making the interiors better places to live

65

Upload: others

Post on 13-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: making the interiors better places to live
Page 2: making the interiors better places to live

making the interiors better places to live

Page 3: making the interiors better places to live

collection collezione

Sogno P.8

wiShbone P.68

x Spider P.78

Sogno P.8

intreccio P.38

y Spider P.84

Sogno P.8

braSS P.50

SinapSi P.44

change P.16

quadra P.62 comunella P.106

Standing ovation P.94

frog P.30

baSSopiano P.76

booknet P.108move P.90

SiSter P.24

centrino P.56

libralta P.102

Page 4: making the interiors better places to live

armchairs sofas

poltrone divani

Page 5: making the interiors better places to live

8 9

sogno

Page 6: making the interiors better places to live

1010

Sogno introduces a new concept of single, two or three seat couch that can be used from the front, the side or the angle. armrests and backrests can slide to enhance the body postures comfort.

Sogno introduce un nuovo concept di seduta singola, a due o tre posti, utilizzabile frontalmente, di lato o ad angolo. I braccioli e gli schienali possono scorrere per migliorare il comfort del corpo nelle diverse posizioni.

Design dida, department of architecture,university of florence

> technical SpecificationS P. 114

sogno

Page 7: making the interiors better places to live

12 13

Page 8: making the interiors better places to live

14 15

Page 9: making the interiors better places to live

16 17

change

Page 10: making the interiors better places to live

181818

an upholstered seat that can be transformed with simple motions from linear to curve, thus offering the users the freedom to choose the type of interaction they want to establish with each other. change can be assembled in an endless number of seats.

Un imbottito che puo’ essere trasformato con semplici movimenti da lineare a curvilineo, dando ai suoi utilizzatori la libertà di scegliere il grado di interazione che desiderano. Change può essere composto dal numero desiderato di sedute.

Design m. imparato> technical SpecificationS P. 114

change

Page 11: making the interiors better places to live

20 21

Page 12: making the interiors better places to live

chairs stools

Sedie Sgabelli

Page 13: making the interiors better places to live

24 25

sister

Page 14: making the interiors better places to live

26 27> technical SpecificationS P. 116

this stackable chair exploits cutting and folding techniques, as in origami design. the lines that cross the chair both transversally and longitudinally strengthen the seat and add volume to the thin shell.

Questa sedia impilabile sfrutta le tecniche di taglio e piegatura di un origami. Le linee che attraversano la sedia lungo i suoi assi - verticale e trasversale - rinforzano la seduta e danno volume alla sottile scocca in metallo.

Design m. imparato with e. carbone

sister

Page 15: making the interiors better places to live

28 29

Page 16: making the interiors better places to live

30 31

frog

Page 17: making the interiors better places to live

32 33

frog

a crossover between a sidechair and an armchair. the bended plywood shell fits comfortably to the body, and the frame supports it through low arms, designed to make the chair stackable.

Un progetto nato come traitd’union tra una sedia e una poltroncina. La scocca in compensato curvato accoglie il corpo in modo confortevole e la struttura offre il supporto del bracciolo, la cui forma è stata disegnata per rendere la sedia impilabile.

Design m. imparato, r. massola

> technical SpecificationS P. 116

Page 18: making the interiors better places to live

34 35

Page 19: making the interiors better places to live

tablestavoli

Page 20: making the interiors better places to live

38 39

intreccio

Page 21: making the interiors better places to live

40 41

intreccio

the intreccio table “… aims at generating a form by building upon the constructive and formal potentialities of the three materials used: the porosity of cast iron at the base, the light and vaporous surface of birch, the glossiness of marble and glass. the arboreal inspiration acts as a catalyst and rules the composition by connecting the earth to the sky, as in a tree”

Il tavolo Intreccio “... esprime il desiderio di far nascere la forma dalle virtualità costruttive e formali delle tre materie impiegate: la porosità della ghisa in basso, la chiara e nuvolosa superficie della betulla, la lucidità del marmo o del vetro. A governare l'intreccio l'ispirazione arborea, tentativo di mettere in relazione, come avviene nell'albero, la terra e il cielo”.

