manual carregador pilhas lidl

34
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: TLG 1000 A1-02/10-V3 Cargador universal de pilas TLG 1000 A1 Caricabatterie universale 5 new Cargador universal de pilas Instrucciones de uso Caricabatterie universale Istruzioni per l'uso All-Purpose Battery Charger Operating instructions Carregador de pilhas universal Manual de instruções

Upload: joel-portugal

Post on 29-Jun-2015

115 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Carregador pilhas LIDL

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: TLG 1000 A1-02/10-V3

Cargador universal de pilas TLG 1000 A1

Caricabatterie universale

5 new

Cargador universal de pilasInstrucciones de uso

Caricabatterie universaleIstruzioni per l'uso

All-Purpose Battery ChargerOperating instructions

Carregador de pilhas universalManual de instruções

Page 2: Manual Carregador pilhas LIDL

TLG 1000 A1

1

2

3

1

65

432

Page 3: Manual Carregador pilhas LIDL

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso previsto 2

Volumen de suministro 2

Descripción de aparatos 2

Datos técnicos 2

Indicaciones de seguridad 2

Puesta en funcionamiento 4

Carga de pilas recargables 4Cálculo del tiempo de carga de promedio .................................................................................5

Control de carga automática/carga de mantenimiento ..............................................................5

Control del temporizador ...............................................................................................................6

Solucionar anomalías de función 6

Limpieza 6

Evacuación 6

Garantía y servicio 7

Importador 7

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

Page 4: Manual Carregador pilhas LIDL

- 2 -

CARGADOR UNIVERSALDE PILAS

Uso previsto

El cargador universal de pilas universal se ha diseñado exclusivamente para la:• para la carga de pilas recargables Ni Cd y

Ni MH de los tamaños AAA/AA/C/D y bloque9 V con capacidades dimensionadas de uso comercial normal.

• para el uso privado no comercial.

Volumen de suministro

• Cargador universal de pilas• Manual de instrucciones

Descripción de aparatos

q Compartimentos de carga para bloque 9 V(Compartimentos de carga 5 y 6; Véase el ladoabatible)

w Compartimentos de carga para tipoAAA/AA/C/D (Compartimentos de carga 1 a 4; Véase el lado abatible)

e LEDs (Indicación de estado de servicio)

Datos técnicos

Tensión de entrada: AC 100 240 V ~60/50 Hz

Consumo de corriente: 350 mAClase de protección: II / Temperatura de servicio: 0° C 25° CTemperatura de almacenamiento: 20° C 50° C

Tensiones de salida:6 x 1,4 V (Compartimentos de carga 1 4)2 x 9 V (Compartimentos de carga 5 6)

Corrientes de carga:6 x 400 mA (Tipo AAA)6 x 1000 mA (Tipo AA)4 x 1000 mA (Tipo C o D)2 x 70 mA (Bloque 9 V)

Indicaciones de seguridad

Riesgo de incendio!No coloque el Cargador de pilas universal:• en lugares donde exista una incidencia de rayos

solares directa. En caso contrario podría sobrecalentarse el cargador de pilas universal y dañarse de forma irreparable.

• en proximidades de fuentes de calor. Formanparte por ej. hornos, ventiladores y aparatos similares tales como aperturas de ventilación y demás aparatos eléctricos. En caso contrario elcargador de pilas universal podría dañarse deforma irreparable.

• en entornos húmedos o cerca del agua. En casocontrario podría penetrar humedad dentro delcargador de pilas universal. Existe riesgo de unadescarga eléctrica e incluso un incendio!

• Cargue exclusivamente pilas recargables de lostipos „Ni Cd“ y „Ni MH“. No cargue nuncaacumuladores de otro tipo o pilas que no seanrecargables. Estas no son aptas para recargar.Las pilas que no son recargables pueden sobrecalentarse e incluso explotar. Se podría dañarel cargador de pilas universal y las pilas recargables insertadas de modo irreparable. ¡Existepeligro de lesiones!

Page 5: Manual Carregador pilhas LIDL

- 3 -

¡Peligro de descarga eléctrica!No coloque el Cargador de pilas universal:• cerca del agua como p. ej. bañeras o piscinas.

Si penetra agua en el cargador de pilas universal, se puede dañar el aparato de forma irreparable.

• Antes de limpiar el cargador de pilas universal,deberá extraer el cable de red de la base deenchufe. De esta forma evitará una descargaeléctrica. Si a pesar de prestar mucha atención,penetrase agua/humedad en el cargador de pilas universal, extraiga de la base de enchufela clavija de red de inmediato.

El aparato sólo es apropiado para su uso enespacios interiores.

¡Peligro de lesiones!• Guarde las pilas recargables siempre fuera del

alcance de los niños! Ya que por lo contrarioexiste riesgo de que los niños pueden tragarsepilas recargables! ¡Existe peligro de muertedebido a los componentes integrantes de las pilas recargables!

• No deje nunca el cargador de pilas recargablesdesatendido durante la carga de las pilas recargables.

• Las pilas recargables se pueden calentar durante la carga. ¡No toque nunca pilas recargablescalientes! ¡Por lo contrario existe riesgo de quemaduras! Extraiga por consiguiente después dela carga primero el cable de red del cargadorde pilas universal de la base de enchufe. Dejeque se enfríe a continuación las pilas, antes deretirarlas del cargador de pilas universal.

• Si se encuentra el cable de red defectuoso,encomiende a su comercial de asistencia técnicaque lo sustituya con el fin de evitar riesgos.

• El cargador de pilas universal no contiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario.Si se abre la carcasa del cargador de pilas universal, se extinguirá la garantía! Si necesita unareparación, póngase en contacto con el centrode servicio de nuestra marca más próximo.

• ¡Por los daños derivados por la apertura delcarcasa, intentos de reparación por personalespecialista no calificado o por el uso indebidodel cargador de pilas universal, no nos responsaiblizamos y perderá el derecho a la garantía!

• Sobretodo en pilas recargables viejas se puedeproducir un derrame del ácido de las pilas. Porconsiguiente deberá retirar todas las pilas si nova a usar el cargador de pilas universal duranteun tiempo prolongado. Así protege el cargadorde pilas universal contra el derrame de ácido delas pilas.

• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un usoseguro del mismo si no están bajo vigilanciapor una persona encargada de su seguridad ohayan sido instruidos como utilizar el aparatocorrectamente

• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Manipulación de pilas recargables• No utilice pilas dañadas (corrosionadas).• Si se derraman las pilas evite el contacto con los

ojos. Ello produce irritaciones de la piel.• Si se ha derramado una pila recargable en el

cargador de pilas universal, limpielo primerocon un paño seco. Lleve puesta gafas de protección!

Page 6: Manual Carregador pilhas LIDL

- 4 -

Puesta en funcionamiento

• Compruebe durante la puesta en servicio elvolumen de suministro si está integro y en sucaso si presenta daños visibles.

