manual 2 de enfermeria2

368
UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR DIVISIÓN DE BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONAL DEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR CARRERA DE LICENCIATURA EN ENFERMERÍA “MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA” Actualizado por: Lic. Enf. María Luisa Rodríguez. CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. AGOSTO DEL 2011.

Upload: luis-casillas

Post on 30-Jul-2015

317 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual 2 de Enfermeria2

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARACENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR

DIVISIÓN DE BIENESTAR Y DESARROLLO REGIONALDEPARTAMENTO DE SALUD Y BIENESTAR

CARRERA DE LICENCIATURA EN ENFERMERÍA

“MANUAL DE PROCEDIMIENTOS EN ENFERMERÍA BÁSICA Y CLÍNICA”

Actualizado por: Lic. Enf. María Luisa Rodríguez.

CIUDAD GUZMÁN, MUNICIPIO DE ZAPOTLÁN EL GRANDE, JALISCO. AGOSTO DEL 2011.

Page 2: Manual 2 de Enfermeria2

I N D I C E  PAG.     PAG.

                  INTRODUCCIÓN 4   VIA ORAL 201JUSTIFICACIÓN 4   VIA SUBLINGUAL 203OBJETIVOS 5   VIA OFTALMICA 204MISION Y VISION 6 VIA OTICA 206ANTECEDENTES DE ENFERMERIA 10 VIA NASAL 208EVOLUCION TEORICA 18 VIA CUTANEA 210BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA

22   VIA VAGINAL 214

PRINCIPIOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA

23   VÍA RECTAL 216

ASEPSIA Y ANTISEPSIA 24   RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINA 219UNIDAD DEL PACIENTE 27 EXAMEN COPROPARASITOSCOPICO 222EXAMEN CLIINICO 31 BIOMETRIA HEMATICA 225SOMATOMETRIA 32 RECOLECCION DE MUESTRAS DE ESPUTO 228SIGNOS VITALES 33 DEXTROSTIX 231EXPEDIENTE CLINICO 47 ADMINISTRACION DE OXIGENO 234LAVADO DE MANOS 11   COMPRESAS HUMEDO CALIENTES 239CALZADO DE GUANTES 13   COMPRESAS HUMEDO FRIAS 242C.E.Y.E. 14   BOLSA DE AGUA CALIENTE 245MECÁNICA CORPORAL 72   BOLSA DE HIELO 248POSICIONES EN GENERAL 80   LAMPARA CALORIFICA 251ARREGLO DE CAMAS 96 ATENCION AL PACIENTE GRAVE AGONICO 253DESCANSO Y SUEÑO 104 TECNICA DE AISLAMIENTO 255INGRESO DEL PACIENTE 107 CUIDADOS POSTMORTEM 257EGRESO DEL PACIENTE 111 DESARROLLO DEL PROCESO DE

ENFERMERIA259

AUXILIARES DE DIAGNOSTICO 115 PROCESO DE ENFERMERIA 266ASEO DEL PACIENTE 116 BIBLIOGRAFIA 278SEDILUVIO 128PEDILUVIO 130BAÑO DE ESPONJA 133BAÑO DE REGADERA 136CUIDADOS MATUTINOS 137ALIMENTACION CON CUCHARA 139INSERCION DE SONDA NASOGASTRICA

141

GASTROCLISIS 144LAVADO GASTRICO 146ASPTRACION DE SECRECIONES 149CATETERISMO VESICAL 153ENEMA 157COLOSTOMIA 160COLOCACION DE COMODO Y ORINAL

164

VENDAJES 166CURACIONES 171INMOVILIZACIONES 174ADMINISTRACION DE FARMACOS 176ESQUEMA DE VACUNACION 180VIA INTRADERMICA 185VIA SUDCUTANEA 188VIA INTRAMUSCULAR 192VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOS 194VENOCLISIS 197

Page 3: Manual 2 de Enfermeria2

INTRODUCCIÓN:

Las técnicas y procedimientos de Enfermería constituyen en la atención moderna de la Salud un eje fundamental que integra el sistema de información específica de Enfermería, cuyo objetivo es la ayuda al paciente, familia o comunidad, para que alcancen los resultados de salud esperados.Es así, que dentro de los procesos de Enfermería como método de solución a problemas de Salud, las técnicas y procedimientos de Enfermería representan la dinámica, mediante la cual se establece la interacción individuo – familia – comunidad, para proporcionar, mantener o establecer su Salud.El uso adecuado de estas técnicas garantiza el cuidado integral del paciente, evitando errores que pueden poner en riesgo la vida del paciente y del mismo personal de Salud.En la actualidad la utilización de la reingeniería en todos las técnicas garantiza al alumno una profunda comprensión de los procedimientos a realizar propiciando el proceso enseñanza – aprendizaje y cambios significativos en los mismos.

JUSTIFICACIÓN:

La Universidad de Guadalajara y el Centro Universitario del Sur, a través del Departamento de Enfermería, como responsables de la formación de recursos humanos de calidad y acorde con los avances científicos y tecnológicos; ven la necesidad de la elaboración del presente manual que sirva al alumno como guía de consulta en la aplicación de las diferentes técnicas, necesarias para la atención integral del paciente, familia y comunidad, en donde se sustentan las disciplinas clínicas que son la base fundamental de la carrera de Enfermería, es aquí donde se integran la teoría y la práctica aplicando los conocimientos adquiridos, para desarrollar habilidades y destrezas que sirvan para brindar una atención de calidad al usuario interno y externo.

OBJETIVO GENERAL:

Que el alumno disponga de un instrumento que el sirva como medio de estudio y consulta para coordinar armoniosamente los conocimientos teóricos en la práctica y facilite el desarrollo de las actividades y lo lleve al logro de los objetivos y metas planeados, de tal manera que se adquieran habilidades y destrezas en la realización de los diferentes procedimientos de Enfermería aplicados a la atención integral del paciente.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

1. Que el personal docente disponga de un manual de consulta sobre actualización en técnicas.

2. Que el alumno previo conocimiento de la información básica fundamental; aplique los procedimientos que debe realizar en el área práctica.

3. Que el alumno conozca las técnicas de Enfermería específicas y científicamente diseñadas para el desarrollo óptimo de los procedimientos.

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

Page 4: Manual 2 de Enfermeria2

MISIÓN:

La UDG se constituye como la instancia promotora y responsable del avance de la innovación y de las modalidades no convencionales del aprendizaje en los niveles y ámbitos educativos ofrecidos por la Universidad de Guadalajara, a través de estrategias, medios, instrumentos y recursos pertinentes para hacer posible el acceso de los usuarios a todos sus servicios a partir de sus condiciones geográficas, temporales, estilos de aprendizaje e intereses de formación.

VISIÓN:

La UDG se distingue por un alto nivel de desempeño en el desarrollo del aprendizaje y la formación de redes generadoras de conocimiento, con actitudes propias para responder a los retos planteados por la nueva dinámica social y tecnológica. Se constituye como el espacio de excelencia para la promoción, administración y asesoramiento de programas educativos en modalidades no convencionales.UDG VIRTUAL contribuye a la construcción de condiciones equitativas de acceso a los servicios educativos, mismas que ayudarán a paliar algunas de las múltiples desigualdades existentes en nuestra comunidad, extendiendo e implementando nuevas alternativas que enfrenten de manera pertinente y eficaz los retos formativos que exige una sociedad cambiante y demandante de mejores condiciones y oportunidades de vida.

CENTRO UNIVERSITARIO DEL SUR

MISIÓN:

Page 5: Manual 2 de Enfermeria2

Somos un Centro Universitario regional, pertenecemos a una red de Centros de la Universidad de Guadalajara, hemos asumido un total compromiso con el desarrollo social, integral y sustentable del Sur de Jalisco. Formamos con calidad, hombres y mujeres competentes, comprometidos socialmente con la prosperidad, la justicia y la calidad de vida.

Investigamos problemas que nuestra región experimenta, aportamos soluciones fundadas en el conocimiento y la participación comunitaria. Es para nosotros prioritario el rescate y la preservación de la identidad cultural del Sur de Jalisco.

V I S I Ó N:

Es reconocido nacional e internacionalmente como un centro de pensamiento, educación y cultura, que contribuye decididamente al desarrollo social, integral y sustentable de la región Sur de Jalisco.Se distingue por la relevancia de su producción científica en investigación, realizada conforme a estándares mundiales, y por la utilidad que sus investigaciones tienen para la solución de los problemas regionales. Los investigadores son reconocidos en la comunidad científica nacional e internacional como los mejores en sus áreas y emprenden proyectos en asociación con otras instituciones, estatales, nacionales y extranjeras, así como con organismos públicos, sociales y privados. Los estudiantes están incorporados a los programas de investigación. En la actividad docente se practica un modelo educativo de formación integral del estudiante, de carácter multimodal, con flexibilidad curricular, que fomenta la autogestión y personalización del aprendizaje por parte del estudiante y promueve su movilidad académica intra e interinstitucional. Se tienen consolidadas redes académicas con otras Instituciones de Educación Superior. Sus programas educativos están acreditados conforme a criterios nacionales y/o internacionales de calidad académica. Cuenta con docentes que cumplen con un perfil de calidad disciplinaria y profesional de acuerdo a estándares nacionales, que han cursado estudios de postgrado, están familiarizados con el empleo de las tecnologías de información y aprendizaje, dominan una segunda lengua, disponen de programas institucionales de superaciónpermanente y de movilidad académica, son evaluados en su desempeño conforme a criterios conocidos, justos y compartidos. Los egresados certifican sus competencias profesionales, manejan una segunda lengua y son reconocidos por su capacidad y ética profesional. La normatividad del Centro es simple, clara y precisa. La forma de gobierno se distingue por el pleno respeto a la normatividad vigente, por la participación de los órganos académicos colegiados en las decisiones de la vida universitaria, por la descentralización académica y por la operación de grupos de trabajo multidisciplinarios en la elaboración de los planes y programas universitarios y en el abordaje de los problemas planteados. Su administración opera en función de la vida académica, la eficacia y eficiencia en el empleo de los recursos es una característica de su trabajo. Los procesos administrativos son de calidad certificada desarrollados en apego a las políticas institucionales.

Page 6: Manual 2 de Enfermeria2

La administración del Centro se distingue por la honestidad, transparencia en el uso de los recursos públicos, rinde cuentas a la comunidad universitaria y a la sociedad sobre su destino, uso y sobre los resultados académicos y sociales alcanzados con ellos. Sus actividades de educación continua y a distancia atienden las expectativas de los actores sociales y económicos de los municipios de la región. Sus programas y sus investigaciones incorporan sistemáticamente los requerimientos y proyectos de los sectores productivos y sociales del Sur de Jalisco. Las actividades de rescate, preservación y difusión de la cultura y del patrimonio natural del Sur de Jalisco son permanentes, se extienden más allá de las fronteras regionales y son valoradas estatales, nacional e internacionalmente.

DEPARTAMENTO DE ENFERMERÍA

MISIÓN:

Formar profesionales de enfermería con conocimiento, habilidades, destrezas y actitudes para el buen desarrollo de los procesos asistenciales docente, administrativas y de investigación requeridas para brindar atención al individuo sano y/ enfermo, familia y comunidad en los niveles de atención para la salud.

VISIÓN:

Fomentar y fortalecer el trabajo en equipo en forma multidisciplinaria a si como la oferta educativa formando profesionistas capaces y responsables en el desempeño de sus actividades inherentes al profesional de enfermería.

ANTECEDENTES DE ENFERMERIA

CONTEXTO NACIONAL 

Page 7: Manual 2 de Enfermeria2

El cuidado de la salud en el México prehispánico fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos, su enfoque era preventivo y sus acciones aprendidas desde niños, ya que la atención de los enfermos recaían sobre la familia.Existían especialistas que diagnosticaban el problema de salud, decidían la terapéutica e indicaban a la familia, la atención que el enfermo requería, entre los Mexicas, denominaban Táctil a éstos “médicos”. Tlamaqueticitl se llamaba a la partera, a ella se encomendaba desde la atención prenupcial, los cuidados prenatales, del parto, el puerperio y la atención del niño.La conquista de México vino a desarticular la estructura económica, política y social de las culturas americanas, amenazándolas casi con la extinción a consecuencia de la guerra, la explotación, los malos tratos y sobre todo, las epidemias que azotaron a la Nueva España, lo que obligó a los conquistadores a construir hospitales junto a los conventos religiosos, así, hombres y mujeres actuaron como “Enfermeros”. Ya en las cofradías sin tener conocimientos, o en los hospitales para españoles cuando se tenían conocimientos médicos, adquiridos y practicados desde antes de la conquista.El crecimiento de la población inmigrante y el desarrollo de la vida económica, requirió la incorporación del sexo femenino al mercado de trabajo; en 1798 se abolió en la Nueva España la prohibición de que la mujer trabajara, así se empleó como lavandera, cocinera, hilandera y maestras; entre otras, por lo que las actividades de enfermería fueron quedando en manos de mujeres, los hombres se incorporaban a la minería, agricultura, construcción y el estudio de profesiones que les aseguraban un mayor prestigio social.La práctica de las parteras, mostraba una amalgama de procedimientos prehispánicos, judeocristianos y negros, donde la magia, la religión, los conjuros y la herbolaria se mezclaban con su experiencia y compromiso social. Su ejercicio era libre en función de las necesidades de la comunidad a la que prestaban sus servicios como partera, yerbera, curandera o adivina. Su actividad se modificó en función de la práctica médica a partir del establecimiento del Protomedicato de Ciencias Médicas, después llamado Colegio de Medicina.Finalmente se puede decir, que tanto en el campo educativo como en el de prestación de servicios, el desarrollo de la enfermería se ha visto influenciado por el modelo Nightingale y por los cambios políticos, sociales y económicos ocurridos en los pueblos desde el inicio del siglo XX.Algunos acontecimientos influyeron directa o indirectamente en el sistema de atención que se impartía y en las funciones de quienes la proporcionaban. En la primera mitad del mencionado siglo, las dos guerras mundiales incrementaron la demanda de enfermeras, propiciaron el desarrollo de las técnicas quirúrgicas y de curaciones requeridas en el frente de batalla, así como la legislación general y la particular de la profesión.Al iniciar el siglo XX, el médico necesitó formar enfermeras porque con la expulsión de las órdenes religiosas, ya no contaba con atención cristiana y gratuita para sus enfermos; en 1902, se efectúo el primer curso básico para enfermeras, estableciendo como requisito previo de estudio el cuarto año de primaria.En 1907, la enfermería evoluciona de manera acelerada en relación a un mercado de trabajo que demanda puestos por cubrir; a partir de eso, la enfermera pierde su autonomía e ingresa a un mercado cautivo subordinada a grupos de poder hospitalario. En este año se formaliza la educación de enfermería, al fundarse la primera escuela reconocida, que exigía como requisito de ingreso el certificado de primaria completa y se desarrolla con sede en el Hospital General de México. La orientación práctica es hacia el hospital, pues se considera en esos momentos dominantes a pesar de sus grandes deficiencias.

Page 8: Manual 2 de Enfermeria2

En 1922 una de las prácticas más destacas de la enfermería fue en el campo de la salud pública al implementarse un programa de saneamiento ambiental, su desempeño era como “visitador domiciliario” y se creó la Dirección de Enfermeras de la hoy Secretaría de Salud y la enfermera asume funciones de gestión y liderazgo.En 1929, la UNAM pone en marcha el plan de estudios de la carrera de enfermería y obstetricia con duración de cinco años. En 1935, se establece como requisito previo para estudiar enfermería, los estudios de nivel secundaria.En 1941 el Plan Nacional de Gobierno, propone como indicador nacional, una enfermera por cada cinco mil habitantes. Logrando la Secretaría de Salubridad y Asistencia, el indicador de una enfermera por cada siete mil habitantes.De 1945 a 1955 La Ley General de profesiones incluye a la enfermería dentro del catálogo de las profesiones. Se crean las Jefaturas estatales de enfermería dependientes de la S.S.A. y se establecen nuevos centros de salud con personal profesional en varios estados de la República Mexicana, entre ellos Jalisco.

CONTEXTO ESTATAL

La Real y Literaria Universidad de Guadalajara se fundó por Cédula Real del 3 de noviembre de 1792; dicho título se modificó por el de “Universidad Nacional” quitando de su blasón el escudo de armas de España para fijar en su lugar el escudo nacional mexicano en 1821.Prisciliano Sánchez, primer Gobernador Constitucional de Jalisco, decreta la primera clausura de la Universidad en 1826, abriendo sus puertas nuevamente en 1834. Joaquín Angulo en su calidad de Gobernador del Estado, decreta la segunda clausura de la Universidad; José María Yánez decretó la fusión del Instituto de Ciencias del Estado con la Universidad de Guadalajara, guardándose el nombre de ésta última hasta el año de 1855 en que el Gobernador Santos Degollado cerró la Universidad y restableció en sus funciones del Instituto de Ciencias del Estado.En marzo de 1860, por decreto del Gobernador Adrián Woll, se acordó restablecer a la Universidad de Guadalajara una vez recuperada la capital de Jalisco por el ejército liberal y depositado el Gobierno en manos de Pedro Ogazón, en diciembre del mismo año, clausuró nuevamente la institución habilitando en su lugar al Instituto de Ciencias del Estado para que se hiciera cargo de la educación superior. Para los estudios del bachillerato se reorganizó en 1861 el Liceo de Varones.En 1867 se retiraron las tropas francesas enviadas por Napoleón III y la derrota final del gobierno de Maximiliano, con lo que Jalisco recuperó su entidad federativa. A pesar de las rebeliones de 1871 y 1876 encabezadas por Porfirio Díaz, no se alteró la vida interna del Instituto de Ciencias del Estado que continuó el desarrollo académico de sus tres departamentos o escuelas: Jurisprudencia, Ingeniería y Medicina.Al parecer desde 1897 se realizaban estudios de enfermería en la entonces Escuela de Medicina, sin que existan registros oficiales del Plan de estudios o actas de calificaciones.Al triunfo de la Revolución de 1910, la efervescencia política ocasionó una sucesión extraordinaria de gobernadores, cuya brevedad en el cargo impidió concretar avances en la administración pública. Fue el Ingeniero Emeterio Robles Gil quién se hizo cargo de la educación estableciendo reformas que habrían de repercutir de manera inmediata en la vida de Jalisco. Una de las reformas consistió en fusionar la antigua Escuela de Medicina y Farmacia con el Hospital Civil de Guadalajara.El Gobernador José Guadalupe Zuno convocó en junio de 1925, a un grupo de profesores, intelectuales y profesionistas para perfilar el sentido y la organización de la nueva Universidad y sus dependencias, siendo fundada por decreto en Septiembre del mismo año y asumiendo la Rectoría el 12 de Octubre Don Enrique Díaz de León.

Page 9: Manual 2 de Enfermeria2

Con la reorganización de la Universidad de Guadalajara, se inicia dentro de la Escuela de medicina, dependiente de la misma, el “Primer Curso de Enfermeras”, que constaba de una sola materia teórica con las respectivas prácticas y en 1926, el “Segundo Curso de Enfermeras”, constituido de la misma manera. Egresando las primeras alumnas en 1927.En 1935, se crea la Escuela de Obstetricia, dentro de la Facultad de Ciencias Médicas y Biológicas, debiendo cursarse dos años de la carrera de Enfermería y tres años más para obtenerse el título de “Enfermera Partera”, registrándose en 1938 las tres primeras egresadas y las últimas en 1960.El 27 de junio de 1947, la Facultad de medicina, envía a consideración del H. Consejo General Universitario el proyecto de reestructuración del plan de estudios que fue aprobado, pero puesto en vigor a partir del 2 de septiembre de 1948, fecha en que la Escuela de Enfermería que hasta entonces estuvo operando en las instalaciones del Hospital civil de Guadalajara, adquiere personalidad propia, independizándose de la Facultad de Medicina, siendo su Primer Director, Honorario, por no existir suficientes recursos económicos el Dr. Ignacio Chávez, que al mismo tiempo fungió como Director de la propia Facultad y su Primer Secretario el Dr. Luis Alfonso Velasco, que el 13 de enero es nombrado Director – Secretario de la nueva Escuela de Enfermería.En los últimos años se observa una tendencia cada vez más fuerte a contar con elementos cuantificables e indicadores de calidad, que permitan valorar las instituciones en relación a su funcionamiento y resultados.Actualmente, estamos siendo testigos de cambios vertiginosos que acontecen en todas las áreas del quehacer humano. Tales cambios impactan a todos los sistemas y el educativo, no es la excepción. Los Sistemas de Educación Superior en América Latina, sin omitir alguno, han estado sufriendo cambios sustanciales buscando ante todo el mejor desempeño de sus funciones. La Universidad de Guadalajara no es ajena a ello. Producto de un ejercicio de evaluación realizado de 1989 a inicios de la última década del siglo XX, se decidió, en mayo de 1994, por la creación de la Red Universitaria de Jalisco y el Modelo Departamental y Matricial. Este modelo de red y departamental implicó la reestructuración de la Universidad de Guadalajara en Centros Universitarios Temáticos, ubicados en la Zona Metropolitana y Centros Universitarios Regionales ubicados éstos al interior del Estado de Jalisco y en zonas estratégicas para impulsar el desarrollo regional, el Centro Universitario del Sur con sede en Cd. Guzmán es uno de ellos. La reforma académica emprendida por la Universidad de Guadalajara tuvo dos ejes: la calidad y la pertinencia. Se optó por el modelo matricial, mismo que implicó el establecimiento de los planes de estudio semiflexibles y por créditos. El presente proyecto de investigación se ubica siguiendo ambos ejes: calidad, entendida esta como el desempeño, adecuado y eficiente, del egresado en el mercado de trabajo; y la pertinencia definida como la congruencia de los contenidos respecto a las demandas sociales y del mercado profesional y laboral.

CONTEXTO REGIONAL

Ante la inquietud de varias personas involucradas con el área de la salud se creó en 1974 la Escuela de enfermería; La Universidad de Guadalajara con el propósito de

Page 10: Manual 2 de Enfermeria2

atender a las necesidades de la región Sur, en la formación de recursos humanos para la salud incorpora la Escuela Ma. Esther Zuno de Echeverría en Septiembre de 1975. Con fundamento en el programa de descentralización de la misma Universidad se realiza la dictaminación de incorporación como dependencia directa por el H. Consejo General Universitario, el 30 de agosto de 1977 denominándose “Escuela Regional de Enfermería de Cd. Guzmán, Jalisco”; perteneciendo esta al sistema de Educación Media Superior.Con base en la Reforma Universitaria, sustentada en el Proyecto de red Universitaria de Jalisco y con el propósito de atender las demandas educativas en esta región, se creó el Centro Universitario del Sur el 26 de mayo de 1994. En ese tiempo la Escuela Regional de Enfermería dependía de la Dirección General de Enseñanza Media Superior y el 1ero. De marzo de 1995, la carrera de Enfermería queda integrada al CUSUR, por lo que desde el punto de vista académico y administrativo se estructura como Departamento de Enfermería, persistiendo bajo esta denominación hasta el momento actual.El Departamento de Enfermería está adscrito a la División de Ciencias Biológicas, y en su estructura organizacional está conformado por el Colegio Departamental (integrado por 5 academias) un Jefe de Departamento, coordinador de carrera y como apoyos académicos, la Coordinación de pasantes de enfermería en servicio social y la coordinación de campos clínicos. El Departamento de Enfermería cuenta con las siguientes ofertas educativas: nivel Técnico y Licenciatura en las modalidades Escolarizada y Semiescolarizada, Pos básico de Especialidad de Enfermería Médico Quirúrgica, Pos básico de Especialidad de Administración y Docencia.

LA PROFESIÓN

La enfermera es un profesional que integra diferentes áreas del conocimiento y que busca resolver problemas de promoción, prevención, protección específica y el auto cuidado a la salud e integra el conocimiento teórico con el práctico. Claro es que la Universidad que oferta la carrera de enfermería se asegura que el perfil sea desarrollado por el alumno y que este lo integre y lo manifieste en su quehacer profesional.La Universidad de Guadalajara es una de las instituciones de educación superior más antiguas del país (fundada en 1925) y la de mayor presencia en el occidente de México. En 1989 se hizo evidente la necesidad de una nueva forma de organización institucional que ofreciera soluciones a los retos que afrontaba. Entre 1993 y 1994, la Universidad vio un proceso de transformación que culmino en la creación de la Red Universitaria, compuesta por once centros universitarios, seis temáticos con sede en la zona metropolitana de Guadalajara y cinco multitemáticos regionales creados para atender las zonas estratégicas de Jalisco. El Centro Universitario del Sur fue creado el 26 de mayo de 1994 por dictamen del Consejo General Universitario, se integró a partir de la Escuela Regional de Enfermería (fundada en 1977) y de la Facultad de Medicina Veterinaria y Zootecnista de Cd. Guzmán (1980). El CUSur es la entidad responsable de administrar y desarrollar los programas educativos a nivel superior, de la investigación y extensión de las áreas médico biológicas y de sociales y humanidades. Tiene como meta lograr la excelencia de la producción y difusión de conocimientos; la formación de profesionales de alta calidad y la realización de programas de vinculación y extensión con la sociedad y el

Page 11: Manual 2 de Enfermeria2

sector productivo en disciplinas como Enfermería, Estudios Jurídicos, Médico Cirujano y Partero, Medicina Veterinaria y Psicología.

FUNCIONES DE ENFERMERIA.

TECNICAS. Comprenden las actividades operativas que se realizan al proporcionar la atención directa al paciente.DOCENTES: La enfermera tiene la capacidad de transmitir conocimientos y enseñanzas al individuo, familia y comunidad para lograr su bienestar físico, mental y social, la Enfermera trabaja con muchos programas de salud y educativos.ADMINISTRATIVAS: Las principales funciones administrativas que realiza la enfermera son PLANEACION, ORGANIZACIÓN, DIRECCION.CONTROL Y EVALUACION: La planeación de la forma en que se han de realizar las metas establecidas, la organización proporciona las pautas para que las personas trabajen y logren las matas, la dirección regula las actividades necesarias para llevar a cabo las actividades planeadas, el control evalúa y regula todas las funciones.DE INVESTIGACION: Es una necesidad y debe tener presenta que la investigación es la base en que se fundamenta la práctica de la enfermera.

NIVELES DE FORMACION DE ENFERMERIA.Enfermería básica.Licenciatura en enfermería.Especialidades en enfermería.Maestría en enfermería.Doctorado en enfermería.

AGRUPACIONES EN ENFERMERIA.

Nacionales.Federación mexicana de asociaciones, facultades.Escuelas de enfermería (FEMAFEE), norma la formación.Colegios norma el ejercicio.

COLEGIOS DE ENFERMERAS.

Agrupan en su seno a enfermeras y enfermeros que posean título profesional expedido por organismos, facultades, promueve la expedición de las leyes, reglamentos y sus reformas. Vigila el ejercicio profesional para que se realice dentro del más alto plano legal moral.

Page 12: Manual 2 de Enfermeria2

ENFERMERIA EN MEXICO

El ciudadano de la salud en México prehispánico (poca precortesiano) fue sobresaliente en los pueblos mesoamericanos, en su enfoque que era preventivo y sus acciones aprendidas desde, ya que la atención de los enfermos recala sobre la familia.Entre los mexicas se llama físil al que cuidaba a los enfermos y tlamatqui-ticil a la partera que e era considerada como una figura principal, a ella se le encomendaba los cuidados prenatales, el parto y la atención del niño.En la época colonia junto con los conquistadores llego la primera matrona Isabel Rodríguez quien participo en forma relevante en la atención a heridos en las diferentes batallas en este periodo se fundaron 16 hospitales en lo que hoy es el Distrito Federal.En 1804 Isabel de Cendala y Gómez vacuno a 50 niños contra la viruela actividad a la cual se le considera como la primera enfermera iberoamericana.Por el año de 1812 las órdenes religiosas son desplazadas por mujeres del pueblo que atienden a los heridos de esta guerra destinado a doña Josefa Ortiz de Domínguez, y doña Leona Vicario, treinta años después en 1844 se incorporaron ordenes religiosa que procedían de España para ejercer la administración en los hospitales.Las leyes promovieron la extinción de las órdenes religiosa en la atención a los enfermos, sin embargo la orden del Lic. Benito Juárez las hermanas de la caridad quedaron excluidas de esta ley después le Lic. Lerdo de Tejada a través de un decreto expulsa a dichas religiosas entre ellas a Sor Micaela Ayans y a la religiosa mexicanas.En 1861, las leyes de reforma extinguieron de la ordenes incorporadas las órdenes religiosas, Juárez ordeno que no se incluyeran hermanas de la caridad, Lerdo De Tejada más radical pidió su expulsión de Sor Micaela ejemplo de abnegación primera enfermera supervisora del hospital Juárez, sale del país junto con 410 religiosas entre ellas 355 mexicanas en 1874.En la época de la revolución en 1915 carrancistas y villitas destacan Refugio Estévez Reyes “Madre cuca”. El periodo moderno de enfermería en México en el hospital general de México en 1903 las enfermeras alemanas Maude Dato y Guertrudichs Iriedich inician el primer curso de enfermería básica en febrero de 1905 se fundó la escuela de enfermería el plan de estudio se cursaba en 3 años.En 1910 la escuela de Enfermería de Hospital General se incorporo a la UNM. Universidad Nacional De México hoy UNAM, a través de la escuela de medicina, su requisito primario.

Page 13: Manual 2 de Enfermeria2

ENFERMERIA EN ROMA

Destacan las matronas romanas Marcela, Paula y Fabiola, Fabiola fue una de las primeras en abrir el primer hospital general en Roma, ella se encargaba y cuidaba de los miserables que se encontraba en las calles como personas con infecciones y heridas graves.Paula en el año 385 al morir su marido se dedica a estudiar las lenguas y traduce un libro esto en la Edad Media. Santa Hidelgarda que además de mística y poetiza se dedica a la medicina y escribe 2 volúmenes de medicina. San Francisco el dio ejemplo de enfermería a la mujeres. Santa Isabel de Hungría ella junto con su esposo fundan 2 hospitales. Santa Catalina ella escoge a los enfermos mas repudiados por las demás personas, como personas con lepra y heridas podridas de hecho ella realiza una promesa a una mujer que le dice que ella estará hasta el día de su muerte, ella estaba enferma de lepra y la cuidaba todo el tiempo hasta que muere.

TRASCENDENCIA DE FLORENCIA NAGHTINGALE

Nace el 12 de mayo de 1820 recibe su nombre porque nace en Florencia, viajaba por Europa y en 1837 escribe su diario que la ha llamado Dios para ayudar y que no ha hecho nada de su vida, 1851 Nightingale se va a Alemania para su primer formación como enfermera, el trabajo ya hizo popular entre los soldados de la guerra de crimen quienes la llamaron la dama de la lámpara.Forma 2 hospitales llamados Thomas Hospital y Kings collage en Londres. Ella se dice que escribió entre 15 000 y 2000 cartas para sus amigos para que formen hospitales de ayuda y también a sus propias enfermeras ella muere dormida el 13 de agosto de 1910 en Londres a los 90 años.

HISTORIA DE LAS ASOCIACIONES DE ENFERMERIA

(Recopilación). El primer intento conocido de asociación en enfermería se llevo a cabo en

Inglaterra en el año de 1888, cuando Mrs. Bradford Fenwick fundó la “BRITISH NURSES ASSOCIATION”

En 1899 apareció también en Inglaterra el “CONSEJO INTERNACIONAL DE ENFERMERAS”, fundado por Mrs. Bradford Fenwick, la primera reunión del mencionado consejo internacional de enfermeras se llevo a cabo durante la exposición de Búfalo (New York) en 1901.

En Estados Unidos en el año 1911 nace la “AMERICAN NURSES ASSOCIATION (ANA).

En 1973, Gebbi y Lavín fundaron la “NATIONAL CONFERENCIA GROUP FOR THE CLASSIFICATION OF NURSING DIAGNOSIS”, en su seno en la quinta conferencia en 1982 se crea la “NORTH AMERICAN NURSING DIANOSIS ASSOCIATION (NANDA)”, cuyo objetivo es el desarrollo y perfeccionamiento de los diagnósticos de enfermería y la formación de una taxonómica diagnostica propia.

En el año de 1978 se redacta el acta de constitución de la “ASOCIACION ESPAÑOLA DE ENFERMERIA DOCENTE (AEED)” y aparece el “CONSEJO NACIONAL DE ENFERMERAS” que aglutinó los esfuerzos españoles para integrar a la enfermería en la institución universitaria, canalizándolos a través de los colegios provisionales españoles.

Page 14: Manual 2 de Enfermeria2

EVOLUCIÓN TEÓRICA

Enfermería es una ciencia joven, tenemos que recordar que la primera teoría de enfermería es la de Flórense, a partir de aquí nacen nuevos modelos. Cada modelo aporta una filosofía de entender la enfermería y el cuidado.La enfermería desde sus orígenes era considerada como una ocupación basada en la experiencia práctica y el conocimiento común, y no contemplaba el conocimiento científico de la profesión, este nace con la primera teoría de enfermería. También las enfermeras centraban su atención a la adquisición de conocimientos técnicos que habían sido delegados. En 1852 Florence con su libro “NOTAS DE ENFERMERIA” sentó la base de la enfermería profesional, ella intento definir cuál era la aportación especifica de la enfermería al cuidado de la salud.Entre 1950-1960 se formo una corriente de opinión para buscar cuales eran los fundamentos de la profesión.El marco teórico conceptual de la enfermería es el armazón que encuadra y delimita la existencia de una determinada forma de actuar. Trata de guiar la acción profesional en la función asistencial, docente, administrativa e investigadora. Este está constituido por:- Ideas y conceptos inherentes a la propia disciplina.- Ideas y conceptos seleccionados entre otras áreas o disciplinas de la ciencia.

Los elementos que configuran el marco conceptual de la enfermería y que están presentes y todas las teorías o modelos son:

- El concepto de Hombre.- El concepto de Salud.- El concepto de Entorno.- El concepto de Rol Profesional o de Enfermería.

SUPUESTOS BASICOS DE LAS TEORIAS DE ENFERMERIA.

- El hombre necesita a la enfermería.- El hombre tiene capacidad propia para mejorar su estado de salud- Los conocimientos de enfermería a lo largo de la historia se ha relacionado con

la salud y la enfermedad.- El hombre interacciona constantemente con el entorno.- Mejorar la salud es una meta de los cuidados de enfermería.- La salud es un valor positivo en la sociedad.

OBJETIVOS DE LOS MODELOS DE ENFERMERIA

La tendencia naturalista: también denominada ecologista, se incluye en este apartado los conceptos formulados por Florence Nightingale, que enfoca los cuidados de enfermería como facilitándoles de la acción que la naturaleza ejerce sobre los individuos enfermos.La tendencia de suplencia o ayuda: los modelos representativos de esta tendencia son los de Virginia Henderson y Dorotea Orem. Estas autoras conciben el papel de la enfermera como la realización de las acciones que el paciente no puede llevar a cabo en un determinado momento de un ciclo vital (enfermedad, niñez, y ancianidad), fomentando ambas, en mayor o menor grado, el auto cuidado por parte del paciente.

Page 15: Manual 2 de Enfermeria2

La tendencia de interrelación: en este grupo se incluyen los modelos Hildegarde Peplau, Callista Roy Martha Roguers y Levine. Estas enfermeras usan como base fundamental para la actuación de enfermería, el concepto de relación, bien sea las relaciones interpersonales (enfermera-paciente) o las relaciones del paciente con su ambiente.

CLASIFICACION DE LOS MODELOS DE ENFERMERIA SEGÚN TEORIAS UTILIZADAS:Modelo de interacción:Se basa en la teoría de la comunicación-interacción de las personas. Se basan en las relaciones entre las personas.El foco primario está las personas como participante activo en el proceso de la salud. El énfasis en las percepciones de la persona debe ser él: auto concepto, y la habilidad para comunicar y desarrollar diferentes roles. El principal objetivo del modelo a seguir es obtener logros determinados mediante la interacción reciproca.Destaca dentro de estos modelos las siguientes teorías: Orlando (1961), Riehl (1980), Kim (1981).Modelos evolucionistas:Se centran en la teoría del desarrollo o cambio para explicar los elementos en una situación de enfermería. Son útiles en cualquier campo de la enfermería relacionado con la edad.Tratan de enfatizar el crecimiento, el desarrollo y la maduración de la persona.El foco de atención primaria es el cambio de la conducta de la persona en una dirección particular y fijada. Dicho cambio puede predecirse y ocurre en unas determinadas fases o etapas. El principal objetivo del modelo es potenciar el crecimiento personal del individuoDestacan las siguientes teorías: Thibodeau (1983), Peplau (1952).

Modelo de las necesidades humanas:Parten de las teorías de las necesidades humanas para la vida y la salud como núcleo para la acción de enfermería.Basadas en la teoría de la motivación y personalidad de A.Maslow. En el desarrollo de su teoría, Maslow define 5 categorías de necesidades que se ordenan por prioridades en cuanto a su satisfacción y establece primero, se ha de satisfacer las necesidades de orden más básico (al menos la mayoría de ellas) para pasar posteriormente a satisfacer las necesidades de su orden superior.Las categorías de Maslow son las siguientes:Fisiológicas.De seguridad.De amor y pertenencia.De estima.Y autorrealización.Existe una serie de diferencias entre las necesidades superiores y las inferiores según la primera pirámide de Maslow:Cuanto más elevada la necesidad menos impredecible es para la supervivencia del individuo. Cuanto más elevada es la necesidad más específicamente humana es.A medida que se cubren las necesidades superiores existe un mayor nivel de supervivencia de la persona; la cobertura de las necesidades superiores representa una tendencia general para la salud.Si se cubren las necesidades superiores se producen resultados subjetivos más deseables, por ejemplo más felicidad. Es necesaria una serie de condiciones externas

Page 16: Manual 2 de Enfermeria2

buenas para la cobertura de las necesidades superiores, son precisas unas condiciones muy buenas para hacer posible la autorrealización.La satisfacción de las necesidades inferiores es mucho más palpable, más tangible que la satisfacción de las necesidades superiores, y se mide más en términos cuantitativos.Las necesidades superiores son desarrollo de evolución tardía; son menos exigentes y se pueden retrasar más en el tiempo.La satisfacción de las necesidades superiores depara más felicidad y conducirá a un crecimiento mayor de la persona, así mismo requiere de un entorno externo más apropiado.La cobertura de las necesidades tiende hacia el perfeccionamiento, el fortalecimiento y el desarrollo sano de la persona. Destacan las siguientes teorías: Henderson (1966). Rogers (1970), Oren (1980), Roper (1980).Modelo de sistemas:Usan la teoría general del sistema como base para describir los elementos para una situación de enfermería.El concepto de sistema constituye la noción central, entendiendo por tal el conjunto organizado de elementos o partes que actúan e interactúan coordinadamente para alcanzar determinados objetivos.Existen dos tipos de sistemas:1.- Sistemas cerrados. Se basan en sí mismos, se consideran aislados del medio circundante, no existen en ellos importación o exportación de energía en cualquiera de sus formas.2.- Sistemas abiertos: funciona en base al intercambio con el exterior; todo organismo vivo es, ante todo, un sistema abierto.Una diferencia fundamental entre ambos es que los sistemas cerrados deben alcanzar un estado de equilibrio químico y termodinámico independientemente del tiempo. Por el contrario, los sistemas abiertos pueden alcanzar en ciertas condiciones, un estado que se denomina uniforme, también independiente del tiempo. En este estado uniforme, la composición del sistema se mantiene constante, a pesar del continuo intercambio de componentes.Los sistemas se organizan internamente mediante una estructura de niveles jerárquicos llamados subsistemas. Las propiedades de los sistemas abiertos son las siguientes: Totalidad: cada una de las partes está relacionada de tal modo con las otra que un cambio en una de ellas provoca un cambio en todas las demás y en el sistema total.Equifinalidad: puede alcanzarse el mismo estado final partiendo de diferentes condiciones iníciales y por diferentes caminos.Retroalimentación: parte de la salida de un sistema vuelve a introducirse en un sistema como parte informativa acerca de dicha salida. La retroalimentación negativa se utiliza para disminuir la desviación de salida con respecto a una norma establecida y la positiva actúa como una medida para aumentar la desviación de salida.

Si aplicamos la teoría del sistema a las personas, podríamos decir que: Cada persona es un compuesto dinámico que presenta interrelaciones variables, fisiológicas, psicológicas, socioculturales y de desarrollo.Cada una de las personas está rodeada por un campo de percepciones en equilibrio dinámico.El núcleo principal es la organización del campo y su impacto sobre la conducta funcional del individuo. Todos los sistema aspiran al equilibrio (entran las fuerzas internas y externas del sistema).Los sistemas abiertos reciben-procesan-producen y se retroalimentan con y el entorno.Destacan las siguientes teorías: Roy (1980), Jhonson (1980), Neoman (1982).

Page 17: Manual 2 de Enfermeria2

BASES DE LA PROFESIÓN DE ENFERMERÍA

Profesión:

Es una ocupación con componentes éticos encaminados a incrementar el bienestar humano y social, dichos conocimientos desarrollados científicamente y sometidos a la prueba de la experiencia, son especializados y sistematizados.

Propedéutica:La palabra propedéutica proviene del latín pro que significa ante o delante y del sufijo padetulike, referente a las enseñanza o instrucciones preliminares a una enseñanza más completa.

Propedéutica de la Enfermería:Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y atención del individuo enfermo. Resulta del estudio científico de las necesidades y comprensión del cuerpo humano.

Enfermería: Es el conjunto de conocimientos, habilidades y destrezas, basados en principios científicos, encaminados a lograr el bienestar humano social. Se aplica al cuidado de los enfermo, al manejo y restauración de la salud y la prevención de las enfermedades.La enfermería comprende el diagnóstico y tratamiento de las relaciones humanas a los problemas relacionados con la salud, tanto existente como potencial.

Filosofía de la Enfermería:Se basa en las necesidades y relaciones humanas para dirigir acciones de enfermería con fundamentos científicos y principios legales para el logro del equilibrio bio-psicosocial y espiritual sin discriminación y respetando la idiosincrasia de cada persona.La Ética en la Enfermería:Todo individuo tiene la facultad de elegir su profesión, una vez elegida esta, se tiene el deber para prepararse en su ejercicio.La moral profesional, es el conjunto de facultades y obligaciones que tiene un individuo en virtud de la profesión que elige.La razón del profesional es servir a la humanidad, y su principal objetivo es el bienestar individual, familiar y social basado en los principios.Cada profesión tiene sus exigencias particulares, pero todos tienen un objetivo común; cumplir con la sociedad.Los deberes profesionales son formas concretas de llevar la práctica los valores de la veracidad, la valentía y la justicia, la lealtad y otras virtudes del ser humano.Es la base fundamental de las técnicas aplicadas a la enfermería y a la atención del individuo enfermo.Resulta del estudio del cuerpo humano.

Page 18: Manual 2 de Enfermeria2

PRINCIPIOS BASICOS DE ENFERMERIA

Principios básicos que guían el accionar de enfermería.La práctica de la  enfermería como profesión, se guía constantemente con un acervo de información científica que le ayuda a identificar problemas y a tomar   decisiones para resolverlos.Se guía, por principios de las ciencias sociales, biológicas y físicas.

Definición de principio:“Es un hecho probado o grupo de hechos tan relacionados entre sí que formulen una ley o una teoría generalmente admitida, o una ley moral aceptada por la mayoría de la sociedad, deben considerarse como principios”El principio sirve de norma a la acción, no determina lo que debe hacerse, pero, ayuda a guiar la acción dependiendo de los resultados que se espera obtener.Son innumerables los principios que sirven para guiar la práctica de enfermería, se derivan de la psicología, sociología, antropología, química, física, anatomía, fisiología, microbiología etc., sin embargo, hay cuatro que son muy vastos y que sobresalen por la contribución del ejercicio de la enfermería, cada uno de estos no es un simple hecho aislado o una ley; es más bien, la combinación de muchos principios que se han obtenido de diversas ciencias y que sirven como guía para actuar los cuales son:

Respetar la individualidad de las personas Satisfacer las necesidades básicas de las personas Proteger al hombre de agentes externos que le causan enfermedades Contribuir a la restitución pronta de la salud del usuario de manera que pueda

incorporarse a la sociedad.

A continuación se describe cada uno de ellos:

Respetar la individualidad de las personas.

Este principio se acepta como verdad, no solo en el campo de enfermería sino en otras profesiones y en el campo personal de cada individuo. El respeto, es un valor moral; y toda persona merece que se le trate como un ser digno, que se necesita ser comprendido, estimado por lo que es.Ahora, cuando una persona se convierte en usuario en una unidad de salud, clínica u hospital, es el mismo individuo que era antes de sufrir una alteración debido a su enfermedad; pero, necesitando de mucha atención.En la práctica de enfermería profesional debe considerarse como instrumento de trabajo, la habilidad para crear relaciones agradables con todas las personas, de lo contrario, muy poco de lo que realice llegara a ser de verdadera eficacia profesional.Para el personal de enfermería es necesario comprender el impacto que causan los problemas de salud en el usuario y su familia a partir de la óptica de que es persona que tiene tanto interés por su bienestar como necesidad de someterse a un régimen terapéutico específico.La individualidad, toda persona es única, especial en sus cualidades; miembro de una familia y sociedad determinada, por ello, tiene derechos, privilegios y libertades que deben respetarse sin distinción alguna.Entre otras, las acciones que denotan la aplicación de estos principios son:

Demostrar con las actitudes, como son las consideraciones, que conoce el estado de ánimo del usuario (temor, angustia, inquietud).

Explicar de modo que el usuario pueda interpretarlas bien, todas las actividades por muy simples y rutinarias que parezcan.

Page 19: Manual 2 de Enfermeria2

Evitar discusiones que perturben al usuario, o sea, respetar sus creencias y opiniones.

