maison & objet · 2015. 3. 20. · associent une lame façonnée à l’aide du nec-plus-ultra...
TRANSCRIPT
●GUIDE BOOK 表1-表4(D案)
Maison & Objet22-26 January 2010
Paris-Nord Villepinte
Maison & Objet, 2010 January
Maison & Objet, 2010 January
1
6
7
2
5B
5C
5A
3
4
Maison & Objet, 2010 January
●GUIDE BOOK P00-P01
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
11
25
26
27
28
29
30
31
32
KIKUCHI JAPANKIKUCHI GOHAN MOKKO CO., LTD.
kna pluskna plus Corporation
NARUKOMiyagi Prefectural Federation of Commerce and Industry
PAULOWNIAKamo Tansu Manufacturer's Cooperative
sakuracoEMINET CO., LTD.
SHIMA-SHIMAKOKURA CREATION INC.
HAMAMONYOCASE Corporation
PRAIRIE DOGPRAIRIE DOG CO., LTD.
Artisan Classic Artisan OctaHOKIYAMA CUTLERY CO., LTD.
JugetsudoJugetsudo By Maruyama nori
NousakuNOUSAKU CORPORATION
TSUGARU IRON WORKSHIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
WAJIMA LACQUERDAITETSU YATSUI SHIKKI KOBO CORP.
1/100 BrandIeda paper craft, inc.
anywiseFUKUSEN Co., LTD.
sou AKADAAkada Paint Brush Co., Ltd.
BITOWA from AIZUBITOWA from AIZU
OKOSHI-KATAGAMIOKOSHI-KATAGAMI, Inc.
KUSAWAKEOKI TOWN SOCIETY OF COMMERCE AND INDUSTRY
ARTPHEREARTPHERE CO., LTD.
JoBuBAISTONE CO., LTD
PRAIRIE DOGPRAIRIE DOG CO., LTD.
SIWAONAO CO., LTD.
TASKELNAKASHIMA PROPELLER Co., Ltd.
awagami+1AWAGAMI FACTORY
isso eccoSHICHIFUKU TOWEL CO., LTD
"URUSHI"OSAKI SYOUEMON & NORITAKEOSAKI SYOUEMON
aoBISOU IGARASHI Co., Ltd.
mt-masking tapeKAMOI KAKOSHI CO., LTD.
monaccaEcoasu Umajimura Co., Ltd
02 03
Established by the Japanese government in 1958, the Japan
External Trade Organization (JETRO) works to promote
mutual trade and investment between Japan and other
countries. Today, JETRO has more than 70 overseas offices
(including JETRO Paris) and a network of 38 domestic Japan
offices, including Tokyo and Osaka headquarter facilities. In
recent years, JETRO has increased its efforts to help Japan’s
small and medium-size exporters expand their global
reach.
In Japan, an archipelago stretching from the white sand beaches of Okinawa to the snow-capped mountains of Hokkaido, regional geographic features and differing climates have shaped art and craft making traditions as diverse and delicate as Japan’s distinct four seasons.
Japanese creators today combine these rich art and craft making traditions with the best of modern design to create products of unique function and beauty. Japanese creations on display at Maison & Objet include not only traditional craft items but also practical everyday-use items that retain aspects of traditional Japanese techniques.
JETRO, the organizer of Japanese exhibitors at Maison & Objet, is pleased to have the opportunity to introduce the best of Japanese design and innovation at France’s premier interior lifestyle show. It is our sincere hope that visitors will see for themselves how the Japanese creations on display can add to the enjoyment of their daily lives.
Japan Creations at Maison & Objet
●GUIDE BOOK P2-P3
Maison & Objet, 2010 January
Etablie en 1958 par le gouvernement japonais, l’Organisation
japonaise du commerce extérieur (Japan External Trade
Organization : JETRO) a notamment pour mission de
promouvoir le commerce et les investissements mutuels
entre le Japon et les autres pays. Aujourd’hui, JETRO possède
plus de 70 bureaux à l’étranger (y compris JETRO Paris) ainsi
qu’un réseau de 38 bureaux au Japon, dont deux sièges à
Tokyo et Osaka. Depuis ces dernières années, JETRO s’investit
dans l’accompagnement des petites et moyennes entreprises
exportatrices afin de les aider à s’internationaliser.