Design paolo portoghesi

> technical SpecificationS P. 116

Page 22: making the interiors better places to live

42 43

Page 23: making the interiors better places to live

44 45

sinapsi

Page 24: making the interiors better places to live

47

sinapsi

this projects elaborates on the idea that “... life is similar to a network, there are no hierarchies, and every node contains another possible network (...); science abandoned the architectural metaphor and uses successfully the model of the brain, which is a network of synapses.”

Questo progetto è stato elaborato a partire dall’idea che “... la vita è simile a una rete; non ha gerarchie e ciascun nodo contiene un'altra possibile rete (...); la scienza ha abbandonato la metafora architettonica e usa con successo il modello del cervello che è una rete di sinapsi."

Design paolo portoghesi

> technical SpecificationS P. 116

Page 25: making the interiors better places to live

48 49

Page 26: making the interiors better places to live

50 51

brass

Page 27: making the interiors better places to live

53> technical SpecificationS P. 120

brass

a table inspired to natural forms, whose legs gently support the glass top, either circular or shaped.

Un tavolo ispirato a forme naturali, le cui gambe sostengono con elegante semplicità il top in vetro, di forma circolare o sagomata.

Design m. imparato with e. Çetinköprülü

Page 28: making the interiors better places to live

54 55

Page 29: making the interiors better places to live

56 57

centrino

Page 30: making the interiors better places to live

58 > technical SpecificationS P. 118

centrinoembroidery, re-defined. metal rings of different sizes are welded one by one, making each table one of a kind. centrino is a playful complement that invites us to express our own creative way to use its holes.

Il lavoro di ricamo, reinventato. Anelli d’acciaio di diversa misura vengono saldati uno ad uno facendo di ogni esemplare un pezzo unico. Centrino è un complemento scherzoso che ci invita a trovare modi creativi per utilizzare i suoi fori.

Design m. imparato with e. carbone

Page 31: making the interiors better places to live

60 61

Page 32: making the interiors better places to live

62 63

QuadraQuadra

Page 33: making the interiors better places to live

64 65> technical SpecificationS P. 118

Quadra

quadra is a table that expresses geometric rigor both in the placement of legs and in the connections between the steel bars. the surface is a simple top that complements the lightweight steel structure.

Quadra è un tavolo che si esprime attraverso il rigore geometrico della disposizione delle gambe e la connessione meccanica degli elementi d’acciaio. Il top è un semplice piano che fa da contrappunto all’esile struttura d’acciaio della base.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 34: making the interiors better places to live

66 67

Page 35: making the interiors better places to live

68 69

wishbone

Page 36: making the interiors better places to live

70 > technical SpecificationS P. 122

wishbone

a table designed for the home that, thanks to a wide range of bases sizes, can also be arranged to form executive and meeting units.

Un tavolo disegnato per la casa che, grazie all’ampia gamma di dimensioni delle basi, si presta anche alla realizzazione di tavoli direzionali e da meeting.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 37: making the interiors better places to live

72 73

Page 38: making the interiors better places to live

74 75

Page 39: making the interiors better places to live

76 77> technical SpecificationS P. 118

bassopiano

a low table that encompasses the typical features of minimalistic design: lightness, simple geometry and essential use of materials.the project has addressed this topic with delicate touch: a planar surface of wood seems to fluctuate onto a steel frame structure.

Un tavolo basso che contiene gli elementi tipici del design minimalista: la leggerezza, la semplice geometria e un uso essenziale dei materiali. Il progetto interpreta questo tema in modo delicato, creando l’illusione che il top sia sospeso sulla sottile intelaiatura in metallo.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 40: making the interiors better places to live

78 79

xspider

Page 41: making the interiors better places to live

80 81> technical SpecificationS P. 120

xspider

a reminiscence of organic forms that is accomplished thanks to the malleable nature of metal sheet. the fluid contours of its base makes this table suitable to be both complemented by a rectangular or by a freeform glass top.

Le forme organiche evocate in questo progetto sono ottenute grazie alla malleabilità della lamiera d’acciaio. La fluidità dei suoi contorni rende la base ideale sia per top rettangolari che curvilinei.