Escuchar al usuario y su familia. Conversar con alguien es terapéutico y un valioso método para identificarse con él.

Satisfacer las necesidades fisiológicas

Sabemos que al no satisfacer las necesidades fisiológicas: sueno, reposo, alimentación, respiración, etc., puede ocasionar trastornos orgánicos.Una de las cualidades que debe tener el personal de enfermería para aplicar este principio es tener habilidades para tener la existencia de estas necesidades para:

Proteger a los usuarios incapacitados de ayudarse a sí mismos. Guiar a los usuarios que se encuentran desorientados y siguen falsos modelos

de salud.Así como en el principio anterior es importante que el personal de enfermería tenga habilidad para relacionarse con las personas; aquí, es preciso que conozca los factores básicos de la mecánica del organismo y la necesidad de que todos la entiendan y la empleen para producir movimiento y mantenerse así, correcta las funciones fisiológicas. Son responsabilidades de enfermería que la dieta sea la adecuada, una cantidad suficiente de sueño, cuidados dentales y ejercicios; los anteriores también constituyen factores que mantienen la salud y actividades de rutina diaria del usuario Proteger al hombre de agentes externos que causen enfermedad

En la atención al usuario se incluye la protección a lesiones innecesarias o a nuevas enfermedades; para lograrlo, el personal de enfermería aplica los métodos de control y las medidas de prevención de las enfermedades transmisibles y esta alerta a todos los posibles riesgos en el ambiente que rodea al usuario. Algunas de las acciones para aplicar este principio son:

Uso de bata, gorro, mascarilla; dependiendo de la enfermedad transmisible. Manejo adecuado de secreciones y líquidos corporales, según sea el caso. Uso de barandales en la cama de usuario. Prohibir fumar. Evitar encerar el piso. Revisar sillas, camas que estén en buenas condiciones. Aplicar los principios y técnicas de asepsia y antisepsia médica y quirúrgica.

 Contribuir a la restitución pronta de la salud del paciente de manera que puede incorporarse a la sociedad La rehabilitación puede o no ayudar a lograr el máximo de actividad posible para el usuario, sino también dar la oportunidad de colocarle en una empresa donde se le permita desarrollar sus capacidades y potencialidades al desempeñar un trabajo. Es importante atender el área psicológica y moral de la persona, porque hay lesiones y enfermedades que dejan la huella del trauma psicológico que lo convierten en un ser incapacitado. En estos casos se necesita que el personal de enfermería actué con tacto y este consciente de que la ayuda proporcionada le dará fortaleza para continuar luchando y venciendo con el trauma. 

Page 20: Manual 2 de Enfermeria2

OBEJETIVOS BASICOS DE ENERMERIA:

Promover la salud Prevenir la enfermedad Restaurar la salud Aliviar el sufrimiento

ASEPSIA Y ANTISEPSIA

Page 21: Manual 2 de Enfermeria2

ASEPSIA.Ausencia de microorganismos que causan enfermedad.

ANTISEPSIA. Utilización de compuestos químicos destinados a inhibir o destruir microorganismos de piel o tejidos.

ANTISÉPTICO Sustancia química empleada para prevenir o inhibir el crecimiento de los microorganismos por lo general se usa en los tejidos vivos.

• Povidona yodada (7,5% - 8%)

Compuesto de yodo soluble en agua que permite una liberación gradual. Efecto residual de 4 horas y se inactiva en presencia de materia orgánica.

• Clorhexidina (2% - 4%)

Page 22: Manual 2 de Enfermeria2

Reduce la flora microbiana a los 15”. Efecto residual de 6 horas, no se inactiva en presencia de materia orgánica. Tóxico para oídos y ojos.

• Alcohol (70%)

Compuesto de efecto rápido y casi sin efectos adversos.

ASEPSIA MÉDICAEliminación o destrucción de los gérmenes patológicos o los materiales infectados.Ejemplo: lavado de manos, instauración de técnicas de barrera, limpieza habitual.

ASEPSIA QUIRURGICAProtección contra la infección antes, durante o después de las intervenciones quirúrgicas mediante el empleo de una técnica estéril.

CONTAMINACION:

Pérdida de la pureza o calidad por contacto o mezcla así como por la introducción de microorganismos en una herida o depósito de material radiactivo en cualquier parte donde no sea adecuado en especial donde su presencia puede ser nociva.

DESINFECCIÓN:

Proceso por el cual se destruyen la mayoría de microorganismos patógenos que se encuentran en objetos inanimados.

DESCONTAMINACIÓN:

Proceso para lograr que una persona, objeto o entorno, esté libre de microorganismos, radioactividad u otros contaminantes.

ESTERILIZACIÓN:

Es la destrucción o eliminación total de microorganismos, incluyendo las esporas, de las superficies de objetos inanimados.

Page 23: Manual 2 de Enfermeria2

PRINCIPIOS DE ASEPSIA

Del centro a la periferia. De arriba hacia abajo. De la cabeza a la piecera. De lo distal a lo proximal. De lo limpio a lo sucio. De adentro hacia fuera.

METODOS DE ESTERILIZACION: FISICOS Y QUIMICOS

FISICOS:

Page 24: Manual 2 de Enfermeria2

• Autoclave

– Método más costo-efectivo, actúa desnaturalizando las proteínas de los microorganismo.

• Calor seco

– Método muy conocido que requiere de tiempos prolongados de exposición al calor, causando deterioro del instrumental. Actúa coagulando las proteínas.

• Oxido de Etileno

– Proceso químico capaz de esterilizar a baja temperatura, pero con un tiempo prolongado de exposición.

• Otros métodos de esterilización

- Plasma de peróxido de hidrógeno, radiaciones ionizantes y gas de formaldehido.

• Radiación luz ultravioleta rayos gamma

QUIMICOS: Alcoholes: alcohol etílico Cloros: hipoclorito de sodio Formaldehidos: formol Fenólicos Cuaternarios de amonio: benzal, jabones Glutaraldehídos: Cidex Yodoforos: isodine Peróxido de hidrógeno: agua oxigenada

Ácido acético: vinagre.

FISICOSMEDIO LUGAR DE ACCIÓN METODOS

Ebullición Ropa, instrumental, objetos de vidrio, metal, acero, madera, hule, etc.

Inmersión durante 5 a 20’

A 120 durante 30 a 45 ‘

Page 25: Manual 2 de Enfermeria2

Calor seco Instrumentos vidrio, metal acero, madera, hule etc.

Exposición en horno a 160 c.

Vapor En todos los artículos y materiales. El esterilizador es el que proporciona la esterilización y grados centígrados.

Óxido De etileno

Ropa, metal, hule, vidrio, cables etc.

Métodos de gas (óxido de etileno) entre 20 y 40ºC por 2 horas.

Radiación Materiales desechables, conexiones, aditamentos de corazón, riñón artificial, etc.

Electrones de alta energía radiaciones gama de isótopos como cobalto 60.

QUÍMICOSAGENTE MICROORGANIS

MO DESTRUIDOMECANISMO DE

ACCIÒNUSO PRÁCTICO PRECAUCIONE

SALCOHOL

(ISO propílico y etílico al 70%-90% en volumen)

Bactericida 10’

Fungicida 10’

Tuberculicida 15’

Desnaturalización de proteínas

Limpieza puntual.

Inactivo en residuos orgánicos.

Inefectivo cuando se evapora.

Corrosivo para el acero inoxidable.

Inflamable. Volátil

CLORO Bactericida

Micro bactericida

Fungicida

Viricida

Oxidación de enzimas

Limpieza puntual de pisos y mobiliario

Corrosivo

Olor desagradable

FORMALDEHÍDO

(formol)

Bactericida

Pseudomonalicida

Fungicida

Tuberculicida

Viricida

Coagulación de proteínas

Conservación de muestras de tejido.

Vapores irritantes.

Tóxico para los tejidos.

Page 26: Manual 2 de Enfermeria2

FENÓLICOS

(ácido carbólico)

Bactericida

Pseudomonalicida

Fungicida

Tuberculicida

Inactivación de enzimas

Desnaturalización de proteínas

Actividad de superficie – ruptura de membrana celular

Detergente para limpieza hospitalaria de rutina: Paredes, mobiliario, pisos, equipamiento

Olor desagradable.

Reacciones tisulares en piel y mucosas.

Se debe usar guantes al manipularlo.

COMPUESTO DE AMONIO CUATERNARIO (benzal, jabones)

Bactericida 10’

Pseudomonalicida10’

Fungicida 10’

Inactivación de enzimas

Desnaturalización de proteínas

Actividad de superficie – ruptura de membrana celular

Uso hospitalario limitado; no destruye bacilos grammnegativos patógenos, ni bacilos tuberculosos

Neutralizado por el jabón.

GLUTARALDEHÍDO

(Cidex)

Esporicida 10 horas

Bactericida 10’

Viricida 10’

Tuberculicida 10’

Desnaturalización de proteínas

Desinfección de instrumental 10’

Útil para instrumentos ópticos

Actúa como agente esterilizador, baño de 10 horas

Olor desagradable; puede haber reacción tisular; el instrumental debe enjuagarse bien en agua destilada.

YODOFOROS

(yodo polivinilpirrolidona)

Bactericida 10’

Pseudomonalicida 10’

Fungicida 10’

Bactericida 10’

Oxidación de enzimas esenciales

Antiséptico cutáneo

Mancha la tela y los tejidos, corroe el instrumental; inactivo en presencia de detritus orgánico. Irrita la piel.

Page 27: Manual 2 de Enfermeria2

PERÓXIDO DE HIDRÓGENO

3%-6%

(agua oxigenada)

Bactericida

Viricida

Fungicida

Radicales libres de hidroxilos destructivos que pueden atacar los lípidos de las membranas, DNA y otros componentes celulares

Antiséptico cutáneo al 3%. Desinfectante de objetos al 6%

Útil en tubos de goma, de polietileno y catéteres e instrumentos con lentes.

El tiempo de inmersión es prolongado.

ACIDO ACETICO

(Vinagre)

Bacterias aerobias

Antimicrobiano

Oxidación Para tratamiento de infecciones leves vaginales y de conducto auditivo externo.

Oxidante.

Irritante.

Page 28: Manual 2 de Enfermeria2

UNIDAD DEL PACIENTE

CONCEPTO:

Es el área donde se encuentran los muebles, utensilios y ropa utilizada por el paciente durante su hospitalización.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La iluminación es necesaria para calentar o alegrar una habitación y sirve como estímulo a las facultades mentales.

Un ambiente agradable produce sensaciones de bienestar.

OBJETIVO:

Contar con un lugar específico para el paciente que le brinde seguridad y confort, para su tratamiento durante su estancia en el hospital.

EQUIPO Y MATERIAL.

Cama tipo hospital. Cuna o incubadora. Colchón y funda. Almohada. Ropa de cama. Buró. Silla. Banco de Altura. Mesa Puente. Jarra y Vaso para agua. Bolsa de Papel para Desechos. Cómodo, Orinal y riñón. Timbre. Cesto para papeles. Toma de Oxígeno. Toma de Aire para succión. Lámpara de luz directa e indirecta.

Page 29: Manual 2 de Enfermeria2

CARACTERISTICAS:

VENTILACIÓN.

Tiene por objeto renovar el aire en una habitación sustituyendo el aire viciado por el aire puro.

En condiciones adecuadas de temperatura y humedad suprime los malos olores. La corriente de aire no debe de dar directamente al paciente. La ventilación se puede hacer continua, intermitente o indirecta.

CALEFACCIÓN:

La temperatura se debe regular por medio del termómetro, teniendo en cuenta que el paciente encamado requiere menos elevada la temperatura que el paciente que se levanta. ( De 15 a 17 Grados Centígrados ) Y de (18 a 20 grados Centígrados). Y aumenta ligeramente por las noches.

SILENCIO:

Debe reinar la mayor calma y quietud en la habitación especialmente de los ruidos de la calle.

ILUMINACIÓN:

Debe ser la necesaria pero evitando que las lámparas estén directamente sobre la cara del paciente.

La luz de los rayos solares suministra iluminación, brillantez y alegría a la habitación.

SISTEMA DE CONDUCCIÓN.

Debe de contar con tomas de aire y de oxígeno en la cabecera del paciente.

PISO.

La Naturaleza del piso varía, se pretende que sea fácil de limpiar, no resbaladizo y conductor de electricidad estática.

PAREDES:

El Color del tapiz debe ser de color pastel ya que son tranquilizadores del sistema nervioso central.

HUMEDAD:

Debe considerarse una humedad de 40 a 60%.

ASEO DEL PACIENTE

Page 30: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO: Es la limpieza que se hace en la unidad del paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

El aseo debe hacerse siguiendo los principios generales de asepsia.

OBJETIVO:

Prevenir infecciones cruzadas al utilizar los métodos y técnicas adecuadas para la limpieza.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

1. Informar cuando la cama se encuentre en malas condiciones u ofrezca peligro para los pacientes.a) Cada vez que el paciente sea dado de alta.b) Cada ocho días cuando no se use.c) Utilizar en la limpieza de la unidad del paciente solución antimicrobiana (cloro)

Page 31: Manual 2 de Enfermeria2

EXAMEN CLINICO

El examen clínico es un instrumento que tiene por objeto recabar información básica en indispensable del paciente para que el personal de enfermería, identifique las necesidades u problemas del paciente para elaborar un diagnostico correspondiente, este formato tiene tres apartados, en los cuales se encuentran distribuidos en la columna y en la derecha, análisis situacional.

historia clínica de enfermería

Exploración física

Métodos diagnósticos complementarios o auxiliares

Historia Clínica de enfermería

La historia clínica de enfermera, establece una relación interpersonal con el paciente y familiares, permite la obtención de información indispensable para elaborar un diagnostico mediante el método de interrogatorio, para estructurar la historia ordenada de su enfermedad. La historia clínica como un documento que registra los antecedentes del paciente, su padecimiento actual y los datos correspondientes a la exploración física

Objetivos:

Establecer una relación interpersonal entre paciente y familiares

Obtener información para la elaboración del diagnostico

El interrogatorio puede ser de dos tipos

Directo: cuando la información se obtiene del paciente

Indirecto: cuando a la información se obtiene de los familiares o terceras personas

Normas durante el interrogatorio

Valorar la importancia que tiene cada uno de los apartados de la historia clínica

elaborar las preguntas

delimitar el tiempo del interrogatorio

seleccionar el lugar para el interrogatorio

lograr la aceptación y colaboración del individuo o la familia

mantener una actitud profesional en las relaciones con el individuo y la familia

preguntar sobre el estado de las principales funciones vitales

Page 32: Manual 2 de Enfermeria2

preguntar sobre las actividades de la vida diaria

preguntar si recibe apoyo de tipo social

escuchar con interés, paciencia y confianza

intervenir con la finalidad de dirigir u aclara

continuar el interrogatorio durante la exploración física

Fundamentaciones:

o 1 existen padecimientos relacionados con raza, sexo, estado civil u ocupación

o El estado civil significa un determinado modo de vivir que influye en la génesis de trastornos orgánicos funciones o psicológicos

o 2.- el tipo de preguntas influye en el logro de los objetivos trazados

o 3.ñ- el interrogatorio es base para la elaboración del diagnostico

o 4.- un lugar libre de estímulos incrementa un ambiente terapéutico

o 5.- la etapa de inicio es importante para la relación interpersonal

o 6.-El desarrollo constituye el núcleo de interacción

o 7.-La etapa final debe ser preparada para evitar la terminación brusca del examen

o 8 .- el conocimiento integral del individuo aumenta la capacidad de enfermería en la toma de decisiones

o 9.- la valoración de las actividades de la vida diaria ayuda a comprender el tipo de ayuda requerida

o 10.-La preocupación ansiedad influyen en la comunicación

o 11.-El uso de términos médicos disminuye la efectividad de la comunicación

Page 33: Manual 2 de Enfermeria2

Datos de identificación

Se registraran los datos como:

o Anotar las siglas y no el nombre completo del paciente por razones éticas

o Anotar la fecha de ingreso. En el caso de varios ingresos esbozar cuántos ha tenido y anotar la fecha del ultimo

o Registrar la edad en años cumplidos, si es pediátrico, registrar los meses

o Registrar el último grado de escolaridad

o Anotar el domicilio: Anotar calle, numero, colonia, delegación, estado, código postal

Ambiente físico

Para confirmar la información del ambiente físico, se realizara de ser posible una visita domiciliaria

Habitación: Señale con una X dentro del paréntesis las características correspondientes

Servicios Sanatorios: Señale las características relativas a los servicios sanitarios existentes

Recursos de Salud, Anote en cada paréntesis el numero de recursos desalad existentes y disponibles, permitirá determinar si el lugar es Urbanizado, semiurbanizado o rural

Hábitos higiénicos

Registrar en el paréntesis cada uno de los elementos, frecuencia y relacionar estos y profundizar la información con el diagnostico, Al finalizar, señalar que rutina de vida tenía el paciente antes de presentar el problema de salud actual

Dinámica social

Considerar a los integrantes de la familia, en orden decreciente a partir de los padres, esbozar la situación económica y clasificarla si es suficiente o insuficiente

Enunciar la dinámica con la familia, vecinos, compañeros de escuela o trabajo, para determinar el grado de repercusión tanto en su padecimiento como en la atención a este en el hogar, escuela, trabajo economía

3.- Problemas actúa o padecimiento

En este punto, registrar en forma descriptiva el motivo de la consulta, enunciando las manifestaciones clínicas, anotar las manifestaciones clínicas secundarias, registrando su inicio, evolución, causa o mecanismo de reproducción aparente y estado actual

Page 34: Manual 2 de Enfermeria2

Registrar los antecedentes patológicos, que informen sobre la evolución del padecimiento actual (procesos) así como las causas hereditarias o familiares

Tratamiento: Obtener y registrar la información sobre las medidas terapéuticas empleadas para la atención del padecimiento, tipo de agente, frecuencia, dosis, condiciones, anotar las indicaciones generales, o específicas según el problema

Exploración física

el personal de enfermería utilizara los métodos de exploración física para recabar información sobre el aspecto general, características físicas, signos vitales, datos somatometricos, hallazgos anatomofuncionales anormales, presencia o ausencia de masas, sonidos, dolor , temperaturas, movimientos, lesiones, percepción sensorial, etc., en forma sistemática de cabeza a pies. No olvidar el aspecto emocional o reacciones relativas al estado de ánimo, mecanismos de defensa

Métodos de diagnósticos complementarios o auxiliares

Registrar los resultados de los últimos exámenes de laboratorio y compararlos con los valores normales correspondientes, anotar el tipo de exámenes de gabinete realizados y los resultados de estos.

Análisis Situacional

Se estudiara parcial o totalmente cada uno de los puntos señalados y se anotara en la columna derecha el resultado del análisis, que permitan detectar las necesidades y problemas del paciente

Problemas detectados y jerarquización de estos para su atención

Con base en el analizáis, se anotaran y jerarquizaran las necesidades problemas del paciente con base a prioridades, para emitir un diagnostico

Diagnostico enfermería

La jerarquización de necesidades y problemas, facilitaran la elaboración del diagnostico de enfermería, considerarse continuidad, exactitud y pensamiento clínico

Page 35: Manual 2 de Enfermeria2

MEDICIÓN:

Es la comparación de una magnitud con la unidad previamente establecida y que se utiliza para dar valor numérico a algunos atributos del paciente.

SOMATOMETRÍA:

Es la parte de la antropología física que se ocupa de las mediciones del cuerpo humano.

SUS OBJETIVOS SON:

Valorar el crecimiento del individuo, valorar su estado de salud-enfermedad, y ayudar a determinar el diagnóstico médico y de enfermería.

Dentro de la exploración física, las mediciones de importancia son: peso, talla, signos vitales, y perímetros.

MEDICION DE PESO Y TALLA

CONCEPTO: Es la serie de maniobras para cuantificar la cantidad en gramos de masa corporal, y la distancia existente entre la planta de los pies del individuo a la parte más elevada del cráneo.

EQUIPO Y MATERIAL:

Báscula con estadiómetro Hoja de registro Toallas desechables

ACCION FUNDAMENTO

1. Colocar una toalla de papel en la plataforma y ajustar la báscula.

El modo de transmisión de la dermatofitosis, se realiza por contacto con lesiones cutáneas de personas infectadas, pisos u objetos contaminados.

El cambio de toallas desechables por cada paciente, previene infecciones o dermatofitosis.

2. Ayudarlo a subirse sobre la plataforma de la báscula con el cuerpo alineado.

3. Mover las barras de la báscula hasta encontrar el peso.

La pérdida de aumento de peso en un paciente que no está acorde a su edad y talla, implica trastornos en su estado de salud.

4. Colocar la rama horizontal del estadiómetro hasta tocar el vértice de la cabeza de tal manera que las dos ramas del estadiómetro forme un ángulo recto.

La rama en ángulo recto al tocar la parte más elevada del cráneo proporciona los datos exactos de la talla.

5. Hacer la lectura de la talla y bajar la rama del estadiómetro.

Una lectura correcta contribuye a la elaboración de un buen diagnóstico o la aplicación de un tratamiento específico.

6. Ayudar al paciente a bajarse, vestirse y ponerse los zapatos

7. Hacer anotaciones en la hoja de registro.

Page 36: Manual 2 de Enfermeria2

SIGNOS VITALESCONCEPTO:Son las manifestaciones objetivas que revelan el estado normal o alguna alteración del organismo y son temperatura, pulso, respiración y presión arterial.

FUNDAMENTOS:

La edad, sexo, actividad, clima, estado emocional, etc. Son factores que modifican los signos vitales.

Las variaciones de temperatura, pulso, respiración y presión arterial pueden indicar enfermedad; son de importancia básica en la observación del paciente, e indican en forma precisa su estado de salud.

OBJETIVOS:

Conocer las interrelaciones de los signos vitales con la actividad fisiológica y con las alteraciones patológicas.

Utilizar la información ofrecida por dicha medición como indicador de la evolución del paciente y de su respuesta al tratamiento y la intervención de enfermería.

Admitir la necesidad de medir los signos vitales incluso después del periodo prescrito.

Saber reconocer las alteraciones de los signos vitales que requieren la intervención urgente del médico y la enfermera.

Page 37: Manual 2 de Enfermeria2

EQUIPO Y MATERIAL: Este será de acuerdo a la técnica a realizar.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Tomar los signos vitales por lo menos dos veces al día.

Cualquier variación de lo normal en los signos vitales, se harán observaciones más frecuentes.

Hay que ser muy exactos en las mediciones y anotaciones de los signos vitales. Los datos obtenidos no suelen decirse al paciente.

TEMPERATURACONCEPTO: Es el resultado del equilibrio entre la producción y pérdida de calor; recibe el nombre según la región o cavidad donde se tome.

FUNDAMENTOS:

El centro termo regulador se encuentra en el hipotálamo. Los receptores para las sensaciones de calor o de frío están inmediatamente

debajo de la superficie cutánea. El calor es producido por la oxidación de los alimentos y por el ejercicio muscular.

OBJETIVOS:

Llevar el registro gráfico de las oscilaciones termométricas como ayuda para determinar el curso de la enfermedad.

Conocer y valorar el estado del paciente. Contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente. Medir la temperatura del cuerpo humano y apreciarla como índice de salud.

Page 38: Manual 2 de Enfermeria2

EQUIPO Y MATERIAL:

Carro Pasteur o Charola de acero inoxidable que tenga: Termómetros clínicos rectales y axilares en solución antiséptica (según el número

de pacientes). Tres recipientes: uno con torundas secas, agua simple y otro con torundas

jabonosa. Bolsa de papel para desechos Hoja de enfermería Libreta Bicolor o pluma.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES

ORAL:

Evitar tomarla en pacientes con: tos, hipo, delirio, inconsciencia, diseña. Lesiones bucales, pacientes que hayan ingerido bebidas calientes o frías

durante 10 minutos antes y en niños pequeños.

AXILAR EN INGUINAL:

Evitar tomarla en personas demasiado delgados, en niños menores de 6 años, pacientes con afecciones localizadas en hombros, axila y brazo.

RECTAL:

Evitar tomarla en pacientes con lesiones en el recto, cuadros diarreicos, post operados de recto, y región perianal o cuando el recto este distendido con materia fecal.

Lubricar siempre el termómetro para evitar lesiones en el recto. Sostener el termómetro continuamente. Mantener separados los termómetros rectales. Lavarse las manos antes y después del procedimiento.

Page 39: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA ORALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.2. Preparar equipo y colocarlo en la

bandeja.3. Llevar el equipo completo al cubículo

del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía

4. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento.

Permite la comunicación, evita confusión y proporciona confianza al paciente.

5. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler, semifowler o sentado).

Una posición adecuada permite la comodidad del paciente, la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.

6. Si el termómetro está inmerso en la solución, desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.

Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente.

7. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.

La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio ha descendido a niveles mínimos, que asegura una correcta medición de temperatura.

8. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con firmes movimientos de muñeca y verificar el descenso.

El sacudirlo permite que por el principio de gravedad, el mercurio descienda a la graduación deseada.

9. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35ºC.

Asegura una medición exacta.

10.

Colocar el termómetro en la boca del paciente de manera que el bulbo quede debajo y a un lado de la lengua.

Esta posición favorece el contacto del depósito de mercurio con abundantes vasos sanguíneos superficiales del área bucal.

11.

Orientar al paciente a que sostenga el termómetro suavemente con los labios cerrados.

El calor se pierde por conducción, si hay un escape al medio externo.

12.

Dejar el termómetro en la boca del paciente durante tres minutos.

Este tiempo es necesario para obtener un dato exacto a través del ascenso de la columna de mercurio al límite alcanzado.

13.

Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria, de la parte distal al bulbo.

Limpiar de lo limpio a lo sucio, disminuye la contaminación.

14.

Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos.

El termómetro está constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio.

15.

Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa.

16.

Dejar cómodo al paciente. Permite la relajación muscular.

17 Retirar la bandeja de la mesa de

Page 40: Manual 2 de Enfermeria2

. noche18.

Realizar la desinfección mecánica de los termómetros con agua y jabón, una vez que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes.

El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros.

19.

Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio.

20.

Colocar los termómetros en solución desinfectante, dejar el equipo limpio y ordenado.

Las soluciones desinfectantes destruyen los microorganismos.

PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA AXILARACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos Evita infecciones cruzadas2. Preparar equipo y colocarlo en la

bandeja.3. Llevar el equipo completo al cubículo

del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento...

Permite la comunicación, evita confusión y proporciona confianza al paciente.

5. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler, semifowler, decúbito dorsal o supina)

Una posición adecuada permite la comodidad del paciente, la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.

6. Si el termómetro está inmerso en la solución, desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.

Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente.

7. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.

La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio ha descendido a niveles mínimos, que asegura una correcta medición de temperatura.

8. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso.

El sacudirlo permite que por el principio de gravedad, el mercurio descienda a la graduación deseada.

9. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C.

Asegura una medición exacta.

10.

Colocar el bulbo del termómetro en el centro de la axila, flexionando el antebrazo sobre el tórax.

Esta posición favorece el contacto con la piel.

11.

Orientar al paciente a que sostenga el termómetro durante 5 minutos.

El tiempo para tomar la temperatura axilar es mayor y necesario para obtener datos exactos del ascenso de la columna de mercurio.

12.

Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria, de la parte distal al bulbo para eliminar el sudor.

Limpiar de lo limpio a lo sucio, disminuye la contaminación.

13 Leer el termómetro sosteniéndolo a la El termómetro está constituido de manera

Page 41: Manual 2 de Enfermeria2

. altura de los ojos. que la parte lateral sirva como lente de aumento para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio.

14.

Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa.

15.

Dejar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular

16.

Retirar la bandeja de la mesa de noche

17.

Realizar la desinfección mecánica de los termómetros con agua y jabón, una vez que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes.

El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros.

18.

Secar los termómetros y baje las escalas de mercurio.

19.

Colocar los termómetros en solución desinfectante dejando el equipo limpio y ordenado.

Las soluciones desinfectantes destruyen los microorganismos.

20.

Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.

21.

Hacer las anotaciones necesarias en las hojas correspondientes del expediente clínico.

El registro sistemático de los datos, permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas y proporcionar una mejor atención a las necesidades del paciente.

PROCEDIMIENTO DE TEMPERATURA RECTALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos Evita infecciones cruzadas2. Preparar equipo y colocarlo en la

bandeja.3. Llevar el equipo completo al cubículo

del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento...

Permite la comunicación, evita confusión y proporciona confianza al paciente.

5. Colocar al paciente en posición adecuada (si es niño en decúbito dorsal sosteniendo miembros inferiores, o en adulto Sims).

Una posición adecuada permite la comodidad del paciente, la realización segura de la técnica y la obtención de datos exactos.

6. Si el termómetro está inmerso en la solución, desinfectarlo con una torunda húmeda y secarlo con movimientos giratorios.

Toda solución desinfectante es tóxica y puede irritar la mucosa del paciente.

7. Sostener el termómetro a la altura de los ojos y girarlo lentamente hasta ser visible la barra de mercurio.

La lectura previa del termómetro permite comprobar que el mercurio ha descendido a niveles mínimos, que asegura una correcta medición de temperatura.

8. Tomar el termómetro por el cuerpo y sacudirlo hacia abajo con movimientos firmes de muñeca y verificar el descenso.

El sacudirlo permite que por el principio de gravedad, el mercurio descienda a la graduación deseada.

Page 42: Manual 2 de Enfermeria2

9. Observar que la línea de mercurio se encuentra en el nivel menor de 35’C.

Asegura una medición exacta.

10.

Aplicar lubricante sobre un pedazo de papel y lubricar el termómetro del bulbo hacia arriba en un área de 3 a 5 cm.

El lubricante reduce la fricción y permite al termómetro no lesionar la mucosa anal.

11.

Proteger los dedos índice y pulgar con papel higiénico y separar los glúteos hasta visualizar el orificio anal.

Protegerse los dedos evita el contacto directo con materia fecal y lubricante.

12.

Introducir el termómetro en el recto de uno a dos centímetros en el adulto.

Esta profundidad asegura un dato exacto y evita lesiones internas de la mucosa rectal.

13.

Presionar suavemente los glúteos del paciente por un minuto sosteniendo el termómetro.

Al presionar los glúteos evita que el termómetro sea expulsado o se introduzca totalmente.

14.

Retirar el termómetro y limpiarlo con una torunda jabonosa en forma rotatoria, de la parte distal al bulbo para eliminar heces del paciente.

Limpiar de lo limpio a lo sucio, evita la contaminación.

15.

Leer el termómetro sosteniéndolo a la altura de los ojos.

El termómetro está constituido de manera que la parte lateral sirva como lente de aumento, para poder ver el fino conducto por donde sube el mercurio.

16.

Colocar el termómetro en la riñonera con solución jabonosa.

17.

Dajar cómodo y seguro al paciente Permite la relajación muscular.

18.

Retirar la bandeja de la mesa de noche

19.

Realizar la desinfección mecánica de los termómetros con agua y jabón, una vez que haya realizado la toma de temperatura a los pacientes.

El agua y jabón facilita la limpieza de los termómetros.

20.

Secar los termómetros y bajar las escalas de mercurio.

21.

Colocar los termómetros en solución desinfectante dejando el equipo limpio y ordenado.

Las soluciones desinfectantes destruyen los microorganismos.

Page 43: Manual 2 de Enfermeria2

Se realiza lavarnos las manos

Prepara equipo y material y llevarloAl cubículo del paciente

Identificar al paciente por su nombre

Verificar la temperatura

Colocar el bulbo del termómetro (axila, recto, boca).

Realizar anotaciones

Se presenta la enfermera a tomar la temperatura

Limpiar el termómetro

FIN

MEDICION DE TEMPERATURA

Page 44: Manual 2 de Enfermeria2

FRECUENCIA CARDIACA (PULSO)

CONCEPTO:

Es la sensación de las vibraciones que ejerce el paso de la sangre bombeada por la contracción ventricular, al palpar las arterias sobre un plano resistente óseo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las características del pulso son: frecuencia, ritmo, volumen y tensión.

Para tomar el pulso se elige cualquier arteria del organismo que sea superficial y este sobre un plano resistente óseo.

El pulso normal varía según la edad del individuo, como el sexo, talla, estado emocional y la actividad.

La actividad muscular acelera la actividad del pulso.

OBJETIVOS:

Contar el número de veces que el corazón se contrae por minuto. Detectar las alteraciones que puede presentar el paciente en las pulsaciones. Contribuir al diagnóstico del paciente por medio de datos exactos. Registrar hallazgos correctamente.

EQUIPO Y MATERIAL:

Reloj con segundero Libreta y lápiz

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Nunca utilice su dedo pulgar porque este tiene su propia pulsación. No tome el pulso al paciente después que este haya realizado algún ejercicio,

porque altera el ritmo normal. Notificar a la persona responsable, si el pulso es demasiado débil, fuerte o si es

regular. En caso de duda repetir el procedimiento.

Page 45: Manual 2 de Enfermeria2

SINO

Identificar al paciente y explicar el procedimiento

Hacer anotaciones

Localizar el pulso

FIN

Enfermera se presenta a tomar la frecuencia cardiaca.

Revisar durante un minutoVerificar de nuevo

PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA CARDIACA (PULSO)ACCION FUNDAMENTO

1. Brindar preparación psicológica al paciente aclarando la sencillez de acciones a realizar.

La explicación brinda la paciente seguridad y confianza, sus pulsaciones no se verán afectadas por el temor al procedimiento que no conoce.

2. Colocar al paciente en posición adecuada (supina, fowler, semifowler).

La posición anatómica correcta asegura datos exactos.

3. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo o sobre el tórax o abdomen, con la palma de la mano hacia abajo.

4. Con los dedos índices, medio y anular, presionar con suavidad la arteria radial, situada en la parte externa de la muñeca en dirección al pulgar.

La presiona excesiva puede obstruir el flujo sanguíneo y alterar los datos.

5. Localizar el pulso y contar durante un minuto la frecuencia, valorando el ritmo, e intensidad.

Al contar durante un minuto se asegura la valoración y detección de irregularidades.

6. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.

El registro sistemático de los datos durante un periodo determinado, permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.

MEDICION FRECUENCIA CARDIACA

Page 46: Manual 2 de Enfermeria2

FRECUENCIA RESPIRATORIA

CONCEPTO:

Es la observación de los movimientos taraco-abdominales del paciente en la unidad, con el tiempo establecido.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La respiración puede dominarse en forma voluntaria, deteniéndola durante periodos limitados de tiempo establecido.

La respiración se mide por palpación, inspección y audición.

Las características de la respiración son: frecuencia, amplitud y ritmo.

El centro respiratorio se encuentra en el bulbo raquídeo.

OBJETIVOS:

Valorar el estado general del aparato respiratorio. Identificar las características de la respiración. Contribuir en el diagnóstico del paciente con datos exactos. Registrar correctamente los datos observados.

EQUIPO Y MATERIAL:

Reloj con segundero Libreta y lápiz

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES Tome la respiración cuando el paciente se encuentre en estado de reposo. Si la cifra es menor de 16 y mayor de 24 en adultos avisar al médico. Contar la respiración sin que el paciente se dé cuenta de ello. Contar durante un minuto las respiraciones, en caso de tratarse de pacientes

graves o de alguna anormalidad, informar al médico.

PROCEDIMIENTO DE FRECUENCIA RESPIRATORIAACCION FUNDAMENTO

1. Observar los movimientos ascendentes del tórax o abdomen del paciente simulando que da continuidad contando el pulso.

El paciente no debe saber que se le toma la respiración porque podría modificarla voluntariamente.

2. Contar las respiraciones durante un minuto, observando sus características.

Al contar durante un minuto permite la valoración y suspensión de irregularidades.

3. Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.

El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas.

Page 47: Manual 2 de Enfermeria2

Registrar anotaciones

Observar movimientos de tórax

Enfermera se presenta a tomar la frecuencia respiratoria

Identificar al paciente

Observar y cuantificar la respiración

FIN

MEDICION FRECUENCIA RESPIRATORIA

PRESION ARTERIAL

Page 48: Manual 2 de Enfermeria2

PRESION ARTERIAL

CONCEPTO:

Es la medición por medio del esfigmomanómetro, de los latidos cardiacos y la resistencia que ofrecen los vasos sanguíneos a la sangre que es impulsada desde el corazón.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La presión de la sangre se regula automáticamente por el cerebro a través de los nervios.

En la presión arterial influye la fuerza con que se contrae el ventrículo izquierdo, el volumen de la sangre impulsada por la aorta y por la resistencia que ofrecen los vasos más pequeños.

Un volumen aumentado de sangre, aumenta la presión arterial, por lo contrario la disminución del volumen sanguíneo, la disminuye.

La presiona máxima es la sistólica y la mínima la diastólica.

OBJETIVOS:

Medir la presión arterial y apreciarla como índice de salud para contribuir al diagnóstico y tratamiento del paciente.

Debe usarse el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial.

Valorar los niveles de presión sistólica y diastólica del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:

Esfigmomanómetro o baumanómetro Torundas de algodón o papel higiénico Solución desinfectante Estetoscopio Libreta y lápiz

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Comprobar el funcionamiento del equipo antes de utilizarlo. No tomar la presión arterial en zonas lesionadas. Evitar que la cápsula del estetoscopio toque el brazalete. Usar el brazalete de acuerdo a la edad del paciente. Usar el brazo izquierdo siempre que sea posible para tomar la presión arterial. Apoyar el brazo del paciente en un plano resistente.

Page 49: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE PRESION ARTERIALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.2. Preparar equipo y material y trasladarlo a

la unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Brindar preparación psicológica al paciente.

Brinda seguridad y confianza al paciente.

4. Colocar al paciente en posición adecuada (fowler, semifowler y supina).

La posición correcta asegura la buena colocación del esfigmomanómetro y la lectura exacta de los datos.

5. Colocar el brazo del paciente descansando a lo largo del cuerpo, con la palma de la mano hacia arriba.

Esta posición permite la palpación de la arteria humeral.

6. Colocar al brazalete de 5 a 7 cm por encima del pliegue del codo.

7. Limpiar las olivas del estetoscopio con algodón y solución desinfectante y colocarlo en sus oídos.

Reduce el riesgo de infecciones cruzadas entre el personal de salud.

8. Localizar con palpación el pulso humeral del paciente

La arteria humeral es la que ofrece mayor facilidad para la medición de la presión arterial.

9. Colocar el diafragma del estetoscopio sobre el sitio donde se localizó la arteria, sosteniéndolo firmemente con el dedo índice y medio.

Si la campana del estetoscopio se fija sobre la arteria la transmisión del sonido se realiza sin alteración.

10.

Con la mano derecha cerrar la válvula e insuflar aire al brazalete, hasta que la columna de mercurio asciendan por encima de 180 a 200 mm de Hg

Al comprimir por completo la arteria se ocluye el flujo sanguíneo.

11.

Abrir lentamente la válvula observando el descenso de la columna de mercurio.

El mercurio reacciona rápidamente a las variaciones leves de presión.

12.

Poner atención al primer latido que indica la cifra de presión sistólica.

La presión sistólica es la presión máxima ejercida por la sangre al contraerse el ventrículo izquierdo.

13.

Dejar escapar el aire gradualmente hasta que escuche el último latido que indica la cifra diastólica.

La presión diastólica es la presión mínima cuando el corazón se encuentra en fase de reposo.

14.

Abrir por completo la válvula dejando escapar el resto del aire del brazalete.

Al no haber presión en el brazalete, la sangre pasa otra vez con la normalidad por la arteria.

15.

Si tiene dudas repita el procedimiento desde el paso 7.

16.

Retirar el esfigmomanómetro, limpiar el equipo y dejarlo en su lugar.

El equipo limpio y bien cuidado garantiza su conservación en buen estado

17.

Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.

18.

Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente clínico.

El registro sistemático de los datos permite valorar las variaciones de las cifras obtenidas

Page 50: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar que el equipo y material este completo

SINO

Completar material Dirigirnos al paciente

Comenzar a insuflar

Revisar que el diafragma del estetoscopio este bien colocado sobre la arteria

NO

Fijar el diafragma

SI

Localice con palpación el pulso humeral

Identificar el primer y último latido

FIN Retirar el material y dejar cómodo al pacienteMojar el pelo del pacienteY enjuagarloDejar cómodo al pacienteRetirar hule clínico y el material que se utilizoSecar el cabello del pacienteProteger los conductos auditivos externos con algodónOrientar al paciente como lavarse los dientesOfrecer agua y enjuagar los dientesProporcionar un cepillo y pasta dentalColocar una toalla en el tórax y hombrosPreparar equipo y material. Y trasladarlo a la unidad del paciente

Preparar equipo y material. Y trasladarlo a la unidad Del pacienteBocaCabello Realizar aseo del pacienteNO

SI

Repetir el procedimientoRealizar anotaciones

Enfermera se presenta a tomar la presión arterial

FIN

MEDICIÓN PRESION ARTERIAL

Page 51: Manual 2 de Enfermeria2

LAVADO DE MANOS

CONCEPTO:

El lavado de manos es la frotación vigorosa de las manos previamente enjabonadas, seguida de un aclarado con agua abundante, con el fin de eliminar la suciedad, materia orgánica, flora transitoria y residente, y así evitar la transmisión de estos microorganismos de persona a persona.

Flora residente: También llamada colonizante. Son microorganismos que se encuentran habitualmente en la piel. No se eliminan fácilmente por fricción mecánica.

Flora transitoria: También llamada contaminante o "no colonizante". Son microorganismos que contaminan la piel, no encontrándose habitualmente en ella. Se transmiten con facilidad, siendo el origen de la mayoría de las infecciones nosocomiales.

TIPOS DE LAVADO DE MANOS

Lavado de rutina higiénico• Objetivo:

Eliminar la suciedad, materia orgánica y flora transitoria de las manos.• Material: Jabón líquido ordinario, en dispensador desechable, con dosificador.

Toalla de papel desechable.

Técnica: Humedecer las manos con agua corriente, preferiblemente templada. Aplicar jabón líquido con dosificador. Frotar las manos palma con palma, sobre dorsos, espacios interdigitales y

muñecas durante al menos 10’’) Aclarar con abundante agua corriente. Secar las manos con toallas de papel. Cerrar el grifo con la toalla de papel utilizada para el secado

Indicaciones Antes y después del contacto con cada paciente.

Page 52: Manual 2 de Enfermeria2

Entre dos procedimientos en el mismo paciente si hay sospecha de contaminación de las manos.

Después del contacto con alguna fuente de microorganismos (sustancias y fluidos corporales, mucosas piel no intacta) y objetos contaminados con suciedad.

Después de quitarse los guantes.

Lavado especial o antiséptico• Objetivo:

Eliminar la suciedad, materia orgánica y flora transitoria y parte de la flora residente de las manos, consiguiendo además cierta actividad microbiana residual.

• Material: Jabón líquido con antiséptico (solución jabonosa de Clorhexidina al 4% o

Povidona yodada al 7,5%), en dispensador desechable, con dosificador. Toalla de papel desechable.

Técnica Igual que en el lavado higiénico. Sólo cambia el tipo de jabón.

Indicaciones Antes de realizar procedimientos invasivos como inserción de catéteres,

sondas vesicales. Antes y después del contacto con pacientes que se sabe o sospecha están

infectados o colonizados por microorganismos epidemiológicamente importantes.

Page 53: Manual 2 de Enfermeria2

Lavado Quirúrgico:• Objetivo:

Eliminar la flora transitoria y al máximo la flora residente de las manos previo a un procedimiento invasivo que por su especificidad o su duración requiere un alto grado de asepsia y un efecto residual.

• Material: Jabón liquido con antiséptico (solución jabonosa de Clorhexidina o Povidona

yodada), en dispensador desechable, con dosificador. Cepillo de uñas desechable (preferiblemente impregnado en solución

antiséptica). Toalla o compresa estéril.

Técnica: (tiempo total: 5’) Abrir el grifo (sólo lavabos con sistema de codo o pedal). Aplicar jabón antiséptico. Lavado mecánico de manos y antebrazos y limpiar debajo de las uñas con

cepillo desechable. Aclarar con agua corriente abundante. Aplicar de nuevo jabón antiséptico en manos y antebrazos friccionando al

menos 2'. Aclarar con agua abundante. Secar por aplicación, sin frotar, con una compresa o toalla desechable estéril,

comenzando por los dedos y bajando hasta los codos. Durante todo el proceso, mantener las manos por encima de los codos.

Page 54: Manual 2 de Enfermeria2

ACCIÓN FUNDAMENTO1 Retirar las prendas (Alhajas). Todos los artículos de joyería albergan

Page 55: Manual 2 de Enfermeria2

microorganismos patógenos.2 Abrir la llave del grifo, tomar jabón.3 Mojar las manos manteniéndolas más

bajo que los codos.El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo.

4 Hacer abundante espuma, frotar vigorosamente las manos añadiendo gradualmente agua.

La fracción y rotación desprenden los microorganismos transitorios y la suciedad que es arrastrada por el agua.

5 Enjuagar el jabón y colocarlo en su lugar.

6 Frotar vigorosamente con movimientos de rotación, palma, espacios interdigitales, de abajo hacia arriba y viceversa, entrelazando los dedos, uñas, dorso y muñeca.

Los microorganismos transitorios se eliminan por completo con el uso del jabón. Los espacios interdigitales y uñas acumulan microorganismos.

7 Enjuagar las manos de la punta de los dedos hacia los codos.

El agua corre por gravedad y permite que las bacterias fluyan hacia abajo.

8 Cerrar la llave y secar las manos y los dedos hacia el antebrazo, haciendo énfasis en los espacios interdigitales y sus pliegues manteniéndolas más alta que los codos.

El secado inhibe el crecimiento de los microorganismos. Los principios de asepsia de lo limpio a lo sucio, evita la contaminación del área lavada y la posición de las manos hacia arriba evita que el agua se escurra de lo sucio a lo limpio.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La acidez normal de la piel es un factor que impide la proliferación de bacterias y

previene la irritación, por lo que no debemos de utilizar detergentes que alteren el PH.