• Coloque el cargador de pilas universal sobreuna base plana recta, antideslizante y resistentea ralladuras.

Indicación:Este aparato está provisto de pies de goma antideslizantes. Como las superficies de los muebles estánhechas con distintos materiales y son tratadas conproductos de conservación muy diferentes, no sepuede excluir totalmente que algunos de estos materiales contengan ingredientes que ataquen yreblandezcan los pies de goma. Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo de los pies del aparato.

• Compare los datos técnicos con las de su proveedor de suministro eléctrico. Si concuerda conecte el cable de red a una base de enchufe.Los LEDs parpadean tres veces en rojo. Ahora está listo para el funcionamiento el cargador de pilas recargables universales.

Carga de pilas recargables

Peligro!Cargue exclusivamente pilas recargables de los tipos „Ni Cd“ y „Ni MH“. No cargue nunca acumuladores de otro tipo o pilas que no sean recargables.Estas no son aptas para recargar. Por lo contrario se podría dañar el cargador de pilas universal y las pilas recargables insertadas demodo irreparable. ¡Existe riesgo de incendio asícomo de explosión!

Indicación:Preste atención de insertar las pilas recargablesconforme a su polaridad en los compartimentos delos compartimentos de carga. Por lo contrario no sepodrán cargar las pilas recargables.

• Inserte las pilas recargables dentro de los compartimentos de carga.

• Presione la pila de tipo bloque de 9 V dentrodel compartimento de carga hasta escucharcomo encaja.

De este modo puede cargar individualmente de 1 8pilas: • 4 x del tipo C o bien del tipo D en los comparti

mentos de carga de 1 hasta 4, con 2 x tipo 9voltios adicional en los compartimentos de carga5 y 6.

o• 6 x tipo AA o AAA en los compartimentos de

carga 1 de hasta 4, con 2 x tipo 9 voltios adicional en los compartimentos de carga 5 y 6.

• El proceso de cargas se inicia. El cargador debaterías recargables universal dispone de unLED respectivamente para cada compartimentoen el compartimento de carga. Los LEDs de loscompartimentos de carga respectivos muestranel estado de carga de cada una de las baterías.

• En los primeros 5 segundos el cargador de pilasuniversal realiza una autoprueba: Los LED del compartimento de carga lucen encolor verde: La tensión de la pila recargableestá por encima del 90 %. Los LED del compartimento de carga lucen encolor ámbar: La tensión de la pila recargableestá comprendida entre 80 % 90 %. Los LED del compartimento de carga lucen encolor rojo: La tensión de la pila recargable estápor debajo del 80 %. Los LED del compartimento de carga parpadean en color rojo: La pila recargable noesta insertada correctamente en el compartimentode carga o esta defectuosa.

Si se ha comprobado la tensión de la pila recargable,comienza el proceso de carga.

Page 7: Manual Carregador pilhas LIDL

- 5 -

Las indicaciones diferentes tienen el significado siguiente:

El LED parpadea alternativamente rojo yverde:Las pilas recargables son cargadas y descargadasde forma alternada. (Función de refresco: Las pilas recargables antiguas o almacenadas durante tiempo son refrescadas de este modo.)

El LED parpadea en verde: Las pilas recargables son cargadas medianteuna carga por impulsos que no castigan la pila.

El LED se ilumina en rojo permanente:Las pilas recargables son cargadas con la corriente de carga máxima.

El LED se ilumina en verde permanente:Las pilas recargables están a plena carga y elcargador de pilas universales conmuta a cargade mantenimiento.

Indicación:Si se cargan en los compartimentos de carga externos del tipo C o bien D, se muestra el estado defuncionamiento del LED respectivo externo.

¡Advertencia!Las pilas recargables se pueden calentar durante lacarga. ¡No toque nunca pilas recargables calientes!¡Existe peligro de quemaduras!

• Extraiga el cable de red del cargador de pilasuniversal de la base de enchufe y deje que seenfríen las pilas recargables.

A continuación podrá retirar las pilas cargadas delcargador de pilas universal.

Cálculo del tiempo de carga de promedioDependiendo del tipo, antigüedad y estado de cargarestante de la batería, el proceso de carga tiene untiempo de duración diferente. Los tiempos de cargade promedio pueden calcularse con la ayuda de laformula indicada a continuación. Tenga en cuenta que los tiempos calculados son sólo valores orientativos.

Tiempo de carga (Min.) =Capacidad de pilas recargables (mAh) x 1,5 x 60Corriente de carga del aparato (mA)

Control de carga automática/carga de mantenimientoEl cargador de pilas universal controla el tiempo decarga para las pilas recargables del tipo Ni Cd y Ni MH por separado. Este control está basado enel procedimiento Δ U („menos Delta U“).Con Delta Δ se define en las matemáticas lasdiferencias.„Menos Delta U“ significa en este caso un diferencia de tensión negativa.Esta detección de final de carga aprovecha losefectos siguientes:Si se carga una pila recargable (acumulador) concorriente constante, su tensión va aumentando progresivamente. Si está la pila recargable llena, sutensión alcanza un máximo y produce una caídaen caso de que continúe el flujo de corriente ligeramente. Esta ligera caída de tensión es detectadapor la electrónica de carga y el proceso de cargaconcluye. El cargador de pilas universal conmutaautomáticamente a „carga de mantenimiento“. Estoquiere decir que las baterías ya no se cargan concorriente continua, sino con breves impulsos de corriente. De este modo, se impide la descargaautomática y las baterías se mantienen en un estado de carga completa.

Page 8: Manual Carregador pilhas LIDL

- 6 -

Control del temporizador El cargador de baterías dispone además de un control de temporizador que cambia transcurridas17 horas automáticamente al estado de carga de mantenimiento. Esta es una función de protecciónadicional contra sobrecarga en caso de que la detección de final de carga no reaccione correctamente debido a una posible batería defectuosas.

Solucionar anomalías de función

El cargador de pilas universal no reacciona• Compruebe si se ha insertado el cable de red

correctamente en la base de enchufe.• Compruebe si la base de enchufe tiene tensión.

Conecte simplemente para la prueba cualquierotro aparato en esta base de enchufe.

Las pilas recargables insertadas no se cargan• Compruebe si las pilas recargables han sido

insertadas conforme a su polaridad. • Compruebe si ha insertado para la carga pilas

apropiadas en el cargador de pilas recargables.Para la carga son aptas exclusivamente pilas recargables de Ni Cd y Ni MH de los tiposAAA/AA/C/D y bloque de 9V.

• Extraiga el cable de red de la base de enchufey deje que se enfríe el aparato, ya que es posible que se haya disparado el control detemperatura. El control de temperatura vigilapara que el proceso de carga se interrumpa tan pronto como una batería alcanza una temperatura demasiado elevada.