Design m. imparato, r. massola

Page 42: making the interiors better places to live

82 83

Page 43: making the interiors better places to live

84 85> technical SpecificationS P. 120

Yspider

Second born of the Spider family, the table exploits the geometric rigor of equilateral triangles, which is loudly echoed in the version with rounded triangular top, or just whispered in the version with round top. Secondogenito della famiglia di tavoli “SPIDER”, il progetto sfrutta il rigore geometrico dei triangoli equilateri, sottolineato nella versione dal top sagomato a scudo, e appena accennato con il top circolare.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 44: making the interiors better places to live

86 87

Page 45: making the interiors better places to live

accessoriescomplementi

Page 46: making the interiors better places to live

90 91

moVe

Page 47: making the interiors better places to live

92 > technical SpecificationS P. 124

moVe

inspired to the boxes that people uses for

package and storage, move is a freestanding bookshelf that can be assembled vertically,

according to the user’s needs, till a maximum of

six units. each unit can be placed at the desired angle, giving to the user

the chance to decide how to organize and access to its spaces.

ispirato alle scatole che usiamo ogni giorno

per imballare o riporre, move è una libreria

autoportante che si sviluppa verticalmente, secondo necessità, fino

a un massimo di sei unità. ciascuna di esse

può essere montata a piacere, offrendo

all’utilizzatore la scelta della sua disposizione

ed organizzazione.

Design m. imparato

Page 48: making the interiors better places to live

94 95

standing oVation

Page 49: making the interiors better places to live

96 97> technical SpecificationS P. 122

standing oVation

an open-shelf system that can be placed to the wall or as a partition. the thick top and base, connected by thin steel rods and solid surface shelves, create a strong architectural effect. the base can be supplied separately, also as a drawer. Una libreria a ripiani aperti che può essere collocata a parete o come divisorio interno. Il top e la base, collegati da sottili aste in acciaio e ripiani in solid surface, creano un forte effetto architettonico. La base può essere fornita separatamente, anche nella versione cassettiera.

Design m. imparato with e. Çetinköprülü

Page 50: making the interiors better places to live

98 99

Page 51: making the interiors better places to live

100 101

Page 52: making the interiors better places to live

102 > technical SpecificationS P. 124

libralta

pivoting from floor to ceiling, this freestanding

unit gives us the chance to punctuate

a space with our favorite readings. also kids can use

libralta for displaying their belongings, and

organizing their spaces.

Girevole e autoportante, questa libreria ci da

modo di raccogliere le nostre letture preferite in

diversi punti della casa. Anche i più piccoli possono utilizzare

Libralta per disporre i propri giochi e

organizzare gli spazi.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 53: making the interiors better places to live

104 105

Page 54: making the interiors better places to live

106 107> technical SpecificationS P. 124

comunella

inspired to bed-side furniture, this upholstered bench addresses the daily routines of our personal sphere – taking shoes off, dressing or putting on the make up in front of a mirror - and help us framing this moments in our memories.

Ispirata alle sedute da camera, questa panca imbottita si offre a rituali quotidiani – togliere le scarpe, vestirsi, truccarsi allo specchio – e ci aiuta a incorniciare questi momenti nella nostra memoria.

Design m. imparato, d. marcone, r. massola

Page 55: making the interiors better places to live

108 109

booknet

Page 56: making the interiors better places to live

110 111> technical SpecificationS P. 124

booknet

this project celebrates the minimalistic elegance of notched joinery. an open-shelf system that shelters in its square spaces the personal belongings that we love.

Un progetto che celebra l’eleganza minimalista del giunto a incastro.Un sistema di ripiani che racchiude nei suoi spazi di forma quadrata gli oggetti domestici che più amiamo.

Design d. marcone, f. de agostini

Page 57: making the interiors better places to live

technical specifications

Schede tecniche

Page 58: making the interiors better places to live

114 115

SOGNO

CHANGE

poltrona, divano a due e tre posti, dormeuse e pouf con scocca in metallo rivestita con poliuretano espanso. cuscini in poliuretano espanso a densità differenziata e rivestimento non sfoderabile in tessuto.