Au Japon, archipel s’étendant des plages de sable blanc d’Okinawa aux sommets enneigés d’Hokkaido, les carac-téristiques géographiques régionales et les différents climats ont façonné des traditions d’art et de création artisanale aussi diverses et aussi délicates que le cycle des quatre saisons du pays.
Aujourd’hui, les créateurs japonais associent la richesse de ces traditions artistiques et artisanales au meilleur du design moderne pour créer des produits uniques en termes de fonctionnalité et d’esthétisme. Les créations japonaises présentées à Maison & Objet incluent non seulement des articles d’artisanat traditionnel mais également des objets pratiques d’usage courant ayant conservé les aspects des techniques japonaises traditionnelles.
JETRO, organisateur pour les exposants japonais à Maison & Objet, est fier de présenter les meilleures innovations du design japonais dans le plus important salon français de la décoration intérieure. Nous espérons sincèrement que les visiteurs seront sensibles à l’agrément que pourraient leur apporter, dans leur quotidien, ces créations japonaises.
Les créations du Japon à Maison & Objet
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
1Hall
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
Quartier
Stand No.
●●●●●●
04 05
: 63-85-1 Kakibara, Awara-city, Fukui, 919-0812, Japan: +81-776-73-3997 : +81-776-73-0093: http://knaplus.com: [email protected]: Naomi KYONO
KIKUCHI JAPAN
Japanese shoji screens will give a special touch to any interior. KIKUCHI offers this pure and genuine beauty to people worldwide.
Les paravents et cloisons shoji ajoutent une note très spéciale à tout intérieur.Le désir de KIKUCHI JAPAN est de faire connaître au monde cette beauté pure et naturelle.
We produce unique eco-bags, made from eco-friendly bioplastic. And we designed 4shapes and 8Japanese Traditional Colors to match various lifestyles.
Originaux et écologiques, nos cabas sont fabriqués à partir d’un bioplastique respectueux de l’environnement. Déclinés en 4 formes et 8 coloris tradition-nels japonais, ils s’adaptent à une grande diversité d’usages au quotidien.
: 82-3 Takasaki Aza Satoshita Gojome-machi, Minami-Akita-gun, Akita, 018-1711, Japan: +81-18-852-4105 : +81-18-852-4991: http://www.kikuchi-jpn.com/: [email protected]: Keiko KIKUCHI
KIKUCHI GOHAN MOKKO CO., LTD.
ethnic chic.MIC
F109
kna plus
kna plus Corporation
ethnic chic.MIC
G112
●GUIDE BOOK P4-P5
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
1
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
Quartier
Stand No.
●●●●
●●
AddressTelFaxURL
E-mailContact
06 07
: 2-2-4 Saiwai-cho, Kamo-shi, Niigata, 959-1313, Japan: +81-256-52-0445 : +81-256-52-0428: http://www.chuokai-niigata.or.jp/kiritansu/ http://www.paulownia-interiors.com/test/: [email protected]: Soichiro KITAZAWA
NARUKO
"NARUKO" has been created using the techniques of NARUKO lacquer ware and wooden toy (traditional KOKESHI) which have a history of several hundred years.
Nos articles "NARUKO" ont été créés à partir des techniques utilisées pour les laques et les jouets en bois (les poupées kokeshi traditionnelles) que nous fabriquons depuis des siècles.
The Kamo Dresser is crafted by artisans most knowl-edgeable in paulownia, both skilled and discrimingting in their ways of coaxing the utmost beauty from this wood.
