magasin horsens
DESCRIPTION
magasin for alle turister i Horsens og omegn.TRANSCRIPT
1
MAGAZINEHORSENS
DET SKER I HORSENS I 2013Horsenskalender 2013 · Event calendar 2013
EUROPÆISKMIDDELALDER FESTIVALEuropäisches Mittelalter Festival · European Medieval Festival
Spændende OPLEVELSER I CENTRUM Erlebnisse in der Innenstadt · Attractions in the centre
FÆNGsLET Visit the former State PrisonBesuchen Sie das alte Staatsgefängnis
HJÆLP OG PRAKTISKEOPLYSNINGER VEND MAGASINETHILfE uNd PRAKTIScHE HINwEISE SIEhE RückSEITEASSISTANcE ANd PRAcTIcAL INfORmATION SEE BAck PAGE
2013DK · D · GB
TuRfORSlag Og TipS Til gOdE OplEvElSER vORScHlägE füR auSflügE
uNd ERlEbNiSSE
iNSpiRaTiON fOR TRipS aNd acTiviTiES
2 Sæson 2013: 4. maj - 20. oktober. Se åbningstider på www.djurssommerland.dk Randersvej 17, DK 8581 Nimtofte, Tel. +45 8639 8400
I får store oplevelser i Skandinaviens største sommerland. I årets nyhed – Juvelen – Europas eneste double launch coaster bliver I skudt af sted hele 2 gange på en hæsblæsende tur gennem junglen på seje ATV’ere. Glæd jer til flere rutschebaner i verdens klasse, det kæmpestore Vandland og over 60 andre forlystelser for små og store legebørn!
JuvelenJuvelen
Expect great experiences in Scandinavia ’s largest summer land. You can look forward to world-class roller coasters, the giant Aqua Park and more than 60 other attractions for kids of all ages!
launchcoaster
Europas eneste double
Årets største nyhed!
Danmarks længste rutschebane
Under 1 time fra Horsens
Horsens_Turistguide_210x297.indd 1 03/12/12 14.56
3
We welcome you to a dynamic and different Danish provin-cial town, and this magazine is part of our warm welcome.
In Horsens, our primary purpose is to create the setting so you can make the most of your visit. So we hope you will en-joy your stay - whether you are here on business, with your family or going to one of our many concerts and events.
Look through for inspiration, or go straight to the overview on page 74-82 for contact details and other important in-formation.
Kind regards,
Lene Kamilla HansenHead of Tourism, VisitHorsens
Lad dig inspirere og friste eller vend ma-gasinet, og benyt guiden bagerst med praktiske oplysninger, kort og sidehenvis-ninger.
Med venlig hilsen
Lene Kamilla HansenTuristchef VisitHorsens
Med dette magasin ønsker vi at byde dig hjertelig velkommen til en dynamisk og anderledes dansk provinsby.
I Horsens har vi gjort det til vores fornem-meste opgave at skabe rammerne for de bedste oplevelser. Vi håber derfor, at du vil nyde dit ophold, hvad enten du er her på forretningsrejse, med familien eller for at opleve en af byens mange koncerter og events!
Mit dieser Broschüre heißen wir Sie in Horsens herzlich willkommen, in einer Stadt, die Dynamik ausstrahlt und sich als die etwas andere Stadt präsentieren möchte.
Wir haben es uns zu unserer vornehmsten Aufgabe gemacht, den Rahmen zu schaffen für einen angeneh-men Besuch oder Aufenthalt. Ob als Geschäftsreisender oder als Tourist, ob als Konzertbesucher oder als ein Freund der Stadt.
Lassen Sie sich inspirieren oder springen Sie direkt zur Seite 74-82 direkt zu den Kontaktinformationen und an-deren wichtigen Informationen für Ihren Besuch.
Mit freundlichen Grüßen
Lene Kamilla HansenTouristchef VisitHorsens
VELKOMMEN TIL HORSENS!
Willkommen in Horsens!Welcome to Horsens!
3Sæson 2013: 4. maj - 20. oktober. Se åbningstider på www.djurssommerland.dk Randersvej 17, DK 8581 Nimtofte, Tel. +45 8639 8400
I får store oplevelser i Skandinaviens største sommerland. I årets nyhed – Juvelen – Europas eneste double launch coaster bliver I skudt af sted hele 2 gange på en hæsblæsende tur gennem junglen på seje ATV’ere. Glæd jer til flere rutschebaner i verdens klasse, det kæmpestore Vandland og over 60 andre forlystelser for små og store legebørn!
JuvelenJuvelen
Expect great experiences in Scandinavia ’s largest summer land. You can look forward to world-class roller coasters, the giant Aqua Park and more than 60 other attractions for kids of all ages!
launchcoaster
Europas eneste double
Årets største nyhed!
Danmarks længste rutschebane
Under 1 time fra Horsens
Horsens_Turistguide_210x297.indd 1 03/12/12 14.56
4
diN guidEVend magasinet · Siehe Rückseite · See the back page
83 VISITHORSENS, turistinformation VISITHORSENS, Touristinformation VISITHORSENS, Tourist information
82 Oversigtskort Umgebungskarte Area map
81 Hjælp og praktiske oplysninger Hilfe und praktische Informationen Help and practical information
81 Transport Transport Transport
80 Overnatning Übernachtungen Accommodation
79 Aktiviteter og underholdning Aktivitäten und Unterhaltung Activities and entertainment
77 Spisesteder og Shopping Restaurants, Bistros and Shoppen Eating out und Shopping
76 Kirker, arkitektur og historie Kunst, Architektur und Geschichte Art, architecture and history
75 Motionsruter Fitnessrouten Exercise trails
6 Hvorfor Horsens? Warum Horsens? Why Horsens?
8 Det sker i Horsens Horsenskalender Event calendar
14 Ny mand ved roret på Horsens Ny Teater Ein neuer Mann an der Spitze - HNT New man at the helm - HNT
17 Byen og historien Die Stadt und ihre Geschichte The town and its history
18 Europæisk Middelalder Festival Europäisches Mittelalterfestival European Medieval Festival
20 Tag med bag kulissen Komm mit hinter die Kulissen Enjoy culture in Horsens
21 På tur i historien Ein historischer Rückblick A Journey in History
26 FÆNGSLET Das frühere Staatsgefängnis The former state prison
32 Book en overnatning inkl. oplevelser Buchen Sie eine übernachtung incl. Eintrittskarte Book your accommodation including tickets
33 Historiske oplevelser og guidede ture Erlebte Geschichte und Touren mit Guide Historical experiences and guided tours
34 Oplevelser i centrum Erlebnisse in der Innenstadt Attractions in the centre
iNdHOld Inhaltsverzeichnis · Table of Contents
45 Har du 2 timer - 3 forslag Haben Sie 2 Stunden zeit - 3 Vorschläge. If you’ve got two hours - three suggestions!
48 En dag i Horsens Ein Tag in Horsens The perfect day in Horsens
53 Aktiv med børn Aktivitäten für Kinder Activities with children
54 Er du til golf? Golfer? Up for a round of golf?
57 Campinghygge Campingleben Camping - fun for the family
58 Rundt om Horsens Fjord Erlebnisse am Horsens Fjord A trip round Horsens Fjord
60 Fiskeri ved Horsens Fjord Fischen, Angeln am Horsens Fjord Fishing round Horsens Fjord
62 Øen Endelave Die Insel Endelave The island of Endelave
64 Det smukkeste stykke af Gudenåen Das schönste Stück der Gudenå The most beautiful part of the Gundenå
68 De mest populære cykel- og vandreture Die interessantesten Fahrrad- und Wandertouren Most popular bike and walking trails
71 Hits for Kids Hits für Kids Hits for Kids
72 Postkort fra udenlandske studerende Ansichtskarte von ausländischen Studenten Postcards from international students
FÆNGsLET Das frühere Staatsgefängnis The former State Prison
Side 26Seite 26 Page 26
bOOk en overnatning
inkl. billet til flere oplevelser,
se side 32
Book your
accommodation
in Horsens,
incl. attractions,
page 32
Buchen Sie eine Übernachtung, und gleichzeitig ein Programm für viele Erlebnisse, Seite 32
4
udgiverVISITHORSENSE-mail: [email protected]
Redaktion og oversættelseVISITHORSENS Redaktør Turistchef, Lene Kamilla Hansen
fotosPer Algren
Anette Junge Daugaard
Helle Høgh Jørgensen
Katrine Thorulf
layout og produktionReklamebureauet super·ego
kortmaterialeHorsens Kommune
Illustration: Super·ego
TrykColorprint
Oplag35.000
fotosInhouse Fotografi
OIe Hartmann
Lenewwlkeblad
Martin Ravn
fotosP. H. Thureby
Lars Juul
Børge Birkemose
Horsens Kommune
Trine Vang Færgeman
Kirsten Böttger
Vi tager forbehold for ændringer · Wir übernehmen keine Haftung bei Fehlern und Änderungen · Errors and omissions excepted 5
kulTuR Og HiSTORiE Kultur und Geschichte · Culture & Hist
13 Glud Museum Glud Museum Glud Museum
17 Byen og historien Die Stadt und ihre Geschichte The town and its history
18 Europæisk Middelalder Festival Europäisches Mittelalterfestival European Medieval Festival
20 Tag med bag kulissen Komm mit hinter die Kulissen Go behind the scenes
21 På tur i historien Wanderung durch die Geschichte Enjoy clture in Horsens
24 Børn på museum Kinder im Museum Museums for children
25 Danmarks Industrimuseum Das Industriemuseum Dänemarks Danish Industrial Museum
26 FÆNGSLET Das frühere Staatsgefängnis The former state prisonory
33 Historiske oplevelser og guidede ture Erlebte Geschichte und Touren mit Guide Guided tours and history
52 Horsens Museum og Horsens Kunstmuseum Horsens Museum und Horsens Kunstmuseum The Horsens Museum of Art
76 Kirker, arkitektur og historie Kunst, Architektur und Geschichte Art, architecture and history
79 Museer og gallerier Museen und Gallerien Museums and galleries
EUROPÆISKMIDDELALDER FESTIVALEuropäisches Mittelalter Festival European Medieval Festival
Side 18Seite 18 Page 18
Oplevelser i centrumErlebnisse in der InnenstadtAttractions in the centre
Side 34Seite 34 Page 34
DET SKER I HORSENSHorsenskalender Event calendar
Side 8Seite 8 Page 8
iNSpiRaTiON, TipS Og TuRfORSlag Inspirationen, Tipps und Vorschläge für Ausflüge Inspiration, tips and suggested tours
ud i NaTuREN Raus in die Natur · Into the countryside
54 Er du til golf? Golfer? Up for a round of golf?
58 Rundt om Horsens fjord Erlebnisse am Horsens Fjord A trip round Horsens Fjord
60 Fiskeri ved Horsens Fjord Fischen, Angeln am Horsens Fjord Fishing round Horsens Fjord
62 Øen Endelave Die Insel Endelave The island of Endelave
64 Det smukkeste stykke af Gudenåen Der schönste Teil der Gudenå The most beautiful part of the Gudenå
68 De mest populære cykel- og vandreture Die interessantesten Fahrrad- und Wandertouren Most popular bike and walking trails
75 Motionsruter Fitnessrouten Fitness trails
TuRfORSlagVORSCHLäGE FÜR AuSFLÜGE
SuGGESTIONS FOR TRIPS
Hits for kidsHits für KidsHits for Kids
Side 71Seite 71 Page 71
6
HvORfOR HORSENS?
”Horsens har et godt drive og er indstillet på at betjene sine gæster godt og professionelt. Man er parat til at gå linen ud og er åbne over for gæsternes behov.”
Vækststrategien har gennem de seneste år for alvor båret frugt, og Horsens Kommune har i flere år været blandt de tre hurtigst voksende kommuner i Danmark målt på bosætning.
Horsens har gennemgået en utrolig forvandling - en forvandling, der for alvor tog fart fra år 2000 og årene efter, da Horsens kunne invitere til en lang række unikke koncerter med absolutte verdensnavne.
Koncerterne og de årligt tilbagevendende festivaler – blandt andet Europæisk Middelalderfestival, Horsens Teaterfestival, Bluesfestival, den klassiske Holmboe Festival samt krimimessen – har givet Horsens Kom-mune et enestående ry og har vist, at store arrange-menter håndteres med professionalisme og entusias-me ud fra devisen: I Horsens løfter vi i flok.Hertil kommer Horsens som værtsby for Danmarks Eu-formandskab i foråret 2012, Horsens som startby for 2012-udgaven af verdens hårdeste cykelløb, Giro d’Italia, og åbningen af det tidligere statsfængsel i Horsens, FÆNGSLET.
FÆNGSLET er Horsens Kommunes nyeste kulturattrak-tion, som med et fantastisk fængselsmuseum i auten-tiske rammer, en lang række koncerter og events samt anderledes og spændende møde- og konference- faciliteter har potentiale til at blive en både national og international turistperle.
Også naturen i Horsens Kommune byder på næsten uanede muligheder – lige fra fjord og strand i øst til det smukke og bakkede søhøjland i vest. uanset om man er til sejlads og roture eller traveture, løbeture, cykelture eller bare hyggeture, byder det naturskønne og varierede landskab på en mangfoldighed af gode tilbud.
Vi har samlet lidt af det hele her i magasinet og håber, du vil lade dig inspirere til gode oplevelser og ufor-glemmelige øjeblikke i Horsens. Tjek eventkalenderen, diverse turforslag og ikke mindst listen bagerst med praktiske oplysninger.
orsens Kommune er og vil være en vækstkommune. Vækst i bosætning og vækst i antallet af arbejdspladser og
virksomheder skaber liv og dynamik – både i de større byer og i de mindre bysamfund. Liv og dynamik skaber oplevelser, og måske derfor besøger flere og flere gæster Horsens.
H
”I Horsens løfter vi i flok”
Peter Michael Floridon, ACP Coordinator
Logistics, Udenrigsministeriet.
7
Die Stadt Horsens ist der Hauptort der Hor-sens Kommune. Eine Kommune ist die kleinste eigenständige politische und organisatorische Einheit in Dänemark.
Horsens zählt zu den Städten/Kommunen, die einen Zuwachs von Bürgern, Arbeitsplätzen und Firmen erleben. Dieses schafft eine Dynamik in der ganzen Kommune. Immer mehr Gäste besu-chen die Konferenzen, Konzerte und Veranstal-tungen in der Stadt. Vielleicht liegt dieses ja auch an der zentralen Lage in Jylland.
Die Wachstumsstrategien der letzten Jahre zeigen deutliche Erfolge. Horsens gehört heute zu den drei Kommunen in Dänemark mit dem größten Bevölkerungszuwachs.
Die Veränderungen in Horsens, insbesondere seit 2000, konnte man an der Zahl der Konzerte und der Besucherzahl mit internationalen Künstlern und Weltstars erleben.Dazu gehören auch die Veranstaltungen, die all-jährlich stattfinden. Das Europäische Mittelalter Festival, das Theaterfestival, das Bluesfestival, das Holmboe Festival mit klassischer Musik und das besondere Literaturfestival – die Krimimesse. Horsens hat gezeigt, dass nicht nur Professiona-lität, sondern auch Begeisterung dazu gehört. Hier gilt das Motto: Gemeinsam schaffen wir es!
Horsens war Arrangeur und Austragungsort der Eu-Ratspräsidentschaft 2012 und zeit-gleich Start- und Zielort der dritten Etappe des
Radrennens Giro d’Italia 2012. Im Mai konnte das frühere Staatsgefängnis als Gefängnismuseum – FÆNGSLET - wieder eröffnet werden.
FÆNGSLET, das ist in Horsens die neueste Kultur-attraktion, eine touristische Perle, ein Museum in authentischer umgebung. Die Fazilitäten zeigen ungeahnte Möglichkeiten. Der Bereich wird heute auch als Tagungs- und Konferenzort genutzt und ermöglicht nationale und internationale Großkon-zerte.
Aber auch die Natur in und um Horsens bietet den Besuchern eine Vielfalt von Förde und Strand im Osten bis zur hügeligen und interes-santen Seenlandschaft im Westen. Ob Segeln, Kanu fahren, Wandern, Jog-gen, Radfahren oder einfach nur Spazierengehen gehen, genießen Sie die abwechslungsreiche Landschaft.
Wir haben für Sie in diesem Heft Informationen zusammengetragen und hoffen, dass Sie sich inspirieren lassen und unvergessliche Momente in Horsens erleben werden. Werfen Sie auch einen Blick in unseren Veranstaltungskalender (event-kalenderen) mit Vorschlägen für verschiedenste Ausflüge. Beachten Sie bitte auch die praktischen Informationen am Ende des Heftes.
Warum Horsens?
Why Horsens?Horsens is a municipality of growth and will continue to be so. Businesses and jobs proliferate, settlement increases, and the bigger towns as well as the smaller communities are vivacious and dynamic. Perhaps it is this dynamic spirit that draws more and more people to come here for conferences and meetings, and concerts and events, or because Horsens is ideally located relative to other great attractions on the Danish main-land.
The growth strategy has been particularly successful in recent years, and Horsens has ranked in the top three of the fastest growing Danish municipalities in terms of new settlements for several years running.
Horsens has been through an incredible transformation – a process that took off from the year 2000 onward, when Horsens invited the whole country to a string of unique concerts featuring world famous artists.
The concerts and numerous annual festivals – like the European Medieval Festival, the Theatre Festival, the Blues Festival, the classical music festival Holmboe in Horsens, and a festival for crime fiction – have earned Horsens an exceptional reputation for its committed and profes-sional approach to large-scale events based on a central idea: We all pull together in Horsens.
Other successful recent highlights have been Horsens’ hosting of the Danish Eu Presidency, being a starting city for the 2012 Giro d’Italia – dubbed the world’s toughest cycling race – and the re-invention of the former state prison as FÆNGSLET. With potential to become a national and international tourist draw, FÆNGLSET is the latest cultural attraction in Horsens, comprising a remarkable prison museum in an authentic setting, a long bill of concerts and other events, and a range of unusual and exciting conference facili-ties.
The municipality’s countryside holds almost endless possibilities – from the eastern fjord and beaches to the beautiful hills and lakes in the west. There is something for everyone in the green and varied landscape, whether you like sailing, rowing, running, riding a bike, or taking a stroll in the woods.
We have collected a bit of everything in this magazine, and we hope that you will be inspired to experience your own unforgettable moment in Horsens. Please check the calendar of events, the itinerary suggestions, and of course the list in the back with all manner of practical information.
”Horsens hat die richtige Einstellung und den notwendigen Elan seine Gäste gut und professionell zu betreuen. Hier zeigt man Einsatz und denkt an die Bedürfnisse der Gäste.“
Peter Michael Floridon, ACP Coordinator Logistics, dän. Aussenministerium.
“Horsens has plenty of drive and concen-trates on providing the best in service and enjoyment. They are willing to go the extra mile and listen to visitors’ needs.”
Peter Michael Floridon, ACP Coordinator Logistics, Ministry of Foreign Affairs.
8
dET SkER i HORSENSHORSENSKALENDER · EVENT CALENDARJANuAR · FEBRuAR · MARTS
MåNEd daTO aRRaNgEMENTJANuAR 18. + 25. Firserne Forever
01-2013 31. Hush med Chris Minh Doky
jan.-mar. Fotoudstilling Horsens Midtby 1980-1995
FEBRuAR 2. Horsens All Stars
02-2013 8. Danmarks Indsamling 2013
13. ABBA The Show
uge 7 Rundvisning på FÆNGSLET i vinterferien
MARTS 1. Mikael Simpson
03-2013 1. Tobias Dybvad
6. Mads Langer
8. - 10. Holmboe i Horsens - klassisk musikfestival
10. AC Horsens - AaB
14. Andreas Bo - Plagiat
16. The Rumour Said Fire
16. - 17. Krimimessen
19. - 24. We Will Rock You
22. Vinnie Who
23. Nephew på FÆNGSLET
27. Open by Night til 21.00
28. KATO
OpEN bY NigHT27. marts 2013
Gå ikke glip af en hyggelig stemning i centrum, ekstra oplevelser og overraskende shopping helt til kl. 21.