Otras anomalías de funcionamientoContacte con su comercial de asistencia técnicacercano en caso de que:• no se solucionen las anomalías de función según

lo descrito• o bien si durante el funcionamiento del carga

dor de pilas universal muestra otras anomalíasde función.

Limpieza

� ¡Peligro! Antes de cada limpieza extraigala clavija de red. ¡Existe riesgo de recibiruna descarga eléctrica! ¡Al realizar la limpieza tenga cuidado de que no penetrehumedad en la carcasa del aparato!

Limpie la carcasa del cargado de baterías universassólo con un paño seco. En caso de suciedades persistentes utilice un paño ligeramente húmedo. De ningún modo deberá limpiar el interior de loscompartimentos de carga en húmedo. Utilice encambio para su limpieza un pincel blando limpio.No utilice en ningún caso productos de limpiezaquímicos o bien abrasivos.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio delcentro de evacuación de basuras municipal.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.

¡Evacuación de las pilas!Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica.Cada usuario está obligado por ley de evacuar oentregar las/os pilas/acumuladores en un centrode recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de quelas pilas puedan eliminarse de forma ecológica. Devuelva las pilas/acumula dores sólo en estadosin carga.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

Page 9: Manual Carregador pilhas LIDL

- 7 -

Garantía y servicio

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu centro de servicio habitual. Éste es el único modode garantizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo defectos de fabricación odel material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos porlas piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías.Este producto ha sido diseñado exclusivamentepara el uso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistenciatécnica autorizados, la garantía pierde su validez.Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.Por el mero hecho de hacer uso de la garantía noimplica la prolongación del período de válidez dela garantía. Ello rige también para piezas sustituidasy reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar deinmediato o como muy tarde dos días desde la fechade compra. . Finalizado el periodo de garantía, lasreparaciones se han de abonar.

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Page 10: Manual Carregador pilhas LIDL

- 8 -

Page 11: Manual Carregador pilhas LIDL

- 9 -

INDICE PAGINADestinazione d’uso 10

Fornitura 10

Descrizione dell’apparecchio 10

Dati tecnici 10

Avvertenze di sicurezza 10

Messa in funzione 12

Caricare le pile 12Calcolo del tempo di carica medio .............................................................................................13

Controllo automatico della carica/Carica di mantenimento ....................................................13

Controllo del timer .........................................................................................................................14

Eliminare le anomalie di funzionamento 14

Pulizia 14

Smaltimento 14

Garanzia & assistenza 15

Importatore 15

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

Page 12: Manual Carregador pilhas LIDL

- 10 -

CARICABATTERIE UNIVERSALE

Destinazione d’uso

Il caricabatterie universale per pile è previsto esclusivamente:• per la carica di pile ricaricabili al Ni Cd e al Ni

MH del tipo AAA/AA/C/D e a blocco da 9 Vcon consueta capacità nominale.

• per uso domestico, non commerciale.

Fornitura

• Caricabatterie universale• Istruzioni per l’uso

Descrizione dell’apparecchio

q Sedi di carica per pile a blocco da 9 V(Sedi di carica 5 e 6; v. pagina apribile)

w Sedi di carica per pile di tipo AAA/AA/C/D(Sedi di carica da 1 a 4; v. pagina apribile)

e LEDs (indicazione stato di funzionamento)

Dati tecnici

Tensione di ingresso: AC 100 240 V ~60/50 Hz

Assorbimento di corrente: 350 mAClasse di protezione: II / Temperatura di esercizio: 0°C 25°CTemperatura di stoccaggio: 20°C 50°CTensioni di uscita: 6 x 1,4 V

(vani di carica 1 4)2 x 9 V (vani di carica 5 6)

Correnti di carica:6 da 400 mA (tipo AAA)6 da 1000 mA (tipo AA)4 da 1000 mA (tipo C o D)2 da 70 mA (blocco da 9 V)

Avvertenze di sicurezza

Pericolo d’incendio!Non installate il caricatore universale per pile:• in luoghi direttamente esposti alla radiazione

solare. Altrimenti il caricatore universale per pilepotrebbe surriscaldarsi e venire danneggiato inmodo irreparabile.

• nelle immediate vicinanze di sorgenti di calore.Vengono considerate tali per es. stufe, termoventilatori ed apparecchi simili nonché fori di ventilazione di altri apparecchi elettrici. Altrimenti ilcaricatore universale per pile potrebbe veniredanneggiato in modo irreparabile.

• in ambienti umidi o vicino all’acqua. Altrimenti viè pericolo che nel caricatore universale per pilepenetri dell’umidità. Ciò potrebbe causare unascossa elettrica e un incendio!

• Caricate esclusivamente pile ricaricabili al „Ni Cd“ e al „Ni MH“. Non caricate mai piledi atro tipo o batterie non ricaricabili. Questeultime non sono adatte a venir caricate. Le pilenon ricaricabili potrebbero surriscaldarsi edesplodere. Il caricatore universale per pile ele pile in esso inserite potrebbero veniredanneggiati in modo irreparabile. Sussiste ilpericolo di lesioni!

Page 13: Manual Carregador pilhas LIDL

- 11 -

Pericolo di scossa elettrica!Non installate il caricatore universale per pile:• nelle immediate vicinanze dell’acqua, per es.

vicino a vasche da bagno o piscine. Se nelcaricatore universale per pile penetra dell’acqua, l’apparecchio potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile.

• Prima di pulire il caricatore universale per pilestaccate il cavo di allacciamento alla rete dallapresa di corrente. In tal modo evitate il pericolodi una scossa elettrica. In caso nonostante tuttele precauzioni dovesse penetrare nel caricatoreuniversale per pile dell’ acqua/dell’umidità,staccate immediatamente la spina dalla presa.

L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.

Pericolo di lesioni!• Conservate sempre le pile lontano dalla portata

dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoinole pile! A causa dei componenti velenosi dellepile vi è pericolo di morte!

• Durante la carica delle pile non lasciate mai ilcaricatore universale per pile incustodito.

• Durante la carica le pile potrebbero diventarebollenti. Non toccate mai le pile! Vi potrebbe essere pericolo di ustioni! Dopo la carica quindistaccate innanzitutto il cavo di allacciamentoalla rete del caricatore universale per pile dallapresa di corrente. Lasciate quindi raffreddare lepile prima di estrarle dal caricatore universaleper pile.

• Se il cavo di allacciamento alla rete è difettoso,fatelo immediatamente sostituire da un nostropartner per l’assistenza ai fini di evitare pericoli.

• Il caricatore universale per pile non contieneparti la cui manutenzione possa venire effettuatadall’utente. Se l’involucro del caricatore universale per pile viene aperto, la garanzia si estingue! Per le riparazioni, rivolgersi a un nostropartner di assistenza nella zona di competenza.

• Per danni causati dall’apertura dell’involucro, da tentativi di riparazione da parte di personalenon qualificato o di impiego del caricatore universale per pile non adeguato allo scopo nonviene assunta alcuna responsabilità/garanzia!

