigna predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración:

• Humidify Setpoint (Valor de consigna humidificación): El valor objetivo para la humedad relativa del aire acondicionado, como porcentaje. El Humidify Setpoint (Valor de consigna humidificación) debe estar al menos 5 % HR por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna deshumidificación). (20,0-50,0 % HR)

Velocidades de los ventiladores del modo HACS/RACS

Rango de velocidadDiferencia de temperatura deseada

(Modo automático)

Baja 16,7 °C (30 °F)Media-baja 13,9 °C (25 °F)Media 11,1 °C (20 °F)Media-alta 6,3 °C (15 °F)Alta 5,6 °C (10 °F)

23Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

• Humidify Sensitivity Band (Banda de sensibilidad de humidificación): Ponga el porcentaje de humedad relativa por debajo del Humidify Setpoint (Valor de consigna humidificación), lo cual hará que el humidificador funcione a plena capacidad.

• Dehumidify Setpoint (Valor de consigna deshumidificación): El valor objetivo para la humedad relativa del aire acondicionado, como porcentaje. El Humidify Setpoint (Valor de consigna humidificación) debe estar al menos 5 % HR por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna deshumidificación). 35,0-80,0 % HR)

• Dehumidify Deadband (Banda muerta deshumidificación): El porcentaje permisible de humedad relativa por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna deshumidificación) antes de que cese la deshumidificación. (2,0-10,0 %)

Parámetros PID

Ruta: Main > Configuration > Service > PID (Principal > Configuración > Servicio > PID)El bucle proporcional más integral más derivativo (PID) controla la salida de los ventiladores.

NOTA: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal calificado de Schneider Electric. Unos controles PID incorrectamente establecidos podrían ocasionar daños en los equipos.

• Cool Gain ‘P’ (Ganancia de refrigeración “P”): El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo. El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el valor de consigna.

• Cool Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de refrigeración “I”): El multiplicador integral (tasa de reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en pequeños incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución proporcional.

• Cool Derivative ‘D’ (Derivativo de refrigeración “D”): El multiplicador derivativo (derivativo) para este modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.

• Reheat Gain ‘P’ (Ganancia de recalentamiento “P”): El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo. El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el valor de consigna.

• Reheat Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de recalentamiento “I”): El multiplicador integral (tasa de reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en pequeños incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución proporcional.

• Reheat Derivative ‘D’ (Derivativo de recalentamiento “D”): El multiplicador derivativo (derivativo) para este modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.

• Dehumidifying Gain ‘P’ (Ganancia de deshumidificación “P”): El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo. El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el valor de consigna.

• Dehumidifying Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de deshumidificación “I”): El multiplicador integral (tasa de reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en pequeños incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución proporcional.

• Dehumidifying Derivative ‘D’ (Derivativo deshumidificación “D”): El multiplicador derivativo (derivativo) para este modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.

• Reset PID Coefficients to Factory Default (Reposición de coeficientes PID al parámetro predeterminado de fábrica): Reponga los coeficientes a los parámetros predeterminados.

• Reset Reheat PID Coefficients (Reposición de coeficientes PID de recalentamiento): Seleccione Yes (Sí) o No para reponer los coeficientes PID de recalentamiento a los parámetros predeterminados.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC24

Ajuste del bucle PID

Ajuste el bucle PID para optimizar el rendimiento del grupo de refrigeración.

NOTA: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal calificado de Schneider Electric. El bucle PID se debe ajustar después de haber instalado y puesto en marcha los equipos de la sala. El bucle PID se debe ajustar periódicamente para dar cuenta de los cambios de la carga de la sala.

1. Ajuste las constantes integral y derivativa a cero y la constante proporcional a 1,0. 2. Establezca el valor del valor de consigna de la temperatura y ponga en marcha el grupo de

refrigeración.3. Cuando la temperatura alcance un valor estable, incremente la constante proporcional en 0,5. Si la

temperatura no responde a este cambio, ajuste el valor de consigna.4. Repita el paso 3 hasta que el valor de la temperatura empiece a oscilar y la amplitud máxima de las

oscilaciones sea constante. 5. Anote el tiempo, en minutos, que transcurre entre los puntos máximos de las oscilaciones. Este valor

es el período límite, PU.6. Anote el valor de la constante proporcional. Este valor es la ganancia límite, GU.7. Calcule las constantes PID utilizando la tabla que se encuentra a continuación. Utilice las ecuaciones

de la fila para ese método de control para calcular los valores para cada constante.8. Establezca cada constante según esos cálculos.

Puede ser necesario ajustar más el bucle del PID de las siguientes formas para dar cuenta de los cambios en la carga de la sala:

Método de control Proporcional Integral DerivativoP 0,5 * GU – –P + I 0,45 * GU 0,54 * GU / PU –P + I + D 0,6 * GU 1,2*GU/PU 0,075 * GU * PU

Comportamiento del bucle Corrección del ajuste del PIDRespuesta lenta a los cambios de temperatura Incremente el multiplicador proporcional o el multiplicador

derivativo.Refrigeración excesiva/refrigeración insuficiente tras los cambios en la carga de la sala o los cambios en el valor de consigna

Aumente el multiplicador derivativo o el proporcional.

La temperatura del entorno no alcanza nunca el valor de consigna

Aumente el multiplicador integral.

Refrigeración excesiva/refrigeración insuficiente con una carga constante de la sala

Disminuya el multiplicador integral.

25Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Parámetros de controlador de flujo activo (AFC)

Ruta: Main > Configuration > Service > AFC (Principal > Configuración > Servicio > AFC)

• Cantidad de Active Flow Controllers (Cantidad de controladores de flujo activo): Ponga la cantidad de unidades AFC en el grupo (0 a 5).

• Active Flow Control Bias (Sesgo del control de flujo activo): Este parámetro se utiliza para cambiar el sesgo del controlador al ajustar el umbral de presión contenida del pasillo. Cero es el parámetro predeterminado. Solo personal de servicio cualificado puede realizar cambios en estos parámetros.

– Contención de pasillo caliente (HACS)• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración insuficiente, seleccione Negative

(Negativo) o Slightly Negative (Ligeramente negativo) para ajustar la presión de pasillo para refrigeración adicional.

• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración excesiva, seleccione Positive (Positivo) o Slightly Positive (Ligeramente positivo) para ajustar la presión de pasillo para menos refrigeración.

– Contención de pasillo frío (CACS)• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración insuficiente, seleccione Positive

(Positivo) o Slightly Positive (Ligeramente positivo) para ajustar la presión de pasillo para refrigeración adicional.

• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración excesiva, seleccione Negative (Negativo) o Slightly Negative (Ligeramente negativo) para ajustar la presión de pasillo para menos refrigeración.

• Active Flow Control Lamp Test (Prueba de lámpara del control de flujo activo): Cuando se pone en On (Encendido), los LED del (de los) controlador(es) de flujo activo(s) pasan cíclicamente por un patrón de iluminación rojo, verde y azul (no en la unidad).

ParámetroLED azul - HACSLED rojo - CACS

Valor de consigna LED verde

LED rojo - HACSLED azul - CACS

Positivo <-0,008 pulg. ±3 % 0,004 ±0,0004 pulg. >0,016 pulg. ±3 %Ligeramente positivo <-0,010 pulg. ±3 % 0,002 ±0,0004 pulg. >0,014 pulg. ±3 %Zero (Valor de consigna de AFC: Cero)

<-0,012 pulg. ±3 % 0,000 ±0,0004 pulg. >0,012 pulg. ±3 %

Ligeramente negativo <-0,014 pulg. ±3 % -0,002 ±0,0004 pulg. >0,010 pulg. ±3 %Cable negativo <-0,016 pulg. ±3 % -0,004 ±0,0004 pulg. >0,008 pulg. ±3 %

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC26

Horas de funcionamiento

La unidad de refrigeración registra el número de horas que ha funcionado cada uno de sus componentes. Cuando se cambie un componente, utilice la opción Reset (Restablecer) para restablecer a cero las horas de funcionamiento del componente mostrado.

Ruta: Main > Configuration > Service > Run Hours (Principal > Configuración > Servicio > Horas de funcionamiento)

• Evap Fan 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 1 del evap.)• Evap Fan 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 2 del evap.)• Evap Fan 3 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 3 del evap.)• Air Filter Run Hours Reset (Restablecer horas de funcionamiento del filtro de aire)• Condensate Pump Run Hours Reset (Restablecer horas de funcionamiento de la bomba de

condensado)• Humidifier Run Hours Reset (Restablecer horas de funcionamiento del humidificador)• Heater 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 1)• Heater 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 2)• Heater 3 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 3)• Unit Run Hours Reset (Restablecer horas de funcionamiento de la unidad)

Intervalos de mantenimiento

Ruta: Main > Configuration > Unit > Alarms (Principal > Configuración > Unidad > Alarmas)El intervalo de mantenimiento depende de la limpieza del entorno. El valor del intervalo de cada componente tiene una alarma. Si está activada, la alarma sonará cuando haya transcurrido el intervalo del componente. La alarma se borra al seleccionar Main > Status > Active Alarms > Clear Alarms (Principal > Estado > Alarmas activas > Borrar alarmas). Permite establecer cada cuántas semanas se debe realizar el mantenimiento de lo siguiente:

• Air Filter Service Interval (Intervalo de mantenimiento del filtro de aire): El valor predeterminado es 18 semanas.

