manual cafetera dolce gusto circolo roja delonghi

32
NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com FI 0800-0-6161 SE 020-29 93 00 NO 800 80 730 800 365 234 IT 35460100 DK ES 900 10 21 21 CH UK DE 0800 86 00 85 0800 707 60 66 0800 365 23 48 Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöopas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi Bedienungsanleitung User manual NO SV FI DA ES IT FR DE EN Hotline 1321118IDL-2015/01

Upload: lis-kalinka

Post on 04-Dec-2015

24 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Manual de funcionamiento original para la cafetera Nescafé Dolce Gusto Circolo rojo. Viene en nueve idiomas, incluyendo el español y explica cómo desobturar la cánula cuando se calcifica.

TRANSCRIPT

  • NESCAF DOLCE GUSTOwww.dolce-gusto.com

    FI 0800-0-6161SE 020-29 93 00NO 800 80 730

    800 365 234IT

    35460100DKES 900 10 21 21

    CHUKDE

    0800 86 00 850800 707 60 660800 365 23 48

    BrukerhndbokAnvndarmanualKyttopasBrugervejledningManual de usuarioIstruzioni per lusoMode demploiBedienungsanleitungUser manual

    NO

    SV

    FI

    DA

    ES

    IT

    FR

    DE

    EN

    Hotline

    1321

    118I

    DL-

    2015

    /01

  • 221

    22

    25

    27

    30

    32

    3-20

    24

    OversiktversiktYleiskatsaus

    DA

    ES

    IT

    OversigtVista generalVista dinsieme

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Vue densemblebersichtOverview

    ProduktutvalgProduktversiktTuotevalikoima

    DA

    ES

    IT

    ProduktprogramGama de productoGamma di prodotti

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Gamme de produitsProduktbersichtProduct range

    Frste gangs brukFrsta anvndningKytt ensimmist kertaa

    DA

    ES

    IT

    Frste anvendelsePrimera puesta en funciona-mientoPrima messa in funzione

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Premire mise en serviceErste InbetriebnahmeFirst use

    Fremstille en drikkFrbereda dryckJuoman valmistus

    DA

    ES

    IT

    Tilberedning af drikPreparacin de una bebidaPreparazione delle bevande

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Prparation dune boissonGetrnkezubereitungPreparing a beverage

    RengjringRengringPuhdistus

    DA

    ES

    IT

    RengringLimpiezaPulizia

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    NettoyageReinigungCleaning

    Avkalking hver 3.-4. mnedAvkalkning var 3-4 mnadKalkinpoisto 34 kuukauden vlein

    DA

    ES

    IT

    Afkalkning hver 3.-4. mnedDescalcifi cacin cada 3-4 mesesDecalcifi cazione ogni 3-4 mesi

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Dtartrage tous les 3-4 moisEntkalkung alle 3-4 MonateDescaling every 3-4 months

    FeilskingFelskningVianmritys

    DA

    ES

    IT

    ProblemlsningResolucin de problemasGuasti

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    DpannageStrungsbehebungTroubleshooting

    SikkerhetsreglerSkerhetsanvisningarTurvallisuuteen liittyvt varotoimet

    DA

    ES

    IT

    SikkerhedsforskrifterIndicaciones de seguridadIndicazioni di sicurezza

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Consignes de scuritSicherheitshinweiseSafety precautions

  • 3SikkerhetsreglerNO

    1. Les alle instruksjoner og ta vare p sikkerhetsinstruksjonene.2. Apparatet m kun kobles til en jordet stikkontakt. Matespenningen m vre den samme som angitt p merkeskiltet. Bruk av feil tilkobling vil fre til at garan-tiansvaret opphrer, og kan vre farlig. 3. Dette apparatet er kun tiltenkt privat bruk. Det er ikke tiltenkt benyttet p flgende bruksomrder, og garan-tien gjelder ikke for: - I kantiner for ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljer - I grdsbygninger - Av gjester p hoteller, moteller og andre typer over-nattingsmiljer - I andre overnattingssteder4. Apparatet ditt er beregnet p husholdningsbruk innendrs, og bare i hyder under 3400 m.5. Produsenten ptar seg ikke noe ansvar og garantien kan bli gjort ugyldig i tilfelle feil bruk eller at instruksjo-nene ikke blir fulgt. 6. Vi anbefaler bruke NESCAF Dolce Gusto-kaps-ler som er designet og testet for NESCAF Dolce Gusto-maskinen. De er designet for fungere sammen og det er dette samspillet som gir den drik-keklare kvaliteten som NESCAF Dolce Gusto er kjent for. Hver kapsel er designet for gi en perfekt kopp og kan ikke brukes ere ganger.7. Ikke ta ut varme kapsler med hnden. Bruk hndtak eller knotter.8. Apparatet m alltid st p et att, stabilt og varmebe-standig underlag som ikke er utsatt for vannsprut eller varmekilder.9. Som en beskyttelse mot brann, elektrisk stt og personskader, m ikke strmledningen, stpsler eller selve apparatet dyppes i vann eller andre vsker. Berr aldri strmledningen med vte hender. Ikke fyll p for mye vann i vanntanken.10. I en ndssituasjon m du umiddelbart trekke ut stp-selet fra stikkontakten. 11. Nye overvkning er pkrevet nr apparatet benyttes i nrheten av barn. Hold apparatet / strmledningen / kap-selholderen utenfor barns rekkevidde. Barn m vre under oppsyn for sikre at de ikke leker med apparatet. La aldri apparatet vre uten oppsyn mens det tilbereder en drikk.

    12. Dette apparatet m ikke benyttes av barn eller per-soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller fr instruksjon i hvordan apparatet skal betjenes fra en person som har ansvar for deres sikkerhet. Personer som har begrenset eller ingen forstelse av riktig bruk av dette apparatet, m frst lese og fullt ut forst innholdet i denne brukerhndboken, og om ndvendig ske yt-terligere veiledning om drift og bruk fra personer som har ansvar for deres sikkerhet.13. Ikke bruk apparatet uten dryppsklen og dryppegit-teret, kun nr du bruker et svrt hyt krus. Ikke bruk apparatet til varme opp vann. 14. Av helsemessige rsaker, skal vanntanken alltid fylles med friskt drikkevann.15. Nr apparatet har vrt i bruk, m alltid kapselen fjernes og kaspelholderen rengjres. Dryppsklen og kapselholderen skal tmmes og rengjres daglig. Melkeallergikere: Skyll hodet i samsvar med rengj-ringsprosedyren.16. Koble apparatet fra strmmen nr det ikke er i bruk.17. Koble apparatet fra strmmen fr rengjring. La apparatet kjle seg ned fr du monterer eller demon-terer deler og fr apparatet rengjres. Apparatet m aldri vtrengjres eller dyppes i vsker. Apparatet m aldri rengjres i rennende vann. Ikke bruk vas-kemidler for rengjre apparatet. Rengjr apparatet med kun myke svamper/brster. Vanntanken m rengjres med en askebrste.18. Snu aldri maskinen opp ned.19. Dersom apparatet ikke brukes p lengre tid, f.eks. i ferien, skal det tmmes, rengjres og kobles fra strm-nettet. Skyll fr ny bruk. Aktiver skyllesyklusen fr du bruker apparatet p nytt.20. Ikke sl av apparatet under avkalkingsprosessen. Skyll vanntanken og rengjr apparatet for unng rester av avkalkingsmidlet.21. All bruk, rengjring og stell utover normal bruk skal utfres av servicesenter godkjent av NESCAF Dolce Gusto Hotline. Apparatet skal ikke demonteres. Ikke stikk gjenstander inn i pningene.

    Nr du bruker elektriske apparater, m alltid grunnleggende sikkerhetsregler overholdes, inkludert de flgende:

  • 4SikkerhetsreglerNO

    22. Ved intensiv bruk uten tilstrekkelig nedkjringstid, vil appa ratet stoppe midlertidig mens det rde indika-torlyset blinker. Dette er en sikkerhetsfunksjon skal hindre at apparatet blir overopphetet. Sl av appara-tet i 20 minutter, slik at det fr kjlt seg ned.23. Ikke bruk apparater som har skadet ledning eller stpsel. Hvis strmledningen er skadet, m den byttes ut av produsenten, produsentens service-person eller lignende kvali sert person, slik at man unngr farlige situasjoner. Ikke bruk apparater som har funksjonsfeil eller som p noen som helst mte er skadet. Trekk ut stpslet omgende. Returner det skadde apparatet til nrmeste serviceverksted som er godkjent av NESCAF Dolce Gusto Hotline.24. Bruk av pmontert tilleggsutstyr anbefales ikke av ap-paratprodusenten da dette kan fre til brann, elektrisk stt eller personskader.25. Ikke la strmledningen henge over kanten p et bord eller en benk eller komme i kontakt med varme over- ater eller skarpe kanter. Ikke la strmledningen henge lst (fare for at appara-tet velter). Berr aldri ledningen med vte hender.26. Apparatet m ikke plasseres i nrheten av en gass-drevet eller elektrisk koketopp eller i en varm ovn.27. For koble fra apparatet m du sette strmknappen p OFF, deretter m du trekke stpslet ut av stikkon-takten. Hold i selve stpselet nr du skal trekke ut ledningen.28. Lukk alltid sugehodet med kapselbeholderen. Ikke trekk ut kapselbeholderen fr indikatoren har sluttet blinke. Apparatet virker ikke hvis du ikke har satt i kapselholderen.29. Fare for sklding hvis spaken pnes under bryggin-gen. Ikke trekk opp spaken fr lysene p maskinen slutter blinke.30. Ikke plasser ngrene under utlpet mens drikken tilberedes.31. Ikke berr nlen p sugehodet.32. Apparatet m aldri lftes etter sugehodet.33. Kapselholderen er utstyrt med permanente magneter. Unng plassere kapselholderen nr apparater og gjenstander som kan pvirkes av magnetisme, f.eks. kredittkort, usb-enheter og annet datautstyr, videobnd, fjernsyns- og datamaskinskjermer med bilderr, meka-niske klokker, hreapparater og hyttalere.

    Pasienter med pacemakere eller de brillatorer: Ikke hold kapselholderen direkte over pacemakeren eller de brillatoren.34. Apparatet leveres med en kort strmledning for re-dusere faren for bli viklet inn i eller snuble i lednin-gen. Lengre forlengelseskabler m kun benyttes med forsiktighet.35. Hvis stikkontakten ikke stemmer overens med stps-let p apparatet, m stpslet skiftes ut med et egnet stpsel ved serviceverksteder som er godkjent av NESCAF Dolce Gusto Hotline.36. Emballasjen er laget av resirkulerbart materiale. Ta kontakt med lokale myndigheter for mer informasjon om resirkulering. Apparatet ditt bestr av verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.37. For ytterligere veiledning om hvordan apparatet skal benyttes kan du se i brukerveiledningen p www.dolce-gusto.com eller ringe NESCAF Dolce Gusto sin kundeservice. ADVARSEL: For redusere faren for brann eller

    elektrisk stt m ikke dekslet fjernes. Apparatet inneholder ingen deler som brukeren kan utfre service p selv. Reparasjoner m kun utfres av autorisert servicepersonell!