• In particolare nel caso di pile vecchie potrebbefuoriuscire dell’acido di batteria. Rimuovete quindi tutte le pile quando non utilizzate il caricatoreuniversale per pile per lungo tempo. In tal modoproteggete il caricatore universale per pile dadanni causati dalla fuoriuscita di acido di batteria.

• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un usoseguro del mismo si no están bajo vigilanciapor una persona encargada de su seguridad ohayan sido instruidos como utilizar el aparatocorrectamente.

• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Utilizzo con pila• Non utilizzate pile danneggiate (corrose).• Se le pile presentano fuoriuscite di acido, evitate

il contatto con la pelle. Esso porterebbe adirritazioni cutanee.

• Se si è verificata una fuoriuscita di acido da unapila all’interno del caricatore universale per pile,pulite l’apparecchio con un panno asciutto.Indossate guanti!

Page 14: Manual Carregador pilhas LIDL

- 12 -

Messa in funzione

• Prima della messa in esercizio controllate chequanto consegnato sia completo e che esso nonpresenti eventuali danni visibili.

• Appoggiate il caricatore universale per pile suuna base diritta, in piano, antigraffio e antiscivolo.

Nota:questo apparecchio è provvisto di piedini di gommaantisdrucciolo. Poiché le superfici dei mobili sonocomposte dei materiali più svariati e vengono trattate con i prodotti più disparati, non si può escluderecompletamente che alcuni di questi prodotti contengano componenti in grado di attaccare e ammorbidire la plastica. Collocare eventualmente un supportoantisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.

• Paragonare i dati tecnici con quelli del propriofornitore di corrente. In caso di coincidenza,connettere il cavo di rete a una presa di corrente.I LED lampeggiano tre volte di luce rossa. Il caricatore universale è quindi pronto per il funzionamento.

Caricare le pile

Pericolo!Caricate esclusivamente pile ricaricabili al „Ni Cd“e al „Ni MH“. Non caricate mai pile di altro tipo obatterie non ricaricabili. Queste ultime non sonoadatte a venir caricate. Altrimenti il caricatore universale per pile e le pile/batterie in esso inserite potrebbero venire danneggiati in modo irreparabile.Vi è pericolo di incendio nonché di esplosione!

Nota:Badate ad inserire le pile negli scomparti delle sedidi carica posizionandole in accordo con la loro polarità. Altrimenti esse non vengono caricate.

• Introducete le pile nelle sedi di carica. • Inserite le pile a blocco da 9 V nelle sedi di

carica finché non scattano in posizione.

Si possono caricare individualmente 1 8 pile: • 4 del tipo C o D nelle sedi di ricarica da 1 a 4,

con altre 2 del tipo da 9 V nei vani di ricarica 5 e 6.

o• 6 del tipo AA o AAA nei vani di ricarica da 1 a

4, con altre 2 del tipo da 9 V nei vani di ricarica5 e 6.

• Il procedimento di carica ha inizio. L'accumulatore universale possiede un LED per ogni vanodi carica. I LED dei rispettivi vani di carica mostrano il livello di carica delle singole pile.

• Nei primi 5 secondi, il caricatore universale perpile effettua un test rapido: Il LED del vano di carica si accende di luce verde: la tensione del caricatore è superiore al 90%. Il LED del vano di carica si accende di lucearancione: la tensione delle pile è compresa fra l'80% e il90%. Il LED del vano di carica si accende di luce rossa:la tensione delle pile è inferiore all'80%. Il LED del vano di carica lampeggia di luce rossa: la pila non è inserita correttamente nel vano dicarica oppure è guasta.

Dopo la rilevazione della tensione delle pile, iniziail processo di carica.

Page 15: Manual Carregador pilhas LIDL

- 13 -

Le diverse indicazioni hanno i seguenti significati:

Il LED si accende a intermittenza di colorerosso e verde:i caricatori vengono caricati e scaricati alternativamente. (Funzione Refresh: le pile più vecchie oconservate a lungo vengono rigenerate.)

Il LED lampeggia di luce verde: le pile vengono caricate tramite un procedimentodi carica a impulsi in grado di rallentare l'usuradelle pile stesse .

Il LED si accende costantemente di luce rossa:le pile vengono caricate con la massima potenzadi corrente.

Il LED si accende permanentemente di luceverde:Le pile sono state ricaricate completamente e ilcaricatore universale per pile passa alla caricadi mantenimento.

Nota:Se nei vani di ricarica esterni vengono caricate piledel tipo C o D, lo stato di funzionamento viene indicato dai rispettivi LED esterni.

Avvertenza!Durante la carica le pile potrebbero diventare bollenti. Non toccate mai le pile! Sussiste il pericolo di ustioni!

• Staccate il filo di allacciamento alla rete del caricatore universale per pile dalla presa di corrente e lasciate raffreddare le pile.

Dopo di ciò potete prelevare le pile caricate dal caricatore universale per pile.

Calcolo del tempo di carica medioIl procedimento di carica può essere più o menolungo a seconda del tipo, dell'età e della carica residua delle pile. I tempi di carica medi si possonocalcolare con l'aiuto della seguente formula. Ricordare che i tempi di carica sono comunque solovalori orientativi.

Tempo di carica (min.) =Capacità della pila (mAh) x 1,5 x 60Corrente di carica dell’apparecchio (mA)

Controllo automatico della carica/Carica di mantenimentoQuesto caricatore universale per pile comanda iltempo di carica per pile ricaricabili al Ni Cd e al Ni MH separatamente. Questo comando si basasul procedimento Δ U („minus Delta U“).Con il Delta Δ si definiscono nella matematica ledifferenze.„Minus Delta U“ significa in questo caso unadifferenza di tensione negativa.Questo riconoscimento della conclusione delprocesso di carica sfrutta il seguente effetto:se una pila viene caricata con corrente costante, lasua tensione continua ad aumentare. Tuttavia, unavolta che una pila è completamente carica, la suatensione raggiunge un valore massimo e poi calaleggermente in caso continuasse a venire alimentata con corrente elettrica. Questa leggera caduta ditensione viene rilevata dall’elettronica di caricamento e la carica viene terminata. Il caricatore universale per pile passa automaticamente alla modalità„Carica di mantenimento“. Ciò significa che gli accumulatori non vengono più caricati con correntecontinua bensì con brevi impulsi di corrente. In talmodo si impedisce l'autoscaricamento e gli accumulatori vengono mantenuti in uno stato di carica completa.

Page 16: Manual Carregador pilhas LIDL

- 14 -

Controllo del timerInoltre, l'apparecchio di carica dispone di un controllo del timer che dopo 17 ore passa automaticamente alla carica di mantenimento. Esso servecome ulteriore protezione dal caricamento eccessivo, qualora il riconoscimento di carica non funzionasse a causa di una pila guasta.