Versäumen Sie nicht die gemütliche Stimmung, extra Erlebnisse und Überraschun-gen beim Shoppen bis 21 Uhr.
Don’t miss the cosy at-mosphere in the town centre, with extra events and shopping surprises right through to 9 pm.
kRiMiMESSEN16. - 17. marts 2013
Er forårets litterære tilløbs-stykke. Lærere, forfattere, anmeldere, forlagsredaktører, bibliotekarer og alle andre krimiinteresserede samles på Fængslet for at dele denne lidenskab.
Gut besuchte Literaturver-anstaltung im alten Gefängnis – für interessierte Leser, Autoren, Kritiker, Verlagsredakteure, Biblio-thekare und viele, viele Krimifans.
Crime fair is the literary at-traction of spring. Readers, writ-ers, critics, editors, librariansand others interested in crime novels gather in Horsens for news of the world of crime fiction.
Hvor/Wo/Where: FÆNGSLET
daNMaRkS iNdSaMliNg8. februar 2013
En gang om året går 12 hu-manitære organisationer og DR sammen og samler ind for at hjælpe Afrika med at nå FN’s mål for 2015. DR sender direkte fra Horsens, der sammen med det øv-rige Midtjylland konkurre-rer mod de øvrige landsdele om at samle flest penge ind.
Ein Mal im Jahr veranstal-ten 12 humanitäre Organisati-onen und das öffentlich-recht-liche Fernsehen in Dänemark - DR - ein Sammlung zugun-sten Afrikas.Die grosse Show ist zugleich ein Wettkampf zwischen den Re-gionen des Landes. In welchem Landesteil wird man am gross-zügigsten sein? Die Show wird direkt aus Horsens übertragen.
12 major humanitarian organisations and DR - the Danish Broadcasting Corpora-tion - produce an annual fund-raiser for Africa.The show is organised as a competition between four regi-ons to find the most generous citizens in Denmark.” DR will be transmitting live from Horsens as the city hosts the mid Jut-land part of the show.
fiNd flERE EvENTS ONliNEVISITHORSENS.dk/detsker
bEacHTEN SiE aucH diE akTiviTäTEN ONliNE VISITHORSENS.dk/kalender
SEE all acTiviTiES ONliNE VISITHORSENS.dk/calendar
bEMÆRk dETTE ERkuN ET udvalgSe mere på side 78
acHTuNg, diESES iST NuR EiNE auSWaHl
Weiteres finden Sieauf Seite 78
plEaSE NOTE: THiS iS ONlY a SElEcTiONSee more on Page 78
9
16. maj 2013 Stadium Arena Fyn Billetter: www.billetnet.dk Tlf. 70 15 65 65
BILLETSALGET STARTER TIRSDAG DEN 17. APRIL 2012 KL. 10.00
The LAST Tour 2013
ONE MORE TIME!14. maj 2013 Aalborg Kongres & Kultur Center Billetter: www.akkc.dk Tlf. 99 35 55 66 15. maj 2013 Forum Horsens Billetter: www.billetlugen.dk Tlf. 70 263 267FORUM HORSENS · 15. MAJ 2013 FORUM HORSENS · 13. FEB. 2013
FÆNGSLET · HORSENS · 8. JUNI
FÆNGSLET HORSENS
31. MAJ
RASMUS SEEBACH
BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
Kim Larsen & Kjukken
FORUM HORSENSLøRDAG 23. FEBRUAR 2013
HORSENS - FÆNGSLENDE OPLEVELSER.... LÆS MERE OM ARRANGEMENTERNE PÅ WWW.HORSENSANDFRIENDS.DK
lionelrichietuskegee tour 2012
Nyt albumtuskegeeude 12. martswww.lionelrichie.com
4. december
billetlugeN.dk - 70 263 267 - foNakøb billet på:
forumhorsens
16. maj 2013 Stadium Arena Fyn Billetter: www.billetnet.dk Tlf. 70 15 65 65
BILLETSALGET STARTER TIRSDAG DEN 17. APRIL 2012 KL. 10.00
The LAST Tour 2013
ONE MORE TIME!14. maj 2013 Aalborg Kongres & Kultur Center Billetter: www.akkc.dk Tlf. 99 35 55 66 15. maj 2013 Forum Horsens Billetter: www.billetlugen.dk Tlf. 70 263 267
HANSI HINTERSEER
FORUM HORSENS8. DECEMBER 2012
FORUM HORSENS · 15. MAJ 2013 FORUM HORSENS · 13. FEB. 2013BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA BILLETTER: BILLETLUGEN.DK · FONA
FÅ BILLETTER
En eksklusiv musisk aften bag tremmer I FÆNGSLET 11.-12.-13. ApRIL 2013
• Velkomstdrink• Spisning i cellerne - vand & brød i luxus udgave (5-16 pers. pr. celle)• Koncert med Tommy Cash & The Cash Crew Band• Lounge med bar og tæt atmosfære• pris pr. person kr. 975,- inkl. menu, velkomstdrink, koncert og moms
BEGRÆNSET ANTAL - KUN 200 GÆSTER pR. AFTEN
Kim Larsen & Kjukken
FORUM HORSENS
LøRDAG 23. FEBRUAR 2013
HORSENS - FÆNGSLENDE OpLEVELSER....
10
MåNEd daTO aRRaNgEMENTAPRIL 6. Rasmus Walter
04-2013 7. AC Horsens - FC Nordsjælland kamp
13. Indians
11.-12.-13. Tommy Cash på FÆNGSLET
15. - 20. Tegnefestival + DM
27. Sort Sol
29.04-04.05 Zirkus Nemo
MAJ 3. Open by Night til 22.00
05-2013 12. Dyrenes dag - Glud Museum
15. James Last
16. Lars Hjortshøj
17. Kurt Elling (uS)
20. AC Horsens - Brøndby
20. FÆNGSLET 160 års fødselsdag
31. Open by Night til 22.00
JuNI 7.-9. Weber Grill & Music Festival
06-2013 8. Runrig
26-28. ECCO TOuR golfturnering
JuLI Sommerferie Find aktiviteter online!
07-2013 uge 29-30 Aktiv ø-ferie
20. - 26. Teater-sommerferieprojekt på Endelave
akTiv ø-fERiEUge 29-30 2013
På Endelave er der rig mulighed for aktiviteter og sjov med hele familien, når der inviteres på aktiv ø-Ferie. Hold ferie på Endelave og oplev øen og dens mange fantastiske muligheder for oplevelser i naturen.”
Auf der Insel Endelave gibt es viele Möglichkeiten für Spiel und Spaß mit der ganzen Fami-lie – Aktiv-Insel-Ferien. Machen Sie Urlaub auf der Insel und erle-ben Sie die fantastische Vielfalt, die die Natur bietet.
Endelave offers plenty of activities and fun for the whole family with the concept of Active Island Holidays. Take a break on Endelave and explore the island with its many natural wonders, just waiting to be discovered.
iNdiaNS påkuliSSElagERET
13. april 2013
Det musikalske alter ego for danske Søren Løkke Juul, der oprindelig er fra Brædstrup ved Horsens, har netop signeret en worldwide aftale med 4AD. Oplev ham og mange flere upcoming stars på KulisseLageret.
Der aus Brædstrup bei Horsens stammende Søren Lykke Juul hat gerade einen Weltvertrag mit 4AD unterzeichnet. Erleben Sie die Indians und viele andere Amateurbands und Jungstars im KulisseLageret.
The musical alter ego of Søren Løkke Juul, originally from Brædstrup near Horsens, recently signed a worldwide deal with 4AD. Check out Indians and many other upcoming stars at KulisseLageret.
EccO TOuR26. - 28. juni 2013
Oplev ECCO Tour, en profes-sionel golfturnering med nogle af nordens bedste golfspil-lere, der finder sted på Stens-ballegaard Golf. Der er gratis adgang for tilskuere og en smuk udsigt fra restauranten.
Erleben Sie das Golf-turnier ECCO Tour auf den Bahnen des Stensballegård Golfplatzes. Hier kann man gra-tis die besten Golfspieler des Nordens erleben.
Head to Stensballegaard Golf to experience the ECCO Tour, a professional golf tourna-ment featuring some of the best Nordic golfers. Admission is free for spectators.
TEgNEfESTival15. - 20. april 2013
Horsens Kunstmuseum danner hvert år rammen om en uges in-tensiv tegnefestival i Horsens og byder samtidig på DM i tegning.
Wettbewerb für die 9 - 17 jährigen, zum Abschluss - das Zeichnenfestival - Rahmen für das fünftägige Zeichnenfest in Horsens.
Each year Horsens Art Museum hosts a Drawing Festival - an intensive week that culminates in the Danish Drawing Championships.
dET SkER i HORSENSHORSENSKALENDER · EVENT CALENDARAPRIL · MAJ · JuNI · JuLI
Oplev Tommy Cash koncert i gl. celle, Weber Grill og Music Fes-tival og meget mere i dette forår på FÆNGSLET... og så fejrer FÆNGSLET 160 års fødselsdag!
In diesem Frühjahr können Sie sich auf ein Tommy-Cash-Konzert in der alten Zelle, ein Weber Grill & Music Festival freuen… und dann feiert DAS GEFÄNGNIS – FÆNGSLET auch noch den 160. Geburtstag.
Experience Tommy Cash in concert at Gl. Celle, the Weber Grill & Music Festival, and much more this spring at FÆNGSLET... and don’t forget FÆNGSLET’s 160th anniversary!
fÆNgSlET
bEMÆRk dETTE ERkuN ET udvalgSe mere på side 78
acHTuNg, diESES iST NuR EiNE auSWaHl
Weiteres finden Sieauf Seite 78
plEaSE NOTE: THiS iS ONlY a SElEcTiONSee more on Page 78
11
★ ★ ★ Scandic ★ ★ ★ Bygholm Park
Scandic Bygholm Park ist ein historisches Hotel von 1775, das im schönen Bygholm Park plaziert ist - und weniger als eine Stunde von vielen Attraktionen Jütlands entfernt ist. Scandic Bygholm Park ist für Familen sehr geeignet und wir bieten z.B. Familienzimmer und Spielraum, und ein Restaurant, in dem die herrschaftliche Stimmung etwas ganz besonderes ist, haben wir eine spezielle Speisekarte für Kinder. In den Ferien und an Feiertagen gelten Sonderpreise.
Scandic Bygholm Park is a historical hotel from the year 1775, beutifully positioned in the middle of Bygholm Park - although it is less than one hour drive to many of Jyllands most popular turist attractions. The hotel is children friendly and offers amongst others; family rooms, children’s playroom, and childrens menus in the hotel restaurant, where the royal manor feeling and atmosphere is unique. They offer attrative prices during vacation and holiday periods.
Scandic Bygholm Park er et historisk hotel tilbage fra 1775, smukt beliggende midt i Bygholm Park, og samtidig mindre end én times kørsel til mange af Jyllands oplagte turistattraktioner. Hotellet er børnevenligt og tilbyder bl.a. familie-værelser, legerum samt børnevenlige retter i hotellets restaurant, hvor herregårds-stemningen og atmosfæren er helt unik. Der er mulighed for leje af teenageværelser, og attraktive priser i ferie og helligdagsperioder. Ring venligst og hør nærmere.
Scandic Bygholm Park · Schüttesvej 6 · Horsens · Telefon +45 75 62 23 33 · www.scandichotels.dk/bygholmpark
46
Bowlingbaner
Netcafe
God restaurant
Swimmingpool
Panoramarestaurant
Terrasse til alle værelser
Skov (gåture - afmærkede stier)
Udendørs legeplads m/ hoppepude
Tennisbaner 300 m.
Aktiviteter fra morgen til aften...
Indendørs legerum til børn
Tæt på Legoland og Løveparken
Kanotur på Gudenåen 1½ km. herfra
Privat flyveplads 1½ km. - ring og bliv hentet
Golfbaner 10 km. fra hotellet
og meget mere...
incl. morgenmad
Familieværelse
kun 950,-BISTRO med dagens middag kr. 58,-
2013
www.krimimessen.dk Arrangør: Horsens Bibliotek
Lørdag den 16. og søndag den 17. marts
200 x 140 annonce 2013'.indd 1 26-09-2012 14:21:16
BISTRO med dagens middag kr. 68,-
12
MåNEd daTO aRRaNgEMENTAuGuST 1. - 3. Mosstock Festival
08-2013 1. - 11. Palsgaard Sommerspil - Midt om natten
3. - 4. Markedsdage - Glud Museum
9. - 18. Cyrk Jailhouseshow på FÆNGSLET
17. Store Gudenå-dag
30. Open by Night til 22.00
30. - 31. Europæisk Middelalder Festival - FÆNGSLET
30.8 - 23.11 Pejseshow
SEPTEMBER 7. Legetøjsmarked
09-2013 12. Jonathan Spang
14. Halvmaraton på Endelave - 10 års jubilæum
20. - 22. Horsens Teaterfestival
22. Planternes dag - Glud Museum
OKTOBER 4. Open by Night til 21.00
10-2013 5. Prison Break MTB-løb
6. Eventløbet
Efterårsferie Find aktiviteter online!
NOVEMBER 1. - 2. Bluesfestival
11-2013 29. Open by Night til 21.00
Jul i Horsens Find aktiviteter online!
bluESfESTival1. - 2. november 2013
I 2 dage står Horsens i bluesmusikkens tegn med koncerter på Horsens Ny Teater og KulisseLageret. Oplev internationale topnavne, nogle af de bedste danske bluesmusikere, samt en stribe lokale bands.
Zwei Tage lang steht Hor-sens im Zeichen der Bluesmusik mit Konzerten im Horsens Ny Theater und im KulisseLageret. Internationale Stars, einige der besten dänischen Bluesmusik-er und mehrere lokale Bands werden die Tage zu einem be-sonderen Erlebnis machen.
For two days Horsens will be resounding with Blues music, with concerts at Horsens Ny Teater and KulisseLageret. Hear inter-national top artists and some of the best Danish Blues musicians as well as several local bands.
HORSENS TEaTERfESTival 20. - 22. september 2013
Danmarks største kuraterede teaterfestival for børn og unge. En perlerække af professionelle dan-ske forestillinger og internationale gæstespil. I alt ca. 100 forestillin-ger. Alle billetter er gratis.
Dänemarks größtes organi-siertes Theaterfestival für Kinder und Jugendliche. Eine Vielfalt von Aufführungen dänischer Künst-ler und internationale Gastspiele. Rund 100 Vorstellungen.Eintrittskarten gratis erhältlich.
A big curated theatre festival for children and young people. About 100 performances by Da-nish professionals and internatio-nal guests. All tickets free.
cYRk jailHOuSE9. - 18. august 2013
Er du min. 13 år, så kom og deltag i projektet fra 10.-18. august eller kom og se showet 16.-17. eller 18. august. Det er stort, det er krea-tivt, og det er med garanti sjovt at være med!
Wenn Du mindestens 13 Jah-re alt bist, kannst Du vom 10.-18. August an dem Projekt teilneh-men und vom 16. – 18. August die ShowShow sehen. Ein großartiges Erlebnis und toll wenn man dabei gewesen ist.
If you are 13 years of age or older, you are invited to take part in the project from August 10-18. Alternatively, come and see the show on August, 16, 17, or 18. It’s big, it’s creative, and it’s fun for everyone involved!”
Oplev Gudenåen denne dag hvor en enestående, begivenhedsrig og 150 km lang event vil byde på oplevelser til lands, til vands og måske i luften.
Der längste Fluss Dänemarks – die Gundenå – bietet allen Besuchern 150 km einzigartige Na-tur und Landschaft.
The Gudenå day means 150km of exciting events on land, on the river, and perhaps in the air too.
STORE gudENå-dag17. august 2013
Europæisk Middelalder Festival inviterer for 19. gang i træk på en eventyrlig rejse mere end 600 år tilbage i tiden, og for første gang på FÆNGSLET.
Zum 19. Mal lädt das Europäische Mittelalter Festival zu dieser Zeitreise ein. Die Besucher werden das Leben wie vor 600 Jahren genießen können.
The 19th instalment of the annual European Medieval Festival invites you on a wondrous journey more than 500 years back through the ages.
EuROpÆiSk MiddElaldER fESTival30. - 31. august 2013
EfTERåRSfERiE
I efterårsferien er der masser af aktiviteter for børn. Besøg f.eks. byens museer eller gå en tur i BytorvHORSENS, som alle gør lidt ekstra for børn i efterårsfe-rien. Se alle aktiviteter påwww.VISITHORSENS.dk/detsker
Herbstferien in Horsens: Für Kinder werden in den Ferien viele Aktivitäten angeboten. Besucht vielleicht ein Museum oder das Einkaufszentrum Bytorv Hors-ens, dort werden alle Kinder be-sonders willkommen geheißen. Alle Aktivitä-ten unter www.VISITHORSENS.dk/kalender
There are lots of activities for children in the autumn holi-day. Visit the city’s museums or take a walk in BytorvHorsens, which all do a little extra for the children during the autumn holi-day. See all activities atwww.VISITHORSENS.dk/calendar
dET SkER i HORSENSHORSENSKALENDER · EVENT CALENDARAuGuST · SEPTEMBER · OKTOBER · NOVEMBER · DECEMBER
bEMÆRk dETTE ERkuN ET udvalgSe mere på side 78
acHTuNg, diESES iST NuR EiNE auSWaHl
Weiteres finden Sieauf Seite 78
plEaSE NOTE: THiS iS ONlY a SElEcTiONSee more on Page 78
13
ALLE AuSSTELLuNGEN, KONZERTE uND VERANSTALTuNGEN uND LINKS Zu DEN VERSCHIEDENEN KuLTuRINSTITuTIONEN uNTER
VISITHORSENS.dk/kalender
FIND ALL THE EXHIBITIONS, CONCERTS AND EVENTS, WITH LINKS TO CuLTuRE CENTRES AT
VISITHORSENS.dk/calendar
SE allE udSTilliNgER, kONcERTER Og EvENTS SaMT
liNk Til divERSE kulTuRiNSTiTuTiONER på
VISITHORSENS.dk/detsker
Glud Museum
Im Glud Museum wird das Leben auf dem Lande in Ostjütland gezeigt. Besuchen Sie einen schönen vierflügeligen Bauernhof, ein altes Fischerhaus, eine Schmiede, das älteste Bauernhaus Dänemarks von 1662 sowie viele andere Gebäude. Treten Sie in die schönen alten Häuser ein und betrachten Sie Stuben und Küchen. So haben einst die Bauern mit ihren Familien gelebt.
die vorführwerkstätten des Museums arbeiten in der Zeit vom 26. juni bis zum 14. august jeden Dienstag, Donnerstag und Sonntag Nachmittag. Es gibt Aktivitäten für die ganze Familie am Montag, Dienstag, Mittwoch und Donnerstag Nachmittag
Glud Museum depicts country life in eastern Jutland. Visit Denmark’s most beautiful example of a courtyard farm, an old fisherman’s cottage, a smithy, Denmark’s oldest farmhouse from 1662 and many other buildings. Enter the beautiful old houses and see the different rooms in which the farmer and his family lived.
Open workplaces and family activities from june 26 to august 14The museum comes alive on Tuesday, Thursday, and Sunday afternoons when the workplaces are open. Join activities for the entire family on Monday, Tuesday, Wednesday, and Thursday afternoons.