Armchair, two and three seat sofa, dormeuse and pouf with metal frame cov-ered with expanded foam. Different density foam cushions covered with not removable fabric.

Sessel, Sofa Zweisitzer, dreisitzer, pouf und dormeuse metallgestell mit Schaumstoff bezogen. kissen mit polsterung aus unterschiedlichen dichten. Stoffbezug nicht abziehbar.

Butaca, sofa de dos y tre puestos, chaise longue y tamburete:estructura en acero recubierta con espuma espandida. Cojines de espuma de densidad variable. Tapiceria no desenfundable en tejido.

Sistema componibile di sedute a disposizione variabile, fusto in legno ricoperto di espanso a densità differenziata. rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto.

Change is an endless sectional seating system with a wooden structure lined with foam, with cushions and backrest in different density foam and removable uphol-stery in leather or fabric.

einzelnes element von variablen Sitzgelegenheiten. holzstruktur mit Schaumstoffpolsterung in unterschiedlicher dichte. der bezug ist abziehbar in leder oder Stoff.

Sistema de elementos individuales para una composición modular variable. Estructura de madera recubierta con espuma de diferentes densidades. Respaldo móvil. Tapicería desenfundable en piel o tejido.

configurazione curvata sinistracurved left configuration

configurazione curvata destracurved right configuration

configurazione linearelinear configuration

290114,17"

350137,80"

7529

,50"

10039,37"

7027,56"

80°

255100,40"

255100,40"

288

113,

38"

80°

490 192,89"

430169,29"

401157,86"

288

113,

38"

120°

8332

,67"

21082,67"

15050,05"

9035,43"

15050,05"

9035,43"

Page 59: making the interiors better places to live

116 117

SISTER Sedia, poltroncina e sgabello con seduta e schienale in lamiera elettrozincata piegata, laccata in un’ampia gamma di colori. Struttura in acciaio cromato o laccato. cuscino amovibile. la sedia è impilabile.

Chair, armchair and stool with seat and back in lacquered electro-galvanized sheet available in a variety of colours. Chromed or lacquered steel base. Removable cushion. The chair is stacking.

Stapelstuhl, armlehnstuhl und hocker mit Sitz und rücken aus elektro-verzinkten blech, in mehreren farben lackiert. Stahlrohrgestell verchromt oder lackiert, kissen abnehmbar.

Silla, sillón y taburete con asiento y respaldo en chapa laminada electrogalvanizada curvada, lacados en una amplia gama de coloures. Base de acero cromado o lacado. Cojín adiciónal. Silla apilable.

5421,26"

8332

,67"

5120,08"

SISTER CHAIR

5421,26"

8332

,67"

5120,08"

SISTER ARM CHAIR

5220,47"

83 -

93

32,6

8- 3

6,61

"

5220,47”

SISTER STOOL

Ø 120 - 137Ø 47,2” - 53,9”

Ø 120 - 137Ø 47,2” - 53,9”

7228

.35”

7228

.35”

7228

.35”

85 -

100

33,4

” -

39,3

FROG Sedia impilabile con struttura in tubolare d’acciaio calandrato, disponibile laccata o cromata. Seduta e schienale in multistrato curvato e sagomato disponibile in faggio naturale o laccato a poro chiuso, ciliegio, palissandro, wengé.

Stacking chair with structure in lacquered or chromed calandered steel tube. Seat and back in curved and shaped plywood available in natural or lacquered beechwood, cherrywood, rosewood, wengé.

Stuhl, stapelbar. vierkant-rohrgestell in Stahl, lackiert oder verchromt. Sitz und rückenlehne aus geformter Sperrholzschale. Schale furniert in buche natur, kirschbaum, palisander, wengé, oder buche deckend lackiert.

Silla apilable con estructura en tubo de acero cromado o lacado. Asiento y respal-do en madera terciada, disponible en haya natural o lacada, en cerezo, palisandro, wengé.