• Heater Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento del calentador): El valor predeterminado es 52 semanas.

• Humidifier Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento del humidificador): El valor predeterminado es 26 semanas.

• Fans Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento de los ventiladores): El valor predeterminado es 52 semanas.

• Condensate Pump Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento de la bomba de condensado): El valor predeterminado es 52 semanas.NOTA: La alarma del intervalo del filtro de aire está habilitada de forma predeterminada. Las alarmas de los intervalos de la bomba de condensado, de los ventiladores y del compresor están inhabilitadas de forma predeterminada.

27Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

PantallaLos menús de la pantalla establecen los parámetros de la interfaz de pantalla, incluidos los de fecha y hora, unidades, contraseñas y tiempo de espera. También puede ajustar los parámetros de contraste y sonido.

Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario existenteRuta: Main > Configuration > Display > Security (Principal > Configuración > Pantalla > Seguridad)

1. Seleccione Add User (Añadir usuario) para añadir un nuevo usuario o seleccione Edit User (Editar usuario) para editar un usuario existente del sistema.

2. En el campo Name (Nombre), introduzca el nombre del usuario.3. En el campo Pin, introduzca un código pin para el usuario.4. En el campo Confirm Pin (Confirmar Pin), volver a introducir el código pin del usuario.5. Haga clic en OK para guardar sus valores.

Eliminación de un usuarioRuta: Main > Configuration > Display > Security > Delete User (Principal > Configuración > Pantalla > Seguridad > Eliminar usuario)

1. Desplácese hasta el usuario que desee eliminar utilizando las fechas arriba y abajo, y pulse OK.2. Pulse Yes (Sí) para confirmar la eliminación de un usuario existente del sistema.

Idioma, fecha, hora y temperaturaRuta: Main > Configuration > Display > Preferences (Principal > Configuración > Pantalla > Preferencias)

• Language (Idioma): Seleccione el idioma correcto para la pantalla.• Current Date (Fecha actual): Introduzca el día, el mes y el año. La fecha se muestra en algunas

pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas/sucesos para fechar los sucesos.• Current Time (Hora actual): Introduzca la hora actual para la pantalla.• Temperatura: Seleccione Metric (Métrico) o US Customary (Habitual en EE. UU.) para el formato de

temperatura.

Visibilidad de la pantalla y tonos audiblesRuta: Main > Configuration > Display > System Settings (Principal > Configuración > Pantalla > Parámetros del sistema)

• Alarm Volume (Volumen de las alarmas): Seleccione el nivel sonoro de las alarmas.• Button Volume (Volumen de los botones): Seleccione el tono audible que suena cada vez que se

pulsa un botón en la interfaz de pantalla y seleccione el volumen al cual se produce el tono. También se puede establecer el tono audible en Off (Apagado).

• Brightness (Brillo): Controla la visibilidad de la pantalla.• Enable Backlight Timeout (Habilitar tiempo de espera de retroiluminación): Permite activar

(Enable) o desactivar (Disable) el parámetro de tiempo de espera de retroiluminación).• Backlight Timeout (Tiempo de espera de retroiluminación): Apaga la retroiluminación de la unidad

después de una cantidad de tiempo especificada. El rango del tiempo de espera es de 1 a 60 minutos.• Intensity (Intensidad): Permite seleccionar la visibilidad de la pantalla durante el tiempo de espera de

la retroiluminación.– Off (Desactivado): La pantalla permanecerá al nivel de intensidad normal.– Very Low (Muy baja): La pantalla estará muy tenue.– Low (Baja): La pantalla estará tenue.– Medium (Media): La pantalla se atenuará hasta aproximadamente la mitad del brillo normal.

• Auto Logoff (Finalizar sesión automáticamente): Finaliza automáticamente la sesión del usuario actual en el sistema tras una cantidad de tiempo especificada. Las opciones son 1, 5, 10, 30 o 60 minutos.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC28

Configuración de redLa unidad de refrigeración se envía con una tarjeta de administración de red (NMC) que le permite administrar la unidad de refrigeración a través de la red. Configure los parámetros de red para la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración mediante la interfaz de pantalla. La tarjeta de administración permite el control y la configuración remotos del equipo.

Configuración de la redRuta: Main > Configuration > Network (Principal > Configuración > Red)

• TCP/IPv4: Permite habilitar IPv4 (si corresponde), y seleccionar el Address Mode (Modo de dirección) (Manual, DCHP, BOOTP).

– Manual: Introduzca la dirección IP, la configuración de la máscara de subred y de la puerta de enlace predeterminada.

– BootP: Configura la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración para obtener los parámetros de configuración de red de un servidor BootP.

– DHCP: Configura la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración para obtener los valores de configuración de red de un servidor DHCP. Seleccione si se requieren o no cookies específicas del proveedor para aceptar la dirección de DHCP.

• TCP/IPv6: Permite habilitar IPv6 (si corresponde), seleccionar Auto Configuration (Configuración automática) o Manual Configuration (Configuración manual) y seleccionar DHCPv6 Mode (Modo DHCPv6) (Router Controlled [Controlado por router], Non-Address Information Only [Solo información que no sea de dirección], Address and Other Information [Información de dirección y de otro tipo] o Never [Nunca]). Para Manual Configuration (Configuración manual), ingrese a System IP (IP del sistema) y a Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada).

• Web Access (Acceso web): Permite habilitar la web (si corresponde) y seleccionar el Access Mode (Modo de acceso) (HTTP o HTTPS) e ingresar a Port (Puerto).

• FTP server (Servidor FTP): Permite habilitar el FTP (si corresponde) e ingresar a Port (Puerto).

29Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Ver las lecturas de estadoLa interfaz de pantalla dispone de varias opciones que permiten visualizar el estado de la unidad de refrigeración, del grupo de refrigeración al que pertenece la unidad de refrigeración y del entorno que se controla. Las lecturas de estado de la unidad de refrigeración están disponibles en la pantalla Status > Unit Overview (Estado > Información general de la unidad), y las lecturas de estado del grupo de refrigeración están disponibles en la pantalla Status > Group Status (Estado > Estado del grupo) o en la pantalla resumen.

Pantalla resumen

Tras el inicio, la pantalla muestra una pantalla resumen que contiene la información de estado básica. Pulse Inicio para alternar entre el menú principal y la pantalla resumen. Después de un período de inactividad, la pantalla también vuelve a la pantalla resumen.

Estado de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > Status > Unit Overview (Principal > Estado > Información general de la unidad)Vea información específica de esta unidad de refrigeración.

• Operating Mode (Modo de funcionamiento): La unidad de refrigeración está en uno de los modos siguientes:

– On (Activada): La unidad de refrigeración está refrigerando.– Standby (En espera): La unidad de refrigeración está recibiendo alimentación pero no está

habilitada para refrigerar.– Idle (Inactiva): La unidad de refrigeración no está funcionando en modo normal debido a alarmas

activas.

Para obtener más información, consulte “Idle on leak Detect” (Inactivo por detección de fuga) en la página 17.

• Unit Maximum Rack Inlet Temperature (Temperatura máxima de entrada del rack de unidad): La lectura más alta de los tres sensores de temperatura de entrada del rack determina la temperatura del rack.

• Airflow (Flujo de aire): La cantidad de aire que se requiere para mantener la temperatura de valor de consigna.

• Fan Speed (Velocidad de los ventiladores): La velocidad de los ventiladores que regulan el flujo de aire a través de la unidad de refrigeración.

• Supply Air Temperature (Temperatura del aire de suministro): La temperatura media del aire que sale de la unidad de refrigeración medida por los sensores superior e inferior de temperatura del aire de suministro.

• Return Air Temperature (Temperatura del aire de retorno): La temperatura del aire que entra en la unidad de refrigeración.

• Supply Humidity: La humedad del aire que sale de la unidad de refrigeración.• Return Humidity: La humedad del aire que entra en la unidad de refrigeración.• Cool Output (Salida de refrigeración): La salida de refrigeración real de la unidad de refrigeración.• Cool Demand (Demanda de refrigeración): La cantidad de refrigeración que la carga de calor

necesita en ese momento.• Reheat Output (Salida de recalentamiento): El porcentaje real de la salida máxima de

recalentamiento de la unidad de refrigeración.• Reheat Demand (Demanda de recalentamiento): El porcentaje del recalentamiento máximo que

necesita el rack en ese momento.• Dehumidify Output (Salida de deshumidificación): El porcentaje real de la salida máxima de

deshumidificación de la unidad de refrigeración.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC30

• Dehumidify Demand (Demanda de deshumidificación): El porcentaje de la deshumidificación máxima que necesita el rack en ese momento.