    KUN EUROPEISKE MARKEDER: 38. Oppbevar apparatet med tilhrende ledning utenfor rekkevidde for barn under 8 r. Barn skal ikke leke med apparatet.39. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 r og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de fr tilsyn eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet, og hvis de forstr farene som er involvert. Rengjring eller vedlikehold m ikke utfres av barn, med mindre de er over 8 r og under overoppsyn av en voksen. Apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EC vedrrende brukte elektriske og elektroniske produkter WEEE). Direktivet fastslr rammeverket for retur og resirkulering av brukte husholdningsappa-rater som gjelder for EU. Vr oppmerksom p at apparatet fortsatt bruker strm nr det er i eco-modus (0,4 W/time).

  • 5SkerhetsanvisningarSV

    1. Ls alla instruktioner och frvara dessa sker-hetsinstruktioner fr framtida bruk.2. Anslut endast produkten till jordat vgguttag. Ntspnningen mste motsvara uppgifterna p typskylten. Anvndning av felaktig anslutning medfr frlorad garanti och kan vara farligt. 3. Denna produkt r endast avsedd fr hushlls-anvndning. Det fr inte anvndas i fljande situationer, garantin gller inte fr detta: - Personalkk i butiker, kontor eller annan arbetsmilj - Lantgrdar- Hotellgster, motellgster eller annan typ av gstboende - Bed och breakfast4. Din enhet r avsedd fr inomhusanvndning i hemmet, endast p hjder under 3400 meter.5. Tillverkaren ansvarar inte fr eventuella skador och garantin gller inte om produkten anvnds p felaktigt stt eller instruktionerna inte fljs. 6. Vi rekommenderar att anvnda NESCAF Dolce Gusto kapslar, designade och testade fr NESCAF Dolce Gusto maskinen. De r desig-nade att anvndas tillsammans, anvndningen ger den kvalitet som NESCAF Dolce Gusto r kn-da fr. Varje kapsel r designad att ge en perfekt kopp och kan inte teranvndas.7. Ta inte bort heta kapslar fr hand. Anvnd handtag eller vred.8. Anvnd alltid produkten p plant, stabilt, vr-metligt underlag, skyddad fr vrmekllor eller vattenstnk.9. Snk inte ned sladden, kontakter eller produkten i vatten eller annan vtska fr att skydda vid elds-vda, elsttar och personskador. Rr inte sladden med vta hnder. Fyll inte vattentanken fr mycket.10. Vid freliggande ndfall, dra omedelbart ut kontakten ur vgguttaget. 11. Hll noga uppsikt nr produkten anvnds i nrheten av barn. Hll produkten / sladden / kapselhllaren utom rckhll fr barn. Barn skall hllas under upp-sikt och fr inte leka med maskinen. Lmna aldrig produkten utan uppsikt nr en dryck frbereds.12. Denna produkt r inte avsedd att anvndas av

    individer och barn med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om inte person som ansvarar fr dessas skerhet till att brja med vervakat anvnd-ningen, eller lmnat instruktioner om hur produkten anvndas. Personer med begrnsad kunskap eller utan kunskap om anvndningen skall frst lsa och frst innehllet i anvndarmanualen och eventu-ellt ta hjlp av annan person som kan ansvara fr skerheten.13. Anvnd inte produkten utan droppbricka och droppgaller, utom nr en hg kopp anvnds. Anvnd inte produkten fr att vrma vatten. 14. Av hygienskl, fyll alltid vattentanken med rent dricksvatten.15. Ta alltid bort kapseln och rengr kapselhllaren efter anvndning. Tm och rengr droppbrick-an och kapselkorgen dagligen. Personer aller-giska mot mjlkprodukter: Rengr munstycket enligt rengringsanvisningarna.16. Dra ut strmkontakten nr produkten inte anvnds.17. Dra ut strmkontakten fre rengring. Lt pro-dukten svalna innan delar monteras eller demon-teras och fre rengring av produkten. Rengr inte med vt trasa eller snk inte ned produkten i vtska. Rengr aldrig produkten under rinnande vatten. Anvnd inte tvttmedel fr rengringen. Rengr endast produkten med mjuk svamp/bor-ste. Vattentanken skall rengras med askborste.18. Vnd aldrig maskinen upp och ned.19. Tm, rengr och dra ut sladden om produkten inte skall anvndas under lngre tid, t.ex. semester. Sklj fre anvndning. Kr skljningscykeln innan anvndning.20. Stng inte av produkten under pgende avkalk-ning. Sklj vattentanken och rengr produkten fr att undvika resterande avkalkningsmedel.21. Annan anvndning, rengring eller underhll, annat n normal anvndning, skall gras av servicecenter, godknd av NESCAF Dolce Gusto kundtjnst. ppna inte produkten och stick inte in freml i ppningar.

    Vid anvndning av elektrisk utrustning skall grundlggande skerhetsanvisningar alltid fljas, inklusive fljande:

  • 6SkerhetsanvisningarSV

    22. I hndelse av intensiv anvndning utan tillrcklig avsvalningstid, slutar produkten tillflligt att fung-era och den rda lampan blinkar. Detta r fr att skydda produkten mot verhettning. Stng av produkten och lt den svalna i 20 minuter.23. Anvnd inte en produkt med skadad sladd eller kontakt. Om sladden r skadad mste denna bytas av tillverkaren, kundtjnst eller annan behrig person fr att undvika risker. Anvnd inte produkter som inte fungerar eller r skada-de p ngot stt. Dra ut sladden omedelbart. terlmna den skadade produkten till nrmaste behrig kundtjnst, godknd av NESCAF Dolce Gusto kundtjnst.24. Anvndning av tillbehr som inte rekommen-deras av tillverkaren kan medfra eldsvda, elsttar eller personskador.25. Lt inte sladden hnga ver kanten p ett bord eller en disk eller komma i kontakt med heta ytor eller skarpa kanter. Lt inte sladden hnga fritt (snubbelrisk). Rr inte sladden med vta hnder.26. Placera inte p eller i nrheten av het gas- eller elspis eller het ugn.27. Stng av med OFF och dra ut kontakten ur vgguttaget fr att stnga av. Dra inte ut slad-den genom att dra i sladden, greppa kontakten.28. Stng alltid munstycket med kapselhllaren. Dra inte ut kapselhllaren frrn lampan slutat att blinka. Produkten fungerar inte om kapsel-hllaren saknas.29. Skllskador kan uppst om spaken r ppen under bryggningen. Fll inte upp spaken frrn lamporna p maskinen slutat blinka.30. Stick inte in ngrarna under utloppet under pgende anvndning.31. Rr inte munstyckets spets.32. Br aldrig produkten i munstycket.33. Kapselhllaren r utrustad med permanentmag-neter. Undvik att placera kapselhllaren i nrhe-ten av produkter eller freml som kan skadas av magnetism, t.ex. kreditkort, usb-enheter eller annan datautrustning, videoband, TV-apparater eller bildskrmar, mekaniska urverk, hrapparater

    eller hgtalare. Fr patienter med pacemaker eller de brillator: Hll inte kapselhllaren direkt ver pacemakern eller de brillatorn.34. En kort sladd medlevereras fr att minska snubbelrisken med en lngre sladd. En frlng-ningssladd kan anvndas med frsiktighet.35. Om eluttaget inte passar produktens kontakt, byt kontakten till passande typ hos after-sales kundtjnst, godknd av NESCAF Dolce Gusto kundtjnst.36. Frpackningen r tillverkad av tervinningsbara material. Kontakta din kommun och informera dig om mjligheten fr tervinning. Din produkt innehller vrdefulla material som kan teran-vndas eller tervinnas.37. Fr ytterligare hjlp fr anvndning av produkten, se anvndarmanualen p www.dolce-gusto.com eller ring NESCAF Dolce Gusto kundtjnst. VARNING: Ta inte bort skyddet fr att minska

    risken fr eldsvda eller elsttar. Produkten innehller inga komponenter som anvn-daren kan underhlla sjlv. Reparation fr endast utfras av behrig servicepersonal!

    ENDAST I EUROPA:38. Hll maskinen och dess sladd utom rckhll fr barn under 8 r. Barn fr inte leka med maskinen.39. Denna maskin kan anvndas av barn frn 8 r och uppt och av personer med nedsatt fysisk, sens-orisk eller mental frmga eller brist p erfarenhet och kunskap, om de vervakas eller har ftt instruk-tioner om hur maskinen anvnds p ett skert stt och om de frstr vilka faror som kan vara inblanda-de. Maskinen ska inte rengras eller anvndas av barn som inte r ver 8 r och vervakas. Denna produkt r mrkt enligt EU direktiv 2002/96/EC fr elektrisk och elektronisk utrust-ning). Direktivet freskriver regler fr teran-vndning och tervinning av anvnd utrustning enligt EU-bestmmelser. Denna produkt frbrukar strm (0.4 W/timme) i eco-lge.

  • 7Turvallisuuteen liittyvt varotoimetFI

    1. Lue kaikki ohjeet ja silyt nm turvaohjeet.2. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojnnitteen on oltava sama kuin arvokil-vess ilmoitettu. Vr kytkent on vaarallinen ja aiheuttaa takuun raukeamisen. 3. Tm laite on suunniteltu yksinomaan kotitalouskyt-tn. Sit ei ole tarkoitettu kytettvksi seuraavissa tilanteissa, eik takuu ole tllin voimassa: - henkilkunnan keittialueella myymliss, toimistoissa tai muussa tyympristss - maatiloilla- asiakaskytss hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeiss - aamiaismajoitustyyppisess ympristss4. Laitteesi on tarkoitettu kotikyttn sistiloissa vain alle 3 400 m korkeudessa.5. Tuotteen valmistaja ei vastaa eik takuu pde jos tuotetta kytetn virheellisesti tai ohjeita ei noudateta. 6. Suosittelemme, ett NESCAF Dolce Gusto lait-teen kyttn suunniteltuja ja testattuja NESCAF Dolce Gusto kapseleita kytetn laitteessa. Kapselit ovat suunniteltu kytettvksi NESCAF Dolce Gusto laitteessa ja siksi niiden kytt lait-teen kanssa vastaa in-cup laadusta. Kukin kapseli on suunniteltu tydellist kuppia varten eik sit siit syyst voi kytt uudelleen.7. l poista kuumia kapseleita ksin. Kyt kah-voja tai nuppeja.8. Kyt laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuu-muutta kestvll pinnalla poissa lmmn-lhteiden ja vesiroiskeiden lheisyydest.9. Tulipalon, shkiskun ja henkilvammojen vlt-tmiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nesteisi-in. l koske virtajohtoon mrin ksin. l tyt vesisilit liian tyteen.10. Httilassa virtajohto on irrotettava pistorasiasta vlittmsti. 11. Jos laitetta kytetn lasten lsnollessa, on noudatettava erityist varovaisuutta. Pid laite, virtajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottu-vilta.

    Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivt he leiki laitteella. l jt laitetta valvomatta juoman valmistuksen aikana.12. Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden (mukaan lukien lapset) kyttn, joilla on fyysisi, aistillisia tai henkisi rajoitteita, tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidn turval-lisuudestaan vastuussa oleva henkil valvo heit tai ohjaa heit laitteen kytss. Jos kyttjll on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan tietoa laitteen kytst, kyttohjeet on luettava huolellisesti ja ohjeet ymmrrettv ennen laitteen kytt. Tar-vittaessa on hankittava kyttkoulutus kyttjn turvallisuudesta vastaavalta henkillt.13. l kyt laitetta ilman tippa-alustaa ja ritil muulloin kuin erittin korkeaa mukia kyttess-si. l kyt laitetta kuuman veden keittmiseen. 14. Vesisili on terveyssyist aina tytettv raik-kaalla juomavedell.15. Laitteen kytn jlkeen kapseli on aina poistet-tava ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjenn ja puhdista tippa-alusta ja kapselisili pivittin. Jos olet allerginen maitotuotteille, huuhtele p puhdistus-ohjeiden mukaisesti. 16. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole kytss.17. Irrota virtajohto seinst ennen puhdistusta. Anna laitteen jhty ennen osien irrottamista ja kytkemist ja aina ennen laitteen puhdistamista. l puhdista laitetta mrll tai upota sit mi-hinkn nesteeseen. l puhdista laitetta juok-sevassa vedess. l pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain kyttmll pehme sient/harjaa. Vesisili on puhdistettava pulloharjalla.18. l koskaan knn laitetta ylsalaisin.19. Jos laite on kyttmtt pitki aikoja, esim. lomien aikaan, laite on irrotettava pistorasiasta, tyhjennettv ja puhdistettava. Huuhtele ennen uudelleen kytt. Suorita huuhtelutoiminto en-nen laitteen uudelleen kytt. 20. l sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisili ja puhdista laite kalkkikerty-mien poistamiseksi kokonaan.

    Shklaitteita kytettess on aina noudatettava perusturvallisuusmryksi seuraavasti:

  • 8Turvallisuuteen liittyvt varotoimetFI

    21. Kaikki normaalista kytst, puhdistuksesta ja yllpidosta poikkeavat toimenpiteet on teetet-tv NESCAF Dolce Gusto valtuuttamassa huoltopisteess. l pura laitetta lk tynn mitn laitteiden aukkoihin.22. Jos laitetta kytetn jatkuvasti sen saamatta jhty riittvsti, laite pyshtyy hetkeksi, ja pu-nainen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sam-muta laite 20 minuutiksi, jotta se saa jhty.23. l kyt laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava val-mistajan valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeess vaaratilanteiden vlttmiseksi. l kyt laitetta, jos siin on toimintahiri tai se on milln tavalla vahingoittunut. Irrota johto vlittmsti pistorasiasta. Palauta viallinen laite lhimpn valtu-utettuun NESCAF Dolce Gusto -huoltoon.24. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lislait-teiden kytt voi aiheuttaa tulipalon, shkiskun tai henkilvahingon.25. l jt johtoa roikkumaan pydn tai tason reunan yli, kuumalle pinnalle tai tervn reunan plle. l jt johtoa lenkille (kompastumisen vaara). l koske virtajohtoon mrin ksin.26. l sijoita laitetta lhelle kaasu- tai shkliett tai kuumaa uunia.27. Irrota laite shkverkosta kntmll virtapa-inike OFF-asentoon ja irrottamalla verkkojohto pistorasias-ta. l irrota sit johdosta vetmll.28. Sulje aina poistosuutin kapselinpitimell. l ved kapselinpidint ulos ennen kuin merk-kivalo lakkaa vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan.29. Jos vipu avataan keittojaksojen aikana, seurauk-sena voi olla palovamma. l ved vipua ennen kuin laitteen valot lakkaavat vilkkumasta.30. l tynn sormia aukkoihin juoman valmistuk-sen aikana.31. l kosketa poistopn neulaa.32. l koskaan kanna laitetta poistopst.33. Kapselinpitimess on kiintet magneetit. l aseta kapselinpidint lhelle laitetta tai kohdetta, jota magneettisuus saattaa hirit tai rikkoa (esim).

    luottokortit, usb-asemat ja muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja ti-etokonenytt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet. Jos kyttjll on sydmentahdistin tai rytminsiirtj: l pid kapselinpidint suoraan tahdistimen tai rytminsiirtolaitteen pll.34. Virtajohto on tarkoituksella lyhyt kietoutumis- tai kompas-tumisriskin vlttmiseksi. Pidempi jatkojohtoja voidaan kytt, jos kytss noudatetaan huolellisuutta.35. Jos verkkojohdon pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata se NESCAF Dolce Gusto valtuutta-massa huollossa.36. Pakkaus on valmistettu kierrtettvist mate-riaa-leista. Listietoa kierrtyksest saa pai-kallisilta jteyh-tilt. Laitteessa on arvomet-alleja, jotka voidaan ottaa talteen ja kierrtt.37. Listietoa laitteen kytst saa kyttohjeesta ja osoitteesta www.dolce-gusto.com tai soittamalla NESCAF Dolce Gusto -asiakaspalveluun. VAROITUS: l irrota kantta, tulipalon ja

    shkiskun vaara. Laitteen sisll ei ole kyttjn huollettavissa olevia osia. Korjauk-sia saa teett vain valtuutetussa huollossa!

    VAIN EUROOPAN MARKKINAT: 38. Pid laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulot-tumattomissa. Lapset eivt saa leikki laitteella.39. Laitetta voivat kytt yli 8-vuotiaat lapset sek henkilt, joiden fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on alentunut, tai joilla on vain vhn kokemusta ja taitoa, mikli heit opastetaan ja valvotaan laitteen turvallisessa kytss ja mikli he ymmrtvt laitteen kyt-t koskevat riskit. Lapset eivt saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja toimenpiteet tehdn aikuisen valvonnassa. Laite on hyvksytty EU-direktiivin 2002/96/EC shklaitteita koskevien WEEE-mrysten mukaan. Kyseisess direktiiviss mritelln kytettyjen laitteiden palauttaminen ja kierrt-tminen EU:n alueella. Huomaattehan, ett laite kytt shk mys eco-tilassa (0,4 W tunnissa).

  • 9SikkerhedsforskrifterDA

    1. Ls alle instruktioner og overhold disse sikker-hedsanvisninger.2. Tilslut kun apparatet til stikkontakt med jordforbin-delse. Stikkontaktspnding skal vre den samme som p informationspladen. Brug af forkert tilslut-ning vil annulere garantien og kan vre farligt. 3. Dette apparat er kun beregnet til husholdnings-brug. Det er ikke beregnet til flgende anvendel-ser, og garantien vil ikke glde for: - personalekkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser; - landbrugsejendomme; - af gster i hoteller, moteller og andre overnatningssteder; - bed and breakfast og lignende steder.4. Dit apparat er beregnet til privat brug i hjemmet ved en hjde p mindre end 3400 m over havet.5. I tilflde af forkert anvendelse eller manglende overholdelse af anvisninger, tager producenten ikke ansvar og garantien vil mske ikke glde6. Vi anbefaler alene at bruge NESCAF Dolce Gusto kapsler designet og testet til NESCAF Dolce Gusto maskiner. De er designet til at fungere sammen - samspillet giver den kvalitet i koppen, som NESCAF Dolce Gusto er kendt for. Hver kapsel er designet til at tilberede en perfekt kop og kan ikke genbruges.7. Fjern ikke den varme kapsel med ngrene. Brug hndtag eller knapper.8. Brug altid apparatet p en ad, varmeresistent over ade vk fra varmekilder og vandsprjt.9. For at beskytte mod ild, elektrisk std og personska-de m man ikke nedsnke strmledning, stik eller apparatet i vand eller andre vsker. Berr aldrig strmledningen med vde hnder. Vandtanken m ikke overfyldes.10. I ndstilflde fjernes strmkablet straks fra stik-kontakten. 11. Nje overvgning er ndvendig, hvis apparatet anven-des nr brn. Hold apparatet / strmledning / kapsel-holder uden for brns rkkevidde. Brn br overvges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hold altid je med apparatet ved tilberedning af en drik.12. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer med reducerede fysiske, sansemssige eller mentale

    evner eller manglende erfaring og kendskab, und-tagen hvis de har fet vejledning eller instruktioner vedrrende brug af apparatet af en person ansvar-lig for deres sikkerhed. Personer, som har begrn-set eller ingen forstelse for betjeningen og brugen af dette apparat, skal frst lse og fuldt forst indholdet af brugervejledningen, og om ndvendigt sge yderligere vejledning om betjening og brug hos personen ansvarlig for deres sikkerhed.13. Brug ikke apparatet uden drypbakke og dryp-pegitter, undtagen nr der bruges et meget hjt krus. Brug ikke apparatet til at lave varmt vand. 14. Af sundhedshensyn fyldes vandtanken altid med friskt drikkevand.15. Efter brug af apparatet fjernes altid kapslen, og kapselhol-deren rengres. Tm og rengr drypbakken og kapsel-beholderen dagligt. For mlkeallergikere: Skyld hovedet i overensstemmelse med rengringsproceduren.16. Tag stikket ud af kontakten, nr det ikke er i brug.17. Tag stikket ud af kontakten fr rengring. Tillad ned-kling fr dele sttes p eller tages af og fr reng-ring af apparatet. Rengr aldrig vd eller nedsnk apparatet i nogen vske. Rengr aldrig apparatet med lbende vand. Brug aldrig rengringsmidler til at rengre apparatet. Rengr kun apparatet med blde svampe/brster. Vandtanken br rengres med en lille askebrste.18. Vend aldrig bunden i vejret p maskinen.19. Hvis man er borte i lngere tid, p ferie etc., br appara-tet tmmes, rengres og stikket tages ud. Skyl fr brug igen. Kr en skylle-runde fr brug af dit apparat igen.20. Sluk ikke apparatet under afkalkningsproces-sen. Skyl vandtanken og rengr apparatet for at undg tilbageblevet afkalkningsmiddel.21. Al betjening, rengring og vedligeholdelse ud over normal brug skal udfres af servicecentre godkendt af NESCAF Dolce Gusto Hotline. Adskil ikke apparatet og put ikke noget i bninger.22. I tilflde af intens brug uden passende nedk-lingstid vil apparatet stoppe midlertidigt med at fungere med blink i den rde indikator. Dette er for at beskytte dit apparat mod overophedning. Sluk apparatet i 20 minutter for at lade det kle ned.