Nos commodes Kamo sont façonnées par les meilleurs ébénistes travaillant le paulownia, des artisans exigeants dont le talent consiste à savoir com-ment faire ressortir toute la beauté de ce bois.
: 1-14-2 Kamisugi, Aoba-ku, Sendai-shi, Miyagi, 980-0011, Japan: +81-22-225-8751: +81-22-265-8009: http://www.naruko-japan.com: [email protected]: Hiroo KUMAGAI
Miyagi Prefectural Federation of Commerce and Industry
ethnic chic.MIC
E22
PAULOWNIA
Kamo Tansu Manufacturer's Cooperative
ethnic chic.MIC
F106
●GUIDE BOOK P6-P7
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
1Hall
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
Quartier
Stand No.
08 09
: 3-1-107 Ohte-machi, Kokurakita-ku, Kitakyusyu-city, Fukuoka, 803-0814, Japan: +81-93-561-0700 : +81-93-561-9119: http://www.shima-shima.jp: [email protected]: Hideko WATANABE
sakuraco
SAKURACO offers unique products using kimono fabrics. Also we are introducing Japanese kimono, obi, fabrics, antiques, and craft items.
SAKURACO offre des produits uniques fabriqués à partir d’étoffes de kimono. Nous proposons également kimonos, obi, tissus, antiquités et artisanat du Japon.
"SHIMA-SHIMA" has a soft texture yet is quite strong. Its vivid vertical stripes give it a three-dimensional look.
"SHIMA-SHIMA" est aussi doux au toucher que robuste à l’usage. L’éclat de ses rayures verticales lui donne un aspect tridimensionnel.
: 6-8-2-1204 Akasaka, Minato-ku, Tokyo, 107-0052, Japan: +81-3-3505-8008 : +81-3-3505-8100: http://www.sakuracojapan.com: [email protected]: Emiko NAGASE
EMINET CO., LTD.
ethnic chic.MIC
E110
SHIMA-SHIMA
KOKURA CREATION INC.
ethnic chic.MIC
E98
●GUIDE BOOK P8-P9
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
2Hall
Quartier
Stand No.
2Hall
2Hall
Quartier
Stand No.
10 11
2Ha
ll6
Hall
: Senba Osen Bldg 7F, 3-4-16 Azuchimachi, Chuo-ku, Osaka, 541-0052, Japan: +81-6-6263-5228: +81-6-6263-5237: http://www.prairiedog.co.jp: [email protected]: Yoshiyuki MATSUOKA
HAMAMONYO
The seductive world of Hamamonyo with its several hundred patterns has gained acclaim inside of Japan for harmonizing traditional Japanese culture with the contemporary world.
Avec ses centaines de motifs, l’univers séduisant du Hamamonyo est très prisé au Japon, car il permet d’associer harmonieusement culture tradition-nelle japonaise et modernité.
This year we present brand new cake towels with soap strawberries. We also exhibit new items, including jewelry towels and reusable bags.
Cette année, nous présentons nos nouvelles serviettes façon pâtisseries, ornées d’un petit savon en forme de fraise. Nous exposons également des nouveautés, notamment des serviettes façon bijoux et des sacs réutilisables.
: 8-22 Konanchuo-dori, Konan-ku, Yokohama-city, Kanagawa, 233-0004, Japan: +81-45-847-2431: +81-45-847-2438: http://www.hamamo.com: [email protected]: Satoshi KATO
CASE Corporation
textile
G89
PRAIRIE DOG
PRAIRIE DOG CO., LTD.
textile (Hall 2)/ moving(Hall 6)
C86 (Hall 2)/ H101(Hall 6)
6
●GUIDE BOOK P10-P11
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
3Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
33Hall
3Ha
ll
●●●●
●●
AddressTelFaxURL
E-mailContact
12 13
: 95, Rue de Seine 75006 Paris, France: +33-1-46-33-94-90: +33-1-46-33-06-84: http://www.jugetsudo.fr http://www.maruyamanori.com: [email protected] : Maki MARUYAMA
Artisan Classic Artisan Octa
The "Artisan"-where craftsmanship meets cutting-edge ceramic technology. With over 2 decades of experience, presenting elegant ceramic knives that combine the latest material and blade joint technology with traditional wooden handles which have water-resistant features.