• Humidify Output (Salida de humidificación): El porcentaje real de la salida máxima de humidificación de la unidad de refrigeración.

• Humidify Demand (Demanda de humidificación): El porcentaje de la humidificación máxima que necesita el rack en ese momento.

Estado del grupo de refrigeración

Ruta: Main > Status > Group Status (Principal > Estado > Estado del grupo)Vea información acerca del grupo de refrigeración.

• Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): La temperatura que se establece para mantener el ambiente de la sala.

• Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): La temperatura deseada del aire suministrado por la unidad de refrigeración.

• Group Maximum Rack Inlet Temperature (Temperatura máxima de entrada del rack del grupo): La temperatura más alta en el rack notificada por cualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.

• Group Minimum Rack Inlet Temperature (Temperatura mínima de entrada del rack del grupo): La temperatura más baja en el rack notificada por cualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.

• Dew Point Temperature (TEMPERATURA DEL PUNTO DE ROCÍO): La temperatura del punto de rocío promedio del grupo.

• Airflow (Flujo de aire): La salida de flujo de aire conjunta de las unidades de refrigeración del grupo de refrigeración.

• Active Flow Control Status (Estado del control de flujo activo): El estado condicional del dispositivo de medición diferencial de la presión del aire de contención (AFC).

– Under (Menos)– OK– Over (Más)

• Group Cool Demand (Demanda de refrigeración del grupo): La salida de refrigeración necesaria para cubrir la carga térmica actual del espacio acondicionado.

• Group Cool Output (Salida de refrigeración del grupo): La salida conjunta del grupo de refrigeración.• Group Humidify Output (Salida de humidificación del grupo): El porcentaje real de la salida máxima

de humidificación del grupo de refrigeración.• Group Humidify Demand (Demanda de humidificación del grupo): El porcentaje de la

humidificación máxima que necesita en ese momento.• Group Dehumidify Output (Salida de deshumidificación del grupo): El porcentaje real de la salida

máxima de deshumidificación del grupo de refrigeración.• Group Dehumidify Demand (Demanda de deshumidificación del grupo): El porcentaje de la

deshumidificación máxima que necesita en ese momento.• Group Reheat Output (Salida de recalentamiento del grupo): El porcentaje real de la salida máxima

de recalentamiento del grupo de refrigeración.• Group Reheat Demand (Demanda de recalentamiento del grupo): El porcentaje del recalentamiento

máximo que necesita en ese momento.

31Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Humidificador.

Ruta: Main > Status > Humidifier (Principal > Estado > Humidificador)Vea información acerca del humidificador.

• Versión del software del humidificador: La versión del software del humidificador actualmente instalada en el controlador del humidificador.

Estado detallado de la unidad

Ruta: Main > Status > Detailed Status (Principal > Estado > Estado detallado)La siguiente información detallada sobre la unidad se encuentra disponible:

• Entering Fluid Temperature (Temperatura del agua entrante): La temperatura del agua refrigerada que entra en la unidad de refrigeración.

• Leaving Fluid Temperature (Temperatura del líquido saliente): La temperatura del agua refrigerada que sale de la unidad de refrigeración.

• Active Power Source (Fuente de potencia activa): Muestra si la fuente de alimentación Primaria o Secundaria está actualmente activa.

• Fluid Valve Position (Posición de la válvula de líquido): El porcentaje de posición abierta de la válvula que controla cuánta agua refrigerada ingresa en la unidad de refrigeración.

• Fluid Flow (Flujo de líquido): El caudal del agua refrigerada a través de la unidad de refrigeración.• Standby Input State (Estado de entrada en espera): El estado de la entrada digital en espera.• Output State (Estado de salida): La posición del contacto de salida.• Filter Differential Pressure (Presión diferencial del filtro): La cantidad de caída de presión del medio

de filtro de aire. • Humidifier Current (Corriente del humidificador): La corriente de funcionamiento del humidificador

en amperios.• Humidifier Water Conductivity (Conductividad del agua del humidificador): La conductividad del

agua de suministro del humidificador.• Rack Inlet Temperature 1 (Temperatura de entrada del rack 1): La primera lectura del sensor de

temperatura de entrada del rack.• Rack Inlet Temperature 2 (Temperatura de entrada del rack 2): La segunda lectura del sensor de

temperatura de entrada del rack.• Rack Inlet Temperature 3 (Temperatura de entrada del rack 3): La tercera lectura del sensor de

temperatura de entrada del rack.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC32

Cómo ver las horas de funcionamiento

Ruta: Main > Status > Unit Run Hours (Principal > Estado > Horas de funcionamiento de la unidad)Vea las horas de funcionamiento de la unidad de refrigeración y sus componentes.

• Unit Run Hrs (Horas de funcionamiento de la unidad) • Humidifier Run Hs (Horas de funcionamiento del humidificador)• Condensate Pump Run Hs (Horas de funcionamiento de la bomba de condensado)• Evap Fan 1 Run Hrs (Horas de funcionamiento del ventilador 1 del evap.)• Evap Fan 2 Run Hrs (Horas de funcionamiento del ventilador 2 del evap.)• Evap Fan 3 Run Hrs (Horas de funcionamiento del ventilador 3 del evap.)• Heater 1 Run Hrs (Horas de funcionamiento del calentador 1)• Heater 2 Run Hrs (Horas de funcionamiento del calentador 2)• Heater 3 Run Hrs (Horas de funcionamiento del calentador 3)• Air Filter Run Hrs (Horas de funcionamiento del filtro de aire)• Mantenimiento del filtro de aire

Este parámetro permite al cliente realizar un mantenimiento al filtro de aire y restablecer las horas de funcionamiento.

Acerca de la red

Permite ver información identificativa acerca de los parámetros de la red de refrigeración. Seleccione IPv4 o IPv6.

Ruta: Main > About > Network > IPv4 (Principal > Acerca de > Red > IPv4)

Enabled (Activada): Identifica si la red especificada está Enabled (Activada) o Disabled (Desactivada).

• Mode (Modo): Identifica cómo se obtiene la dirección IP.• IP Address (Dirección IP): La dirección IP de la unidad.• Subnet Mask (Máscara de subred): La máscara de subred para la subred.• Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada): La dirección de la puerta de enlace

predeterminada usada por la red.

Ruta: Main > About > Network > IPv6 (Principal > Acerca de > Red > IPv6)Pulse Addresses (Direcciones) para ver todas las direcciones IPv6 asignadas.

• Enabled (Activada): Identifica si la red especificada está Enabled (Activada) o Disabled (Desactivada).

• Auto Configuration (Configuración automática): Muestra Yes (Sí) si la dirección IP se asigna automáticamente.

• Manual Configuration (Configuración manual): Muestra Yes (Sí) si la dirección IP se asigna manualmente.

33Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

• DHCPv6 Mode (Modo DHCPv6): El modo DHCPv6.– Router Controlled (Controlado por router): Cuando esto está seleccionado, el DHCPv6 es

controlado por los indicadores M (Managed Address Configuration Flag [Indicador de configuración de dirección administrada]) y O (Other Stateful Configuration Flag [Indicador de otra configuración con estado]) recibidos en los anuncios de Router IPv6. Cuando se recibe un anuncio de router, la tarjeta de administración de red (NMC) comprueba si están configurados los indicadores M y O. La NMC interpreta el estado de los “bits” M y O en los siguientes casos:

• Ninguno de los dos está configurado: Indica que la red local no tiene infraestructura DHCPv6. La NMC utiliza los anuncios de router y/o la configuración manual para obtener las direcciones que no son de enlace local y otros parámetros.

• M, o M yO están configurados: En esta situación, se produce una configuración de direcciones DHCPv6 completa. DHCPv6 se utiliza para obtener las direcciones Y otros parámetros de configuración. Esto se conoce como DHCPv6 con estado. Una vez que se ha recibido el indicador M, la configuración de direcciones DHCPv6 permanece en vigor hasta que se cierra la interfaz en cuestión, aunque se reciban paquetes de anuncio de router subsiguientes en los que el indicador M no esté configurado. Si se recibe un indicador O primero y luego subsiguientemente se recibe un indicador M, la NMC realiza una configuración de direcciones completa a la recepción del indicador M

• Solo O está configurado: En esta situación, la NMC envía un paquete de solicitud de información DHCPv6. DHCPv6 se utiliza para configurar “otros” parámetros (como la ubicación de los servidores DNS), pero NO para proporcionar direcciones. Eso se conoce como DHCPv6 sin estado.