Glud Museum viser livet på landet i Østjylland. Besøg Danmarks smukkeste firelængede bondegård, et gammelt fiskerhus, en smedje, Danmarks ældste bondehus fra 1662 samt mange andre bygninger. Gå ind i de smukke gamle huse og se stuer og køkkener, hvor bonden og hans familie levede.
arbejdende værksteder og familieaktiviteter i perioden 26. juni til 14. august:Museet er levendegjort med arbejdende værksteder tirsdag, torsdag og søndag eftermiddag. Der er aktiviteter for hele familien mandag, tirsdag, onsdag og torsdag eftermiddag.
GLuD MuSEuM · MuSEuMSVEJ 44 · GLuD · 7130 JuELSMINDE · TLF. 7568 3082 · WWW.GLuDMuSEuM.DK
åbningstider / Öffnungszeiten / Opening hours: 1/4 - 31/10 Tirs.-søn. / Dienstag-Sonntag
/ Tuesday-Sunday kl. 10-17
14
Mod, visioner og international profil er alle ord, som både har karakteriseret Horsens Ny Teater, og som den nye direktør, Thomas Østergaard, kan ”læne sig ind i”. Thomas Østergaard er fra Malling lidt nord for Horsens, hvor han voksede op. Han er meget taknemmelig for at have fået stillingen og mu-ligheden for at påvirke kulturlivet ikke kun i Horsens, men i Danmark.
”Horsens Ny Teater har været en del af epicentret i den kulturelle opblomstring, som Horsens har gennemgået, og det er i den flotte gamle teatersal, at nogle af musikkens verdensstjerner, Bob Dy-lan, Robbie Williams, Joe Cocker, Hank Marvin, David Helfgott og Don McLean har optrådt. Og det forpligter – både i forhold til publikum, kommunen og de ansatte”, smiler den nye direktør Thomas Østergaard, som lover at videreføre den stolte tradition og samtidig skabe nye koncepter, events og festivaler.
‘Thomas Østergaard kommer med en baggrund fra bl.a. Performance Design, Roskilde universitet, som kulturchef i Frederikshavn Kommune, souschef på Vendsyssel Teater og kommunikations- og udstillingschef på Nordsømuseet og Kunstmuseet Trapholt. Thomas har både internationale ambi-tioner og samtidig stor respekt for det lokale kultur- og foreningsliv.
NY MAND VED RORET
local and international excitement Horsens Ny Teater is characterised by bold visions and
a strong international profile, which newly appointed director Thomas Østergaard can relate to. Thomas Østergaard grew up in the small town of Malling to the north of Horsens. He is grate-ful for the new position and the opportunity to influence and affect the cultural scene not only in Horsens, but on a national scale as well.
“Horsens Ny Teater has been part of the epicentre of Horsens’ cultural blossoming. The beautiful historic theatre hall has seen performances by world-famous musicians like Bob Dylan, Rob-bie Williams, Joe Cocker, Hank Marvin, David Helfgott, and Don McLean. So expectations are certainly high – from audiences, the City, and the employees”, the new director says with a smile. He promises to carry on the theatre’s proud traditions while also developing new concepts, events, and festivals.
Thomas Østergaard has a background in Performance Design at Roskilde university and as Cultural Director at Frederikshavn Municipality, Deputy Manager at Vendsyssel Theatre, and Direc-tor of Communication and Exhibitions at the North Sea Museum and the Trapholt Museum of Modern Art. Thomas embodies the combination of international ambitions and great respect for the local cultural scene and local associations.
lokales und internationales Engagement Mut, Visionen und internationale Profile, das sind
Begriffe, die das Horsens Ny Teater charakterisieren und die der neue Theaterdirektor Thomas Østergaard weiterführen will. Østergaard ist in dem kleinen Ort Malling, nördlich von Hors-ens gelegen, aufgewachsen. Die neue Aufgabe hat er dankbar übernommen und er freut sich auf die Möglichkeit das kulturelle Leben in der Stadt Horsens und in Dänemark prägen und beein-flussen zu können.
„Das Theater war ein Teil des Epizentrums der kulturellen Blüte in Horsens, wenn man an die vielen Weltstars denkt, die hier in dem schönen, alten Theatersaal auftraten. Bob Dylan, Robbie Williams, Joe Cocker, Hank Marvin, David Helfgott und Don Mc Lean waren da, das verpflichtet. und diese Verpflichtung gilt nicht nur gegenüber dem Publikum, der Kommune Horsens und gegenüber und dem Personal.“ erklärte der neue Theaterdirek-tor. Er verspricht die alten stolzen Traditionen weiter zu führen und zugleich neue Konzepte, Veranstaltungen und Festivals zu entwickeln.
Thomas Østergaard hat bisher mehrere leitende Stellungen bekleidet. Dazu zählen Performance Design an der universität in Roskilde, das Theater in Vendsyssel, das Nordseemuseum in Hirtshals und das Kunstmuseum Trapholt in Kolding. Neben den internationalen Ambitionen erklärt Østergaard aber auch seine Anerkennung für das kulturelle und Vereinsleben in Horsens.
EIN NEuER MANN AN DER SPITZE / NEW MAN AT THE HELM
På HORSENS NY TEATER
14
15
Thomas østergaardThomas er 46 år og en ivrig funk-, blues-, og jazz-musiker og har været med til at udvikle, etablere og drive kulturinstitutioner, events og festivaler. Han har bl.a. vundet Spar Nords Kulturpris, Jazz Live prisen og ikke mindst NIELS-prisen for sine vision-er, utraditionelle tænkning og publikumsudvikling.
”Jeg glæder mig til at videreudvikle det allerede gode samarbejde med Horsens & Friends, Hor-sens Kommune, Teaterfestivalen, de mange museer og det stolte og engagerede foren-ingsliv. Og så glæder jeg mig til at finde den rette bolig tæt på teatret, men også tæt på fjorden, tennisbanen og ikke mindst muligheden for at tage en løbetur i skoven!”
Thomas østergaard
Thomas Østergaard ist 46 Jahre alt und ein eifriger Funk-, Blues- und
Jazzmusiker. Er hat in seiner bisherigen Laufbahn Kulturinstitutionen,
verschiedenste Veranstaltungen und Festivals entwickelt, aufgebaut
und geleitet. U.a. hat er den Spar Nord Kulturpreis, den Jazz Live Preis
und nicht zuletzt den NIELS-Preis für seine Visionen, sein untradi-
tionelles Denken erhalten.
„Ich freue mich, die bestehende gute Zusammenarbeit mit
Horsens&Friends, Horsens Kommune, dem Theaterfestival, den
Museen und dem stolzen und engagierten Vereinsleben in der
Stadt, weiter entwickeln zu können. und natürlich freue ich mich
auch darauf, eine Wohnung zu finden in der Nähe des Theaters
und vielleicht auch in der Nähe von Förde, Tennisklubs und Wald-
laufmöglichkeiten!“
Thomas østergaard
Thomas is 46 years old and an eager funk, blues, and jazz musi-
cian who has helped develop, establish, and run several cultural
institutions, events, and festivals. He has received such accolades
as the Spar Nord Cultural Award, the JazzLive award, and not least
the NIELS award for his visions, unconventional ideas, and audience
development efforts.
“I am looking forward to building on the great existing collaboration
with Horsens&Friends, the municipal administration, the Festival of
Theatre, the museums, and the proud and dedicated business com-
munity. I am also looking forward to finding the right place to live,
close to the theatre, but also near the fjord, tennis courts, and not
least the running paths in the woods!”
16
”Vi lever i en global verden, som gør, at vores publikum er vant til at rejse og derfor vil sammenligne os og vores repertoire med det, de kan opleve i den store verden. Vi er med andre ord i konkurrence med London, New York og Barcelona – ud over København, Aarhus, Odense, Fredericia og Vejle. Det er den præmis, vi skal forstå, og det stiller nye krav til vores oplevelsesdesign, lyd, lys og kvalitet i programmet”, siger den nye direktør.
“We live in a globalised society, so our audiences are used to travelling and will inevitably compare our repertoire with what’s available elsewhere in the world. In other words, we are competing with London, New York, and Barcelona – in addition to Copenhagen, Aarhus, Odense, Fredericia, and Vejle. We must understand this reality and the subsequent demands in terms of production design, lighting, sound, and the contents of our programming”, the new director explains.
„Wir leben in einer globalisierten Welt, in der das Pub-likum gewohnt ist zu reisen und es wird daher uns und unser Repertoire mit den Erlebnissen in der großen weiten Welt vergleichen. Wir konkurrieren mit London, New York und Barcelona und zugleich mit Kopenhagen, Aarhus, Odense, Fredericia und Vejle. Diese Situation müssen wir verstehen und uns den Anforderungen stellen, wenn es um das Design der Veranstaltungen, Licht, Ton und Programmqualität geht.“ erklärte der neue Direktor.
fakTafacTS
- Horsens New Theatre opened its doors as a cultural centre in 1991.
- Each year sees approx. 200 programme items and more than 50,000 visitors.
- Many events are combined with dinners.
- The theatre complex holds three halls and several smaller conference rooms etc.
- Private individuals and businesses may hire space here for meetings, lectures, social events, etc.
- Tours, meals and refreshments, etc. can be pro- vided for groups organising events here.
fakTEN- Horsens Ny Teater wurde 1991 als Kulturhaus eröffnet.
-Über 50.000 Karten konnten anlässlich der 200 Veranstaltungen verkauft werden.
- Vor vielen Arrangements wird ein besonderes Menu im Restaurant angeboten.
- Das Haus umfasst u.a. drei Säle und mehrere Konferenzräume.
- Das Haus kann auch von Privatpersonen und Firmen für Feste, Konferenzen und Vorträge gemietet werden.
- Horsens Ny Teater åbnede som kulturhus i 1991.
- Der afvikles årligt ca. 200 arrangementer for mere end 50.000 gæster.
- Mange arrangementer byder på spisning forinden.
- Der er 3 sale i huset og en række andre lokaler til møder, etc.
- Huset kan lejes af private og virksomheder til møder, foredrag, fester osv.
- Der kan arrangeres rundvisninger, spisning osv. for grupper inden arrangementet.
16
17
Gravsten - Mindesten - Skulptur - Kunst
Vi hugger alt- ikke i alt
Ormhøjgårdvej 10 8700 Horsens 75630309 www.filips.dk
Art gallery
Stone carving
Craftsmanship
Glass sculpture
Bronze sculpture
Unik danish design
R
Egebjergvej 1 8700 Horsens Tlf. 7625 7200
[email protected] www.hotelopushorsens.dk
Hotel Opus Horsens byder velkommen til en 4-stjernet hoteloplevelse med topmoderne faciliteter, storslået skandinavisk arkitektur og en smagfuld indretning i rene og enkle linjer.
DE: Mit einer Aussicht auf das Naturreservat Nørrestrand bietet das neu erbaute Hotel die Gäste willkommen. 4-Sterne garantieren in dem super-modernen Haus einen erlebnisreichen Aufenthalt geprägt von skandinavischen Architektur und der schlichten Einrichtung.
uDsigt til naturrEsErvatEt nørrEstranD
gB: With a direct view to Nørrestrand game preserve, the Hotel Opus Horsens welcomes you to a 4-star experience with topmodern facilities, magnificent Scandinavian architecture and a tasteful décor in clean and simple lines.
bYEN Og HiSTORiEN – et døgn i horsens
THE TOWN aNd iTS HiSTORY - 24 Hours in Horsens
diE STadT uNd iHRE gEScHicHTE - ein Tag in Horsens
TuRfORSlag
10-13 Spis brunch og shop løs i centrum. Forkæl ganen på en af de mange caféer f.eks. i byens latinerkvarter – og lad dig friste af de mange butikker på og omkring Danmarks bredeste gågade. Se mere om oplevelser i centrum på side 34-43.
Stärken Sie sich mit einem Brunch vor der Shoppingtour. Verwöhnen Sie sich in einem der vielen Cafés, z.B. im Latinerquartier und lassen Sie sich verführen von dem Angebot in den vielen Geschäften in der Fußgängerzone. Weiteres über die Erlebnisse in der City erfahren Sie auf den Seiten 34-43.
Enjoy brunch and a shopping spree in the centre. Indulge your palate,perhaps at a café in the Latin Quarter – and be led into temptation in the shops along Denmark’s broadest pedestrian street. See more to enjoy in the centre on pages 34 – 43.
13-16 Historien lever i Horsens. Den gamle industriby med det tidligere statsfængsel rummer masser af kulturoplevelser på museer og gallerier, så sæt et par timer af til f.eks. FÆNGSLET eller Danmarks Industrimuseum. Find dine nye oplevelser på side 78 og 79.
Die Geschichte lebt in der Stadt Horsens. Die alte Industriestadt mit dem früheren Staatsgefängnis bietet den Besuchern viele kulturelle Erlebnisse in den Museen und Galerien. Man sollte auf jeden Fall genügend Zeit für das Gefängnis-museum FÆNGSLET oder das Industriemuseum Dänemarks einplanen. Weitere Informationen siehe Seite 78 und 79.
History comes alive in Horsens. The old industrial town with the imposing former state prison offers a wealth of cultural experiences in museums and gal-leries, so you’ll want to set aside a few hours e.g. for FÆNGSLET or the Industrial Museum of Denmark. Find new experiences waiting for you on pages 78 and 79.
18-21 Spis godt og lige hvad du vil. I Horsens spænder menukortet lige fra sushi til stegt flæsk med persillesovs – og alt det lækre derimellem. Se på side 34-41 eller 77 hvilke spisesteder, vi anbefaler og bliv inspireret til en god middag.
Genießen Sie das Abendbrot. Die Speisekarten in der Stadt bieten eine große Auswahl – von Sushi bis zum Leibgericht vieler Dänen, gebratener Speck mit Petersiliensoße. Eine Liste mit unseren Empfehlungen finden Sie auf den Seiten 34-41 und 77. Lassen Sie sich inspirieren.
Eat well – anything you like. The culinary map of Horsens stretches from chic sushi to traditional Nordic cooking – and covers all the delicious little stops in bet-ween. See our recommendations on pages 34-41 and 77 for some culinary inspiration.
21-?? Slut aftenen af på en af byens caféer eller spillesteder. Mange dage kan du finde levende musik forskellige steder i byen - f.eks. på Kulis-seLageret, hvis du er til det rå og nye. Tjek onlinekalenderen VISITHORSENS.dk/detsker
Für den Abend bietet sich ein Besuch der Kleinbühnen oder eines Cafés an. Die Musik der oft jungen Künstler werden Sie begeistern, z. B. KulisseLageret - unter dem Theater – mit einem oft eigenwilligen Programm. Näheres im online-Kalender: VISITHORSENS.dk/kalender.
Round off your evening at one of Horsens’ bars, cafés, or music venues. There is often live music to be found at several spots around town – try Kulisselageret if you like it fresh and edgy. Check the online calendar at VISITHORSENS.dk/calendar.
EuropæiskMiddelalder
festival 2013
book en weekend i Horsens og få den fulde oplevelse! du finder overnat-ningsmuligheder påwww.VISITHORSENS.dk
18
19
besøg Horsens den 30. og 31. august 2013 og oplev fÆNgSlET i middelalderklæder
Europæisk Middelalderfestival inviterer for 19. gang i træk på en eventyrlig rejse mere end 600 år tilbage i tiden. Stil bilen fra dig og gå direkte ind i den levende middelalder, når Horsens slår portene op til en middelalderfestival i fantas-tiske rammer rundt omkring FÆNGSLET. I to dage summer det af liv både uden for og inden for muren, når markedsfolk, håndværkere, musikere, gøglere, riddere og andet godtfolk drager til byens borg for at deltage i det årlige middelalder-marked med hundredvis af fristende boder, musik, teater og ridderturneringer.
I 2013 sætter festivalen fokus på middelalderborgen og borgen som et lille landsbysamfund med værksteder, kamp-træning, handel og hverdagsliv. uden for murernes trygge forsvar slår fjenden lejr, og modige riddere gør sig klar til det store angreb på borgen. Men selv om også drilske gøglere og andet muntert godtfolk blander sig i selskabet, er festi-valen ikke kun gøgl og underholdning. Europæisk Middelal-der Festival lægger stor vægt på, at den så autentisk som muligt skal afspejle alle sider af livet i middelalderen: kunst, håndværk, musik, markedsliv, daglig skik og brug.
læs mere og se flere billeder på www.middelalderfestival.dkwww.faengslet.dk
besuchen Sie am 30. und 31. august 2013 die Stadt Horsens und erleben Sie die Mittelal-terstimmung rund um das alte Staatsgefängnis fÆNgSlET.
Zum 19. Mal lädt das Europäi-sche Mittelalter Festival zu dieser Zeitreise ein. Die Besucher werden das Leben wie vor 600 Jahren genießen können. Stellen Sie daher das Auto ab und gehen Sie direkt in diese lebendige mittelalterliche Welt. Rund um FÆNGSLET entsteht für zwei Tage eine authentische Stim-mung. Marktschreier, Handwerker, Gaukler, Straßenmusikanten, Ritter, Bürger u.a. versetzen uns in frühere Zeiten zurück. Genießen Sie die Ritterturniere, die Musik- und Theatervorstellungen, und das große Warenangebot an den vielen Verkaufsständen.
2013 werden die Mittelalterburg und das Burgleben besonders dargestellt. Die Besucher können eine kleine Stadt mit ihren Bür-gern, Handwerkern, Kaufleuten, Kampftraining und alltäglichem erleben. Außerhalb der schützen-den Mauern werden die „Feinde“ ihr Lager aufbauen und die mu-tigen Ritter werden einen Angriff auf die Burg vorbereiten. In der Stadt unterhalten u.a. die Gaukler die Bürger und Besucher. Das Fes-tival legt mit dem ganzen Konzept besonderen Wert auf Authenti-zität. Dieses spiegelt sich wieder im ganzen Angebot, bei Kunst, Handwerk, Musik, Märkten und bei den Speisen und Getränken.
Öffnungszeiten: Freitag 16-23 uhr, Sonnabend 10 – 23 uhr. Gratis Zugang zum Festivalgelän-de. Adresse: Fussingsvej 8, 8700 Horsens. Weitere Informationen: www.middelalderfestival.dk und www.faengslet.dk
Mittelalter festival
visit Horsens on august 30 and 31, 2013 to see the medieval version of fÆNgSlET
The 19th instalment of the an-nual European Medieval Festival invites you on a wondrous journey more than 500 years back through the ages. Step out of the modern city and straight into the Middle Ages when Horsens opens its gates to a medieval festival like no other in the fantastic setting of FÆNGLSET. The two festival days are packed with bustling life inside the walls and around the grounds as craftsmen, musicians, street performers, knights, and many more descend on Horsens to take part in the traditional medie-val market with its hundreds of interesting stalls as well as music, theatre, and tournaments.
The theme in 2013 will focus on the medieval castle and life be-hind the battlements with work-shops, combat training, trade, and everyday pursuits. Outside the safety of the fortified walls, the enemy lays siege in their camp and brave knights prepare for the big charge.
The festival may have its share of playful jesters and merry revel-lers, but it is not only defined by entertainment and fun of the fair. The European Medieval Festival strives to show all sides of medie-val life as authentically as pos-sible: art, craft, music, the bustle of the market, and the ways and customs of daily life.
The festival is open to the public on Friday 16:00-23:00 and on Saturday 10:00-23:00.Entrance to the festival area is FREE of charge. FÆNGSLET, Fussingsvej 8, 8700 HorsensFor more details and pictures, please visit www.middelalderfestival.dkwww.faengslet.dk
Medieval festival
gratis entré til
festivalområdet
FÆNGSLET
Fussingsvej 8
8700 Horsens
Markedet er åbent
fredag kl. 16 - 23
og lørdag kl. 10 - 23
20
Oplev Michael Kviums utrolige værker, se og mærk byens industri gennem tiden, eller tag på kunstgalleri og bliv inspireret.