El número de microorganismos es menor en la superficie lisa y mayor en pliegues y debajo de las uñas.

OBJETIVOS:

Eliminar al máximo posible los microorganismos patógenos de la piel. Evitar transmisión de gérmenes a los pacientes y al personal. Reducir la posibilidad de infecciones dérmicas de las manos. Transmitir hábitos de higiene al personal de salud.

EQUIPO Y MATERIAL: Jabón, agua y toalla.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Mantener uñas cortas para evitar la acumulación de microorganismos. Mantener cerrada la llave del grifo para evitar desperdicios. Evitar manejar directamente con las manos, material y equipo contaminado. Secar perfectamente las manos, porque la humedad favorece la reproducción de

microorganismos...

CALZADO DE GUANTESCONCEPTO:

Page 56: Manual 2 de Enfermeria2

Es la técnica que se usa para el calzado de guantes con un fin determinado.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Un objetivo o zona estéril queda contaminada, si se toca con una no estéril. Las manos no pueden ser esterilizadas, por esa razón se debe colocar guantes al

manejar equipo y material estéril.

OBJETIVOS:

Proteger al paciente de contaminaciones. Reducir el peligro de infecciones. Manejar directamente equipo y material estéril sin contaminarlo. Conservar la esterilidad durante el procedimiento.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Verificar que los guantes no estén rotos. Eliminar el polvo (talco) de los guantes para impedir infecciones cruzadas. Verificar la esterilidad del guante. Utilizar el número adecuado para cada persona.

Page 57: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTOS DE CALZADO DE GUANTES

ACCION FUNDAMENTO1 Lavarse las manos. Evita la acumulación y exposición de

gérmenes a los pacientes y al personal.

2 Abrir el paquete e identificar los guantes. Facilita la localización o el acomodo de los guantes.

3 Tomar con la mano derecha el doblez del puño del guante izquierdo, levantarlo del paquete y deslizar la mano izquierda en el guante.

Brinda seguridad y evita contaminación.

4 Con la mano enguantada deslizar los dedos debajo del puño doblado del guante derecho y levantarlo de la envoltura.

Brinda seguridad y evita contaminación

5 Con precaución de no contaminar deslizar la mano derecha en el guante y tirar del puño para que quede sobre la muñeca.

6 Una vez colocados los guantes, ajustarlos a los dedos.

Brinda comodidad y seguridad al realizar cualquier procedimiento.

Page 58: Manual 2 de Enfermeria2

CENTRAL DE EQUIPO Y ESTERILIZACION(CEYE)

Organización

La Central de Equipos y Esterilización (CEYE) es un servicio de la Unidad Médica cuyas funciones son: Obtener, centralizar, preparar, esterilizar, clasificar y distribuir el material de consumo, canje, ropa quirúrgica e instrumental médico quirúrgico a los servicios asistenciales de la Unidad Médica. El objetivo de la CEYE es asegurar la distribución adecuada de equipo, material e instrumental de manera oportuna y con la optimización de tiempo y recursos, para que en forma ininterrumpida (las 24 horas del día y los 365 días del año) los artículos requeridos por los servicios médico-quirúrgicos sean proporcionados para el logro de sus actividades.

Distribución de áreas de la CEYE

Área roja o contaminadaEs donde se realiza la recepción de artículos que ya fueron utilizados para su sanitización y descontaminación. Esta área debe contar con una pared divisoria de las demás áreas para evitar que el aire potencialmente contaminado circule en todas direcciones.

Área azul o limpiaEs donde se realiza la selección y empaquetado de los artículos para esterilizar, en esta área se deben localizar mesas de trabajo y los productos limpios aún no esterilizados.

Área verde o estérilEs donde se almacenan todos los paquetes estériles, listos para su uso. En esta área se deben localizar solamente la estantería con paquetes estériles.

Características de la planta física de la CEYE

a) Pisos, paredes, techos y plafones de materiales fáciles de conservar y limpiar.b) Iluminación artificial; debe estar dispuesta de tal manera que no permita tener sombras.c) Ventilación mecánica; indispensable, debido a la producción y escape de calor y vapor de agua y a la producción de pelusas de gasas, ropa y papel. Por razones de asepsia no se recomienda la ventilación natural.

Almacenamiento

La estantería del material estéril debe estar ubicada en el área estéril con anaqueles con puertas corredizas de cristal. Los estantes deben estar colocados a una altura menor del techo de 46 cm y la más baja de 20-25 cm por encima del piso.

No debe haber puertas abiertas ni corrientes de aire que contaminen el medio ambiente.

La humedad del área debe estar entre 30-60%, y la temperatura por debajo de

Page 59: Manual 2 de Enfermeria2

26ºC. Se recomiendan 10 intercambios de aire por hora. Las condiciones del almacenamiento deben ser óptimas empleando estantería

fácil de limpieza, estar libres de polvo, pelusas, suciedad o bichos. La limpieza, de realizarse, debe ser extrema.

Las áreas de almacenamiento deben tener entrada restringida.

Desinfección del área de la CEYE

Se recomienda realizar una desinfección del área con una periodicidad máxima de quince días, con un desinfectante efectivo que logre una limpieza profunda y completa, aún en la desinfección ambiental de alto riesgo microbiano, que ejerza su acción frente a bacterias grampositivas, gramnegativas, acido-alcohol resistentes, virus, hongos y sobre todo esporas. Además, que no sea irritante ni alergizante y fácil de diluir. Un desinfectante a base de cloro activo sin los efectos nocivos del hipoclorito de sodio ni la toxicidad de la sosa cáustica, altamente recomendable para éste fin, puede ser el cloroxidante electrolítico, ya que por oxido reducción, destruye los microorganismos.

Funciones desarrolladas en el servicio de la CEYE

1. Obtener los artículos que se requieren para la dotación correcta y que correspondan a los autorizados en los fondos fijos.

2. Mantener en buenas condiciones de funcionamiento del equipo, material e instrumental.

3. Surtir de insumos, equipo e instrumental los Servicios Asistenciales.4. Realizar técnicas adecuadas de preparación y esterilización de material y

equipo.5. Mantener la existencia de insumos necesarios para cubrir los servicios las 24

horas y los 365 días del año.6. Cumplir con los sistemas de control establecidos.7. Llevar el inventario de instrumental y equipo existente en el servicio.8. Participar en la elaboración de fondos fijos de los servicios.

Actividades de la enfermera (o) de la CEYE

1. Aplica y/o asume disposiciones, normas y procedimientos establecidos.2. Solicita y registra los suministros de material asignados a los Servicios

Asistenciales.3. Supervisa los fondos fijos establecidos en los servicios.4. Controla la distribución de material de consumo, de canje, instrumental y

equipo.5. Supervisa y registra los controles de esterilización.6. Prepara material, guantes y bultos para su esterilización.7. Mantiene las buenas relaciones interpersonales con el equipo de salud.

Perfil de la enfermera (o) de la CEYE

El servicio de la CEYE es indispensable y esencial para el funcionamiento de una institución hospitalaria, por lo tanto, el personal necesita cubrir los requisitos propios, y así cumplir adecuadamente con las actividades desarrolladas en esta área, para ello estamos proponiendo el siguiente perfil:

Page 60: Manual 2 de Enfermeria2

Conocimientos

Formación básica en salud para la atención del individuo. Sobre enfermedades infecciosas. Sobre desinfección y esterilización. Avances científicos y tecnológicos en cuanto a desinfección y esterilización. Aspectos legales. Prevención y manejo de productos biopeligrosos.

Habilidades

Aplicación del conocimiento científico a las técnicas y procedimientos desarrollados en el área.

Técnicas de empaque de material e instrumental y equipo. Funcionamiento de aparatos electro médicos. Control de inventarios. Manejo de fondos fijos. Sistemas de informática aplicada al servicio. Preparación, mantenimiento y conservación de instrumental y equipos

electro médicos.

Funciones

Las funciones técnicas y administrativas propias del servicio. Funciones de participación en el comité de infecciones intrahospitalarias. Funciones de monitorización de la efectividad de la esterilización y controles

microbiológicos del material y del área. Llevar la bitácora del servicio. Funciones de enlace de turno. Participación en los programas de enseñanza y adiestramiento en servicio.

Valores

Responsabilidad. Honradez. Sentido de equidad. Integridad moral y profesional. Disciplina, respeto y humildad.

Actitudes

Sentido del orden y pulcritud. Desarrollo del trabajo en equipo. Descrito como un ser: Creativo, cortés, innovador, optimista, empático y

ecuánime.

 

Page 61: Manual 2 de Enfermeria2

AREAS DE CEYEASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES POR AREA

  AREA ACTIVIDADES MATERIALESÁREA ROJA Recepción

SelecciónInspección,Limpieza: unidad de lavadoDescontaminación:

- agua- cepillo- detergente germicida- secado de artículos

Instrumental GuantesArtículos de hule Otros

ÁREA AZUL Área general de trabajo:- Procesamiento- Selección- Inspección- Empaquetado- Esterilizado

RopaInstrumental Material de canjeMaterial de consumo

ÁREA VERDEDe guarda

De suministro

Suministro a los serviciosControl de productos procesados Sistema de rotación de material

ÁREA GRIS De acceso De circulación

Vestidor, BañosOficina, Pasillos

Page 62: Manual 2 de Enfermeria2

FUNCIONES DEL PERSONAL

ENFERMERA PROFESIONAL RESPONSABLE DEL SERVICIO

Cumple con las disposiciones, normas y procedimientos emanados de las autoridades directivas y superiores.

Solicita y registra los suministros de acuerdo a los grupos establecidos en los diferentes cuadros básicos en vigor.

Supervisa las dotaciones fijas propias y de cada servicio Controla la distribución de los materiales de consumo, canje, equipos e

instrumental solicitados. Controlo la guarda y las bajas para el reaprovisionamiento. Supervisa el procesamiento de todos los materiales y el equipo. Supervisa y registra los controles de esterilización. Dirige, supervisa y estimula al personal de su área. Promueve y participa en los programas de educación continua e investigación

especifica del servicio. Promueve su participación en los programas básicos de salud. Cumple y establece la coordinación intra e interdepartamental. Promueve la comunicación efectiva en todos los niveles. Cumple y efectúa los programas de evaluación. Elabora los informes específicos y especiales de su servicio.

AUXILIAR DE ENFERMERÍA:

Conoce y cumple las normas y los reglamentos correspondientes del servicio. Obtiene, distribuye y reaprovisiona los materiales y equipos a los diferentes

servicios. Registra en formas establecidas las dotaciones en base a los consumos. Recuenta la existencia de material de los servicios, para cumplir con los sistemas

de control. Efectúa el proceso de material de curación, instrumental y bultos de ropa. Reporta sobre la calidad, desperfectos, descomposturas, rupturas y pérdidas para

su reposición. Elabora informe de sus actividades. Asiste y contribuye a los programas de educación continua y de investigación del

servicio. Colabora en los programas básicos de salud de la unidad. Tiene el auxilio del servicio de intendencia para el desarrollo de sus funciones.

Page 63: Manual 2 de Enfermeria2

CLASIFICACIÓN DE MATERIALCONCEPTO:Los materiales de acuerdo a su utilización se clasifican en: Materiales de canje y consumo.

MATERIAL DE CANJE:En todo material que por sus características físicas y químicas, se puede volver a utilizar dándole los cuidados necesarios para volverse a esterilizar, y son: cepillos quirúrgicos, vasos de cristal, jeringa acepto, instrumental, etc. MATERIAL DE CONSUMO:Es aquel que por sus características no puede volverse a utilizar, es desechable y son: gasas, agujas y jeringas desechables, torundas, abate lenguas, hisopos, cinta testigo, suturas, etc.

PROCEDIMIENTO PARA PREPARACION PARA MATERIAL DE CONSUMO

PROCEDIMIENTO PARA LA PREPARACION DE MATERIAL DE CANJE

PRINCIPIOS: Qué él articulo este limpio. Cubrir bien todo el artículo. Que la envoltura tenga

referencia para manejarla asépticamente.

Usar testigo visible cada uno. Membretar para identificar su

contenido. Que el control sea por unidad,

independientemente de la presentación.

PRINCIPIOS: Que esté limpio e íntegro. Que sea propiedad de la

institución. Que la envoltura tenga

referencia para manejar asépticamente.

Usar testigo visible para verificar esterilización.

Membretar para identificar su contenido.

EQUIPO: Mesa de trabajo. Guillotina. Tijeras. Papel grado médico. Compresas sencillas. Lápiz graso. Fechadores. Tintero. Cinta testigo.

Page 64: Manual 2 de Enfermeria2

MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD

Utiliza preferentemente bolsas de papel grado médico simples o mixtas y ropa de muselina que facilite la penetración del agente esterilizante.

Verificar que la bolsa quede herméticamente cerrada. Revisar que la bolsa esta íntegra, si se encuentra deteriorada debe ser rechazada. Limpieza absoluta del material y equipo al empaquetar. Introducir material y equipo perfectamente seco. La envoltura seleccionada debe cubrir totalmente el artículo. Los artículos envueltos en muselina o papel grado médico debe tener referencias

para su manejo aséptico. Al sacar la carga del esterilizador, verificar que el testigo de los paquetes este bien

marcado en intensidad y tonalidad. Mantener los paquetes libres de humedad y polvo durante su almacenamiento. No usar papel kraft, ya que se elabora con materiales de desecho. No debe utilizar bolsa por rollo de polietileno para esterilización con gas de etileno,

por tratarse de un empaque hermético que no permite la penetración del agente esterilizante y no garantiza la esterilidad.

Page 65: Manual 2 de Enfermeria2

ROPA QUIRURGICA

CONCEPTO:

Se llama ropa quirúrgica a las prendas confeccionadas con ciertas características, para ser usadas en el quirófano y especialmente en el desarrollo de la terapéutica quirúrgica.

OBJETIVOS: Colocar una barrera estéril entre la herida quirúrgica y la probable fuente de

infección (cirujano, personal). Dar confianza al cirujano en sus maniobras en un campo estéril.

CARACTERÍSTICAS: El material debe ser 100% muselina algodón, para evitar la conducción de

electricidad. Sin aderezos La trama debe ser de 140 hilos por pulgada ². Protectora y absorbente Que no se refleje la luz (color pastel: verde o azul). Permeable al vapor Que sea durable y económica

PRINCIPIOS: Integridad y limpieza de las piezas. Que sea propiedad de la institución. Adecuada al bulto que se va a preparar. Respetar la confección de las piezas por especialidad. Ordenar la ropa en base a los tiempos quirúrgicos. Respetar las técnicas de doblado de ropa. Colocar la cinta testigo sobre los campos. Que la envoltura tenga su referencia para manejarla asépticamente. Que la envoltura cubra totalmente la pieza. Asegurar adecuadamente la envoltura para evitar el aflojamiento y permitir la

penetración uniforme de vapor.

Page 66: Manual 2 de Enfermeria2

TIPOS:

PLANA DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:

Sábanas: estándar, riñón, hendidas, pubis. Compresas: Sencillas, dobles y hendidas Fundas: para mesa de Mayo, de aparatos, etc. Toallas: de fricción.

DE MOLDE DE DIFERENTES TAMAÑOS Y FORMAS:

Batas quirúrgicas, filipinas, pantalones, etc.

LA CEYE DEBE TENER: Una dotación de trabajo programado Una dotación estéril para 24 horas Una dotación limpia preparada Una dotación en la lavandería Una dotación en anaquel

DOBLADO DE ROPARevisión de las piezas desechando las deterioradas.El doblado debe ser quirúrgico, es decir, que al manejarse y aplicarse conserve su esterilidad.Doblado por el revés para que al colocarse quede al derecho.Colocación de modo que las diferentes piezas puedan ser identificadas de inmediato.El doblado debe ser sencillo, evitando los dobleces múltiples que impidan que el paso del vapor en el proceso de esterilización.La pieza sea aplicable con dos o tres manipulaciones.

BULTOS DE ROPA: Cirugía Partos Especialidades

FORMACIÓN DE EQUIPOS: Consulte las técnicas de doblado. Haga tarjetas de los diferentes bultos de ropa y su contenido. Forme el bulto y coloque las prendas en el orden inverso a su uso. El bulto debe tener un tamaño regular de 30 X 30 X 50 Esterilice el bulto en el esterilizador, con un tiempo de exposición conforme al

modelo del aparato.

Page 67: Manual 2 de Enfermeria2

PREPARACIÓN DE BULTOS QUIRÚRGICOS Que sea propiedad de la institución. Integridad y limpiezas de las piezas. Ropa adecuada al bulto que va a preparar. Respetar la confección de las piezas para la especialidad. Ordenar la ropa según los tiempos quirúrgicos. Respetar las técnicas del doblado de ropa. Colocar cinta testigo interna y sobre los campos. Que la envoltura cubra totalmente las piezas. Que la envoltura tenga referencia para manejarla asépticamente. Apretar la envoltura para evitar aflojamiento y permita la penetración uniforme

del vapor.

BULTO QUIRÚRGICO “A”

Una sábana hendida Cuatro campos

sencillos Dos sábanas de pubis Envuelto en campo

sencillo y doble

BULTO QUIRÚRGICO “B”

Una sábana de riñón Cuatro batas Cuatro compresas Cuatro campos

sencillos Envuelto en campo

sencillo y doble

BULTO DE OBSTETRICIA

Tres Campos sencillo

Dos perneras Una Bata Envuelto en

campo sencillo y doble

Page 68: Manual 2 de Enfermeria2

INSTRUMENTAL QUIRÚRGICOCONCEPTO:

Son objetos o armamentos diseñados y prefabricados técnica y científicamente con formas especificas, de acero inoxidable, para realización de un acto quirúrgico.

OBJETIVOS:

Facilitar las maniobras del cirujano Reducir el tiempo quirúrgico Evitar el manejo excesivo de los tejidos Evitar lesiones o daños a los tejidos

TIPOS: Cirugía General y Cirugía de Especialidad.

FUNCIONES: Corte o diéresis: bisturí, cuchillo, tijeras. Disección: Pinza de disección con dientes

y sin dientes, adson. Hemostasia: Pinzas de kelly, Halsted. Fijación o tracción: Allis, Babcock,

Clamps. Separación y aproximación: Separadores. Aspiración e irrigación: Cánula

Yankawer. Dilatación: Dilatadores. Sutura o reconstrucción: Porta agujas.PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS DE INSTRUMENTAL

PRINCIPIOS:

Que sea propiedad de la institución. Integridad y limpieza del instrumental. Que esté en condiciones de funcionalidad. Que el número de piezas esté en concordancia con el recipiente. Integrar el equipo conforme a la tarjeta de identificación interna del contenido. Respetar el orden en el acomodo. Las piezas pequeñas deben fijarse a la compresa con cinta testigo. Los materiales de envoltura debe tener tamaño adecuado, integridad, limpieza,

resistencia y ser permeables al vapor. Cubrir totalmente el contenido. Que la envoltura tenga su referencia para el

manejo aséptico. Apretar la envoltura para evitar el deslizamiento de las piezas. Cuando el instrumental es pesado, conviene terminar la envoltura con nudo para

que no se abra. Colocar al equipo una cinta testigo interior y otra exterior para control de la

esterilización. Membretar los equipos, con tipo, fecha, nombre completo de quien preparó.

PROCEDIMIENTO PARA EL LAVADO DEL INSTRUMENTAL

Page 69: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO: Es el lavado minucioso y adecuado del instrumental quirúrgico de las diversas especialidades.

OBJETIVOS:

Proporcionar limpieza óptima al instrumental, conservándolo en su integridad y funcionalidad.

EQUIPO Y MATERIAL:

Palangana, cepillo, detergente germicida y agua corriente.

PROCEDIMIENTO: Se lava con detergente germicida (anticorrosivo) y un cepillo fino. Se abre los instrumentos para cepillarlos siguiendo la línea estriada para quitar

todo excedente orgánico. Enjuagar bajo la llave de agua corriente (agua caliente). Se coloca en un anexo al lavabo separadamente a que se escurran. El secado debe hacerse en forma individual usando una compresa de algodón

(nunca con gasa). Examinar minuciosamente cada instrumento, retirando los defectuosos. Se articula, cuenta y ordena, de acuerdo a la lista de identificación. (siguiendo los

tiempos quirúrgicos. Se coloca en la charola para su envoltura y esterilización.

MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:

El instrumental se manejará cuidadosamente, de acuerdo a su especialidad. Cada ocho días se le realizará lubricación por necesidad. Con cuidados adecuados, un instrumento debe durar 10 años o más. Cuando se emplean erróneamente, se mal utilizan, o se les somete a una limpieza

inadecuada o a una manipulación tosca, se reduce su expectativa de vida, incluso en los instrumentos más duraderos.

MECANICA CORPORAL

Page 70: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:Es el uso coordinado de las diferentes partes del cuerpo para producir movimiento, mantener el equilibrio y satisfacer las necesidades del paciente respecto al movimiento y ejercicio, las relaciones de las fuerzas interiores y exteriores.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: Los músculos tienden a funcionar en

grupo más bien que individualmente. Ejemplo: La respiración requiere la actividad coordinada de varios músculos, incluyendo los intercostales, el diafragma y el esternocleidomastoideo.

Los grandes músculos se fatigan menos rápidamente que los pequeños.Ejemplo: Se hace un esfuerzo menor cuando se levanta un objeto flexionando la rodilla, que cuando se levanta doblando la cintura. El primero pone a funcionar los grandes músculos femorales, el otro pone a funcionar los músculos menores, como el sacro vertebral.

La fuerza requerida para mantener el equilibrio de un cuerpo, aumenta conforme la línea de gravedad se aleja del punto de apoyo.

El esfuerzo que se requiere para mover un cuerpo depende de la resistencia del cuerpo y la fuerza de gravedad.

El movimiento pasivo no requiere contracción muscular y la energía la proporciona la otra.

La estabilidad de un objeto es mayor cuando tiene una base de sustentación ancha y un centro de gravedad y cuando desde el centro de gravedad cae una línea perpendicular dentro de la base de sustentación.

Los cambios de actividad y de posición contribuyen a conservar el tono muscular y a evitar la fatiga.

Empujar o deslizar un objeto requiere menos esfuerzo que levantarlo, porque esto implica un movimiento contrario a la gravedad.

OBJETIVOS: Asistir al paciente en los movimientos activo y pasivo como parte de su atención. Movilizar al paciente evitando movimientos bruscos a la enfermera y al paciente. Promoción de la alineación correcta del cuerpo. Facilitar el uso muscular eficiente y coordinado cuando se mueven los pacientes. Conservación de la energía del prestador de cuidados para realización de otras

tareas.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Page 71: Manual 2 de Enfermeria2

Cuando levante un paciente, asegúrese que este sepa como planea hacerlo y hacia donde lo va a movilizar con la finalidad de obtener colaboración del mismo.

Calcule el peso que va a levantar, no se atreva a levantarlo si tiene alguna duda de su habilidad para hacerlo.

Mantenga los pies en una superficie plana, separados de unos 30 a 40 cm, para tener una buena base y equilibrio.

No se eleve con la punta de los pies, acérquese al objeto que trata de alcanzar para sostenerse de cerca.

Agáchese como si fuera a sentarse, mantenga la espalda recta o lo suficiente para que los brazos puedan levantar el objeto verticalmente.

Para levantar alguna carga respire profundamente y suelte el aire, estire las piernas, tire los brazos y eleve la espalda en posición vertical.

Al levantar objetos pesados auxíliese de otra persona, realice los movimientos en forma lenta y coordinada de espacios de 1, 2,3.

Al voltear nunca gire sobre los pies, cambie de posición y evite torceduras y otras complicaciones.

Al transportar un objeto pesado y no contar con otra persona que le auxilie es más recomendable arrastrarlo o empujar, manteniendo la columna en forma vertical y haciéndolo con ambos brazos, ampliando la base de los pies.

CLASES DE EJERCICIO

PASIVOLa parte correspondiente del cuerpo es movida por otro y los músculos no se contraen activamente.

ACTIVOEl paciente proporciona la energía necesaria para mover las diferentes partes del cuerpo.

Page 72: Manual 2 de Enfermeria2

TIPOS DE EJERCICIO

FLEXION EXTENSION HIPEREXTENSION ROTACION

FLEXION LATERAL EXTENSION EXTENSION FLEXION FLEXION

FLEXION RADIAL EXTENSION FLEXION EXTENSION

ABDUCCION INDUCCION FLEXION PLANTAR EXTENSION PLANTAR

Page 73: Manual 2 de Enfermeria2

MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A SENTARSE EN EL BORDE DE LA CAMA

PROCEDIMIENTO: El paciente se pone de costado hacia el

borde de la cama que desea sentarse. Después de asegurarse de que el

paciente no va a caer de la cama, la enfermera levanta la cabecera de esta.

De cara al ángulo más alejado del pie de la cama, la enfermera sostiene los hombros del paciente con un brazo, al tiempo que con el otro ayuda al paciente a extender la parte inferior de la pierna, fuera del borde de la cama. Adopta una postura firme, con el pie que mira hacia la parte baja de la cama detrás del otro.

MANERA DE LEVANTAR LOS HOMBROS DEL PACIENTE INCAPACITADO EN PARTE PROCEDIMIENTO:El paciente necesita mucha ayuda en la mayoría de sus movimientos, para poder levantar a este tipo de pacientes,

La enfermera está de pie junto a la cama de cara a la cabeza del paciente.

Su pie cercano de la cama queda atrás y el otro está adelante, esta posición proporciona una base de sustentación.

Se le informa lo que se va hacer para obtener su cooperación.

Dobla las rodillas para bajar el brazo que queda del lado de la cama a la altura de la superficie de la cama.

Con el codo apoyado en la cama del paciente, la enfermera toma, por detrás por encima del codo el brazo del paciente y esté sujeta el brazo de ella con la misma forma.

A continuación la enfermera se balancea hacia atrás desplazando su peso desde el pie delantero hacia el de atrás y bajando las cadera. Su codo permanece apoyado en la cama y actúa como punto de apoyo de la palanca.

Se deja cómodo al paciente y en posición indicada.

MANERA DE AYUDAR AL PACIENTE A LEVANTARSE DE LA CAMA

Page 74: Manual 2 de Enfermeria2

A SENTARSE EN UNA SILLA

PROCEDIMIENTO:La cama deberá estar a una altura desde la que el paciente pueda alcanzar con facilidad el piso, si no puede bajarse lo suficiente, procure un banco de altura, se recomienda que el paciente lleve zapatos cómodos.

Se informa al paciente sobre lo que se pretende hacer para obtener su colaboración.

El paciente se sienta en el borde de la cama y se pone zapatos. Se coloca una silla junto a la cama, con el respaldo hacia el pie de cama. La enfermera (o) se coloca de frente al paciente, con el pie que está más cerca

de la silla por delante del otro, con el fin de tener una base de sustentación más ancha.

El paciente pone los pies sobre el piso o banco, y la enfermera lo toma de la cintura al mismo tiempo que el paciente lo toma del cuello.

La enfermera dobla la rodilla del paciente, esto evita que la rodilla se doble involuntariamente.

La enfermera gira con el paciente, mientras que el paciente baja a la silla. Se deja cómodo al paciente vigilando la presencia de mareo y no dejarlo tiempo

prolongado si no lo tolera.

MANERA DE MOVER AL PACIENTE HACIA LA CABECERA DE LA CAMA

Page 75: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO: La enfermera explica el procedimiento al paciente para obtener su colaboración. La enfermera pone al paciente en decúbito dorsal para facilitar su movimiento. Una enfermera se pone a un lado de la cama y la otra al otro, uniendo ambos

las manos, coloca un pie atrás de otro , se inclina hacia delante y hace pasar su peso desde el pie de atrás hacia adelante a la voz de 1,2,3. Este movimiento se facilita si la enfermera baja la cabecera de cama y el paciente ayuda doblando las rodillas y empujando con las piernas a efectuar este movimiento.

La enfermera deberá tener cuidado de que la cabeza no pegue contra la cabecera de la cama, esto se puede evitar colocando una almohada contra ésta de modo que actúe como acojinado.

Se deja cómodo al paciente y en la posición indicada o deseada por el paciente.

TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA O VICEVERSA

Page 76: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO: Explicar al paciente el procedimiento para obtener su colaboración si está en

condiciones. Colocarlo en posición decúbito dorsal. Llevar la camilla a la unidad del paciente. Retirar colcha y cobertor hacia a la piecera y dejar cubierto al paciente con la

sábana móvil. Colocar la camilla paralela y junto a la cama frenar ambas. Instruir a los ayudantes sobre los puntos importantes para la movilización. Una persona colocarse al lado opuesto y deslizar al paciente con la sábana

clínica hacia la orilla de la cama. Levantar y pasar al paciente al centro de la camilla a la voz de 1,2 ,3. Retirar la sábana clínica. Deje cómodo al paciente cubriéndolo con la ropa de cama o camilla y traslade o

entregue a la persona responsable.

POSICIONES EN GENERAL

CONCEPTO: Es la postura que se define como la relación anatómica que puede guardar el cuerpo humano cuando esté adopta diferentes posiciones.

Page 77: Manual 2 de Enfermeria2

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La posición que adopta el cuerpo humano, contribuye a la comodidad del

paciente. La correcta alineación de los diferentes segmentos del organismo facilitan la

exploración.

OBJETIVOS: Facilitar la exploración de una determinada parte del cuerpo. Dar comodidad al paciente. Facilitar un buen drenaje postural cuando se requiera. Contribuir a la aplicación de algunos tratamientos.

ERECTA O DE PIE

CONCEPTO:Es la colocación del cuerpo humano en sentido vertical.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Page 78: Manual 2 de Enfermeria2

La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe haber un mínimo de tensión en todos los músculos.

OBJETIVOS: Para exploración física en general como: ortopedia, dermatología y

endocrinología. Para somatometría.

EQUIPO Y MATERIAL: Toallas desechables Bata o pijama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Evitar lesiones en la piel o problemas circulatorios cuando el paciente requiere

sujetarse. No mantenerlo demasiado tiempo parado y más si el paciente presenta pie

plano.

PROCEDIMIENTO POSICIÓN ERECTA O DE PIE

ACCION FUNDAMENTO1. Tener el equipo y material necesario Ahorra tiempo y esfuerzo.

2. Brindar preparación psicológica a la paciente.

Permitir la comunicación y colaboración del paciente

3. Indicarle al paciente se pare sobre la toalla de papel sin calzado y ayudarle si es necesario.

Evita lesiones o accidentes y se le brinda confianza.

4. Retirar la toalla de papel, dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones necesarias.

Se le brinda comodidad, y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.

SEDENTE O SENTADO

CONCEPTO:Es la colocación del paciente sentado con el tronco en posición vertical y los pies apoyados en un plano resistente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Page 79: Manual 2 de Enfermeria2

El descanso que obtiene el cuerpo contribuye a la recuperación de energía en el mismo.

OBJETIVOS: Para obtener descanso y como cambio postural. Para exploración física como: cabeza, tórax, miembros superiores. Se emplea en toma de signos vitales.

EQUIPO Y MATERIAL: Silla con respaldo o cama Bata o pijama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Si el paciente es post operado ayudarlo teniendo cuidado con los drenes, si los

tiene. Evitar prolongación de posición si el paciente no la soporta.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN SEDENTE O SENTADOACCION FUNDAMENTO1. Tener equipo y material necesario. Ahorra tiempo y esfuerzo.2. Brindar preparación psicológica al

paciente.Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3. Indicar o ayudar al paciente a sentarse en el borde en la cama o silla

Evitar lesiones si se hacen esfuerzos indebidos.

4. Ayudar a mantener la postura si es examen físico.

Facilitar la exploración física.

5. Dejar cómodo al paciente y hacer anotaciones si es necesario.

Favorece la comodidad, y se lleva un seguimiento sistemático para su tratamiento.

DECUBITO DORSAL O SUPINA

CONCEPTO: Es la colocación de un paciente sobre la región posterior o dorsal del cuerpo, y los miembros superiores en extensión a lo largo del mismo.

Page 80: Manual 2 de Enfermeria2

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La alineación de las partes del cuerpo debe estar balanceada y debe de haber

un mínimo de tensión en cuerpo.

OBJETIVOS: Se utiliza para exploración física o aplicación de algún tratamiento. Poner en marcha un plan de atención médico específico para el paciente. Para intervenciones quirúrgicas y toma de signos vitales. Aplicación de venoclisis.

EQUIPO Y MATERIAL: Sábana Bata o pijama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Debe tomarse todas las precauciones para que el paciente no se caiga de la

mesa o cama. No dejar al paciente solo durante su exploración.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO DORSAL O SUPINA

ACCION FUNDAMENTO1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo y esfuerzo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Recorrer cortinas o persianas Se respeta la individualidad del paciente

4.

Ayuda al paciente a recostarse en sobre la parte posterior del dorso.

El paciente adquiere confianza y seguridad.

5.

Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama, dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evita accidente, le brida comodidad, y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 81: Manual 2 de Enfermeria2

FOWLER

CONCEPTO:

Paciente en de cubito dorsal, con la parte superior de la cama levantada a un ángulo de 45°, con una almohada bajo su cabeza.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Los músculos espinales se contraen menos que en la postura de pie y esto permite un descanso sin fatiga, pues se logra máxima expansión torácica,

OBJETIVOS:

Está indicada en pacientes con molestias respiratorias y cardiacas. Para algunas terapéuticas médicas como punciones y posterior a intervenciones

quirúrgicas. Toma de signos vitales. Paciente hipertenso.

EQUIPO Y MATERIAL:

Almohada Bata o pijama Cama o camilla con manivela

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Si se usa la bisagra de la cama no debe subirse demasiado para evitar presión

sobre el nervio poplíteo. Vigilar que el paciente no se deslice y en las ropas de cama no se hagan

pliegues, para evitar la presencia de úlceras por decúbito.

Page 82: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE FOWLERACCION FUNDAMENTO

1. Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.2. Brindar preparación psicológica al

paciente.Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la cabecera con la bisagra a un Angulo de 45°, y colocar una almohada bajo la cabeza.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la expansión torácica y la respiración del paciente.

4. Cubrir al paciente con ropa de cama. Se respeta su individualidad y se mantiene el calor corporal.

5. Ayudar al paciente a bajar de la mesa o cama, ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evitan accidentes, le brinda comodidad, y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 83: Manual 2 de Enfermeria2

TRENDELEMBURG

CONCEPTO:

Paciente acostado sobre su parte posterior del cuerpo, con la cabeza y dorso a 45° más bajo que el resto del cuerpo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La circulación adecuada puede afectar a órganos vitales como el S.N.C. por lo que se debe favorecer la irrigación.

OBJETIVOS:

Proporcionar oxigenación al cerebro. Restablecer el retorno venoso. En estado de choque En procedimientos quirúrgicos

EQUIPO Y MATERIAL:

Bata y pijama Sábana Almohadilla pequeña Cama o camilla con manivela

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: No emplearlo en pacientes postoperatorios y que se haya empleado

raquianestesia. No emplearlo cuando sean pacientes con cirugía cerebral. No sujetar muy fuerte y utilizar protección para evitar excoriaciones.

Page 84: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN TRENDELEMBURG

ACCION FUNDAMENTO

1. Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2. Brinda preparación psicológica al paciente. Permite la comunicación y colaboración al paciente

3. Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior y levantar la piecera de la cama a un ángulo de 45° con la bisagra.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece el retorno venoso de los miembros inferiores.

4. Cubrir al paciente con ropa de cama, sin fijar para vigilar coloración y circulación distal si es necesario.

Se respeta su individualidad.

5. Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama ó dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evitan accidentes, le brinda comodidad, y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 85: Manual 2 de Enfermeria2

DORSO SACRA

CONCEPTO:

Paciente acostado en decúbito dorsal con las extremidades superiores a lo largo del cuerpo y las inferiores flexionadas, descansando sobre la cama.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La participación de la paciente será mayor si se conservan los principios básicos de enfermería.

OBJETIVOS:

Se utiliza en exploración ginecológica Cateterismo vesical Tricotomías

EQUIPO Y MATERIAL:

Sábana Bata

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Respetar la individualidad de la paciente. Nunca dejarla sola si es explorada. No prolongar esta posición por más de dos horas.

Page 86: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DORSO SACRAACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brinda preparación psicológica a la paciente.

Permite la comunicación y colaboración a la paciente.

3.

Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal con los miembros inferiores flexionados y separados, los superiores a lo largo del cuerpo.

La paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la exploración física de la paciente.

4.

Cubrir la paciente para la exploración. Se respeta la individualidad.

5.

Ayuda a la paciente a dejar esta posición, bajar de la mesa o cama ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes

Se evita accidentes, le brinda comodidad, y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.

Page 87: Manual 2 de Enfermeria2

WILLIAMS

CONCEPTO:

Paciente acostado sobre su dorso, cabecera levantada a un ángulo de 45°, miembros inferiores flexionados por la bisagra de la cama.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La flexión favorece la relajación muscular y evita la presencia de espasmo muscular.

OBJETIVOS:

En pacientes con lumbalgia. Para relajación muscular. Para descanso del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bata o pijama Cama con bisagras Ropa de cama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Evitar levantar demasiado la cama para evitar lesiones musculares. Colocar al paciente el tiempo indicado por el médico.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE WILLIAMSACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Indicarle al paciente se coloque en posición decúbito dorsal, levantar la cabecera y piecera de la cama a un ángulo de 45°, de manera que queden flexionados los miembros inferiores.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular.

4.

Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado para su recuperación.

Se mantiene cómodo y se logra una pronta recuperación.

Page 88: Manual 2 de Enfermeria2

GINECOLÓGICA O LITOTOMÍA

CONCEPTO:

Paciente en decúbito dorsal con la región glútea al borde de la mesa, miembros inferiores flexionados, separados y colocados sobre la pierneras de la mesa.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Proporcionándole confianza a la paciente se obtendrá un óptimo resultado. Respetar el pudor de la paciente contribuye a una mejor exploración o atención.

OBJETIVOS:

Se utiliza en exámenes e intervenciones quirúrgicas de los aparatos urinario y reproductor.

Para toma de Papanicolaou. En atención del parto. Instalaciones de cateterismo vesical.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bata Sábana Una cama o camilla con pierneras

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Respetar el pudor de la paciente creándole un medio de confianza y apoyo. No abandonar ni un solo instante a la paciente. Sujetar si es necesario los músculos de la paciente para evitar que se deslice y

contamine el equipo y material.

Page 89: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GINECOLÓGICA O LITOTOMÍAACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brindar preparación psicológica a la paciente.

Permite la comunicación y colaboración de la paciente.

3.

Ayudar al paciente a recostarse sobre la parte posterior del dorso.

La paciente adquiere confianza y seguridad.

4.

Cubrir a la paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va hacer explorada).

Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.

5.

Ayuda a la paciente a bajar de la mesa o cama, ó dejarla cómoda y hacer anotaciones correspondientes

Se evitan accidentes, le brinda comodidad, y lleva un seguimiento sistemático de la paciente.

Page 90: Manual 2 de Enfermeria2

ROSSIERE

CONCEPTO:Paciente en decúbito dorsal, colocando un lienzo doblado en forma circular, debajo del cuello y los hombros; logrando la hiperextensión cervical.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El cuello en hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias.

OBJETIVOS: Se utiliza en pacientes con problemas respiratorios agudos En pacientes con cirugía de cuello

EQUIPO Y MATERIAL: Lienzo enrollado en forma circular Bata o pijama Pañal

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Proporcionar de inmediato la posición en forma adecuada. Vigilar continuamente al paciente.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ROSSIEREACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito dorsal y coloque bajo el cuello y hombros una almohada o lienzo enrollado, con la cabeza flexionada a un lado, miembros superiores un poco flexionados e inferiores a lo largo del mismo.

El paciente adquiere confianza y seguridad.La hiperextensión favorece la ventilación de vías respiratorias.

4.

Ayuda al paciente a dejar esta posición o colocarlo para la intervención quirúrgica si va hacer operado.

Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.

Page 91: Manual 2 de Enfermeria2

DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDO

CONCEPTO:Paciente acostado ya sea sobre su lado derecho o izquierdo con los miembros superiores uno sobre el cuerpo y otro en la parte anterior del mismo, los miembros inferiores en extensión, uno sobre el otro.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: Si se coloca una buena posición daremos compensación a la curvatura normal. La posición lateral disminuye el peso del paciente sobre el sacro.

OBJETIVOS: Se emplea para comodidad y descanso del paciente. Para aplicación de algún tratamiento o intervención quirúrgica

EQUIPO Y MATERIAL: Sábana Almohada Bata o pijama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Evitar mantener el paciente mucho tiempo en una sola posición. Si existe una úlcera por decúbito dar cuidados correspondientes, colocando una

almohada. No dejar solo al paciente si es exploración.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO LATERAL DERECHO O IZQUIERDOACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho, según indicación.

El paciente adquiere confianza y seguridad.

4.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar (si va a ser explorado).

Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar.

5.

Ayuda al paciente a bajar de la mesa o cama, o dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evita accidente, le brinda comodidad, y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 92: Manual 2 de Enfermeria2

ARCO Y GATILLO

CONCEPTO:Paciente de decúbito lateral derecho o izquierdo, cabeza y muslos flexionados, tratando de que toque las rodillas con los codos, el plano del dorso deben estar bastante curvo para aumentar los espacios intervertebrales.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El estiramiento muscular y ligamentoso, favorece la visualización de los espacios intervertebrales así como la fácil localización de la región requerida.

OBJETIVOS: Se utiliza en anestesia subdural. Toma de líquido cefalorraquídeo. Intervenciones quirúrgicas de región dorsal o lumbar.

EQUIPO Y MATERIAL: Bata Sábana

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Evitar que el paciente se mueva durante el examen o aplicación de fármacos. Procurar no sufra lesiones el paciente por una posición demasiado forzada. No abandonar al paciente durante su preparación.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE ARCO Y GATILLOACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brinda preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Indicarle a la paciente se coloque en posición decúbito lateral, pedirle o ayudarlo a inclinar la cabeza lo mas posible hacía las rodillas, colocar o sostener las manos sobre las mismas.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la visualización de los espacios intervertebrales y la administración de fármacos.

4.

Ayudar al paciente a dejar esta posición, y colocarlo para intervención quirúrgica si va a ser operado.

Se evita lesiones al prolongar la posición y facilita el procedimiento.

Page 93: Manual 2 de Enfermeria2

SIMS

CONCEPTO:Paciente en decúbito lateral

derecho o izquierdo, con el miembro superior del mismo lado paralelo al dorso, flexionando las rodillas y muslos y llevando la rodilla superior al abdomen de manera que pase por la otra, colocando una almohada pequeña entre las rodillas y otra debajo de la cabeza,

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: Los músculos de la vejiga reaccionan a la presión por lo contracción y relajación.

OBJETIVOS: Para drenajes y relajación muscular Aplicación de enemas Para exámenes rectal o curación de la región Para temperatura rectal en adulto

EQUIPO Y MATERAL: Camisón o bata Sábana Almohadas

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Dar cuidados a la piel especialmente a los puntos de apoyo que son hombros y cadera. No dejar solo al paciente en la mesa de exploración si es estrecha. Estar cerca del paciente en todo momento.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE SIMSACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo

2.

Brinda preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Ayudar al paciente a recostarse sobre su lado izquierdo o derecho según indicación o como el desee estar, y colocar una almohadilla entre las piernas y otra bajo la cabeza.

El paciente adquiere confianza y seguridad facilita la exploración y aplicación de tratamiento y brinda comodidad.

4.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se va a explorar.

Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región explorar.

5.

Ayudar al paciente bajar de mesa o cama dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evita accidente, le brinda comodidad y lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 94: Manual 2 de Enfermeria2

DECUBITO VENTRAL O PRONA

CONCEPTO:Paciente acostado sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado, un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La colocación del individuo sobre su vientre es una posición cómoda y adecuada,

permite el drenaje adecuado a los bronquios y estira el tronco.OBJETIVOS:

Se emplea en aplicación de tratamientos Contribuye a una mejora en úlceras por decúbito Para drenaje postural

EQUIPO Y MATERIAL: Sábana Bata o pijama Almohada pequeña

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: No abandonar al paciente si es explorado. No colocar en esta posición a embarazadas.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE DECUBITO VENTRAL O PRONAACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo y esfuerzo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Indicar al paciente se acueste sobre la cara anterior del cuerpo con la cabeza a un lado, un miembro superior en extensión a lo largo del cuerpo y el otro sobre la cabeza o almohada y los miembros inferiores extendidos juntos.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar.

4.

Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.

Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento.

Page 95: Manual 2 de Enfermeria2

NAVAJA SEVILLANA

CONCEPTO:Paciente acostado sobre su parte anterior del cuerpo en una mesa especial, donde la flexión de la misma queda a nivel de los muslos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La posición anatómica sin que el paciente oponga resistencia, facilita la exploración de una región específica

OBJETIVOS: Exploración física Intervención quirúrgica de recto

EQUIPO Y MATERIAL: Bata o pijama Sábana Mesa especial

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Nunca dejar solo al paciente. No poner en esta posición a personas embarazadas. Evitar prolongar demasiado esta posición.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN DE NAVAJA SEVILLANAACCION FUNDAMENTO

1.

Tener el equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brinda preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Ayuda al paciente se coloque en posición decúbito ventral y se mueva hacia la parte inferior de la camilla, bajar la piecera de la cama a un ángulo de 45º aproximadamente, colocar una almohada bajo la cabeza del paciente de manera que quede cómodo.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la relajación muscular y la realización del procedimiento a realizar.

4.

Cubrir al paciente con la sábana dejando descubierto solo la región que se vaya explorar (si va a ser explorado).

Se respeta su individualidad y se logra un examen minucioso de la región a explorar.

5.

Ayudar al paciente a mantener esta posición durante el tiempo adecuado e identificar la presencia de alguna alteración.