– Address and Other Information (Información de direcciones y de otros datos): Si se selecciona ese botón de radio, DHCPv6 se utiliza para obtener direcciones Y otros valores de configuración. Esto se conoce como DHCPv6 con estado.

– Non-Address and Information Only (Sólo información que no sea de direcciones): Si se selecciona este botón de radio, DHCPv6 se utiliza para configurar “otros” parámetros (como la ubicación de los servidores DNS), pero NO para proporcionar direcciones. Eso se conoce como DHCPv6 sin estado.

– Never (Nunca): Si se selecciona este botón de radio, DHCPv6 NO se debe usar para ningún valor de configuración.

Información sobre la unidad de refrigeración

Ruta: Main > About > Unit (Principal > Acerca de > Unidad)Permite ver información de identificación que puede resultar útil a la hora de obtener servicio de mantenimiento:

• Número de modelo: El número de modelo de la unidad.• Número de serie: El número de serie de la unidad.• Firmware Revision (Revisión del firmware): Revisión de firmware de la unidad.• Hardware Revision (Revisión del hardware): La revisión del hardware de la unidad.

Ruta: Main > About > Identification (Principal > Acerca de > Identificación)

• Name (Nombre): El nombre asignado a la unidad de refrigeración.• Unique ID (ID único): El ID único asignado a la unidad de refrigeración.• Location (Ubicación): La ubicación física de la unidad de refrigeración.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC34

Acerca de la pantalla

Ruta: Main > About > Display > Device (Principal > Acerca de > Pantalla > Dispositivo)

• Número de modelo: El número de modelo de la interfaz de usuario.• Número de serie: El número de serie de la interfaz de usuario.• Hardware Revision (Revisión del hardware): La revisión del hardware de la interfaz de usuario.• Manufacture Date (Fecha de fabricación): La fecha de fabricación de la interfaz de usuario.• MAC Address (Dirección MAC): La dirección MAC de la unidad.

Ruta: Main > About > Display > Firmware (Principal > Acerca de > Pantalla > Firmware)Permite ver información identificativa de la revisión acerca del firmware de la interfaz de pantalla:

• Application (Aplicación)• APC OS (AOS) (Sistema Operativo de APC)• APC Boot Monitor (Monitor de inicio de APC)• Video Driver (Accionador de video)• FPGA

35Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Registro de sucesosEl registro de sucesos guarda la información de estado y un mensaje cada vez que se detecta un cambio en el grupo de refrigeración. Las alarmas y los sucesos se registran en el registro y se muestran en la pantalla de alarmas activas. Los sucesos de estado (informativos) y los cambios de configuración del sistema sólo se muestran en el registro de sucesos.

Cómo ver el registro de sucesos

Ruta: Main > Event Log (Principal > Registro de sucesos)El registro de sucesos guarda un registro de todas las alarmas y sucesos. La pantalla muestra la siguiente información:

• El nombre del suceso.• La fecha y hora en la que se ha producido el suceso.

Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista de sucesos y mostrar la fecha y hora de cada uno de ellos.

Borrado del registro de sucesos

Ruta: Main > Event Log (Principal > Registro de sucesos)

1. Pulse el ícono de cubo de basura en el margen inferior izquierdo de la pantalla para borrar el registro de sucesos. Aparece una pantalla de confirmación.

2. Introduzca la contraseña de administrador para borrar el registro. 3. Seleccione Yes (Sí) para borrar todos los sucesos del registro. Seleccione No para volver a la pantalla

Event Log (Registro de sucesos).

Respuesta a las alarmasCuando se dispara una alarma, la unidad de refrigeración le alerta en la pantalla mediante los siguientes métodos:

• Aparece una entrada de alarma activa en las pantallas de estado que pasan sucesivamente• Los LED se encienden en el panel delantero• Una alarma audible opcional cada 30 segundos, si está habilitada

Visualización de las alarmas activas

Ruta: Main > Status > Active Alarms (Principal > Estado > Alarmas activas)La pantalla Active Alarms (Alarmas activas) indica la cantidad de alarmas, su gravedad y una breve descripción de la alarma.

Borrado de las alarmas activas

Ruta: Main > Status > Active Alarms (Principal > Estado > Alarmas activas)

1. Pulse Clear (Borrar) para borrar las alarmas activas. Aparece una pantalla de confirmación.

2. Introduzca la contraseña de Administrador para borrar la lista de alarmas. 3. Seleccione Yes (Sí) para borrar todas las alarmas. Seleccione No para volver a la pantalla Active

Alarms (Alarmas activas).

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC36

Mensajes de alarma y acciones recomendadasMensaje de alarma Gravedad Acciones que se requierenEcoAisle Door Open (Puerta EcoAisle abierta)

Advertencia • Verifique que la puerta del sistema de contención de pasillo esté cerrada correctamente. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Air Filter Clogged (Filtro de aire obstruido)

Advertencia • Limpiar o cambiar el filtro de aire. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Air Filter Run Hours Violation (Transgresión de las horas de funcionamiento del filtro de aire).

Advertencia • Restablecer las horas de funcionamiento del filtro de aire después de limpiar o cambiar el filtro.

Existe un fallo del relé de aislamiento de A-Link

Crítica • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Active Flow Controller Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor del controlador de flujo activo (AFC))

Advertencia • Compruebe el hardware y el cableado del controlador de flujo activo (AFC). Reemplazar el AFC.

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Compruebe el sistema de manejo del condensado

Advertencia • Limpie los residuos del depósito de la bomba de condensado y de las líneas de eliminación del condensado.

• Verificar que las líneas de eliminación del condensado no están obstruidas y que el interruptor de flotador se mueve con libertad.

• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Chilled Water Flow Meter Error Detected (Se ha detectado un error del medidor de caudal de agua refrigerada)

Advertencia • Puede existir un error de hardware.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Chilled Water Valve Actuator Error Detected (Se ha detectado un error del accionador de la válvula de agua refrigerada)

Crítica • Puede existir un error de hardware.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Condensate Pan Full (Bandeja de condensado llena)

Crítica • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Condensate Pump Runtime Condition (Condición de tiempo de funcionamiento de la bomba de condensado)

Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el parámetro de horas de funcionamiento de la bomba de condensado es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado > Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento correspondiente del dispositivo.

Cool Function Unavailable (Función de refrigeración no disponible)

Crítica • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Entering Chilled Water High Temperature Condition (Situación de temperatura alta del agua refrigerada entrante)

Advertencia • Compruebe el funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que la temperatura del agua refrigerada de suministro esté dentro del rango.

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Entering Chilled Water Temperature Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de temperatura del agua refrigerada entrante)

Advertencia • Puede existir un error de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

37Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

External Communication Fault (fallo en la comunicación externa)

Crítica • Puede existir un error de hardware.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Fan #n Error Detected (Se ha detectado un error del ventilador n.º n)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Fan #n Runtime Condition (Condición de tiempo de funcionamiento del ventilador #n)

Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el parámetro de horas de funcionamiento del ventilador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado > Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento correspondiente del dispositivo.

Filter Differential Pressure Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de presión diferencial del filtro)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Fluid Calibration Active (Calibración de fluido activa)

Crítica • La alarma se borra después de que se apaga el modo de calibración del líquido.

Group Communication Error (Error de comunicación del grupo)

Advertencia • Asegúrese de que el número de unidades de refrigeración del grupo se haya configurado de forma adecuada y que las conexiones A-Link entre las unidades de refrigeración sean correctas.

• Asegúrese de que el sistema recibe alimentación y que esté correctamente conectado. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Heater #n Error (Error del calentador #n)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Heater #n Runtime Condition (Condición de tiempo de funcionamiento del calentador #n)

Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el parámetro de horas de funcionamiento del calentador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado > Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento correspondiente del dispositivo.

High Return Humidity Condition (Condición de alta humedad de retorno)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Humidifier Communication Error (Error de comunicación del humidificador)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware.• Consulte el manual del humidificador.• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Humidifier Cylinder Full Unit Off Condition (Condición de apagado de toda la unidad del cilindro del humidificador)

Advertencia • Consulte el manual del humidificador.• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Humidifier Drain Error (Error de desagüe del humidificador)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware.• Consulte el manual del humidificador.• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Humidifier Error Tolerance Exceed Condition (Condición de exceso de tolerancia de error del humidificador)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Humidifier Excessive Output Reduction Condition (Condición de reducción excesiva de la salida del humidificador)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC38

Humidifier High Water Conductivity (Conductividad alta del agua del humidificador)

Advertencia • Consulte el manual del humidificador.• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Humidifier Low Water Condition (Condición de agua baja del humidificador)

Advertencia • Asegúrese de que el conducto de agua del humidificador está conectado y de que la alimentación de agua está abierta.