5321"

78 31"

5020"

FROG

tavolo con base in ghisa. gambe in multistrato di betulla. top in marmo, legno o vetro.

Table with cast iron base. Legs in birch plywood. Top in marble, wood or glass.

tisch mit gußeisenfuß. gestell aus birkenmultiplex. tischplatte in marmor, holz oder glas.

Mesa: base en hierro colado. Estructura de contrachapado de abedul y top disponible en marmol, madera o vidrio.

tavolo con gambe in tubolare di acciaio laccato goffrato, lucido o edizione speciale. top rettangolare in vetro, legno o marmo.

Table with embossed, glossy or special edition lacquered metal frame. Rectangular top available in glass, MDF or marble.

tisch mit füssen aus Stahlrohr in glänzend- , matt oder Sonderausgabe lackiert. tischplatte aus glas, holz oder marmor.

Mesa con base en acero lacado gofrado, brillo o Edición Especial. Sobre rectangular en vidrio, DM lacado o marmol.

INTRECCIO

SINAPSI

85 - 10033,4” - 39,3”

22588,6”

22588,6”

Page 60: making the interiors better places to live

118 119

QUADRA tavolo con base cromata in trafilato piatto d’acciaio. fissaggio della struttura interamente meccanico. piano disponibile in impiallacciato ciliegio, noce, palissandro; vetro sp.15 mm

Table with chromed flat bar steel frame base. Full mechanical fixing. Available in cherrywood, walnut, rosewood veneered top or glass 15 mm thick.

tisch mit verchromte flachstahlstrucktur, nur mechanisch verbunden. platte in kirschbaum-, walnuss- , palisander- furniert oder glass 15 mm stark.

Mesa con base realizada en barra de acero plano cromado. Fijación de la estructura totalmente mecánica. Sobre disponible en cerezo, nogal, palisandro contrapachado o de vidrio grosor 15 mm.

92 - 12236 - 48”

2911

,41”

92 -

122

36 -

48”

QUADRA/1

QUADRA/2

QUADRA/XXL

122-18248 - 71,5"

260 102,36"

7228

,35"

7228

,35"

92 36"

92 36"

BASSOPIANO tavolo con struttura cromata in tubo d’acciaio a sezione quadrata. piano disponi-bile in multistrato di betulla impiallacciato o laminato bianco o nero con bordo a vista; vetro sp. 19 mm; marmo carrara o marquinia.

Table with base in chromed square steel tube. Top available in birch veneered or covered with black or white laminate with visible plywood border; glass 19 mm thick; Carrara or Marquinia marble.

kaffeetisch mit Stahlrohrgestell verchromt. platte in folgenden ausführungen lieferbar weiss oder schwarz laminat Sperrholz, mehrschicht Sichtkante; mehrschicht Sperrholz, obersichtfurniert in birke oder kirsche; glasplatte 19 mm stark, carrara oder marquinia marmor.

Mesilla con estructura en acero cromadode sección cuadrada. Sobre disponible en contrachapado en abedul o laminado blanco o negro con borde visto; vidrio grossor 19 mm; marmol Carrara o Marquinia. 120

47"

28 11"

BASSOPIANO-2

6023

,50"

BASSOPIANO-1

6023,50"

BASSOPIANO-3

6023

,50"

28 11"

12047"

28 11"

120

47"

CENTRINO tavolo con piano tondo o quadrato, formato da anelli di lamiera elettrozincata e base in acciaio. disponibile in diverse altezze, laccato in un’ampia gamma di colori.

Steel table, with top made of electro-galvanized welding rings and steel base. Available in several heights and dimensions, lacquered in a wide range of colours.

tisch mit platte aus elektro-verzinkten blechringen geschweißt. Stahlgestell. lackierung in mehreren farben.

Mesa de acero con sobre formado por anillos electrogalvanizados soldados y base de acero. Mesa disponible en diferentes alturas, lacada en una amplia gama de colores.