    Ved brug af elektriske apparater skal grundliggende sikkerhedsforskrifter flges, inklusiv flgende:

  • 10

    SikkerhedsforskrifterDA

    23. Brug ikke et apparat med beskadiget ledning eller stik. Hvis strmledningen er beskadet, skal den udskiftes af producenten, servicea-genten eller tilsvarende kvali cerede personer for at undg fare. Brug ikke noget apparat, som ikke fungerer korrekt eller p nogen mde er beskadiget. Tag stikket ud straks. Send det defekte apparat til det nrmeste autoriserede servicecenter godkendt af NESCAF Dolce Gusto Hotline.24. Brug af monteret ekstraudstyr ikke anbefalet af apparatproducenten kan resultere i brand, elek-trisk std eller personskade.25. Lad ikke ledningen hnge ud over kanten af bordet eller disken eller rre varmeover ader eller skarpe kanter. Lad ikke ledningen hnge frit (risiko for at falde over den). Berr aldrig strmledningen med vde hnder.26. Placr ikke p eller nr et varmt gas- eller elek-trisk komfur eller en varm ovn.27. For at frakoble drejes startknappen til OFF, og derefter fjernes stikket fra stikkontakten. Tag ikke stikket ud ved at rykke i ledningen.28. Luk altid udtag-hovedet med kapselholderen. Trk ikke i kapselholderen, fr indikatoren holder op med at blinke. Apparatet vil ikke virke, hvis kapselholderen ikke er sat i.29. Skoldning kan forekomme, hvis hndtaget b-nes under brygning. Trk ikke hndtaget op, fr lysene p maskinen stopper med at blinke.30. St ikke fingre under udtaget under tilberedning af drik.31. Berr ikke nlen p udtag-hovedet.32. Lft aldrig apparatet ved at tage fat i udtag-hovedet.33. Kapselholderen er udstyret med permanente magneter. Undg at placere kapselholder nr apparater eller genstande, som kan beskadiges af magnetisme, f.eks. kreditkort, ubs-ngler og andre dataenheder, videobnd, TV og com-putermonitorer med billedrr, mekaniske ure, hreapparater og hjttalere. Patienter med pacemakere eller de brillatorer: Hold ikke kap-selholderen over pacemakeren eller de brillator.34. Der medflger en kort strmforsynings-ledning for at reducere risikoen for at blive viklet ind i eller falde over en lngere ledning.

    Lngere ledninger kan anvendes, hvis man er omhyggelig med deres brug.35. Hvis stikkontakten ikke matcher med apparatets stik, s f stikket udskiftet med en passende type af aftersales-servicecentre godkendt af NE-SCAF Dolce Gusto Hotline.36. Emballage er lavet af genanvendelige materia-ler. Kontakt din lokale myndighed for yderligere information om genanvendelsesprogrammer. Apparatet bestr af vrdifulde materialer, som kan genvindes eller genbruges.37. For yderligere rdgivning om brug af appara-tet, se venligst brugervejledning p www.dol-ce-gusto.com eller ring til nummeret for NE-SCAF Dolce Gusto hotline. ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk std, br afdkningen ikke tages af. Der er ingen dele, som bruge-ren kan servicere-, inde i apparatet. Repara-tioner br kun udfres af autoriseret service-personale!

    KUN EUROPISKE MARKEDER: 38. Srg for, at apparatet med tilhrende ledning ikke kan ns af brn under 8 r. Brn m ikke lege med apparatet.39. Dette apparat kan betjenes af brn fra 8 r og op og af personer med nedsatte fysiske, sanse- eller mentale evner eller mangel p erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller instrueret i sikker brug af apparatet, og hvis de forstr de farer, der kan vre forbundet med brugen. Rensning og brugervedligeholdelse br ikke udfres af brn, medmindre de er over 8 r og under opsyn. Dette apparat er mrket i overensstemmelse med det europiske direktiv 2002/96/EC ved-rrende brug af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE). Direktivet bestemmer de gldende regler i hele EU for returnering og genanvendel-se af brugte apparater. Vr opmrksom p, at apparatet stadig bruger strm i eco-mode (0,4 W).

  • 11

    Indicaciones de seguridadES

    1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad.2. Conecte el aparato solo a una toma de corriente con conexin a tierra. La tensin elctrica debe ser la misma que la detallada en la placa de tipo. La utilizacin de una conexin incorrecta anulara la garanta y podra ser peligroso. 3. Este aparato est concebido para ser utilizado nica-mente en el mbito domstico. No est concebido para ser utilizado en los siguientes mbitos y por tanto la garanta no tendr aplicacin: - reas de cocina para el personal en tiendas, o cinas y otros entornos de trabajo; - casas rurales; - por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos de tipo alojamiento y desayuno;4. Su aparato est diseado nicamente para uso dom-stico dentro de casa y hasta una altitud de 3400 m.5. El fabricante no aceptar la responsabilidad derivada de cualquier uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones y, por consiguiente, en tal caso la garanta puede no ser de aplicacin.6. Recomendamos el uso de las cpsulas NESCAF Dolce Gusto diseadas y comprobadas para la mqui-na NESCAF Dolce Gusto. Han sido diseadas para interactuar conjuntamente: la interaccin proporciona la calidad en taza por la que se conoce a NESCAF Dolce Gusto. Cada cpsula est diseada para la pre-paracin de una taza perfecta y no puede reutilizarse.7. No retire las cpsulas calientes con la mano. Utilice el soporte porta-cpsulas.8. Utilice siempre el aparato sobre una super cie plana, estable, resistente al calor y lejos de fuentes de calor o salpicaduras de agua.9. Para proteger contra el fuego, las descargas elctricas y las lesiones fsicas, no sumerja el cable elctrico, los enchufes o el aparato dentro de agua u otro lquido. No toque nunca el cable elctrico con las manos moja-das. No llene en exceso el depsito de agua.10. En caso de emergencia: retire inmediatamente el enchufe de la toma de red. 11. Es necesario estrechar la vigilancia cuando se utilice el aparato cerca de nios. Mantenga el aparato / , el cable elctrico / y el soporte de cpsulas fuera del alcance de los nios. Los nios deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No deje nunca el aparato sin supervisin mientras se prepara una bebida.

    12. Este aparato no est diseado para su uso por parte de personas (incluidos nios) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales disminuidas o insu- ciente experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisin o instruccin iniciales en relacin al uso del aparato por parte de un respon-sable al objeto de velar por su seguridad. Aquellas personas que posean una comprensin limitada o no tengan conocimiento sobre el funcionamiento y el uso de este aparato, debern leer primero y entender totalmente el contenido de este manual de usuario y, cuando sea necesario, debern solicitar orientacin adicional sobre su funcionamiento y uso a la persona responsable de su seguridad.13. No use el aparato sin bandeja de escurrido ni rejilla de escurrido, excepto cuando se utilice una taza muy alta. No utilice la mquina para la preparacin de agua caliente. 14. Por razones de salubridad, llene siempre el depsito de agua con agua potable fresca.15. Tras el uso del aparato, extraiga siempre la cpsula y limpie el soporte de la cpsula. Vace y limpie la bandeja de escurrido y el depsito de cpsulas diariamente. Para usuarios alrgicos a los productos lcteos: enjuague el cabezal conforme al procedimiento de limpieza.16. Desconecte de la toma de corriente red cuando no se utilice.17. Desconecte de la toma de corriente antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfre antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. No limpie nunca en mojado ni sumerja el aparato en ningn lquido. No limpie nunca el aparato bajo el chorro del agua. No utilice nunca detergentes para limpiar el aparato. Limpie el aparato solo con esponjas/cepillos suaves. El depsito de agua debe limpiarse con un cepillo de bibern.18. No coloque la mquina boca abajo.19. Si se ausenta durante largos perodos de tiempo, en vacaciones, etc., debe vaciar, limpiar y desenchufar el aparato. Enjuguelo antes de volver a utilizarlo. Realice el ciclo de enjuague antes de volver a utilizar el aparato.20. No apague el aparato durante el proceso de descal-ci cacin. Enjuague el depsito de agua y limpie el aparato para evitar cualquier residuo del agente de descalci cacin.21. Toda operacin, limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la lnea de aten-cin de NESCAF Dolce Gusto. No desmonte el aparato ni ponga nada dentro de sus aberturas.

    Al utilizar aparatos elctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad bsicas, incluyendo las siguientes:

  • 12

    Indicaciones de seguridadES

    22. En caso de uso intensivo sin permitir su ciente tiem-po de enfriamiento, el aparato dejar de funcionar temporalmente y el indicador luminoso parpadear en rojo. De este modo se protege el aparato frente al sobrecalentamiento. Apague el aparato durante 20 minutos y deje que se enfre.23. No utilice ningn aparato con un cable o enchufe daado. Si el cable de alimentacin est daado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cuali cado a n de evitar un peligro. No utilice ningn aparato que funcione mal o que presente cualquier tipo de dao. Desen-chufe el cable inmediatamente. Devuelva el aparato daado al centro de servicio autorizado ms cerca-no aprobado por la lnea de atencin de NESCAF Dolce Gusto.24. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ser causa de fuego, cortocircuitos o lesiones fsicas.25. No deje que el cable elctrico sobresalga por el borde de la mesa o mostrador, ni toque super cies calientes o bordes a lados. No deje que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No toque nunca el cable elctrico con las manos mojadas.26. No coloque el aparato cerca de quemadores de gas o elctricos ni en un horno caliente.27. Para desconectarlo, gire el botn de encendido a OFF y luego retire el enchufe de la toma de corri-ente. No lo desenchufe tirando del cable.28. Cierre siempre el cabezal de extraccin con el soporte de la cpsula. No extraiga el soporte de la cpsula antes de que el indicador pare de parpa-dear. El aparato no funcionar si el soporte de la cpsula no est insertado.29. Si la palanca se abre durante los ciclos de prepar-acin pueden producirse quemaduras. No levante la palanca antes de que las luces de la mquina dejen de parpadear.30. No ponga los dedos debajo de la salida durante la preparacin de bebidas.31. No toque la aguja del cabezal de extraccin.32. No transporte nunca el aparato sujetndolo por el cabezal de extraccin.33. El soporte de la cpsula est equipado con imanes permanentes. Evite la colocacin del soporte de la cpsula cerca de aparatos y objetos que puedan daarse por efecto del magnetismo, p. ej. tarjetas de crdito, unidades USB y otros dispositivos de

    datos, cintas de vdeo, monitores de televisin y ordenador con tubos de imagen, relojes mecnicos, audfonos y altavoces. Para pacientes con marcapasos o des briladores: no coloque el soporte de la cpsula directamente sobre el marcapasos o des brilador.34. Se proporciona un cable de alimentacin corto para reducir los riesgos resultantes de un posible enredo o tropiezo debido a un cable largo. Pueden utilizarse cables de extensin largos si se presta el debido cuidado en su uso.35. Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del aparato, encargue la sustitucin del enchufe por un tipo adecuado a los centros de servicio postven-ta aprobados por la lnea de atencin de NESCAF Dolce Gusto.36. El embalaje est compuesto de materiales recicla-bles. Pngase en contacto con su consejo o autori-dad local para obtener ms informacin acerca de los programas de reciclaje. Su electrodomstico contiene valiosos materiales recuperables y/o reciclables.37. Para obtener orientacin adicional sobre cmo utilizar el aparato, consulte el manual de usuario en www.dolce-gusto.com o llame al nmero de la lnea de atencin de NESCAF Dolce Gusto. SOLO MERCADOS EUROPEOS: 38. Mantenga la mquina y el cable fuera del alcance de los nios menores de 8 aos. Los nios no deben jugar con la mquina.39. Este aparato puede ser utilizado por nios a partir de 8 aos y por personas con capacidades fsi-cas, sensoriales o mentales diferentes. Puede ser manejado por personas con falta de experiencia o conocimiento siempre que sean supervisados o instruidos acerca del uso seguro de la mquina y entiendan los riesgos involucrados. La limpieza y mantenimiento de la maquina no deben ser reali-zados por nios menores de 8 aos, debern estar siempre bajo supervisin de un adulto. Este aparato est etiquetado conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos elc-tricos y electrnicos RAEE). La directiva determina el marco para la devolucin y el reciclaje de aparatos usados tal como es de aplicacin en toda la UE. Debe tenerse en cuenta que el aparato sigue con-sumiendo electricidad cuando est en modo eco (0,4 W/hora).