Se mantiene cómodo y se evitan complicaciones durante el procedimiento.

Page 96: Manual 2 de Enfermeria2

GENUPECTORAL

CONCEPTO:Paciente apoyado sobre las rodillas en una superficie plana, cabeza y parte superior del pecho se encuentra sobre la mesa, y los brazos se cruzan sobre la cabeza.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fuerza efectuada altera o tiende el

movimiento lineal del cuerpo. El miccionar antes reduce la presión dentro de la cavidad abdominal y pélvica, y se

permite el examen del recto en su posición anatómica normal.

OBJETIVOS: Para examen del recto o cólon. Para curaciones de la región.

EQUIPO Y MATERIAL: Bata Sábana hendida o dos campos

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Asegurar que el paciente este quieto y no ponga resistencia cuando se utilizan

instrumentos. Respetar la individualidad del paciente.

PROCEDIMIENTO DE POSICIÓN GENUPECTORALACCION FUNDAMENTO

1.

Tener equipo y material necesario. Ahorra tiempo.

2.

Brindar preparación psicológica al paciente.

Permite la comunicación y colaboración del paciente.

3.

Ayudar al paciente o decirle se coloque hincado en la mesa de exploración y pedirle se incline sobre su pecho y los brazos colocados cruzados por arriba de la cabeza.

El paciente adquiere confianza y seguridad. Favorece la exploración física del paciente y respeta su individualidad.

4.

Ayudar al paciente a dejar esta posición, bajar de la mesa o cama, dejarlo cómodo y hacer anotaciones correspondientes.

Se evitan accidentes, le brinda comodidad y se lleva un seguimiento sistemático del paciente.

Page 97: Manual 2 de Enfermeria2

ARREGLO DE CAMAS

DEFINICIÓNEs el procedimiento por medio del cual se organiza la cama de un paciente, de acuerdo a sus necesidades.

OBJETIVOOrganizar la cama de acuerdo al estado del paciente.

CAMA CERRADA

DEFINICIÓNEs la cama que está lista para recibir un nuevo paciente.

OBJETIVOTender correctamente la cama para un paciente que ingresa al servicio.

EQUIPO• Dos sabanas• Una funda y almohada• Caucho• Cobija y/o sabana

PROCEDIMIENTO1. Realizar la desinfección de la unidad de acuerdo a las normas.2. Colocar la sabana procurando que el doblez quede en la mitad de la cama.3. Desdoblar la sabana y cubrir todo el colchón, introducir el resto de sabana debajo de éste y hacer los ángulos respectivos, trabajando primero de un lado y luego del otro.4. Colocar la sobre sabana haciendo ángulos solo en la parte inferior de la cama sin meterla debajo del colchón por sus lados.5. Extender la sobre sabana hasta la parte superior de la cama.6. Colocar la funda a la almohada y colocarla en la cabecera.7. Dejar la unidad en orden.

Page 98: Manual 2 de Enfermeria2

CAMA CERRADA

CONCEPTO:Es el arreglo de cama que se realiza después del aseo de la unidad y no esta asignada a ningún paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El trabajo regular y rítmico es menos fatigoso, debido a que los músculos están

contraídos y relajados. Algunos microbios son oportunistas, ya que causan infecciones si las

condiciones le son favorables. Los enfermos suelen ser menos resistentes a las infecciones, que las personas

saludables.

OBJETIVOS: Proporcionar seguridad al paciente ofreciendo a su ingreso una cama limpia y

cómoda. Ofrecer bienestar físico mental al paciente y sus visitantes.

EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur Sabana estándar ( Fija ) Hule clínico Sábana clínica Sábana estándar ( Móvil ) Cobertor Colcha Funda para cojín Bolsa de papel para desechos Lienzo húmedo Tánico

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: El arreglo de cama se realiza previo aseo de la unidad. Evitar que las arrugas de la ropa de cama puedan ser causa de irritación en la

piel. Evitar sacudir la ropa para reducir la diseminación de gérmenes.

Page 99: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO TENDIDO DE CAMA CERRADA

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, preparar el equipo y llevarlo a la unidad del paciente.

Evita infecciones cruzadas, ahorra tiempo y energía.

2. Realizar la desinfección correspondiente según la técnica.

Previene infecciones cruzadas.

3. Colocar la sábana estándar fija a lo largo, con el doblez central en línea media del colchón dejando 25cm. fuera del borde superior.

Da margen para la iniciación del procedimiento.

4. Fijar la sábana en la esquina externa superior e inferior del colchón mediante una cartera.

La acción de asegurar la ropa en situación inmovible, evita formar de ulceras por presión.

5. Colocar el hule clínico sobre el tercio medio del colchón y sobre este la sábana clínica, procurando fijarla por debajo de los bordes superiores e inferiores del hule.

La utilización de auxiliares en la movilización del paciente favorece el empleo mínimo de esfuerzo.

6. Introducir los extremos sobrantes de las tres piezas colocadas por debajo del colchón.

El introducir sobrantes de la ropa de cama por debajo del colchón evita ulceras por presión.

7. Colocar la sábana estándar móvil a partir del borde superior del colchón y extenderlo a la piecera.

8. Colocar cobertor de 15 a 25 cm bajo el borde superior del colchón.

9. Colocar sobre el cobertor la colcha y hacer el doblez de cortesía, y en la parte inferior del colchón introducirla y hacer las carteras en la esquina inferior.

El orden y limpieza son factores que incrementan la seguridad y comodidad.

10.

Pasar al lado opuesto de la cama, estirar sábana fija y hacer cartera parte superior e inferior, estirar el hule y sábana clínica e introducir al colchón. Estirar sábana móvil, cobertor y colcha, hacer doblez de cortesía parte superior y cartera inferior. En cama abierta haga una cartera en forma triangular o acordeón en la parte inferior, en la quirúrgica el acordeón deberá ser al lado contrario de la puerta.

El realizar el procedimiento total de un lado de la cama y después el contrario evita ulceras por presión.

11.

Vestir la almohada y colocarla en la cabecera procurando que la abertura de la funda quede hacia el lado opuesto de la puerta.

Un medio favorable proporciona al individuo seguridad.

Page 100: Manual 2 de Enfermeria2

CAMA OCUPADA

CONCEPTO:Es el cambio de ropa y arreglo de cama que se realiza cuando el paciente no se encuentra en condiciones de levantarse.

FUNDAMENTOS:

El tono muscular disminuye cuando el paciente permanece en cama. Las úlceras por decúbito aparecen más frecuentes en personas encamadas por

largo tiempo.

OBJETIVOS:

Proporcionar seguridad y confianza respetando su individualidad en forma adecuada al hacer la cama.

Proporcionar comodidad al paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:

(Mismo que cama cerrada) Camisón o pijama

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Evitar en lo posible el contacto de la ropa sucia con la limpia. Proporcionar seguridad y comodidad al paciente durante el procedimiento. Evitar corrientes de aire. Evitar el uso de ropa sucia o deteriorada.

Page 101: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE CAMA OCUPADA

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, explicar el procedimiento al paciente.

Evitar infecciones cruzadas

2. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Explicar al paciente o familiares como puede participar en el procedimiento.

La comunicación y relajación influyen en la participación efectiva del paciente.

4. Respetar la individualidad del paciente recorrer los biombos, cortinas y cerrar la puerta.

El paciente se siente seguro y colabora en el procedimiento.

5. Aflojar la ropa de la cama del lado proximal.

La acción de aflojar la ropa de cama nos evita esfuerzos.

6. Sostener la cabeza del paciente y retirar la almohada.

Sostener la cabeza evita la hipertensión del cuello.

7. Retirar funda y colcha colocarla en el tánico, cobertor y almohada sobre la silla.

Un mínimo de ropa sobre el paciente facilita las maniobras durante el procedimiento.

8. Rotar al paciente hacia el lado opuesto de la cama con respecto a usted, indicarle sujetarse del barandal respectivo.

Rotar al paciente requiere menos esfuerzo que levantarlo o empujarlo.

9. Doblar en acordeón hacia la línea media de la cama la sabana clínica, sabana estándar y hule, previa limpieza.

El doblar la ropa de cama facilita la técnica y movilización del paciente.

10.

Colocar la sábana estándar, hule, sábana clínica con doblez central en el centro del colchón, siguiendo los pasos para la cama cerrada.

La acción de esta asegura la ropa y evita la formación de úlceras por presión.

11.

Retirar el camisón sucio de la mitad expuesta del paciente y colocar el limpio en el mismo orden girando hacia usted.

Los microorganismos son eliminados por métodos directos e indirectos.

12.

Instalar la sábana móvil deslizando la sucia simultáneamente.

Un objeto sucio contamina a un limpio.

13.

Terminar de colocar el camisón.

14.

Retirar la ropa sucia envuelta sobre si misma y depositarla en el tánico.

La limpieza y el orden favorecen el bienestar y reposo del paciente.

15.

Limpiar el hule y estirar la ropa de cama, con los mismos pasos de cama cerrada. Hacer un doblez a nivel de los miembros inferiores.

El cambio de ropa de cama de manera ordenada evita la pérdida de tiempo y esfuerzo. Facilita la movilidad del paciente.

Page 102: Manual 2 de Enfermeria2

CAMA ABIERTA

CONCEPTO:

Es el arreglo de cama que se realiza cuando el paciente está en condiciones de levantarse.

FUNDAMENTOS:

Crear un medio adecuado para la comodidad y reposo del paciente ambulatorio. El conocimiento de la mecánica normal del cuerpo es también conveniente en el

arte de hacer la cama.

OBJETIVOS:

Proporcionar seguridad y confianza al paciente Proporcionar un ambiente adecuado.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Evitar colocar la ropa de cama en el suelo. La enfermera deberá lavarse las manos minuciosamente antes y después de cada

procedimiento.

Page 103: Manual 2 de Enfermeria2

CAMA POST-QUIRURGICA

CONCEPTO:

Es el arreglo de cama que se realiza para recibir al paciente que ha sido intervenido

quirúrgicamente o que ha recibido anestesia general.

FUNDAMENTOS:

Crear un ambiente adecuado que facilite el paso del paciente de la camilla hacia la cama, sin que se produzca exposiciones y esfuerzos indebidos.

Hacer funcionar los grandes músculos en vez de los más débiles.

OBJETIVOS:

Proporcionar al paciente seguridad que favorezca su recuperación post-anestésica. Proporcionar un ambiente de seguridad.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Mantener la temperatura de la cama de acuerdo a la temperatura corporal. Retirar el cojín de la cama. Proteger al paciente con la barandilla, si es necesario. Preparar la unidad con el material y equipo necesario para recibir al paciente.

Page 104: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar si la cama esta debidamente tendida

SI

NO

Comenzar el tendido

Dejarla abierta

Revisar si la cama esta ocupada

Dejarla cerrarla

Enfermera se presenta en la unidad del paciente

FIN

NO

SI

Restirar la ropa de la cama

TENDIDO DE CAMAS

Page 105: Manual 2 de Enfermeria2

DESCANSO Y SUEÑO

CONCEPTO:Es el procedimiento que se efectúa para disponer y preparar al paciente para su descanso y sueño.FUNDAMENTO:

La profundad en el sueño está relacionada con la relajación muscular. Es necesario dormir lo suficiente para obtener un funcionamiento físico y

psicosocial óptimo. La necesidad individual de sueño varía según (edad, características de

crecimiento y estado de salud). Las costumbres a la hora de acostarse varía de un paciente a otro.

OBJETIVOS: Contribuir a disminuir la tensión nerviosa. Corregir el malestar, asegurar el reposo, promover comodidad.

EQUIPO Y MATERIAL: Equipo de aseo de dientes Equipo de aseo de manos Equipo de aseo de genitales Talco

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD: Estos cuidados se proporcionan siempre considerando la condición física del

paciente y la atención especializada de cada uno. Retirar de la unidad del paciente arreglos florales. Evitar ruidos desagradables. Hacer cambio de ropa, si es necesario ofrecer cómodo u orinal.

Page 106: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DESCANSO Y SUEÑO

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.

2. Aislar al paciente. Evita infecciones cruzadas.3. Ofrecer al paciente cómodo u orinal. Proporciona bienestar y confort.4. Asear genitales externos. La higiene proporciona bienestar.5. Lavarle las manos, boca y cara. La higiene proporciona bienestar.6. Estirar la ropa de la cama y arreglar la

unidad.Para evitar úlceras por decúbito.

7. Cerrar persianas o cortinas.8. Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar y confort.9. Retirar el equipo y darle los cuidados

posteriores a su uso.Para evitar su deterioro.

10.

Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

DESCANSO Y SUEÑOEl descaso no implica inactividad aunque suele relacionarse, descansar con sentarse en una silla cómoda, estirarse en la cama. Cuando una persona descansa se encuentra en un estado de actividad metal, física y espiritual que la lleva a sentirse fresca, rejuvenecida y lista para reanudar las actividades del día.El descanso puede conseguirse leyendo un libro, practicando ejercicios de relajación, escuchando música, dando un largo paseo o sentándose tranquilamente. Los factores de riesgo más comunes, para padecer trastornos del sueño en este grado de edades, son los horarios de trabajo a tiempo completo y el estar soltero.

MADUREZ:Durante el tiempo utilizado para dormir por la noche empieza a disminuir. La capacidad de tiempo empleado durante la etapa 4 del sueño pueden estar causando por ansiedad, depresión o ciertas alteraciones físicas, las personas de este grupo de edad pueden depender de medicamento para dormir.

ANCIANOS:La calidad total de sueño cambia al aumentar la edad, se deteriora la calidad del sueño en muchos ancianos, lo cual se traduce en una disminución de la sensación de descanso.Los cambios en el modelo de sueño de una persona mayor puede ser debida a cambios en el SNC que afectan la regulación del sueño.El deterioro sensorial común en esta edad puede reducir la sensibilidad de una persona mayor a la señal de tiempo que mantiene los ritmos cardiacos.

Page 107: Manual 2 de Enfermeria2

FACTORES QUE AFECTAN EL SUEÑO:Los factores afectan la calidad del sueño. Un solo factor no es la única causa de un trastorno del sueño.Los factores fisiológicos, psicológicos y ambientales puede alterar la cantidad del sueño.

ENTORNO:El entorno físico en que se duerme tiene una influencia importante sobre la capacidad de conciliar el sueño y permanecer dormido, el sonido también influye en el sueño, el ruido en un hospital es usualmente nuevo o extraño, los pacientes son propensos a despertarse , la percepción de los pacientes de los factores que alteran el sueño, con la hora de planificar los cuidados para propiciar el sueño.

EJERCICIO Y FATIGA:Una persona moderadamente fatigada consigue habitualmente un sueño con descanso, especialmente si la fatiga es resultado de un trabajo o ejercicio agradable.

CONCLUSION: Horas de sueño al día: interrogar cuantas horas duerme durante las 24 hrs. Turnitos de sueño, describir horario en 24 hrs. Ingiere medicamento para dormir, interrogar si ingiere algún fármaco para dormir, si lo hace especificar nombre, dosis y horario.Presencia de nota, especificar y describir problemas como: pesadillas, bostezo, ojeras, insomnios, ronquidos, bloqueos de las vías respiratorias.

NIÑOS PEQUEÑOS:En la edad de 2 años los niños suelen dormir por la noche y hacer siestas durante el día. Los niños de más de 3 años suelen dejar de hacer la siesta.Los niños de esta edad tiene la necesidad de explorar y satisfacer su curiosidad, la cual explica por qué algunos de ellos tratan de atrasar la hora de ir a dormir.

PREESCOLAR:Los preescolares duermen una medida de 12 horas durante la noche. A la edad de cinco años el niño raramente hace la siesta durante el día, excepto en culturas en las que la siesta es una costumbre. El niño también tiene problemas con el medio nocturno, pesadillas o medio a despertarse durante la noche. Este despertar parcial puede observarse también en:

NIÑOS EN EDAD ESCOLAR:La calidad del sueño necesario durante los niños de escuela varía con los individuos, dependiendo de la actividad y de la salud de cada uno. El niño en edad escolar entra en una etapa de la vida que suele ser necesaria la siesta.El niño de 6 años duerme una medida de 11 a 12 horas durante la noche, mientras que un niño de 11 años de 9 a 11 horas. El niño de 6 a 7 años puede convencerse para ir a dormir realizando actividades tranquilizadoras. Los padres deben mantener una actividad firme y coherente ante el momento en que debe irse a dormir el niño.

Page 108: Manual 2 de Enfermeria2

ADOLESCENTES:Típicamente los adolescentes duermen 7 horas y media por la noche. A una edad en las que las necesidades de sueño aumentan, de hecho el adolescente típico está sujeto a una serie de cambios que a menudo reduce el tiempo de sueño.Los adolescentes se van a dormir más tarde, se levantan más temprano en los años en que van a los institutos, todos necesitaran educación en este sentido, para mejorar lo que pueden ser importantes trastornos de salud para los adolescentes

ADULTOS JÓVENES:La mayoría de los adultos jóvenes duermen una medida de 6 a 8 horas y media por la noche, pero estos pueden variar.Aproximadamente el 20% del tiempo de sueño corresponde a sueño REM, lo cual permanece constante a lo largo de su vida.Los adultos jóvenes sanos requieren un sueño adecuado para participar en las actividades ajetreadas que llenan su vida.

Page 109: Manual 2 de Enfermeria2

INGRESO DEL PACIENTE

CONCEPTO:

Conjunto de procedimiento técnico, médico administrativo que se realiza en la admisión del usuario para brindarle atención médica.

FUNDAMENTOS:

Una situación desconocida puede provocar una reacción de angustia, ansiedad, miedo , temor.

La confianza y la fe hacia el equipo de salud aumenta cuando se manifiesta interés y preocupación por el bienestar bio-psicosocial del individuo.

La actitud y la manera de expresarse de la enfermera, son importantes para ganar la confianza del paciente.

La primera impresión positiva y el trato amable del prestador de servicio propicia una buena imagen de la institución.

OBJETIVOS:

Proporcionar atención oportuna y eficiente al usuario de acuerdo a sus necesidades.

Ofrecer seguridad y confianza para su adaptación al medio ambiente hospitalario. Que las relaciones paciente enfermera y personal sean óptimas para contribuir al

bienestar del paciente. Observar y valorar el estado del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:

Equipo para signos vitales (baumanómetro, estetoscopio, y termómetro) Equipo para somatometría (báscula pesa bebé o con estadio metro y cinta métrica) Brazalete de identificación; (adulto o pediátrico). Tarjeta de identificación. Bata o pijama, adulto o pediátrico. Hoja de registros clínicos de enfermería. Expediente clínico. Equipo de tricotomía (opcional)

Page 110: Manual 2 de Enfermeria2

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Valorar el estado clínico del usuario antes de ser trasladado a otro servicio. Control cuidadoso de las pertenencias del usuario, apegándose a lo normado por la

institución. Asegurarse que el equipo y mobiliario se encuentre en buenas condiciones de

funcionalidad. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción, barandales, sillas de

ruedas, etc. Asegúrese que el usuario que ingresó, ha sido atendido por el médico antes de

terminar el turno. No se retire sin dejar al usuario instalado en su unidad y entregado con la

enfermera responsable, y en paciente pediátrico, acompañado de su madre, padre o familiar.

Llevar control por escrito de los recién nacidos que ingresen, para evitar problemas legales.

Proporcionar al paciente y familiares, información básica pertinente.

PROCEDIMIENTOINGRESO AL SERVICIO DE ADMISION HOSPITALARIA

ACCION FUNDAMENTO

1. Mantener el servicio de admisión hospitalaria en óptimas condiciones de orden y aseo.

El orden y limpieza, son factores que incrementan la seguridad y la disminución de microorganismos patógenos.

2. Integrar material y equipo. Permite otorgar una atención oportuna y dar continuidad al procedimiento.

3. Recibir expediente clínico completo y en orden del usuario programado para hospitalizarse, revisar que se encuentren resultados paraclínicos, radiológicos y en caso necesario, hoja de intervención quirúrgica.

La información oportuna completa y ordenada, permite proporcionar una atención íntegra y libre de riesgos.

4. Recibir al usuario y familiar con interés, amabilidad, respeto y cortesía, presentarse con ellos.

El buen trato que recibe el usuario del personal de enfermería propicia confianza, seguridad y una mejor adaptación al medio hospitalario.

5. Preparar Psicológicamente al usuario, explicar los procedimientos con los que no esta familiarizado, e informar de su número de cama y servicio.

Disminuye la ansiedad e infunde confianza.

6. Identificar al usuario colocándole brazalete.

Confirma la identidad del usuario, disminuyendo el margen de error.

7. Prepararlo físicamente con ropa hospitalaria y verificar el cumplimiento de indicaciones médicas para su internamiento.

Facilita la realización de procedimientos para su atención, y disminuye el riesgo de infección intra hospitalaria.

8. Retirar objetos de valor y entregar ropa y prendas de valor al familiar y/o

Evita al personal de enfermería responsabilidad legal sobre posibles

Page 111: Manual 2 de Enfermeria2

trabajo social. pérdidas.9. Tomar y registrar signos vitales y

somatometría y en caso de estar indicado realizar tricotomía.Hacer las observaciones relevantes en la hoja de registros clínicos.

Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por estrés de la hospitalización.

10. Entregar al usuario con expediente clínico a la enfermera asignada en la unidad o servicio, relatando el motivo del ingreso, condiciones generales, terapéutica y acciones realizadas.

La coordinación y la comunicación que se establece en la entrega del usuario al servicio, garantizan la continuidad de su atención, evita errores, retraso en las acciones de enfermería, favorece la calidez y su adaptación al ambiente hospitalario.

PROCEDIMIENTO INGRESO A HOSPITALACCION FUNDAMENTO

1. Al recibir el aviso de internamiento revisar que la unidad se encuentre en las mejores condiciones de limpieza y orden con equipo y mobiliario necesario.

Agiliza el procedimiento para una mejor calidad de atención al usuario.

2. Recibir al usuario de admisión o urgencias, con expediente clínico presentarse con amabilidad hablarle por su nombre, desearle pronta recuperación, si la edad o su estado de conciencia lo permite.

La comunicación favorece la confianza enfermera-paciente disminuyendo la angustia, tensión o miedo a lo desconocido y facilita la adaptación y colaboración en el régimen terapéutico planeado.

3. Corroborar la identificación del paciente, instalarlo, revisar su estado general, permeabilidad de catéteres y tubos de derivación.

Evita posibles confusiones, y da certeza de las condiciones generales en las que se recibe el paciente.

4. Informar al usuario como comunicarse con el personal de enfermería responsable de su atención, el manejo y uso de la lámpara de noche, localización del sitio de guarda para sus objetos personales, la ubicación de los baños y el horario de visitas y comidas.

Proporciona seguridad y confianza al usuario, haciéndole sentir que se encuentra comunicado y seguro con el personal responsable de su atención.

5. Elaborar y colocar tarjeta de identificación en la unidad del paciente con datos completos del usuario.

Facilita la pronta identificación del paciente y permite una atención personalizada.

6. Tomar y registrar signos vitales. Conoce el estado clínico general del usuario y toma en cuenta la posible alteración de los signos vitales ocasionado por el estrés de la hospitalización.

7. Comunicar al médico del ingreso y condiciones generales del usuario.

Permite proporcionar una atención oportuna y adecuada.

8. Colaborar con el médico en la exploración física, preparar al usuario

La presencia de la enfermera proporciona seguridad y confianza,

Page 112: Manual 2 de Enfermeria2

físicamente y explicarle el procedimiento.

facilitando el procedimiento.

9. Dejar cómodo y confortable al usuario, esperan las indicaciones médicas.

Crea un ambiente agradable para su estancia hospitalaria.

10. Realizar registros de enfermería de los procedimientos realizados y sus observaciones.

Deja constancia sobre las acciones de enfermería realizadas.

11. Elaborar plan de cuidados de enfermería.

Permite programar las acciones de enfermería acordes a las necesidades del paciente.

INGRESO AL SERVICIO DE URGENCIASACCION FUNDAMENTO

1. Si las condiciones del paciente lo permiten presentarse con él, y darle la bienvenida.

Disminuye la ansiedad e infunde confianza y promueve la comunicación y la participación.

2. Recibir al paciente identificarlo por medio de pulsera, instalarlo en su unidad y de acuerdo a sus condiciones físicas proceder a la atención de urgencia por el médico.

Mantiene la identidad del paciente y evita riesgo de error.Proporciona el tratamiento médico de urgencias en forma oportuna y evita complicaciones.

3. Vestir al paciente con ropa hospitalaria y entregar a la asistente médica la ropa.

Facilita la realización de los procedimientos, la identificación como paciente y evita riesgos de contaminación.Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones.

4. Avisar a la Trabajadora Social en caso de que el paciente porte valores para su retiro y resguardo.

Disposición adecuada de las pertenencias evitando su extravío y posibles reclamaciones.

5. Tomar y registrar signos vitales y somatometría.

Proporciona datos objetivos sobre el estado de salud del paciente.Identifica problemas potenciales relacionados con el estado de salud.

6. Participar durante la exploración física del paciente y en los procedimientos específico que se requieran.

La presencia de la enfermera proporcionaseguridad y confianza, facilitando el procedimiento.

7. Cumplir con las indicaciones médicas Proporciona el tratamiento médico en forma oportuna.

8. Elaborar tarjetas de identificación de pacientes y colocarlo en la cama ó cuna.

Facilita la identificación del paciente y permite una atención personalizada.

9. Elaborar plan de cuidados de Enfermería.

Permite programar las acciones de Enfermería acordes a las necesidades del paciente.

10. Efectuar registros clínicos de Enfermería Mantiene informado al médico de los cambios en el estado de salud del paciente y deja constancia de sus acciones.

11. Avisar a la asistente médica en caso que el paciente necesite ser hospitalizado o trasladarse a otra unidad para que realice los trámites administrativos correspondientes

Agiliza los trámites y la oportunidad de la hospitalización o traslado.

12. Entregar al paciente con su expediente Permite la continuidad de la atención.

Page 113: Manual 2 de Enfermeria2

clínico completo al servicio asignado.EGRESO AL PACIENTE

Al egresar el paciente de una institución de salud el medio externo puede convertirse en angustiante lo que ocasiona tensión emocional, ya que al mismo tiempo que le complace y entusiasma ir a su hogar, también lo atemoriza y le produce ansiedad al apartarse de la seguridad que le presenta el hospital.

Por lo general los pacientes egresan de una unidad asistencial cuando ya no requiera de los servicios que ésta presta; sin embargo puede suceder que un paciente abandone el hospital contra el parecer del personal médico y de enfermería.

La atención de enfermería que se produce al paciente que se marcha del hospital debe de ser de comprensión y ayuda igual a la que se dio al ingresar y durante su estancia.

TIPOS DE EGRESO Egreso por mejoría Egreso voluntario Egreso por fuga Egreso por defunción

PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS-ADMINISTRATIVOSLos procedimientos técnicos-administrativos que se efectúan cuando el paciente abandona el hospital, son de acuerdo al tipo de egreso.

EGRESO POR MEJORÍAEs el alta de un paciente de una institución de salud, cuando su recuperación es satisfactoria.

La función del personal de enfermería consiste en facilitar los trámites técnico-administrativos al paciente, de la ropa del paciente, de la silla de ruedas si es necesario.

EGRESO POR FUGA Es la salida del paciente del hospital, sin autorización médica.

La función del personal de enfermería consiste en proporcionar la información necesaria sobre los trámites a seguir en caso de fuga, requiriendo para ello el expediente clínico completo.

PASOS1) Notificar de inmediato al médico responsable del servicio sobre la fuga del

paciente.2) Hacer anotaciones de enfermería sobre fecha y hora de fuga del paciente y las

condiciones del estado de salud de éste.3) Enviar el expediente al departamento de trabajo social

Page 114: Manual 2 de Enfermeria2

EGRESO POR DEFUNCIÓNEs el egreso del paciente que ha fallecido.

La función del personal de enfermería consiste en proporcionar orientación a los familiares sobre los trámites administrativos que deberán seguirse en caso de defunción.

PASOS1) Integrar el expediente clínico con las anotaciones correspondientes.2) Proporcionar los cuidados post mortem.3) Trasladar el cadáver al servicio de anatomopatológica.4) Orientar a los familiares sobre los procedimientos administrativos.

EGRESO POR CURACIÓNEs la salida del paciente cuando ha terminado su tratamiento.

PASOS1) Registrar los datos relativos al alta del paciente en los documentos del

expediente clínico y en la libreta correspondiente.2) Ordenar los documentos del expediente clínico.3) Explicar al paciente los trámites y las indicaciones médicas.4) Proporcionar la ropa para que se vista, o ayudarlo a vestirse.5) Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión.6) Trasladar al paciente al servicio de admisión en silla de ruedas o deambulando,

llenando el expediente clínico.7) Retener al material y equipo en la unidad clínica e indicar el aseo de la misma.

El personal del departamento de admisión, firmara de recibido el expediente completo, en la libreta de egreso del personal de enfermería.

EGRESO VOLUNTARIOEn el alta voluntaria del paciente. Función del personal de enfermería consiste en proporcionar al equipo de atención para la salud, la información conveniente para facilitar los trámites administrativos .

Para ello se requiere del expediente clínico completo, la autorización de un médico y la ropa del paciente.

PASOS1. Integrar al expediente, incluyendo la autorización de alta firmada por el médico y

las notas de enfermería.2. Avisar al departamento de trabajo social y al servicio de admisión.3. Ayudar al paciente a vestirse en caso de que este capacitado para ello.4. Trasladarlo al servicio de admisión con el expediente completo. Cuando el

paciente se encuentra en condiciones críticas y el o sus familiares piden el alta, se debe de tener la seguridad de que va a ser trasladado a otra institución de salud, para seguir siendo atendido. En estos casos es necesario la firma del médico que se va a responsabilizar del tratamiento.

5. Utilice medidas de protección y seguridad como sujeción, barandales, silla de ruedas etc.

6. Proporcionar al paciente y familiar información básica pertinente.

Page 115: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO EGRESO DEL PACIENTE

ACCION FUNDAMENTO

1. Informar al paciente y/o familiar de la pre- alta.

Conocer con oportunidad la posible alta y agilizar el egreso.

2. Verificar que se encuentre elaborada y firmada la nota de alta por el médico tratante.

Agiliza los trámites del procedimiento de egreso.

3. Integrar el expediente clínico y comprueba el cumplimiento de las indicaciones médicas.

Contar con la información de su hospitalización en el momento necesario y dar continuidad de la atención médica.

4. Coordinarse con la asistente médica para los trámites administrativos.

Evitar duplicidad de las acciones y agilizar el procedimiento.

5. Orientar y enseñar al usuario y/o familiar sobre los cuidados que debe continuar en su domicilio y en su caso verificar que desarrolle adiestramiento impartido y elaborar el plan de cuidados en el hogar.

El paciente y/o familiar podrá continuar adecuadamente los cuidados requeridos cuando ha recibido instrucciones apropiadas y por escrito.

6. Retirar canalizaciones y ayudarlo a bañarse y vestirse con su ropa personal.

Preparar físicamente al usuario para su egreso.

7. Verificar que el usuario lleve consigo resultados de estudios realizados y objetos personales y avisar a trabajo social para la entrega de valores en caso necesario.

Permite la continuidad de tratamiento en la consulta externa.Evita resguardos y/o reclamos posteriores a trabajo social y/o a la institución.

8. Ayudar a trasladar al usuario de la cama a la camilla o silla de ruedas, de incubadora a incubadora o a cuna térmica en caso necesario.

Brinda seguridad y protección en la movilización del usuario.

9. Registrar en hoja de enfermería las condiciones en que egresa el usuario, así como el plan de auto cuidados que se proporcionan, fecha y hora del egreso.

Los registros claros y precisos nos permiten conocer las acciones realizadas, así como la evolución, condiciones en que egresa y la continuidad de cuidados a su hogar.

10.

Entregar el paciente con su expediente clínico a la asistente médica de hospitalización, retirar la pulsera de identificación y recaba el vale del expediente.

Facilita los trámites administrativos en el egreso y evita pérdidas del expediente clínico.

11.

Dar cuidados posteriores a la unidad del paciente.

Permite la disponibilidad de la unidad del paciente ante un ingreso.

12.

En usuarios que van a ser trasladados a otro nivel extremar medidas de seguridad en la canalización de sondas y catéteres y documentos del expediente clínico.

Facilita el traslado y evita accidentes.

13.

En pacientes del programa de binomio, registrar el egreso en la libreta de control.

Evita problemas e implicaciones legales.

Page 116: Manual 2 de Enfermeria2

14.

Avisar a la jefe de piso del egreso. Facilita el registro correspondiente y la coordinación para la disponibilidad de camas.

15.

En caso de defunción comunicar a trabajo social y a intendencia para llevar a cabo las acciones enunciadas en el instructivo de tránsito de cadáveres.

Agiliza los trámites administrativos correspondientes.

PROCEDIMIENTO EGRESO VOLUNTARIOACCION FUNDAMENTO

1. Llenar la forma de alta voluntaria por duplicado; el original se anexa al expediente y la copia se archiva.

Corroborar que efectivamente desea salir de la Institución, bajo su responsabilidad y liberando así de responsabilidades al personal administrativo y de salud.

2. Transportar al paciente y entregarle sus pertenencias.

Otorgarle calidad, calidez, además de seguridad al paciente para que haya una mejor relación entre enfermera y paciente.

3. Hacer las anotaciones correspondientes.

Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución.

PROCEDIMIENTO EGRESO POR FUGA ACCION FUNDAMENTO

1. Avisar inmediatamente al servicio de vigilancia, al jefe inmediato, a trabajo social y admisión.

Asegurarnos que efectivamente el paciente se haya fugado y se efectúen las medidas necesarias en su caso.

2. Hacer las anotaciones correspondientes en el expediente.

Favorece al orden administrativo y la continuidad de las normas de la institución.

Page 117: Manual 2 de Enfermeria2

AUXILIARES DE DIAGNÓSTICO Y GABINETE

VALORACIÓN:Es la recolección de datos de distintas fuentes, para analizar el estado de salud del cliente.Conocimientos.Capacidades de interacción.Habilidades marco conceptual.

DIAGNÓSTICO:El diagnóstico es un juicio sobre las respuestas humanas del individuo, la familia o la comunidad o problemas de salud/procesos vitales reales o potenciales. Los diagnósticos proporcionan las bases para la selección de las intervenciones de enfermería.

RAYOS X:Esta se utiliza para diagnosticar en diferentes casos y enfermedades. Por ejemplo en una fractura, ya sea de tobillo, la muñeca o de cualquier otra parte del cuerpo. También en diferentes enfermedades como lo es en el caso de ABCESO PULMONAR: Es una lesión necrótica. El diagnóstico se logra mediante radiografía de tórax, cultivo de esputo y broncoscopio fibroóptica.AMIGDALITIS Y EDENOIDITIS: Inflamación de las amígdalas.Valoración diagnóstica: Cuadro de inflamación faríngea repetitiva; cultivos faríngeos.ANEMIA: Disminución en el recuento de eritrocitos.Valoración diagnóstica: se requiere de análisis de sangre, aspiración y biopsia de médula ósea y valoración de padecimientos crónicos o agudos.ANEURISMA INTRACRANEAL: Su diagnóstico se realiza por medio de tomografía computarizada, punción lumbar y angiografía cerebral.ANEURISMA AÓRTICO: Su diagnóstico se realiza por medio de radiografía de tórax, monografía, tomografía computarizada.APENDICITIS: El diagnóstico se basa en examen físico completo y pruebas radiográficas y de laboratorio.

Page 118: Manual 2 de Enfermeria2

LAVADO DE MANOS

CONCEPTO:

Es el procedimiento mediante el cual se realiza la limpieza de las manos del paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las manos son fácilmente contaminadas por microorganismos causantes de enfermedades.

OBJETIVOS: Eliminar de manera temporal microorganismos causantes de enfermedades.

EQUIPO Y MATERIAL:

Carro Pasteur con:

Jarra con agua tibia Palangana Jabón Toalla afelpada Crema (opcional)

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Lavar las manos antes de cada alimento y después de efectuar las funciones de eliminación renal o intestinal.

Revisar las uñas y recortarlas cuando sea necesario.

PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS

ACCION FUNDAMENTO

1.

Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas

2.

Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3.

Verter el agua a la palangana.

4.

Introducir las manos del paciente, enjabonarlas, friccionar, enjuagar y secar.

Permite eliminar la suciedad y reduce la transmisión de microorganismos.

5.

Una vez limpias, retirar la palangana y con la toalla secarlas.

La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos.

6.

Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar y comodidad al paciente.

7.

Retirar el equipo, darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

Page 119: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar que el equipo y material este completo

SINO

Completar material Dirigirnos al paciente

NOVerificar que las manos hayan quedado bien secas

Secarlas con toallas

Introducir manos del paciente a la palangana, enjabonarla, friccionar, enjuagar y secar.

SI

Dejar cómodo al paciente

Retirar el equipo

Realizar anotaciones

Enfermera se presenta con el paciente

Fin

8.

Efectuar las anotaciones correspondientes.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno.

LAVADO DE MANOS DEL PACIENTE

Page 120: Manual 2 de Enfermeria2

ASEO DE BOCA

CONCEPTO: Es la limpieza de la boca y de los dientes.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La higiene bucal adecuada contribuye a lograr un buen estado nutricional. El cepillo produce masaje en las encías y estimula la circulación.

OBJETIVOS:

Prevenir infecciones. Evitar el mal aliento y formación de caries.

EQUIPO Y MATERIAL:

Riñón. Toalla afelpada Vaso con agua y solución antiséptica Cepillo dentífrico. Pasta dentífrica

MEDIDAS  DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:

A falta de cepillo se usara un abate lenguas cubierto de gasa y agua bicarbonatada.

Reportar en hoja de enfermería, la presencia de gingivitis o gingiborrea. El aseo de la boca se hará 4 veces al día, al levantarse y después de cada

alimento.

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE BOCAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas

Page 121: Manual 2 de Enfermeria2

2. Preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Colocar la toalla sobre el tórax y hombros. Evita humedecer la ropa del paciente.

4. Proporcionar al paciente el cepillo con pasta para que se lave, acercar el riñón y ayudarlo en caso necesario.

El cepillado elimina partículas de alimentos, da masajes a las encías y estimula la circulación.

5. Colocar el riñón bajo el maxilar inferior, la enfermera debe enseñar al paciente la manera de cepillarse los dientes.

6. Movimientos de arriba hacia abajo en los dientes superiores.

7. Movimientos de abajo hacia arriba en los dientes inferiores.

8. Movimientos circulares sobre las muelas. Los movimientos rotatorios remueven la suciedad y facilitan su eliminación

9. Ofrecer agua para enjuagarse la boca, cuantas veces sea necesario.

El enjuague con agua limpia, y solución antiséptica elimina la suciedad evitando la irritación de las mucosas.

10.

Retirar el riñón y ofrecer la toalla.

11.

Retirar el equipo y proporcionar los cuidados posteriores a su uso.

Evita el deterioro del mismo.

ASEO DE OJOS, NARINAS Y OIDOSCONCEPTO:

Page 122: Manual 2 de Enfermeria2

Procedimiento por medio del cual se aplican las normas higiénicas en mucosas y algunos orificios naturales (narinas y oídos).

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Los pacientes inconscientes requieren cuidados especiales de mucosas. Algunas personas acumulan gran cantidad de cerumen, lo que puede estorbar la

audición.

EQUIPO Y MATERIAL:

Carro Pasteur con:

Charola o riñón hisopos Vaso graduado con solución salina Toalla afelpada Bolsa de papel para desechos Palangana

MEDIDAS DE CONTROL Y /O SEGURIDAD:

Evitar movimientos bruscos. Aplicar los principios de asepsia. Evitar que el hisopo lleve abundante solución. Nunca introducir soluciones jabonosas en las cavidades.

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OJOSACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Explicar al paciente lo que se le va hacer.

Permite la colaboración del paciente.

4. Colocar al paciente en posición Fowler.

La posición adecuada permite realizar con comodidad el procedimiento.

5. Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario y desechar el hisopo.

Evita introducir secreciones en el canal lagrimal.

Page 123: Manual 2 de Enfermeria2

6. Secar de la misma forma.7. Repetir el procedimiento cuantas

veces sea necesario.8. Efectuar las anotaciones

correspondientes..Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente.

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE NARINASACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Explicar al paciente lo que se le va hacer.

Permite la colaboración del paciente.

4. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal y desechar el hisopo.

La humedad favorece a la eliminación de secreciones.

5. Secar con otro hisopo y repetir el procedimiento cuantas veces sea necesario.

6. Efectuar las anotaciones correspondientes..

Permite el seguimiento oportuno de la atención del paciente.

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE OIDOSACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Explicar al paciente lo que se le va a realizar.

Permite la colaboración del paciente.

4. Colocar al paciente en posición Fowler. Permite realizar con comodidad el procedimiento.

5. Tomar hisopo húmedo en solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído y desechar el hisopo.

La humedad favorece a la eliminación de secreciones.

6. Repetir el procedimiento cuantas veces necesario.

7. Secar con otro hisopo.8. Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar y comodidad al paciente.9. Darle al equipo y material los cuidados

posteriores a su uso.Evita su deterioro.

10.

Efectuar las anotaciones correspondientes

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 124: Manual 2 de Enfermeria2

Aseo de ojos, narinas y oídos

Lavarse las manos

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente

Explicar el procedimiento al paciente

Realizar aseo al paciente

Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar el ojo del ángulo interno al externo cuantas veces sea necesario

Secar de la misma forma

Realizar anotaciones correspondientes

Secar de la misma forma

Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar con movimientos rotatorios la fosa nasal

Tomar un hisopo húmedo con solución salina y limpiar con movimientos rotatorios el oído

Secar de la misma forma

Ojos Narinas

Oídos

FIN

ASEO DE OJOS, NARINAS Y OIDOS

Page 125: Manual 2 de Enfermeria2

ASEO DEL CABELLO

CONCEPTO: Es la limpieza que se hace del cuero cabelludo y pelo del paciente.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

El masaje a fondo estimula la circulación del cuero cabelludo y favorece la nutrición del epitelio.

Las enfermedades afectan al pelo.

OBJETIVOS:

Mantener limpio y libre de parásitos del cuero cabelludo y pelo. Proporcionar descanso al paciente y una sensación de comodidad y bienestar.

EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur 1 cubeta, Jarra con agua tibia y fría 2 toallas afelpadas, Algodón Hule clínico, Banco y silla Shampoo, Peine y cepillo Bolsa de papel para desechos

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:

Evitar rascar el cuero cabelludo Evitar corriente de aire y mojar la cama. Proteger al paciente de humedad excesiva.

Page 126: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ASEO DE CABELLOACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Formar un rollo con un lado del hule clínico y una toalla afelpada hasta la mitad y acomodarlo en forma de herradura.

Está posición facilita realizar el procedimiento.

4. Colocar la cabeza del paciente dentro de ella y el pelo hacia la cubeta.

Permite recoger el agua sucia evitando la humedad.

5. Proteger los conductos auditivos externos del paciente con algodón.

Evita que se acumule humedad en los conductos auditivos

6. Con la jarra verter el agua para mojar el pelo.

7. Enjabonar y frotar el curo cabelludo con la yema de los dedos.

El Shampoo y el jabón eliminan la suciedad.

8. Enjuagar cuantas veces sea necesario con suficiente agua, dando masaje en el cuero cabelludo.

Para que el cabello quede limpio y evitar la acumulación de residuos así como estimular la circulación.

9. Retirar hule clínico y colocar la toalla envolviendo la cabeza.

10.

Secar el pelo y frotando suavemente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

11.

Retirar la toalla y peinar el pelo. Estimula la circulación del cuero cabelludo y mejora la nutrición del epitelio.

12.

Dejar cómodo al paciente. Proporciona comodidad y bienestar al paciente.

13.

Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

14.

Hacer las anotaciones correspondientes. Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 127: Manual 2 de Enfermeria2

ASEO VULVAR

CONCEPTO: Procedimiento que se efectúa a los genitales externos femeninos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: Los organismos patógenos se trasmiten a la superficie susceptible, si no se sigue

una técnica asépticamente. Los olores de la piel son causados por bacterias cutáneas que actúan en las

secreciones.

OBJETIVOS:

Eliminar las secreciones y flujo. Eliminar las suciedad y los microorganismos que irritan a la piel.

EQUIPO Y MATERIAL:

Charola con mesa Pasteur Frasco con solución antiséptica benzal. Frasco con jabón líquido Gasas estériles, Apósitos si es necesario Pinzas de anillos estériles, Guantes estériles Bolsa de papel para desechos Cómodo, Sábana Toalla de papel, Jarra con agua tibia

MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:

Evitar sustancias que irriten las mucosas Respetar la individualidad del paciente Evitar traumatismos

Page 128: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ASEO VULVARACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos y trasladar el equipo a la unidad del paciente.

Evita las infecciones cruzadas y el equipo completo ahorra tiempo y energía.

2. Bajar la ropa de cama a la piecera. 3. Con la sábana esquinada, cubrir

miembros inferiores, fijando los extremos en los tobillos.

Para respetar la individualidad del paciente.

4. Descubrir la región genital. Permite la realización adecuada del procedimiento.

5. Colocarse los guantes. Evita infecciones cruzadas.6. Formar con la pinza de anillos una gasa

doblada en 4.7. Verter el jabón.8. Evitar sustancias que irriten las mucosas.9. Respetar la individualidad del paciente. Contribuye a la fácil realización del

procedimiento.10.

Evitar traumatismos.

11.

Verter el jabón sobre la vulva, amortiguando la caída con la gasa.

12.

Proceder a lavar con movimientos transversales, iniciando en el monte de Venus.

Evita el contagio de la región vulvar de residuos fecales.

13.

Continuar con la región vulvar, con movimientos de arriba hacia abajo, del centro a la periferia sin tocar la cara inferior de los labios.

De lo más limpio a lo más sucio para evitar la contaminación.