"Artisan" allie artisanat et technologie de pointe de la céramique. Forts de notre expérience de plus de vingt ans, nous vous présentons ces élégants couteaux qui associent une lame façonnée à l’aide du nec-plus-ultra de la céramique à une poignée traditionnelle en bois résistant à l’eau.
Japanese tea shop Jugetsudo was started by MARUYAMA NORI founded in 1854. Our tea house outside of Japan opened at the Saint-Germain-des-Prés in Paris.
Le salon de thé japonais Jugetsudo a été fondé en 1854 par MARUYAMA NORI. Également présents à l’international, nous avons ouvert un établissement à Paris dans le quartier de Saint-Germain-des-Prés.
: 3-15 Sakaemachi Tosayamadacho Kami-City Kochi, 782-0039, Japan: +81-887-53-5111: +81-887-53-5115: http://www.hokiyama.com: [email protected]: Shinsuke HOKIYAMA
HOKIYAMA CUTLERY CO., LTD.
la table
F134
Jugetsudo
Jugetsudo By Maruyama nori
la table
D53
●GUIDE BOOK P12-P13
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
3Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
3 3Hall
3Ha
ll
14 15
: 18-1, Kamisayashi-machi, Hirosaki-shi, Aomori, 036-8567, Japan: +81-172-33-4111: +81-172-35-1877: http://www.t-ironworks.jp/: [email protected]: Yo MURAYA
Nousaku
From Buddhist altar fittings, traditional tea sets, to table wares, home accessories, and interior products; since 1916, NOUSAKU continues to take on creative challenges.
Depuis 1916, NOUSAKU propose des articles pour autels bouddhiques domestiques, des services à thé traditionnels, de la vaisselle et des objets pour la maison et la décoration. Nos nouvelles créations ne cessent de relever le défi.
Since more than 1000 years, Tsugaru Iron Works has been well known and another 1000 years as well.
Les produits Tsugaru Iron Works : mille ans d’utilisation au Japon et mille ans d’avenir.
: 46-1 Toidesakae-machi, Takaoka-city, Toyama, 939-1118, Japan: +81-766-63-5080: +81-766-63-5510: http://www.nousaku.co.jp: [email protected]: Katsuji NOUSAKU
NOUSAKU CORPORATION
la table
A63
TSUGARU IRON WORKS
HIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
la table
F84
●GUIDE BOOK P14-P15
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
4Hall
4Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
5AHall
5AHa
ll
16 17
: 3-6 Imamachi, Gifu-city, Gifu, 500-8023, Japan: +81-58-262-0520: +81-58-262-0519: http://www.iedashikou.com: [email protected]: Manabu IEDA
WAJIMA LACQUER
The exquisite gleam of Wajima lacquer.
Le merveilleux éclat des laques Wajima !
We create the new article which was made by natural organic paper handcrafted by Japanese craftsmen in Mino, Gifu Prefecture, situated in the middle of Japan.
Nous créons des nouveautés en papier naturel biologique fait à la main par des artisans de Mino (département de Gifu), situé au centre du Japon.
: 2-11 Yokoji-machi, Wajima-city, Ishikawa, 928-0012, Japan: +81-768-22-0790: +81-768-22-1798: http://w2252.nsk.ne.jp/daitetsu/: [email protected]: Hirochika YATSUI
DAITETSU YATSUI SHIKKI KOBO CORP.
l'espace
D60
1/100 Brand
Ieda paper craft, inc.
floral fête & bougie
K117
●GUIDE BOOK P16-P17
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
5AHall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
5AHall
5AHa
ll
18 19
5A
: 3356-6 Kashimo, Nakatsugawa-shi, Gifu, 508-0421, Japan: +81-52-772-0154 : +81-52-772-0144: http://www.akada-brush.com/: [email protected]: Takashi SHIROSAKI
anywise
"Anywise" is the brand name for original moisture treatment nano-technology Our epoch-making collection can provide immediate moisture effect, also it is almost permanent treatment that lasts more than 100 washings.