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Humidifier Replace Cylinder Condition (Condición de sustitución del cilindro del humidificador)

Advertencia • Cambie el cilindro del humidificador.• Consulte el manual del humidificador. • Para obtener asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de asistencia

técnica de Schneider Electric.Humidifier Runtime Condition (Condición de tiempo de funcionamiento del humidificador)

Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el parámetro de horas de funcionamiento del humidificador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado > Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento correspondiente del dispositivo.

Idle Due to Leak Detected (Inactivo debido a detección de fuga)

Crítica • Compruebe el sensor de fugas de agua para detectar líquido.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Insufficient Airflow Detected (Se ha detectado un flujo de aire insuficiente)

Advertencia • Verificar que los puertos de aire están libres de obstrucciones y que hay suficiente capacidad de refrigeración para la carga.

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Internal Communication Error (Fallo en la comunicación interna)

Crítica • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Leaving Chilled Water Temperature Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de temperatura del agua refrigerada saliente)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Low Return Humidity Condition (Condición de baja humedad de retorno)

Advertencia • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Lower Supply Air Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de aire de suministro inferior)

Crítica • Puede existir un problema de hardware. • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Primary Power Source Unavailable (Fuente de alimentación principal no disponible).

Advertencia • Asegurarse de que la fuente de alimentación está conectada correctamente y que el sistema está encendido.

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Rack Inlet #n High Temperature Condition (Condición de temperatura alta en la entrada del rack #n)

Crítica • Asegúrese de que el sensor de temperatura esté conectado y colocado correctamente. • Asegúrese de que el Rack Inlet Threshold (Umbral de entrada de rack) esté

establecido correctamente en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración).

• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Rack Temperature Sensor #n Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de temperatura de rack n.º n)

Crítica • Asegúrese de que los sensores estén correctamente conectados. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

39Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Return Air High Temperature Condition (Situación de temperatura alta del aire de retorno)

Advertencia • Asegúrese de que el Return Air Threshold (Umbral de aire de retorno) esté establecido correctamente en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración).

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Return Air Temperature Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de temperatura del aire de retorno)

Crítica • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.

Return humidity Sensor Error Detected (Detección de error del sensor de humedad de retorno)

Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.Standby Due to Input Contact (En espera por contacto de entrada)

Advertencia • Compruebe el dispositivo conectado al contacto de entrada y resuelva el fallo. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.Supply Air High Temperature Condition (Situación de temperatura alta del aire de suministro)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura está conectado correctamente. • Asegúrese de que el Supply Air Threshold (Umbral del aire de suministro) esté

establecido correctamente en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración).

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Supply Humidity Sensor Error Detected (Detección de error del sensor de humedad de suministro)

Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.Unexpected Number of Active Flow Controllers (Número inesperado de controladores de flujo activo)

Advertencia • Verifique que el número físico de unidades AFC coincide con el número que se muestra en el parámetro de Number Of Active Flow Controllers (Número de controladores de flujo activo).

• Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Schneider Electric.

Unit Capability Not Configured (Capacidad de la unidad no configurada)

Advertencia • Puede existir un problema de fabricación. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.Upper Supply Air Sensor Error Detected (Se ha detectado un error del sensor de aire de suministro superior)

Crítica • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado. • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el servicio de

asistencia técnica de Schneider Electric.

Water Detected Error (Error de agua detectada)

Advertencia • Compruebe el sensor de fugas de agua para detectar líquido. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de

Schneider Electric.

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC40

Tarjeta de administración de red

Configuración rápidaLa unidad de refrigeración se envía con una tarjeta de administración de red que permite administrar la unidad de refrigeración a través de una red. Configure la tarjeta de administración de red para controlar esta unidad de refrigeración a través de una red.

Descripción general

Para que la tarjeta de administración de red pueda funcionar en una red, primero debe configurar los siguientes parámetros de TCP/IP:

• Dirección IP de la tarjeta de administración de red• Máscara de subred• Puerta de enlace predeterminada

NOTA: No utilice nunca la dirección de bucle de retroceso (127.0.0.1) como dirección de puerta de enlace predeterminada en la tarjeta de administración de red. De ese modo se desactivaría la tarjeta y sería necesario restablecer los valores TCP/IP a sus valores predeterminados con un inicio de sesión serie local.NOTA: Si no hay disponible una puerta de enlace predeterminada, utilice la dirección IP de una computadora ubicada en la misma subred que la tarjeta de administración de red y que normalmente esté en funcionamiento. La tarjeta de administración de red utiliza la puerta de enlace predeterminada para efectuar pruebas de la red cuando hay poco tráfico.

Consulte “Watchdog Features” (Funciones de vigilancia) en la Introducción de la Guía del usuario para obtener más información acerca del papel de vigilancia de la puerta de enlace predeterminada.

Métodos de configuración de TCP/IP

Utilice uno de los siguientes métodos para definir los parámetros de TCP/IP que necesita la tarjeta de administración de red:

• Asistente de configuración IP del dispositivo (consulte “Asistente para la configuración IP del dispositivo” en la página 41).

• Servidor BOOTP o DHCP (consulte “Configuración de BootP y DHCP” en la página 41).• Computadora local (consulte “Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la página 44).• Computadora en red (consulte “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la

página 43).

41Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Asistente para la configuración IP del dispositivo

El asistente para la configuración IP del dispositivo se usa para descubrir y configurar las Tarjeta de administración de reds que no tengan asignadas una dirección IP. El asistente para la configuración IP del dispositivo funciona en Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003, Windows Server® 2012 y en las versiones de 32 y 64 bits de los sistemas operativos Windows XP, Windows Vista, Windows 2008, Windows 7 y Windows 8.

El asistente para la configuración IP del dispositivo admite las tarjetas que tienen firmware versión 3.0.x o superior y es para IPv4 solo.

NOTA: Para que el Asistente descubra las tarjetas de administración de red que no están configuradas, debe inhabilitarse temporalmente la mayoría de los cortafuegos de software.

Para configurar una o más tarjetas de administración de red a partir de un archivo de configuración de usuario, consulte el Manual del usuario.

1. Descargue el asistente para la configuración IP del dispositivo de http://www.apc.com/tools/download.2. Instale y ejecute el Asistente para la configuración IP del dispositivo.3. Siga las instrucciones en pantalla.

NOTA: Si deja habilitada la opción Start a Web browser when finished (Iniciar un explorador web cuando haya acabado), puede usar apc (el valor predeterminado) tanto para el nombre de usuario como la contraseña.

Utilidad para archivos .ini

Se puede usar la utilidad de exportación del archivo .ini para exportar los parámetros de configuración del archivo .ini de tarjetas de administración de red configuradas a una o más tarjetas de administración de red sin configurar.

Configuración de BootP y DHCP

La Configuración TCP/IP predeterminada, DHCP, da por supuesto que hay disponible un servidor DHCP correctamente configurado para proporcionar los parámetros TCP/IP a las tarjetas de administración de red. Los parámetros posibles son Manual, DHCP, o BOOTP.

Si no hay un servidor DHCP ni BOOTP disponible, consulte “Asistente para la configuración IP del dispositivo” en la página 41 o “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la página 43 para configurar los parámetros TCP/IP.

BOOTP: Para que la tarjeta de administración de red utilice un servidor BOOTP para configurar sus parámetros TCP/IP, debe encontrar un servidor BOOTP configurado correctamente y que cumpla con RFC951.

1. En el archivo BOOTPTAB del servidor BOOTP, introduzca la dirección MAC de la Tarjeta de administración de red y las direcciones IP de la máscara de subred y la puerta de acceso predeterminada, y un nombre de archivo de inicio opcional.NOTA: Mire en la placa de identificación de la unidad para obtener la dirección MAC. La dirección MAC también está disponible en la interfaz de pantalla en Main > About > Display > Device (Principal > Acerca de > Pantalla > Dispositivo).

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC42

2. Cuando se reinicia la Tarjeta de administración de red, el servidor BOOTP le proporciona los valores TCP/IP. – Si se ha especificado un nombre de archivo de inicio, la Tarjeta de administración de red intenta

transferir ese archivo desde el servidor BOOTP mediante TFTP o FTP. La Tarjeta de administración de red asume todos los valores especificados en el archivo de inicio.

– Si no se ha especificado un nombre de archivo de inicio, la Tarjeta de administración de red puede configurarse de forma remota utilizando la CLI o la interfaz web. El nombre de usuario y la contraseña son apc de manera predeterminada.

Para crear el archivo de inicio, consulte la documentación del servidor BOOTP.

DHCP: Puede utilizar un servidor DHCP compatible con RFC2131/RFC2132 para configurar los parámetros de TCP/IP para la Tarjeta de administración de red.

Para obtener más información sobre cómo un servidor DHCP puede configurar los parámetros de red de una Tarjeta de administración de red, consulte “Configuración DHCP” en el Manual de instalación de acondicionadores de aire de agua refrigerada InRow RC.