5521,65"

5521,65"

36-5

114

,17

20,0

8"55

21,6

5"

36-5

1-71

-106

14,1

7 20

,08

27,9

5 41

,73"

8533,46"

8533

,46"

8533,46"

SMALL CENTRINO

SQUARE AND ROUND CENTRINO

Page 61: making the interiors better places to live

120 121

XSPIDER

YSPIDER

tavolo con struttura in lamiera d’acciaio piegata e accoppiata, disponibile nelle seguenti versioni: laccata nera o alluminio; laccata in vari colori; molata e laccata trasparente. vetro spessore 15 o 19 mm, sia nella versione rettangolare che sagomata.

Table with structure made of two paired off steel sheets available in the following finishes: lacquered black or aluminium, lacquered in various colours or grinded and lacquered with a transparent finish. Available with rectangular or shaped glass top 15 or 19 mm thick.

tisch mit gestell aus gebogenem blech, lieferbar in den folgenden ausfuehrun-gen: lackiert in schwarz oder aluminiumfarbig; lackiert in verschiedenen farben; grob geschlieffen und farblos lackiert. glasplatte 15 oder 19 mm stark, rechteckig oder geformt.

Mesa con estructura en chapa de acero curvado, disponible en las siguientes versiónes: lacada negro o aluminio; lacada en varios colores; modulada y lacada transparente. Vidrio grossor 15 o 19 mm, disponible con forma o rectángular.

tavolo con struttura in lamiera d’acciaio piegata e accoppiata, disponibile nelle seguenti versioni: laccata nero o alluminio; laccata in vari colori; molata e laccata trasparente. vetro spessore 12 o 15 mm, disponibile nelle versioni rotonda o sagomata.

Table with structure made of two paired off steel sheets available in the following finishes: lacquered black or aluminium, lacquered in various colours or grinded and lacquered whit a transparent finish. Available with round or shaped glass top 12 or 15 mm thick.

tisch mit gestell aus gebogenem blech, lieferbar in den folgenden ausführungen: lackiert in schwarz oder aluminiumfarbig; lackiert in verschiedenen farben; grob geschlieffen und farblos lackiert. glasplatte 15 oder 19 mm stark, rund oder geformt.

Mesa con estructura en chapa de acero curvado, disponible en las siguientes versiónes: lacada negro o aluminio; lacada en varios colores; modulada y lacada transparente. Vidrio grosor 12 o 15 mm, disponible con forma o redondo.

7228

,35"

22588,5"

22588,5"

8533,5"

7228

,35"

120

47,2

5"

289113,8"

95-9

3-91

37,4

-36,

6-35

,85"

300-260-220118,1-102,4-86,65"

FLOAT SAGOMATO A GOCCIA

8533

,5"

FLOAT RETTANGOLARE CON LATI RASTREMATI

FLOAT RETTANGOLARE

7228

,5"

ø 140ø 55"

140

55"

7228

,5"

ø 140ø 55"

140

55"

Ø 120 - 14047,24” - 55,12”

7228

,35”

Ø 160 - 18063” - 70,86”

7228

,35”

19576,77"

160

62,9

9"

BRASS tavolo a tre basi realizzato con tecnologia livingtec®. disponibile nei colori bianco o nero, o nelle varianti laccate, anche bi-colore. top in vetro spessore 12 mm.

Three-legged table realized using the livingtec® technology. Available mass-coloured in black or white or bicolored lacquered. Glass top 12 mm thick

tisch mit dreifuß gestell – einfarbig oder zweifarbig schwarz oder weiss mit livingtec® technologie produziert. glasplatte 12 mm stark, rund oder geformt.

Mesa realizada con tres patas en livingtec®, lacadas mono o bicolor en blanco o negro. Sobre de vidrio redondo o con forma, grosor 12 mm.

Page 62: making the interiors better places to live

122 123

WISHBONE tavolo con base realizzata con montanti in lamiera sagomata, traversi in trafilato. finitura laccata in vari colori. disponibile anche con struttura realizzata in acciaio inox e giunti in fusione d’alluminio. finitura lucida o satinata. piano in vetro disponibile in varie versioni.