I Horsens er der mange muligheder for de kunst- og kulturinteresserede. Se turforslag og oplevelser for grupper på
www.GRUPPEIHORSENS.dk
Tag med bag kulissen og oplev kulturby
Horsens
Komm mit hinter die Kulissen und erlebe die Kulturstadt Horsens
go behind the scenes and experience culture-city Horsens
20
See the incredible works of Michael Kvium, see and feel the city’s heavy industry through the ages, or drop by an art gallery for new
inspiration. Horsens has lots to offer for art and culture fans. See suggested routes and attractions for groups at
www.VISITHORSENS.dk/grouptours
Erleben Sie die besonderen Werke von Michael Kvium, sehen und spüren Sie die industrielle Entwicklung der Stadt oder lassen Sie
sich in einer der vielen Galerien inspirieren. Horsens bietet Kunst- und Kulturinteressierten vielfältige Möglichkeiten. Sehen Sie unsere
Vorschläge für Gruppen unter
www.VISITHORSENS.dk/gruppen
Europæisk Middelalder festivalStore og små koncerter
Horsens kunstmuseum
Skulpturer i midtbyen
fÆNgSlETforum Horsens
21
år 800 - byen grundlæggesHorsens grundlægges, og de ældste arkæologiske fund kan dateres tilbage til dette tidspunkt. dermed er Horsens en af danmarks ældste byer.
800 n. chr. - StadtgründungDer Ort Horsens wird als Siedlung angelegt. Die ältesten archäologischen Funde haben dieses bestätigt. Damit ist Horsens eine der ältesten Städte Dänemarks.
Year 800: The city is foundedHorsens is founded and the oldest archeological finds can be dated back to this time, which makes Horsens one of Denmark’s oldest cities.
1225 vor frelser kirke opføres og er i dag byens ældste bygning beliggende på Torvet. der er gudstjeneste hver søndag kl. 10.00. kirkens orgel er bygget i 1977 og er det største i Horsens. prædikestolen, der blev skænket til kirken i 1670, er smukt dekoreret med mange detaljer i bl.a. ibenholt og slangetræ.
1225Die Erlöserkirche (Vor Frelser Kirke) wird am Marktplatz in Horsens erbaut. Heute kann man hier jeden Sonntag um 10 uhr den Gottesdienst besuchen und dabei die moderne Orgel (1977) erleben. Übrigens, das wertvollste Inventarstück ist die Kanzel, die die Kirche 1670 als Geschenk erhielt.
1225Church of our Saviour (Vor Frelser Kirke), located in the town square (Torvet), was built and, today, it is the oldest building in the city. Every Sunday, a service is held at 10 am. The church organ was built in 1977 and is the largest of its kind in Horsens. In 1670, the pulpit was donated to the church, and beautiful details made of ebony and snake wood decorate the pulpit.
1260klosterkirken er et levn fra et kloster. gennem middelalderen blev kloster og kirke ombygget flere gange. Små 100 år efter reformationen var hovedparten af klosterbygningerne væk. fra 1794 til 1904 var kirken degraderet til begravelses-kirke, men i 1907 fik den atter sognekirkefunktion. kirken fremstår i dag som en smuk gotisk bygning. kirkerummet er meget flot udsmykket. altertavlen stammer fra 1500-tallet, mens prædikestolen er fra omkring år 1600.
1260Die Klosterkirche ist ein Relikt des früheren Klosters. Beide wurden im Laufe der Jahre häufig umgebaut. 100 Jahre nach der Reformation waren die Klostergebäude fast ganz verschwunden. Von 1794 bis 1904 diente die Kirche lediglich als Friedhofskapelle. 1907 wurde sie wieder Kirche der Innenstadtgemeinde. Heute erleben die Besucher eine reich geschmückte gotische Kirche. Zu erwähnen sind der Altar und die Kanzel aus dem 15. Jh.
1260The abbey church (Klosterkirken) used to be part of a convent. Throughout the Middle Ages, convent and church were rebuilt several times. A few hundred years after the reformation, the majority of the convent buildings were gone. From 1794-1904, the church was only used for funerals. In 1907, however, it regained its functions as parish church. Today, the church appears as a beautiful gothic building. The interior is beautifully decorated. The altarpiece dates back to the 16th century, while the pulpit is from around year 1600.
1300det nuværende gadenet i Horsens blev skabt i middelalderen omkring år 1300. i bygholm park lod kongen Erik Menved bygge en borg til sin skatteopkræver. i parken kan man stadig se den høj, hvor borgen blev bygget på.
1300Erste Stadtplanungen in Horsens: Die
Stadt wird erweitert nach einem „General“-Plan. Erik Menved erbaut eine Burg für seinen Steuereintreiber. Im Bygholm Park kann man heute noch den Hügel sehen, der die Reste der Burg bedeckt.
1300The street system still visible in
Horsens today was created in the Middle Ages around 1300. In Byghom Park, the king Erik Menved had a castle built for his tax collector. The hill on which this castle was built can still be seen in the park.
1681den store opdagelsesrejsende vitus bering fødes i Horsens i 1681. Han rejste for den russiske Zar og fik flere steder opkaldt efter sig bl.a. beringstrædet og beringshavet. i 1741 strander han med sin besætning på en lille ø. vitus bering og en stor del af besætningen omkommer på øen, som siden er opkaldt efter vitus bering. i jessensgade findes en mindeplade, der hvor hans fødehjem lå – huset eksisterer dog ikke mere. på Horsens Museum finder man en spændende udstilling om vitus bering.
jÆTTE-STuEN vEd bYgHOlM Sø
klOSTERkiRkEN
Ein historischer Rückblick - A journey in History
HORSENS ER EN AF DANMARKS ÆLDSTE BYERHORSENS iST EiNE DER äLTESTEN STäDTE DäNEMARKS.
HORSENS iS ONE OF THE OLDEST CiTiES iN DENMARK
På tur i historienPå tur i historien
21
22
1681Vitus Bering wird in Horsens geboren. Er war Entdeckungsreisender im Auftrag des russischen Zaren. Die bekannte Beringstraße und das Beringmeer sind nach ihm benannt worden. 1741 strandet Bering mit seiner Mannschaft auf einer kleinen Insel zwischen Russland und Alaska. Er und ein großer Teil der Besatzung sterben. In der Jessensgade, dort wo sein Geburtshaus lag, wurde eine Gedenktafel angebracht.
1681In 1681, the great adventurer, Vitus Bering, was born in Horsens. He travelled for the Russian Tsar, and had several places named after him including the Bering Strait and the Bering Sea. In 1741 he was shipwrecked on a small island with his crew. Vitus Bering and almost all of his crew died on the island which since has been named after him. At his place of birth in Jessensgade, a memorial plaque has been placed - the house, however, does not exist any more. Horsens Museum has an interesting exhibition about Vitus Bering.
1700-talleti 1700-tallet dominerede stor- købmænd Horsens med handel baseret på landbrugsprodukter fra egne godser. Rigdommen blev til stor gavn for byen. på Sønder- gade ligger flere købmandshuse fra tiden omkring 1700-tallet, især det lichtenbergske palæ (jørgensens Hotel) er et pragt- eksemplar. Hotellet blev opført af gerhard de lichtenberg, hvis svigersøn opførte bygholm Slot, der i dag også fungerer som hotel.
18. jahrhundertHorsens ist jetzt eine reiche und wohl geordnete Stadt. Kaufleute handelten mit den Waren, die auf den eigenen Gütern produziert wurden. Den damaligen Reichtum findet man heute noch in der Søndergade. Besonders zu erwähnen ist das Lichtenbergsche Palais. Der Schwiegersohn Gerhard de Lichtenbergs erbaute das Bygholm Schloss. Beide Gebäude dienen heute als Hotels.
The 18th centuryIn the 18th century, merchants selling agricultural products from their manors dominated Horsens bringing wealth, which was very beneficial for the city. Several merchant houses dating back to around 1700 are located in Søndergade. Especially the Lichtenbergen mansion (Jørgensens Hotel) is a magnificent specimen. The hotel was constructed by Gerhard de Lichtenberg, whose son-in-law built Bygholm Castle, which, today, also functions as a hotel.
1800-talletjyllands første jernstøberi bliver grundlagt i Horsens i 1830, hvor industrialiseringen gjorde sit indtog. fængslet, som blev byens vartegn, åbnes i 1853 og gøres færdigt af de indsatte. i slutningen af 1800-tallet var Horsens en af danmarks vigtigste og største industribyer særligt inden for tobak, tekstil, sæbe og slagteri. verdens første andelssvineslagteri tages i brug i Horsens i 1887. besøg danmarks industrimuseum og lær mere om historien.
19. jahrhundertDie Industrialisierung begann in Horsens mit dem Bau der ersten Eisengießerei in Jylland. Das Staatsgefängnis, das für viele Jahre das Wahrzeichen der Stadt werden sollte, hat den Betrieb 1853 aufgenommen. Die ersten Gefangenen mussten jedoch den Bau erst vollenden. Das Zuchthaus in Horsens war immer für viele eine grausame Kulisse in der Stadt. Zum Ende des Jahrhunderts wurde Horsens eine der wichtigsten Industriestädte in Dänemark. Tabakverarbeitung, Textil- und Seifenproduktion sind besonders zu erwähnen. 1887 wurde die erste genossenschaftliche Schweineschlachterei der Welt gegründet. Im dänischen Industriemuseum kann der interessierte Besucher mehr über Zeiten und Entwicklungen sehen und erleben.
The 19th centuryJutland’s first iron foundry was established in Horsens in 1830, around the time industrialization made its entry. The prison, which became the city’s landmark, opened in 1853 and was finished by the inmates. At the end of the 19th century, Horsens was one of the largest and most important industrial cities in Denmark, especially, regarding the tobacco, textile, soap, and slaughterhouse industries. The world’s first co-operative bacon factory started up in 1887. Visit the Danish Industrial Museum to learn more about this.
1909Horsens Ny Teater opføres som teater og biograf. ved ombygningen i 1991 bevares den gamle sal med guld og engle. Stedet fungerer i dag som et moderne kulturhus med teater og musik.
1909Horsens erhält ein Theater, das zugleich als Kino dient. 1991 wurde daraus nach einem umbau das Horsens Ny Teater (Neues Theater). Der Saal mit den goldenen Dekorationen ist erhalten genlieben. Heute kann man das Theater als modernes Kulturhaus bezeichnen in Bezug auf die Technik und das Programm.
1909Horsens Ny Teater is constructed as theatre and cinema. During the rebuilding in 1991, the old auditorium decorated with gold and angels was preserved. Today, the venue functions as a modern culture centre with both theatre and musical performances.
1930’erneHorsens led voldsomt under krisen i 30’erne, og fremgangen kom først rigtig igen i 1970’erne.
fugHOlM
fÆNgSlET
fÆNgSlET ER åbENTfOR bESøgENdE- følg MEd ONliNE
HORSENS NY TEaTER
HORSENS VAR i 1800-TALLET EN AF DANMARKS ViGTiGSTE iNDU-STRiBYER
HORSENS wAR 19.JH. EiNE DER wiCHTiGSTEN iNDUSTRiESTäDTE DäNEMARKS.
iN THE 19TH CENTURY, HORSENS wAS ONE OF DENMARKS MOST iMPOR-TANT iNDUSTRiAL CiTiES.
22
23
og Europeaden afvikles i 1993, hvilket bliver starten på Horsens’ kultursatsning.
1993Søndergade wird zur breitesten Fußgängerzone des Landes umgebaut. 1993 feiert die Stadt das 550-jährige Jubiläum als freie Handelsstadt (købstad). In diesem Jahr ist Horsens Gastgeber für die Europeade – dem großen Trachten und Folklorefest.
1993Søndergade was transformed into the widest pedestrian street in Denmark. In 1992 the municipality celebrated Horsens’ 550th anniversary as a market town. In 1993, the Europead was held for the first time, marking the beginning of Horsens’ continuing focus on the cultural scene.
1995Europæisk Middelalder festival omdanner midtbyen til en hyggelig og autentisk middelalderby for første gang. festivalen tiltrækker hvert år ca. 100.000 besøgende fra hele verden og er en af byens største årlige kultur begivenheder.
1995Das erste Mittelalterfestival wird veranstaltet. Teile der Innenstadt werden für ein Wochenende in eine fast authentische Mittelalterstadt verwandelt. Endlich assoziiert man Horsens nicht mehr nur mit dem Gefängnis sondern mit Kultur. Seitdem kommen zu diesem jährlichen Ereignis rund 100.000 Besucher aus aller Welt.
SØNDERGADE BLEV OMDANNET TiL DANMARKS BREDESTE GÅGADE i 1993SØNDERGADE wiRD 1993 zUR BREiTESTEN FUSSGäNGERzONE DäNEMARKSSØNDERGADE BECAME DENMARK’S wiDEST PEDESTRiAN STREET
MiddElaldERfESTival
die 30er jahreHorsens spürt für viele Jahre die harten Folgen der Weltwirtschaftskrise. Seit 1970 erlebte die Stadt einen nachhaltigen Aufschwung.
1930’sHorsens suffered greatly during the crisis in the 1930s, and prosperity did not really kick back until the 1970s.
1977i 1977 grundlagde en gruppe borgere, håndværkere og er- hvervsfolk ”arbejder-, Hånd-værker-, og industrimuseet” i det gamle elektricitetsværk på gasvej, der i 1984 skiftede navn til danmarks industrimuseum.
1977Kreative Bürger und Idealisten haben im alten Elektrizitätswerk der Stadt das „Arbeiter-, Handwerker- und Industriemuseum“ gegründet. 1984 wurde daraus Dänemarks Industriemuseum.
1977In 1977, a group of citizens, workmen, and people from the business community founded “The museum of Workers, Workmen, and Industry” in the old electric power plant located on Gasvej. In 1984, the museum changed its name to the Danish Industrial Museum.
1993Søndergade bliver omdannet til danmarks bredeste gågade. kommunen fejrer 550-året for Horsens som købstad i 1992
1995For the first time, the European Medieval Festival transformed the city centre into an authentic and exiting medieval city. Each year, the festival attracts approx. 100,000 visitors from around the world, and it is one of the city’s largest annual cultural events.
1998 - 2011frank panduro etablerer sponsorklubben Horsens & friends a/S, der skal tiltrække store musiknavne til byen. bob dylan bliver det første store navn, og andre berømtheder følger senere. i 2004 indvies det nye forum Horsens og udvides i 2009 med det udendørs caSa aRENa, som bl.a. har været brugt til koncerter med u2 i 2010 og bon jovi i 2011.
1998 - 2011Frank Panduro gründet mit vielen Sponsoren den Verein Horsens and Friends. Das Ziel dieses Vereins ist die Organisation von Kulturveranstaltungen und Events aller Art. Es begann mit einem intimen Bob Dylan – Konzert. Das Forum Horsens (Veranstaltungszentrum mit Spaßbad) wird eingeweiht und 2004 um ein Stadion (CASA ARENA) erweitert, das auch für große open-air-Veranstaltungen konzipiert ist. u.a. konnte man 2010 die Gruppe „u2“ und 2011 Bon Jovi erleben.
1998 - 2011Frank Panduro established the sponsor club called Horsens & Friends A/S aiming at attracting big names from the music industry. Bob Dylan was the first big name to perform, and other artists followed. In 2004, the new Forum Horsens was opened; and in 2009 it was expanded with the outdoor CASA ARENA, which among other things has hosted concerts with u2 in 2010 and Bon Jovi in 2011.
caSa aRENa
23
2424
Det er sjovt at værebarn på museum
i Horsens
Es ist auch für Kinder spannend in den Museen in Horsens
It’s great fun to be a child at the museumsin Horsens
Industrimuseet er det eneste af sin art i
Danmark ?
vidste du at...
Find alle museerne på side 79 eller gå ind på viSiTHORSENS.dk - din online guide 24 timer i døgnet!
på SidE 71 fiNdER du flERE HiTS fOR kidS
24
25
Danmarks Industrimuseum, Gasvej 17-19, Horsens, tlf. +45: 75 62 07 88, www.industrimuseet.dkDas Industrimuseum Dänemarks, Gasvej 17-19, Horsens, tlf. +45: 75 62 07 88, www.industrimuseet.dk
Danish Industrial Museum, Gasvej 17-19, Horsens, tlf. +45: 75 62 07 88, www.industrimuseet.dk
daS iNduSTRiEMuSEuM däNEMaRkS
åbningstider: Mandag-søndag 11-16 (juli og august 10-16) Entrépriser: Voksne: 60 kr. Voksne over 65 år: 40 kr. Under 18 år: Gratis
Öffnungszeiten: Montag-Sonntag 11-16 (Juli und August 10-16) Eintrittspreise: Erwachsene: DKK 60 Erwachsene ab 65: DKK 40 Unter 18 Jahren: Gratis
Opening hours: Monday-Sunday 11-16 (July and August 10-16) admission: Adults : DKK 60 Adults over 65: DKK 40 Under 18 free of charge
I Horsens tidligere elektricitets- og gasværk har Danmarks Industrimuseum til huse. Her fortælles om industrisamfundets grundlag og udvikling i mere end 150 år. De store maskiner sættes ofte i gang og bringer støj, lugt og oplevelse ud til enhver. Efter maskinhallens markante udtryk, føres du gennem velfærdsamfundets udvikling via seks boliger med stuer, køkkener, vaskekælder, arbejderhaver og såmænd også lokum i gården. Her kan du ofte møde mostrene, der serverer frikadeller, sild eller småkager fra 1950’ernes kogebog, og se hvordan en hel familie boede på under 50 m2.
Yderligere kan du opleve mange gamle industri-håndværk i de levende værksteder, klædeskabet, banken fra 1930, Idrætsarkivet og Nimbusmuseet samt Café Gaslight, der byder på bl.a. frokostretter og Richskaffe.
Das Industriemuseum Dänemarks befindet sich im ehe-maligen Elektrizitäts- und Gaswerk in Horsens. In der Mitte steht die imposante Maschinenhalle, die wie eine Kathedrale die Gedanken beeinflusst und Verständnis für die Entwicklung und die Möglichkeiten der Technik der ersten Industrialisierungsphase verlangt. Nach dem bleibenden Eindruck der Maschinenhalle können die Besucher die Entwicklung der “Wohlfahrtsgesellschaft” in sechs Wohnungen mit Stube, Küche, Waschküche und Arbeitergärten erleben.
Auch an eine Bankfiliale (ungefähr 1930) und an die “Nimbus” Motorräder ist gedacht. Das Café Gaslight empfiehlt das bekannte “frokost” und den in Däne-mark berühmten Richskaffee (in Deutschland Korn-frank- oder Caro-Kaffee).
daNiSH iNduSTRial MuSEuMThe Danish Industrial Museum is located in the former electricity- and gasworks of Horsens. When the opera-tor starts the powerful engines, generating noise and smoke, but with flywheels and gears, the steam whistle, belt drives and levers all under control, it’s fascinating! After the magnificent show in the engine hall, visitors are guided through the development of the welfare society via 6 apartments with living rooms, kitchens, basement laundry facilities, workers’ gardens and even an outdoor loo.
In Café Gaslight your visit can be supplement-ed with Danish lunch specialities, wartime cof-fe substitute, or a glass of wine, and in the Mu-seum Shop you can find that unique present to complete the visit.
Danmarks Industrimuseum
26
FÆNGSLETDas frühere Staatsgefängnis · The former State Prison
160 års historie møder kultur og store oplevelser. FÆNgslet er horseNs’ store, iNterNatioNale attraktioNhier treFFeN 160 Jahre geschichte, kultur uNd veraNstaltuNgeN auFeiNaNder. das geFÄNgNis ist die grosse, iNterNatioNale attraktioN iN horseNs.
26
160 years oF history meet moderN cultural eveNts. FÆNgslet is the big iNterNatioNal attractioN iN horseNs
27
Inden for portene kan du bl.a. blive ført tilbage til 1853, hvor det gamle Statsfængsel blev opført. Du kan komme til koncert med nogle af de største navne in-den for dansk og international rock. Du kan bruge de unikke, historiske rammer til et virksomhedsarrange-ment eller en event, der vil blive husket meget længe.