1. La Tarjeta de administración de red envía una solicitud de DHCP que utiliza los siguientes elementos para identificarse:– Identificador de clase de proveedor (de manera predeterminada, APC)– Identificador de cliente (de manera predeterminada, la dirección MAC de la Tarjeta de administración

de red)– Identificador de clase de usuario (de manera predeterminada, la identificación del firmware de

aplicación instalado en la Tarjeta de administración de red)2. Un servidor DHCP configurado correctamente responde con una oferta de DHCP que incluye todos los

valores que necesita la Tarjeta de administración de red para la comunicación de red. La oferta de DHCP también incluye la opción “Vendor Specific Information” (Información específica del proveedor) (opción 43 de DHCP). Si está configurada para hacerlo, la Tarjeta de administración de red ignora las ofertas de DHCP que no encapsulan la cookie de APC en la opción 43 de DHCP utilizando el siguiente formato hexadecimal:Option 43 = 01 04 31 41 50 43

donde – el primer byte (01) es el código– el segundo byte (04) es la longitud– y los bytes restantes (31 41 50 43) son la cookie de APC (no se requiere de forma

predeterminada)

Consulte la documentación del servidor DHCP para obtener información sobre cómo añadir el código en la opción “Vendor Specific Information” (Información específica del proveedor).

Para cambiar el parámetro “DHCP Cookie Is” (La cookie DHCP es) de la interfaz de línea de comandos (CLI), utilice la opción “Advanced” (Avanzadas) del menú TCP/IP.

Consulte “Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la página 44.

43Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)

Desde cualquier computadora que esté en la misma red que la Tarjeta de administración de red, puede utilizar ARP y Ping para asignar una dirección IP a la Tarjeta de administración de red y, a continuación, utilizar Telnet para acceder a la CLI de esa Tarjeta de administración de red y configurar los demás valores de TCP/IP.

NOTA: Una vez que la Tarjeta de administración de red tiene configurada la dirección IP, puede utilizar Telnet, sin necesidad de utilizar primero ARP y Ping, para acceder a esa Tarjeta de administración de red.

1. Utilice la dirección MAC de la Tarjeta de administración de red en el comando ARP para definir una dirección IP para la Tarjeta de administración de red. Por ejemplo, para definir una dirección IP de 156.205.14.141 para una Tarjeta de administración de red con una dirección MAC de 00 c0 b7 63 9f 67, utilice uno de los siguientes comandos:

NOTA: Mire en la placa de identificación de la unidad para obtener la dirección MAC. La dirección MAC también está disponible en la interfaz de pantalla en Main > About > Display > Device (Principal > Acerca de > Pantalla > Dispositivo).

– Formato del comando en Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67– Formato del comando en LINUX:

arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:672. Utilice un Ping de 113 bytes de tamaño para asignar la dirección IP definida mediante el comando ARP.

Para la dirección IP definida en el paso 1, utilice uno de los siguientes comandos Ping: – Formato del comando en Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113– Formato del comando en LINUX:

ping 156.205.14.141 -s 1133. Utilice Telnet para acceder a la Tarjeta de administración de red en su dirección IP recién asignada.

Por ejemplo,

telnet 156.205.14.1414. Use apc tanto como nombre de usuario como de contraseña.5. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred

y la puerta de enlace predeterminada para la Tarjeta de administración de red.6. Use estos tres comandos para configurar los parámetros de red (el texto en cursiva indica una

variable):a. tcpip -i sudirecciónIPb. tcpip -s suMáscaradeSubredc. tcpip -g suPuertadeEnlacePredeterminada

Para cada variable, introduzca un valor numérico con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.Por ejemplo, para establecer una dirección IP del sistema de 156.205.14.141, introduzca el comando siguiente y pulse INTRO:tcpip -i 156.205.14.141

7. Escriba reboot. La Tarjeta de administración de red se reinicia para aplicar los cambios.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC44

Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)

Para acceder a la CLI, puede utilizar una computadora conectada al puerto serie que se encuentra en la parte frontal de la pantalla.

1. Seleccione un puerto serie de la computadora local e inhabilite todo servicio que utilice ese puerto.2. Utilice el cable serie suministrado para conectar el puerto serie seleccionado al puerto serie situado en

la parte frontal de la pantalla.3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal®, TeraTerm o PuTTY) y configure el

puerto seleccionado con estos valores: 9.600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo.

4. Guarde los cambios.5. Pulse INTRO, varias veces si es necesario, para mostrar el indicador User Name (Nombre de usuario).6. Use apc para user name y password.7. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred

y la puerta de enlace predeterminada para la Tarjeta de administración de red.8. Use estos tres comandos para configurar los parámetros de red (el texto en cursiva indica una

variable):a. tcpip -i sudirecciónIPb. tcpip -s suMáscaradeSubredc. tcpip -g suPuertadeEnlacePredeterminada

Para cada variable, introduzca un valor numérico con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.Por ejemplo, para establecer una dirección IP del sistema de 156.205.14.141, introduzca el comando siguiente y pulse INTRO:tcpip -i 156.205.14.141

9. Escriba reboot. La Tarjeta de administración de red se reinicia para aplicar los cambios.

Acceso a una Unidad configuradaDescripción general

Una vez que la unidad está funcionando en su red, puede acceder a la unidad de refrigeración configurada a través de las siguientes interfaces:

• Interfaz Web• Telnet/SSH• Protocolo simple de administración de red (Simple Network Management Protocol, SNMP)• FTP/SCP• Modbus

Para obtener más información sobre las interfaces, consulte el Manual del usuario InRow RC.

45Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Interfaz Web

Utilice Microsoft Internet Explorer® 7.x o superior (únicamente en los sistemas operativos Windows), o Mozilla® Firefox® 3.0.6 o superior (en todos los sistemas operativos) para acceder a la unidad de refrigeración por medio de su interfaz web. Es posible que otros exploradores normalmente disponibles también funcionen, pero no han sido totalmente probados por Schneider Electric.

Cuando use el explorador Web para configurar las opciones de la interfaz de pantalla o para ver el registro de sucesos, puede utilizar cualquiera de los dos protocolos siguientes:

• El protocolo HTTP (habilitado de forma predeterminada), que proporciona autenticación por nombre de usuario y contraseña, pero sin cifrado.

• El protocolo HTTPS, que proporciona seguridad adicional mediante Secure Sockets Layer (SSL), cifra los nombres de usuario, las contraseñas y los datos que se transmiten, y autentica la tarjeta de administración de red por medio de certificados digitales.

Para acceder a la interfaz Web y configurar la seguridad de la unidad de refrigeración en la red,

1. Introduzca la dirección IP o nombre DNS de la unidad de refrigeración en un explorador web.2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña (ambos son apc de manera predeterminada). 3. Para habilitar o inhabilitar los protocolos HTTP o HTTPS, use Main > Configuration > Network

(Principal > Configuración > Red).Para obtener más información sobre la selección y configuración de la seguridad de red, véase el manual UPS Network Management Card Security Handbook, disponible en www.schneider-electric.com. Haga clic en “User Manuals” en el lado derecho y busque “UPS Network Management Cards.”

Telnet y SSH

Puede acceder a la consola de control mediante Telnet y/o Secure SHell (SSH), dependiendo de cuál de los dos esté habilitado. Para habilitar esos métodos de acceso desde la UI Web (Interfaz de usuario Web), seleccione Configuration > Network > Console > Access (Configuración > Red > Consola > Acceso). De manera predeterminada, Telnet está habilitado. Telnet y SSH se pueden habilitar simultáneamente.

Telnet para un acceso básico: Telnet proporciona la seguridad básica de la autenticación por nombre de usuario y contraseña, pero no la elevada seguridad que ofrece el cifrado. Para utilizar Telnet para acceder a la consola de control de la Tarjeta de administración de red desde cualquier computadora de la misma red,

1. En un indicador de comando, introduzca la siguiente línea de comando y pulse INTRO:

telnet dirección

Como dirección, utilice la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado) de la Tarjeta de administración de red.

2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña, (de manera predeterminada, apc y apc para un Administrador, o device y apc para un Usuario de dispositivo).

SSH para un acceso de alta seguridad: Si utiliza la alta seguridad de SSL para la interfaz Web, utilice Secure SHell (SSH) para el acceso a la CLI. SSH cifra los nombres de usuario, las contraseñas y los datos transmitidos.

La interfaz, las cuentas de usuario y los derechos de acceso de usuario son los mismos, tanto si accede a la CLI mediante SSH como si lo hace a través de Telnet; sin embargo, para utilizar SSH, primero debe configurar SSH y tener instalado el programa cliente SSH en la computadora.