Eliminare le anomalie difunzionamento

Il caricatore universale per pile non mostraalcun funzionamento• Controllate se il cavo di allacciamento alla rete

è correttamente inserito nella presa di corrente.• Controllate se alla presa arriva corrente. A tale

scopo collegate a questa presa un altro apparecchio elettrico funzionante.

Le pile inserite non vengono caricate• Controllate se le pile sono state inserite

correttamente in base alla loro polarità. • Accertarsi di aver inserito nel caricatore pile ri

caricabili. Per il ricaricamento sono indicate solopile al Ni Cd e al Ni MH oppure pile del tipoAAA/AA/C/D e a blocco da 9 V.

• Staccate il cavo di allacciamento alla rete dallapresa di corrente e fate raffreddare l’apparecchio, in quanto probabilmente è stato attivato ildispositivo di controllo della temperatura. Il controllo della temperatura interrompe il procedimento di carica non appena l'apparecchio raggiunge una temperatura eccessiva

Altri guasti di funzionamentoSiete pregati di rivolgerVi ad uno dei nostri partnerper l’assistenza in caso:• non fosse possibile eliminare i guasti di

funzionamento nel modo descritto• o durante l’esercizio del caricatore universale

per batterie si dovessero presentare altre anomalie di funzionamento.

Pulizia

� Pericolo! Prima di ogni pulizia staccare laspina. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!Impedire che penetri umidità nell'apparec-chio nel corso della pulizia!

Pulire l'alloggiamento dell'accumulatore universaleesclusivamente con un panno asciutto. In caso disporco resistente utilizzare un panno leggermenteinumidito.Non pulire mai a umido l'interno dei vani di carica.Per la pulizia utilizzare invece un pennello pulito emorbido. Non utilizzare mai agenti di pulizia abrasivi o a base chimica.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002/96/EC.

Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso didubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.

PileNon gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifiuti domestici.Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pileunicamente in conformità alle leggi vigenti.

Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.

Page 17: Manual Carregador pilhas LIDL

- 15 -

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudatoprima della consegna. Conservare lo scontrinocome prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centrodi assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, partisoggette a usura o danni a parti fragili come ad es.interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quellocommerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio omanomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzianon viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituitee riparate. I danni e difetti presenti già all'acquistodevono essere comunicati immediatamente dopo ildisimballaggio, e non oltre due giorni dalla data diacquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e mail: [email protected]

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Page 18: Manual Carregador pilhas LIDL

- 16 -

Page 19: Manual Carregador pilhas LIDL

- 17 -

ÍNDICE PÁGINAFinalidade 18

Volume de fornecimento 18

Descrição do aparelho 18

Dados técnicos 18

Indicações de segurança 18

Colocação em funcionamento 20

Carregar pilhas 20Cálculo do tempo de carregamento médio ...............................................................................21

Controlo automático de carga/Carregamento de compensação ...........................................21

Função de temporizador .............................................................................................................22

Eliminar avarias de função 22

Limpar 22

Eliminar 22

Garantia & Assistência Técnica 23

Importador 23

Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde o para utilização futura. Ao entregar oaparelho a terceiros, entregue também o manual.

Page 20: Manual Carregador pilhas LIDL

- 18 -

CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL

Finalidade

O carregador de pilhas universal foi concebido exclusivamente:• para carregar pilhas recarregáveis de Ni Cd e

Ni MH dos tamanhos AAA/AA/C/D e blocos de9 V com capacidades estipuladas convencionais.

• para o uso privado e não comercial.

Volume de fornecimento

• Carregador de pilhas universal• Manual de instruções

Descrição do aparelho

q Compartimento de carregamento para pilhasde bloco 9V (Compartimentos de carregamento 5 e 6; ver desdobrável)

w Compartimentos de carregamento para os tiposAAA/AA/C/D (Compartimentos de carregamento 1 a 4; ver desdobrável)

e LEDs (Indicação do estado de funcionamento)

Dados técnicos

Tensão de entrada: AC 100 240 V ~60/50 Hz

Consumo de corrente: 350 mAClasse de protecção: II / Temperatura operacional: 0°C 25°CTemperatura de armazenamento: 20°C 50°C

Tensões de saída:6 x 1,4 V (compartimentos de carga 1 4)2 x 9 V (compartimentos de carga 5 6)

Correntes de carregamento:6 x 400 mA (tipo AAA)6 x 1000 mA (tipo AA)4 x 1000 mA (tipo C ou D)2 x 70 mA (bloco de 9 V)

Indicações de segurança

Perigo de incêndio!Não coloque o carregador de pilhas universal:• em locais que estão expostos aos raios directos

do sol. Caso contrário, o carregador de pilhasuniversal pode sobreaquecer e pode ficar irreparavelmente danificado.

• na proximidade de fontes de calor. Dos tais fazemparte, p. ex. fogões, termoventilador e aparelhossemelhantes, como aberturas para ventilação ououtros aparelhos eléctricos. Caso contrário, ocarregador de pilhas universal pode ficar irreparavelmente danificado.

• em ambientes húmidos ou na proximidade deágua. Caso contrário, a humidade pode entrarno carregador de pilhas universal. Existe o perigode um choque eléctrico e de um incêndio!

• Carregue unicamente pilhas recarregáveis dostipos „Ni Cd“ e „Ni MH“. Nunca carregue pilhasde outro tipo ou pilhas não recarregáveis. Estasnão são apropriadas para recarregar. Pilhasnão recarregáveis podem sobreaquecer e explodir. O carregador de pilhas universal e as pilhas inseridas podem ficar irreparavelmente danificados. Existe perigo de ferimentos!

Page 21: Manual Carregador pilhas LIDL

- 19 -

Perigo por choque eléctrico!Não coloque o carregador de pilhas universal:• na proximidade de água, p.ex. de banheiras ou

piscinas. Se entrar água no carregador de pilhas universal, o aparelho pode ficar irreparavelmente danificado.

• Retire o cabo de rede da tomada antes de limpar o carregador de pilhas universal. Dessa forma, evita um choque eléctrico. Se apesar detodo o cuidado entrar água/humidade no carregador de pilhas universal, retire a ficha de rededa tomada.

O aparelho é adequado apenas para o usoem espaços interiores.

Perigo de ferimentos!• Guarde as pilhas sempre fora do alcance das

crianças! Existe o perigo das crianças ingerir aspilhas! Devido às substâncias venenosas daspilhas existe perigo de vida!

• Nunca deixe o carregador das pilhas universal,durante o carregamento das pilhas, sem vigilância.

• As pilhas podem ficar quentes durante o carregamento. Nunca toque nas pilhas quentes!Caso contrário, existe perigo de queimaduras!Por isso, após o carregamento, retire o cabo derede do carregador de pilhas universal da tomada. De seguida, deixe as pilhas arrefecer antesde as retirar do carregador de pilhas universal.