14.

Verter agua suficiente a la región vulvar para quitar el jabón procurando que se escurra en el cómodo.

Evita irritar la piel.

15.

Secar con una gasa limpia. La humedad contribuye a la proliferación de microorganismos.

16.

Lavar la región anal, en forma circular. Evita la acumulación de residuos.

17.

Retirar el cómodo y arreglar la ropa de cama.

Conserva la cama seca y fomenta la comodidad del paciente.

18.

Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

19.

Realizar anotaciones de enfermería.Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 129: Manual 2 de Enfermeria2

TRICOTOMIA DE GENITALES

CONCEPTO: Afeitado de la piel de genitales externos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

El vello es un factor que predispone infección.

OBJETIVOS:

Contribuir a conservar un medio aséptico durante el parto o intervención quirúrgica. Eliminar el vello para evitar infecciones.

EQUIPO Y MATERIAL:

Equipo del aseo vulvar Rastrillo Navaja

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:

Conservar la individualidad del paciente. Evitar cortaduras o lesiones en el paciente. Proteger la dermis procurando no cortar o raspar la piel al afeitar.

PROCEDIMIENTO DE TRICOTOMIAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Trasladar el equipo y material al

cubículo del paciente Ahorra tiempo y energía

3. Descubrir la región genital. Permite la realización adecuada del procedimiento.

4. Colocarse los guantes antes de iniciar con el procedimiento.

Evita infecciones cruzadas.

5. Se prepara el rastrillo y se inicia afeitando en una parte superior del pubis.

Permite el seguimiento sistemático en la atención al paciente.

6. La vulva se afeita con movimientos cortos y descendentes. Evita lesionar la piel.

7. La zona se conserva extendida con una gasa en la otra mano.

Condiciona la buena realización del procedimiento.

8. Terminando el afeitado, enjuagar la región y secar con gasa limpia.

Ayuda a la vasodilatación y proporciona alivio.

9. Enjabonar la región anal y afeitar con movimiento hacia fuera y secar con movimientos circulares.

De lo más limpio a lo mas sucio evita la contaminación.

10.

Dar al equipo los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

Page 130: Manual 2 de Enfermeria2

11.

Realizar anotaciones en la hoja de enfermería.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

SEDILUVIO (BAÑO DE ASIENTO)

CONCEPTO: Es la inmersión del área pélvica en agua tibia o caliente durante 20 minutos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

El aumento de flujo sanguíneo en el área pélvica del paciente puede provocar debilidad, desmayo y sueño.

OBJETIVO:

Estimular la defecación y la circulación Mitigar el dolor Lavar una herida perianal

EQUIPO Y MATERIAL:

Tina (palangana) Toalla Silla Frasco con agua tibia

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD:

Verificar la temperatura del agua antes de sentar al paciente. Evitar enfriamientos. Utilizar el equipo y solución estéril cuando esté indicado. No dejar solo al paciente durante el procedimiento.

Page 131: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE SEDILUVIOACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.Ahorra tiempo y energía.

3. Regular la temperatura del agua (37.7º a 40º ) y de 40.5º a 43.3º si se aplica para aumentar la circulación.

Evita quemaduras del paciente.

4. Ayudar al paciente a sentarse en la palangana o tina.

Evita que el paciente sufra caídas.

5. Coloque una toalla en los hombros y otra en las piernas del paciente para dar calor.

Para respetar la individualidad del paciente

6. No dejar solo al paciente o revisarlo cada 5 minutos.

Proporciona seguridad y previene accidentes.

7. Después de 20 minutos ayude al paciente a salir de la tina.

8. Ayudar al paciente a levantarse y a vestirse.

Proporciona seguridad emocional y confort.

9. Dejar cómodo al paciente. Permite una mejor relajación.10.

Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

11.

Efectuar las anotaciones correspondientes.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 132: Manual 2 de Enfermeria2

PEDILUVIO

CONCEPTO: Es el aseo que se hace a los pies y uñas con agua tibia y jabón.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El masaje favorece la circulación. La acción de agua activa la circulación de los pies.

OBJETIVOS: Proporcionar comodidad y limpieza Prevenir infección Favorecer la circulación distal

EQUIPO Y MATERIAL: Palangana 2 toallas afelpadas 1 toalla para fricción 1 jabón Jarra con agua tibia Talco o crema Tijeras o corta uñas Hule clínico Bolsa de papel

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD: Evitar que el agua se enfríe. Recortar las uñas en escuadra. Limpiar las uñas. En caso de lesión o micosis notificar al médico. En caso de pacientes diabéticos, tener mayor precaución por riesgo de

infección.

Page 133: Manual 2 de Enfermeria2

-

PROCEDIMIENTO DE PEDILUVIO

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas2. Preparar el equipo y trasladarlo a la

unidad del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Colocar el hule y toalla en el tercio inferior de la cama.

Evita que se moje la ropa de cama.

4. Verter agua a la palangana.5. Colocar la palangana sobre la toalla

e introducir los pies.Permite retirar la suciedad, ablandar las uñas y valorar la circulación periférica.

6. Poner el pie dentro de la palangana, lavarlo, limpiar las uñas y secar . Observar el estado y color de la piel .

Permite valorar la circulación periférica.

7. Repetir el procedimiento al lavar el otro pie y retirar la palangana.

8. Dar masaje con talco, siguiendo el sentido de la circulación.

Favorece el drenaje venoso y promueve la relajación.

9. Efectuar el tendido de cama y dejar cómodo al paciente.

Proporciona bienestar y comodidad al paciente.

10.

Retirar el equipo, y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

11.

Realizar anotaciones en la hoja de enfermería

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 134: Manual 2 de Enfermeria2

Pediluvio

Lavarse las manos

Preparar el equipo y material y trasladarlo ala unidad del paciente

Enjuagar los pies y uñas del paciente

Secar los pies y el color y estado de la piel

Aplicar talco y dejar cómodo al paciente

Realizar anotaciones correspondientes

FIN

PEDILUVIO

Page 135: Manual 2 de Enfermeria2

BAÑO DE ESPONJA

CONCEPTO: Es la limpieza general de todo el cuerpo, en la cama, como parte de las costumbres higiénicas, con una esponja o toalla.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La fricción permite eliminar suciedad, grasa y microorganismos, además ayuda a

estimular la circulación y los músculos. El baño y el masaje en la espalda, permite la relajación de los músculos. Al limpiar la piel de la suciedad que hace las veces de un medio de cultivo, se

previene la infección y se conserva sana e intacta la piel.

OBJETIVOS: Brindar comodidad y relajación al paciente. Estimular la circulación en forma general y local. Prevenir la congestión pulmonar al estimular la respiración, por los cambios

frecuentes de posición.

EQUIPO Y MATERIAL: Carro Pasteur con palangana 1 jarra con agua caliente 1 jarra con agua fría 2 toalla afelpadas 1 toalla para fricciones 1 jabón 1 peine Talco o crema 1 cómodo 1 tánico Dotación de ropa para el paciente Dotación para el cambio de ropa de cama

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD: Evitar corrientes de aire o enfriamiento Observar la presencia de úlceras por decúbito Notificar al médico la presencia de micosis Realizar corte de uñas Aplicar talco o crema en los pies

Page 136: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE ESPONJAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía.

2. Aflojar, quitar la colcha y cobertor, colocarlos doblados en el respaldo de la silla.

3. Dejar la sábana superior cubriendo al paciente.

Respeta la individualidad del paciente.

4. Quitar la bata o pijama.5. Regular y verter el agua en las jarras. El agua a temperatura adecuada evita quemaduras

en el paciente.6. Proteger la almohada con una de las toallas. Evita que se humedezca.7. Para lavar la cara, poner la otra toalla fija en

el tórax y bajo la barba.8. Sin colocar jabón en las toallas o lienzo, se

limpiará un ojo del ángulo interno al externo, enjuagar el lienzo antes de lavar el otro.

Evita introducir secreciones en el canal lagrimal.

9. Se limpiará la cara, el cuello y orejas, con movimientos suaves y rotatorios con una toalla y lienzo con jabón, en seguida se limpiará con un lienzo húmedo y por último se seca con una toalla seca.

Los residuos de jabón, pueden causar escozor y resequedad. La humedad genera irritación y favorece la proliferación de bacterias.

10. Poner sobre la toalla la palangana y dentro de ella, el brazo del paciente.

Evita humedecer la ropa de cama.

11. Lavar y secar las manos, continuar con el antebrazo, brazo y axila.

12. Lavar en la misma forma el miembro superior del lado contrario.

13. TORAX Y ABDOMÉN: Colocar la toalla sobre el tórax y deslizar la sábana móvil hasta el pubis, lavar la parte superior del tórax y abdomen, dar especial cuidado a los senos y ombligo.

EL baño constituye una buena oportunidad para hacer observaciones.

14. ESPALDA Y GLUTEOS: Guiar al paciente a decúbito lateral poner la toalla sobre la cama, a lo largo de la espalda lavar cara posterior del cuello, espalda región glútea sin tocar genitales, aprovechar para dar masaje y poner talco.

Estimula circulación y promueve la relajación.

15. PIERNAS Y PIES: Regresar al paciente a decúbito dorsal, colocar la toalla sobre el colchón y sobre ella la palangana, flexionar las piernas del paciente, introducir el pie y lavar de arriba hacia abajo, cuidar las uñas y recortarlas si fuese necesario.

Permite valorar la circulación periférica.

16. GENITALES: Si el estado del paciente, lo permite, es preferible que él se haga el aseo, proporcionar las toallas, en caso contrario, debe hacerlo la enfermera (o).

Respetando la Individualidad del paciente.

17. Colocar el camisón o pijama y cambiar la ropa de cama.

Produce comodidad y bienestar al paciente.

18. Retirar los biombos o correr las cortinas.

Page 137: Manual 2 de Enfermeria2

Regular el agua fría y caliente

Lavarse las manos, preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente

Baño corporal del paciente

Disposición física del paciente

Realizar baño de regadera

Apoyar al paciente en lo que no puede realizar por si solo

Retirar las colchas del paciente y solo dejar una sabana para cubrirlo.

Explicar el procedimiento al paciente y quitarle su bata

Realizar baño de esponja

Limpiar cara, cuello y orejas con movimiento suaves

Limpiar extremidades superiores

Limpiar totax y abdomen

Limpiar espalda y glúteos

Limpiar extremidades inferiores

Limpiar genitales

Secar partes humedas

Ponerle al paciente ropa limpia

Lavarse las manos, preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente

Colocar una silla en el baño

Después del baño ayudar al paciente a vestirse

Registrar anotaciones correspondientes

BAÑO DEL PACIENTE

No Si

Page 138: Manual 2 de Enfermeria2

BAÑO DE REGADERA

CONCEPTO: Es la limpieza general del cuerpo con agua corriente y jabón.

FUNDAMENTOS: El agua y la temperatura adecuada permite la relajación de los músculos y es

agradable. El baño limpia la piel y da al individuo una sensación de frescura y limpieza.

OBJETIVOS: Eliminar las secreciones de las glándulas sebáceas, la descamación de la piel, el

sudor y el polvo. Estimular en buen funcionamiento del organismo. Proporcionar comodidad y bienestar al paciente.

EQUIPO Y MATERIAL: Ropa para el paciente Toalla afelpada Toalla para fricción Jabón Talco o loción Pantuflas, silla

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD: Asegurarse que la temperatura del agua sea la adecuada para el paciente. Evitar corrientes de aire y enfriamientos. Nunca dejar solo al paciente en el baño o vigilarlo frecuentemente. Reinstalarlo cómodamente en su cama.

Page 139: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE BAÑO DE REGADERAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del cuarto de baño, y llevar al paciente.

Evita infecciones cruzadas y ahorra tiempo y energía.

2. Cerrar puertas y ventanas, proteger el piso del baño con el tapete.

Evita corrientes de aire y caídas.

3. Abrir las llaves del agua.4. Ayudar al paciente a quitarse la ropa si es

necesario.5. Colocar una silla dentro del baño, si el

estado del paciente lo requiere.6. Ayudarlo en su aseo si es necesario o

vigilar a intervalos.7. Al terminar ayudarlo a secarse, a vestirse

y acompañarlo a la cama y dejarlo cómodo.

La humedad ayuda al crecimiento de los microorganismos.

8. Recoger el equipo del cuarto de baño y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro.

9. Efectuar las anotaciones correspondientes.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 140: Manual 2 de Enfermeria2

CUIDADOS MATUTINOS

CONCEPTO: Son las prácticas higiénicas que se proporcionan al paciente al iniciar el día.FUNDAMENTOS:

La higiene contribuye a la recuperación de la salud.

OBJETIVOS: Preparar al paciente para el desayuno y visita médica.

EQUIPO Y MATERIAL: Lava manos Jarra con agua o baño maría Toalla afelpada, Toalla para fricción Bandeja o riñón Jabón Cepillo para dientes, Pasta dentífrica, Vaso Peine o cepillo Bolsa para desecho Cómodo u orinal

MEDIDAS DE CONTROL Y/O SEGURIDAD: Evitar mojar la ropa de cama. Proporcionar el agua a una temperatura adecuada. Durante el procedimiento no dejarlo solo. Evitar ruidos desagradables.

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos, preparar el equipo y trasladarlo a la unidad del paciente.

Evita las infecciones cruzadas y ahorra tiempo y dinero.

2. Aislar al paciente. Evita infecciones cruzadas.3. Ofrecer el cómodo.4. Colocar la toalla en el tórax del paciente.5. Lavar las manos, boca y cara. La higiene proporciona bienestar.6. Proporcionar cepillo, peine para el arreglo del

pelo.Estimula la circulación del cuero cabelludo.

7. Estirar la ropa de la cama y arreglar la unidad.

Para evitar úlceras por decúbito.

8. Dejar cómodo al paciente. Proporciona bienestar y confort.9. Colocar la mesa puente en la piecera de la

cama.10. Retirar el equipo y darle los cuidados

posteriores a su uso.Para evitar su deterioro.

11. Realizar las anotaciones en la hoja de enfermería.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS MATUTINOS

Page 141: Manual 2 de Enfermeria2

ALIMENTACIÓN CON CUCHARA

CONCEPTO:Son las maniobras que se realizan para que el organismo reciba los alimentos nutritivos necesarios, utilizando una cuchara.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES Los alimentos contienen nutrientes, que al ser introducidos en el organismo, se

transforman en sustancias esenciales para la vida, la deficiencia de algunas de ellas, ocasionan alteraciones que pueden producir la muerte.

Las enfermedades afectan los estados nutricionales. El alimento posee grandes cantidades de calorías.

OBJETIVOS: Proporcionar la dieta prescrita de acuerdo con las condiciones fisiopatológicas

del paciente. Promover hábitos higiénicos-dietéticos a pacientes y familiares, durante su

estancia hospitalaria.

EQUIPO Y MATERIAL: Mesa puente. Charola (con dieta indicada). Carro Pasteur. Bolsa para desechos. Solicitudes de dietas. Indicación médica. Riñón. Cuchara. Popote.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Transcribir la indicación médica a la solicitud de dietas (extraordinaria), en el

momento en que se genere. Revisar que la dieta sea la indicada al paciente. Evitar que se hagan actividades de limpieza durante la ingestión de alimentos.

Page 142: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN CON CUCHARA

ACCIÓN FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de

cada procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Aplicar las medidas generales necesarias de control y seguridad.

Evita muchos errores y asegura la ingesta de una alimentación adecuada.

3. Informar y/o enseñar al paciente el procedimiento, si se encuentra consciente y pedirle su cooperación.

Evita una posible bronco aspiración y estimula el reflejo de deglución.

4. Tomar pequeñas cantidades del alimento e introducir la cuchara en la boca, cuidando que la porción administrada quede en la base de la lengua.

Evita una posible broncoaspiración y estimula el reflejo de deglución.

5. Repetir la maniobra anterior hasta terminar.

Garantiza la ingesta adecuada.

6. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

7. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.8. Realizar las anotaciones

correspondientes.El registro en el momento exacto previene olvidos.

Page 143: Manual 2 de Enfermeria2

Lavarse las manos antes y después del procedimiento

Explique al paciente el procedimiento

Proteja al paciente con una servilleta el pecho

Tome pequeñas cantidades de alimento con una cuchara

Introduce el alimento en la boca

Limpie la boca del paciente siempre que sea necesario

Repetir el procedimiento hasta terminar

Invita al paciente a tomar agua

Realice higiene bucal

Deje cómodo al paciente y realice limpieza del área

Realizar anotaciones

Alimentación con cuchara

FIN

ALIMENTACION CON CUCHARA

Page 144: Manual 2 de Enfermeria2

INSERCIÓN DE SONDA NASOGÁSTRICA

CONCEPTO:Es la introducción de una sonda de intubación gástrica al estómago.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la

introducción de las sondas.

OBJETIVOS: Permite el apoyo nutricional a través del tracto gastrointestinal. Posibilita la evacuación del contenido gástrico. Alivia las náuseas.

EQUIPO Y MATERIAL: Sonda de Levin o de plástico desechable de diferentes calibres. Riñonera. Jeringa de 20 ml. a 50 ml. Toalla afelpada. Cinta adhesiva de 2.5 cm. De ancho ( tiras de 8 cm. Y una de 3 cm. De largo.) Guantes. Estetoscopio. Hisopos. Bolsas para desechos. Solución salina. Tijeras. Pinzas de Rochester Pean.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Estar preparado para contener al paciente pediátrico, con el fin de prevenir que

haga tracción sobre la sonda nasogástrica. Si el paciente presenta tos, dificultad respiratoria o cianosis, retire la sonda de

inmediato, ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias. Retire prótesis dental si es necesario. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.

Page 145: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO INSERCION DE SONDA NASOGASTRICAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento.

Confirma la identidad de la paciente.Disminuye la ansiedad.Promueve la cooperación y la participación.

5. Colocar al paciente en posición Semifowler; según el estado de conciencia.

Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea.Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad.

6. Controlar y mejorar la permeabilidad nasal:- Realizar limpieza de narinas.

Despeja el conducto nasal sin impulsar los microorganismos hacia el oído interno.

7. Medir la longitud de la tubuladura necesaria, utilizando la misma sonda como cinta para medir.

Medir de la punta de la nariz al lóbulo de la oreja y luego el apéndice xifoides.

Marcar la localización con una pequeña cinta adhesiva.

Indica la distancia desde el ingreso nasal hasta el estómago.Indica la profundidad a la cual se debe insertar la sonda.

8. Colocarse los guantes. Sumergir la sonda de alimentación en agua para lubricar la punta.

Reduce la contaminación.Promueve la inserción fluida de la sonda.

9. Flexionar la cabeza del paciente ligeramente hacia atrás.

Facilítale ingreso fluido de la sonda en la narina.

10.

Buscar con la extremidad de la sonda la curva de las fosas nasales e introducir la sonda en la nariz suavemente y empujar hasta encontrar una resistencia.

Evite ejercer presión sobre los cornetes, puede causar dolor y hemorragias.

11.

Introducir rápidamente la sonda cuando no hay resistencia pidiendo al paciente que degluta y que trague ligeramente.

Al deglutir evita que la sonda penetre dentro de la tráquea, ya que ésta última está cerrada por la epiglotis. En cada deglución la sonda avanza hacia el estómago.

12.

Introducir la sonda hasta la marca de la cinta adhesiva.

Si no encontró problema al introducir la sonda, esta marca indica que la

Page 146: Manual 2 de Enfermeria2

sonda está en el estómago.

PROCEDIMIENTO INSERCIÓN DE SONDA NASOGÁSTRICAACCION FUNDAMENTO

13.

Verificar si la sonda se encuentra en el estómago realizando uno de los pasos siguientes:

Utilizar la jeringa y aspirar el líquido gástrico y regresar éste al estómago.

Poner el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyectar aire a través de la sonda (10 a 20 cm³ . 10 para pediátricos).

Pedir al paciente si está conciente toser o hablar.

Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua.

El contenido gástrico conserva el equilibrio químico del organismo.Si la sonda está en el estómago se puede oír ruido por el desplazamiento del aire en el estómago.Si el paciente puede hablar es que la sonda está bien ubicada. La ausencia de burbujas indica que la sonda está en el estómago.

14.

Fijar la sonda con cinta adhesiva de la siguiente forma:

Aplicar la base de 3 cm. De la tira sobre el puente de la nariz.

Abrir la tira adhesiva larga en forma de “Y” unos 5 cm. dejando unos 3 cm. intactos.

Envolver primero un lado de la cinta dividida, y después el otro, alrededor de la sonda.

Esto evita que la sonda se desplace hacia el exterior, lesión de las mucosas nasales y disminuye la tracción sobre la nariz del paciente.

15.

Fijar un asa de la sonda al costado de la cara del paciente (si es sonda de alimentación) o abrocharlo a la bata del paciente (si es sonda para aspiración).

Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición.

16.

Iniciar la aspiración o la alimentación por sonda según instrucciones.

Contribuye al tratamiento.

17.

Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

18.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

19.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro previene olvidos importantes.

Page 147: Manual 2 de Enfermeria2

GASTROCLISIS

CONCEPTO:Es la introducción de alimentos licuados, por medio de una sonda de intubación gástrica a goteo continuo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES

Las glándulas secretoras de moco lubrican el tracto digestivo y facilitan la introducción de las sondas.

La caída de agua de un nivel superior a inferior produce vacío.

OBJETIVOS: Proporcionar tratamiento a pacientes operados inconscientes o con pérdida de

reflejos de succión. Proporcionar alimentos y medicamentos al paciente cuando no es posible por

vía bucal.

EQUIPO Y MATERIAL: Bolsa de alimentación o frasco. Tripié. Jeringa desechable con agua estéril. Pinzas Kelly. Equipo para inserción de sonda nasogástrica.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Pasar lentamente el alimento o medicamento por gravedad. Asegurar el frasco (tapón) o bolsa perfectamente. Verificar que el alimento esté a temperatura adecuada. Si se trata de un niño sujételo y explíquele a la madre porqué se hace. Al introducir una sonda verifique que no exista resistencia; si la resistencia

persiste retirar la sonda y utilizar la otra fosa nasal o probar la sonda de calibre más pequeño.

Si el paciente presenta tos, dificultad respiratoria o cianosis, retire la sonda de inmediato, ya que esto nos indica que se encuentra en vías respiratorias.

Page 148: Manual 2 de Enfermeria2

Retire prótesis dental si es necesario. En caso de dejar la sonda permanente haga higiene oral en forma regular. Utilice la sonda calibrada de acuerdo a la edad del paciente.

PROCEDIMIENTO DE GASTROCLISIS

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos. Reduce la transferencia de

microorganismos.2. Verificar la indicación médica Evita errores en el tratamiento del

paciente.3. Preparar el equipo y llevarlo al cubículo

del paciente.El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar a la paciente y explicarle el procedimiento.

Confirma la identidad del paciente.Disminuye la ansiedad.Promueve la cooperación y la participación.

5. Colocar al paciente en posición SemiFowler.

Facilita el pasaje de la sonda por el esófago en lugar de la tráquea.Esta posición permite a los líquidos bajar por gravedad.

6. Introducir la sonda según técnica. Garantiza la actividad del procedimiento.7. Fijar un asa de la sonda al costado de la

cara del paciente.Disminuye la tracción sobre la nariz del paciente y la posibilidad de salida de posición.

8. Colocar el frasco o bolsa de alimentación en el tripié, purgar el equipo y conectarlo a la sonda.Dejar funcionando la alimentación indicada.

Contribuye al tratamiento.

9. Verificar que el alimento esté pasando en forma continua.

Contribuye a la permeabilidad de la sonda y administración del alimento.

10.

Al terminar de pasar la alimentación, pinzar la sonda para retirar el equipo de alimentación.

Evita la salida del alimento.

11.

Pasar por la sonda agua estéril para lavar la sonda. (si es a permanencia). Si no se retira.

Elimina restos de alimentación.

12.

Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

13.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

14.

Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro previene olvidos importantes y sirve como documento médico legal.

Page 149: Manual 2 de Enfermeria2

LAVADO GÁSTRICO

CONCEPTO:Es la introducción de líquidos en el estómago y la extracción de sustancias ingeridas en el mismo utilizando una sonda nasogástrica.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las paredes del estómago secretan jugo gástrico, lo que hace que haya poca

absorción en el estómago, aumentando las posibilidades de salvar la vida del paciente, si se extraen las sustancias tóxicas antes que lleguen al duodeno.

La mucosa gástrica es sensible a los irritantes.

OBJETIVOS: Limpiar el estómago de sustancias nocivas o sobre dosificación de drogas. Controlar hemorragias gástricas o esofágicas. Preparar tubo digestivo en el pre-operatorio y en algunos exámenes de

laboratorio. En el recién nacido, para eliminar el moco y residuo de líquido amniótico antes

de iniciar la alimentación.

EQUIPO Y MATERIAL: Bandeja estéril. Guantes. Sonda Gástrica. Riñonera y/o palangana. Agua estéril. Recipiente con solución irrigadora indicada. Tela adhesiva. Jeringa asepto de 50 ml. Toalla o papel higiénico.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES Observar la permeabilidad de la sonda. Observar los cambios de coloración (cianosis, disnea), accesos de tos. Colocar la sonda del calibre adecuado la paciente. Evitar lesionar las mucosas.

Page 150: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE LAVADO GASTRICO

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

5. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad.

6. Colocarlo en posición Semifowler. Permite que los líquidos bajen por gravedad.

7. Colocarse los guantes. Su uso protege al paciente y al trabajador de la salud, al evitar el contacto directo con bacterias y sustancias.

8. Introducir la sonda gástrica según técnica. Garantiza la efectividad del procedimiento.

9. Tomar la jeringa asepto y llenarla con 50 ml., de solución indicada, colocar la jeringa en el extremo libre de la sonda e iniciar la irrigación lentamente de solución y repetir según la capacidad gástrica.

La aplicación de líquido lentamente y en poca cantidad evita la distensión de los tejidos y dolor.

10.

Aspirar suavemente con la jeringa si el líquido no regresa por gravedad.

Los líquidos s fluyen de un área de mayor presión a otra de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presión.

11.

Descartar el líquido drenado en el riñón y/o palangana y repita el ciclo hasta que la solución salga limpia.

Comprueba que el estómago se ha vaciado de toda sustancia venenosa o nociva o que la hemorragia cesó.

12.

Retirar la sonda si está ordenado o conéctela al aparato de aspiración o al recipiente para drenaje.

Permite concluir y/o continuar con el tratamiento indicado.

13.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

14.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

15.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Page 151: Manual 2 de Enfermeria2

Colocar al paciente en posición semifowler

Introducir la sonda gástrica

Sellar la sonda

Verificar la salida de líquido

Fijar la sonda

Realizar anotaciones correspondientes

Se realizara lavado gástrico al paciente

Verificar indicaciones médicas e identificar al paciente

Explicar el procedimiento la paciente

SINO

Retirar la sonda (o sacarla un poco) para repetir procedimiento

FIN

LAVADO GÁSTRICO

Page 152: Manual 2 de Enfermeria2

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES NASALES Y BUCALES

CONCEPTO:Es la extracción de secreciones con una sonda conectada a un aparato de aspiración.FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La aspiración continúa crea vacío parcial. Pueden transmitirse microorganismos por contacto directo.

OBJETIVOS: Conservar permeables las vías aéreas superiores desde la boca y nariz, hasta la

tráquea. Facilitar la respiración. Evitar broncoaspiración. Disminuye la halitosis y anorexia.

EQUIPO Y MATERIAL: Fuente de aspiración (aspiración de pared o aparato portátil de aspiración). Toalla amplia. Guantes. Agua estéril o solución fisiológica de irrigación. Vaselina. Catéter para aspiración (tamaño adulto 14 a 16 French; pediátrico 8 a 12) o

aspiración oral.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES La aspiración de lactantes puede requerir de dos personas, los padres pueden

ser particularmente útiles para asistir a los lactantes y para aliviar sus temores. Nunca introducir la sonda a la fuerza. No aplicar aspiración al momento de introducirla. No aplicar aspiración por más de 15 segundos a la vez, pues se obstruiría la vía

aérea y aumentaría la insuficiencia respiratoria. Tener cuidado de aspirar a pacientes que han sido sometidos a cirugías

nasofaríngeas o amigdalotomía.

Page 153: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Verificar el funcionamiento adecuado del aparato de aspiración.

Promueve la eficiencia y mantiene la seguridad.

5. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

6. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad.7. Colocar al paciente en posición Semifowler o

Fowler.Facilita el drenaje de las secreciones en la boca hacia la parte superior.

8. Abrir la solución de irrigación estéril. Permite el enjuague del catéter.9. Abrir el paquete con el catéter para aspirar. Facilita la organización.10.

Colocar la toalla bajo el mentón el paciente. Previene que se ensucie la ropa y se protege al paciente.

11.

Colocarse los guantes. Previene contacto con las secreciones.

12.

Inserte la sonda al tubo conector del aparato aspirador, sosteniendo la sonda con la mano.

Asegura la fijación correcta del catéter a la fuente de aspiración.

13.

Insertar el catéter en la boca siguiendo la línea de la mandíbula y deslizando hacia la oro faringe hasta que el paciente tosa o perciba resistencia. Asegurarse de que no haya dedos cubriendo la abertura del acceso de aspiración.

Promueve la eliminación de secreciones acumuladas y evita la lesión de mucosas.

14.

Retirar el catéter lentamente mientras se aplica la aspiración se rota entre los dedos. Evitar el contacto directo del catéter con mucosas laceradas o irritadas.

Facilita la aspiración de las secreciones de la oro faringe. Previene traumatismo adicional sobre el tejido oral.

15.

Colocar la punta del catéter de aspiración en solución estéril y aspirar durante 1 a 2 segundos.

Extraer secreciones del tubo y evitar la obstrucción del mismo.

16.

Solicitar al paciente (si está en condiciones de hacerlo) que realice 3 ó 4 respiraciones mientras se efectúa la auscultación de lo ruidos bronquiales y se evalúa el estado de las secreciones.

Permite la reoxigenación determinada la necesidad de repetir la aspiración.

17.

Repetir el procedimiento si todavía existen secreciones.

Promueve la limpieza adecuada de la vía aérea.

18.

Una vez extraídas de forma adecuada las secreciones, irrigar la boca con 5 ó 10 ml., de enjuague bucal y solicitar al paciente que enjuague su boca (si el paciente está consciente).

Eliminar los microorganismos y secreciones espesas.Refresca el aliento y mejora la sensación gustativa.

19.

Aspiración de boca, repetir la irrigación y la aspiración.

Eliminar las secreciones y enjuague bucal residual.

Page 154: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ASPIRACIÓN DE SECRECIONES

ACCION FUNDAMENTO20.

Desconectar el catéter de aspiración de la tabuladora del aparato, apagar la fuente de aspiración y descartar el catéter en 24 horas.

Desconectar el aspirador permite la tranquilidad del paciente, evita la fuga de aire y la proliferación de microorganismos en el tubo.

21.

Descartar o guardar el equipo en forma adecuada.

Disminuye la diseminación de microorganismos.

22.

Colocar al paciente en posición para su comodidad con la cabecera de la cama elevada en un ángulo de 45º.

Baja el diafragma y promueve la expansión del pulmón.

23.

Elevar las bandas laterales y dejar la llamada al alcance del paciente.

Promueve la seguridad y permite la comunicación.

24.

Deje el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

25.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Page 155: Manual 2 de Enfermeria2

Explicar el procedimiento al paciente.

Controlar el funcionamiento adecuado del aparato de aspiración

Revisar nuevamente el aspirador

Colocar al paciente en posición semifowler o fowler.

Abrir el paquete con el catéter para aspirar

Colocación de toalla bajo el mentón del paciente

Insertar sonda al tubo conector de aparato aspirador

Insertar el catéter en la boca

Fin

Aspiración de secreciones

NO SI

Aspirar secreciones

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES.

Page 156: Manual 2 de Enfermeria2

CATETERISMO VESICAL

CONCEPTO:Es la introducción de un catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La longitud, trayecto y dilatación de la uretra difieren en ambos sexos. La orina es retenida en la vejiga por la acción del esfínter interno. Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión. La temperatura orgánica es óptima para la reproducción bacteriana y la región

anatómica propicia para todas las infecciones.

OBJETIVOS: Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Obtener una muestra estéril con fines diagnósticos. Preparar al paciente para una intervención quirúrgica. Mantener secos a pacientes inconscientes o con incontinencia urinaria. Irrigar la vejiga con fines terapéuticos.

EQUIPO Y MATERIAL: Riñonera. Guantes. Sonda de Foley o Nelatón del calibre adecuado. Lubricante hidrosoluble. Frasco estéril. Lámpara de pie. Pinza estéril.

En caso de sonda a permanencia agregar: Jeringa. Agua estéril. Tela adhesiva. Tubo conector. Recolector (bolsa o

frasco).

Page 157: Manual 2 de Enfermeria2

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Mantenga medidas estrictas de asepsia. Use sonda de un calibre adecuado. Utilice lubricante estéril hidrosoluble (jalea). Realice higiene perineal si es necesario. Realice higiene del glande si es necesario. Suspenda en procedimiento si hay resistencia al insertar la sonda y avise al

médico. No infle el globo del catéter sin que se produzca reflujo del orina. Nuca levante la bolsa de drenaje por arriba del nivel de la vejiga.

PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

5. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad al paciente.

6. Asegurarse de que la iluminación sea la adecuada.

Permite la observación optima del meato urinario.

7. Colocar al paciente en posición adecuada: Paciente femenino: Posición

ginecológica. Paciente masculino: Posición

decúbito dorsal.

Proporciona comodidad al paciente y facilita la realización del procedimiento.

8. Abrir la bandeja estéril, añadir la sonda, jeringa y solución antiséptica a las gasas.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

9. Calzarse los guantes. Protege al paciente de introducción de bacterias a las vías urinarias.

10.

Preparar la jeringa con 5-10 ml. de agua estéril y verifique la integridad de el globo de la sonda.

Facilita la identificación de fugas y evita traumatismos innecesarios.

11.

En paciente femenino separar los labios mayores ampliamente con los dedos pulgar, índice y medio de la mano no dominante.

Permite la visualización del meato urinario y garantizar la limpieza del mismo.

12.

Con la mano dominante tomar una gasa con solución antiséptica, utilizar la pinza estéril y limpiar a una lado del meato urinario con movimientos descendentes y desechar la gasa, hacer lo mismo al otro lado del meato urinario y con otra gasa frotar directamente

Permite eliminar los microorganismos existentes en los genitales externos y evita introducirlos en la vejiga.

Page 158: Manual 2 de Enfermeria2

sobre le meato urinario.

PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICALACCION FUNDAMENTO

13.

En el paciente masculino tomar el pene con la mano dominante y retraer el prepucio.

Permite visualizar el meato urinario.

14.

Con la mano libre tomar una gasa con solución antiséptica utilizar la pinza estéril y limpiar el glande con movimientos circulares comenzando con el meato urinario y seguir en dirección externa.

Permite eliminar los microorganismos existentes y evita introducirlos en la vejiga.

15.

Aplicar lubricante a la punta de la sonda. Permite proteger la mucosa de lesiones mecánicas.

16.

Tomar el catéter e insertar con cuidado la punta lubricada de este en el meato urinario.

La lubricación evita traumatismo en la mucosa.

17.

En el paciente femenino sostener los labios separados y avanzar el catéter aproximadamente de 5 a 7 cm. hasta que comience a fluir la orina.

La separación de los labios favorece la visualización del meato.

18.

En el paciente masculino enderezar y estirar el pene con suavidad en un ángulo de 60º a 90º. Avanzar el catéter aproximadamente de 15 a 18 cm. hasta que comience a fluir la orina y dejar el prepucio en su lugar.

Una buena posición y retracción del glande facilita la introducción de la sonda sin causar lesión de la uretra.

19.

Cuando deje de fluir orina tomar la jeringa con agua estéril e inflar el globo del catéter.

Al inflar el globo nos aseguramos de mantener el catéter dentro de la vejiga.

20.

Colocar la bolsa de drenaje por debajo del nivel de la vejiga.

Los líquidos fluyen de un área de mayor presión a una de menor presión y la velocidad con la que lo hacen guarda relación directa con el gradiente de presiones.

21.

Asegurarse de que el tubo de drenaje no se enrede en la baranda, ropa de cama o en el cuerpo del paciente.

Esto permite el buen drenaje de la orina hacia el frasco o bolsa recolectora.

22.

Quitarse los guantes. Evita contaminaciones.

23.

En paciente femenino fijar el catéter en la parte superior del muslo; anotando fecha, hora y nombre de la persona que la instaló.

Esto permite tensión en el trígono urogenital (uretra, uréteres y vías urinarias).

24.

En pacientes masculinos fijar el catéter al muslo.

Permite la presión de la uretra en la unión del pene y el escroto.

25.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

26.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

27.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

Page 159: Manual 2 de Enfermeria2

SI EL CATÉTER NO ES A PERMANENCIA

PROCEDIMIENTO DE CATETERISMO VESICALACCION FUNDAMENTO

1. Haga los pasos del 1 al 18 de cateterismo de permanencia.

2. Tome el frasco estéril, destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda dentro de él, hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra.

Un objeto estéril deja de serlo cuando entra en contacto con uno no estéril.

3. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir.

La continuidad de la piel y las mucosas pueden romperse por traumatismos mecánicos.

4. Limpie el exceso del lubricante con gasa. Deje seca la zona.

Todos lo microorganismo necesitan humedad para crecer.

5. Mida el volumen de orina excretada y si hay orden envíe la muestra al laboratorio.

Contribuye al tratamiento del paciente.

6. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

7. Deje el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.8. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto

previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

Page 160: Manual 2 de Enfermeria2

ENEMA

CONCEPTO:Es la evacuación del colon sigmoide y recto por medio de la introducción de soluciones.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente y

estimulan el peristaltismo.

OBJETIVOS: Ayudar a la eliminación de heces o falto del cólon y recto. Preparar al paciente para intervenciones quirúrgicas o estudios radiográficos. Estimular los movimientos peristálticos.

EQUIPO Y MATERIAL:Una bandeja que contenga:

Solución indicada. Bolsa especial para enema. Lubricante. Cómodo. Papel higiénico. Riñonera. Guantes. Pinza. Sábana o hule.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Seleccionar el calibre de la sonda rectal según la edad. En caso de niño, solicitar colaboración a la madre o acompañante. Respetar la individualidad del paciente. No realizar maniobras bruscas. En niños se introduce la sonda en el recto de 3 a 4 cm. No forzar la introducción de la sonda si presenta resistencia. Valore frecuentemente la tolerancia del paciente.

Page 161: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE ENEMA

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar el equipo y solución a temperatura adecuada, verter la solución a la bolsa y retirar la cubierta de la bolsa de irrigación y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.El calor estimula el peristaltismo y es más agradable para el paciente, así mismo ayuda a preservar la homeostasis.

4.5. Identificar al paciente, explicar el procedimiento

y brindarle privacidad.Favorece la colaboración del paciente en el procedimiento. Y disminuye la ansiedad.

6. Colocar al paciente en posición de Sims izquierdo.

Facilitará que la solución fluya por gravedad hacia el cólon descendente.

7. Colocar el hule o sábana debajo de la pelvis. Evitará el exceso de humedad.8. Colocar la bolsa, despinzar, eliminar el aire de la

sonda y pinzar nuevamente.Permite no introducir aire en el intestino y evitar distensión abdominal.

9. Colocarse los guantes. Evita infecciones cruzadas.10.

Lubricar la sonda rectal. El lubricante facilita la introducción de la sonda sin que se lesione la mucosa rectal.

11.

Separar nuevamente los glúteos del paciente dejando la región anal visible.

Facilita la localización del ano.

12.

Orientar al paciente que inspire profundamente e introducir la sonda en el recto suavemente de 7 a 10 cm.

Con la inspiración profunda, el esfínter anal se relaja y facilita la introducción de la sonda.

13.

Presionar los glúteos del paciente, despinzar la sonda y elevar la bolsa por encima de los hombros (60 cm. sobre el nivel de la cama) dejando pasar la solución.

La altura de la bolsa determina la presión y la velocidad con que baja el líquido. Una presión excesiva, puede causar daño intestinal o bien ser expulsado al exterior.

14.

Pinzar la sonda rectal una vez que la solución haya pasado.

Evita la introducción del aire al intestino.

15.

Retirar suavemente la sonda. Ponerla en la Riñonera y si es necesario aplicar presión sobre los glúteos.

La presión sobre los glúteos favorece la retención del enema.

16.

Llevar al paciente al baño o proporcionarle el cómodo dejándolo solo.

La presencia de una persona puede alterar la función intestinal.

17.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

18.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

19.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

Page 162: Manual 2 de Enfermeria2

ENEMA

Lévese las manos antes y después del procedimiento

Prepare el equipo y solución a temperatura ambiente

Explique al paciente el procedimiento

Coloque un hule o una sabana debajo de la pelvis

Coloque al paciente en posición Sims, Verifique que la cánula no tenga aire

Lubrique la cánula retar con una gasa, eleve la solución de 50-60 cm.

Separe los glúteos e introduzca la sonda al recto de 5-10cm.

Despince la sonda y pince la sonda cuando la solución haya pasado

Retire la sonda y déjela en la riñoneraDeje cómodo la paciente

Retire el material y haga anotaciones correspondientes

FIN

ENEMA

Page 163: Manual 2 de Enfermeria2

CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN COLOSTOMÍA

OBJETIVOS: Promover una bolsa de ostomía limpia para la evacuación de materia fecal. Reducir el olor por uso excesivo de la bolsa anterior. Promover una autoimagen positiva.

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Explicar el procedimiento general al paciente.

Reduce la ansiedad.

3. Explicar cada uno de los pasos a medida que se los va realizando y permitir que el paciente formule preguntas o realice cualquier parte del procedimiento.

Refuerza las instrucciones detalladas que el paciente necesitará para hacerse cargo de su propio cuidado.

4. Proporcionar privacidad. Reduce la turbación.5. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al

paciente.Evita la exposición a las secreciones del cuerpo.

6. Colocar la toalla o un protector de ropa de cama, alrededor de la bolsa puesta en el estoma cerca de éste, quitar la bolsa llena y descartar el contenido; descartar los guantes.

Mantiene la higiene del medio.

7. Lavarse las manos y calzarse guantes limpios.

Reduce la transferencia de microorganismos.

8. Evaluar el estoma y la piel periestómica. Proporciona datos para la evaluación.9. Colocar el espejo en posición. Permite que el paciente observe y

aprenda el procedimiento.10.

Realizar el cuidado del estoma: limpiar con suavidad la totalidad del estoma y de la piel periestómica, con gasa con agua jabonosa tibia, enjuagar y secar.

Elimina la materia fecal de la piel y del estoma.

11.

Lavarse las manos y volver a colocarse los guantes.

Reduce la transferencia de microorganismos.

12.

Colocar el protector de ropa de cama debajo del flanco del paciente, del lado donde se ubica el orificio de la colostomía.

Protege la piel y la ropa de cama durante el cambio de la bolsa.

13.

Medir el estoma con una guía de medición. Proporciona un ajuste exacto de los dispositivos para la bolsa.

14.

Sin tocar la cubierta adhesiva de la oblea protectora de la piel, dibujar una circunferencia sobre la cubierta adhesiva del mismo tamaño que el estoma y cortar el círculo.

Corta el protector para que tenga el tamaño del estoma.

15.

Cortar un círculo del dorso adhesivo de la bolsa de ostomía, de manera que mida 3 mm más que el tamaño real del estoma.

Permite colocar la bolsa sobre el estoma y alrededor de él, sin que se adhiera a la membrana del estoma.

Page 164: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE BOLSA DE COLOSTOMÍA

ACCION FUNDAMENTO16.

Quitar la cubierta adhesiva de la oblea protectora de la piel y colocar la oblea sobre la piel con el orificio centrado sobre el estoma; mantenerla en el lugar durante unos 30 segundos.

Adhiere la oblea protectora a la piel.El calor de la piel y de los dedos aumenta la adhesividad una vez que la oblea se pone en contacto con la piel.

17.

Retirar la cubierta adhesiva del dorso de la bolsa, centrarla sobre el estoma y colocarla sobre la oblea protectora de la piel.

Asegura la bolsa para la recolección de heces.

18.

Quitarse los guantes; descartar todo el equipo de manera apropiada.

Promueve la higiene del medio.

19.

Rociar la habitación con desodorante, si es necesario.

Elimina el olor desagradable.

20.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Page 165: Manual 2 de Enfermeria2

EVACUACIÓN Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE COLOSTOMÍAOBJETIVOS: Eliminar la materia fecal de la bolsa de ostomía. Limpieza de la bolsa para volver a usarla. Mantenimiento de la integridad del estoma y de la piel periestómica. Promoción del bienestar general. Elevación de la autoestima.

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Explicar el procedimiento general al paciente.

Reduce la ansiedad.

3. Explicar cada uno de los pasos a medida que se los va realizando y permitir que el paciente formule preguntas o realice cualquier parte del procedimiento.

Refuerza las instrucciones detalladas que el paciente necesitará para hacerse cargo de su propio cuidado.

4. Proporcionar privacidad. Reduce la turbación.5. Colocar el espejo en posición. Permite que el paciente observe y

aprenda el procedimiento.6. Colocarse los guantes y ofrecerle guantes al

paciente.Evita la exposición a las secreciones del cuerpo.

7. Colocar la toalla o un protector de ropa de cama, alrededor y debajo de la bolsa.

Previene el derrame de heces sobre la piel.

8. Si se utiliza el inodoro, sentar al paciente en él o en una silla colocada frente a él con la bolsa sobre el inodoro; si se usa el cómodo, colocar la bolsa sobre él.

Coloca al paciente en posición de manera que las heces drenen hacia el receptáculo.

9. Retirar la pinza o el fondo de la bolsa y colocarla donde la pueda alcanzar con facilidad.

Promueve la eficiencia.