FÆNGSLET er levende kultur i en enestående atmos-fære. Vi er langt fra temaparkernes larmende forlystel-ser – men der er masser af plads til både smil, glæde, overraskelser og eftertanke inden for murene. Uanset hvilken type oplevelse, du søger.
Fængselsmuseet trak allerede i sine første måneder over 30.000 gæster til Fussingsvej. Museet er både rørende, barskt og tankevækkende – og en central del af hele oplevelsen. Museet rummer effekter helt fra opførelsen i 1853 frem til den sidste fange blev smæk-ket ude i november 2006.
Das Gefängnis in Horsens - heute Kultur, Geschichte und Erlebnisse an einem Ort. DAS GEFÄNGNIS vereint heute an einem Ort kulturelle Veranstaltungen und Erlebnisse aller Art und die Geschichte von 1853 bis heute. Innerhalb der Mauern kann man die Geschichte des früheren Staatsgefängnisses authentisch erleben. Aber zu dem neuen Konzept gehören u.a. auch Kon-zerte mit den größten internationalen Rockstars. Vielleicht suchen Sie für Ihre Firma einen besonderen Rahmen für Feste oder Arrangements. Wenn Sie wollen, dass die Veranstaltung mit Garantie lange in Erinnerung blei-ben soll, dann nutzen Sie doch diese originelle, historische Umgebung. DAS GEFÄNGNIS bietet heute eine einzigartige Atmosphäre. Wir sind von einem Kirmesambiente weit entfernt. Wir bieten den Besuchern Vergnügli-ches, Überraschungen und Ruhe, die zum Nachdenken auffordert. In die Gefängnismauern konnten in den ersten Monaten bereits über 30.000 Besucher gezählt werden. Man wird berührt von den Schicksalen, die sich hinter der rauen und oft kargen Gefangenenwelt verbergen. Die Ausstellungsstücke umfassen den ganzen Zeitraum – von der Gründung im Jahre 1853 bis zur Schließung 2006.
FÆNGSLET in Horsens gathers culture, history, and events in one location. You can step behind the heavy gates and be transported back to the early days of the old state prison in 1853. You can listen to rock concerts with major Danish and international artists. You can use the unique, his-torical setting for unforgettable business receptions or other events.
FÆNGSLET is living culture in a unique atmosphere – far from the noise of the theme park. There is plenty of room for smiles, fun, surprises, and re-flection inside the walls. No matter what type of experience you are after.
In the first few months after the opening of the prison museum, more than 30,000 visitors came to Fussingvej for a tough, touching, and thought-provoking experience. This aspect is central to the idea of FÆNGSLET. The museum displays objects dating as far back as the time of construc-tion in 1853, and up to 2006, when the last inmates walked out of the gates.
28
MEGET MEREEND BARE CELLERMehr alS nur GefänGniSzellen.Much More Than cellS
FÆNGSLET er også koncerter. Arealet uden for murene var i 2011 gernings-sted for et brag af en Metallica-kon-cert, og i den indre fængselsgård har bl.a. Kashmir, Rasmus Seebach og Tom Petty allerede spillet murene varme. Desuden er f.eks. Snedkeriet og Gl. Celle en spændende ramme for mindre og in-time koncerter.
Das Gefängnis bedeutet aber auch Konzerte. Auf dem riesgen Areal ausser-halb der Mauern wurde ein sensationelles Metallica-Konzert veranstaltet und inner-halb der riesigen Mauern sind u.a. Kashmir, Rasmus Seebach und Tom Pretty aufge-treten. In den Gebäuden wurden Räume für kleinere Konzerte bzw. Veranstaltungen eingerichtet.
FÆNGSLET also means concerts. In 2011, the grounds outside the walls set the scene for a monster Metallica concert, and the inner prison yard saw concerts by Tom Petty & The Heartbreakers, Kashmir, Ras-mus Seebach, and more. In addition, the buildings are home to smaller venues like Snedkeriet and Gl. Celle for intimate club concerts.
28
29
Fængselshistorie rockeraFsnitceller BesØgsrUM Fængselskirke
FængselsMUseet
ÅBningstider april-oktoBer: tirsdag-sØndag kl. 10-17ÅBningstider noveMBer-Marts: tirsdag-sØndag kl. 10-16
indBlik i en lUkket verden
FUssingsveJ 8 · 8700 horsens · WWW.Fængslet.dk
Fængslet - et MØdested dU aldrig gleMMer
erhvervsarrangeMenter
30
Gleichzeitig ist Platz genug Platz vorhanden für kleine und grössere Firmen mit kleinen und grossen Ideen. DAS GEFÄNGNIS kann der Rahmen sein für Konferenzen, Seminare, Veranstaltungen aller Art, Produktpräsentationen, Betriebsversammlungen oder Firmenfeste. Kleine Gruppen (bis 8 Personen) treffen sich im “Arrest”, in den Räumen der früheren Verwaltung wäre Platz für bis zu 50 Personen und in der al-ten Zimmerei befindet sich heute ein Konferenzsaal für 250 Personen. Die eigene Phantasie setzt manchmal Grenzen - DAS GEFÄNGNIS auf jeden Fall nicht.
Samtidig er der plads til store og små virksomheder med store og små ideer. FÆNGSLET kan tilbyde de oplagte rum for konferencer, seminarer, events, produktlanceringer og personale arrangementer.
Små grupper på max. otte personer kan mødes i Arresten, i Bestyrelseslokalet er der plads til knap 50, og Snedkeriet er konferencelokalet med plads til 250 gæster. Det er faktisk kun fantasien, der sætter grænser – FÆNGSLET gør ikke.
There is also room for businesses of any size – with ideas on any scale. FÆNGSLET has ideal facilities to accommodate conferences, seminars, events, product launches, or staff events.
Small groups of up to eight people can meet in Arresten, and Besty-relseslokalet holds almost 50, while Snedkeriet is a conference facility with room for 250 visitors. Your imagination sets the limits – FÆNGS-LET does not.
30
31
2013 wird ein spannendes Jahr mit vielen guten Angeboten für die Besucher. Zur jährlichen Krimimesse im März werden wieder Tausende Besucher erwartet. Die Liebhaber dieses Genre freuen sich bereits auf dieses Wochenende und ihre Lieblingsautoren. Danach erfüllt das Holmboe-Festival die alten Mauern mit klassischer Musik. Mehrfach werden bekannte Verfasser an den Events Mad&Mord teilnehmen. Im August erleben wir die Jailhouse CYRK Show und die Amateur-bühne Komediehuset im Gefängnishof. Übrigens … im April sind drei Tage reserviert für Tommy-Cash-Konzerte. Tommy will damit seinen verstorbenen Bruder Johnny ehren. An diesen Tagen werden die Gäste im Gefängnis bestimmt nicht nur von Wasser und Brot leben. Kurz gesagt: DAS GEFÄNGNIS ist ein Ort für viele und vieles. Wir ver-sprechen unseren Besuchern, dass sie einen anderen Teil der Ge-schichte Dänemarks erleben werden.
2013 will be a very exciting and busy year with many interesting events on offer. In March, the annual Crime Fiction Festival is set to draw thousands of visitors looking to catch their favourite authors at FÆNGSLET. The Holmboe festival will fill the historic buildings with classical music. There will be several opportunities throughout the year to experience popular authors at the Mad & Mord events, there are interesting guided tours with various themes, and in August the theatre Komediehuset present their Jailhouse CYRK Show. Three days in April are reserved for Tommy Cash, who will pay tribute to his late brother Johnny in three exclusive concerts at FÆNGSLET. Expect VIP incarcerations with more than bread and water on the menu...
In short: FÆNGSLET is ready for anything. We promise you an unfor-gettable visit behind the walls – for a very different sort of historic ex-perience.
2013 bliver et spændende og travlt år med masser af gode tilbud til gæsterne. Den årlige Krimimesse i marts trækker tusindvis af krimielskere og deres yndlingsforfattere til en weekend på FÆNGSLET. Holmboe-festivalen fylder det historiske hus med klassiske toner. Flere gange i løbet af året kan du opleve populære forfattere til Mad & Mord, du kan komme med på spændende temarundvisninger, og i august er det Komediehuset og Jailhouse CYRK Show, der sparker liv i fængselsgården. Desuden er tre dage i april reserveret til Tommy Cash, som vil hylde sin afdøde bror, Johnny, med tre eksklusive FÆNGSELS-koncerter. Der er lagt op til VIP-afson-ing med mere end bare vand og brød…
Kort sagt: FÆNGSLET kan rumme det meste. Vi lover dig en uforglemmelig tur ind bag murene – til et besøg i et stykke anderledes danmarkshistorie.
32
bOOk EN OvERNaTNiNg
iNkl. OplEvElSERBuCHEN SIE EINE ÜBERNACHTuNG INCL. EINTRITTSKARTE
BOOK YOuR ACCOMMODATION INCLuDING TICKETS
32
book f.eks. en overnatning på et af hotellerne i området inkl.billet til fængselsmuseet
Buchen Sie zum Beispiel eine Übernach-tung in einem Hotel in Horsens oder in der umgebung, incl. Eintrittskarte für das Gefängnismuseum.
Why not book to stay at one of the hotels in the area? Some sell tickets to the Former State Prison Museum too.
Du finder tilbud ogyderligere oplysninger
på VISITHORSENS.dk
Angebote und weitere Informationen finden Sie unter
VISITHORSENS.dk
Special offers and detailed information is available at
VISITHORSENS.dk
33
Historiske oplevelser og guidede ture
Erlebte Geschichte und Touren mit Guide
HISTORICAL PLACES TO VISIT and guided toursHorsens har en lang og utrolig spændende historie. På side 21-23 får du det korte
overblik, museerne byder på levende udstillinger, og Horsens har dygtige guider, der gerne fortæller de gode historier. Læs mere om mulighederne og hvordan du booker en
guidet tur på et af museerne eller en spændende byvandring på VISITHORSENS.dk
Horsens hat eine lange und interessante Geschichte. Auf den Seiten 21-23 finden Sie einen kurzen Überblick. Die Museen bieten den Besuchern abwechslungsreiche Ausstellungen. Mehrere Stadtführer
führen Sie gerne durch die Stadt und erzählen etwas über die Geschichte und Geschichten. Näheres unter VISITHORSENS.dk
Horsens has a long and interesting history. We present a brief overview on pages 21-23, the museums offer fascinating exhibits, and expert local guides are ready to explain the details. Read more about the many possibilities and how to book a guided tour of a museum or an exciting city walk at VISITHORSENS.dk
I det tidligere statsfængsel, nu kaldet FÆNGSLET, får du indblik i den danske fængselshistorie og livet bag tremmer set med de indsatte og ansattes øjne.
Im früheren Staatsgefängnis erhält man einen Einblick von dem Leben hinter Gittern aus der Sicht der Gefangenen und des Personals.
The former state prison, now na-med FÆNGLSET, showcases Da-nish prison history and life behind bars as experienced by inmates and wardens.
I Horsens midtby gemmer der sig mange interessante historier om f.eks. Vitus Bering, Klosterkirken, 1700-tallets storkøbmænd og meget mere.In der Innenstadt von Horsens findet man viele Spuren interessanter Geschichten, wie z.B.Vitus Bering, Klosterkirche, etc.The centre of Horsens holds many interesting stories, e.g. of the explorer Vitus Bering, the Abbey Church, 18th century merchants, etc.
I Horsens tidligere elektrici-tets- og gasværk fortælles om industrisamfundets grundlag og udvikling i mere end 150 år.
Im früheren Elektrizitäts- und Gaswerk der Stadt kann man die Geschichte der Industrie-alisierung in Dänemark erleben.
The old electricity and gas works in Horsens is the setting for the story of the formation and development of the indu-strial society over almost two centuries.
33
34
1
OplEvElSER i cENTRuM?ERLEBNISSE IN DER INNENSTADT · ATTRACTIONS IN THE CENTRE
RESTauRaNTER Og cafÉER i HORSENS MidTbY
10
11
12
13
14
15
Restaurant Scandic Bygholm Park
Restaurant Venezia
Restaurant Over Middel
Gran Bar
Café Kunst
Dollys - Café Dolly
Café Golfert
Mackie’s
Restaurant Stensballegård Golf
Café GRaN
Restaurant Oksen
Restaurant LichtenbergJørgensens Hotel
Restaurant Hotel Opus Horsens
Eydes Kælder
Café Gaslight
1
2
3
4
5
6
7
8
Restaurants und Cafés in der Innenstadt Restaurants and cafes in Horsens city centre
Dag
næs
Bæk
Bygholm Å
Nør
rest
rand
Næsset
Ham
mersholm
Torsvang
Bækkelund
DAGNÆS
Bygh
olm
Sko
v
Løvh
øj
Råd
hus
Hor
sens
Udd
anne
lses
-ce
nter
Biog
raf
VUC
Vor
Frel
sers
Kirk
e
Kirk
e
Polit
i
Post
-hu
s
Sønd
erm
arks
kole
nLi
ndvi
gsve
j
Sønd
erbr
o Ku
lturh
us
Kirk
e
Klos
ter
kirk
en
Skol
er
Hor
sens
Ny
Teat
er
Ret
ten
Ndr
. Kirk
egår
d
Bibl
iote
kFr
ilufts
Scen
en
Skol
eM
useu
m
Kuns
t-m
useu
m Indu
strim
useu
m
Lear
nmar
k
SOSU
Soc
ial-
og
Sund
heds
skol
en
Foru
m H
orse
nsAq
ua F
orum
Stra
ndly
st
Hos
pita
l
Lear
nmar
k
Stat
ion
Rut
ebil-
stat
ion
Bybu
s
Bygh
olm
Cam
ping
Dan
host
el
Bran
d og
Red
ning
Hor
sens
Gym
nasi
um
Mot
el
Gol
fban
e
Hor
sens
St
atss
kole
Scan
dic
Bygh
olm
Par
k
Engh
aven
Bygh
olm
Hav
erne
Bygh
olm
Park
Slan
gebj
erg
Dyr
skue
plad
sen
Car
l Tro
else
ns M
inde
Badm
into
nhal
len
Kirk
egår
dØ
stre
Vest
halle
n
Slots
skole
n
ASV-
Hor
sens
Kape
l
Vest
re K
irkeg
ård
Krem
ator
ium
Cas
a Ar
ena
Hor
sens
Lang
mar
ksko
len
Hav
esel
skab
et a
f 191
6
Tenn
isha
llen
Vitu
s Be
ring
Dan
mar
k
Dag
næsh
alle
n
Lodd
ento
t
Aaly
kke
Friti
den
Stra
ndfry
d
Søpa
rken
Fugl
evan
g
Pile
væng
et
Bakk
edal
Nor
dmar
ken
Ny
Løvh
øj
Mar
ina
Erik
Sør
ense
ns M
inde
Søly
stRåd
husp
arke
n
Car
olin
eAm
alie
Lund
Bolle
rstie
n
Bolle
rstie
n
Ende
lavev
ej
Nansens- vej
Rypevej
Vibe
vej
Vibe-vænget
Brem
ersa
lléDa
gnæ
sStra
ndve
jBi
rkev
ejBi
rkev
ejLi
ndev
ejEl
vej
Kildevej
Syrenvej
Friva
ngsa
llé
Brøndsallé
Fins
ensv
ejDa
lgas
vej
Plan
tage
-ve
j
Bohr
svej
Beringsvej
Monradsvej
Grø
nvej
Darlin
gsve
j
Sver
drup
s-ve
j
Juelsvej Bakkegårds-vej
Stevedore- vej
Rasm
usse
ns
P.A.
Vej
Sogn
egår
dsve
j
Spor
tsvæ
nget
Ternevej Glentevej
Lilje
væng
et
Rose
nvæ
nget
Svin
get
Ydunsvej
Mosebakken
Asgå
rdsv
ej
Nygå
rdsv
ej
Dagnæs Boulevard
Dagn
æsp
arke
n
Fjordparken
Thor
svej
Lokesallé
TorstedalléSymfoniallé
Frigg
as-
vej
Basu
nvej
Tors
tedv
ej
Pilegårdsallé Æbl
evej
Blom
-m
evej
Kirs
e-
Søndergårdsallé
Beringsvej
Vedbæksvænget
Breg
nevej
Spæ
tteve
jPa
geve
jPr
inses
seve
jVæ
bner
vej
Orm
højgå
rdve
j
Højen
Mer
ci-
allé
Fjordparken
Fjordparken
Vedbæks- parken
Ryv
angs
allé
Dana
sallé
Berin
gsve
j
Vibeh
omsa
llé
Saxofonvej Fagotvej
Rom
ance
-ve
jKantatealléLokesallé
Åbje
rg S
kovv
ej
Nord
re S
trand
vej
Nordre
Strand
vej
Skræ
nten
BorgmestervejRådmandsvej
Vestervang Carl Günthers Vej Honoresvej Haldsvej
Prio
rslø
kkev
ej
Mosevangen
Trap
peve
jen
Viborgvej
B. Eefsens Vej
Otte
Rud
s Ve
jPe
der S
kram
sG
ade
Dalg
ade
Rose
ngad
e
Nord
marks
-
vej
Åvej
Kyradservej
EgernvejBæve
rvej
Hjortev
ej
Teglvænget
Lovb
yvej
Dann
ebro
gs-
gade
Højb
roga
de
Nørrestrandsgade
Voldgade
Willemoes- vej
Hvid
tfeld
tsve
j
Krudthusvej
Enggade
Madev
ej
Frederiksberg- gadeFælledvej
KjeldsensgadeKaptajn AndersensGade
Tordenskjoldsgade
Fælledvej
Nygade
NØ
RR
ETO
RV
Sportsallé
Stadionsvej
Studen
ter-
væng
et
Byg holm
Åvæ nget
Møl
levej
Gl.
Fabrikvej
Fred
eriks
gade
Idrætsvej
Håbetsvej
Nordlystvej
Irisvej
Ane
Stau
ning
s Ve
j
Blæsbjergvej
Solvej
Højdedraget
Bøgevangsgade
Bøge
vang
s Tvæ
rvej
Frydsvej
Hasselvej
NylandsalléSolvangsalléH.C. Andersens Gade
Lind
Carl Johans GadeBøghsgade
Mar
gret
evejDanasvej
Kraghs-vej
Fjordsgade
Prip
Buu
s Ve
j Søllin
gsve
j
Frederik Winthers Vej
Langelinie
Søva
ngs
Tvæ
rvej
Lindeallé
Knuds- gade
Sølunds-
Gl. N
æss
evej
Spangevej
gadeHermanBangs Vej
HaurowitzvejFjord-
glimtsvejHybenvej
Grø
nlan
dsve
j
Sønd
re K
aj
Holbergs-
vej
Carl Plou
gs Vej
Park
-væ
nget
Næss
evæ
nget
Carit E
tlars V
ej
Jepp
e Åk
jærs
Vej
Gl.
Næ
ssev
ejNæ
sset
Næss
et
Strandpromenaden
Strandparkallé
Fjord-bakken
Joha
n Sk
jold
-
borg
s Ve
j
Steen B
li-
chers
Vej
Valde-mars-gade
Fjord-vangsallé
Tunet
Sund- vænget
Øst
erle
d
Ove
Jen
sens
Allé
Rylevej
Fasa
nvej
Dro
ssel
vej
Fugle
vang
svej
Svalevej
Nattergalevej
Spurvevej
Bjarkesgade
Alrø
vej
Aske
vej
Popp
elve
j
Eneb
ærv
ej
Bakk
esvin
get
Nørre
bakk
en
Berin
gs-
væng
et
Hybenvej
PilegadeChr. M. Østergårds Vej
Pile
gade
Karensvej
Hessel-
lund
Solsv
inge
t
Solba
kkevej Sun
d- toften
Gl.