  • 13

    Indicazioni di sicurezzaIT

    1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indica-zioni di sicurezza.2. Collegare lapparecchio alla rete di alimen-tazione solo con una presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. Lutilizzo di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed pericoloso.3. Lapparecchio pu essere utilizzato solo allinterno. Non pu essere utilizzato con le seg-uenti applicazioni (la garanzia non risponde): - locali cucina per i collaboratori di negozi, u ci e altri ambienti di lavoro;- fattorie;- per clienti di alberghi, motel e simili;- bed and breakfast.4. Il vostro apparecchio stato ideato per uso do-mestico allinterno della casa solo ad unaltitudine inferiore a 3400 m.5. Il produttore declina ogni responsabilit e la garan-zia non applicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al mancato rispetto delle presenti istruzioni per luso.6. Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAF Dolce Gusto, che sono state progettate e testate per la macchina NESCAF Dolce Gusto. Mac-chine e capsule sono state progettate per intera-gire insieme - tale interazione fornisce la qualit in tazza per la quale NESCAF Dolce Gusto nota. Ogni capsula destinata alla preparazione di una sola tazza e non pu essere riutilizzata.7. Non togliere manualmente le capsule se molto calde, ma utilizzare delle presine. 8. Utilizzare sempre lapparecchio su una super -cie piana, stabile e termoresistente lontano da fonti di calore e spruzzi dacqua.9. Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non immergere il cavo, le spine o lapparecchio in acqua o altri liquidi. Non toccare in nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non riempire troppo il serbatoio dellacqua.10. In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla rete di alimentazione.11. Una sorveglianza particolare necessaria in caso di utilizzo dellapparecchio nelle vicinanze di bambini. Mantenere lapparecchio, il cavo e il supporto per capsule fuori portata dei bambini. I bambini devono

    essere sorvegliati al ne di impedire che giochino con lapparecchio. Non lasciare incustodito lapparecchio durante la preparazione della bevanda.12. Lapparecchio non pu essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacit siche, sensoriali o mentali, mancanza di esperienza o conoscenze insu cienti, a meno che nonsiano sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza dellapparecchio. Le persone che comprendono solo parzialmente o non compren-dono il funzionamento e lutilizzo dellapparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere lintero contenuto delle presenti istruzioni per luso e se del caso ricevere un adeguata formazione dal responsabile alla sicurezza dellapparecchio.13. Non utilizzare lapparecchio senza sgocciolatoio e griglia tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare lapparecchio per la preparazione di acqua calda.14. Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con acqua fresca.15. Dopo lutilizzo, togliere la capsula e pulire il sup-porto per capsule. Vuotare e pulire ogni giorno lo sgocciolatoio e il contenitore delle capsule us-ate. Utilizzatori allergici ai latticini: pulire lugello conformemente alla procedura di lavaggio.16. Scollegare lapparecchio dalla rete di alimentazi-one quando non utilizzato.17. Scollegare lapparecchio dalla rete di alimen-tazione prima della pulizia. Lasciarlo ra reddare prima di inserire o togliere delle parti e pulire lapparecchio. Non pulire o immergere in nes-sun caso lapparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso lapparecchio con acqua corrente. Non utilizzare in nessun caso dei detergenti per pulire lapparecchio. Pulire lapparecchio solo con spugne o spazzole morbide. Il serbatoio dellacqua pu essere pulito con una spazzola per bottiglie.18. Non capovolgere mai la macchina.19. Lapparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla presa in caso di assenza prolun-gata per vacanze ecc. Risciacquare prima del riutilizzo. E ettuare un ciclo di risciacquo prima di riutilizzare lapparecchio.20. Non spegnere lapparecchio durante la fase di decalci cazione. Pulire il serbatoio dellacqua e lapparecchio dai resti di decalci cante.

    Lutilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono:

  • 14

    Indicazioni di sicurezzaIT

    21. Ogni operazione, pulizia e manutenzione ecceden-te il normale uso deve essere e ettuata da un cen-tro assistenza autorizzato dalla hotline NESCAF Dolce Gusto. Non smontare lapparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dellapparecchio.22. In caso di uso prolungato senza su ciente tempo di ra reddamento, lapparecchio cesser tempora-neamente di funzionare e la spia rossa comincer a lampeggiare. In tal modo, lapparecchio protetto contro il surriscaldamento. Spegnere lapparecchio per 20 minuti per lasciarlo ra reddare.23. Non utilizzare lapparecchio con un cavo o una spina difettosi. Se il cavo difettoso, va sostituito dal fab-bricante, un tecnico di servizio o una persona con quali ca equivalente al ne di prevenire rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati. Scolle-gare immediatamente il cavo. Ritornare lapparecchio danneggiato al centro di servizio pi vicino autorizzato dalla hotline NESCAF Dolce Gusto.24. Lutilizzo di accessori non consigliati per lapparecchio potrebbe provocare incendi, scosse elettriche e danni a persone.25. Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del contatore, o toccare super ci calde o spigoli vivi. Non lasciar penzolare il cavo (rischio di caduta).Non toccare in nessun caso il cavo con le mani bagnate.26. Non posizionarlo sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico o in un forno caldo.27. Per scollegare, spegnere lapparecchio e togliere la spina dalla presa a muro. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.28. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione con il supporto per capsule. Non estrarre il supporto per capsule prima che la spia smetta di lampeg-giare. Lapparecchio non funziona se non inserito alcun supporto per capsule.29. Bruciature sono possibili se la leva viene aperta durante la fase di infusione. Non aprire la leva se le spie sono illuminate.30. Non mettere le dita sotto lugello durante la pre-parazione della bevanda.31. Non toccare lago della testa di estrazione.32. Non sollevare in nessun caso lapparecchio dalla testa di estrazione.33. Il supporto per capsule dotato di magneti perma-nenti. Evitare di posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che potreb-bero danneggiarsi a causa del magnetismo, p.es. carte di credito, chiavi USB e altri supporti di dati, videocassette, televisori e schermi

    di computer con tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Pazienti con stimolatori cardiaci o de brillatori: non tenere il supporto per capsule direttamente sopra lo sti-molatore cardiaco o il de brillatore.34. Un cavo di alimentazione corto fornito per ridurre i rischi di ingarbugliamento o di inciampo. I cavi pi lunghi possono essere utilizzati pre-stando particolare attenzione.35. Se la spina non corrisponde alla presa sullapparecchio, far sostituire la spina con un tipo adatto presso un centro assistenza autoriz-zato dalla hotline NESCAF Dolce Gusto.36. Limballaggio in materiale riciclabile. Con-tattare lu cio competente del comune per maggiori informazioni in merito al riciclaggio. Lapparecchio contiene materiali pregiati che possibile rivalorizzare o riciclare.37. Per ottenere istruzioni pi dettagliate sullutilizzo dellapparecchio, riferirsi alle istruzioni per luso su www.dolce-gusto.com o chiamare la hotline NESCAF Dolce Gusto. SOLO MERCATI EUROPEI:38. Tenere l apparecchio e il cavo dalimentazione fuori dalla portata dei bambini con et inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero giocare con lapparecchio.39. Lapparecchio non concepito per luso da parte di bambini o persone che so rono di menomazioni siche e/o mentali - a meno che siano controllate in modo adeguato durante le ettuazione di tale oper-azione. Le persone che comprendono solo parzial-mente o non comprendono lutilizzo dellapparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere lintero contenuto delle presenti istruzioni per luso e, se necessario, ricevere unadeguata formazione dal responsabile alla sicurezza dellapparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da parte di utenti con et inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente sorvegliati. Lapparecchio contrassegnato conforme-mente alla direttiva europea 2002/96/EC relativa allutilizzo di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEEE). La direttiva regola la consegna e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici allinterno dellUnione europea. Ricor-diamo che lapparecchio continua a consumare dellelettricit se collegato alla rete (0,4 W/ora).

  • 15

    Consignes de scuritFR

    1. Lisez toutes les instructions et conservez ces con-signes de scurit.2. Branchez la machine uniquement sur une prise sec-teur munie dun contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indique sur la plaque signaltique. Lutilisation dun branchement incorrect invalide la garantie et peut savrer dangereuse. 3. Cette machine se destine uniquement un usage mnager. Elle nest pas conue pour les applications suivantes, et la garantie ne sapplique pas pour: - les espaces cuisine prvus pour le personnel dans les ma-gasins, les bureaux et dautres environnements de travail; - les fermes; - les clients dans les htels, motels et autres types de rsidence; - les environnements bed & breakfast;4. Votre appareil est destin un usage domestique lintrieur de la maison, exclusivement une alti-tude infrieure 3400 m.5. En cas dutilisation inapproprie ou de non-respect des instructions, le fabricant dcline toute responsa-bilit, et la garantie devient nulle.6. Nous recommandons dutiliser les capsules NESCAF Dolce Gusto, conues et testes pour la machine caf NESCAF Dolce Gusto et donc parfaitement compatibles avec cette dernire. Cette association machine-capsule garantit la qualit qui fait la renomme de NESCAF Dolce Gusto. Chaque capsule est conue pour fournir une tasse parfaite et est utilisable une seule fois.7. Nenlevez pas les capsules chaudes la main. Utilisez les poignes ou boutons.6. Utilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, rsistante la chaleur, labri de sources de chaleur ou de projections deau.8. Pour protger les personnes contre le feu, les lectrocu-tions et les blessures, vitez de plonger le cble secteur, les ches de lappareil dans leau ou dautres liquides. Nenlevez jamais le cble lectrique avec des mains humides. Ne faites pas dborder le rservoir deau.9. En cas durgence, dbranchez immdiatement la che de la prise de courant. 10. Une surveillance troite est ncessaire quand la machine est utilise ct denfants. Conservez la machine / le cble dalimentation / le porte-capsule hors de porte des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer quils ne jouent pas avec la machine. Ne laissez jamais la ma