• Se o cabo de rede estiver danificado, deveráser imediatamente substituído por um parceirode assistência para evitar danos.

• O carregador de pilhas universal não contémpeças que necessitem de manutenção por partedo utilizador. Se a caixa do carregador de pilhas universal for aberta, a garantia extingue se!No caso de necessitar de uma reparação, dirijase a um dos nossos parceiros de assistência.

• Por danos devido à abertura da caixa, tentativas de reparação por não qualificados ou poruma utilização incorrecta do carregador de pilhas universal não são assumidas quaisquer responsabilidades ou garantia!

• Especialmente pilhas antigas podem verter oácido que contêm. Por isso, retire todas as pilhasse não utilizar o carregador de pilhas universalpor um período prolongado. Dessa forma, protege o carregador de pilhas universal de danoscausados pelo ácido que pode verter.

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta deexperiência e/ou de conhecimento do mesmo, anão ser que seja efectuada uma vigilância poruma pessoa responsável pela sua segurança ouque recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.

• As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

Manuseamento de pilhas• Não utilize quaisquer pilhas danificadas

(corroídas).• Se as pilhas verterem, evite o contacto com a

pele. Caso contrário, pode causar irritações depele.

• Se uma pilha verter no carregador de pilhasuniversal, limpe o com um pano seco. Use luvasde protecção!

Page 22: Manual Carregador pilhas LIDL

- 20 -

Colocação em funcionamento

• Verifique o volume de fornecimento, antes dacolocação em funcionamento, quanto ao seupreenchimento e eventuais danos visuais.

• Coloque o carregador de pilhas universal numabase direita, plana, resis tente a riscos e antiderrapante.

Nota:Este aparelho encontra se equipado com bases deborracha antiderrapantes. Visto que as superfíciesdo mobiliário são produzidas em diversos materiaise tratadas com os mais variados produtos de conservação, não está totalmente excluído que algunsdestes materiais contenham componentes que danifiquem e amoleçam as bases em borracha. Se necessário, coloque uma base antiderrapante sob asbases do aparelho.

• Compare os dados técnicos com os do seu fornecedor de energia eléctrica. Em caso de conformidade, ligue o cabo de alimentação a umatomada. Os LED piscam três vezes a vermelho.O carregador de pilhas universal encontra seoperacional.

Carregar pilhas

Perigo!Carregue unicamente pilhas recarregáveis dos tipos„Ni Cd“ e „Ni MH“. Nunca carregue pilhas de outro tipo ou pilhas não recarregáveis. Estas não sãoapropriadas para recarregar. Caso contrário, ocarregador de pilhas universal e as pilhas/bateriasinseridas podem ficar irreparavelmente danificados.Existe perigo de um incêndio, bem como perigo deexplosão!

Nota:Certifique se de que as pilhas são colocadas deacordo com a polaridade nos compartimentos decarregamento. Caso contrário, as pilhas não sãocarregadas.

• Coloque as pilhas nos compartimentos de carregamento.

• Pressione as pilhas do tipo bloco 9 V nos compartimentos de carregamento até ouvir um clique.

Podem ser carregadas individualmente 1 a 8 pilhas: • 4 x do tipo C ou do tipo D nos compartimentos

de carregamento 1 a 4, adicionalmente com 2 xdo tipo bloco de 9 V nos compartimentos de carregamento 5 e 6.

ou• 6 x do tipo AA ou AAA nos compartimentos de

carregamento 1 e 4, adicionalmente com 2 x dotipo bloco de 9 V nos compartimentos de carregamento 5 e 6.

• O processo de carga começa. O carregador depilhas universal possui um LED por cada compartimento de carga. Os LEDs de cada compartimento de carga indicam o estado de carga darespectiva pilha.

• Nos primeiros 5 segundos o carregador de pilhas universal efectua um teste rápido da capacidade da pilha: O LED do compartimento de carregamentoacende a verde: A tensão das baterias é superior a 90 %. O LED do compartimento de carregamentoacende a cor de laranja: A tensão das baterias está entre 80 % 90 %. O LED do compartimento de carregamentoacende a vermelho: A tensão das baterias é inferior a 80 %. O LED do compartimento de carregamento pisca a vermelho: A pilha não está colocada correctamente nocompartimento de carregamento ou está danificada.

Page 23: Manual Carregador pilhas LIDL

- 21 -

Se a tensão das baterias estiver determinada, oprocesso de carregamento inicia.

As diferentes indicações têm o seguinte significado:

O LED pisca alternadamente a vermelho e averde:As baterias são carregadas e descarregadas alternadamente. (Função de renovação: as pilhasmais antigas ou colocadas há mais tempo sãorenovadas deste modo.)

O LED pisca a verde: As baterias são carregadas através de uma carga cuidadosa de impulsos.

O LED acende permanentemente a vermelho:As baterias são carregadas coma corrente de carga máxima.

O LED acende permanentemente a verde:As pilhas estão totalmente carregadas e o carregador de pilhas universal comuta para o carregamento de compensação.

Nota:Se nos compartimentos de carregamento exterioresestiverem a ser carregadas pilhas do tipo C ou D, oestado de funcionamento é indicado no respectivoLED exterior.

Aviso!As pilhas podem ficar quentes durante o carregamento. Nunca toque nas pilhas quentes! Existeperigo de queimaduras!

• Retire o cabo de rede do carregador de pilhasuniversal da tomada e deixe arrefecer as pilhas.

De seguida pode retirar as pilhas carregadas docarregador de pilhas universal.

Cálculo do tempo de carregamento médioDependendo do tipo, tempo de utilização e estadode carga das pilhas, o processo de carga tem durações diferentes. Pode calcular os tempos de carregamento médios usando a fórmula em baixo. Tenha, contudo, em atenção, que os tempos calculados são apenas valores de referência.

Tempo de carregamento (Min.) =Capacidade da pilha (mAh) x 1,5 x 60Corrente de carregamento do aparelho (mA)

Controlo automático de carga/Carregamento de compensaçãoEste carregador de pilhas universal define separadamente o tempo de carregamento para pilhasrecarregáveis do tipo Ni Cd e Ni MH. Esta definição baseia se no processo Δ U („menos Delta U“).Delta Δ designa se na matemática como sendo asdiferenças.„Menos Delta U“ significa, neste caso, uma diferença negativa de tensão.Esta detecção de conclusão de carga tem como oseguinte efeito positivo:Se uma pilha é carregada com corrente constante,a tensão continua sempre aumentar. Se uma pilhaestiver completamente carregada, então a tensãoalcança um máximo mas volta a diminuir ligeiramente com a continuação de corrente. Esta quedade tensão ligeira é detectada pelo sistema electrónico de carregamento e o carregamento é terminado.O carregador de pilhas universal muda automaticamente para „Carregamento de compensação“. Issosignifica que as pilhas recarregáveis já não estão aser carregadas com corrente de regime permanente,mas sim com breves impulsos eléctricos. Deste modo,é evitado o descarregamento automático e as pilhasrecarregáveis mantêm se com a carga completa.