Sten
sbal
leSt
rand
vej
Clarasvej
J.W.S
churs
Vej
Axel
borg
Tran
evej
MejsevejLærkevej
Mågevej
Norgesvej
Finlandsvej
Færøvej
Sverigesvej
Bodøvej
Isla
ndsv
ej
Fugl
evan
gsve
j
Vågøvej
Sand
øvej
Strømøvej
Flintebakken
eparken
Sverigesvej
Tegltoften
Lers
kræ
nten
Lervangen BygholmSøpark
Peblingestien
Nord
re K
aj
Løvhøjsvej
Nørreresund
sv
ej
Rønnevej
Engb
lomm
evej
Ranu
nkel
-ve
j
Buev
ej
Holger Danskes V
ej
Mimers
gade
Nordmarksvej
Jens
Hje
rnøe
s Ve
j
Mos
egår
dsve
jSkolebakken
Kong
ensg
ade
Kilde
gade
Godthåbs- vej
gad
eFa
rver
Vim
Heimdals gade
Teglgårdsvej Fredericiagade
Havn
eallé
Kirke- gryde
torv
et
Kalk
bræ
nder
i-ve
j
Axel S
øren
sens
Vej
Kolle
gievænget
Overgade
Øst
erga
de
Øst
erga
de
Houmannsgade
LilleStef
ansg
ade
Ny-
gade
Godsb
aneg
ade
Andreas Steenbergs Plads
Kons
ul J
ense
ns
Mølle-
NybogadeØster Allé
Griffenfeldts- gade
Got
hers
gade
Haralds- gade
Gormsgade
Thyras- gade
Ny G
othe
rs-
gade
Vendersgade
Vitu
s Be
rings
Plad
s
Gade
Løvenørnsga
de Claus gade
Åparke
n
Blum
ers-
Corte
ns G
ade
gade
Sankt
Helene
Vej
Samsø
-ga
de
Fyensga
de
BjerregadeFalste
rgade Christians-
holmsgade
Sjæl-
lands
-ga
de
Bane
-st
ien
Smed
e-to
rvet
Skole- gade
Kipper- vig
skafm
el tet
Hån
dvæ
rker
-gå
rden
Toba
ks-
gård
en
Grø
nneg
ade
Thonbogade
GravenRådhus- gade
Løve
nørn
s-
Carøes-gade
Berin
gs-
ga
de
Marius Holst Gade
Andreas Flensborg Gade
Emil Møllers Gade
Svanes
Plads
Sva
nes
Tor
v
Levysgade
Torv
egår
den
Kirkegårds- alléNordre Kirke- gårdsallé
Smedegade
Råd
hus
Brag
es-
vej
Danm
arks
gade
Læsøgade
Jylla
ndsg
ade
BoligselskabetTunø- gade
Holm
boes
Allé
Sejrøgade
Sønd
erga
de
Borg
mes
ter
Mølle- vang Møl
le-
tofte
nba
kken
Caroline
gadeØrstedsvej
Solvej
Akacievej
Højlunds-
lundsvej
Sommer- lystgade
gade
Lend
rops
-
ga
de
Hulvej
Fred
ensg
ade
Grøn
lands
vej
Ove Jensens Allé
Ove
Jens
ens A
llé
Torvet
Borg
erga
deSl
otsg
ade
Gasvej
Villavej
gadeEmil BojsensStrandgadeGeneesgade
Rolig
-
heds
vej
Ny Havnegade
Bred
gade
OleWorms
Gers-dorffs-gade
Gade
Stje
rnho
lmsg
ade
Havne- allé
Åbou
leBadstue- stræde
J. Chr. Juliussens Vej
Para
llelv
ej
Fugholmsvej
vard
en
Gammel HavnSøndre KajHavnen
Havn
en
Sølv-
gade
Odi
nsga
deFr
ejas
gade
Absa
lons
-ga
de
Mindegade
Baldersgade
Langelands- gadeLolla
ndsg
ade
Bjerrevej
Lollandsgade
Thor
sgad
e
Enghavevej
Nansen
tervejenMid
svej
Ediso
nsve
j
Emil Møllers
LICHTEN-BERGSGADE GL.JERN-BANEGADE
ALLÉ
-RÆ
DERS
GAD
EG
ADE
ALLÉGADEKA
TTES
UN
DAM
ALIE
GAD
E
NØRR
EGAD
E
BYG
HOLM
PARK
VEJ
MÆ
LKE-
TORV
ET
BYG
HO
LM P
ARKV
EJH
ATTI
NG
VEJ
VEJLEVEJ
VEJLEVEJ
SPED
ALSØ
SØNDERBRO-GADE
VEST
ERG
ADE
SUND
VEJ
ODD
ERVE
J
NIEL
S G
YLD
ING
S
Gade
Hor
sens
Sund
heds
hus
Skat
GAD
E
SCHUTTESVEJ
RINGVEJEN
THORSV
EJ
Dag
næss
kole
n
HØEGH GULDBERGS GADE
STRA
NDKÆ
RVEJ
BJERREVEJ
STRA
NDPR
OM
ENAD
EN
Svendsgade
SØLYSTVEJ
SUND
VEJ
LANG
MAR
KSVE
J
LANG
MAR
KSVE
J
NØRREBROGADE
Hede
Nie
lsen
s Ve
j
Borgmestervej
Fuss
ings
vej
SILK
EBORGVE
J
GAD
EAD
EL-
Sønde
rbrog
adegade
Hospitals- gade
Jess
ens-
g
adeHestedams-
FÆNG
SLET
Hot
elO
pus
GYL
DING
S G
ADE
NIEL
S
SKANDERBORGVEJ
2
8
1411
3
106
7
Aqua Forum
Horsens Legeland
Danmarks Industrimuseum
Horsens Museum
Horsens Kunstmuseum
Horsens Ny Teater
KulisseLageret
Forum Horsens
FÆNGSLET
Stensballe Golfklub
Middelalder Minigolf
Pay & Play, Horsens Golfklub
Filip’s Sten & Billedhuggeri
Galleri Brænderigården
Galleri Gasværk
Kvist Galleri & Interiør
Kunstnergruppen Slottet
Skøjtebanen
KuBEN
Byarkivet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19
20
11
12
13
akTiviTETER i HORSENS MidTbYAktivitäten · Activities
Gå-I-BYEN-STEDER (Discos · Diskotheken)
TuRISTINFORMATION
PARKERING - BETALINGParking - payment · Parkplatz - Gebühr
LANGTIDSPARKERING - GRATIS Long-term parking - free · Parkplatz (langfristig) - Gebührenfrei
KORTTIDSPARKERING - GRATIS (p-skive obligatorisk) Short-term parking - free (Parking disc mandatory) Parkplatz (kurzzeitig) - Gebührenfrei (Parkscheibe notwendig)
GåGADE - Pedestrian street · Fussgängerzone
In der Fußgängerzone in Horsens, sollte man, neben neuester
Mode und Design auch auf die gut erhaltene Gebäude Museen und
andere Aktivitäten achten. So kann der Besucher die Shopping-
tour mit einem Sightseeing in der Innenstadt verbinden.
At the pedestrian street in Horsens, you do not just find the
latest trends from the worlds of fashion and design - you’ll also
find some of the oldest and best preserved buildings dating back
to the 18th century. So you can enjoy shopping in an exciting
historic setting in the city centre.
På gågaden i Horsens finder man ikke kun det nyeste inden for mode og de-sign. Man finder også nogle af byens ældste og bedst bevarede bygninger, samt museer og andre aktiviteter. Man kan altså sagtens kombinere en shop-pingtur med gode oplevelser i byens centrum.
34
124
14
14
15
16
17
18
18
9
20
1419
35
Dag
næs
Bæk
Bygholm Å
Nør
rest
rand
Næsset
Ham
mersholm
Torsvang
Bækkelund
DAGNÆS
Bygh
olm
Sko
v
Løvh
øj
Råd
hus
Hor
sens
Udd
anne
lses
-ce
nter
Biog
raf
VUC
Vor
Frel
sers
Kirk
e
Kirk
e
Polit
i
Post
-hu
s
Sønd
erm
arks
kole
nLi
ndvi
gsve
j
Sønd
erbr
o Ku
lturh
us
Kirk
e
Klos
ter
kirk
en
Skol
er
Hor
sens
Ny
Teat
er
Ret
ten
Ndr
. Kirk
egår
d
Bibl
iote
kFr
ilufts
Scen
en
Skol
eM
useu
m
Kuns
t-m
useu
m Indu
strim
useu
m
Lear
nmar
k
SOSU
Soc
ial-
og
Sund
heds
skol
en
Foru
m H
orse
nsAq
ua F
orum
Stra
ndly
st
Hos
pita
l
Lear
nmar
k
Stat
ion
Rut
ebil-
stat
ion
Bybu
s
Bygh
olm
Cam
ping
Dan
host
el
Bran
d og
Red
ning
Hor
sens
Gym
nasi
um
Mot
el
Gol
fban
e
Hor
sens
St
atss
kole
Scan
dic
Bygh
olm
Par
k
Engh
aven
Bygh
olm
Hav
erne
Bygh
olm
Park
Slan
gebj
erg
Dyr
skue
plad
sen
Car
l Tro
else
ns M
inde
Badm
into
nhal
len
Kirk
egår
dØ
stre
Vest
halle
n
Slots
skole
n
ASV-
Hor
sens
Kape
l
Vest
re K
irkeg
ård
Krem
ator
ium
Cas
a Ar
ena
Hor
sens
Lang
mar
ksko
len
Hav
esel
skab
et a
f 191
6
Tenn
isha
llen
Vitu
s Be
ring
Dan
mar
k
Dag
næsh
alle
n
Lodd
ento
t
Aaly
kke
Friti
den
Stra
ndfry
d
Søpa
rken
Fugl
evan
g
Pile
væng
et
Bakk
edal
Nor
dmar
ken
Ny
Løvh
øj
Mar
ina
Erik
Sør
ense
ns M
inde
Søly
stRåd
husp
arke
n
Car
olin
eAm
alie
Lund
Bolle
rstie
n
Bolle
rstie
n
Ende
lavev
ej
Nansens- vej
Rypevej
Vibe
vej
Vibe-vænget
Brem
ersa
lléDa
gnæ
sStra
ndve
jBi
rkev
ejBi
rkev
ejLi
ndev
ejEl
vej
Kildevej
Syrenvej
Friva
ngsa
llé
Brøndsallé
Fins
ensv
ejDa
lgas
vej
Plan
tage
-ve
j
Bohr
svej
Beringsvej
Monradsvej
Grø
nvej
Darlin
gsve
j
Sver
drup
s-ve
j
Juelsvej Bakkegårds-vej
Stevedore- vej
Rasm
usse
ns
P.A.
Vej
Sogn
egår
dsve
j
Spor
tsvæ
nget
Ternevej Glentevej
Lilje
væng
et
Rose
nvæ
nget
Svin
get
Ydunsvej
Mosebakken
Asgå
rdsv
ej
Nygå
rdsv
ej
Dagnæs Boulevard
Dagn
æsp
arke
n
Fjordparken
Thor
svej
Lokesallé
TorstedalléSymfoniallé
Frigg
as-
vej
Basu
nvej
Tors
tedv
ej
Pilegårdsallé Æbl
evej
Blom
-m
evej
Kirs
e-
Søndergårdsallé
Beringsvej
Vedbæksvænget
Breg
nevej
Spæ
tteve
jPa
geve
jPr
inses
seve
jVæ
bner
vej
Orm
højgå
rdve
j
Højen
Mer
ci-
allé
Fjordparken
Fjordparken
Vedbæks- parken
Ryv
angs
allé
Dana
sallé
Berin
gsve
j
Vibeh
omsa
llé
Saxofonvej Fagotvej
Rom
ance
-ve
jKantatealléLokesallé
Åbje
rg S
kovv
ej
Nord
re S
trand
vej
Nordre
Strand
vej
Skræ
nten
BorgmestervejRådmandsvej
Vestervang Carl Günthers Vej Honoresvej Haldsvej
Prio
rslø
kkev
ej
Mosevangen
Trap
peve
jen
Viborgvej
B. Eefsens Vej
Otte
Rud
s Ve
jPe
der S
kram
sG
ade
Dalg
ade
Rose
ngad
e
Nord
marks
-
vej
Åvej
Kyradservej
EgernvejBæve
rvej
Hjortev
ej
Teglvænget
Lovb
yvej
Dann
ebro
gs-
gade
Højb
roga
de
Nørrestrandsgade
Voldgade
Willemoes- vej
Hvid
tfeld
tsve
j
Krudthusvej
Enggade
Madev
ej
Frederiksberg- gadeFælledvej
KjeldsensgadeKaptajn AndersensGade
Tordenskjoldsgade
Fælledvej
Nygade
NØ
RR
ETO
RV
Sportsallé
Stadionsvej
Studen
ter-
væng
et
Byg holm
Åvæ nget
Møl
levej
Gl.
Fabrikvej
Fred
eriks
gade
Idrætsvej
Håbetsvej
Nordlystvej
Irisvej
Ane
Stau
ning
s Ve
j
Blæsbjergvej
Solvej
Højdedraget
Bøgevangsgade
Bøge
vang
s Tvæ
rvej
Frydsvej
Hasselvej
NylandsalléSolvangsalléH.C. Andersens Gade
Lind
Carl Johans GadeBøghsgade
Mar
gret
evejDanasvej
Kraghs-vej
Fjordsgade
Prip
Buu
s Ve
j Søllin
gsve
j
Frederik Winthers Vej
Langelinie
Søva
ngs
Tvæ
rvej
Lindeallé
Knuds- gade
Sølunds-
Gl. N
æss
evej
Spangevej
gadeHermanBangs Vej
HaurowitzvejFjord-
glimtsvejHybenvej
Grø
nlan
dsve
j
Sønd
re K
aj
Holbergs-
vej
Carl Plou
gs Vej
Park
-væ
nget
Næss
evæ
nget
Carit E
tlars V
ej
Jepp
e Åk
jærs
Vej
Gl.
Næ
ssev
ejNæ
sset
Næss
et
Strandpromenaden
Strandparkallé
Fjord-bakken
Joha
n Sk
jold
-
borg
s Ve
j
Steen B
li-
chers
Vej
Valde-mars-gade
Fjord-vangsallé
Tunet
Sund- vænget
Øst
erle
d
Ove
Jen
sens
Allé
Rylevej
Fasa
nvej
Dro
ssel
vej
Fugle
vang
svej
Svalevej
Nattergalevej
Spurvevej
Bjarkesgade
Alrø
vej
Aske
vej
Popp
elve
j
Eneb
ærv
ej
Bakk
esvin
get
Nørre
bakk
en
Berin
gs-
væng
et
Hybenvej
PilegadeChr. M. Østergårds Vej
Pile
gade
Karensvej
Hessel-
lund
Solsv
inge
t
Solba
kkevej Sun
d- toften
Gl.
Sten
sbal
leSt
rand
vej
Clarasvej
J.W.S
churs
Vej
Axel
borg
Tran
evej
MejsevejLærkevej
Mågevej
Norgesvej
Finlandsvej
Færøvej
Sverigesvej
Bodøvej
Isla
ndsv
ej
Fugl
evan
gsve
j
Vågøvej
Sand
øvej
Strømøvej
Flintebakken
eparken
Sverigesvej
Tegltoften
Lers
kræ
nten
Lervangen BygholmSøpark
Peblingestien
Nord
re K
aj
Løvhøjsvej
Nørreresund
sv
ej
Rønnevej
Engb
lomm
evej
Ranu
nkel
-ve
j
Buev
ej
Holger Danskes V
ej
Mimers
gade
Nordmarksvej
Jens
Hje
rnøe
s Ve
j
Mos
egår
dsve
jSkolebakken
Kong
ensg
ade
Kilde
gade
Godthåbs- vej
gad
eFa
rver
Vim
Heimdals gade
Teglgårdsvej Fredericiagade
Havn
eallé
Kirke- gryde
torv
et
Kalk
bræ
nder
i-ve
j
Axel S
øren
sens
Vej
Kolle
gievænget
Overgade
Øst
erga
de
Øst
erga
de
Houmannsgade
LilleStef
ansg
ade
Ny-
gade
Godsb
aneg
ade
Andreas Steenbergs Plads
Kons
ul J
ense
ns
Mølle-
NybogadeØster Allé
Griffenfeldts- gade
Got
hers
gade
Haralds- gade
Gormsgade
Thyras- gade
Ny G
othe
rs-
gade
Vendersgade
Vitu
s Be
rings
Plad
s
Gade
Løvenørnsga
de Claus gade
Åparke
n
Blum
ers-
Corte
ns G
ade
gade
Sankt
Helene
Vej
Samsø
-ga
de
Fyensga
de
BjerregadeFalste
rgade Christians-
holmsgade
Sjæl-
lands
-ga
de
Bane
-st
ien
Smed
e-to
rvet
Skole- gade
Kipper- vig
skafm
el tet
Hån
dvæ
rker
-gå
rden
Toba
ks-
gård
en
Grø
nneg
ade
Thonbogade
GravenRådhus- gade
Løve
nørn
s-
Carøes-gade
Berin
gs-
ga
de
Marius Holst Gade
Andreas Flensborg Gade
Emil Møllers Gade
Svanes
Plads
Sva
nes
Tor
v
Levysgade
Torv
egår
den
Kirkegårds- alléNordre Kirke- gårdsallé
Smedegade
Råd
hus
Brag
es-
vej
Danm
arks
gade
Læsøgade
Jylla
ndsg
ade
BoligselskabetTunø- gade
Holm
boes
Allé
Sejrøgade
Sønd
erga
de
Borg
mes
ter
Mølle- vang Møl
le-
tofte
nba
kken
Caroline
gadeØrstedsvej
Solvej
Akacievej
Højlunds-
lundsvej
Sommer- lystgade
gade
Lend
rops
-
ga
de
Hulvej
Fred
ensg
ade
Grøn
lands
vej
Ove Jensens AlléOv
e Je
nsen
s Allé
Torvet
Borg
erga
deSl
otsg
ade
Gasvej
Villavej
gadeEmil BojsensStrandgadeGeneesgade
Rolig
-
heds
vej
Ny Havnegade
Bred
gade
OleWorms
Gers-dorffs-gade
Gade
Stje
rnho
lmsg
ade
Havne- allé
Åbou
leBadstue- stræde
J. Chr. Juliussens Vej
Para
llelv
ej
Fugholmsvej
vard
en
Gammel HavnSøndre KajHavnenHa
vnen
Sølv-
gade
Odi
nsga
deFr
ejas
gade
Absa
lons
-ga
de
Mindegade
Baldersgade
Langelands- gadeLolla
ndsg
ade
Bjerrevej
Lollandsgade
Thor
sgad
e
Enghavevej
Nansen
tervejenMid
svej
Ediso
nsve
j
Emil Møllers
LICHTEN-BERGSGADE GL.JERN-BANEGADE
ALLÉ
-RÆ
DERS
GAD
EG
ADE
ALLÉGADE
KATT
ESU
ND
AMAL
IEG
ADE
NØRR
EGAD
E
BYG
HOLM
PARK
VEJ
MÆ
LKE-
TORV
ET
BYG
HO
LM P
ARKV
EJH
ATTI
NG
VEJ
VEJLEVEJ
VEJLEVEJ
SPED
ALSØ
SØNDERBRO-GADE
VEST
ERG
ADE
SUND
VEJ
ODD
ERVE
J
NIEL
S G
YLD
ING
S
Gade
Hor
sens
Sund
heds
hus
Skat
GAD
E
SCHUTTESVEJ
RINGVEJEN
THORSV
EJ
Dag
næss
kole
n
HØEGH GULDBERGS GADE
STRA
NDKÆ
RVEJ
BJERREVEJ
STRA
NDPR
OM
ENAD
EN
Svendsgade
SØLYSTVEJ
SUND
VEJ
LANG
MAR
KSVE
J
LANG
MAR
KSVE
J
NØRREBROGADE
Hede
Nie
lsen
s Ve
j
Borgmestervej
Fuss
ings
vej
SILK
EBORGVE
J
GAD
EAD
EL-
Sønde
rbrog
adegade
Hospitals- gade
Jess
ens-
g
adeHestedams-
FÆNG
SLET
Hot
elO
pus
GYL
DING
S G
ADE
NIEL
S
SKANDERBORGVEJ
1
13
1
8
9
4
5
3
2
HORSENS MidTbY
35
NEHMEN SIE EINEN STADTPLAN MIT
PLEASE TAKEA CITY MAP
TAG DET SEPARATE BYKORT MED JER
TuRISTINFORMATION
PARKERING - BETALINGParking - payment · Parkplatz - Gebühr
LANGTIDSPARKERING - GRATIS Long-term parking - free · Parkplatz (langfristig) - Gebührenfrei
KORTTIDSPARKERING - GRATIS (p-skive obligatorisk) Short-term parking - free (Parking disc mandatory) Parkplatz (kurzzeitig) - Gebührenfrei (Parkscheibe notwendig)
GåGADE - Pedestrian street · Fussgängerzone
5
7
12
1011
9
13
15
17
16
15
36
OplEvElSER i cENTRuM?