Anywise est un procédé unique d'hydratation, issu des nanotechnologies. Notre gamme révolutionnaire offre un effet hydratant immédiat qui dure même après une centaine de lavages.
SOU living ware represents the essence of the tea culture spirit, hospital-ity and well-preparedness. Made with Japanese craftsmanship & design.
Inspirés par la philosophie de l’art du thé, les articles d’intérieur SOU sont fabriqués avec le désir de créer une harmonie entre l’homme, les objets, l’âme et la nature.
: 2-15-2-2F Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0022, Japan: +81-3-3225-4111: +81-3-3225-4110: http://www.fukusen.com: [email protected]: Youichi FUKUMOTO
FUKUSEN Co., LTD.
intérieur spa & senteurs
L42
sou AKADA
Akada Paint Brush Co., Ltd.
intérieur spa & senteurs
K45
●GUIDE BOOK P18-P19
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
5BHall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
5CHall
5CHa
ll
20 21
5B
: 27-25 Ejima honmachi, Suzuka-city, Mie, 510-0234, Japan: +81-59-386-0229: +81-59-386-0677: http://www.okoshi-katagami.com/: [email protected]: Masaaki OKOSHI
BITOWA from AIZU
BITOWA is a new Aizu lacquerware brand born from the encounter between the highly refined traditional Aizu lacquerware technique and the well-honed sensitivity of its desiger Tamae Hirokawa.
BITOWA est une nouvelle marque de laques d’Aizu née de la rencontre entre leur technique de fabrication traditionnelle ultra-sophistiquée et la sensi-bilité raffinée de notre designer Tamae Hirokawa.
OKOSHI-KATAGAMI supplies attractive designs in which Japanese cultural tradition lasting hundreds of years is projected. We can suggest something new for creation of new life style by merging our designs and other materials.
OKOSHI-KATAGAMI offre des designs attrayants qui reflètent la tradition culturelle séculaire du Japon. Nos créations, qui sont proposées dans une grande diversité de matériaux, apporteront une touche originale à votre mode de vie.
: 1-4 Kanagawa machi, Aizu-wakamatsu-city, Fukushima, 965-0056, Japan: +81-242-23-1566: +81-242-23-1562: http://bitowa-from-aizu.jp/: [email protected]: Norihiro ENDO
BITOWA from AIZU
scènes d'interieur
J36
OKOSHI-KATAGAMI
OKOSHI-KATAGAMI, Inc.
projets
B45
●GUIDE BOOK P20-P21
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
6Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
Hall
6Ha
ll
22 23
66
: 8-4 Cyuoumachi, Toyooka-shi, Hyogo, 668-0033, Japan: +81-796-23-5408: +81-796-23-5418: http://www.artphere.com: [email protected]: Hiromu SANAGAWA
KUSAWAKE
Made with only high-quality domestic rushes, Kusawake rush mats bring traditional craftsmanship to life in modern designs, as a new brand in patterned rush mats.
Fabriqués exclusivement à partir de jonc japonais de haute qualité, les tapis Kusawake remettent l’artisanat traditionnel au goût du jour grâce au design moderne de leurs nouveaux motifs.
The K-LINE bag with the innovative arch system construction has resulted in a slim and streamlined bag. The bag won iF product design award in 2009.
Notre gamme de sacs K-LINE utilise un système innovant de fabrication en arche qui permet d’obtenir des formes minces et profilées. Nos sacs ont remporté le prix International Forum Design en 2009.