10.

Desplegar lentamente el extremo de la bolsa y dejar que las heces se escurran dentro del cómodo o el inodoro.

Retira las heces de la bolsa.

11.

Presionar uno contra el otro los lados del extremo inferior de la bolsa.

Expulsa una cantidad adicional de heces de la bolsa.

12.

Abrir el extremo inferior de la bolsa y limpiarlo con papel higiénico.

Retirar el exceso de heces del extremo inferior de la bolsa.

13.

Volver a colocar la pinza ya limpia. Previene el escape de heces.

14.

Limpiar la parte exterior de la bolsa con un paño limpio y húmedo.

Completa la limpieza de la bolsa.

15.

Quitarse los guantes; descartar todo el equipo de manera apropiada.

Promueve la higiene del medio.

16.

Rociar la habitación con desodorante, si es necesario.

Elimina el olor desagradable.

17 Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto

Page 166: Manual 2 de Enfermeria2

. previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

PROCEDIMIENTO DE IRRIGACIÓN DE LA COLOSTOMÍAOBJETIVOS: Facilitar la evacuación del cólon.

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Explicar el procedimiento general al paciente.

Reduce la ansiedad.

3. Explicar cada uno de los pasos a medida que se los va realizando y permitir que el paciente formule preguntas o realice cualquier parte del procedimiento.

Refuerza las instrucciones detalladas que el paciente necesitará para hacerse cargo de su propio cuidado.

4. Proporcionar privacidad. Reduce la turbación.5. Colocar al paciente en decúbito lateral del

lado de la colostomía.Facilita el drenaje y el procedimiento.

6. Poner la solución en el irrigador y colocarlo en el tripié.

Asegura la penetración del líquido por gravedad.

7. Purgar y pinzar el equipo. Asegura la integridad del equipo.8. Colocar el riñón por debajo de la colostomía

y pedir al paciente que lo sostenga.Protege al paciente de contaminación y humedad.

9. Calzarse los guantes. Evita la exposición a las secreciones del cuerpo.

10.

Lubricar la sonda e introducirla por la colostomía de 6 a 15 cm.

Facilita la inserción con mayor estabilidad.

11.

Quitar la pinza del irrigador y dejar que pase lentamente dejándola aproximadamente de 5 a 15 minutos.

Contribuye con el tratamiento indicado.

12.

Retirar la sonda, dejar que la solución y las heces fecales caigan sobre le riñón y vaciar al cómodo y taparlo.

Ayuda a la eliminación de heces y verifica la total salida del líquido.

13.

Volver a realizar la técnica anterior hasta que la solución salga limpia y vigilar que la solución salga totalmente.

Permite la perfecta realización de la técnica.

14.

Lavar y secar perfectamente la región, protegiendo la región circundante con el medicamento indicado.

Previene la introducción de microorganismos y la proliferación.Protege la integridad de la piel circundante.

15.

Dejar libre la luz del intestino e instalar la bolsa de la colostomía.

Protege al paciente de humedad y permite mantener limpia la zona.

16.

Quitarse los guantes; descartar todo el equipo de manera apropiada.

Promueve la higiene del medio.

17.

Rociar la habitación con desodorante, si es necesario.

Elimina el olor desagradable.

18.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve

Page 167: Manual 2 de Enfermeria2

como documento médico-legal.

COLOCACIÓN DE CÓMODO Y ORINAL

CONCEPTO:Es la colocación del cómodo u orinal para la eliminación de heces u orina, cuando el paciente no puede deambular.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La buena evacuación se entorpece porque el paciente no puede adoptar una

posición fisiológica normal. Las funciones normales de eliminación pueden ser inhibidas por la dependencia de

los demás. Una larga permanencia en cama altera los hábitos normales de eliminación. La combustión de alimentos produce residuos que el organismo deshecha.

OBJETIVOS: Facilitar la excreción renal o intestinal del paciente encamado. Garantizar la higiene del paciente. Conocer las características de los elementos excretados.

EQUIPO Y MATERIAL: Cómodo y orinal Cubierta de papel higiénico. Papel higiénico. Recipiente con agua. Jabón. Toalla.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Si el paciente lo amerita este procedimiento lo efectuarán dos personas. Observar si hay áreas enrojecidas y manejarlas como en la prevención de úlceras

por decúbito. Lograr la observación y medición precisa cuando se lleva control del líquido. Al terminar este procedimiento inmediatamente lavar las manos del paciente y las

propias. Nuca olvide que ha dejado al paciente con el cómodo.

Page 168: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN DE CÓMODOACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Proteger la intimidad del paciente. La privacidad le proporciona seguridad al paciente.

4. Bajar la cabecera de la cama si el estado del paciente lo permite

Una buena posición favorece la eliminación.

5. Hacer un triángulo con la sábana y doblar el camisón hacia arriba; si es varón bajar la pijama hasta las rodillas.

Facilita el procedimiento y evita el contacto de la ropa de cama con las secreciones.

6. Colocar el cómodo en el borde de la cama e indicar al paciente que flexione las rodillas y que apoye los talones en la cama, empujándose para elevar las caderas.

Facilita la introducción del cómodo.

7. Colocar el cómodo haciendo que los glúteos descansen sobre los bordes anchos del mismo.

Permite comodidad durante la eliminación.

8. Cuando no puede levantar la cadera, darle vuelta de costado y de espaldas a uno. Colocar el cómodo contra las nalgas, luego volver al paciente sobre el cómodo.

Facilita la introducción del cómodo.

9. Retirar el cómodo cuando el paciente lo solicite.

Permite la satisfacción de la necesidad fisiológica del paciente.

10.

Ayudar al paciente a lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos.

11.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

12.

Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

13.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

PROCEDIMIENTO PARA LA COLOCACIÓN DEL ORINALACCION FUNDAMENTO

1. Realizar el procedimiento anterior hasta el paso no. 5

2. Dar el orinal al enfermo y retirarlo cuando lo solicite

Permite la satisfacción de la necesidad fisiológica del paciente.

3. Ayudar al paciente a lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos.

4. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

5. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.6. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto

previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

Page 169: Manual 2 de Enfermeria2

VENDAJES

CONCEPTO:Es la aplicación de una venda para sostener fijar o inmovilizar una zona con fines terapéuticos.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La presión excesiva o indebida sobre la superficie del cuerpo puede alterar la circulación y en consecuencia la nutrición de las células en esta zona.

Los gérmenes se reproducen en zonas tibias, húmedas y sucias. El grado de presión dependerá del estado de la zona afectada y del objetivo

para el que se usa el vendaje.

OBJETIVOS: Presión sobre una herida para evitar hemorragia. Limitar movimiento de miembros lesionados. Inmovilizar fractura. Fijar material de curación sobre la herida. Conservar la buena posición corporal Comprimir várices.

EQUIPO Y MATERIAL: Vendas elásticas del número indicado. Tela adhesiva Tijeras. Algodón.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar vendaje sobre la región limpia. Evitar cojines y apósitos mal acomodados. Proteger las prominencias óseas antes de aplicar cualquier vendaje. Nunca vendar dos superficies juntas como dedos, colocar algodón absorbente

entre ambas. No aplicar inversos sobre articulaciones, prominencias óseas o heridas porque

ejercen mucha presión. Descubrir siempre que sea posible la punta de los dedos de manos y pies para

vigilar alteración en la circulación distal. Colocar la cinta adhesiva en forma uniforme para evitar arrugas en la piel por

debajo del vendaje. Al quitar el vendaje cortar del lado contrario de la zona lesionada.

Page 170: Manual 2 de Enfermeria2

CIRCULAR:Aplicación de varias vueltas circulares alrededor de una zona, cubriendo por completo la vuelta anterior, por lo que lo ancho de la venda corresponde al ancho de la venda misma.

ESPIRAL:Es una serie de vueltas aplicadas en forma de espiral aplicando la venda en forma oblicua y ascendente, cubriendo la mitad del ancho de la venda.

ESPIRAL CON INVERSO:En el vendaje en espiral, hacer una vuelta inversa cada vez que circunda una zona.

Page 171: Manual 2 de Enfermeria2

ESPIGA:Es la colocación de la venda en forma ascendente y descendente cruzándola y cubriendo la vuelta anterior en las dos terceras partes.

EN 8:Consiste en una serie de vueltas sobrepuestas, cruzando cada una de ellas en un punto medio, ascendente o descendente a la parte adyacente de una articulación, cada vuelta completa forma un 8.

RECURRENTE:

Es una serie de vueltas alternándolas, iniciando de la parte media de la zona a cubrirse, pasando las siguientes vueltas de un lado a otro, cada vuelta sobrepuesta ligeramente a la anterior, regresando a su punto original así hasta cubrir toda la zona.

Page 172: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VENDAJES

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía

3. Explicar el procedimiento al paciente y colocarse frente a él.

Permite la colaboración del paciente y disminuye la ansiedad.

4. Colocar la parte que se va a vendar en posición fisiológica.

Impide deformidad, molestia y fomenta circulación sanguínea en la parte afectada.

5. Utilizar algodón para separar las zonas dérmicas adyacentes y proteger las prominencias óseas.

La fricción y presión pueden producir traumatismos en la epidermis.

6. Sostener con una mano el rollo de venda hacia abajo y con la otra el extremo inicial.

Evita se caiga al suelo y se contamine en caso de ser estéril.

7. Mantener el rollo cercano a la parte que se está vendando.

Asegura tensión y presión uniforme.

8. Desenrollar la venda a medida que va aplicando el vendaje indicado.

9. Sobreponer cada vuelta de la venda sobre la vuelta anterior, a un tercio o dos tercios de la anchura de la venda, hasta cubrir la región por completo.

Favorece la uniformidad en el vendaje y el logro del objetivo que se desea obtener.

10.

Fijar el extremo de la venda con tela adhesiva o grapas teniendo cuidado de no pinchar al paciente.

Asegura la fijación para evitar que se afloje o quite la venda.

11.

Verificar la circulación de la parte distal del miembro vendado.

Asegura una irrigación sanguínea adecuada en el miembro afectado.

12.

Elevar ligeramente la extremidad vendada por periodos de 15 a 30 minutos

Esto favorece el retorno venoso y evita inflamación

13.

Retirar la venda cada 8 horas o siempre que se afloje.

Un vendaje mal acomodado lesiona la piel

14.

Enrollar la venda conforme se retira, proporcionar cuidado a la piel antes de vendar otra vez y repetir el procedimiento.

Favorece la uniformidad en el vendaje y la circulación.

15.

Hacer anotaciones necesarias en el expediente clínico.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 173: Manual 2 de Enfermeria2

Realizar vendaje al paciente

Se mantiene en observación Identificar al paciente

Explicar el procedimiento al paciente

Realizar el vendaje al paciente

Registrar anotaciones correspondientes

Fin

Paciente que ingresa al servicio de urgencias

NO SI

VENDAJES

Page 174: Manual 2 de Enfermeria2

CURACIONES

CONCEPTO: Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Limpieza mediante técnicas asépticas de la herida y región adyacente.

OBJETIVOS:

Disminuir la mayor parte de microorganismos que se acumulan evitando contaminación e infección.

Fomentar la cicatrización de la herida.Estimular la circulación y evitar el daño cutáneo.

EQUIPO Y MATERIAL:

Movible o toalla Cubeta Carro de curaciones con:

Pinza de auxiliarEquipo de curaciónTijeras de vendajeEquipo cortanteSolución antisépticaSolución salina normal o agua estérilTela adhesiva

Page 175: Manual 2 de Enfermeria2

Venda simple y elásticaGuantes estérilesGasas estérilesApósitos estériles

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Las curaciones de herida aséptica deben realizarse primero que las sépticas. Realizar las curaciones en horas alejadas en la alimentación del paciente.

PROCEDIMIENTO DE CURACIÓN

ACCION FUNDAMENTO1 Verificar la indicación médica en el

expediente clínico.Evita errores.

2 Lavarse las manos. Las manos son portadoras de microorganismos.

3 Preparar el material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4 Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente.

5 Colocarlo en posición adecuada y proteger la cama.

Evita humedecer o ensuciar la cama del paciente.

6 Aflojar el apósito que cubre la herida deteniendo la piel y tirando de la cinta adhesiva hacia la herida. (Si es necesario humedezca con agua estéril la cinta adhesiva para que el tirón sea menos doloroso).

Impide ejercer tensión sobre la herida.

7 Quitar lentamente el apósito sucio. Evita lastimar la herida.

8 Observar en el apósito la cantidad, tipo, color y olor del exudado y desecharlo. Observar también la condición de la herida.

Para valorar la evolución de la herida y el proceso de cicatrización

9 Lavarse las manos. Las manos son portadoras de microorganismos.

10

Abrir el equipo de curación y gasas. Facilita la disponibilidad del equipo y material.

11

Calzarse los guantes. Para crear barrera protectora

12

Humedecer la gasa con solución antiséptica. El uso de solución antiséptica disminuye la infección y favorece la restauración del tejido afectado.

13

Limpiar la herida iniciando del centro de la herida y luego las zonas adyacentes, las veces necesarias hasta quedar limpia la herida. ( principios de asepsia ).

Evita infecciones cruzadas.

Page 176: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE CURACIÓNACCION FUNDAMENTO

14

Efectuar las cuatro reglas para el lavado de herida que son:

1. Cada torunda de gasa se usa solo Una vez.2. Después de lavar la herida, lavar la

zona circundante hasta cubrir una zona de 5 cm. Aproximadamente.

3. Cuando no se usan guantes estériles, conservar las puntas de las pinzas hacia abajo.

4. No colocar gasas contaminadas en las zonas estériles

Evita contaminaciones y favorece la pronta recuperación.

15

Secar la herida con una gasa, palpando repetidamente, hasta lograr que la herida quede completamente seca.

La humedad favorece la proliferación de microorganismos.

16

Colocar el apósito estéril o gasas estériles hasta que la herida quede cubierta.

Evita exposiciones al medio ambiente contaminado.

17

Quitarse los guantes

18

Fijar las orillas del apósito a la piel con tiras de cinta adhesiva; si se requiere colocar venda elástica y/o malla retelax.

Para conservar la esterilidad de la herida y fijar el apósito.

19

Dejar al paciente cómodo. La comodidad contribuye al bienestar físico y recuperación del paciente.

20

Dejar el equipo limpio y en su lugar. Evita el deterioro.

21

Lavarse las manos. Reduce la transmisión de microorganismos e infecciones cruzadas.

22

Realizar las anotaciones necesarias en el expediente clínico.

Permite el seguimiento sistemático y oportuno de la atención del paciente.

Page 177: Manual 2 de Enfermeria2

INMOVILIZACIONES

La inmovilización es una prevención del desplazamiento de un hueso o de una articulación lesionada mediante la utilización de otro segmento anatómico, una férula o un yeso.

¿POR QUÉ SE UTILIZAN LAS INMOVILIZACIONES?

Se utilizan para mantener los huesos rotos estabilizados o inmovilizados hasta su curación. También se emplean en otros tipos de lesiones como los esguinces, que son lesiones de los ligamentos, proporcionando estabilidad a una articulación. En ocasiones, también se utilizan después de ciertas cirugías.

¿DE QUÉ ESTÁN HECHAS LAS INMOVILIZCIONES?

La mayoría de las inmovilizaciones se siguen haciendo de un material similar al de los primeros yesos, es un material que recubre unas vendas que vienen en rollos o tiras. Este vendaje se sumerge en agua y se aplica en la parte lesionada; se moldea en la forma debida y endurece al secar.

También se emplea material sintético para las inmovilizaciones. Es común la utilización de la fibra de vidrio por los Ortopedas en el tratamiento de ciertos tipos de fracturas.

¿CÓMO SE APLICAN LAS INMOVILIZACIONES?

Se almohadilla la piel con un vendaje de algodón para protegerla del contacto directo con la inmovilización. La cantidad de almohadillado depende de la forma de la inmovilización, el fin de la misma y el tipo de lesión.

Debido al proceso inflamatorio que acompaña a las lesiones y al deterioro de la inmovilización, a veces es necesario cambiar la misma, siempre con la preocupación de que el hueso roto que se está tratando no se descoloque.

TIPOS DE INMOVILIZACIÓN:

Las inmovilizaciones se aplican indiferentes formas y tamaños dependiendo de su fin:

Para fracturas de antebrazos, la inmovilización puede extenderse por encima del codo o acabar en éste.

Para el tratamiento de fracturas de la pierna puede extenderse por encima de la rodilla o terminar debajo de la misma.

Page 178: Manual 2 de Enfermeria2

CUIDADO QUE SE HA DE TENER CON LAS INMOVILIZACIONES:

Para que el tratamiento realizado mediante inmovilizaciones sea satisfactorio, usted debe seguir las instrucciones de su doctor.

Eleve la parte lesionada por encima del corazón, colocando la misma sobre la almohada o sobre otro soporte (puede hacerlo levantando la pierna cuando esté tumbado o elevando el brazo, si éstas son las zonas afectadas).

Aplique frío sobre la inmovilización. Éste se ha de colocar sobre una bolsa de plástico. También se pueden usar los paquetes comerciales de hielo, y mantenerlos sobre el mismo. En este caso hay que procurar que tenga la forma de la inmovilización, pues el paquete es un contenedor rígido que sólo contacta con la inmovilización en un área estrecha y puede ser poco efectivo.

FÉRULAS:

DEFINICIÓN:

Es el encargado de la inmovilización de una fractura. Ésta puede ser diseñada con materiales como:

Cartón.Periódico enrollado.Tablas, cobijas, etc.

OBJETIVO:El objetivo primordial de una férula es disminuir hasta en un 90% el dolor generado por

una fractura.REGLAS PARA COLOCAR UNA FÉRULA:Deben de inmovilizar las articulaciones que se encuentran arriba y abajo del sitio

lesionado.Utilizar el material adecuado y proporcionado a la parte que pretendemos inmovilizar.Controlar sangrados antes de poner la férula.Debe de ser cómoda.Checar pulso y sensibilidad antes y después de colocar la férula.La férula se debe adaptar a la parte fracturada.No mover la parte fracturada si no hay razón lógica para hacerlo.No apretar demasiado la inmovilización, para no entorpecer la circulación de la sangre.

Page 179: Manual 2 de Enfermeria2

ADMINISTRACIÓN DE FÁRMACOS

FÁRMACO O MEDICAMENTO: Cualquier sustancia que se administra por vía oral, se inyecta en un músculo, en la piel, en un vaso sanguíneo, en una cavidad corporal o se aplica tópicamente para tratar o evitar una enfermedad.

FARMACOLOGÍA: Estudio de la preparación, propiedades, aplicaciones y acciones de los fármacos.

FARMACOTERAPIA: Tratamiento de las enfermedades por medicamentos.

FARMACODINAMIA: Estudio de la acción de los medicamentos en el organismo.

FARMACOPEA: Compendio que contiene descripciones, recetas, actividad, estándares de pureza y dosificación de determinados fármacos. (Libro oficial legal).

FARMACOCINÉTICA: Estudio de la trayectoria que siguen los fármacos desde el punto de absorción hacia los lugares donde se requiere su efecto.POSOLOGÍA: Parte de la terapéutica que se ocupa en las dosis o dosificaciones.

ORIGEN DE LOS MEDICAMENTOS:

Reino vegetal: Los principios activos se encuentran o se muestran en las plantas, cortezas y semillas.

Reino animal: De ellos se obtienen extractos de varios tejidos, como pueden ser hormonas y vacunas.

Reino mineral: Son las sustancias minerales empleadas mediante purificación.Ejemplo: Sulfato de magnesio, bióxido de zinc, etc.

Page 180: Manual 2 de Enfermeria2

PRESENTACIÓN DE LOS MEDICAMENTOS:

Sólidos: Píldoras, cápsulas, tabletas, polvos, pomadas, cremas, ungüentos, trociscos, etc. Uso interno y externo.

Líquidos: Presentación: frasco, ámpula, como albúmina, complejo B, cloruro de potasio, etc. Otro tipo de presentación: soluciones, elíxir, jarabe, tintura, gotas, linimentos, etc. Pueden ser usados de manera interna o externa.

Gaseosos: Aerosoles. Los utilizados en cirugía, como los anestésicos, el oxígeno.VÍAS DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS:Vía oral.Vía sublingual.Vía rectal.Vía intravenosa.Vía intramuscular.Vía subcutánea.Vía tópica. Aplicación local del fármaco, para tratamiento de lesiones en la zona (piel, vagina, ojos, oídos, nariz, boca).Vía dérmica. Se utiliza para tratamiento de las enfermedades de la piel. Sin embargo muchos medicamentos se absorben por esta vía: los nitritos se emplean percutáneamente. Gel para administración de estrógenos.Vía inhalatoria. Aplicación en forma de aerosol (bronquios).Se emplea también para administrar anestésicos inhalados.Vía intratectal. El fármaco se introduce en el espacio intradural, en el líquido cefalorraquídeo.

DOCUMENTACIÓN DE FÁRMACOS:

Para que un fármaco pueda administrarse legalmente a un paciente, antes debe existir una orden o prescripción del médico. La orden del médico es una orden verbal o escrita, que queda registrada. Si se proporciona una orden por teléfono, debe registrarse como orden verbal en el expediente, para que el médico la firme más tarde.Las órdenes escritas son más seguras debido a que disminuye las interpretaciones erróneas o equivocaciones potenciales.La prescripción de un fármaco debe constar de siete partes:1.- Nombre del paciente.2.- Fecha en que se ordenó el fármaco.3.- Nombre del fármaco.4.- Dosis.5.- Vía de administración y cualesquiera regla especial de su administración.6.- Hora y frecuencia con que se debe administrar el fármaco.7.- Firma del individuo que lo ordenó.

Page 181: Manual 2 de Enfermeria2

RECOMENDACIONES DE LA FARMACOTERAPIA.Se refiere a las indicaciones a seguir y precauciones que se deben observar al administrar un determinado medicamento.1.- Verificar el nombre, fecha de indicación, dosificación, vía y hora de administración.2.- Conocer las indicaciones y contraindicaciones del medicamento ordenado.3.- Consultar un manual para enterarse de la actividad farmacológica.4.-Verificar que la dosificación del medicamento esté dentro de límites normales.5.- Al preparar y administrar los medicamentos se deben tomaren cuanta el nombre del paciente, su edad, su sexo, diagnóstico, clase social, religión, dieta y antecedentes patológicos.6.- Administrar los medicamentos apegándose lo más posible a los horarios establecidos; los límites recomendados son media hora antes o después de la hora fijada. Usualmente los medicamentos indicados para antes de las comidas deben administrarse 20 minutos antes de éstas.7.- Anotar los líquidos que se ingieren con los medicamentos si el paciente tiene indicado el control de líquidos.8.- Permanecer al lado del paciente hasta que haya deglutido sus medicamentos.9.- Usar sus conocimientos de los efectos deseables y adversos y de las interacciones farmacológicas para observar al paciente en busca de resultados positivos o negativos. Notificar sus observaciones. Las reacciones adversas pueden requerir de la suspensión del tratamiento o incluso de medidas de urgencia.10.- Anotar en el expediente si se administró el medicamento y las observaciones al respecto inmediatamente después de administrarlo.

11.- Aplicar los 5 principios correctos: hora, dosis, vía, medicamento y paciente correcto.12- Aplicar la Regla de Oro: Leer tres veces el medicamento: al tomarlo, prepararlo y ponerlo en su lugar.13.- Aplicar la Ley de Oro: “No hagas a otros lo que no quieras que te hagan a ti”.

Page 182: Manual 2 de Enfermeria2

ABREVIATURAS DE USO COMUN

ABREVIATURA: SIGNIFICADO:a.c. Antes de las comidasml Mililitro a.m. Por la mañanaMm. MilímetroVd. AbdomenNo. NúmeroAlt.hor Cada tercer hora NPO Nada por bocaaprox AproximadamenteO2 Oxígenobis Dos vecesOD Ojo derecho c.c Centímetro cúbitoOI Ojo izquierdoCap Cápsulaoz Onzadu Dosis únicap.c. Después de las comidasDx Diagnósticop.m. Por la tardeECG (EKG) Electrocardiogramapm Si precisaF Fahrenheitpostop Postoperatoriofld Fluidopreop Preoperatoriog Gramopt PacienteGl Gastrointestinals.l Sublingualgtt Gotass.o.s. Si es necesarioh Una horastat Inmediatamente, ahoraI.d. IntradérmicaSup. Supp Supositorio

Page 183: Manual 2 de Enfermeria2

IM IntramuscularT.A. Tensión arteriallV Intravenosatab TabletaKg Kilogramotto TratamientoLab LaboratorioU.I. Unidades Internacionaleslb Librav.o. Vía oralliq LíquidoVo Orden verbalmEq Miliequivalenteug Microgramomg Miligramoprn por razón necesaria.Q cadaQd cada diaQod cada 2 diasSf solución fisiológicaTid 3 veces al diaQid 4 veces al diaX por o durante/ Cada, minuto,, segundo111 mañana, día, noche010 medio día001 nocheSN sonda nasogastrica

Page 184: Manual 2 de Enfermeria2

“Esquema de vacunación por grupo de edad”

1.- Esquema básico de vacunación en menores de 5 años de edad:

El esquema básico de vacunación se compone de 11 inmunógenos contenidos en cinco vacunas: vacuna Sabin o antipoliomielítica, BCG o antituberculosa, pentavalente que protege contra difteria, tos ferina, hepatitis B e infecciones invasivas por Haemophilus influenzae del tipo b, antiinfluenza, triple viral (SRP) contra sarampión, rubéola y parotiditis, para ser aplicadas a menores de 5 años de edad mediante ocho dosis durante el primer año de vida. Además del Esquema Básico, también se aplican refuerzos con vacuna DPT (difteria, tos ferina y tétanos) y adicionales con Sabin y SRP (cuadro 1).

Cuadro 1. Esquema de vacunación en menores de 5 años de edad.

Los esquemas de vacunación correspondientes al grupo de adolescentes, adultos, mujeres en edad reproductiva y para el adulto mayor, se describen en el los cuadros 2, 3, 4 y 5.

VacunaEnfermedad que

previeneDosis Edad

Sabin Poliomielitis

1ª2ª3ª

Adicionales

2 meses4 meses6 meses

SNS (1ª y 2ª en < de 5 años)

BCGFormas graves de

tuberculosisÚnica Al nacer

Pentavalente

(DPT+HB+Hib)

Difteria, tos ferina, tétanos, hepatitis B, enfermedades

invasivas por Haemophilus

influenzae tipo b.

1ª2ª3ª

2 meses4 meses 6 meses

Antiinfluenza

Influenza (gripe) Tres dosis 6 a 23 meses

Triple viralSarampión,

rubéola, parotiditis1ª2ª

1 año6 años

DPTDifteria, tos ferina,

tétanos

1er. refuerzo

2° refuerzo

2 años4 años

Page 185: Manual 2 de Enfermeria2

Cuadro 2. Esquema de vacunación en el grupo de adolescentes y adultos

Cuadro 3. Esquema de vacunación en mujeres en edad reproductiva.

Cuadro 4. Esquema de vacunación en el adulto mayor.

Cuadro 5. Otras vacunas no incluidas en el Esquema Básico.

VacunaEnfermedad que previene

Dosis Edad

Td Tétanos, difteriaRefuerzoCada 10

años

A partir de los 12 años en ambos géneros

SRSarampión,

rubéolaÚnica

A partir de los 12 años en ambos géneros

Antihepatitis B

Hepatitis B

Dos dosis con

intervalo de un mes entre cada

una

A partir de los 12 años en ambos géneros

VacunaEnfermedad que previene

Dosis Edad

Td Tétanos, difteria

Dos dosis con intervalo

de 1 a 2 meses entre cada una y un refuerzo

cada 10 años.

12 a 44 años.

SRSarampión,

rubéolaÚnica A partir de los 12 años

VacunaEnfermedad que previene

Dosis Edad

AntinemocóccicaNeumonía por

neumococo

Una dosis refuerzo cada 5

años60 años y más

Antiinfluenza Influenza (gripe) Una dosis anual 60 años y más

VacunaEnfermedad que previene

Dosis Edad

Antinemocóccica

heptavalenteNeumonía Tres dosis 2, 4, 6 meses

Salk PoliomielitisTres dosis + 1

refuerzo2, 4, 6 meses 12 meses

Antihepatitis A Hepatitis ADos dosis con intervalo de 12

meses

Niños en guarderías de 2 a 4 años y personal con alto

riesgo.

Antivaricela Varicela Una dosis A partir de los 12 meses

Page 186: Manual 2 de Enfermeria2

MANEJO DEL R.P.B.I.

R.I.P.B. residuo peligroso biológico infeccioso.

RESIDUO: cualquier material generado en los procesos de extracción, beneficio, transformación, producción, consumo, control o tratamiento cuya calidad no permita usarlo nuevamente en el proceso que lo genera.

RESIDUO PELIGROSO: todos aquellos residuos, en cualquier estado físico que por sus características corrosivas e inflamables biológicas infecciosos o irritantes, representen un peligro para el equilibrio biológico del ambiente.

RESIDUO PELIGROSO BIOLOGICO INFECCIOSO: el que contiene bacterias, virus u otros microorganismos con capacidad de causar infección o que contienen toxinas producidas por microorganismos que causan efectos nocivos a seres vivos y el ambiente, que se genera en establecimientos de atención médica.

Tratamientos de residuos peligrosos biológicos infecciosos: el método que elimina las características infecciosas de los residuos peligrosos biológicos infecciosos.

NOTA: la mezcla de un residuo peligroso con un no peligroso será considerado residuo peligroso.

Desinfección: es el procedimiento realizado mediante agentes químicos o físicos

(Benzal, Formosa, Fenol. etc.) por el cual se eliminan los microorganismos patógenos con excepción de las esporas y bacterias que suelen ser resistentes a estos métodos.

Cloro. Hipoclorito de sodio, es considerado como un desinfectante prácticamente universal y activo contra todos los microorganismos.

Para llevar a cabo el tratamiento de los residuos peligrosos biológicos infecciosos (R.P.B.I.)

Líquidos mediante hipoclorito de sodio (Na. OCL) al 6% para ellos las unidades médicas deberán contar y realizar los siguientes puntos:

Cuando se viertan los residuos en la teja evitar salpicaduras, dejar correr el agua de la llave, inmediatamente después de verter la mezcla, ya que si el agua corre mientras se está vaciando el liquido hay más probabilidades de salpicadura.

En caso de que la solución de hipoclorito de sodio comercial tenga una concentración menor de 6% dejar transcurrir más tiempo para que la solución desinfectante actúe.

Page 187: Manual 2 de Enfermeria2

CLASIFICACION DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS BIOLÓGICOS INFECCIOSOS.

LA SANGRE Y SUS DERIVADOS, PLASMA, SUERO Y PAQUETE GLOBULAR.

Los materiales con sangre o sus derivados aún cuando se haya secado, así como los recipientes que los contienen o contuvieron.

LOS CULTIVOS O CEPAS ALMACENADAS DE AGENTES INFECCIOSOS.Cultivos generados en los procedimientos de diagnósticos e investigación.Los instrumentos y aparatos para transferir, inocular y mezclar cultivos.

LOS PATOLOGICOS.Tejidos, órganos y fluidos de partes corporales que se remueven durante las necropsias y cirugías.Las muestras biológicas para análisis clínicos, microbiológicos, citológicos o histológicos.

RESIDUOS NO ANATOMICOS DERIVADOS DE LA ATENCIÓN A PACIENTES Y DE LOS LABORATORIOS.

Equipo, material y objetos utilizados durante la atención del paciente.

Equipos y dispositivos desechables para la exploración y tomas de muestras biológicas.

LOS OBJETOS PUNZOCORTANTES USADOS O SIN USAR.

Navajas, lancetas, jeringas, agujas hipodérmicas y acupuntura para tatuajes, bisturí, cajas de petri, cristalería entera o rota porta y cubreobjetos, tubos de ensayo, etc.

*Hoja para bisturí*Portaobjetos*Navaja para rasurar*Tubo capilar*Vacutainer*Lancetas*Rastrillos*Ampolletas

BOLSA VERDE: BASURA DE COMUN.*Abatelenguas partidos por mitad*Férulas y vendas sin sangre*Electrodos sin sangre*Papelería*Plástico*Gorro y cubre boca sin sangre*Bolsa de solución y frasco de vidrio*Frasco anula*Frasco roto (caja protectora)Nota: en el hospital regional se usa bolsa blanca para estos residuos por el momento.

BOLSA AMARILLA: RESIDUOS PATOLÓGICOS.*Placentas*Tejidos orgánicos.*Miembros corporales

Page 188: Manual 2 de Enfermeria2

SISTEMA CIRCULATORIO

VÍA INTRADÉRMICA

Page 189: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:Es la introducción de pequeñas cantidades de solución en la capa dérmica a través de una aguja y una jeringa.FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: La absorción se realiza más lentamente en la piel que en el tejido celular

subcutáneo y muscular. El bisel situado hacia arriba permite que el fármaco penetre en la capa del tejido

intradérmico más que en los tejidos subcutáneos.

OBJETIVOS: Diagnosticar alergias o sensibilidad a los medicamentos. Administrar vacunas para inmunizar o insensibilizar. Producir efectos locales en vez de generales. Lograr los resultados terapéuticos específicos a la aplicación del medicamento.

MATERIAL Y EQUIPO: Indicaciones médicas. Medicamento. Torundero con torundas alcoholadas. Jeringas de 1 ml. o de tuberculina con aguja número 25 a 29 . Bolsa para desechos. Contenedor para material punzocortante. Jabón y toallas desechables.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Valorar reacciones en diferentes momentos dependiendo del medicamento

utilizado. Orientar al paciente de no tocar, rascar, ni aplicar sustancias medicamentosas o

agua en región inyectada. No utilizar antisépticos de color. En caso de vacuna BCG utilizar agua estéril para la asepsia. La aguja no debe de penetrar los tejidos subcutáneos. No dar masaje ni presionar, para no dispersar la solución en los tejidos.

PROCEDIMIENTO DE VIA INTRADÉRMICA

Page 190: Manual 2 de Enfermeria2

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.

Asegura que se cuente con el equipo adecuado.

3. Identificar al paciente y/o explicarle el procedimiento.

Evita errores de identificación, tranquiliza al paciente y permite su colaboración.

4. Seleccionar el sitio de la inyección. Asegura el sitio de aplicación correcto.5. Limpiar el sitio de inyección siguiendo

los principios de asepsia, usando algodón con alcohol.

Garantiza la asepsia del sitio de aplicación.

6. Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante.

Evita la contaminación, esto permite la facilidad de realizar el procedimiento.

7. Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.

Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos.

8. Con la mano no dominante, mantener el antebrazo y estirar la piel del sitio de la inyección.

Facilita la introducción de la aguja y asegura que el líquido quede en la dermis.

9. Sostener la jeringa e introducir la aguja en un ángulo de 15º, Con el bisel hacia arriba.

El ángulo exacto garantiza la vía adecuada.

10.

Inyectar lentamente el medicamento. La aplicación de una pápula confirmará la aplicación correcta de la inyección.

11.

Retirar la aguja en el mismo ángulo que se introdujo y estirar la piel.

Evita que la aguja jale la piel, cause ardor y la salida del medicamento.

12.

Hacer una marca alrededor del sitio (cuando se aplique PPD)

Permite obtener una lectura adecuada.

13.

Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

14.

Dejar cómodo al paciente La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

15.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRADERMICA

Page 191: Manual 2 de Enfermeria2

Administración de medicamentos por vía intradérmica

Lavarse las manos, Preparar el equipo y material

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Realizar asepsia en la Zona de inyección

Con la mano dominante, mantener al antebrazo y restirar la piel del sitio de inyección

Introducir la aguja en un ángulo de 15° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

FIN

Realizar anotaciones correspondientes

VIA SUBCUTÁNEA

Page 192: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTOSon las maniobras que se realizan para introducir una sustancia medicamentosa en el tejido celular subcutáneo. FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El tejido graso absorbe lentamente. La absorción en el organismo se efectúa con mayor rapidez en el tejido

subcutáneo, siempre que haya una buena circulación.

OBJETIVOS: Introducir medicamentos que se requieren de absorción lenta como la insulina. Producir un efecto más rápido que el que se obtiene por vía oral. Administrar por esta vía sustancias medicamentosas que se inactivan por la acción

del jugo gástrico.

EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. Medicamento. Torundero con torundas de solución antiséptica. Jeringa desechable de insulina 0.5 o 1 ml., con aguja número 26 a 29 . Bolsa para desechos. Contenedor para material punzocortante. Jabón y toallas desechables.

SITIOS DE APLICACIÓN:Depende de la necesidad del paciente y en cierto grado del reglamento de la Institución. Parte superior del brazo (región deltoidea). Cara anterior y lateral del muslo. Zona periumbilical. Área escapular.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Valorar reacciones en los diferentes momentos, dependiendo del medicamento

utilizado. Orientar al paciente de no tocar, rascar, ni aplicar substancias medicamentosas o

agua, en la región inyectada. No utilizar antisépticos de color.

PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA

Page 193: Manual 2 de Enfermeria2

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.

Asegura que se cuente con el equipo adecuado.

3. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente, verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco.

Confirmar la identidad del paciente, alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.

4. En la unidad del paciente:Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas.

Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas.

5. Preparar el medicamento, utilizando jeringas y agujas desechables, protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”.

Garantiza la seguridad y eficiencia, evitando el daño del paciente.

6. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

7. Preparación física del paciente:Ayudando a colocar de forma que el brazo, la pierna, parte superior del glúteo, zona escapular o el abdomen queden relajados del sitio elegido para la inyección.

Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento.

Si el músculo esta relajado el dolor es menor.

8. Preparar la jeringa para la inyección, quitando el capuchón recto para evitar que la aguja se contamine si roza el borde exterior de éste.

La aguja se contamina si toca alguna cosa excepto el interior del capuchón estéril.

9. Extraer las burbujas de aire que pueda contener la jeringa empujando suavemente el émbolo hasta que aparezca una gota de líquido por el bisel de la aguja.

Esta acción previene lesiones tisulares.

10.

Limpiar el sitio de inyección con torunda alcoholada, siguiendo los principios de asepsia.

Garantiza la asepsia del sitio de aplicación.

11.

Colocar el algodón entre los dedos de su mano no dominante.

Evita la contaminación, esto permite la facilidad de realizar el procedimiento.

12.

Dejar que se evapore el alcohol de la piel antes de inyectar el medicamento.

Evita causar ardor por la entrada de alcohol en los tejidos subcutáneos.

13.

Con una mano realizar un pliegue en la piel con los dedos pulgares e índice, con la otra mano Introducir la aguja con movimiento firme en ángulo de 45 a 60º.

Al sujetar la piel se mantiene firme y facilita la inserción de la aguja, la rapidez del movimiento disminuye del dolor cuando pasa la aguja a nivel de los receptores sensitivos de la dermis.

Page 194: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA SUBCUTÁNEA

ACCION FUNDAMENTO

14.

Aspirar, extrayendo el émbolo hacia atrás, si no aparece sangre administrar el medicamento, si aparece sangre en la jeringa, extraerla, desecharla y preparar el medicamento.

Si la aguja esta en un vaso sanguíneo la medicación puede ser peligrosa, si se introduce en el torrente circulatorio, ya que está indicada la absorción lenta.

15.

Inyectar el medicamento, sujetando la jeringa firmemente y empujando el émbolo con una presión constante y lenta.

La presión continua disminuye las molestias.

16.

Retirar la aguja tirando en la misma línea de inserción mientras se comprime la piel la torunda aprox. 5’’

Al presionar la zona del pinchazo se reduce la molestia.

17.

Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

18.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

19.

Retirar el equipo y dar las cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

Page 195: Manual 2 de Enfermeria2

Administración de medicamentos por vía subcutánea e intramuscular

Lavarse las manos, preparar el equipo y material

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Realizar asepsia en la zona de inyección

Elegir el sitio de inyección

Introducir la aguja en un ángulo de 45° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

FIN

Realizar anotaciones correspondientes

Verificar vía de admón.

Realizar asepsia en la zona de inyección

Elegir el sitio de inyección

Introducir la aguja en un ángulo de 90° con el bisel hacia arriba e inyectar el medicamento lentamente.

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍASUBCUTÁNEA E INTRAMUSCULAR

Subcutánea Intramuscular

SUBCUTANEA INTRAMUSCULAR

VÍA INTRAMUSCULAR

Verificar indicaciones médicas

Page 196: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:Son las maniobras que se realizan para introducir una sustancia medicamentosa en el tejido muscular con fines terapéuticos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El músculo absorbe cantidades mayores de algunas sustancias. La reacción del medicamento puede aumentar o disminuir la absorción y efecto

del mismo. Siempre que se prepare dos o más medicamentos puede haber una interacción

o antagonismo farmacológico.

OBJETIVOS: Permitir la introducción de medicamentos para lograr una absorción rápida y fácil

a través de la gran red de vasos sanguíneos existentes en el músculo.

EQUIPO Y MATERIAL: Indicaciones médicas. Medicamento. Carro de medicamentos o charola metálica. Jeringas desechables de 3 y 5 cc. Torundas con solución antiséptica. Contenedor para material punzocortante. Bolsa para desechos. Jabón y toallas desechables. Guantes estériles (PRN). PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Aplicar principios de asepsia. Verificar indicaciones médicas y evitar la aplicación del medicamento sin orden

escrita. Preparar el medicamento en la unidad del paciente hasta el momento de

administrarlo, aplicando la regla de oro. No mezclar dos o más medicamentos (solo por indicación médica). Evitar puncionar vasos sanguíneos y terminaciones nerviosas. No puncionar zonas infectadas o irritadas. Evitar la aplicación de medicamentos de apariencia dudosa. En caso de reacciones indeseables avisar al médico. No enfundar la aguja una vez utilizada (depositarla en el contenedor de

punzocortantes).

PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAMUSCULAR

Page 197: Manual 2 de Enfermeria2

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.

Asegura que se cuente con el equipo adecuado.

3. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente, verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco.

Confirmar la identidad del paciente, alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.

4. En la unidad del paciente: Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas.

Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas.

5. Preparar el medicamento, utilizando jeringas y agujas desechables, protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”.

Garantiza la seguridad y eficiencia, evitando el daño del paciente.

6. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

7. Preparación física del paciente:Seleccionar el sitio de aplicación:Cuadrante superior externo del glúteo.Cara anterior y lateral del muslo.Región deltoidea.Colocar al paciente en posición correcta (ventral, sims o decúbito lateral o dorsal) dejando visible el área a inyectar.

Asegura la absorción ya que son sitios anatómicos que por su irrigación sanguínea lo facilitan.

Una buena posición favorece la correcta aplicación del medicamento.

8. Realizar asepsia de la región. Disminuye la introducción de microorganismos.

9. Retirar el capuchón de la aguja, eliminado las burbujas de aire.

Previene las lesiones tisulares.

10. Fijar la piel con los dedos pulgares e índice o realizar un pliegue con según características físicas del paciente.

Facilita una inserción suave y completa de la aguja en el músculo.

11. Introducir la aguja en un solo movimiento formando un ángulo de 90º, aspirar con el émbolo. Inyectar el fármaco lentamente, al terminar extraer con rapidez la aguja, presionando ligeramente el sitio de inserción con la torunda. Ante la presencia de sangre no administrar el medicamento.

Minimiza el dolor cuando pasa la aguja a nivel de las receptores sensitivos de la dermis.Previene una laceración del tejido.Asegura que no existe salida del fármaco.Previene una inyección intravenosa.

12. Dejar al paciente en posición cómoda y observar posibles reacciones del medicamento.

Promueve el bienestar.Proporciona una evaluación visual de la reacción local o sistémica.

13.Desechar la aguja en el contenedor y depositar la jeringa en la bolsa de desechos.

Disponer del recurso punzocortante en el lugar adecuado previene riesgos de trabajo y cumplir con la norma de desechos contaminantes.

14.Registrar el medicamento en la hoja de indicaciones médicas, anotando el horario y circulando la hora de administración y efectuar anotaciones en la hoja de registros de enfermería de las reacciones observadas.

Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente, previene una nueva administración accidental del fármaco.

VÍA INTRAVENOSA Y/O BOLOS

Page 198: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTOEs la introducción directa de sustancias medicamentosa al torrente circulatorio a través de una vena, para lograr un máximo efecto terapéutico.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: La amplia distribución y la velocidad del torrente sanguíneo permite alcanzar

rápidamente el efecto deseado. La administración intravenosa de los medicamentos evita los factores

relacionados con la absorción, obteniéndose la concentración sanguínea deseada del compuesto con una exactitud y rapidez que no es posible lograr por ninguna otra vía, la circulación se efectúa en un minuto.

El medicamento básico de acción de los medicamentos se basa en el hecho de que la potencialidad fisiológica del organismo no se altera por la administración de drogas si no que éstas inician o retardan los procesos normales.

OBJETIVOS: Lograr un efecto terapéutico más rápido que por otra vía. Asegurar que se administre la dosis precisa del medicamento en el momento

oportuno a la velocidad adecuada.

EQUIPO Y MATERIAL: Hoja de indicaciones médicas Medicamento. Charola y/o carro de medicamentos. Jeringas de 10 y 20 cc, agujas de calibre 20, 21 y 22. Torundero con solución antiséptica. Brazalete autoadherible (torniquete) Solución diluyente. Jabón y toallas desechables. Contenedor para punzocortantes y bolsa de desechos. Guantes (PRN).