Page 24: Manual Carregador pilhas LIDL

- 22 -

Função de temporizador O carregador dispõe também de uma função detemporizador, mudando automaticamente para acarga de manutenção após 17 horas. Isto servecomo uma protecção adicional contra sobrecarga,caso a detecção de carga completa não reaja devido a uma pilha eventualmente danificada.

Eliminar avarias de função

O carregador de pilhas universal não indicaqualquer função• Verifique se o cabo de rede está correctamente

encaixado na tomada.• Verifique se a tomada tem corrente. Para tal, ligue

outro aparelho, que não esteja avariado, a essatomada.

As pilhas colocadas não são carregadas• Verifique se as pilhas estão colocadas de acordo

com a polaridade. • Verifique se colocou pilhas adequadas no carre

gador de pilhas universal. Para o carregamentosão adequadas apenas as pilhas Ni Cd e Ni MHdos tipos AAA/AA/C/D e blocos de 9 V.

• Retire o cabo de rede da tomada e deixe oaparelho arrefecer, eventualmente o controlo datemperatura foi activado. A monitorização datemperatura interrompe o processo de carga,logo que uma pilha recarregável atinja uma temperatura demasiado elevada.

Outras falhas de funcionamentoDirija se a um dos nossos parceiros de assistênciapróximo de si, se:• não conseguir eliminar falhas de funcionamento

como descrito• surgir outra falha durante o funcionamento do

carregador de pilhas universal.

Limpar

� Perigo! Antes de cada limpeza, desligue aficha de alimentação. Existe perigo dechoque eléctrico! Certifique-se de que nãoentra nenhuma humidade no aparelho durante a limpeza!

Limpe o corpo do carregador de pilhas universalapenas com um pano seco. Em caso de sujidadepersistente, utilize um pano ligeiramente humedecido. Nunca limpe o interior dos compartimentos de carga a húmido. Utilize antes um pincel limpo e suavepara a limpeza. Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou químicos.

Eliminar

Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto estáem conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou das entidades deeliminação locais.Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminação de PilhasAs pilhas não podem ser eliminadas juntamentecom o lixo doméstico. O consumidor é obrigadopor lei a entregar as pilhas/baterias num ponto derecolha da sua área de residência ou em lojas queefectuam a recolha. Este regulamento tem como objectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica.Entregue as pilhas/baterias apenas quando estasestão gastas.

Elimine todos os materiais de embalagemde forma ecológica.

Page 25: Manual Carregador pilhas LIDL

- 23 -

Garantia & Assistência Técnica

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e escrupulosamente testado antesda sua distribuição. Guarde o talão de compracomo comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seuserviço de assistência técnica por telefone. Apenasdeste modo pode ser garantido um envio gratuitodo seu produto.A garantia abrange apenas defeitos de material oude fabrico, não incluindo danos provocados pelotransporte, peças de desgaste ou danos em peçasfrágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produtodestina se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por estagarantia.O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem sercomunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após adata de aquisição. As reparações realizadas apóso final do período de garantia comportam custos.

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)

e mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Page 26: Manual Carregador pilhas LIDL

- 24 -

Page 27: Manual Carregador pilhas LIDL

- 25 -

CONTENT PAGEIntended Use 26

Items supplied 26

Description of the appliance 26

Technical data 26

Safety instructions 26

Commissioning 28

Charging batteries 28Calculating the average charging time .......................................................................................29

Automatic charging control/Retention charging.........................................................................29

Timer control ..................................................................................................................................30

Troubleshooting 30

Cleaning 30

Disposal 30

Warranty & Service 31

Importer 31

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

Page 28: Manual Carregador pilhas LIDL

- 26 -

ALL-PURPOSE BATTERYCHARGER

Intended Use

The All Purpose Battery Charger is intended exclusively for:• for the charging of rechargeable Ni Cd and

Ni MH batteries with the sizes AAA/AA/C/Dand 9 V block batteries to standard commercialrating capacities.

• domestic use only, it is not intended for commercial applications.

Items supplied

• All Purpose Battery Charger• Operating manual

Description of the appliance

q Charging slots for 9 V Block batteries (Charging slots 5 and 6; see fold out side)

w Charging slots for AAA / AA / C / D batteries(Charging slots 1 to 4; see fold out side)

e LEDs (Operating status indicator)

Technical data

Input Voltage: AC 100 240 V ~60/50 Hz

Power consumption: 350 mA Protection class: II / Operating temperature: 0°C 25°C Storage temperature: 20°C 50°C Output voltages:

6 x 1.4 V (Charging slots 1 4) 2 x 9 V (Charging slots 5 6)

Charging currents: 6 x 400 mA (Type AAA)6 x 1000 mA (Type AA)4 x 1000 mA (Types C or D)2 x 70 mA (9 V Block battery)

Safety instructions

Fire hazard!Do not place the Battery Charger:• where it would be subject to direct sunlight.

It could happen that the Battery Charger overheats and becomes irreparably damaged.

• in close adjacency to sources of heat. This includes for example ovens, fan heaters and similarappliances, as well as the ventilation openingsof electrical devices. The Battery Charger couldbe irreparably damaged.

• in damp environments or in the vicinity of water.Moisture could permeate into the Battery Charger.There would then be the danger of receiving anelectric shock and or causing a fire!

• Only charge rechargable batteries of the types„Ni Cd“ and „Ni MH“. NEVER recharge batteriesof other types or non rechargable batteries. These are not suitable for recharging. Batteriesnot suitable for recharging can overheat and explode. It could irreparably damage the Battery Charger and the inserted batteries. There is also a risk of personal injury!

Page 29: Manual Carregador pilhas LIDL

- 27 -

Danger of electrical shock!Do not place the Battery Charger:• in the close vicinity of water, e. g. baths and

swimming pools. Should water permeate into theBattery Charger, the appliance could be irreparably damaged.

• Remove the power cable from the plug socketbefore cleaning the Battery Charger. You canthus avoid an electric shock. Should water ormoisture permeate the Battery Charger despiteobserving all precautions, immediately removethe power cable from the plug socket.

This device suitable only for use indoors.

Injury hazard!• Always store batteries out of the reach of

children! There is a danger that children couldswallow batteries! Due to the poisonous contentof batteries there is a danger to life!

• When charging batteries never leave the Battery Charger unsupervised.

• The batteries could become hot during charging.NEVER touch hot batteries! There is a risk ofbeing burnt! After charging batteries, first of allremove the power cable of the Battery Chargerfrom the plug socket. Then allow the batteries tocool down before removing them from the Battery Charger.

• Should the power cable be defective, immediately arrange for it to be replaced by a servicepartner to avoid the risk of injury.

• The Battery Charger does not contain any userserviceable components. Should you open thehousing of the Battery Charger, the warranty expires! Should repairs be needed, contact oneof our service partners in your area.