: 255-1 Hacchomuta, Oki-town, Mizuna-gun, Fukuoka, 830-0416, Japan: +81-944-32-1336: +81-944-33-0303: http://oki-shoko.net: [email protected]: Yoshihiro NODA
OKI TOWN SOCIETY OF COMMERCE AND INDUSTRY
esprit studio
J15
ARTPHERE
ARTPHERE CO., LTD.
moving
H39
●GUIDE BOOK P22-P23
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
6Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
Hall
6Ha
ll
24 25
66
: 184-3 Takata Ichikawamisato-cho, Nishiyatsushiro-gun, Yamanashi, 409-3606, Japan: +81-55-272-1717: +81-55-272-6511: http://www.onao.co.jp: [email protected]: Michiko KUNUGI
JoBu
We keep manufacturing high quality canvas "KURASHIKI-HANPU" since 1888. ”JoBu” is new tools make use of toughness and feel of the canvas.
Nous fabriquons des "KURASHIKI-HANPU" en toile de haute qualité depuis 1888. Nos nouveaux accessoires "JoBu" mettent en valeur la solidité et le toucher de la toile.
The products of “SIWA” are produced by a company with historical Japa-nese paper (washi), washi production techniques, and a product designer Naoto FUKASAWA.
La collection SIWA est réalisée selon les techniques ancestrales de fabrica-tion du papier japonais (washi) et les conceptions de notre designer produits, Naoto Fukasawa.
: 406-1 Sobara, Kurashiki-city, Okayama, 710-0146, Japan: +81-86-485-2112: +81-86-485-2119: http://www.jo-bu.jp: [email protected]: Tokushi TAKEYARI
BAISTONE CO., LTD
moving
H40
SIWA
ONAO CO., LTD.
moving
H37
●GUIDE BOOK P24-P25
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
6Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
Hall
6Ha
ll
26 27
66
: 136 Kawahigashi, Yamakawa-cho, Yoshinogawa-shi, Tokushima, 779-3401, Japan: +81-883-42-2035: +81-883-42-6085: http://www.awagami.or.jp: [email protected]: Aya FUJIMORI
TASKEL
Quadrupling the distance you become visible at nighttime! TASKEL is the world’s first branded reflector product to help & support (”TASUKERU” in Japanese) your safety.
Piétons et cyclistes, quadruplez votre distance de visibilité la nuit ! TASKEL est la première marque de produits réfléchissants au monde qui améliorent la sécurité.
awagami+1 is handcrafted with beauty + quality + utility. we believe in a simple and honest approach to design + a love of nature.
la collection awagami+1 est fabriquée à la main dans le souci de la beauté + qualité + utilité. notre philosophie est basée sur une approche simple et franche du design + l’amour de la nature.
: 688-1, Joto-Kitagata, Higashi-ku, Okayama-shi, Okayama, 709-0625, Japan: +81-86-279-5115: +81-86-278-5757: http://www.nakashima.co.jp/taskel/en/: [email protected]: Manaka ISOBE
NAKASHIMA PROPELLER Co., Ltd.
moving
H90
awagami+1
AWAGAMI FACTORY
objet de mode
D24
●GUIDE BOOK P26-P27
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
6Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
Hall
6Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
28 29
66
: 28 Kami-machi, Fugeshi-cho, Wajima-city, Ishikawa, 928-0077, Japan: +81-768-22-0128: +81-768-22-8677: http://www.osakisyoemon.jp/: [email protected]: Syouemon OSAKI
isso ecco
Isso Ecco is an interior lifestyle brand that blends design innovation, mate-rial diversity and technical originality in our products designed for comfort-able living.
Isso Ecco est une marque d'articles d'intrieur qui allie designs innovants, diversit des matriaux et originalit technique dans des produits conus pour un style de vie confortable.
Lacquer paint of WAJIMA and bone china of Noritake that Japan boasts to the world. We are challenging the CREAT of new ART’S that not is before at all.
Nous sommes fiers de présenter à l’international nos objets en porce-laine de Noritake recouverts de laque de Wajima. Nous cherchons en permanence à innover en créant une esthétique inédite.