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Page 199: Manual 2 de Enfermeria2

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Respetar los principios de asepsia. Verificar que el equipo y material estén en buen estado. No puncionar más de tres veces, ni en zonas infectadas. No introducir aire al torrente circulatorio. En caso de reacción indeseable suspender la aplicación y avisar de inmediato al

médico. No aplicar medicamentos sin orden escrita. En presencia de infiltración o ausencia de retorno sanguíneo, suspender la

aplicación y reiniciar el procedimiento. No olvidar retirar la ligadura antes de administrar el medicamento. El bolo debe ser diluido en su propio vehículo. Investigar si el medicamento puede administrarse en bolo, considerando la

compatibilidad del medicamento y la solución. Evitar la mezcla de 2 ó más medicamentos en una solo jeringa (solo por

indicaciones médicas). En pacientes con venoclisis o reservorio de heparina realizar antisepsia del sitio

de inyección y lavar el trayecto, para eliminar residuos de medicamentos. Verificar accesibilidad y funcionamiento del equipo rojo, para actuar en caso de

emergencia. No enfundar la aguja una vez utilizada y depositarla en el contenedor de

punzocortantes, la jeringa se desecha en una bolsa roja.

Page 200: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA INTRAVENOSA Y/O BOLOSACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.

Asegura que se cuente con el equipo adecuado.

3. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre y corroborar su identificación en el expediente, verificar si tienen antecedentes alérgicos a algún fármaco.

Confirmar la identidad del paciente, alerta a la enfermera sobre una posible reacción alérgica.

4. En la unidad del paciente :Tomar el medicamento correspondiente a indicaciones médicas.

Prevenir la administración accidental de fármacos y evitar iatrogénicas.

5. Preparar el medicamento, utilizando jeringas y agujas desechables, protegiendo su esterilidad y aplicando la “regla de oro”.

Garantiza la seguridad y eficiencia, evitando el daño del paciente.

6. Preparación psicológica del paciente: explicándole el procedimiento que se va a realizar.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

7. Preparación física del paciente colocándolo en posición de decúbito dorsal.

Facilita la colaboración adecuada para la aplicación del medicamento.

8. Seleccionar la vena a puncionar: Vena Media Cefálica. Vena Cefálica. Vena Mediana Basílica. Vena Basílica. Plexo metacarpo y plexo dorsal.

Permite la selección de las venas vitales, del brazo y de la mano para la inserción del catéter.

9. Apoyar la región anatómica seleccionada sobre un plano resistente.

Facilita la inserción con mayor estabilidad.

10 Colocar la ligadura de 5 a 10 centímetros por arriba de la vena a puncionar.

Favorece la dilatación de la vena y su pronta localización.

11 Efectuar la asepsia de la región seleccionada. Previene la introducción de microorganismos.

12 Retirar el protector de la aguja y purgar el aire de la jeringa.

Preparación para la inserción elimina la introducción de aire al torrente circulatorio.

13 Introducir la aguja con el bisel hacia arriba, en forma paralela a la vena, en un ángulo de 15º a 30º.

Permite la inserción completa de la aguja y asegura la estabilidad de la misma.

14 Cerciorarse del flujo de sangre dentro de la jeringa y retirar el torniquete.

Indica que la aguja ha perforado la pared de la vena, restablece la corriente sanguínea.

15.

Introducir lentamente el medicamento hasta concluir con la aplicación.

Previene reacciones adversas por una velocidad rápida y la ruptura de la vena.

16.

Observar estrechamente al paciente en busca de cualquier reacción adversa durante la aplicación.

Los medicamentos intravenosos actúan con rapidez.

17.

Retirar la aguja desviando un poco la piel y presionar el sitio de punción.

Facilita el cierre de la vena, disminuye el sangrado del sitio de la punción.

18.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

19.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

Page 201: Manual 2 de Enfermeria2

VENOCLISIS

CONCEPTO

Son las maniobras que se realizan para introducir líquidos parenterales en forma continua al torrente circulatorio venoso, por medio de un catéter en un tiempo determinado.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

El torrente circulatorio constituye un excelente vehículo para el transporte de soluciones y fármacos, así como para mantener el equilibrio hidroeléctrico.

El organismo en buen estado de salud mantiene una homeostasis y ésta se ve alterada en presencia de enfermedad.

Las características osmóticas de las soluciones endovenosas se utilizan para provocar reacciones químicas favorables en células del organismo.

OBJETIVO:

Contar con una vía permeable que facilita la absorción rápida de soluciones nutrientes y fármacos para mantener y establecer el balance hidroeléctrico sin lesionar el endotelio vascular.

EQUIPO Y MATERIAL:

Hoja de indicaciones médicas y hoja de registro clínico de Enfermería. Solución indicada. Equipo de venoclisis y/o de volumen medio (metriset). Catéter de diferentes calibres (punzocat). Llave de 3 vías. Apósito transparente autoadherible y/o tela adhesiva y micropore. Membretes. Carro Pasteur y/o charola de mayo. Torundero con solución antiséptica. Solución de benjuí. Brazalete autoadherible (torniquete). Tripié o portasuero. Contenedor para punzocortantes. Bolsa de desechos. Guantes (PRN). Jabón y sanitas. Bolsa roja.

Page 202: Manual 2 de Enfermeria2

MATERIAL OPCIONAL:

Catéter radiopaco. Lentes protectores. Cubrebocas. Bomba de infusión. Férula y sujetadores

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No aplicar soluciones sin orden médica escrita. Verificar calidad del equipo y caducidad. Al preparar la solución y medicamentos aplicar la regla de oro. Colocar el color de la etiqueta de acuerdo a turno debidamente requisitada. Verificar la ausencia de aire en el equipo para evitar introducirlo al torrente

circulatorio. Aplicar el torniquete con cuidado para evitar equimosis y lesionar la piel. Aplicar principios de asepsia en todo el procedimiento. Evitar el maltrato y desgarre de los tejidos no puncionando más de 2 veces, ni en

zona afectada. Vigilar que la fijación sea efectiva sin comprometer el retorno venoso y rotular con

los datos correspondientes. Vigilancia periódica de la permeabilidad de la vía. Realizar cambio de sitio de punción cada 72 hrs. o PRN. Efectuar cambio de equipo cada 72 hrs. o PRN. Evitar tomar presión arterial en la extremidad canalizada ya que impide el flujo y

puede formas coágulos en el catéter. En caso de bloqueo del catéter no forzando con jeringa ya que esta desplaza el

coágulo al torrente circulatorio formando un émbolo. De presentarse reacciones inesperadas suspender el flujo y avisar de inmediato al

médico. Detectar de manera oportuna datos de edema localizada (investigando por fijación

o infiltración), flebitis (dolor, color y rubor) en éste último notificar al comité de infecciones intra hospitalarias y retirar la venoclisis.

Mantener el sistema cerrado de terapia intravenosa no puncionando el frasco o los equipo de la venoclisis.

Inmovilice el brazo, al paciente confuso o inconsciente y al niño.

Page 203: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VENOCLISIS

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos.

2. En el cuarto clínico preparar las mezclas de soluciones y agregar los medicamentos indicados.

El preparar los medicamentos y soluciones en el área correspondiente, evita la contaminación.

3. Llevar a cabo la regla de oro. Asegura la correcta preparación y administración.

4. Colocar el equipo de venoclisis al frasco, purgar el aire del tubo y cerrar la llave reguladora protegiendo el extremo distal del equipo.

El aire puede causar embolia gaseosa si se introduce en el torrente sanguíneo, el cumplimiento estricto de la técnica estéril reduce la posibilidad de causar infección.

5. Identificar la solución con etiqueta membretada, nombre del paciente, número de cama, fecha, nombre y cantidad de la solución indicada, hora de inicio, hora de término, número de horas por pasar, gotas por minuto y firma de la enfermera.

Permite el control de los líquidos administrados en contenidos, tiempo adecuado y monitoreo de la velocidad de infusión, así como garantiza los cinco correcto.

6. Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente.

Asegura que se cuente con el equipo adecuado.

7. Dirigirse al paciente y/o familiar por su nombre.

Disminuye la ansiedad y asegura la colaboración del paciente.

8. Explicar brevemente al paciente y/o familiar el procedimiento a realizar, si el familiar está presente se solicita se retire mientras realiza el procedimiento.

La orientación permite la eficiencia y eficacia en la aplicación de la venoclisis.

9. Colocar el frasco de solución en el tripié y/o bomba de infusión.

La presión venosa normalmente es mayor que la presión atmosférica, los líquidos intravenosos fluyen de la zona de mayor presión a la menor, al elevar la bolsa o frasco del líquido se usa la gravedad para aumentar la presión de la tubería. Hacer uso de la tecnología permite un menor desplazamiento de la enfermera para realizar otros procedimientos.

10.

Colocar al paciente en posición cómoda: Fowler, Semifowler o decúbito dorsal.

La posición y estado emocional son factores que modifican la presión sanguínea.

11.

Seleccionar la vena o puncionar:

Brazo: Cefálica o Basílica. Mano: Superficiales del dorso, vena

lateral y metacarpiana. Pie: Pedía, plexo venoso del dorso,

área venosa dorsal y marginal pedía. Otras: Cuello: yugular, Muslos:

Safena interna, solo en casos muy especiales.

Las superficies óseas planas permiten la inserción con mayor estabilidad de la vena, logrando una mejor fijación.

12.

Colocar el torniquete de 5 a 10 cm. por arriba de la vena traccionando la piel hacia abajo.

La colocación de la ligadura por arriba del sitio a puncionar favorece el llenado del

Page 204: Manual 2 de Enfermeria2

vaso por circulación de retorno y el traccionar la piel facilita la penetración del catéter.

PROCEDIMIENTO DE VENOCLISISACCION FUNDAMENTO

13.

Colocarse los guantes y efectuar la asepsia de la región.

El realizar la asepsia y mantener el área seca, evita probables infecciones.

14.

Sostenga el catéter en un ángulo de 45º con el bisel hacia arriba y paralelo a la vena. Inserte la aguja a través de la piel (1 cm. por abajo del sitio de puntuación).

El insertar la aguja paralela a la vena se previene el traumatismo accidental y el fracaso de la venopunción.

15.

Cuando la aguja haya atravesado la piel reduzca el ángulo de 15º y 25º (casi paralelas a la piel), con suavidad inserte la aguja en la vena, use la mano libre para palpar, controlar y fijar la vena mientras introduce la aguja.

Asegurar la estabilidad del catéter y previene la penetración de ambas paredes de la vena y la lesión accidental de la misma.

16.

Soltar la ligadura, retirar la aguja y evitar la salida de sangre presionando la permeabilidad de la vena.

Restablece la corriente sanguínea.

Al presionar la punta del catéter evita la extravasación de la vena y disminuye riesgos para el paciente y el personal.

17.

Conectar el equipo de venoclisis, abrir la llave reguladora y verificar la permeabilidad de la vena.

Las soluciones hipertónicas producen irritación y necrosis tisular, la extravasación de líquido se manifiesta por dolor intenso, ardor, edema e hipotermia en el lugar de la punción.

18.

Efectuar fijación del catéter. La fijación correcta del catéter evita otra punción tisular o salida del mismo.

19.

Graduar el goteo a la velocidad programada y/o programar la bomba de infusión.

Tres factores importantes influyen sobre el ritmo del flujo: gradiente de presión, calibre de la tubería y viscosidad de la solución. La regulación del flujo del líquido ayuda a asegurarse que se administre la cantidad indicada de líquido durante el tiempo prescrito.

20.

Membretar el sitio de punción con fecha, hora, calibre del catéter utilizado y nombre de quién aplicó.

Permite llevar un control de los días que tiene aplicada la venopunción. Un cuerpo extraño dentro del organismo con más de 72 horas en forma continua es probable fuente de infección.

21.

Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

Page 205: Manual 2 de Enfermeria2

22.

Dejar cómodo al paciente y desechar el material punzocortante.

La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

El dejar la unidad limpia de material punzocortante disminuye riesgos.

23.

Vigilancia periódica del goteo de la solución y las

Reacciones del paciente, ante situaciones adversas notificar al médico.

Ante la presencia de reacciones alérgicas suspender la solución oportunamente para evitar complicaciones sistémicas.

24.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

Page 206: Manual 2 de Enfermeria2

VÍA ORAL

ONCEPTO:

Es la ingestión de medicamentos líquidos o sólidos a través de la boca, con fines terapéuticos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La absorción de los medicamentos que se administran por vía oral, ocurre principalmente en intestino delgado lo que se realiza por trasporte activo y difusión simple a través de la pared abdominal.

Cualquier medicamento puede producir una reacción impredecible y original, efectos adversos muy diferentes, algunos de aparición inmediata y otros de aparición tardía.

Siempre que se administran dos o más fármacos puede haber una interacción farmacológica.

OBJETIVO:

Lograr el efecto terapéutico del medicamento a través del tracto digestivo.

MATERIAL Y EQUIPO:

Indicaciones médicas y hojas de registro de Enfermería. Carro de medicamentos o charola metálica. Medicamento. Vasos graduados, cucharas, gotero y pajilla para beber. Mortero. Bolsas para desecho. Jabón y toallas desechables.

Page 207: Manual 2 de Enfermeria2

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES.

Aplicar los principios de asepsia y antisepsia. Verificar la integridad del caso o recipiente. Corroborar indicaciones médicas. Preparar los medicamentos aplicando la regla de oro. No sacar el medicamento de su envoltura original hasta administrarlo. Cotejar nombre del paciente, dosis medicamentosa y fecha de caducidad. No dar agua al paciente después de administrar jarabe, antiácidos y aceites. En pacientes pediátricos y geriátricos triturar y homogeneizar el medicamento. No dejar al paciente los medicamentos, verificar su ingestión. Si el paciente vomita el medicamento, avisar al médico y no repetir la dosis sin

nueva indicación médica. Si el paciente rehúsa el medicamento, avisar al médico y hacer la anotación

correspondiente en la hoja de Enfermería. Preparar los medicamentos directamente en la unidad del paciente.

PROCEDIMIENTO DE VIA ORAL

Page 208: Manual 2 de Enfermeria2

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos.

2. Trasladar el equipo a la unidad del paciente. Asegura que se cuente con el equipo adecuado para la administración.

3. En la unidad del paciente:

Preparé la medicación siguiendo los cinco mandamientos correctos para la administración de los fármacos.

Colocar en el vaso de medicamentos la dosis exacta y usar la jeringa en casos pediátricos, neurológicos, etc.

Disminuye la posibilidad de cometer un error de fármaco.

Asegura la dosis exacta del fármaco evitando sobredosis y/o complicación.

4. Corroborar la identificación del paciente con la lectura de la pulsera de identificación y dirigiéndose a él por su nombre.

Confirma la identidad del paciente.

5. Verificar si tiene antecedentes alérgicos a algún fármaco.

Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias.

6. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco. Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

7. Colocación en posición Semifowler o Fowler. Facilita la ingesta y previene la aspiración.

8. Indicarle la forma de ingerir el medicamento (deglutido, efervescente o disuelto en la boca).

Garantiza que el medicamento proporcione los efectos deseados.

9. Impartir instrucciones al paciente para que coloque el medicamento en su boca y luego tome suficiente líquido para asegurar su deglución.

Asegura que la medicación se ha tragado y que los comprimidos no han quedado retenidos en la garganta o en el esófago.

10 Administrar los medicamentos líquidos después de las píldoras, indicándole al paciente que beba la totalidad de la solución; proporcionar asistencia cuando sea necesario.

Facilita la absorción apropiada de ciertos líquidos tras los cuales no deben tomarse bebidas.

11. En pacientes pediátricos y geriátricos; colocar en posición Semifowler, con una mano sostener la cabeza y con la otra colocar el borde del vaso sobre la lengua.

Cuando el paciente se pone renuente, oprimir a nivel de las carrillos para mantener abierta la mandíbula.

Permitir la apertura de la boca favoreciendo la deglución.

12. Permanecer con el paciente hasta que haya tomado todos los medicamentos (no dejarlos en la unidad del paciente).

Asegura que el fármaco haya sido tomado.

13. Observar en el paciente los efectos de la medicación. Detecta los efectos deseables o indeseables del medicamento.

14. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

15. Documentar la administración en el registro de medicación.

Sirve como registro legal de la administración de la medicación y previene que se le vuelva a administrar de manera accidental.

16. Retirar el equipo y dar las cuidados posteriores. Garantiza su disponibilidad para otro procedimiento.

Page 209: Manual 2 de Enfermeria2

VIA SUBLINGUAL

CONCEPTO:

Es la aplicación del medicamento a través de la vía sublingual.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Al estimular la pared posterior de la lengua, se produce el reflejo de deglución.

OBJETIVOS:

Que la enfermera participe a través de la administración de fármacos específicos en el tratamiento del paciente.

EQUIPO Y MATERIAL:

Hoja de indicaciones médicas. Medicamento. Aguja (PRN).

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Si las mucosas se encuentran secas, ofrecer un sorbo de agua antes de administrar la medicación y no después.

Vigilar efectos indeseables del fármaco. Revisar con gran cuidado órdenes médicas para evitar errores. Indicar no deglutir hasta después de la absorción del medicamento.

Page 210: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA SUBLINGUAL

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos, para la administración de fármacos.

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

3. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre.

Confirma la identidad del paciente y evita errores.

4. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

5. Verificar alergias del paciente. Asegura un efecto positivo del fármaco.

6. Colocar la tableta:Debajo de la lengua para medicación sublingual.Entre la mejilla y la encía, en cualquiera de los dos lados de la boca para administración bucal.

Reduce la irritación adicional.

7. Indicar al paciente que no trague el fármaco, si no que lo deje disolver.

Facilita la absorción por vía adecuada.

8. Documentar la administración en los registros correspondientes.

Sirve como registro legal de la administración de medicamentos y previene que se vuelva a administrar de manera accidental.

9. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

10.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

11.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

Page 211: Manual 2 de Enfermeria2

VIA OFTÁLMICA

CONCEPTO

Es la administración de medicamentos en el ojo (saco conjuntival) con un fin determinado.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Absorber el medicamento para evitar infecciones o dolores. Proporcionar bienestar en el ojo. La córnea y la mucosa conjuntival son medios útiles para la absorción de

medicamentos.

OBJETIVOS:

Lograr un efecto terapéutico como disminución de procesos inflamatorios e infecciosos.

Dilatar la pupila para algún examen especial. Para la aplicación de anestésico.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bandeja. Indicaciones médicas. Solución salina o agua destilada. Gotero o tubo de ungüento. Algodón o gasas. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No tocar el borde del ojo con el gotero o tubo de ungüento para evitar contaminación o lesión local.

Aplicar la dosis correcta.

Page 212: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA OFTALMICAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos, para la administración de fármacos.

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

2. Identificar al paciente (por lectura de la pulsera de identificación) y dirigiéndose a él por su nombre.

Confirma la identidad del paciente y evita errores.

3. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

4. Verificar alergias del paciente. Asegura un efecto positivo del fármaco.

5. Acomodar al paciente en posición supina o sedente con la frente ligeramente inclinada hacia atrás.

Facilita la aplicación adecuada del medicamento.

6. Limpiar el párpado y las pestañas con una gasa húmeda en solución salina o agua limpia, limpiar del ángulo interno al externo utilizando sólo una vez la gasa.Usar diferente gasa para cada ojo.

Retira el exceso de secreciones y detritos, para facilitar la absorción de la medicación por las mucosas.

7. Cuando se emplee un frasco con un gotero, apretar la porción superior de éste último para aspirar la solución dentro del tubo del gotero.

Aspira la medicación para que penetre en el gotero.

8. Sosteniendo el gotero o la pomada que se va a administrar en la mano dominante, colocar la base de esa mano sobre la frente del paciente.

Proporcionar una aplicación estratégica de la mano, previene una lesión accidental del ojo del paciente.

9. Bajar el párpado inferior e indique al paciente mirar hacia arriba; si es niño, separar los párpados con los dedos índice y pulgar.

Evitar tocar la córnea con el gotero si el paciente parpadea.

10. Instilar el número de gotas indicadas ( o cantidad de pomada) en el centro del saco conjuntival del ojo apropiado, sin dejar que el gotero entre en contacto con el paciente.Aplicar la pomada desde el ángulo interno al externo del ojo, finalizando la administración con un movimiento de torsión.

Esto permite lograr el efecto deseado sin que se contamine el gotero.

11. Cerrar el párpado y limpiar el exceso de medicamento con una gasa estéril.

Previene la irritación y malestar local.

12. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

13. Dejar cómo al paciente e indicarle que mantenga la posición.

La comodidad es indispensable para su pronta recuperación.

14. Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para otro procedimiento

Page 213: Manual 2 de Enfermeria2

VIA ÓTICA

CONCEPTO:

Es la aplicación de fármacos líquidos en el conducto auditivo externo.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La membrana timpánica por sus características de inervación e irrigación es un medio favorable para la absorción.

OBJETIVO:

Aliviar el dolor e inflamación. Combatir infecciones. Ablandar cerumen .

EQUIPO Y MATERIAL:

Medicamento indicado. Indicaciones médicas. Hisopos. Bolsa de papel para desechos.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

El medicamento debe aplicarse a temperatura corporal. No introducir la punta del cuentagotas, ni objetos puntiagudos en el oído, para

evitar contaminaciones y lesiones en el oído. Lavarse las manos cuantas veces sea necesario. Verificar que el medicamento y la vía sean las prescritas. Evitar que el gotero tenga contacto con la piel. Evitar que la gota caiga directamente en el tímpano. Vigilar la presencia de vértigo al levantar al paciente.

Page 214: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA OTICA

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la tarjeta de medicamentos con el expediente clínico.

Evitar errores de trascripción.

3. Tomar el frasco, verificar la etiqueta con tarjeta de medicamentos.

Asegura que el medicamento sea el ordenado.

4. Preparar el equipo, llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

5. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Para evitar errores de identificación y permitir su colaboración.

6. Verificar las alergias del paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias.

7. Tibiar el medicamento al mantener el frasco en la mano.

Las soluciones frías pueden causar vértigos o náuseas, porque estimulan los receptores sensoriales del equilibrio en los conductos semicirculares.

8. Acomodar al paciente en posición dorsal con la cabeza al lado contrario en que se hará la instilación.

La fuerza de gravedad deja correr la solución en el conducto auditivo externo.

9. Limpiar el pabellón de la oreja y orificio externo, antes de hacer la instilación.

Evita propagar infección en el conducto auditivo.

10.

Preparar al paciente para la instilación del medicamento como sigue:LACTANTE: Tirar el pabellón de la oreja suavemente hacia abajo y atrás.ADULTO: Elevar el pabellón de la oreja hacia arriba y hacia fuera.

Esto separa la membrana del tímpano del piso del conducto cartilaginoso.Esta posición pone recto el conducto auditivo externo.

11.

Instilar la cantidad de solución indicada, mantener el gotero ligeramente por encima del oído.

Permite lograr el efecto deseado y esta posición no contamina el gotero.

12.

Instruir al paciente para que permanezca de lado durante 5 a 10 minutos después de la instilación.

Con ello evita que el medicamento escape y se facilita su distribución.

13.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

14.

Dejar cómo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

15.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

Page 215: Manual 2 de Enfermeria2

VIA NASAL

CONCEPTO:

Es la aplicación de fármacos líquidos en las fosas nasales con fines terapéuticos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La mucosa pituitaria por las características de inervación y vascularización es el medio que favorece la absorción.

OBJETIVO:

Aliviar la congestión nasal. Contraer mucosa tumefacta.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bandeja. Indicaciones médicas. Medicamento o solución salina. Gotero. Papel higiénico o gasas. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No tocar las paredes de la nariz con el gotero. En niños o con lesión, sostenga la cabeza con la mano, para evitar distensión de

los músculos del cuello. No tocar las paredes de la nariz para evitar que el paciente estornude y contamine

el gotero. Durante el procedimiento, pídale al paciente que aspira por la nariz y respire por la

boca.

Page 216: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA NASALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar el medicamento con las indicaciones médicas.

Asegura que el medicamento sea el ordenado.

3. Preparar el equipo, llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Para evitar errores de identificación y permitir su colaboración.

5. Verificar las alergias del paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias.

6. Indicar al paciente que se limpie o suene la nariz suavemente, salvo que esté contraindicado (p. ej., riesgo de aumento de la presión intracraneana o hemorragia nasal).

Elimina el moco y las secreciones que pueden bloquear la distribución del medicamento.

7. Poner la cama en posición horizontal y acomodar al paciente en posición adecuada:Cabeza colgando recta sobre el borde de la cama.Cabeza sobre el borde de la cama y girada ligeramente hacia el lado afectado.Posición dorsal con una almohada debajo de los hombros.

Permite a la solución llegar más profunda en las vías nasales.Permite una mejor absorción en lóbulos, seno etmoidal y fenoidal.Permite una mejor absorción en el seno frontal.

8. Tomar el gotero e instilar las gotas ordenadas en cada fosa nasal.

Permite lograr el efecto deseado.

9. Hacer que el paciente permanezca en la posición dorsal durante dos o tres minutos después de haber instilado la solución.

Permite una mejor irrigación y absorción del medicamento en la mucosa nasal.

10.

Seque el borde de la nariz con el papel higiénico o gasa.

Evita irritaciones locales.

11.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

12.

Dejar cómo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

13.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

Page 217: Manual 2 de Enfermeria2

VIA CUTÁNEA

CONCEPTO:

Es la aplicación de una sustancia medicamentosa en la piel.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las características de la piel favorecen la absorción de algunos medicamentos.

OBJETIVOS:

Administrar medicamentos sobre la piel para un efecto local o sistemático como lubricación de la piel y reducción de la inflamación.

Para detectar alergenos, determinar el grado de inmunidad y diagnosticar ciertas enfermedades.

EQUIPO Y MATERIAL:

Medicación (crema, pomada, gel y parches). Indicaciones médicas Lapicera. Guantes. Abatelenguas. Jabón. Toallas. Palangana.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No aplicar ninguna sustancia sin orden médica. No retirar apósitos sin orden médica. Evite el uso de tela adhesiva. Notificar cualquier tipo de reacción.

Page 218: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar la medicación siguiendo los cinco correctos para la administración de fármacos.

Disminuye la posibilidad de un error de fármaco.

3. Identificar al paciente dirigiéndose por su nombre.

Confirma la identidad del paciente y evita iatrogénicas.

4. Explicar el procedimiento y el propósito del fármaco.

Disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

5. Verificar alergias del paciente Previene a la enfermera sobre alguna posible reacción alérgica.

6. Colocarse los guantes desechables si se aplica un gel, crema, pomada o loción; usar guantes estériles si la aplicación se realiza sobre una herida abierta o una incisión y emplear una técnica estéril durante todo el procedimiento.

Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones del cuerpo del paciente.Protege a la enfermera de recibir los efectos del fármaco.

7. Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa, tibia, enjuagar y secar (a menos que exista alguna contraindicación), si se aplica fármaco sobre una herida abierta, usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona.

Elimina las secreciones superficiales de la piel.Facilita la absorción.

8. Lavarse las manos y cambiar los guantes. Mantiene la asepsia.

9.Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleando el método apropiado.

Pomadas, cremas, lociones o geles:Verter o exprimir la cantidad ordenada sobre la superficie palmar de los dedos, o utilizar un abatelenguas para la obtención si el fármaco se retira de un recipiente o un frasco con dosis múltiples.Aplicarlo con suavidad sobre la zona a tratar, masajeando levemente hasta que se absorba o de acuerdo con las instrucciones del envase.

Garantiza el efecto deseado.

Garantiza la textura de la sustancia, calienta los geles y cremas fríos

Extiende el fármaco para el efecto deseado.

Page 219: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA CUTÁNEAACCION FUNDAMENTO

10. Parches de medicación:

Retirar el envoltorio externo.Quitar con cuidado el protector posterior (por lo general una cubierta de plástico).Colocar el parche sobre la superficie de la piel que sea menos pilosa (como la porción superior del tórax o la porción alta del brazo) NO aplicar en zonas donde exista exceso de pliegues cutáneos (abdomen), o mucha masa muscular (músculos glúteos), o sobre las axilas o la ingle.Presionar suavemente alrededor de los bordes con los dedos.Aerosoles:Indicarle al paciente que cierre los ojos o vulva la cabeza cuando el aerosol se aplica en la parte superior del tórax y más arriba.Aplicar una capa delgada de aerosol sobre el área de tratamiento (por lo general 2 a 10 segundos, según el tamaño de la superficie en tratamiento).

Evita lesiones de la piel al desprendimiento de los mismos.

Facilita la absorción óptima.

Proporciona estabilidad durante el uso por un periodo prolongado.

Evita la irritación de las mucosas oftálmica y nasal.

11.

Descartar o reponer todo el equipo de manera apropiada.

Promueve la limpieza y garantiza su disponibilidad para el siguiente tratamiento.

12.

Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Page 220: Manual 2 de Enfermeria2

Preparar la medicación siguiendo los 5 correctos para la admón. de fármacos

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Colocarse los guantes desechables si se aplica gel, crema, pomada o loción.

Lavar las manos y cambiar los guantes

Lavarse las manos

Realizar las anotaciones correspondientes

FIN

INICIO

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento

Lavar el sitio de aplicación elegido con agua jabonosa, tibia, enjuagar y secar, si se aplica el fármaco sobre una herida abierta, usar una solución de limpieza y gasa estéril para limpiar la zona limpieza.

Aplicar el fármaco sobre la región en tratamiento empleado el método apropiado

ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS POR VÍA CUTANEA

Page 221: Manual 2 de Enfermeria2

VIA VAGINAL

CONCEPTO:

Es la aplicación de un fármaco en la mucosa vaginal con fines terapéuticos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Los tratamientos locales tienden a conservar la flora bacteriana habitual y el ph del moco vaginal.

OBJETIVOS:

Combatir infecciones. Obtener efecto anticonceptivo. Eliminar mal olor.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bandeja. Indicación médica. Guantes. bolsa de papel. Medicamento preescrito. Apósitos sanitarios. Equipo de aseo vulvar.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Verificar que los óvulos conserven su consistencia. Si desea aplicarse el medicamento la paciente, dar las instrucciones apropiadas.

Page 222: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA VAGINALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar la medicación siguiendo los cinco mandamientos correctos de la administración de fármacos.

Disminuye la posibilidad de un error.

3.-

Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar a la paciente, explicarle el procedimiento y proporcionar privacidad.

Para evitar errores de identificación y permitir su colaboración.

5. Verificar las alergias del paciente. Previene reacciones alérgicas y lesiones innecesarias.

6. Indicar a la paciente que miccione antes de aplicar el medicamento.

Evita que el medicamento se humedezca de orina.

7. Colocar a la paciente en posición ginecológica o dorso sacra y descubrir la región perineal.

La posición adecuada facilita la aplicación del medicamento.

8. Colocarse los guantes. Disminuye la exposición de la enfermera a las secreciones corporales de la paciente.

Lavar y secar el periné, si se observa secreción u olor.

Promueve la limpieza.Facilita la absorción del fármaco.Elimina el exceso de secreciones.

9. Introducir el medicamento:SUPOSITORIO: Con la mano enguantada introducir con el dedo índice el supositorio 5 cm. o tan profundo como sea posible.POMADAS O CREMAS: Poner la cantidad requerida en el aplicador e introducir el medicamento hasta la porción distal de la vagina.

La puesta de guantes previene infecciones cruzadas.

Permite lograr el efecto deseado.

10.

Pedirle a la paciente permanezca en posición horizontal durante quince minutos.

Evita la salida del medicamento y da tiempo para que la medicación se absorba.

11.

Aplicarle un apósito sanitario. Contiene la salida de secreciones.

Descartar guantes y lavarse las manos. Evita infecciones cruzadas.

12.

Documentar la administración en el registro de medicación.

Proporciona el registro legal de la administración de la medicación.

13.

Retirar el equipo y darle los cuidados posteriores a su uso.

Evita su deterioro y garantiza su disponibilidad para el siguiente procedimiento.

Page 223: Manual 2 de Enfermeria2

VIA RECTAL

CONCEPTO:

Es la aplicación de fármacos en la mucosa rectal.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

Las sustancias administradas por vía rectal se absorben rápidamente.

OBJETIVO:

Estimular el peristaltismo y la defecación. Obtener acción terapéutica: antipirética, broncodilatadora y antiespasmódica.

EQUIPO Y MATERIAL:

Bandeja. Indicación médica. Guantes. Supositorio. Bolsa de papel.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No aplicar supositorios en caso de que el paciente tenga diarrea. Al introducir el supositorio no forzar su entrada para evitar lesionar la mucosa

rectal. No forzar la entrada si se encuentra alguna resistencia ni debe insertarse en un

bolo de heces. En caso de que el paciente padezca de hemorroides, presionar ligeramente

alrededor del ano para disminuir el volumen de las hemorroides y el dolor. En los niños, mantener los glúteos durante dos o tres minutos para evitar que el

supositorio salga del recto.

Page 224: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE VIA RECTAL

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar la medicación siguiendo los cinco mandamientos correctos de la administración de fármacos.

Disminuye la posibilidad de un error.

3.-

Llevar el equipo al cubículo del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Identificar a la paciente, explicarle el procedimiento y proporcionar privacidad.

Para evitar errores de identificación y permitir su colaboración.

5. Colocar al paciente en posición Decúbito lateral o de Sims, descubrir la región glútea y descubrir el supositorio.

Favorece la introducción del supositorio.

6. Calzarse los guantes, con la mano dominante y con la otra mano separar los glúteos.

Previene infecciones cruzadas.

7. Pedirle al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm., en el adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro del recto.

Una buena relajación es fundamental en el paciente para la aceptación de supositorio, evitando lesionar la mucosa rectal.

8. Pedirle al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos, si es para ayudar a expulsar materia fecal. Con otros fines, conservar por tiempo indefinido.

Tiempo requerido para obtener eficacia óptima.

9. Retirar los guantes sin contaminarse. Evita contaminación.

10.

Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

11.

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores a su uso.

Garantiza su disponibilidad para cualquier otro procedimiento.

12.

13.

Observar el efecto obtenido de 15 a 20 min., después de administrarla.

Garantiza el efecto deseado.

14.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico-legal.

Page 225: Manual 2 de Enfermeria2

INICIO

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Ponga la cama en posición horizontal y acomode al paciente en decúbito lateral o posición de Sims, descubra la región glútea y descubra el supositorio

Pidale al paciente que respire profundo mientras introduce el supositorio e introdúzcalo aproximadamente 5 cm, en el adulto, y a la mitad en el niño hacia adentro del recto

Pidale al paciente retener el supositorio de 15 a 20 minutos

Retire el guante sin contaminarse

Dejar cómodo al paciente

Retirar el equipo y dar los cuidados posteriores de su uso

Realizar las anotaciones correspondientes

FIN

1

Lávese las manos

Verificar indicaciones médicas

Tomar el supositorio

1

Observar evoluciones

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA RECTAL

Page 226: Manual 2 de Enfermeria2

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA

CONCEPTO:Es la extracción o de toma de orina con fines diagnósticos específicos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: En la orina existen bacterias normales y anormales patológicas que diagnostican

enfermedades. La presencia de hormona gonadotrofina coriónica indica la presencia de

embarazo y a la vez se va a la sangre y se excreta en la orina.

OBJETIVOS: Toma de muestras de orina para un análisis general de orina o prueba de

embarazo. Obtención de una muestra de orina estéril con una técnica aséptica para un

análisis de urocultivo.

EQUIPO Y MATERIAL Frasco de coba ancha con tapa (60 – 100 ml.) Agua y jabón. Motas de algodón o gasas. Cinta adhesiva. Orden de laboratorio. Orinal o cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. En pacientes femeninos, realizar aseo vulvar. En paciente femenino mayor, los labios deben separarse al recoger la muestra. En pacientes ambulatorios, explicarles como debe recogerse la muestra según

la técnica.

Page 227: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO PARA RECOLECCION DE MUESTRAS DE ORINAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento y proporcionar privacidad.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

4. Acostar al paciente sobre su espalda y colocar el frasco u orinal, según la muestra que se va a tomar.

La posición supina facilita la colocación del frasco u orinal.

5. Separar las piernas del paciente y lavar la vulva o pene con agua y jabón.

Evita la contaminación de la muestra.

6. Destapar el frasco y colocar la tapa en la mesa de noche con los bordes hacia arriba.

Al colocar la tapa con los bordes hacia arriba se evita que esta se contamine.

7. Decir al paciente que al miccionar deseche en el inodoro, orinal y cómodo la primera parte de la orina.

La primera parte de la micción lava el conducto uretral arrastrando bacterias.

8. Recoger la muestra directamente en el frasco (aproximadamente 50 ml.) sin que esté toque el cuerpo.

Los microorganismos patógenos son diseminados por medio directo indirecto.

9. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva y enviar la muestra con la orden de laboratorio

Evita errores y confusiones.

10.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el urocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

Page 228: Manual 2 de Enfermeria2

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

INICIO

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento

Separe las piernas del paciente y lave la vulva o pene con agua y jabón

Destape el frasco y Recoja la muestra directamente en el frasco sin que este toque el cuerpo

Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el frasco u orinal, según la muestra que va a tomar

Realizar las anotaciones correspondientes

Tape y rotule el frasco con tela adhesiva y envíe la muestra con la orden de laboratorio

FIN

RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA

Page 229: Manual 2 de Enfermeria2

EXAMEN COPROPARASITOSCÓPICO

CONCEPTO:

Son los diferentes medios utilizados para obtener muestras de heces fecales.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Los quistes y huevecillos se tiñen de colorante por lo cual son fáciles de identificarlos.

Los quistes son más livianos, en cambio los huevecillos son más pesados.

OBJETIVOS:

Observar o identificar quistes y huevecillos de parásitos, protozoarios o helmintos (sangre).

EQUIPO Y MATERIAL:

Frasco de boca ancha, con tapa. Espátula. Papel higiénico. Cinta adhesiva. Orden de laboratorio. Cómodo.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Nunca coloque el frasco que contiene las muestras de heces sobre la orden de laboratorio.

Page 230: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO TOMA DE COPROPARASITOSCOPICO

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento y proporcionar privacidad.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

4. Orientar al paciente que micciones antes de realizar el procedimiento.

Al mezclarse las heces con la orina se altera la muestra.

5. Acostar al paciente sobre su espalda y colocar el cómodo según la técnica.

La posición supina facilita la colocación del cómodo.

6. Decirle al paciente que defeque.

7. Retirar el cómodo y recoger la muestra con espátula tomándola de varias partes.

Para facilitar la detección de parásitos cuando se encuentran poco concentradas.

8. Introducir la muestra en el frasco con cuidado de no manchar los bordes.

Las heces se consideran potencialmente infectadas.

9. Tapar y rotular el frasco con cinta adhesiva. Evita errores.

10.

Retirar el equipo y material y enviar la muestra con la orden de laboratorio.

Evita contaminaciones.

11.

Lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

12.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para el Coprocultivo realizar el mismo procedimiento utilizando material estéril.

Page 231: Manual 2 de Enfermeria2

FIN

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente

Oriente al paciente que miccione antes de realizar el procedimiento

INICIO

Lavarse las manos

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Dígale al paciente que defeque

Retire el cómodo y recoja la muestra con espátula tomándola de varias partes

Acueste al paciente sobre su espalda y coloque el cómodo según la técnica

Introduzca la muestra en el frasco con cuidado de no manchar los bordes

Retire el equipo y material y envíe la muestra con la orden de laboratorio

Tape y rotule el frasco con cinta adhesiva

Lávese las manos y realizar anotaciones correspondientes

COPROPARACITOSCÓPICO

Page 232: Manual 2 de Enfermeria2

BIOMETRÍA HEMATICA

Page 233: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:

Es la técnica que se realiza para extraer muestra de sangre con fines diagnósticos.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

La hemoglobina es la mayor constituyente de los eritrocitos por lo tanto su deficiencia o aumento causa alteraciones orgánicas.

OBJETIVOS:

Diagnosticar enfermedades y proporcionar tratamiento oportuno. Identificar cifras anormales de células sanguíneas y concentración de la

hemoglobina.

EQUIPO Y MATERIAL:

Jeringa. Tubo con anticoagulante. Torundas. Solicitud de laboratorio. Indicación médica. Torniquete.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES

Usar guantes a la hora de extracción y proceso de la muestra. Verificar la concentración de sangre según muestra- tubo. Tomar la cantidad requerida de sangre. Homogenizar la muestra con movimientos suaves para evitar la hemólisis.

PROCEDIMIENTO DE BIOMETRIA HEMATICA

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Verificar la orden médica y tipo de examen.

Evita errores.

Page 234: Manual 2 de Enfermeria2

Verificar indicaciones médicas

INICIO

Lavarse las manos y preparar el equipo y material. Y llevarlo a la unidad del paciente

Identifique al paciente y explíquele el procedimiento

4. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

5. Colocar en posición confortable al paciente y asegurarse de que su brazo este en la posición correcta según la vena a seleccionar.

Permite lograr la máxima cooperación del paciente.

6. Seleccionar la vena correcta. Permite la extracción sin complicación alguna.

7.8.

Aplicar el torniquete de 10 a 15 cm, encima del punto a puncionar.

El torniquete favorece la dilatación de la vena.

9. Palpar la vena seleccionada y limpie de arriba hacia abajo utilizando una torunda y deje secar la piel.

La limpieza de la piel con antiséptico garantiza la extracción aséptica de la muestra.

10. Introducir la aguja en la vena en un ángulo de 15º con el bisel hacia arriba y jalar el émbolo y ver si hay flujo.

Asegura la introducción correcta y que la aguja está en vena.

11. Quitar el torniquete y aspirar la cantidad deseada.

Asegura la cantidad correcta y evita volver a pinchar.

12. Con una torunda ejercer presión suavemente en el borde de la aguja y retirarla.

Evita la salida deliberada de sangre y la formación de hematoma.

13. Etiquetar los tubos de muestra. Asegura un reporte correcto.

14. Dejar el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

15. Lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

16. Realizar las anotaciones correspondientes.

El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

BIOMETRÍA HEMÁTICA

Page 235: Manual 2 de Enfermeria2

RECOLECCIÓN DE MUESTRA DE ESPUTO

Page 236: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:

Es la expulsión de muestras de secreción interna del cuerpo con fines terapéuticos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Una detección oportuna previene avances de la enfermedad. Los Bacilos patógenos se reproducen a nivel pulmonar ocasionando daño al

aparato respiratorio.

OBJETIVOS:

Contribuir a un diagnóstico clínico. Obtener correctamente una muestra para realizar examen de laboratorio.

EQUIPO Y MATERIAL:

Frasco con boca ancha y tapa. Cinta adhesiva. Orden de laboratorio.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES

Utilice siempre frascos limpios y secos. Asegúrese de que estén bien elaboradas las órdenes de laboratorio. Debe recogerse el primer esputo de la mañana antes de que el paciente realice su

higiene oral. El paciente debe estar en ayunas. La saliva espumosa y las secreciones nasofaríngeas no son buena muestra. Asegúrese de que las secreciones provengan del árbol bronquial. En pacientes ambulatorios explíqueles como deben recoger la muestra.

PROCEDIMIENTO DE BAAR EN ESPUTO

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llévelo al El equipo completo ahorra tiempo y

Page 237: Manual 2 de Enfermeria2

Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente

INICIO

Lavarse las manos

cubículo del paciente energía.

3. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento y proporcionar privacidad.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

4. Colocar al paciente en posición Fowler y entregar el frasco al paciente.

La posición facilita la expectoración.

5. Explicar al paciente como expectorar:

Hará una inspiración profunda. Vaciará los pulmones tosiendo al

mismo tiempo lo mas fuerte posible. Escupirá en el interior del frasco,

recogiendo el material expectorado..

La aspiración profunda permite la expansión pulmonar facilitando la expectoración.

La inducción del reflejo de tos permite la expulsión de secreciones bronquiales.

6. Indicar al paciente que expectore hasta recoger la cantidad necesaria de secreciones (5 a 6 cm).

La expectoración de la cantidad necesaria de secreciones favorece la precisión del examen.

7. Tapar y rotular el frasco con tela adhesiva. Evita errores.

8. Enviar la muestra con la orden de laboratorio.

Evita errores.

9. Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal

MUESTRA DE ESPUTO

Page 238: Manual 2 de Enfermeria2

DETECCIÓN OPORTUNA DE DIABETES (D.O.D.)

Page 239: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:

La prueba de la glucemia capilar es un método para determinar la concentración de glucosa en sangre.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Las cantidades de glucemia se pueden detectar en sangre.

OBJETIVOS:

Detectar personas sospechosas de padecer diabetes. Llevar un control de la glucemia. Contribuir a un diagnostico médico.

EQUIPO Y MATERIAL:

Charola de mayo. Torundas con alcohol. Torundas secas. Lancetas estériles. Papel desechable. Frasco con tiras reactivas. Bolsa roja. Jabón. Lápiz, pluma y libreta. Recolector de material punzo cortante. Glucómetro o frasco con tiras reactivas.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Las tirillas reactivas deben protegerse de la luz y de la humedad, manteniéndose el frasco cerrado.

Debe evitarse la humedad y la luz directa del sol en el marbete del frasco. Debe verificarse la fecha de caducidad del reactivo. Realizar la lectura en el tiempo que marque el instructivo para que las cifras sean

confiables. La prueba de glucemia capilar se efectúa en personas mayores de 24 años,

aparentemente sanas de preferencia obesas, con antecedentes familiares de diabetes y mujeres con antecedentes obstétricos de abortos, óbitos o productos macrosómicos.

Realizar el procedimiento tomando en cuenta las instrucciones del frasco.PROCEDIMIENTO DE DEXTROSTIX

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Preparar material y equipo y llévelo al cubículo del paciente

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

3. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Permite la cooperación del paciente y disminuye la ansiedad.

Page 240: Manual 2 de Enfermeria2

Explicar el procedimiento al paciente

INICIO

Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento

Efectuar la asepsia del dedo a puncionar

4. Efectuar la asepsia del pulpejo del dedo anular de la mano izquierda, con una torunda alcoholada.

Evita contaminación e infecciones.

5. Puncionar el pulpejo con una lanceta estéril y presionar ligeramente el pulpejo del dedo para obtener una gota gruesa de sangre.

Nos permite obtener la cantidad adecuada de sangre.

6. Poner en contacto la tirilla con la gota de sangre de tal manera que está cubra el extremo en donde esta el reactivo.

Esto permite la lectura correcta de la misma.