    chine sans surveillance lorsque vous prparez une boisson.11. Cette machine nest pas conue pour tre utilise par des enfants ou des personnes capacits physiques, sen-sorielles ou mentales rduites, ne possdant pas assez dexprience ou de connaissances, sauf sils sont surveil-ls ou ont reu des instructions de la part dune personne responsable de leur scurit. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et lutilisation de cette machine doivent dabord lire en entier et bien compren-dre tout le contenu du mode demploi et, le cas chant, sadresser la personne responsable de leur scurit pour obtenir des informations supplmentaires sur le fonctionne-ment et lutilisation.12. Nutilisez pas la machine sans bac et grille dgouttage, sauf en cas dutilisation dune trs haute tasse. Ne vous servez pas de cette machine pour prparer de leau chaude. 13. Pour des raisons de sant, versez toujours de leau potable frache dans le rservoir deau.14. Aprs lutilisation de la machine, enlevez la capsule et nettoyez le logement de capsule. Videz et nettoyez le bac dgouttage et le bac capsules usages tous les jours. Pour les utilisateurs allergiques aux produits laitiers: rincez la tte selon la procdure de nettoyage.15. Dbranchez la machine du secteur si vous ne lutilisez pas.16. Dbranchez la machine de la prise de courant avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant denlever ou de mettre en place des pices ou de nettoyer la machine. Ne nettoyez jamais la machine ltat humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous leau du robinet. Nutilisez jamais de d-tergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des ponges douces/brosses souples. Nettoyez le rservoir deau avec une brosse biberon.17. Ne mettez pas la machine tte en bas.18. En cas de non-utilisation prolonge (vacances, etc.), videz, nettoyez et dbranchez la machine. Rincez-la avant la rutilisation. E ectuez un cycle de rinage avant de rutiliser la machine.19. Ne mettez pas la machine hors tension pendant le dtartrage. Rincez le rservoir deau et nettoyez la machine pour liminer tout reste de dtartrant.20. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre dutilisation normal est rserv au per-sonnel des centres SAV agrs par lassistance tlphonique de NESCAF Dolce Gusto.

    Lorsque vous utilisez des appareils lectriques, suivez toujours les rgles de scurit de base, notamment les suivantes:

  • 16

    Consignes de scuritFR

    Ne dsassemblez pas lappareil et ne mettez rien dans les ouvertures. Cette opration a pour but de protger la machine contre une surchau e. Eteign-ez la machine pendant 20 minutes pour la laisser refroidir.21. Ne faites pas marcher la machine avec un cble dalimentation ou une che de courant endommag. Si le cble dalimentation est endommag, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des personnes ayant des quali cations similaires pour viter des risques. Ne mettez pas en marche une machine qui prsente un dysfonctionnement ou un dommage quelconque. Dbranchez le cble dalimentation im-mdiatement. Retournez la machine endommage au point SAV le plus proche agr par lassistance tlpho-nique de NESCAF Dolce Gusto.22. Lutilisation daccessoires non recommands par le fabricant de la machine peut entraner un incendie, une lectrocution ou des blessures.23. Ne laissez pas le cble dalimentation pendre sur le bord dune table ou dun comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le cble (risque de trbuchement). Ne touchez jamais le cble dalimentation avec des mains humides.24. Ne placez pas la machine sur une cuisinire gaz, lectrique ou proximit de telles sources de chaleur, ni dans un four chau .25. Avant de dbrancher la machine, rglez le bouton marche/arrt sur OFF, puis enlevez la che de la prise de courant. Ne dbranchez pas la che en tirant sur le cble.26. Fermez toujours la tte dextraction avec le porte-cap-sule. Ne sortez pas le logement de capsule avant que le tmoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le logement de capsule nest pas insr.27. Vous pouvez vous bouillanter si vous ouvrez le levier pendant les cycles dextraction. Nactionnez pas le levier avant que les tmoins de la machine naient cess de clignoter.28. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant le dtartrage.29. Ne touchez pas laiguille de la tte dextraction.30. Ne transportez jamais la machine par la tte dextraction.31. Le porte-capsule est quip daimants permanents. Evitez de placer le porte-capsule ct de machines et dobjets pouvant tre dtruits par le magntisme, par ex. cartes de crdit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidos, tlviseurs et crans dordinateur avec tubes cathodiques, horloges mcan-iques, aides auditives et haut-parleurs. Personnes

    munies dun stimulateur cardiaque ou d brillateur: ne tenez pas le logement de capsule directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du d brillateur.32. Un cble dalimentation court est fourni pour rduire les risques denchevtrement et de trbuchement que prsente un cble long. En cas dutilisation de rallonges longues, respectez les rgles de scurit correspondantes.33. Si la prise de courant ne concorde pas avec la che de la machine, faites remplacer la che par un centre SAV agr par lassistance tlphonique NESCAF Dolce Gusto.34. Lemballage est form de matires recyclables. Contactez lautorit locale pour plus dinformations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des matriaux de haute valeur susceptibles dtre rcuprs ou recycls35. Pour obtenir plus dinformations sur lutilisation de la machine, reportez-vous au mode demploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez lassistance tlphonique de NESCAF Dolce Gusto. MARCHS EUROPENS SEULEMENT:36. Conservez la machine et le cble dalimentation hors de porte des enfants de moins de 8 ans. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec la machine.37. Cette machine nest pas conue pour tre utilise par des enfants ou des personnes capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites, ne possdant pas assez dexprience ou de connaissances, sauf sils sont surveills ou ont reu des instructions de la part dune personne responsable de leur scurit. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et lutilisation de cette machine doivent dabord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode demploi et, le cas chant, sadresser la personne re-sponsable de leur scurit pour obtenir des informations supplmentaires sur le fonctionnement et lutilisation. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre raliss par des enfants sauf sils sont gs de plus de 8 ans et quils sont sous la surveillance dun adulte responsable de leur scurit. Cette machine possde un marquage conforme la directive europenne 2002/96/EC concernant les quipements lectriques et lectroniques usags DEEE). La directive tablit les conditions cadres pour le traitement et le recyclage dappareils usa-gs dans toute lUE. Veuillez noter que la machine consomme aussi du courant en mode co (0,4 W/heure).

  • 17

    SicherheitshinweiseDE

    1. Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren.2. Gert nur an eine geerdete Steckdose an-schlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen entsprechen. Der un-sachgeme Anschluss des Gerts fhrt zu einem Verlust der Garantie und kann gefhrlich sein. 3. Das Gert ist ausschlielich fr den privaten Gebrauch gedacht. Der Einsatz des Gerts zu den nachstehenden Zwecken ist nicht vorgesehen und wird von der Garantie nicht abgedeckt: - Personalkchen in Geschften, Bros und an-deren Arbeitsumgebungen; - landwirtschaftlichen Anwesen; - durch Gste in Hotels, Motels und anderen Woh-numgebungen; - Frhstckspensionen und dgl.4. Das Gert ist fr den privaten Gebrauch in Haushalten auf einer Meereshhe bis maximal 3400 m gedacht.5. Im Falle der unsachgemen Verwendung oder Mis-sachtung der Anwendungshinweise lehnt der Herstel-ler jegliche Haftung ab und die Garantie erlischt.6. Wir empfehlen die Verwendung von NESCAF Dolce Gusto-Kapseln, die speziell fr die Maschine NESCAF Dolce Gusto entwickelt und damit getestet wurden. Kapseln und Maschine sind aufein-ander abgestimmt und ergeben die Ka eequalitt, fr die NESCAF Dolce Gusto bekannt ist. Jede Kapsel ergibt genau eine Tasse und kann nicht wiederverwen-det werden.7. Gert immer auf einer achen, stabilen, hitzebestn-digen Ober che auerhalb der Reichweite von Wrmequellen und Spritzwasser aufstellen.8. Gert immer auf einer achen, stabilen, hitzebestn-digen Ober che auerhalb der Reichweite von Wrmequellen und Spritzwasser aufstellen.8. Zur Vermeidung von Brnden, elektrischen Schl-gen und Personenschden Stromkabel, Stecker und Gert niemals in Wasser oder andere Fls-sigkeiten eintauchen. Kabel niemals mit nassen Hnden berhren. Wasserbehlter nicht berfllen.10. Gert im Notfall sofort ausstecken. 11. Beim Betrieb des Gerts in der Gegenwart von Kindern ist besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Gert / Stromkabel / Kapselhalter auerhalb der Reich-

    weite von Kindern positionieren. Kinder sind zu beaufsi-chtigen, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Gert whrend der Zubereitung eines Getrnks niemals unbeaufsichtigt lassen.12. Das Gert ist nicht fr die Bedienung durch Kinder oder Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten, man-gelhaften Kenntnissen oder fehlender Erfahrung geeignet, es sei denn, diese Bediener werden von einer fr ihre Sicherheit verantwortlichen Person berwacht oder eingeschult. Personen mit begrenz-tem oder fehlendem Verstndnis fr den Betrieb und die Nutzung des Gerts mssen die Bedienungsan-leitung lesen und verstehen und bei der Bedienung gegebenenfalls die Untersttzung der fr ihre Sicher-heit verantwortlichen Person in Anspruch nehmen.13. Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben, es sei denn, dass eine sehr groe Tasse verwendet wird. Gert nicht zur Zubereitung von heiem Wasser verwenden. 14. Wasserbehlter aus Gesundheitsgrnden immer mit frischem Trinkwasser fllen.15. Kapsel nach der Verwendung immer aus dem Gert entfernen und Kapselhalter reinigen. Abtropfschale und Kapselbehlter jeden Tag leeren und reinigen. Benutzer mit Allergien gegen Molkereiprodukte: Brh-kopf splen, wie unter Reinigungsvorgang beschrieben.16. Gert ausstecken, wenn es nicht verwendet wird.17. Gert vor der Reinigung ausstecken. Gert vor dem Entnehmen oder Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung abkhlen lassen. Gert niemals nass reinigen oder in eine Flssigkeit eintauchen. Gert niemals mit flieendem Wasser reinigen. Gert niemals mit Reini-gungsmitteln subern. Gert nur mit einem weichen Schwamm oder einer sanften Brste reinigen. Der Wasserbehlter kann mit einer Brste fr Babyflaschen gereinigt werden.18. Die Maschine niemals auf den Kopf stellen.19. Vor lngerer Abwesenheit, z. B. Urlaub, Gert en-tleeren, reinigen und ausstecken. Vor der Wieder-verwendung den Splzyklus aktivieren.20. Gert whrend des Entkalkungsvorgangs nicht ausschalten. Wasserbehlter splen und Gert reinigen, um Entkalkerrckstnde zu entfernen.