Consulte el Manual del usuario de InRow RC para obtener más información sobre la configuración y utilización de SSH.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC46

Protocolo simple de administración de red (Simple Network Management Protocol, SNMP)

Solo SNMPv1: Después de añadir la última versión de la MIB de PowerNet® a un explorador MIB SNMP estándar, puede utilizar ese explorador para acceder a la unidad de refrigeraciónInRow RC. Todos los nombres de usuario, contraseñas y nombres de comunidad para SNMP se transfieren por la red como texto sin formato. El nombre predeterminado de la comunidad de lectura es public; el nombre predeterminado de la comunidad de lectura/escritura es private.

Solo SNMPv3: Para las operaciones GET y SET y receptores de capturas SNMP, SNMPv3 utiliza un sistema de perfiles de usuario para identificar a los usuarios. Un usuario SNMPv3 debe contar con un perfil de usuario asignado en el programa de software de MIB para poder realizar operaciones GET y SET, buscar en la MIB y recibir capturas. Los valores predeterminados son no authentication (sin autenticación) y no privacy (sin privacidad).

NOTA: Para usar SNMPv3, debe tener un programa MIB que admita SNMPv3, y SNMPv3 debe estar configurado correctamente en la Tarjeta de administración de red.

La unidad de refrigeración admite autenticación SHA o MD5 y cifrado V o DES.

SNMPv1 y SNMPv3: Para utilizar StruxureWare Data Center Expert para administrar la InRow RCunidad de refrigeración en la red pública de un sistema StruxureWare, debe tener SNMPv1 habilitado en la interfaz de la unidad. El acceso de lectura permite a los dispositivos recibir trampas de la unidad de refrigeración. El acceso de escritura es necesario mientras configura el dispositivo como receptor de capturas.

Para habilitar o inhabilitar el acceso SNMP, debe ser administrador. Seleccione Administration > Network (Administración > Red) y seleccione la opción de acceso bajo SNMPv1 o SNMPv3.

FTP/SCP

Puede utilizar FTP (habilitado de forma predeterminada) o Secure CoPy (SCP) para transferir el firmware descargado a la Tarjeta de administración de red o acceder a una copia de los registros de sucesos o datos del InRow RC. SCP proporciona el nivel de seguridad más elevado para la transmisión de datos cifrados y se habilita automáticamente al habilitar SSH. FTP y SCP se pueden habilitar simultáneamente.

Para acceder a la Tarjeta de administración de red mediante FTP o SCP, el nombre de usuario y contraseña predeterminados son apc y apc para un Administrador, o device y apc para un Usuario de dispositivo. En la línea de comandos, introduzca la dirección IP de la unidad.

NOTA: Si habilita SSL y SSH por su autenticación y cifrado de alta seguridad, inhabilite FTP. Para inhabilitar FTP, debe ser Administrador. Vaya a Main > Configuration > Network (Principal > Configuración > Red) para habilitar FTP.

En el Manual del usuario de InRow RC, consulte las siguientes secciones:

–-Para transferir firmware, consulte “Transferencias de archivos”.–-Para recuperar una copia del registro de sucesos o datos, consulte “Uso de FTP o SCP para recuperar archivos de registro”.

Modbus

Modbus le permite ver la tarjeta de administración de red a través de la interfaz del sistema de administración del edificio.

La interfaz Modbus RTU admite RS-485 de 2 conductores, RS-485 de 4 conductores, más tierra.

NOTA: Modbus se puede configurar para funcionar a 9.600 o 19.200 bps. Ya está configurado para 8 bits de datos, sin paridad, y 1 bit de parada: la paridad se puede cambiar, pero los bits de datos y los bits de parada no.

Para acceder al mapa de registros de Modbus, vaya al sitio web de Schneider Electric, download.schneider-electric.com/library y busque Modbus register map.

47Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Recuperación de una contraseña perdidaUtilice una computadora local (una computadora que se conecte a la tarjeta de administración de red a través de un puerto serie) para acceder a la interfaz de línea de comandos (CLI).

1. Seleccione un puerto serie de la computadora local e inhabilite cualquier servicio que lo utilice.2. Conecte el cable serie Schneider Electric (número de pieza 990-0299) en el puerto seleccionado de la

computadora y en el puerto serie de la parte frontal de la pantalla. 3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal®) y configure el puerto seleccionado:

– 9600bps– 8 bits de datos– sin paridad– 1 bit de parada– sin control de flujo

4. Pulse el botón RESET (Restablecer) en la parte frontal de la pantalla e inmediatamente pulse ENTER (Intro) en el teclado de la computadora, repetidamente si es necesario, para mostrar el indicador que solicita User Name (Nombre de usuario).

NOTA: Si no pulsa la tecla ENTER (Intro) antes de que transcurran cinco segundos, deberá pulsar de nuevo el botón RESET (Restablecer).

Si no aparece el indicador User Name (Nombre de usuario), verifique lo siguiente:– No hay ninguna otra aplicación que esté utilizando el puerto serie.– Los valores de configuración del terminal son correctos según se especifica en el paso 3.– Se está utilizando el cable correcto según se especifica en el paso 2.

5. Pulse el botón RESET (Restablecer) en la parte frontal de la pantalla. El LED Status (Estado de LED) emitirá destellos naranja y verde alternativamente. Pulse de inmediato y por segunda vez el botón RESET (Restablecer) de la parte frontal de la pantalla mientras está intermitente el LED para restablecer el nombre de usuario y la contraseña a sus valores predeterminados de forma temporal.

6. Pulse ENTER (Intro) en el teclado de la computadora tantas veces como sea necesario para que vuelva a aparecer el indicador de User Name (Nombre de usuario) y, a continuación, utilice el valor predeterminado, apc, para user name (nombre de usuario) y password (contraseña). (Si tarda más de 30 segundos en iniciar una sesión después de que vuelva a aparecer el indicador de User Name (Nombre de usuario), deberá repetir el paso 5 y volver a iniciar sesión).

7. En la interfaz de línea de comandos, utilice los siguientes comandos para cambiar el valor de password, que se ha vuelto a poner en apc:user -n <nombre de usuario> -pw <contraseña de usuario>

Por ejemplo, para cambiar la contraseña de Superusuario a XYZ, escriba

user -n apc -pw XYZ8. Escriba quit o exit (salir) para finalizar la sesión, vuelva a conectar los cables serie que haya

desconectado y reinicie los servicios que haya inhabilitado.

Actualización del firmwarePara obtener una descripción completa de cómo descargar una actualización del firmware para su unidad de refrigeración InRow RCde Schneider Electric y transferirla a la unidad, consulte el Manual del usuario de InRow RC.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC48

Mantenimiento

Mantenimiento preventivo mensualFotocopie las páginas siguientes y utilícelas durante los procedimientos de mantenimiento. Una vez completadas, guárdelas para futuras consultas.

Preparado por: __________________________________

Número de modelo: ______________________________

Número de serie: ________________________________

Fecha: ________________________________________

Entorno

Limpieza

¿En qué tipo de sala se ubica la unidad de refrigeración?_____________________________________________

¿La unidad de refrigeración mantiene el valor de consigna de temperatura? _______________Valor de consigna de temperatura: _________________

¿Hay daños visibles en la unidad de refrigeración (abolladuras, rayones, etc.)? ___________________________________________________________________________________

Asegúrese de que no quede suciedad, polvo, residuos y manchas líquidas en la unidad de refrigeración o alrededor de ella.

Temperatura de la sala cerca de la unidad de refrigeración: _________________________

Lectura del sensor de temperatura del aire de suministro: ___________

Lectura del sensor de humedad del aire de suministro: ______________

Lectura del sensor de temperatura del aire de retorno: ___________

Lectura del sensor de humedad del aire de retorno: ______________

Registre el historial de alarmas del último mes. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Compruebe el estado de los filtros de aire. Límpielos o cámbielos si fuera necesario.

Compruebe si hay acumulación de restos en la bandeja de desagüe. Límpiela según sea necesario.

49Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Mecánico

Eléctrico

Pruebas funcionales

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Compruebe los ventiladores. Todos los componentes se deben mover libremente sin signos de agarrotamiento ni daños.

Verifique que la línea de condensado fluye libremente.

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Inspeccione las puertas y las cubiertas del panel eléctrico para comprobar si se produjeron daños o hay accesorios sueltos.

Confirme que la tensión principal de entrada coincide con la placa de identificación de la unidad de refrigeración. La medida debe estar dentro del 10% de los valores que aparecen en la placa de identificación.

Compruebe el funcionamiento de la interfaz de pantalla.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC50

Mantenimiento preventivo trimestral* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Entorno

Limpieza

Mecánico

Anote el Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): ____________

Anote el Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): _________________

Asegúrese de que no hayan residuos en la bandeja de condensado. Limpie si fuera necesario.

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Compruebe que la tornillería de los ventiladores está bien apretada.

Limpie el conducto de desagüe del condensado.