• No liability or warranty will be accepted fordamage caused by opening the appliancehousing, repairs attempted by non qualifiedpersons or improper use of the Battery Charger!

• Leakage of battery acids can occur, especiallywith old batteries. You should remove all batteriesfrom the Battery Charger if you do not intend touse it for an extended period. You can thus protect the Battery Charger from leaking batteryacids.

• This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensorial or mental capabilities, or lack of experienceand knowledge, unless they have been givensupervision or instruction concerning use of theappliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

Interaction with batteries• Do not use damaged (corroded) batteries.• Should batteries leak, avoid skin contact with

them. This leads to skin irritation.• Should a battery leak into the Battery Charger,

clean it with a dry cloth. Wear protective gloves!

Page 30: Manual Carregador pilhas LIDL

- 28 -

Commissioning

• Before taking the Battery Charger into use,check that all items are complete/available andfree of visible damage.

• Place the Battery Charger on a straight, level,scratch and slip resistant surface.

Notice:This appliance is equipped with non slip rubber feet.As furniture surfaces may be made of a variety ofmaterials and are treated with many different typesof cleaning agents, it cannot be completely ruledout that some substances contain ingredients whichmay corrode the rubber feet and soften them. If possible, place an anti slip material under the device.

• Compare the technical data with that of yourcurrent mains power supplier. If they are thesame, connect the power cable to a mains power socket. The LEDs blink red three times.The Battery Charger is now ready for use.

Charging batteries

Danger!Charge exclusively rechargable batteries of the types „Ni Cd“ and „Ni MH“.NEVER recharge batteries of other types or nonrechargable batteries. These are not suitable for recharging. They could irreparably damage the Battery Charger and the inserted batteries. There isalso the danger of a fire as well as an explosion!

Notice:Ensure that the batteries are inserted into the charging slots in accordance with their polarities.Otherwise, the batteries will not be charged.

• Insert the batteries into the charging slots. • Press the 9 V Block batteries into the charging

slot until they audibly engage.

1 to 8 batteries can be individually charged: • 4 x Type C or Type D batteries in the charging

slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 VoltBlock batteries in the charging slots 5 and 6.

or• 6 x Type AA or AAA batteries in the charging

slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 VoltBlock batteries in the charging slots 5 and 6.

• The charging process now begins. The BatteryCharger has an LED for each charging slot. TheLEDs of the charging slots indicate the chargestate of the battery they contain.

• In the first 5 seconds the Battery Charger carriesout a capacity test: The LED of the charging slot glows green: The battery capacity lies over 90 %. The LED of the charging slot glows orange: The battery capacity lies between 80 % 90 %. The LED of the charging slot glows red: The battery capacity lies under 80 %. The LED of the charging slot blinks red : The battery is not properly inserted into thecharging slot or is defect.

When the battery capacity has been determined,the charging process begins.

Page 31: Manual Carregador pilhas LIDL

- 29 -

The various indicators have the following meanings:

The LED blinks alternatively red and green:The batteries are being charged and dischargedalternately. (Refresh function: With this, older batteries or batteries that have been stored for a long time will be refreshed.)

The LED blinks green: The batteries are being charged by a batterypreserving impulse charge.

The LED continuously glows red:The batteries are being charged with the maximumcharge current.

The LED continuously glows green:The batteries are fully charged and the BatteryCharger has switched to a trickle charge.

Notice:Should Type C or D batteries be charged in the outercharging slots, the operating condition is displayedby the respective outer LEDs.

Warning!The batteries could become hot during charging.NEVER touch hot batteries! There is a danger ofbeing burnt!

• Remove the power cable of the Battery Chargerfrom the plug socket and allow the batteries tocool down.

Afterwards you can remove the charged batteriesfrom the Battery Charger.

Calculating the average charging timeDependant on the type, age and remaining batterycharge, hence the charging process takes differentlengths of time. The average charging times can becalculated using the following formula. Note, however, that the times calculated are only indicative.

Current time (Min.) =Capacity of the battery (mAh) x 1,5 x 60Charging current of the appliance (mA)

Automatic charging control/Retention chargingThis Battery Charger controls the charging time forrechargable batteries of the types Ni Cd and Ni MHseparately. This control is based on the Δ U („minus Delta U“) calculation.In mathematics, with Delta Δ differences aredescribed.„Minus Delta U“ in this case means a negativevoltage difference.This charge identification makes itself useful in thefollowing effects:Should a battery be charged with a constant current,its voltage rises continuously. When the battery isfull, its voltage reaches a maximum and falls lightlywith further current flow. This light fall in voltage isrecognised by the charging electronics and thecharge process is terminated. The Battery Chargerautomatically switches to „Retention charging“. This means that the batteries are no longer beingcharged with continuous power, but with short powerimpulses instead. This counteracts the process ofself discharge, thus retaining the batteries in a fullycharged condition.

Page 32: Manual Carregador pilhas LIDL

- 30 -

Timer control In addition, this charger is fitted with a timer control,which after 17 hours automatically switches over totrickle charge. This serves as additional protectionagainst overcharging should the charge terminatingdevice not respond, due to a possibly defective battery.

Troubleshooting

The Battery Charger displays no functions• Check to see if the power cable is correctly

inserted into the power socket.• Check to see if the power socket is „live“. To do

this, connect a different, functioning electrical appliance to the socket.

The inserted batteries are not being charged• Check that the batteries are being inserted in

accord with their polarity. • Check that batteries suitable for charging have

been inserted into the Battery Charger. Suitablefor charging are exclusively rechargable Ni Cdand Ni MH batteries of the types AAA/AA/C/Dand 9V Block batteries.

• Remove the power cable from the power socketand allow the appliance to cool down, as thetemperature monitoring has possibly activated itself. Temperature monitoring ensures that thecharging process is broken off as soon as a battery reaches an excessively high temperature.

Other malfunctionsMake contact with one of our service partners closeto you if:• the malfunction cannot be corrected as

described above, • or, when operating the Battery Charger, other

malfunctions occur.

Cleaning

� Danger! Disconnect the power cable beforecleaning. There is the risk of receiving anelectric shock! Ensure that moisture cannotpenetrate into the device during cleaning!

Clean the housing of the Battery Charger only witha dry cloth. For stubborn soiling use a slightly dampcloth. Under no circumstances use moisture to clean the interior of the charger. Instead, use a soft and cleanbrush to clean the insides. DO NOT use abrasive orchemical cleaning agents.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Battery disposal!Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obligedto dispose of batteries at the collection point in theircommunity/district or with the original supplier.The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentallyfriendly manner. Only dispose of batteries whenthey are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Page 33: Manual Carregador pilhas LIDL

- 31 -

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject topayment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Page 34: Manual Carregador pilhas LIDL

IB_TLG1000A1_52183_LB5new 06.05.2010 14:51 Uhr Seite 32