    Bei der Verwendung von Elektrogerten mssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmanahmen getroffen werden. Dazu zhlen u. a. die folgenden:

  • 18

    SicherheitshinweiseDE

    21. ber die bliche Verwendung hinausgehende Be-triebs-, Reinigungs- und Wartungsvorgnge mssen durch die von der NESCAF Dolce Gusto -Hotline autorisierten Servicezentren vorgenommen werden. Gert nicht zerlegen und keine Gegenstnde in die Gerte nungen stecken.22. Bei intensiver Nutzung ohne ausreichende Abkh-lungszeit stellt das Gert den Betrieb vorberge-hend ein. Dabei blinkt die rote Statusleuchte. Durch die Betriebs-unterbrechung wird das Gert vor berhitzung geschtzt. Gert 20 Minuten lang ausschalten, um eine Abkhlung zu ermglichen.23. Gert nicht mit beschdigtem Kabel oder Stecker betreiben. Ein beschdigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, ein Servicezentrum oder eine hnlich qualifizierte Einrichtung bzw. Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Gerte mit Fe-hlfunktionen oder Beschdigungen jeder Art drfen nicht betrieben werden. Netzkabel sofort ausstecken. Beschdigtes Gert dem nchstgelegenen von der NESCAF Dolce Gusto -Hotline autorisierten Ser-vicezentrum bergeben.24. Die Verwendung von Zubehr, das nicht ausdrcklich vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Brnden, ele-ktrischen Schlgen oder Personenschden fhren.25. Kabel nicht ber eine Tisch- oder Thekenkante hinunterhngen lassen. Keine heien Ober chen oder scharfen Kanten berhren. Kabel nicht frei hngen lassen (Stolpergefahr). 26. Gert niemals auf oder neben eine heie Gas- oder Elek-troherdplatte oder in ein aufgeheiztes Backrohr stellen.27. Zum Trennen der Verbindung mit dem Stromnetz Netzschalter des Gerts ausschalten und Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen. Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen!28. Brhkopf immer mit dem Kapselhalter verschlieen. Kapselhalter erst herausziehen, wenn die Statu-sleuchte nicht mehr blinkt. Das Gert kann nicht in Betrieb genommen werden, wenn sich der Kapsel-halter nicht an seinem Platz be ndet.29. Das nen des Hebels whrend des Brhvorgangs kann zu Verbrennungen fhren. Hebel erst nach oben ziehen, wenn die Statusleuchte des Gerts nicht mehr blinkt.30. Finger whrend der Getrnkezubereitung nicht unter den Getrnkeauslass halten.31. Nadel des Brhkopfs nicht berhren.

    32. Gert niemals am Brhkopf anheben.33. Der Kapselhalter ist mit Dauermagneten ausgestattet. Kapselhalter niemals in die Nhe von Gerten oder Gegenstnden legen, die durch Magnetismus beschdigt werden knnen, z. B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte oder sonstige Datentrger, Videobnder, Fernseher und Computerbildschirme mit Bildrhren, mechanische Uhren, Hrgerte und Lautsprecher. Personen mit Herzschritt-machern oder De brillatoren: Kapselhalter nicht direkt ber den Herzschrittmacher oder De brillator halten.34. Im Lieferumfang des Gerts ist ein kurzes Netz-kabel enthalten, um die Gefahr des Verhedderns oder Stolperns zu vermindern. Verlngerungska-bel sind mit der gebotenen Vorsicht zu verwenden.35. Wenn der Gertestecker nicht in die Steckdose passt, Stecker von einem von der NESCAF Dolce Gusto -Hotline autorisierten Servicezentrum austauschen lassen.36. Die Verpackung besteht aus wiederverwendbaren Ma-terialien. Fr Informationen ber Recyclingprogramme wenden Sie sich bitte an die Gemeinde bzw. die zustn-dige Behrde. Ihr Gert besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen oder wiederverwertet werden knnen.37. Weitere Informationen zur Verwendung des Gerts nden Sie in der Bedienungsanleitung auf www.dolce-gusto.com oder wenden Sie sich an die NESCAF Dolce Gusto -Hotline. NUR EUROPISCHE MRKTE: 38. Die Maschine und ihr Kabel mssen auerhalb der Re-ichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder drfen nicht mit der Maschine spielen.39. Unter Aufsicht und Anleitung kann diese Maschine von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten sowie von Personen mit wenig Erfahrung benutzt werden. Voraussetzung ist, dass die o.g. Personen die bestehenden Risiken verstehen und wissen, wie sie die Maschine sicher benutzen.Die Maschine darf nicht von Kindern gewartet oder gereinigt werden, es sei denn, sie sind lter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Dieses Gert ist gem der EU-Richtlinie 2002/96/EC ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (WEEE) mit einer Kennzeichnung versehen. Diese Richtlinie regelt den Rah-men fr die Rckgabe und das Recycling von Altgerten innerhalb der EU. Bitte beachten Sie, dass das Gert auch im Sparmodus Strom verbraucht (ca. 0.4 W/Stunde).

  • 19

    Safety precautionsEN

    1. Read these instructions for use carefully before using your appliance for the rst time and keep them to hand for future reference.2. Connect the appliance to a mains socket with an earth connection only. Mains voltage must be the same as the details on the rating plate. The use of incorrect connection will negate the guarantee and may be hazardous. 3. This appliance is designed for indoor domestic household use only. It is not intended to be used in following applications, and the guarantee will not apply for: - sta kitchen areas in shops, o ces and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.4. Your appliance is intended for domestic use inside the home only at an altitude below 3400 m.5. In case of any inappropriate use or failure to com-ply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee may not apply.6. We recommend using the NESCAF Dolce Gusto capsules designed and tested for the NESCAF Dolce Gusto machine. They were designed to interact together - the interaction provides the in-cup quality that NESCAF Dolce Gusto is known for. Each capsule is designed to prepare a perfect cup, and cannot be reused.7. Do not remove hot capsules by hand. Use han-dles or knobs.8. Always use the appliance on a at, stable, heat resistant surface away from sources of heat or water splashes.9. To protect against re, electric shock and injury to per-sons do not immerse the power cord, plugs or the ap-pliance in water or other liquid. Never touch the power cord with wet hands. Do not over ll the water tank.10. In case of an emergency remove the plug from the pow er socket immediately.11. Close supervision is necessary when the appliance is used near children. Keep the appliance / power

    cord / capsule holder out of reach of children. Chil-dren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never leave the appli-ance without surveillance while making a beverage.12. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Persons who have a limited or no understanding of the operation and use of this appliance must rst read and fully understand the contents of the user manual, and where appro-priate seek additional guidance on its operation and use from the person responsible for their safety.13. Do not use the appliance without the drip tray and drip grid, except when a very tall mug is used. Do not use the appliance for hot water preparation.14. For health reasons, always ll the water tank with fresh drinking water.15. After use of the appliance always remove the capsule and clean the capsule holder. Empty and clean the drip tray and capsule bin daily. Users allergic to dairy products: Rinse the ap-pliance according to the cleaning procedure.16. Unplug from the mains socket when not in use.17. Unplug from the mains socket before clean-ing. Allow to cool before putting on or taking o parts, before cleaning the appliance. Never clean wet or immerse appliance in any uid. Never clean the appliance with running water. Never use detergents to clean the appliance. Clean the appliance only using soft sponges/brushes. The water tank should be cleaned with a baby bottle brush.18. Never turn the machine upside down.19. If away for prolonged periods, on holiday, etc. the appliance must be emptied, cleaned and unplugged. Rinse before reuse. Operate the rinse cycle before re-using your appliance.20. Do not turn o the appliance during the descaling process. Rinse the water tank and clean the ap-pliance to avoid any residual descaling agent.

    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

  • 20

    Safety precautionsEN

    21. Any operation, cleaning and care other than normal use must be undertaken by after-sales service centres designated by NESCAF Dolce Gusto Hotline. Do not dismantle the appliance and do not put anything into the openings.22. In case of intensive use without allowing su cient cooling time, the appliance will stop functioning tem-porarily with the red indicator light blinking. This is to protect your appliance from overheating. Switch the appliance o for 20 minutes to let it cool down.23. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- ed persons in order to avoid a hazard. Do not operate any appliance that malfunctions or has been damaged in any manner. Unplug cord immediately. Return the damaged appliance to the nearest authorised service facility designated by NESCAF Dolce Gusto Hot-line.24. The use of accessory attachments not recom-mended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or injury to persons.25. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces or sharp edges. Do not allow the cord to dangle (risk of tripping up). Never touch the cord with wet hands.26. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.27. To disconnect, turn the power button OFF, then remove the plug from the wall socket. Do not unplug by pulling the cord.28. Always close the extraction head with the cap-sule holder. Do not pull out the capsule holder before the indicator stops blinking. The appliance will not work if the capsule holder is not inserted.29. Scalding may occur if the lever is opened dur-ing the brewing cycles. Do not pull up the lever before the lights on the machine stop ashing.30. Do not put ngers under the outlet during bev-erage preparation.31. Do not touch the needle of the extraction head.32. Never carry the appliance by the extraction head.33. The capsule holder is equipped with permanent magnets. Avoid placing the capsule holder near appliances and objects that can be damaged by magnetism, e.g. credit cards, usb drives and

    other data devices, video tapes, television and computer monitors with picture tubes, mechani-cal clocks, hearing aids and loud speakers.34. Patients with pacemakers or de brillators: Do not hold the capsule holder directly over the pacemaker or de brillator.35. If the power socket does not match the plug on the appliance, have the plug replaced with a suitable type by after-sales service centres designated by NESCAF Dolce Gusto Hotline.36. Packaging is made of recyclable materials. Contact your local council / authority for further information on recycling programs. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.37. For additional guidance on how to use the appliance, refer to the user manual on www.dolce-gusto.com or call NESCAF Dolce Gusto hotline number.38. Please be aware that the appliance is still us-ing electricity whilst in eco-mode (0.4 W/hour). WARNING: To reduce the risk of fi re or elec-

    tric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorised service personnel only!

    EUROPEAN MARKETS ONLY:39. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Children shall not play with the appliance.40. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili-ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised by an adult. This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning used electrical and elec tronic appliances equipment WEEE). The di rective determines the framework for the return and recycling of used appliances as ap-plicable throughout the EU.

  • 21

    1.3 l 5C - 45C41F - 113F3.7 kgA = 31.6 cm

    AC

    B

    C = 19.6 cm

    230 V50 Hz

    max./mx./maks.1500 W

    B = 31.2 cmmax./mx./maks. 15 bar/baria

    NO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE

    ONOFF

    C

    OversiktversiktYleiskatsaus

    DA

    ES

    IT

    OversigtVista generalVista dinsieme

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Vue densemblebersichtOverview

    0-12

  • 22

    Ristretto EspressoEspresso Intenso

    ESPRESSO

    CAFF LUNGO

    CAPPUCCINO

    ProduktutvalgProduktversiktTuotevalikoima

    DA

    ES

    IT

    ProduktprogramGama de productoGamma di prodotti

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Gamme de produitsProduktbersichtProduct range

    Varm drikkVarm dryckKuumat juomatVarm drikBebida caliente Bevanda calda Boisson chaude Heissgetrnk Hot Beverage

    1 2

  • 23

    CAPPUCCINO ICE

    Aroma%C%TGOC)TCPFG

    LATTE MACCHIATO

    AROMA / CAFF CREMA GRANDE

    CHOCOCINO

    Kald drikk Kall dryckKylm juomaKold drikBebida fra Bevanda fredda Boisson froide Kaltgetrnk Cold Beverage

    1 2

    1 2

    1 2

  • 24

    30 sec

    ~ 60 sec~ 60 sec

    Frste gangs brukFrsta anvndningKytt ensimmist kertaa

    DA

    ES

    IT

    Frste anvendelsePrimera puesta en funcionamientoPrima messa in funzione

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Premire mise en serviceErste InbetriebnahmeFirst use

  • 25

    5 sec

    30 sec

    Fremstille en drikkFrbereda dryckJuoman valmistus

    DA

    ES

    IT

    Tilberedning af drikPreparacin de una bebidaPreparazione delle bevande

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Prparation dune boissonGetrnkezubereitungPreparing a beverage

  • 26

    5 min

    ON OFF

    5 sec

    StrmsparemodusEnergisparlgeEkonominen tila

    DA

    ES

    IT

    konomi-modeModo EconmicoModalit Eco

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Mode EcoStromsparmodusEconomy mode

  • 27

    ~10 sec30 sec

    RengjringRengringPuhdistus

    DA

    ES

    IT

    RengringLimpiezaPulizia

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    NettoyageReinigungCleaning

  • 28

    Hvis det ikke kommer ut vske...Om ingen vtska rinnerJos nestett ei tule ulos

    DA

    ES

    IT

    Hvis der ikke kommer vske ud Si no se produce salida de lquidoSe il liquido non esce

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    Si aucun liquide ne sortWenn keine Flssigkeit herausfl iesst...If no liquid comes out...