: 1-2-2 Tomitashinko, Imabari-city, Ehime, 799-1503, Japan: +81-898-36-6020: +81-898-48-6066: http://www.shichifuku-towel.co.jp: [email protected]: Taizo KAWAKITA
SHICHIFUKU TOWEL Co., Ltd.
objet de mode
E26 R62
"URUSHI"OSAKI SYOUEMON & NORITAKE
OSAKI SYOUEMON
classic & co
●GUIDE BOOK P28-P29
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
6Hall
Quartier
Stand No.
Quartier
Stand No.
Hall
6Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
30 31
66
: 236 Katashima-cho, Kurashiki-city, Okayama, 710-8611, Japan: +81-86-465-5814: +81-86-465-5815: http://www.masking-tape.jp: [email protected]: Daisuke SEKIGUCHI
ao
ao is a brand of nicely washed out gauze clothes. Our gift set, wrapped with Azumabukuro and tied with washi paper, embodies Japanese philosophy.
ao est une marque de vêtements en gaze délavée qui leur donne cet aspect si agréable. Emballé dans un sac Azumabukuro et noué avec du papier washi, notre idée cadeau reflète l’âme du Japon.
mt is a new type of tape made of Japanese paper "Washi". Label, collage, interior, kid's art... Infinite application from creative hobby to kid’s education!
mt est un nouveau type de ruban adhésif en papier washi japonais. Étiquettes, collages, décoration, activités artistiques pour les enfants… Une infinité d'usages, depuis vos travaux créatifs jusqu'aux activités des enfants !
: 10-4 daikanyama-cho, shibuya-ku, Tokyo, 150-0034, Japan: +81-3-3461-2468: +81-3-3461-8258: http://www.ao-daikanyama.com: [email protected]: Masaki IGARASHI
BISOU IGARASHI Co., Ltd.
univers de l'enfant
E39
mt - masking tape
KAMOI KAKOSHI CO., LTD.
univers de l'enfant
G90
●GUIDE BOOK P30-P31
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Hall
7Hall
Quartier
Stand No.
32 33
7 monacca
monacca (laminated wooden bag) - thinned timber products.
monacca (sacs en bois lamellé) : des articles en bois lamellé.
: 1464-3 Umaji, Umaji-village, Aki-gun, Kochi, 781-6201, Japan: +81-887-44-2535: +81-887-42-1911: http://www.monacca.net: [email protected]: Yoshiyuki YAMADA
Ecoasu Umajimura Co., Ltd
now! design à vivre
K16
Maison & Objet22-26 January 2010
Paris-Nord Villepinte
1 23
4
6
7
5A
5B 5Ceth
nic
ch
ic.M
IC
text
ile
la ta
ble
l'esp
ace
accessories maisonhome accessories
editeurs
scènesd'interieur
projets
côtémeuble
Position of Japanese Stands
côté d
éco
côté déco
musées
no
w! d
esi
gn
à v
ivre
●GUIDE BOOK P32-P33
3534
21stand G89
HAMAMONYOtextile
stand C86
PRAIRIE DOGtextile
stand E98
SHIMA-SHIMAethnic chic.MIC
stand F109
KIKUCHI JAPANethnic chic.MIC
stand G112
kna plusethnic chic.MIC
stand F106
PAULOWNIAethnic chic.MIC
stand E110
sakuracoethnic chic.MIC
stand E22
NARUKOethnic chic.MIC
●GUIDE BOOK P34-P35
3736
43
stand F134
Artisan ClassicArtisan Octa
la table
stand F84
TSUGARUIRON WORKS
la table
stand A63
Nousakula table
stand D53
Jugetsudola table
stand D60