3636
36
Time to eat?
“
30
Byens Restaurant italienske
ÅBENT ALLE DAGE FRA KL 16.30
Alle retter også ud af huset
Borgergade 25 • 8700 Horsens • Tlf. 75 60 18 11 • www.venezia-horsens.dk
Besøg byens
hyggeligste
restaurant.
Visit the most
cosy restaurant
in the town.
Forretter
Supper
Antipasti
Pasta
Pizza
Bøffer
Starters
Soups
Antipasti
Pasta
Pizza
Steaks
Vorspeise
Suppe
Antipasti
Pasta
Pizza
Steaks
Besuchen Sie
das gemütlichste
Restaurant der
Stadt
Grønnegade 13 • 8700 HorsensTlf: 75 613 700 • www.bsushi.dk
Welcome to the leading sushi restaurant in townHigh quality sushi / Handmade from the best ingredients / Sustainable Production.You are welcome in our nice restaurant and our cosy yard.You can also order our food as takeaway. The menu is available in English.
Velkommen til byens førende sushi restaurantHøj kvalitets sushi / Håndlavet af de bedste råvarer / Bære-dygtig produktion.Velkommen i vores intime restaurant eller hyggelige gårdhave. Du kan også bestille vores mad som take away.På gensyn.
SUSHI Wienerschnitzel
Ove Jensens Allé 28 – 8700 Horsenswww.hoteldanica.dk
Wienersnitzel af kalveinderlår serveret med brasede kartofler, ærter, skysauce og “wienerdreng”
Wienersnitzel af kalveinderlår serveret med brasede kartofler, ærter, skysauce og “wienerdreng”
Wienersnitzel af kalveinderlår serveret med brasede kartofler, ærter, skysauce og “wienerdreng”
Wienersnitzel af kalveinderlår serveret med brasede kartofler, ærter, skysauce og “wienerdreng” Nyd den i byens hyggeligste restaurant til kun 149,- eller tag den med hjem til kun 129,-
30
ERLEBNISSE IN DER INNENSTADT · ATTRACTIONS IN THE CENTRE
37
charme og stemning i sidegaderneI de små sidegader finder du små, hyggelige butikker, hvor ejeren selv har sat sit personlige præg på både indretning og sortiment. Der bydes på shoppingoplevelser, stemningsfulde caféer, restauranter og specialforretninger, der frister med lækkerier og gourmetoplevelser.
die besondere Stimmung in den SeitenstraßenIn den kleinen, schmalen und gemütlichen Seitengassen wird der Kunde oft noch vom Chef selbst bedient. Fachgeschäfte, Boutiquen,Cafés und Restaurants locken mit guten Angeboten und Leckerem.
charm and atmosphere in the side streets In the small side streets, you’ll find cosy little shops, in which the owners have personalised both the interior design and the selection of goods. Other city centre streets offer the delights of shopping, atmospheric cafes, and specialised shops tempting you with deli-cious goods and gourmet delicacies.
Absorb the charming café atmosphere in Grønnegade
“
“
37
Havnen 15· på Havnetrekanten· 8700 Horsens· 75 62 34 81· www.cafedolly.dk
Classic Danish Restauranttraditional Danish cuisine since 1993
Stegt flæSk meDpeRSilleSovS
Restauranten på Stensballegaard Golf er stedet hvor alt kan lade sig gøre og restauranten er åben for alle - også selvom man
ikke spiller golf.
Restauranten har en pragtfuld terrasse, der er perfekt til en aperitif eller et let måltid.
Åbningstider 1.april-31. oktoberDagligt fra kl. 12.00 til 21.00
Åbningstider 1. november - 17. december Torsdag-Lørdag kl. 17.00-21.00 samt i forbindelse med arrangementer.
The restaurant at Stensballegaard Golf is the place where every-thing is possible and the restaurant is open for all - even if you
do not play golf.
The restaurant has a magnificent terrace, perfect for an aperitif or a light meal.
Opening hours 1 April-31. OctoberDaily from 12.00pm to 9.00pm
Opening hours 1. November - 17. December Thursday-Saturday 5.00pm - 9.00pm and at events
Bygaden 70 | 8700 Horsens | DK | Telefon 40 12 90 80 | [email protected] | www.stensballegaardgolf.dk
ForretKaktussuppe
HovedretEnchilada de carne/pollo
en salsaverde, majs-tortilla med skært oksekød/kylling, løg, ost og grøn chilisauce,
serveret med creme fraiche, ris og salat
dessertMaracuya-is mexicansk pas-sionsfrugtis med chokolade-sauce, frugt og hasselnødder
3 retter169,-
ForretCevinche
Mexicansk ret med krebsehaler, anrettet med avocado på salt-
bund
HovedretChimichanga de pollo/carne,
hvede-tortilla fyldt med kylling/oksekød, krydderier, salsa verde,
ost og løg, friteret og serveret med creme fraiche, guacamole,
ris og salat
dessertVælg mellem
Kahlua Mousse og Flan
3 retter185,-
Nørregade 10 · 8700 Horsens · tlf. 75 66 99 66www.hhh-tortillaflats.dk
37
Skal du havegæster med smag?
- så prøv et
OSTEBORDevt. med patéer
og pølser
Kæmpe anretninger
Små anretninger
Receptioner
Eller lige hvad duønsker dig!v/Anne Ladegaard
Graven 18 · Tlf. 75 62 23 21www.jutaost.dk
Hos JUTA finder dU AlTid mindsT 160 forskellige osTe.Vi HAr også eT sTorT UdVAlg Af pålæg og speciAliTeTer.
Graven 18
tlf. 75 62 23 21 www.juta.dk
Ost & specialiteter
TApAs plATTe
for 2 pers.
98,- ring & besTil
i dAg
steg
lers
.dk
AMERICAN RIB EYE Served with potatoes, salad, bread and butter.
AMERICAN BRUNCHScrambled eggs, bacon, pancakes, syrup, hash browns, sausages, mar-malade, tuna, bread and butter.
AMERICAN BURGERS Homemade beef burgers with bacon and cheese.
DKK 79,- FROM DKK99,- DKK 199,-
DOUBLE UPOn draught beers, drinks
and shots from 10-12 pm.
4 BUDWEISER/HEINEKEN
DKK 100,-
HOT LIVE MUSIC Every Friday and Saturday night
from 10.30 pm.
Scan the code and check us out.
Graven 2 • 8700 Horsens • Tel. +45 75601622 • www.mackies-hs.dkMonday-Thursday 10-23 • Friday-Saturday 9.30-02 • Sunday 9.30-23
39
frokost for enhver smag I Horsens finder du et bredt udvalg af caféer og restauranter. Her er noget for alle. Inden for et relativt lille område vil du kunne finde alt fra traditionelle caféer og restauranter til sushi og tex mex. Prøv fx Café Gran, der byder på lækre anretninger, det klassiske, italienske spisehus Restaurant Venezia eller Restaurant Oksen, der byder på en ordentlig bøf.
Ein Mittagsangebot für jeden geschmackDie Auswahl ist groß. In der Fußgängerzone und in unmittelbarer Nähe kann der Besucher zwischen traditionellen Speisen oder Gourmetmenüs wählen. Oder soll es Sushi oder tex mex sein oder ein typisches dänisches Anretning im Café Gran? Klassisch ital-ienisch speist man im Venezia und im Restaurant Oksen kann man auch größere Steaks bestellen.
lunch for every taste In Horsens, you’ll find a wide selection of cafes and restaurants. There is something for everyone. Within a relatively small radius you will find everything from traditional cafes and restaurants to sushi and Mexican food. Try for example Café Gran, which offers delicious café dishes; the Italian restaurant Venezia; Restaurant Oksen, which serves a proper steak.
VISITHORSENS.dk Din guide til oplevelser, spisesteder og overnatnings-muligheder før og under dit ophold 24 timer i døgnet!
Your round-the-clock guide to the best experiences, restaurants and accommodation.
check it out!
Enjoy!
Sundparkens Butikstorv, Horsens � Lichtenbergsgade, HorsensHede Nielsens Vej 2, Horsens � Bjerrevej 142, Horsens
Thorsgårdsvej 8, Torsted � Stationspladsen17, Brædstrup
Meget mere discount!
SparenSieGeld -auch in den Ferien
Rema1000 har lave priser og dobbelt så stort udvalg som andre discountbutikker.
Velkommen i Rema1000Hvis I bor i telt, campingvogn eller sommerhus, undgår I
ikke de daglige indkøb. Men hvorfor bruge flere penge end nødvendigt? Rema1000 har hvad Iskal bruge af dagligvarer til faste lave priser og masser af fordelagtige varer udover det fastesortiment. Gå i Rema1000 og få bedre råd til alt det ekstra, der hører med til en god ferie!
Spar penge -også i din ferie
Rema1000 hat niedrige Preise und eine doppelt sogroße Auswahl wie andere Discountläden.
Willkommen bei Rema1000Ob Sie im Zelt, Wohnwagen oder Ferienhaus wohnen
- den täglichen Einkauf können Sie nicht vermeiden. Warum aber mehr Geld ausgeben alsnotwendig? Rema1000 hat alles für den täglichen Bedarf zu festen niedrigen Preisen und hatviele günstige Waren neben dem festen Sortiment. Gehen Sie zu Rema 1000 und Sie können
sich das extra leisten, das den Urlaub noch schöner macht!
� Kolonial� Slagtervarer
� Pålæg og pølser� Frisk frugt og grønt
� Rengøringsartikler� Dyremad
� Isenkram� Textil
� Lebensmittel� Fleischwaren
� Aufschnitt & Wurst� Frisches Obst und Gemüse
� Reinigungsartikel� Tierfutter
� Haushaltsartikel� Textilien
Byens bedsteBørster
Håndlavede børster, koste og kurve.- ALT i naturmateriale
Spec. varerfremstilles
Thonbogade 5 · 8700 Horsens · Telefon 75 60 25 50 · www.blindes-arbejde.dk · [email protected] 15 - 8700 Horsens - tlf: 75616011 - www.legeland.dk
HORSENS’ STØRSTEUDVALG AF LEGETØJ
Horsens’ largest selection of toysHorsens größte Auswahl an Spielzeug
39
OplEvElSER i cENTRuM?ERLEBNISSE IN DER INNENSTADT · ATTRACTIONS IN THE CENTRE
DANISH DESIGN · INTERIOR · ART · EXIBITIONS
Svanes Torv 4 · Horsens · Tlf. 75 62 76 00www.glarmester-kvist.dk
KVISTgalleri & interiør
ArcHiTecT mAde
KAy BojeSen
GreenGATe
We Welcome you
39
4040
Besøg KUBEN midt på
Søndergade
“
“
OplEvElSER i cENTRuM?
Sundparkens Butikstorv, Horsens � Lichtenbergsgade, HorsensHede Nielsens Vej 2, Horsens � Bjerrevej 142, Horsens
Thorsgårdsvej 8, Torsted � Stationspladsen17, Brædstrup
Meget mere discount!
SparenSieGeld -auch in den Ferien
Rema1000 har lave priser og dobbelt så stort udvalg som andre discountbutikker.
Velkommen i Rema1000Hvis I bor i telt, campingvogn eller sommerhus, undgår I
ikke de daglige indkøb. Men hvorfor bruge flere penge end nødvendigt? Rema1000 har hvad Iskal bruge af dagligvarer til faste lave priser og masser af fordelagtige varer udover det fastesortiment. Gå i Rema1000 og få bedre råd til alt det ekstra, der hører med til en god ferie!
Spar penge -også i din ferie
Rema1000 hat niedrige Preise und eine doppelt sogroße Auswahl wie andere Discountläden.
Willkommen bei Rema1000Ob Sie im Zelt, Wohnwagen oder Ferienhaus wohnen
- den täglichen Einkauf können Sie nicht vermeiden. Warum aber mehr Geld ausgeben alsnotwendig? Rema1000 hat alles für den täglichen Bedarf zu festen niedrigen Preisen und hatviele günstige Waren neben dem festen Sortiment. Gehen Sie zu Rema 1000 und Sie können
sich das extra leisten, das den Urlaub noch schöner macht!
� Kolonial� Slagtervarer
� Pålæg og pølser� Frisk frugt og grønt
� Rengøringsartikler� Dyremad
� Isenkram� Textil
� Lebensmittel� Fleischwaren
� Aufschnitt & Wurst� Frisches Obst und Gemüse
� Reinigungsartikel� Tierfutter
� Haushaltsartikel� Textilien
Byens bedsteBørster
Håndlavede børster, koste og kurve.- ALT i naturmateriale
Spec. varerfremstilles
Thonbogade 5 · 8700 Horsens · Telefon 75 60 25 50 · www.blindes-arbejde.dk · [email protected] 15 - 8700 Horsens - tlf: 75616011 - www.legeland.dk
HORSENS’ STØRSTEUDVALG AF LEGETØJ
Horsens’ largest selection of toysHorsens größte Auswahl an Spielzeug
39
Scan koden og gå til vores webshop
UD I DET FRI LEBEN IM FREIEN
Jagt • Fiskeri • Camping • Trekking • Jagd • Angeln • Camping • Trekking
Holmboes Allé 14 • Indgang fra Høegh Guldbergsgade • 8700 Horsens 75 62 49 88 • [email protected] • www.effektlageret.dk
Gode gratis parkeringsmuligheder lige ved døren
ERLEBNISSE IN DER INNENSTADT · ATTRACTIONS IN THE CENTRE
41
Besøg Genbrugsland - Danmarks største udvalg af udsøgte genbrugsvarer af høj kvalitet.
Besuchen Sie Genbrugsland - die grösste Auswahl Dänemarks von auserlesenen Secondhandwaren höchster Qualität.
Visit Genbrugsland - Denmark’s biggest choice of selected high quality second-hand goods.
Møbler · tøj · isenkraM · antik · glas · porcelæn · el-artikler · ure · laMper · bøger · Malerier · billeder
legetøj · telefoner · Hifi-udstyr · Musik · filM · sport og fritid · Hus og Have · nips og Meget andet...
Vejlevej 2 · 8700 Horsens · Tlf. 7625 1600
Mandag-fredag 10-17 · lørdag 10-14
www.genbrugslandhorsens.dk
Sundparkens Butikstorv, Horsens � Lichtenbergsgade, HorsensHede Nielsens Vej 2, Horsens � Bjerrevej 142, Horsens
Thorsgårdsvej 8, Torsted � Stationspladsen17, Brædstrup
Meget mere discount!
SparenSieGeld -auch in den Ferien
Rema1000 har lave priser og dobbelt så stort udvalg som andre discountbutikker.
Velkommen i Rema1000Hvis I bor i telt, campingvogn eller sommerhus, undgår I
ikke de daglige indkøb. Men hvorfor bruge flere penge end nødvendigt? Rema1000 har hvad Iskal bruge af dagligvarer til faste lave priser og masser af fordelagtige varer udover det fastesortiment. Gå i Rema1000 og få bedre råd til alt det ekstra, der hører med til en god ferie!
Spar penge -også i din ferie
Rema1000 hat niedrige Preise und eine doppelt sogroße Auswahl wie andere Discountläden.
Willkommen bei Rema1000Ob Sie im Zelt, Wohnwagen oder Ferienhaus wohnen
- den täglichen Einkauf können Sie nicht vermeiden. Warum aber mehr Geld ausgeben alsnotwendig? Rema1000 hat alles für den täglichen Bedarf zu festen niedrigen Preisen und hatviele günstige Waren neben dem festen Sortiment. Gehen Sie zu Rema 1000 und Sie können
sich das extra leisten, das den Urlaub noch schöner macht!
� Kolonial� Slagtervarer
� Pålæg og pølser� Frisk frugt og grønt
� Rengøringsartikler� Dyremad
� Isenkram� Textil
� Lebensmittel� Fleischwaren
� Aufschnitt & Wurst� Frisches Obst und Gemüse
� Reinigungsartikel� Tierfutter
� Haushaltsartikel� Textilien
Byens bedsteBørster
Håndlavede børster, koste og kurve.- ALT i naturmateriale
Spec. varerfremstilles
Thonbogade 5 · 8700 Horsens · Telefon 75 60 25 50 · www.blindes-arbejde.dk · [email protected] 15 - 8700 Horsens - tlf: 75616011 - www.legeland.dk
HORSENS’ STØRSTEUDVALG AF LEGETØJ
Horsens’ largest selection of toysHorsens größte Auswahl an Spielzeug
39
42
shop løs i mere end 150 butikker i centrumTag en tur ned af Strøget i Horsens. Du finder alt fra de kendte
kædebutikker til unikke specialforretninger og hyggelige spisesteder.
På strøget ligger også bytorvHORSENS - et shoppingcenter med 45 inspirerende butikker.
GO ON A SHOPPING SPREEIN OVER 150 SHOPS
Stroll down the pedestrian street in the centre of Horsens - it has everything! Famous chain stores, unique specialist shops and cosy places to eat.
Don’t miss bytorvHORSENS - 45 inspiring shops in one shopping centre.
SHOPPEN IN mEHR AlS 150 GEScHäftEN IN dER cIty
In der Fußgängerzone finden Sie die bekannten Filialen der bekannten Marken, besondere Boutiquen, gemütliche Restaurants und
bytorvHORSENS - ein Einkaufszentrum mit mehr als 45 Geschäften.
ÅbningstidercIty HORSENSMandag-torsdag 10.00 - 17.30Fredag 10.00 - 18.00Lørdag 10.00 - 15.00
bytorvHORSENSMandag-torsdag 10.00 - 18.00Fredag 10.00 - 19.00Lørdag 10.00 - 16.00
OPENING HOuRS:Monday-Thursdag 10.00 - 17.30 bytorvHORSENS 10.00 - 18.00Friday 10.00 - 18.00bytorvHORSENS 10.00 - 19.00Saturday 10.00 - 15.00 bytorvHORSENS 10.00 - 16.00
öffNuNGSzEItEN:Montag bis Donnerstag 10.00 - 17.30 bytorvHORSENS 10.00 - 18.00Freitag 10.00 - 18.00bytorvHORSENS 10.00 - 19.00Samstag 10.00 - 15.00 bytorvHORSENS 10.00 - 16.00
SHOppiNgcENTER
Aktiviter & eventsVi afholder ofte en masse aktiviteter og events i centrum. Tjek vores hjemmeside for kommende events.
i vinter-, sommer- og efterårsferierne vil det være masser af aktiviteter rundt omkring i byen for børnene. Tjek hjemmesiderne for aktivitetskalender.