7. Esperar de 60 a 90 seg., exactamente para realizar la lectura y comparar inmediatamente con la escala colorimétrica impresa en el marbete del frasco.

Asegura la cifra de glucosa exacta.

8. Cuando las cifras resultan fuera del rango normal, menor de 45 mg y mayor de 130 mg., enviar a la persona con el médico.

Evita complicaciones.

9. Dejar cómodo al paciente. La comodidad del paciente es indispensable para su pronta recuperación.

10.

Deje el equipo limpio y en orden. Evita el deterioro del mismo.

11.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

NOTA: Para realizar procedimiento verificar instructivo, si es tirilla o glucómetro.

DEXTROSTIX

Page 241: Manual 2 de Enfermeria2

ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR MASCARILLA

Page 242: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:Método que tiene como fin administrar oxígeno a concentraciones muy altas; la mascarilla suele cubrir nariz y boca.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: El ajuste hermético de la mascarilla permite que llegue oxígeno en la

concentración deseada y evita su fuga alrededor de tal dispositivo.

OBJETIVOS: Asegurar que el paciente reciba oxígeno al ritmo indicado.

EQUIPO Y MATERIAL: Cilindro de oxígeno o red central de oxígeno. Mascarilla. Manómetro empotrado a la red central o al tanque de oxígeno. Frasco humidificador.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la

cama. Quitar y limpiar la mascarilla cada dos horas o con mayor frecuencia si es

necesario. Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. Proteger la piel y mucosas de la cara para evitar irritación. Vigilar por la parte superior de la mascarilla que no este saliendo oxígeno hacia

los ojos del paciente.

PROCEDIMIENTO DE ADMINISTRACIÓN DE OXIGENO POR MASCARILLAACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Comprobar el funcionamiento del manómetro y la limpieza del humidificador.

El buen funcionamiento del equipo ahorra tiempo y energía. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas.

Page 243: Manual 2 de Enfermeria2

5. Explicar el procedimiento al paciente y brindarle privacidad.

Favorece la colaboración del paciente y disminuye la ansiedad.

6. Conectar la mascarilla al orificio del humidificador que contiene agua estéril, abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente; verificar la salida de oxígeno por la mascarilla.

Permite la administración adecuada de oxígeno y la humidificación del mismo.

7. Quitar secreciones de las narinas con torundas de algodón humedecidas.

Elimina las secreciones.

8. Colocar la mascarilla sobre la nariz, la boca y el mentón.

Coloca la máscara de forma correcta.

9. Colocar la banda elástica por detrás de la cabeza o del cuello y ajustarla.

Asegura la máscara.

10.

Proteja la orejas con motas de algodón si es necesario.

La mota protege la piel de la oreja de irritación causada por el elástico.

11.

Retirar la máscara cada 2 a 4 horas, secar la humedad acumulada y evaluar la piel adyacente.

Mejora la comodidad y previene infección.Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel.

12.

Con fines de comodidad, colocar al paciente en posición semifowler.

Facilita la expansión del pulmón para el intercambio gaseoso.

13.

Descubrir si el enfermo está cómodo al usar oxígeno.

Los ritmos de flujo mayores de 4 litros por minuto, pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe.

14.

Explicar al paciente el manejo del equipo. Proporciona independencia y movilidad.

15.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

ADMINISTRACIÓN DE OXÍGENO POR CÁNULA NASAL

CONCEPTO:Es la administración de oxígeno utilizando una cánula nasal.

Page 244: Manual 2 de Enfermeria2

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El oxígeno sale del extremo de la tubuladura, de las fosas nasales en forma

eficaz, si la cánula está colocada satisfactoriamente. El gas en poca cantidad no es útil, en tanto que las concentraciones excesivas

tienden a secar extraordinariamente las mucosas.

OBJETIVOS: Mantener un nivel óptimo de oxígeno para preservar la función vital. Brindar aportes adicionales de oxígeno para incrementar su concentración en la

sangre.

EQUIPO Y MATERIAL: Cilindro de oxigeno o red central de oxigeno. Manómetro con humidificador. Agua estéril. Riñonera. Cinta adhesiva. Gasas. Cánula nasal.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Coloque un letrero de “NO FUMAR” en la puerta de la habitación y encima de la

cama. Vigilar continuamente el flujo y humedad de oxígeno. Extraer y sustituir la cánula si es necesario.

PROCEDIMIENTO DE OXIGENO CON CANULA NASALACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verificar la indicación médica. Evita errores en el tratamiento del paciente.

3. Preparar material y equipo y llevarlo al cubículo del paciente.

El equipo completo ahorra tiempo y energía.

4. Comprobar el funcionamiento del manómetro y la limpieza del humidificador.

El buen funcionamiento del equipo ahorra tiempo y energía. La limpieza evita deterioro e infecciones cruzadas.

5. Explicar el procedimiento al paciente y Favorece la colaboración del paciente

Page 245: Manual 2 de Enfermeria2

brindarle privacidad. y disminuye la ansiedad.6. Conectar la cánula nasal al orificio del

humidificador que contiene agua estéril, abrir la llave del oxígeno y ajustar el flujo adecuadamente antes de unir el adaptador a la cánula del paciente; verificar la salida de oxígeno por la cánula.

Permite la administración adecuada de oxígeno y la humidificación del mismo.

7. Quitar secreciones de las narinas con torundas de algodón humedecidas.

Elimina las secreciones.

8. Colocar los extremos de la cánula en las fosas nasales, sin obstruirlas.

Mantiene la tubuladura en su lugar. La obstrucción nasal obliga al paciente a respirar por la boca haciendo ineficaz el tratamiento.

9. Colocar la banda elástica por detrás de la cabeza o del cuello y ajustarla.

Asegura la cánula.

10.

Proteja la orejas con motas de algodón si es necesario.

La mota protege la piel de la oreja de irritación causada por el elástico.

11.

Retirar la cánula cada turno o cada 4 horas, para evaluar el estado de la piel, aplicar vaselina en las narinas y quitar las secreciones acumuladas.

Proporciona la oportunidad para evaluar el estado de la piel. Mejora la comodidad y previene infección.

12.

Con fines de comodidad, colocar al paciente en posición semifowler.

Facilita la expansión del pulmón para el intercambio gaseoso.

13.

Descubrir si el enfermo está cómodo al usar oxígeno.

Los ritmos de flujo mayores de 4 litros por minuto, pueden causar irritación de la mucosa nasal y faringe.

14.

Explicar al paciente el manejo del equipo. Proporciona independencia y movilidad.

15.

Realizar las anotaciones correspondientes. El registro en el momento exacto previene olvidos importantes y sirve como documento médico – legal.

ADMINISTRACION DE OXIGENO POR PUNTILLAS Y CANULA NASAL

Page 246: Manual 2 de Enfermeria2

Administración de oxigeno

Preparar el equipo y material y trasladarlo a la unidad del paciente

Comprobar el buen funcionamiento del equipo y valorar signos vitales

Explicar procedimiento al paciente

Colocar al paciente en posición semifowler

Administrar oxigeno

Conectar la cánula al orificio del humidificador

Por canula Por puntillas

Conectar las puntillas al orificio del humidificador

Comentar con el paciente si se encuentra cómodo con el oxigeno

Realizar anotaciones correspondientes

FIN

COMPRESAS HÚMEDO CALIENTES

Page 247: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO: Es la aplicación de calor húmedo en una región por medio de compresas.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES: El contacto con el calor, los tejidos se dilatan y se promueve la localización de

material purulento. El calor local acelera los procesos curativos y aumenta la circulación

OBJETIVOS: Provocar una vasodilatación para mejorar el riego sanguíneo. Aliviar el espasmo muscular

EQUIPO Y MATERIAL: Palangana Jarra con agua caliente Compresas Hule Toalla Cubierta de plástico

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES: Comprobar la temperatura del agua. Observar el estado de la piel, durante la aplicación del calor. Cambiar el agua las veces que sea necesario. Evitar que el agua escurra a la cama del paciente. Mantener la temperatura indicada de la compresa.

PROCEDIMIENTO COMPRESAS HÚMEDO CALIENTESACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada Reduce la transferencia de

Page 248: Manual 2 de Enfermeria2

procedimiento. microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verter el agua caliente en el recipiente. Promueve la eficiencia .3. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y

energía.4. Identificar al paciente y explicar el

procedimiento.Evita errores de identificación, disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

5. Colocar el plástico y toalla debajo del área a tratar

Previene que se humedezca la ropa de cama.

6. Sumergir la compresa en el recipiente con la solución o agua.

Satura la compresa con solución o agua.

7. Sacar la compresa y exprimir el exceso de solución o agua.

Elimina el exceso de solución o agua.

8. Aplicar la compresa en la región indicada. Inicia la terapia de vaso dilatación.9. Cambiar la compresa en el tiempo

necesario.Mantiene la temperatura y la humedad constante.

10.

Levantar el borde de la compresa para observar la respuesta cutánea inicial a la terapia.

Permite la evaluación de la piel por respuestas adversas a la terapia.

11.

Después de 20 minutos finalizar el tratamiento y secar la piel.

Previene la lesión local causada por una sobre exposición al tratamiento.

12.

Retirar el plástico y la compresa dejando la región seca y cubierta.

Evita cambios bruscos de temperatura.

13.

Dejar cómodo al paciente. Promueve la seguridad.

14.

Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

15.

Hacer las anotaciones necesarias en el expediente.

Controla la evolución del paciente.

COMPRESAS HUMEDO CALIENTE

Page 249: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar si el músculo esta afectado

No preparar el equipo y realizar otra actividad.

Preparar el equipo y material. Se explica el procedimiento.

Aplica la compresa en la región indicada.

Anotaciones en el expediente

FIN

Ingresa paciente al servicio de urgencias

NO SI

COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS

Page 250: Manual 2 de Enfermeria2

CONCEPTO:Es la aplicación de frió húmedo en una región por medio de compresas.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES: Para reducir el proceso inflamatorio, disminuir el sangrado local y la formación

de hematomas.

OBJETIVO: Disminuye la temperatura, dolor, e inflamación y la irrigación sanguínea en una

región determinada.

EQUIPO Y MATERIAL: Palangana. Jarra con agua fría con hielo a 15 ° c Compresas Cubierta de plástico. Toalla.

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES: Programar la aplicación de compresas cuando el paciente pueda ser evaluado

con intervalos frecuentes. Establecer con el paciente cual es la mejor posición de cuerpo para el bienestar

y la alineación. No emplearlo en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas. Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar

controles más frecuentes debido a su fragilidad cutánea.

Page 251: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE COMPRESAS HÚMEDO FRÍAS

ACCION FUNDAMENTO1. Lavarse las manos antes y después de cada

procedimiento.Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verter el agua fría y hielo en el recipiente. Promueve la eficiencia .3. Llevar el equipo al cubículo del paciente El equipo completo ahorra tiempo y

energía.4. Identificar al paciente y explicar el

procedimiento.Evita errores de identificación, disminuye la ansiedad y promueve la colaboración.

5. Colocar el plástico y toalla debajo del área a tratar.

Previene que se humedezca la ropa de cama.

6. Sumergir la compresa en el recipiente con la solución o agua y hielo.

Satura la compresa con solución o agua.

7. Sacar la compresa y exprimir el exceso de solución o agua.

Elimina el exceso de solución o agua.

8. Aplicar la compresa en la región indicada. Inicia la terapia de vaso constricción.9. Cambiar la compresa en el tiempo

necesario.Mantiene la temperatura y la humedad constante.

10.

Levantar el borde de la compresa para observar la respuesta cutánea inicial a la terapia.

Permite la evaluación de la piel por respuestas adversas a la terapia.

11.

Después de 20 minutos finalizar el tratamiento y secar la piel.

Previene la lesión local causada por una sobre exposición al tratamiento.

12.

Retirar el plástico y la compresa dejando la región seca y cubierta.

Evita cambios bruscos de temperatura.

13.

Dejar cómodo al paciente. Promueve la seguridad.

14.

Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

15.

Hacer las anotaciones necesarias en el expediente.

Controla la evolución del paciente.

Page 252: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar temperatura corporal

No iniciar con el procedimientoPreparar el equipo.

Explicar el procedimiento al paciente y brindar preparación

psicológica.

Aplicar la compresa en la región indicada

Verificar evolución y Realizar anotaciones correspondientes

Fin

Paciente en servicio de urgencias

NO SI

COMPRESAS HUMEDO FRIAS.

Page 253: Manual 2 de Enfermeria2

BOLSA DE AGUA CALIENTE

CONCEPTO:

Es una medida terapéutica en la cual se utiliza en la bolsa de agua caliente para la aplicación de calor.

FUNDAMENTO DE LAS ACTIVIDADES:

El calor se distribuye en todo el cuerpo por medio de la sangre circularte además de la conducción directa de los tejidos.

OBJETIVOS:

Aumento de la circulación y temperatura corporal Promover la cicatrización de heridas Promover el bienestar general. Favorece la dilatación de un área determinada Disminuye el dolor localizado

EQUIPO Y MATERIAL:

Toalla Bolsa de agua caliente Termómetro Venda para fijación si es necesario

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Verificar la temperatura del agua. Observar el estado de la piel antes, durante y después de la aplicación de calor. Cambiar el agua cuantas veces sea necesario. Evitar que la bolsa se desplace del sitio de aplicación.

Page 254: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE AGUA CALIENTE

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ partes de su capacidad expulsando el aire antes de taparla.

La expulsión de aire de la bolsa hace que permanezca flexible y se amolde con mayor facilidad al cuerpo del paciente.

3. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga agujeros.

Evita fuga de agua.

4. Secar la superficie externa de la bolsa colocarle la cubierta de tela o funda.

El recubrimiento de la bolsa conserva la temperatura deseada.

5. Llevar el equipo a la unidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

6. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Evita errores de identificación.

7. Descubrir la región indicada y colocar bajo ella el plástico cubierto con una toalla.

Protege la ropa de cama y proporciona comodidad al paciente.

8. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada y sujetarla.

El calor directo en la piel puede producir lesiones como quemaduras e irritación

9. Evaluar la zona de tratamiento después de algunos segundos para observar respuesta inicial de la piel al tratamiento y volver a evaluar cada 5 a 10 minutos.

Previene la lesión monitoreando el efecto del tratamiento durante el tiempo necesario.

10.

Finalizar el tratamiento al cabo de 20 minutos. Previene la lesión local causada por sobre exposición al tratamiento.

11.

Retirar la toalla y la bolsa dejando la región seca y cubierta.

Evita cambios bruscos de temperatura.

12.

Dejar cómodo al paciente. Facilita el bienestar.

13.

Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa.

14.

Guardar la bolsa llena de aire. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro.

15.

Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

16.

Hacer las anotaciones necesarias en el expediente.

Controla la evolución del paciente.

Page 255: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar las indicaciones médicas

Preparar equipo y material Verificación de indicaciones

Explicar el procedimiento

Aplicar la bolsa cubierta de agua caliente con la toalla s sobre la

región indicada.

Anotaciones correspondientes

Paciente hospitalizado

SI NO

Observar evaluaciones

FIN

COLOCACIÓN DE BOLSAS DE AGUA CALIENTE

Page 256: Manual 2 de Enfermeria2

BOLSA DE HIELO

CONCEPTO: Es la aplicación directa de frió con fines terapéuticos.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

En contacto con el frío los elementos y tejidos se contraen y los microorganismos inhiben su reproducción

OBJETIVOS:

Disminuir la temperatura. Disminuir la inflamación, dolor y ayuda al control de hemorragias menores.

EQUIPO Y MATERIAL:

Charola con bolsa de hielo Hielo en cubos o picado Funda o cubierta Venda para fijación Cuchara o pinza Hule

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Vigilar el signo de adormecimiento tisular y coloración azulosa moteada. Evitar que escurra el agua a la cama del paciente. No emplearla en pacientes con deficiencias sensoriales periféricas Programar el tratamiento cuando el paciente pueda controlarse cada 5 a 10

minutos. Los pacientes de edad avanzada y los muy pequeños pueden necesitar controles

más frecuentes debido a su mayor fragilidad cutánea

Page 257: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE BOLSA DE HIELO

ACCION FUNDAMENTO

1. Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento.

Reduce la transferencia de microorganismos y evita infecciones cruzadas.

2. Verter agua caliente en la bolsa hasta las ¾ partes de su capacidad expulsando el aire antes de taparla.

La expulsión de aire de la bolsa hace que permanezca flexible y se amolde con mayor facilidad al cuerpo del paciente.

3. Tapar la bolsa y comprobar que no tenga agujeros.

Evita fuga de agua.

4. Secar la superficie externa de la bolsa colocarle la cubierta de tela o funda.

El recubrimiento de la bolsa conserva la temperatura deseada.

5. Llevar el equipo a la unidad del paciente. El equipo completo ahorra tiempo y energía.

6. Identificar al paciente y explicarle el procedimiento.

Evita errores de identificación.

7. Descubrir la región indicada y colocar bajo ella el plástico cubierto con una toalla.

Protege la ropa de cama y proporciona comodidad al paciente.

8. Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada y sujetarla.

El frío directo de la piel puede producir lesiones.

9. Evaluar la zona de tratamiento después de algunos segundos para observar respuesta inicial de la piel al tratamiento y volver a evaluar cada 5 a 10 minutos.

Previene la lesión monitoreando el efecto del tratamiento durante el tiempo necesario.

10.

Finalizar el tratamiento al cabo de 20 minutos. Previene la lesión local causada por sobre exposición al tratamiento.

11.

Retirar la toalla y la bolsa dejando la región seca y cubierta.

Evita cambios bruscos de temperatura.

12.

Dejar cómodo al paciente. Facilita el bienestar.

13.

Colgar la bolsa destapada hacia abajo. Permite escurrir el resto del líquido interior de la bolsa.

14.

Guardar la bolsa llena de aire. Para impedir que las paredes de la bolsa se adhiera y sufran deterioro.

15.

Dejar el equipo limpio en su lugar. Mantiene el ambiente limpio y facilita la asepsia.

16.

Hacer las anotaciones necesarias en el expediente.

Controla la evolución del paciente.

Page 258: Manual 2 de Enfermeria2

Revisar indicación medica

Regresa el expediente o indicación médica a revisión.

Identificar al paciente y explicarle el procedimiento

Descubrir la región indicada.

Aplicar la bolsa cubierta con la toalla sobre la región indicada.

Ingresa paciente al servicio de recuperación

FIN

Realizar anotaciones correspondientes

COLOCACIÓN DE BOLSAS DE HIELO

SI NO

Page 259: Manual 2 de Enfermeria2

LÁMPARA CALORÍFICA

CONCEPTO:

Es la técnica que se realiza para la aplicación de calor seco por medio de una lámpara.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La radiación penetra 2 cm. de tejido como máximo de este modo proporciona calor superficial.

La aplicación de calor sobre la superficie corporal favorece el alza térmica del organismo.

Causa hipertermia con lo que aumenta la oxigenación y nutrición de los tejidos.OBJETIVOS:

Aumentar la circulación y temperatura corporal. Promover la cicatrización de las heridas. Promover el bienestar general. Favorecer la dilatación de un área determinada. Disminuir el dolor localizado. Apoyar en el secado de un yeso húmedo.

EQUIPO Y MATERIAL:

Lámpara direccional Termómetro corporal

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Asegúrese de que la lámpara funcione en forma correcta y segura. No usarla si el cable está gastado o deteriorado.

Programar el procedimiento de manera en que se pueda evaluar al paciente cada 5 minutos.

No dejar sin vigilancia a pacientes en estado de confusión con un aparato de calentamiento.

Asegúrese de que se tienen las manos completamente secas cuando se manipula el equipo eléctrico.

Evaluar con frecuencias a los pacientes de edad avanzada y a los pediátricos debido a la naturaleza frágil de su piel.

Page 260: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE LÁMPARA CALORÍFICA

ACCION FUNDAMENTO

1. Asegúrese de que la lámpara funcione. Previene accidentes.

2. Lavarse las manos y organizar el equipo. Evite infecciones cruzadas.

3. Lleve el equipo al cubículo del paciente. Ahorra tiempo y energía.

4. Coloque al paciente en posición para su bienestar y para una exposición óptima de la región de tratamiento

Optimiza los resultados del tratamiento.

5. Retire los objetos mecánicos que estén cerca de la región afectada.

Los objetos mecánicos se calientan rápidamente y pueden ocasionar quemaduras.

6. Descubra solamente la región de tratar y cerciórese que la piel esté limpia y seca.

Proporciona privacidad y reduce el riesgo eléctrico.

7. Coloque la lámpara a 45 o 60 centímetros de la región.

Previene quemaduras accidentales por la colocación de la lámpara demasiado cerca.

8. Encienda la lámpara, observe la respuesta del paciente y proporciones calor el tiempo indicado.

Determina la respuesta inicial al tratamiento.

9. Apague y retire la lámpara. Finaliza el tratamiento.

10.

Revise la región. Asegura la efectividad del tratamiento.

11.

Deje cómodo al paciente. Promueve el bienestar y la seguridad.

12.

Deje el equipo limpio y en orden Evita su deterioro y ahorra tiempo

13.

Haga las anotaciones necesarias Permite el seguimiento sistemático y oportuno a la atención del paciente.

Page 261: Manual 2 de Enfermeria2

ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO

CONCEPTO:

Son los cuidados que se le brindan al paciente muy grave con escasa posibilidades de morir.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

La muerte puede sobrevenir de manera súbita o lenta en plazo de varios días con decadencia progresiva de las funciones vitales.

El estado mental del paciente puede variar desde consciente, semi-inconsciente hasta coma.

La incapacidad de tragar el moco que se acumula en la garganta el aire que pasa por las secreciones que están ahí produce el sonido característico denominado estertor de la muerte.

Por la anemia y pérdida de tono muscular la cara tiene aspecto cenizo, los ojos pueden estar hundidos y vidriosos, los orificios nasales adelgazados y la expresión es de ansiedad.

Toda persona tiene derecho a morir en una forma serena y confortable .

OBJETIVOS:

Mantenerlo lo más cómodo posible desde el punto de vista físico. Ayudar a llevar a cabo los deseos expresados por el paciente. Ayudar a los pacientes a cubrir sus necesidades físicas y síquicas exactamente

como cualquier otro paciente. Brindar el apoyo y la asistencia necesaria para que el paciente muera con la mayor

dignidad , serenidad; y ayudar a la familia a superar el trance.

Page 262: Manual 2 de Enfermeria2

EQUIPO Y MATERIAL:

Según los procedimientos de enfermería indicados para el tratamiento establecido.

PREPARACIÓN DEL PACIENTE:

Necesidades espirituales: apoyo de representantes de su credo religioso. Preparación física. Aislar al paciente, en cuarto privado, o colocar biombos si es

sala general, mantenerlo lo más cómodo posible seco y limpio, cambios de posición continuos, aspiración de secreciones, masaje y protección en las prominencias óseas

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

No dejar solo al paciente moribundo. Evitar las úlceras por descuido. Evitar ruidos innecesarios. Evitar manifestaciones de incomprensión al paciente o a sus familiares. Evitar comentar de la muerte de un paciente antes de la certificación médica

PROCEDIMIENTO ATENCIÓN DE PACIENTE GRAVE AGÓNICO

ACCION FUNDAMENTO

1. Mantener vigilancia continua y estrecha al paciente.

Permite el monitoreo para descartar una posible complicación.

2. Cumplir las ordenes médicas a la brevedad posible.

Previene complicaciones

3. Proporcionar la mayor comodidad posible.

Brinda seguridad y disminuye la ansiedad

4. Humedecer cuantas veces sea necesario los ojos y la boca del paciente.

Mejora el aspecto de paciente.

5. Iniciar las maniobras de reanimación en presencia de para cardio-respiratorio y llamar al médico.

Con una buena atención el paciente puede sobrevivir.

6. En caso de sobrevenir la muerte informar a los servicios afectados: Trabajo social, admisión y dietología.

Exigido para el certificado de defunción y todos los registros oficiales.

7. Efectuar las anotaciones correspondientes

Sirve como registro legal de atención proporcionada al paciente.

Page 263: Manual 2 de Enfermeria2

TÉCNICA DE AISLAMIENTO

Es la separación de un individuo que padece una enfermedad transmisible del resto de las personas o  que, por su condición de enfermos, se encuentren con inmunodeficiencia en mayor o menor grado. Se le colocará en habitación en condiciones adecuadas con la finalidad de evitar el contagio.

FUNDAMENTO

Proteger de infección a los pacientes y al personal, y detener la diseminación del agente infeccioso. 

LOS TIPOS DE AISLAMIENTO

Aislamiento estricto*Aislamiento respiratorio*Aislamiento de protección*Precauciones de tipo entérico* Precauciones de heridas y piel

OBJETIVOSCortar la cadena de transmisión del agente infeccioso.Disminuir la incidencia de infección nosocomialPrevenir  y/o controlar brotes.Racionalizar el uso de recursos.Reducir el riesgo de transmisión por vía hemática y otro tipo de patógenos en los

hospitales.

PRECAUCIONESLavado de manosUso de guantesUso de mascarilla, protectores oculares.Llevar bata (limpia, no estéril) para proteger la piel y prevenir el manchado de la ropa.Material/equipo utilizado en el cuidado del paciente de manera que se evite el contacto con la piel y mucosas.

Page 264: Manual 2 de Enfermeria2

Manejar, transportar y procesar la ropa de cama contaminada evitando el contacto con la piel.

Tener cuidado para prevenir accidentes cuando se usan agujas, bisturís y otros instrumentos cortantes.

Comprobar que existe una identificación de aislamiento en la puerta de la habitación.

MATERIALCubre bocasJabónToallas de papelBatasGuantes

ACCION FUNDAMENTO2 Lavado de Manos y Uso de

GuantesEl lavado de manos es la medida más importante para reducir la transmisión de microorganismos entre una persona y otra

3 Ubicación de los Pacientes Una habitación individual con baño es útil para prevenir la transmisión de contacto directa e indirecta por agentes altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.

4 Transporte de los Pacientes Infectados

Limitar el movimiento de pacientes infectados por microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes.

5Tapabocas, Protección Respiratoria, Ocular y Facial

Tapabocas y visores se usan solos o combinados para proveer protección de barrera. Un tapabocas que cubre la boca y la nariz y visor deben usarse para procedimientos en los que es probable que halla salpicaduras o aspersión de sangre, fluidos orgánicos, secreciones y excreciones para disminuir el riesgo de transmisión.El tapabocas quirúrgico es útil para proteger frente a gotas grandes que contienen patógenos que se transmiten por contacto estrecho y que generalmente viajan cortas distancias

6 Batas e Indumentaria de Protección

Los batas deben utilizarse para prevenir la contaminación de la ropa o proteger la piel del personal de exposiciones a sangre y fluidos orgánicos.

7 Vajillas, vasos, tasas y utensilios No requieren de una normativa en especial. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para disminuir el riesgo de transmisión de cualquier patología

Page 265: Manual 2 de Enfermeria2

CUIDADOS POSTMORTEM

CONCEPTO:

Son los cuidados que se le proporcionan al paciente cuando han fallecido.

FUNDAMENTOS DE LAS ACTIVIDADES:

Manifestar respeto al cuerpo y al estado emocional de la familia.

OBJETIVOS:

Proporcionar la preparación apropiada del cuerpo de un paciente fallecido para que sea visto por los familiares y para su transporte a la casa funeraria o a la morgue con un mínimo de exposición del personal a las secreciones y excreciones del cuerpo.

EQUIPO Y MATERIAL:

Guantes desechables Venda elástica Tela adhesiva Pinza Artículos para baño Mortaja o bolsa de morgue Bolsa para desecho

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Efectuar el procedimiento antes de que el cuerpo presente rigidez Identificar muy bien los datos del cadáver antes de elaborar las etiquetas. Proporcionar los datos necesarios para la rápida elaboración del certificado de

defunción. Evitar que el cuerpo permanezca tiempo mayor del necesario en el servicio No entregar un cuerpo o enviarlo sin recabar la firma de quien recibe o identifica.

Page 266: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO DE CUIDADOS POST MORTEM

ACCION FUNDAMENTO

1. Aislar el cuerpo. Evita la exposición del cuerpo a otros pacientes, visitantes y previene una visión accidental por los familiares antes de que esté preparado.

2. colocarlo en forma horizontal, cerrar los ojos del cadáver ejerciendo presión con la punta de los dedos durante breve tiempo.

Proporciona un aspecto natural.

Fija los párpados en una posición serrana natural antes de que comience el rigor mortis.

3. Sostener la mandíbula. Otorga a la cara un aspecto natural y la boca cerrada antes de que inicie el rigor mortis.

4. Preparar el equipo y trasladar al sitio donde se va a amortajar el cadáver .

Promueve la eficiencia.

5. Colocarse los guantes. Protege de las secreciones corporales.

6. Desconectar tubos sondas y otros aditamentos.

Proporciona un aspecto más natural y limpio.

7. Limpiar el cuerpo si es necesario. Mejora el aspecto del cuerpo y disminuye el olor de la habitación.

8. Limpiar las heridas y colocar apósitos limpios

Disminuye el olor y proporciona un aspecto limpio

9. Formar tapones de algodón e introducirlas en todas las cavidades naturales utilizando la pinza (opcional).

Captura las secreciones y excreciones que escapan de los esfínteres abiertos.

10.

Peinar, rasurar y maquillar si es necesario

Mejora el aspecto del cuerpo.

11.

Escribir dos membretes iguales con tela adhesiva con los siguientes datos: Nombre completo, nombre de cédula o registro, fecha y hora de fallecimiento, iniciales de la persona que amortajó el cuerpo.

Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue

12.

Colocar una tela adhesiva en el pecho del paciente.

Complementa los requisitos legales para la certificación de la muerte.

13.

Colocar al paciente en la bolsa mortaja o en una sabana esquinada y poner el cuerpo a la mitad, introducir una de las esquinas laterales haciendo pliegues ordenados para dar forma, sujetarlos con tela adhesiva.

Permite que la familia observe al paciente y cubra los tubos, vendajes remanentes

14.

Continuar con la esquina que da a los pies y por último la de lado contrario,

Permite ser observado.

Page 267: Manual 2 de Enfermeria2

dejarlo bien sujeto.

15.

Con la esquina superior tapar la cara.

16.

Colocar el otro nombre membrete sobre el pecho haciendo suficiente presión para que adhiera.

Asegura la identificación adecuada del cuerpo antes de trasladarlo a la funeraria o a la morgue

17.

Pasarlo a la camilla. Trasladarlo al mortuorio y recabar las firmas de recibido.

Facilita el traslado.

Asegura la identificación.

18.

Ordenar el expediente, recabar la firma de egreso y entregarlo a trabajo medico social o admisión según el caso.

Complementa los requisitos legales.

19.

Dar cuidados posteriores al equipo y material.

Previene la transferencia de microorganismos

20.

Efectuar las anotaciones correspondientes.

Confirma la realización de la técnica y permite el seguimiento.

Page 268: Manual 2 de Enfermeria2

DESARROLLO DEL PROCESO DE ENFERMERÍA

A partir del siglo XIX, se elaboraron diversas teorías, las cuales hayan de ser los objetivos globales de esta profesión.

El concepto de proceso de enfermería, fue introducido por LYDIA HALL en 1955.

El proceso de enfermería, se concibe en términos generales como:

El conjunto sistemático de acciones a llevar a cabo por el personal de enfermería para responder a las necesidades y problemas de salud que presenta el paciente.

Las fases en las que se estructura de forma sistemática el proceso de enfermería son cinco:

ValoraciónDiagnosticoPlanificaciónEjecuciónEvaluación

La secuencia ordenada brindan al profesional la herramienta adecuada para proporcionar una asistencia personalizada al paciente, considerando de forma holística, es decir teniendo en cuenta tanto su dimensión física, como psicológica y social.

Valoración:

Consiste en la recopilación sistemática de datos de interés del paciente, con fin de identificar sus necesidades y poder planificar y poner en práctica los cuidados oportunos.

Las tareas básicas son: recopilación de datos mediante una entrevista, realización de la exploración física de enfermería y confirmación, organización y registro de los datos en la historia de enfermería.

Diagnóstico:

Consiste en detectar y formular estandarizadamente que problemas presenta o puede presentar el paciente que requiera asistencia de enfermería.

Planificación:

Se procede a: establecer los objetivos de enfermería que se desea alcanzar, sentar un orden de prioridades de los mismos, planear los resultados que cabe esperar de las acciones de enfermería, realizar las consultas pertinentes con otros profesionales de la salud (médicos, asistentes sociales, etc.), diseñar una estrategia de actuación y registrarla por escrito, y delegar o repartir tareas, cuando proceda.

Ejecución:

Supone la puesta en marcha de las actuaciones de enfermería oportunas previamente planificadas.

Page 269: Manual 2 de Enfermeria2

Evaluación:

Permite valorar los resultados que se han obtenido a partir de las acciones de enfermería llevadas a cabo. La evaluación incluye: comparar los resultados obtenidos con los esperados, analizar las causas de los resultados (en especial, si no son los esperados) y cambiar el plan de atención previsto, si procede.

PRIMER PASO: VALORACIÓN DE ENFERMERÍA.

Consiste en la recopilación, clasificación y registro de información suficiente para orientar las acciones de enfermería posteriores.

¿Qué tipo de información obtener y cómo?

Durante la fase de valoración ha de recopilarse información tanto subjetiva como objetiva.

Información subjetiva:Corresponde a las sensaciones que el paciente experimenta en la relación con su estado de salud.

Información objetiva:Es la que puede obtener y registrase por medio de observación y técnicas desarrollas por el personal de enfermería.

Con toda la información objetiva se elabora la historia de enfermería sobre los antecedentes sanitarios, así como sobre su estado actual, que debe recoger los siguientes puntos básicos:

Datos de afiliación del paciente, incluye edad, sexo, lugar de residencia, dirección, teléfonos de contacto, ocupación profesional, estado civil.

Motivos de la consulta o queja principal. Es decir la sintomatología, los problemas de salud y la situación actual que justifica la presencia del paciente en el hospital o el centro de salud.

Antecedentes personales. Como dolencias pasadas, intervención quirúrgica, tratamientos, reacciones alérgicas a medicamentos, alimentos u otros factores.

Antecedentes familiares. Es decir trastornos diagnosticados a los parientes cercanos, (hermanos, padres…). Especialmente a los de posible carácter hereditario; causas de muerte de parientes próximos, enfermedades mentales en la familia.

Datos sobre el entorno sociocultural y medio-ambiental.

Incluyendo eventuales factores de riesgos por razón del trabajo (manejo de productos tóxicos, contaminantes, escasa seguridad física) o de las condiciones de vivienda.

Page 270: Manual 2 de Enfermeria2

Datos subjetivos sobre el funcionamiento de los diversos aparatos y sistemas físicos. Que puedan ser relevantes pero que el paciente no relacione con el trastorno que le ha llevado a la consulta o le haya pasado desapercibidos inicialmente.

Datos objetivos procedentes de la exploración física global y de de la especifica del sistema que presenta el trastorno.

Entrevista gran parte de los datos con los que se elabora la historia de enfermería se obtienen mediante la entrevista.

Para obtener el máximo provecho de esta técnica, siempre que las circunstancias lo permitan (paciente consciente, cooperador, que no este en estado critico) es importante realizarla en el entorno adecuado y siguiendo una determinada cadencia.

La fase central de la entrevista es decir, la formulación de las preguntas relativas a la salud del paciente, debe ir precedida de otra de presentación y relimitación del encuadre, y rematada con la de confirmación y despedida.

Exploración física: la obtención de datos objetivos que completen o confirmen la información suministrada por el paciente se lograra básicamente mediante la exploración física.

Cuatro procedimientos básicos para realizarla:

*Inspección: visual del paciente permite obtener información sobre su constitución corporal, la existencia de deformidades congénitas o adquiridas.

*La auscultación: con un estetoscopio permite escuchar los latidos del corazón, explorar la función respiratoria, los órganos abdominales con los movimientos de aire en su interior.

*Palpación: manual posibilita apreciar la temperatura de la piel, su textura, y la existencia de dolores localizados.

*La percusión: consiste en golpear suave pero firmemente con los dedos sobre el cuerpo del paciente.

Al realizar la exploración física, el profesional de enfermería debe observar atentamente el comportamiento general del paciente, a fin de obtener información complementaria sobre sus rasgos psicológicos y su estado mental.

Actitud del personal de enfermería:

El personal de enfermería debe infundir confianza al paciente, tratándole con la empatía, el respeto y la consideración debida a cualquier persona, pero especialmente a quien está preocupado por su salud y quizás angustiado.

Page 271: Manual 2 de Enfermeria2

Durante la exploración física se debe seguir escrupulosamente las siguientes pautas:

Conviene extremar la discreción y el respeto. Antes de iniciar la exploración debe pedir permiso al paciente. Durante la exploración evitar actuar de forma brusca o incidir en exceso en los

lugares donde haya dolor. Es importante evitar actitudes de excesiva familiaridad compadreo. Igualmente se debe evitar comentarios de tipo peyorativo o que puedan ofender

al paciente.

Normas adecuadas para el registro apropiado de la información.

El correcto registro de datos es fundamental para que todos los profesionales relacionados con el caso puedan compartir e intercambiar criterios de intervención incluso, para la defensa ante posibles reclamaciones legales.

Como norma general, el registro de datos ha de hacerse con meticulosidad, claridad y objetividad.

Las pautas a seguir son las siguientes:

La descripción e interpretación de los datos deben basarse siempre en observaciones y/o mediciones concretas.

Los hallazgos de la exploración física se describirán de forma meticulosa. Las anotaciones serán claras y concisas, evitándose las vaguedades y

generalizaciones. Es mejor utilizar tinta indeleble que tomar notas a lápiz. En cualquier registro debe indicarse la hora y fecha en que se realizo. Debe dejarse constancia incluso de los datos sin aparente relevancia o sin

carácter patológico evidente.

INTERVENCIONES

LAS DEPENDIENTES:

Estas corresponden a todas las intervenciones que deben realizarse enfermeros y enfermeras por indicación directa de los correspondientes facultativos, para el tratamiento de problemas que son de exclusiva competencia y responsabilidad médica.

EJEMPLO: La instauración de una vía intravenosa para la administración de la medicina prescrita, y el control de la posología pautada.

LA INTERDEPENDIENTE:

A este ámbito corresponden todos aquellos problemas o situaciones que deben abordarse desde un enfoque multidisciplinar y en cuyo tratamiento intervienen distintos profesionales sanitarios.

Page 272: Manual 2 de Enfermeria2

EJEMPLO: La planificación de cuidados globales para un enfermo de Alzheimer.

LA INDEPENDIENTE:

Por ultimo el personal de enfermería realiza funciones propias e independientes, de las que se responsabiliza plenamente y que no requieren ni la indicación ni la supervisión del médico.

EJEMPLO: Es tarea de enfermería tomar la temperatura y la presión arterial o medir la diuresis de un paciente cada cierto tiempo, anotando los datos obtenidos en la hoja de registro correspondientes para que el médico pueda seguir la evolución cotidiana del enfermo. De igual forma es función independiente del personal de enfermería efectuar las curas necesarias en caso de heridas y controlar como van evolucionando las lesiones del paciente. Pues bien, a este ámbito de actuación propio corresponden los diagnósticos de enfermería, que a diferencia de los médicos persiguen la identificación y formulación de problemas en los que el personal de enfermería puede ayudar al paciente.

SEGUNDO PASO: DIAGNÓSTICO

¿QUE ES UN DIAGNOSTICO?

Es la descripción de los problemas de salud entendida en un sentido amplio, reales o potenciales que el personal de enfermería, esta capacitado y autorizado para identificar, validar y tratar de forma independiente, según el diagnostico de enfermería es el juicio clínico sobre las respuestas de una persona o grupos a etapas de la vida, procesos o problemas de salud, actuales o posibles, juicio sobre el que se han de basar los cuidados, para logro de objetivos de los que el personal de enfermería es responsable.

La taxonomía de la NANDA incluye más de 100 diagnósticos diferentes, clasificados según 9 patrones de respuesta humana:

1. Intercambio 5.Movimiento 2. Comunicación 6.Relaciones 3. Valores 7.Percepción 4. Elección 8.Conocimiento

Page 273: Manual 2 de Enfermeria2

PROCEDIMIENTO PARA LLEGAR AL DIAGNOSTICO DE ENFERMERIA:

El primer paso para llegar a la formulación de un diagnostico es agrupar en torno a un determinado criterio (ejemplo: excreción urinaria) todos los datos recopilados y registrados durante la fase de valoración y analizarlos. Para llevar a cabo dicho análisis el personal de enfermería ha de basarse en lo aprendido, en su experiencia y en las interconsultas con otros profesionales y desde el punto de vista metodológico, proceder siempre desde lo más general hacia lo más especifico.

FINALIDAD DE ANÁLISIS DEL DIAGNOSTICO: Es tratar de identificar el problema o los problemas que el paciente presenta (o puede presentar). Se cuenta para ello con una serie de datos de partida, que son fundamentalmente los síntomas crónicos objetivos y subjetivos, (ejemplo: el paciente se queja de dolor de tripa y en la exploración física se comprueba que existe un dolor localizado en la parte baja del abdomen que aumenta con la palpación). Sin embargo este tipo de información no bastan por si mismos para formular un diagnostico, ya que es necesario comprobar que otras características definitorias se unen a los citados síntomas. hay que comprobar todo ello con el patrón de normalidad especifico de cada paciente. Solo después de este proceso se estará en condiciones de identificar una alteración importante en el patrón funcional de la micción y de formular el diagnostico de retención urinaria.

FORMULACIÓN DE DIAGNOSTICOS DE ENFERMERIA:

En función del tipo de problema o de situación a la que se refiera, el diagnostico de enfermería puede ser:

RealPosibleDe alto riesgoBienestar

FORMULACIÓN DE UN DIAGNOSTICO: Debe contener siempre el enunciado, los factores relacionados o contribuyentes y las características definitorias.

TERCER PASO: PLANIFICACIÓN.

Durante esta fase es de vital importancia documentar las actividades llevadas a cabo, para facilitar la continuidad y la coherencia de los cuidados, al lograr que todo el personal implicado en la atención de una misma persona disponga de idéntica información actualizada.

Page 274: Manual 2 de Enfermeria2

CUARTO PASO: EJECUCIÓN

Desde el punto de vista funcional, las intervenciones de enfermería se encuadran en las siguientes áreas de actuación básicas:

Preventiva: promoción de la salud y prevención de enfermedades.

Terapéutica: promoción del mayor bienestar posible; evitación o control de posibles reacciones adversas al tratamiento y/o complicaciones; reducción o eliminación de los factores causantes de la enfermedad (o que inciden en ella); control de la evolución del enfermo, y rehabilitación.

Paliativa: cuando la recuperación de la salud o su mantenimiento es imposible, atención al paciente en fase terminal.

Postmortem: cuidados del cuerpo después de la muerte.Independientemente de cual sea el área de actuación, las intervenciones de enfermería siempre suelen tener dos componentes:

El de asesoramiento e instrucción de la persona o el grupo, y el de aplicación de técnicas o procedimientos concretos.

Al margen del ámbito en el que se produzcan y del tipo que sean, las intervenciones de enfermería han de cumplir siempre los siguientes requisitos fundamentales:

Ser ejecutadas por personal con la suficiente formación y experiencia o bajo la supervisión directa de un profesional capacitado.

Responder exactamente a lo especificado en el plan de cuidadosAdaptarse a las características específicas de cada pacienteEn el área de actuación dependiente, seguir estrictamente las instrucciones médicasEn el área de actuación interdependiente, no interferir negativamente con otros planes de tratamiento;

Proporcionar un entorno de seguridad al pacienteEjecutarse mediante la utilización de las técnicas y recursos idóneos Ser científicamente justificablesRespetar la legalidad vigente y los códigos deontológicos de enfermería

QUINTO PASO: LA EVALUACION.

L a evaluación, básicamente consiste en comparar los resultados esperados con los que realmente se han producido. Para ello, se valoran los cambios acontecidos como consecuencia de la actuación de enfermería en relación con los objetivos marcados.

Cuando coinciden, se llega ala conclusión de que la asistencia de enfermería se ha ajustado a las necesidades de la persona (o del grupo) y ha logrado satisfacerlas.

Page 275: Manual 2 de Enfermeria2

En caso contrario, el proceso ha fallado en alguna de sus fases (quizá una valoración insuficiente o inexacta, un diagnostico erróneo, un procedimiento mal ejecutado) y hay que comenzarlo de nuevo desde el principio.

Cabe la posición de que la evolución del paciente o del grupo evidencien que los resultados están en vías de conseguirse, pero aun no se han logrado; en tales casos, procede valorar de nuevo la situación para decidir que nuevas medidas conviene adoptar.

Esta evaluación ha de realizarse y registrarse siguiendo los mismos criterios de rigor y concisión ya comentados en relación con la valoración y la descripción de los objetivos y resultados.

Para ello, no basta con efectuar una evaluación genérica del tipo: “el paciente ha mejorado” o “la situación de la familia es satisfactoria”, sino que hay que proceder a evaluar individualmente cada resultado previsto y verificar si se ha cumplido o no.

“REFLEXIONES SOBRE LA UTILIDAD DE CONSULTAR

El objetivo de una consulta es recabar ayuda de otro profesional de enfermería más experto, de un especialista en determinada materia o de un supervisor médico del que se depende para llevar a cabo ciertas tareas.

No hay que tener miedo a preguntar lo que no se sabe; es mejor tener la humildad de solicitar ayuda que llevar a cabo una intervención inadecuada, basada en la ignorancia o la mala práctica.

Las consultas interprofesionales enriquecen al profesional de enfermería y facilitan la aplicación de una asistencia holística.

La consulta ayuda a tomar decisiones, aumenta los conocimientos y pone en contacto con nuevos métodos.

Page 276: Manual 2 de Enfermeria2