WAJIMA LACQUERl‘espace
●GUIDE BOOK P36-P37
3938
5B5Astand J36
BITOWA from AIZUscènes d'interieur
stand L42
anywiseintérieur spa &
senteurs
stand K45
sou AKADAintérieur spa &
senteurs
stand K117
1/100 Brandfloral fête & bougie
stand B45
OKOSHI-KATAGAMIprojets
●GUIDE BOOK P38-P39
5C
4140
76stand J15
KUSAWAKEesprit studio
stand D24
awagami +1objet de mode
stand E26
isso eccoobjet de mode
stand E39
aounivers de l'enfant
stand G90
mt-masking tapeunivers de l'enfant
stand H90
TASKELmoving
stand H39
ARTPHEREmoving
stand H37
SIWAmoving
stand H40
JoBumoving
stand K16
monaccanow! design à vivre
stand R62
"URUSHI"OSAKI SYOUEMON
& NORITAKEclassic & co
stand H101
PRAIRIE DOGmoving
●GUIDE BOOK P40-P41
42 43
Company Name
Japanese ExhibitorsHall Quartier Stand No Brand Name
KIKUCHI JAPAN
kna plus
NARUKO
PAULOWNIA
sakuraco
SHIMA-SHIMA
HAMAMONYO
PRAIRIE DOG
Artisan Classic Artisan Octa
Jugetsudo
Nousaku
TSUGARU IRON WORKS
WAJIMA LACQUER
1/100 Brand
anywise
sou AKADA
BITOWA from AIZU
OKOSHI-KATAGAMI
KUSAWAKE
ARTPHERE
JoBu
PRAIRIE DOG
SIWA
TASKEL
awagami+1
isso ecco
"URUSHI"OSAKI SYOUEMON & NORITAKE
ao
mt-masking tape
monacca
F109
G112
E22
F106
E110
E98
G89
C86
F134
D53
A63
F84
D60
K117
L42
K45
J36
B45
J15
H39
H40
H101
H37
H90
D24
E26
R62
E39
G90
K16
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
4
5A
5A
5A
5B
5C
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
textile
textile
la table
la table
la table
la table
l'espace
floral fête & bougie
intérieur spa & senteurs
intérieur spa & senteurs
scènes d'interieur
projets
esprit studio
moving
moving
moving
moving
moving
objet de mode
objet de mode
classic & co
univers de l'enfant
univers de l'enfant
now! design à vivre
KIKUCHI GOHAN MOKKO CO., LTD.
kna plus Corporation
Miyagi Prefectural Federation of Commerce and Industy
Kamo Tansu Manufacturer's Cooperative
EMINET CO., LTD.
KOKURA CREATION INC.
CASE Corporation
PRAIRIE DOG CO., LTD.
HOKIYAMA CUTLERY CO., LTD.
Jugetsudo By Maruyama nori
NOUSAKU CORPORATION
HIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
DAITETSU YATSUI SHIKKI KOBO CORP.
Ieda paper craft, inc.
FUKUSEN Co., LTD.
Akada Paint Brush Co., Ltd.
BITOWA from AIZU
OKOSHI-KATAGAMI, Inc.
OKI TOWN SOCIETY OF COMMERCE AND INDUSUTRY
ARTPHERE CO., LTD.
BAISTONE CO., LTD
PRAIRIE DOG CO., LTD.
ONAO CO., LTD.
NAKASHIMA PROPELLER Co., Ltd.
AWAGAMI FACTORY
SHICHIFUKU TOWEL CO., LTD
OSAKI SYOUEMON
BISOU IGARASHI Co., Ltd.
KAMOI KAKOSHI CO., LTD.
Ecoasu Umajimura Co., Ltd
Maison & Objet, 2010 January
●GUIDE BOOK P42-P43
●GUIDE BOOK P44-表3
Maison & Objet, 2010 January
JETRO Paris151 bis, Rue Saint-Honoré 75001 Paris, FranceTEL: +33-(0)[email protected]: www.jetro.go.jp/france/paris/
JETRO TokyoArk Mori Building, 6F 12-32, Akasaka 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-6006 JapanTEL: +81-(0)[email protected]: www.jetro.go.jp