Table with legs in shaped sheet, rods in steel bar and joints in cast aluminium, lacquered in various colours. Also available with base in stainless steel, cast aluminium joints and satin or stainless steel finish. Glass top in several sizes and shapes.

tisch mit füssen aus geformtem blech, verbindungsstücke aus Stahl und gelenkstücken aus aluminium. lackiertes gestell in verchiedenen farben. lieferbar auch mit gestell aus edelstahl und gelenkstücken aus aluminium. oberfläche glänzend oder satiniert. glassplatte in verschiedene ausfertigungen möglich.

Mesa con estructura realizada con la unión de varias piezas y traversanos en forma de lámina y juntas de aluminio fundido. Lacada en varios colores, disponible también con estructura en acero inoxidable, juntas de aluminio fundido y acabado brillante o mate. Sobre disponible en diferentes versiones.

95-9

3-91

-89-

100

37,4

-36,

6-35

,85-

35-3

9,4"

300-260-220-180-120118,1-102,4-86,65-70,9-47,25"

400157,33"

130

51,1

3"72

28,3

"

139

54,5

5"

278109,11"

WISHBONE WISHBONE/D1 WISHBONE/D2

278

109,

11"

460180,55"

642 251,98"

WISHBONE/D3 WISHBONE/D4

STANDING OVATION libreria modulare con base e top in mdf laccato. mensole in Solid Surface e struttura cromata. la base può essere fornita separatamente, anche nella versione cassettiera.

Modular bookshelves with base and top in lacquered MDF. Shelves in Solid Surface and chromed frame. Available as single base, with drawers also.

büchregal modular, mit unterteil und oberteil aus mdf lackiert. böden aus Solid Surface and gestell verchromt. der unterteil, auch mit Schubladen, kann separat bestellt werden.

Librería modulable con basamento y sobre en DM lacado, estantes en Solid Surface y estructura cromada. La base también dotada de cajonés puede ser ordenada por separado.

360141,73”

203

79,9

2”

1

1 TOP | 120x50x14 (47,24”x19,68”x5,51”)

2 POLE | Ø 2 (0,78”)

3 SHELF | 120x37 (47,24”x14,56”)240x37 (94,49”x14,56”)360x37 (141,73”x14,56”)

4 BASE | 120x50x20 (47,24”x19,68”x7,87”)

5 DRAWER | 120x50x20 (47,24”x19,68”x7,87”)

6 FIREPLACE | 120x50x20 (47,24”x19,68”x7,87”)

2

3

45

6

Page 63: making the interiors better places to live

124 125

BOOKNET

MOVE

libreria con ripiani ad incastro in mdf laccato opaco, piedini regolabili.

Bookcase with structure in multijoined embossed lacquered MDF shelves; adjustable feets.

bücherregal mit falzverndene holzfaserdielen, lackiert. höhenverstellbare untersätze.

Biblioteca con estantes en DM lacado gofrado. Apoyos regulables.

Sistema modulare di box in acciaio verniciato. Schienale e/o sportello opziona-le. misure disponibili Small (cm 31x31x31) medium (cm 33x33x33) large (cm 35x35x35).

Sectional cabinet system in lacquered steel. Optional door or backrest. Available sizes: SMALL (cm 31x31x31) MEDIUM (cm 33x33x33) LARGE (cm 35x35x35).

modularsystem aus lackiertem metallgestell. tür und rücken auf anfrage.maße: Small (cm 31x31x31) medium (cm 33x33x33) large (cm 35x35x35).

Complementos modulares en acero lacado. Respaldo e/o puerta opcional. Medidas disponibles: SMALL (cm 31x31x31) MEDIUM (cm 33x33x33) LARGE (cm 35x35x35).

183

72"

18372"

3513,80"

LIBRALTA libreria girevole in multistrato di betulla impiallacciato e/o laminato bianco o nero con costa vista, o in mdf laccato. dotata di 7 fermalibri in acciaio inox spazzolato. base in metallo verniciato alluminio.

Turnable bookcase in birch plywood either veneered or covered with black or white laminate with border at sight or lacquered MDF. Base in lacquered aluminium metal. 7 book-clips in stainless steel included.

bücherregal, drehbar, mit mehrschichtigen birkenholz-korpus, furniert und/oder laminatbeschichtet, weiss oder schwarz, mit Sichtskante oder lackiert hartfaserplatte. drehbeschlag in lackiertem aluminium; inklusive 7 bücherhalter aus edelstahl.