Limpie el polvo de las perforaciones de las puertas y las rejillas de los ventiladores.

51Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Eléctrico

Pruebas funcionales

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Compruebe los soportes del cableado y los conectores moldeados.

Compruebe las conexiones del cableado de la interfaz del cliente.

Compruebe las conexiones de los sensores de temperatura y humedad.

Compruebe el funcionamiento del dispositivo de detección de fugas de agua.

Verifique que el modo de funcionamiento de refrigeración funciona correctamente.

Compruebe el funcionamiento de la bomba de condensado.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC52

Mantenimiento preventivo semestral* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual/trimestral y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Entorno

Limpieza

Eléctrico

Asegúrese de que no haya daños visibles en la unidad de refrigeración.

Asegúrese de que no quede suciedad, polvo, residuos y manchas líquidas en la unidad de refrigeración o alrededor de ella.

Reemplace los filtros de aire. Restablezca el contador de alarma de horas de funcionamiento del filtro de aire.

Cambie el cilindro del humidificador. Restablezca el contador de alarma de horas de funcionamiento del humidificador.

Comprobar y limpiar el serpentín del evaporador.

DANGER (PELIGRO)PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.

• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.• Siempre utilice un dispositivo sensor de voltaje de clasificación apropiada para

confirmar que la alimentación está desconectada.• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a

encender el equipo.

No seguir estas instrucciones causará lesiones graves o la muerte.

Compruebe las conexiones eléctricas del disyuntor y bloque de fusibles.

Compruebe los transformadores de baja tensión, mida y anote la tensión de salida.

Mida y anote la tensión de entrada de la red eléctrica: _____________

Compruebe y anote el consumo de corriente de los siguientes componentes:• Ventiladores: _____________• Calentadores:_____________• Humidificador:_____________

53Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC

Resolución de problemasProblema Posible causa Acción correctivaControles irregulares o inoperativos

• La temperatura de entrada de la unidad de refrigeración es más elevada que la temperatura máxima especificada

• Reduzca la carga o añada equipos de refrigeración adicionales.

Los ventiladores no se inician

• La unidad de refrigeración se ha apagado debido a un comando externo

• Retire temporalmente el cable de contacto de usuario, si está conectado.

• Uno de los ventiladores no se pone en funcionamiento

• Verifique que el disyuntor de los ventiladores está en posición ON (Encendido).

La unidad de refrigeración no obtiene el valor de consigna

• Colocación incorrecta del sensor de temperatura remoto

• Verifique que el sensor de temperatura remoto está colocado correctamente en el pasillo frío.

• Filtro sucio • Limpie el filtro.• Serpentín sucio • Limpie el serpentín.• Error del aplicativo • Póngase en contacto con la asistencia técnica de Schneider Electric• La carga térmica está demasiado

alejada• Coloque la unidad de refrigeración más cerca de la carga térmica.

Remanente de agua • Velocidad de los ventiladores seleccionada incorrecta

• Modos RACS y HACS solamente: Seleccione el siguiente valor más alto de velocidad de los ventiladores. Por ejemplo, cambie el parámetro de velocidad de los ventiladores de Low (Baja) a Med/Low (Media/Baja).

• La humedad de la sala es demasiado alta

• Mejore el hermetismo de la sala.

El control de temperatura no tiene la precisión suficiente

• Colocación incorrecta del sensor de temperatura remoto

• Verifique que el sensor de temperatura remoto está colocado correctamente en el pasillo frío.

Hay agua fuera de la unidad de refrigeración

• El conducto de desagüe del condensado no está conectado o no está tendido correctamente fuera de la unidad de refrigeración

• Compruebe que el conducto de desagüe del condensado está conectado correctamente a la bomba y tendido correctamente fuera de la unidad de refrigeración.

• Verifique que el conducto de desagüe del condensado no supere los 3,5 m (11,5 pies) de altura ni los 18,0 m (60,0 pies) de longitud horizontal.

• Fugas en el sistema de desagüe • Localice y repare la fuga.• La unidad de refrigeración no está

correctamente nivelada• Ajuste las patas niveladoras de la unidad de refrigeración.

• El aislamiento de las tuberías está dañado

• Identifique la zona dañada y reparar el aislamiento.

La válvula de líquido no responde

• El accionador no está conectado correctamente

• Verifique que el accionador está conectado correctamente.

• El accionador y el eje no giran juntos • Apriete el tornillo de conexión del eje del accionador.• El interruptor rotativo de la parte

inferior del accionador no está instalado correctamente

• Confirme que el interruptor rotativo apunta hacia la parte delantera de la unidad de refrigeración.

La interfaz de pantalla no funciona, pero la unidad de refrigeración está en funcionamiento

• La interfaz de pantalla no está conectada correctamente

• Verifique que el cable de la interfaz de pantalla está conectado correctamente.

Funcionamiento y Mantenimiento del InRow RC54

Presión de aire incorrecta • Obstrucciones en el filtro • Verifique que los extremos de los tubos de aire de plástico transparente no están obstruidos.

• Verifique que los tubos de aire de plástico transparente están conectados al controlador.

• Verifique que los tubos de aire de plástico transparente no están pellizcados.

Las alarmas no aparecen en los equipos de seguimiento (contacto de salida de cliente)

• Los equipos de monitorización externos no reciben alimentación o no funcionan correctamente

• Confirme que los equipos externos reciben alimentación, en caso de necesitarla.

• Si la unidad de refrigeración (+12 V o +24 V) suministra alimentación a los equipos externos, verifique que estos sean <50 mA.

• Ponga en derivación el contacto de salida de cliente para comprobar los equipos externos.

• Verifique la configuración del contacto de salida de cliente. Consulte “Contactos” en la página 18.

La unidad de refrigeración no se apaga cuando se solicita

• Tensión excitadora • Verifique que hay tensión excitadora en la entrada de la unidad de refrigeración. Puede utilizar las tensiones de +12 V o +24 V disponibles. También debe utilizar la tierra.

• Verifique la configuración del contacto de entrada de cliente. Consulte “Contactos” en la página 18.

No hay comunicación con el puerto del sistema de administración del edificio (BMS).

• Conexión incorrecta • Compruebe que la unidad de refrigeración esté conectada al puerto del BMS y no al puerto de control.

• Asegúrese de que la polaridad del cable es correcta. Con un voltímetro de CC, compruebe la señal cuando no haya ninguna transmisión en curso. Es previsible que el voltaje en la clavija 2 sea mayor que en la clavija 1 por lo menos 200 mV. Realice la medición de la unidad de refrigeración con el cable desconectado y, a continuación, repita la medición con el cable conectado. Si la señal es inferior a 200 mV, es posible que los cables de la unidad de refrigeración estén invertidos.

• Compruebe que todas las unidades de refrigeración tengan dos conjuntos de cables en su conector o un conjunto de cables y un resistor de terminación de 100 a 120 ohmios.

No hay comunicación entre las unidades de refrigeración

• Fallo de A-Link • Verifique que la primera y la última unidad de refrigeración tienen un cable y un terminador.

• Compruebe que todas las demás unidades de refrigeración tienen dos cables.

• Confirme que los cables A-Link están conectados a los puertos A-Link y que hay un cable de red conectado al puerto de red.

• Compruebe que el número de unidades de refrigeración en el grupo de refrigeración coincida con el valor establecido para el número de unidades en el grupo.

El aire de salida está a 17°C (62 °F) y los ventiladores están funcionando a una velocidad muy alta.

• Sensor de aire de suministro superior o inferior

• El sensor de temperatura del aire de suministro superior o el inferior tiene un fallo. Verifique que ambos sensores de temperatura del aire de suministro están instalados y funcionando correctamente.

Problema Posible causa Acción correctiva

Servicio Mundial de Atención al ClienteEste o cualquier otro producto dispone de servicio de atención al cliente gratuito al que puede acceder de distintas formas, como se indica a continuación:

• Visite el sitio web de Schneider Electric para acceder a la documentación de la Base de conocimientos de Schneider Electric y presentar solicitudes al servicio de asistencia.– www.schneider-electric.com (Oficinas centrales)

Conéctese a sitios Web de Schneider Electric adaptados a países específicos, que disponen de información de asistencia al cliente.

– www.schneider-electric.com/support/Servicio de asistencia mundial a través de la base de conocimientos de Schneider Electric y mediante el sistema electrónico e-support.

• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de Schneider Electric por teléfono o correo electrónico.– Centros locales, específicos del país: vaya a www.schneider-electric.com > Support >

Operations around the world para obtener información de contacto.

Para información sobre cómo obtener asistencia local, contáctese con el representante o con otros distribuidores donde ha comprado el producto.

Puesto que normas, especificaciones y diseños cambian con el tiempo sírvase pedir confirmación de la información que figura en esta publicación.© Schneider Electric es propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., o sus empresas asociadas.

1/2017990-5791-009