    A

    Kapselen kan vre blokkert og under trykk.Kapseln kan vara blockerad och st under tryck.Kapseli saattaa juuttua paineen voimasta. Kapslen kan vre blokeret og under tryk.La cpsula puede estar bloqueada y bajo presin. La capsula potrebbe essere bloccata e sotto pressione.La capsule peut tre bloque et sous pression. Die Kapsel knnte verklemmt sein und unter Druck stehen.Do not use force to lift the locking handle.

    20 minVent i 20 minutter for redusere trykket.Vnta 20 minuter tills trycket sjunker.Odota paineen laskemista 20 minuuttia.Vent 20 minutter for at reducere trykket.Espere 20 minutos para que se reduzca la presin.Attendere 20 minuti per ridurre la pressione.Attendez 20 minutes pour rduire la pression.20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.Wait for 20 minutes to reduce the pressure.

    Ikke brukt kraft nr du lfter lsespaken. Anvnd inte vld fr att lyfta lsspaken. l yrit nostaa kdensijaa vkisin.Brug ikke vold til at lfte lsehndtaget.No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo. Non sollevare con forza la leva di bloccaggio.Nusez pas de force pour soulever la poigne de verrouillage.Arretierung nicht mit Gewalt heben.The capsule may be blocked and under pressure.

    Still velgerspaken til nytralstilling.Vrid spaken till normallge.Knn valintavipu keskiasentoon.Drej valgknappen til neutral position.Gire la palanca de seleccin a la posicin neutra.Spostare la manopola di selezione in posizione neutra.Mettez le levier de slection sur la position neutre.Wahlhebel in die mittlere Position bewegen.Turn selection lever to neutral position.

    1 2 Sjekk om det er vann i tanken. Hvis ikke etterfylles den. Flytt deretter hendelen til varm/kald-stilling for fortsette tilberedningen. Hvis ja fortsetter du slik: Sjekk at lsespaken kan lftes lett: NEI - se punkt A / JA - se punkt BKontrollera om det fi nns vatten i vattentanken: Om inte, fyll p och skjut spaken till varm/kall position fr att fortstta. Om ja, gr enligt fljande: Kontrollera om lsningen kan lyftas utan problem: NEJ - se position A / JA - se position BTarkista, onko siliss vett. Jos ei ole, tyt sili ja siirr vipu takaisin kuuma/kylm-asentoon juoman valmistamisen jatkamiseksi. Jos siliss on vett, jatka seuraavasti. Tarkista, ett lukituskdensija nousee helposti: Jos EI, lue kohta A/jos KYLL, lue kohta BKontroller om der er vand i vandtank: hvis ikke, genopfyldes og hndtaget fl yttes igen til varm/kold-position for at fortstte tilberedningen; hvis ja, s gr flgende: Kontroller om lsehndtaget let kan lftes: NEJ - se position A / JA - se position BCompruebe si hay agua en el depsito de agua: en caso negativo, rellnelo y mueva la palanca de nuevo a la posicin caliente/fro para continuar la preparacin; en caso afi rmativo, proceda del siguiente modo: Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fcilmente: NO - vea la posicin A / S - vea la posicin BVerifi care se c dellacqua nel serbatoio: se no, riempire e spostare nuovamente la leva sulla posizione caldo/freddo per continu-are la preparazione; se s, procedere come segue: Controllare se la leva di bloccaggio pu essere sollevata facilmente: NO - vedi posizione A / S - vedi posizione BVrifi ez sil y a de leau dans le rservoir correspondant. Si ce nest pas le cas, ajoutez de leau et rglez de nouveau le levier en position chaud/froid pour continuer la prparation. Sil y a de leau, procdez comme suit: Vrifi ez si la poigne de verrouillage peut tre souleve facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position Bberprfen, ob sich Wasser im Behlter befi ndet. Wenn nein: Nachfllen und den Hebel wieder in die Position heiss/kalt bewe-gen, um mit der Zubereitung fortzufahren. Wenn ja, folgendermassen vorgehen: Prfen, ob sich die Arretierung einfach heben lsst: NEIN - siehe Erluterung A / JA siehe Erluterung BCheck if there is water in water tank: if not, refi ll and move lever again to hot/cold position to continue preparation; if yes proceed as follows: Check if locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES see position B

  • 29

    B

    Deretter lfter du lsespaken og fjerner kapselholderen.Lyft sedan lsspaken och ta bort kapselhllaren.Nosta sitten lukituskdensija ja irrota kapselinpidin.Lft derefter lsehndtaget og fjern kapselholderen.Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cpsula.Sollevare in seguito la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.Levez ensuite la poigne de verrouillage et enlevez le porte-capsule.Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.Then lift the locking handle and remove the capsule holder.

    Injektoren kan vre blokkert.Injektorn kan vara blockerad.Suutin saattaa olla tukossa.Indfreren kan vre blokeret.El inyector puede estar bloqueado.Liniettore potrebbe essere bloccato.Linjecteur peut tre bloqu.Die Dse knnte verstopft sein.The injector may be blocked.

    Kast kapselen.Kasta bort kapseln.Heit kapseli pois.Smid kapslen ud.Deseche la cpsula.Gettare la capsula.Jetez la capsule.Kapsel entsorgen.Throw away the capsule.

    Fjern vanntanken og ta ut rengjringsnlen. Lukk lsespaken.Ta bort vattentanken och ta bort rengringsnlen. Stng lsspaken.Irrota vesisili ja ved puhdistustikku ulos. Sulje lukituskdensija.Fjern vandtanken og tag rensenlen ud. Luk lsehndtaget.Retire el depsito de agua y extraiga la aguja de limpieza. Cierre la manija de bloqueo.Togliere il serbatoio dellacqua ed estrarre lago di pulizia. Chiudere la leva di bloccaggio.Enlevez le rservoir deau et sortez laiguille de nettoyage. Fermez la poigne de verrouillage.Wassertank entnehmen und Reinigungsnadel herausholen. Arretie-rung schliessen.Remove the water tank and take out the cleaning needle.Close the locking handle.

    Lft lsespaken og fjern kapselholderen.Lyft lsspaken och ta bort kapselhllaren.Nosta lukituskdensijaa ja irrota kapselinpidin.Lft lsehndtaget og fjern kapselholderen.Levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cpsula.Sollevare la leva di bloccaggio e togliere il supporto per le capsule.Soulevez la poigne de verrouillage et enlevez le porte-capsule.Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen.Lift the locking handle and remove the capsule holder.

    Kast kapselen.Kasta bort kapseln.Heit kapseli pois.Smid kapslen ud.Deseche la cpsula.Gettare la capsula.Jetez la capsule.Kapsel entsorgen.Throw away the capsule.

    Vipp maskinen for f lettere tilgang til injektoren.Fr att bttre komma t injektorns lutning i maskin.Suuttimeen psee paremmin ksiksi kallista-malla laitetta.Tip maskinen for at f bedre adgang til indfreren.Incline la mquina para acceder mejor al inyector.Rovesciare la macchina per meglio poter accedere alliniettore.Pour faciliter laccs linjecteur, inclinez la machine.Maschine fr einfacheren Zugang zur Dse nach hinten kippen.For better access to injector tilt machine.

    Avblokker injektoren med rengjringsnlen.Rengr injektorn med rengringsnlen.Puhdista suutin puhdistustikulla.Fjern blokering i indfreren med rensenlen.Desbloquee el inyector con la aguja de limpieza.Sbloccare liniettore con lago di pulizia.Dverrouillez linjecteur avec laiguille de nettoyage.Dse mit der Reinigungsnadel wieder durch-gngig machen.Unblock the injector with the cleaning needle.

  • 30

    5 sec

    ON

    OFF

    NESCAF DOLCE GUSTOwww.dolce-gusto.com

    8VHUPDQXDO

    www.dolce-gusto.com.au

    1800 466 975

    0-12

    Kalka av minst varje 3-4 mnader, beroende p vattenhrdheten i din region

    SV

    Avkalking m gjres hver 3. - 4. mned, avhengig av vannhardheten der du bor

    NO

    Kalkinpoisto vhintn joka 3-4 kuukausi riippuen veden kovuudesta alueellasi

    FI

    Afkalkning mindst hver 3-4 mned, afhngigt af vandets hrdhed i dit omrde

    DA

    Descalcifi car al menos cada 3 4 meses, dependien-do de la dureza del agua de su regin

    ES

    Decalcifi care almeno ogni 3-4 mesi a seconda della durezza dellacqua della vostra regione

    IT

    Effectuer un dtartrage au moins tous les 3-4 mois, suivant la duret locale de leau

    FR

    Entkalkung alle 3-4 Monate, abhngig von regio-naler Wasserhrte

    DE

    Descaling at least every 3-4 months, depending on water hardness in your region

    EN

  • 31

    45 sec1 l

    1 l

    5 min

    5 min45 sec

    OFF

    45 sec

    45 sec

    Ikke bruk eddikInte ttika

    Ei etikkaaIngen eddikeSin vinagreNiente acetoPas de vinaigreKein EssigNo vinegar

  • 32

    NESCAF DOLCE GUSTOwww.dolce-gusto.com

    8VHUPDQXDO

    www.dolce-gusto.com.au

    1800 466 975

    FeilskingFelskningVianmritys

    DA

    ES

    IT

    ProblemlsningResolucin de problemasGuasti

    NO

    SV

    FI

    FR

    DE

    EN

    DpannageStrungsbehebungTroubleshooting

    15 min

    ONOFF

    1 2 34 5 67 8 9* 0 #?()!

    abc

    ghi

    @

    jkl mnopors tuv wxyz

    def

    NESCAF DOLCE GUSTOwww.dolce-gusto.com

    8VHUPDQXDO

    www.dolce-gusto.com.au

    1800 466 975

    NESCAF DOLCE GUSTOwww.dolce-gusto.com

    8VHUPDQXDO

    www.dolce-gusto.com.au1800 466 975