Biblioteca con estructura en conglomerado contrachapado en abedul o laminado blanco o negro con borde visto o DM lacado. Pata giratoria en metal lacado aluminio. 7 sujestas de libros en acero inoxidable incluidos.

270-

285

106-

112"

42x4216,5"

LIBRALTA/1 LIBRALTA/2

285-

300

112-

118"

42x4216,5"

231

90,9

8”

198

77,9

5”

167

65,7

5”

134

52,7

6”

9938

,98”

68

26,7

8”

3513

,78”

COMUNELLA panca con base cromata in tubo d’acciaio a sezione quadrata. Struttura in multistrato di betulla verniciata naturale con bordo a vista, o in mdf laccato. cuscino amovibile in espanso rivestito in pelle o tessuto.

Bench with base in chromed square steel tube; frame in natural birchwood with visible plywood border, or lacquered MDF. Removable cushion in expanded foam covered in leather or fabric.

Sitzbank mit Stahlrohrgestell verchromt mit mehrschichtholz-unterlage aus birkenholz furniert oder lackiert. geformte Schaumstoffpolsterung, mit Überzug aus leder oder Stoff abnehmbar.

Banco con pata en tubo de acero cromado de sección cuadrada. Estructura en madera contrachapada en abedul lacado natural con borde visto o DM lacado. Cojín separable en espuma. Tapicería en piel o tejido.

51 20"

12047,5"

4015,4"

Page 64: making the interiors better places to live

127

matrix international creates, develops and manufactures furniture for “making the interiors better places to live” since 1984.the outcome of this commitment is gathered in the two exclusive collections codici and forme. matrix furniture fully expresses the excellence of making that is worldwide recognized to tuscany. it also reflects the evolution of the italian creative industries, to which matrix contributes with passion and multi-disciplinary attitude.matrix furniture combines the technical compliance to the highest standards required to top end furniture, with innovative ideas on the evolution of interior environments, developed in cooperation with designers and institutional bodies.

Matrix International crea, sviluppa e produce mobili con l’intento di “rendere gli interni luoghi migliori per vivere” dal 1984.Il risultato di questo impegno è raccolto all’interno delle due collezioni esclusive CODICI e FORME.I prodotti di Matrix sono espressione dell'eccellenza del fare che è internazionalmente riconosciuta alla Toscana, e riflettono al contempo l’evoluzione delle industrie creative italiane, a cui Matrix contribuisce con passione e atteggiamento multidisciplinare. Matrix è riuscita a coniugare gli elevati standard tecnici degli arredi di alto livello, con soluzioni innovative per l'abitare contemporaneo studiate in collaborazione con designer ed enti istituzionali.

Matrix International Srllargo friuli 2 località fosci 53036 poggibonsi (Si) italia tel. +39.0577.983838 +39.0577.983888 fax +39.0577.991523 [email protected] www.matrixinternational.it

Enzo Carbone

giuseppe lotti

marco mancini

marco marseglia

francesca tosi

alessia brischetto

irene bruni

daniela ciampoli

vincenzo legnante

DIDA, Department of Architecture,University of Florence

Emre Çetinköprülü

Danilo Marcone

Ranieri Massola

Paolo PortoghesiFrancesco De Agostini

Massimo Imparato

designers progettisti

matrix international

Page 65: making the interiors better places to live

credits crediti

art & creative direction massimo imparato, Studio bau

graphic deSign andrea maraz galassi, remedia communication

photographS walter monti

except

giampiero muzzi 10-11, 30-31, 33, 35, 65, 67, 71, 75, 77, 85, 86, 102, 103, 107

daniele Sacchi 106

gionata xerra 82-83

andrea martiradonna 111

Studio carlos & dario tettamanzi 16-17, 91

Styling katiuscia ragazzo paola pastorini

©matrix international Srl. all rights reserved. printed in italy by grafiche martinelli