ActiVities And eVentsActivities and events are often held in the cen-tre of town. check our website for forthcoming events.in the spring, summer and autumn school holi-days there are lots of activites for children all over the town. check the websites and activity cal-ender.
Aktivitäten & VeranstaltungenHorsens city ist oft Austragungsort von vielen Aktivitäten und Veranstaltungen. Auf unserer Homepage finden Sie nächsten Events. in den Schulferien werden besonders für Kinder viele Aktivitäten organisiert. Mehr finden Sie im internet unter „aktivitetskalender“.
besøg en Af de mAnge restAurAnter
og cAfeer i centrum
pop in to one of the many cafés and restaurnats in the centre
Besuchen Sie eines der vielen Restaurants und cafés in der city
open by nightÅbENt kl. 10.00-22.00Vi holder ofte Open by Night med masser af sjove aktiviteter og events.
OPEN 10 Am - 10 PmThe town is often Open By Night, with exciting activities and events.
GEöffNEt VON 10 - 22 uHRMehrfach im Jahr veranstalten wir Open by Night mit vielen Aktivitäten.
kAlENdER27. marts 27. March 27. März
3. maj 3. May 3. Mai
31. maj 31. May 31. Mai
30. august 30. August 30. August
4. oktober 4. October 4. Oktober
1. november 1. November 1. November
29. november 29. November 29. November
Shops in citywww.cityhorsens.dk
Shoppingcenter
www.bytorvhorsens.dk
shopping i horsens
43
shop løs i mere end 150 butikker i centrumTag en tur ned af Strøget i Horsens. Du finder alt fra de kendte
kædebutikker til unikke specialforretninger og hyggelige spisesteder.
På strøget ligger også bytorvHORSENS - et shoppingcenter med 45 inspirerende butikker.
GO ON A SHOPPING SPREEIN OVER 150 SHOPS
Stroll down the pedestrian street in the centre of Horsens - it has everything! Famous chain stores, unique specialist shops and cosy places to eat.
Don’t miss bytorvHORSENS - 45 inspiring shops in one shopping centre.
SHOPPEN IN mEHR AlS 150 GEScHäftEN IN dER cIty
In der Fußgängerzone finden Sie die bekannten Filialen der bekannten Marken, besondere Boutiquen, gemütliche Restaurants und
bytorvHORSENS - ein Einkaufszentrum mit mehr als 45 Geschäften.
ÅbningstidercIty HORSENSMandag-torsdag 10.00 - 17.30Fredag 10.00 - 18.00Lørdag 10.00 - 15.00
bytorvHORSENSMandag-torsdag 10.00 - 18.00Fredag 10.00 - 19.00Lørdag 10.00 - 16.00
OPENING HOuRS:Monday-Thursdag 10.00 - 17.30 bytorvHORSENS 10.00 - 18.00Friday 10.00 - 18.00bytorvHORSENS 10.00 - 19.00Saturday 10.00 - 15.00 bytorvHORSENS 10.00 - 16.00
öffNuNGSzEItEN:Montag bis Donnerstag 10.00 - 17.30 bytorvHORSENS 10.00 - 18.00Freitag 10.00 - 18.00bytorvHORSENS 10.00 - 19.00Samstag 10.00 - 15.00 bytorvHORSENS 10.00 - 16.00
SHOppiNgcENTER
Aktiviter & eventsVi afholder ofte en masse aktiviteter og events i centrum. Tjek vores hjemmeside for kommende events.
i vinter-, sommer- og efterårsferierne vil det være masser af aktiviteter rundt omkring i byen for børnene. Tjek hjemmesiderne for aktivitetskalender.
ActiVities And eVentsActivities and events are often held in the cen-tre of town. check our website for forthcoming events.in the spring, summer and autumn school holi-days there are lots of activites for children all over the town. check the websites and activity cal-ender.
Aktivitäten & VeranstaltungenHorsens city ist oft Austragungsort von vielen Aktivitäten und Veranstaltungen. Auf unserer Homepage finden Sie nächsten Events. in den Schulferien werden besonders für Kinder viele Aktivitäten organisiert. Mehr finden Sie im internet unter „aktivitetskalender“.
besøg en Af de mAnge restAurAnter
og cAfeer i centrum
pop in to one of the many cafés and restaurnats in the centre
Besuchen Sie eines der vielen Restaurants und cafés in der city
open by nightÅbENt kl. 10.00-22.00Vi holder ofte Open by Night med masser af sjove aktiviteter og events.
OPEN 10 Am - 10 PmThe town is often Open By Night, with exciting activities and events.
GEöffNEt VON 10 - 22 uHRMehrfach im Jahr veranstalten wir Open by Night mit vielen Aktivitäten.
kAlENdER27. marts 27. March 27. März
3. maj 3. May 3. Mai
31. maj 31. May 31. Mai
30. august 30. August 30. August
4. oktober 4. October 4. Oktober
1. november 1. November 1. November
29. november 29. November 29. November
Shops in citywww.cityhorsens.dk
Shoppingcenter
www.bytorvhorsens.dk
shopping i horsens
44
Hvad kaNvi OplEvE?
VISITHORSENS.dk Din guide til oplevelser, spisesteder og overnatningsmuligheder
før og under dit ophold 24 timer i døgnet!
Ihr Begleiter zu den Erlebnissen, Restaurants und Übernach-tungsmöglichkeiten vor und während des Besuchs in Horsens
- rund um die Uhr!
Your round-the-clock guide to what to see and do, restaurants and accommodation.
check it out!
45
HaR du 2 TiMER HaR vi 3 fORSlagHABEN SIE 2 STuNDEN ZEIT? DANN HABEN WIR 3 VORSCHLäGE.IF YOu’VE GOT TWO HOuRS, WE HAVE THREE SuGGESTIONS!
Sjov motion i Bygholm Park eller Horsens LegelandSpaß und Bewegung im Bygholm
Park oder im Horsens SpiellandFun and exercise in Bygholm Park or Horsens Legeland.
Kunst, arkitektur og gode historier på Horsens Kunst-
museum eller byens gallerier.
Kunst, Architektur und gute Geschichten im Horsens
Kunstmuseum oder in einer der Galerien in der Stadt.
Art, architecture and good stories at Horsens Art museum
or in the galleries in town.
Rideture i bakkelandet ved VoervadsbroAusritt durch die Hügellandschaft bei Voervadsbro
Horseback riding in the hills around Voervadsbro
46
Kurser og konferencerPå Schur Conference Center er vi specialister i afholdelse af kurs-er, møder, konferencer og seminarer og vi kan skræddersy dit arrangement, så det er tilpasset lige netop dit behov for at opnå succes med opholdet her hos os. Sammensæt selv dit program og afhold dit arrangement i unikke og smukke omgivelser, eller lad os hjælpe dig med at sætte et spændende og afvekslende program sammen, så dine kollegaer og kursister får mest muligt ud af besøget. Vi har mødefaciliteter for op til 80 deltagere i alt lige fra den eksklusive pejsestue, med udsigt over Horsens Fjord – til den gamle hovedbygning med VIP bestyrelseslokalet hvor man har hele bygningen for sig selv. Vi råder desuden over 26 værelser med i alt 50 sengepladser og med mulighed for yder-ligere opredninger.
På gensyn på Schur Conference Center!
Eksklusivitet og hygge!Vores eksklusive rammer danner grundlaget for din fest og vores venlige og imødekommende personale sørger for at du kan slappe af og nyde det hele i fulde drag uden at spekulere på om tingene fungerer. Forud for dit arrangement tager vi dig grundigt med på råd, så alt bliver præcist som du ønsker dig. Der er mulighed for at besøge os og se lokalerne og omgivelserne på forhånd og vi planlægger menu, opdækning, blomster og forløb for hele festen i tæt samarbejde med dig, så du har ro og tid til at hygge dig, når den store festdag kommer.
Teambuilding og aktiviteterI forbindelse med ophold på Schur Conference Center er der mulighed for at booke teambuilding eller bare en aktiv pause i de skønne omgivelser omkring Borre Knob. Vi arrangerer og gennemfører selv aktiviteterne og mulighederne er mange. Kon-takt os for nærmere info.
F e S t e r & S e l S K a B e r i smukke omgivelser!Vi kan garantere en oplevelse lidt ud over det sædvanlige, hvis du vælger at holde fest i de fantastiske rammer på Schur Conference Center på Borre Knob ved Glud. Ud over en smuk beliggenhed med udsigt til Horsens Fjord & Hjarnø, kan vi tilbyde dejlige lyse festlokaler med plads til max. 100 gæster og vores mad er i en klasse for sig. Vi går ikke på kompromis med valget af råvarer og alt bliver tilberedt helt fra bunden, hvilket sætter sit præg på det endelige resultat. Hvad enten du skal holde bryllup, fødselsdag, firmafest, barnedåb eller konfirmation, er vi altid klar til at sammensætte et tilbud der er til-passet netop dine behov og da vi er meget opmærksomme på vores gæsters ønsker kan stort set alt lade sig gøre.
46
47
DK Scandic Bygholm Park er et historisk hotel tilbage fra 1775, smukt beliggende midt i Bygholm Park, og samtidig mindre end én times kørsel til mange af Jyllands oplagte turistattraktioner. Hotellet er børnevenligt og tilbyder bl.a. familieværelser, legerum samt børnevenlige retter i hotellets restaurant, hvor herregårdsstemningen og atmosfæren er helt unik. Der er mulighed for leje af teenageværelser, og attraktive priser i ferie og helligdags perioder. Ring venligst og hør nærmere.
D Scandic Bygholm Park ist ein historisches Hotel von 1775, das im schönen Bygholm Park plaziert ist – und weniger als eine Stunde von vielen Attraktionen Jütlands entfernt ist. Das Hotel ist familiefreundlich. Wir bieten z.B. Familienzimmer, Spielraum und ein Restaurant, in dem die herrschaftliche Stimmung etwas ganz besonderes ist. Wir haben eine spezielle Speisekarte für Kinder. In den Ferien und an Feiertagen gelten Sonderpreise.
GB Scandic Bygholm Park is a historical hotel from the year 1775, beautifully positioned in the middle of Bygholm Park – and with less than one hour drive to many of Jutland’s most popular turist attractions. The hotel is children friendly and offers amongst others; family rooms, children’s playroom, and childrens menus in the hotel restaurant, where the royal manor feeling and atmosphere is unique. They offer attrative prices during vacation and holiday periods.
Schüttesvej 6 · Horsens · Tel. +45 75 62 23 33scandichotels.dk/bygholmpark
★★★★ScandicBygholm Park
1393_200x140 Bygholm ann.indd 1 04/09/12 10.36
BEST WESTERN Jørgensens Hotel“Det Lichtenbergske Palæ”, Hotellet er kåret som byens smuk-keste bygning. Huset blev opført i 1744 af Gerhard de Lichtenberg som privatbolig, men palæet blev allerede gæstgivergård i 1813. Hotellet har 65 værelser, heraf 24 executive/superior-værelser, 3 asiatisk inspirerede businessværelser og en fantastisk Kongesuite. Alle værelser har eget badeværelse, skrivebord og trådløs WIFI. Hotellet har parkeringspladser i nærheden, indtast GPS adresse Teatertorvet 1, 8700 Horsens. Rejser man med tog/bus tager det ca. 10 min at gå fra Horsens banegård.
Spis i Restaurant LichtenbergKøkkenet er blevet løftet ind i en ny tidsalder. Her sætter vore ambitiøse kokke trumf på velsmagende traditioner og udvikler menuer med respekt for stedets historie, sjæl og ånd.
Omgivelserne i nærheden af hotellet50m fra hotellet ligger Horsens Ny Teater. Gåafstand til Horsens bymuseum, kunstmuseum & Industrimuseet samt ca. 4 km til mu-seet FÆNGSLET, Horsens Forum og Aqua. Horsens byder også på 2 golfbaner (Stensballe Golfklub og Horsens Golfklub), gode badestrande og masser af natur.
Eydes KælderDen historiske Eydes Kælder, beliggende under hotellet og midt på landets bredeste gågade, er mødestedet i Horsens. Her kan du spise veltillavet klassisk mad, i uformelle omgivelser, fra vores am-bitiøse unge køkkenteam, som altid bearbejder retterne med omhu og respekt. Eydes Kælder’s barmiljø er uovertruffen og et perfekt udgangspunkt for et godt glas øl og en glad aften.
Ring og bestil bord eller overnatning på tel. +45 75 62 16 00
Et historisk ophold på BEst WEstErN JørgENsENs hotEl
Ophold inkluderer:• Friskbrygget kaffe og the med hjemmebag
• Velkomstdrink, appetizer samt 3-retters menu• Overnatning i dobbeltværelse inkl. morgenbuffet
PRIS PR. PERSON
695,-
JØRGENSENS HOTEL · SØNdERGadE 17-19 · dK-8700 HORSENS · TEL. +45 75 62 16 00 · www.JORGENSENS-HOTEL.dK · [email protected]
48
velkommen til Horsens! Her finder du store oplevelser. Helt ned i detaljen, helt ud i hjørnerne – og til hele familien. Familien Hansen fra Horsens giver her deres bud på et sjovt og intenst døgn i byen.
En dag i Horsens på fire forskellige måder
Four different takes on the perfect day in Horsens.
Ein Tag in Horsens - vier verschiedene Möglichkeiten
Herzlich Willkommen in Horsens! Hier findet man für jeden etwas...Interessantes und Erlebnisse, die auch nach dem Besuch in Erinnerung bleiben. Familie Hansen aus Horsens zeigt uns ihren Tag in Horsens.
Welcome to Horsens! You will find it a fascinating place. In every detail, all the way around – for the whole family. The Hansen family from Horsens offers their best suggestions for a day of intense fun.
book en weekend
i Horsens og få den
fulde oplevelse! du
finder overnatnings-
muligheder på
www.VISITHORSENS.dk
49
Four different takes on the perfect day in Horsens.
Et døgn med masser af indbyggede minder
– for enhver smag.
Skaterbanen i Tordenskjoldsgade er et godt sted at starte. Her er der næsten altid andre skatere at udfordre og hænge ud med. Og bagefter… så skal vi i springbassinet i Aqua Forum. Du kan jo se, om din far tør lave et hovedspring fra fem-meteren – eller vædde en is om, hvem der kommer længst op ad bas-sinets våde klatrevæg på 30 sekunder! Husodde Strand er et besøg værd, hvis vejret er godt – uanset om du vil svømme eller fiske krabber fra badebroen. Og når du nu er i nærheden, kan du jo smutte forbi campingpladsens middelalder-minigolf til en familiedyst. Om aftenen? Først en lækker itali-ensk menu på Restaurant Venezia - og senere dyste med de andre i Tegn og Gæt - kan måske tegne noget fra Horsens?
Rasmus, 11Ein Besuch der Skaterbahn in der Tordenskjoldsgade ist ein guter Start in den Tag. Hier ist immer was los. Hier kann man zeigen was man kann oder was man noch lernen muss. und danach … geht’s ins Schwimmbad. Jetzt sehen wir mal, ob der Vater auch vom 5-Meter-Turm springt oder wir wetten wer am weitesten an der Kletterwand kommt. Wenn das Wetter gut genug ist, kann man auch zum Strand fahren. Husodde Strand – Schwimmen oder Krabben fangen oder weil wir schon hier sind, sollte die ganze Familie ein Turnier auf der „Mittelalter“-Minigolf-bahn vor dem Campingplatz austragen. Für den Abend könnte ich mir einen Besuch beim Italiener – Restaurant Venezia – vorstellen. und danach spielen wir „Zeichnen und Raten“, vielleicht kann ja einer etwas von Horsens zeichnen.
Rasmus, 11 The skate park in Tordenskjoldsgade is a great place to begin. There are usually a lot of other skaters here to challenge and hang out with. And afterwards we go to the diving pool at Aqua Forum. You can test your dad to see if he dares to jump from the five-meter platform. Or have a competition to win an ice cream if you make it up the climbing wall above the pool! Husodde Beach is worth a visit if the weather’s sunny. You can go swim-ming or fish for crabs from the pier. While you’re there, you can have a round of miniature golf on the medieval-styled course. And in the evening? Start with a great Italian meal a Restaurant Venezia and finish with a round of family Pictionary – perhaps you can draw something you’ve seen in Horsens?
Rasmus 11 år:
Horsens er altså andet end skatere og svømning – det er også shopping! Begynd i Latinerkvarteret, måske med en lækker brunch på Café Gran, hvor der er både tid og mad nok. Det er et område med mange sjove og anderledes butikker, og altid med gode chancer for et godt tilbud.Ellers ville jeg lade mig friste i de mange butikker på og omkring Søndergade - og i Bytorv Horsens, hvis vejret driller lidt. Her kan du finde både det, du leder efter, og det, du ikke vidste, du manglede. Tjek også, hvad der sker i Kuben – og hvis dine forældre keder sig, så forkæl dem med delikatesser fra Juta Ost eller se på kunst hos f.eks. Kvist Galleri & Interiør. Slap af med en cafétur igen om eftermiddagen, inden bilen triller til familiemesterskaberne i bowling på Pejse-gården i Brædstrup.
julie, 16
In Horsens gibt es auch etwas anderes als Skaten und Schwimmen – Shoppen! Ich fange gerne im Latinerkvarter mit einem ausgiebigen Brunch im Café Gran an. Danach geht’s in die vielen kleinen Geschäfte in der Nähe. Hier gibt es immer Anregungen und bestimmt etwas im An-gebot. Die vielen Geschäfte und Boutiquen in der Søndergade erfordern mehr Zeit - und wenn es regnen sollte? Im Einkaufszentrum „Bytorv Horsens“ findet man immer etwas, von dem man gar nicht wusste, dass es einem fehlte. Fast obligatorisch schauen wir uns das Programm im „Kuben“ an. Falls sich die Eltern langweilen sollten, dann finden wir für sie die Delikatessen bei „Juta Ost“ oder gehen zu „Kvist Galleri & Interiør“. Danach geht’s wieder ins Latinerkvarter und für den Abend schlage ich eine Familienmeisterschaft im Bowling im Pejsegården in
Brædstrup vor.
julie, 16Horsens is much more than skaters and swimming, you know – it’s shopping too! Begin in the Latin Quarter – maybe get things started with a scrumptious brunch at Café Gran. This area has lots of quirky and interesting little shops, and it’s always possible to find a good bargain.Or perhaps I’d seek out one of the many shops in Søndergade – or in the Bytorv Horsens arcade, if the weather is looking a bit dicey. This is the place to find what you’re looking for, as well as the stuff you never knew you needed. You should check out what’s going on at the glass stage called Kuben on the way – and if your parents get bored, spoil them with a treat from Juta Ost delicacies or look at the art at Kvist Galleri & Interiør. In the afternoon, you can take a breather at one of the other cafés before you all get in the car for the family bowling championships at Pejsegården in Brædstrup.
Horsens er andet end skatere og svømning - det er også shopping!
julie 16 år:
50
pia, 43 Ferien, das ist für mich Ruhe, Entspannung und Zeit zum Nachdenken. Diese Möglichkeiten finde ich in Horsens. Hier in unserer Stadt wird viel geboten. Fangen wir z.B. mit der berühmten Skulptur “Menneskemuren“ von Bjørn Nørgård an. Diese steht im Park vor dem Kunstmuseum. Danach geht’s in das Industriemuseum. Die Arbeiterwohnungen aus den verschieden Jahrzehnten des letzten Jahrhunderts versetzen uns in die Zeit unserer Großeltern. Bei jedem Besuch entdeckt man Neues. Wenn ich noch mehr Ruhe suche, wandere ich entlang des Bollersti an der Förde bis zum Boller Schloss. Der offene Park mit dem Gewürzgar-ten und die alte hohle Eiche sind immer wieder mein Ziel. Danach geht nach Voervadsbro. In der Markthalle (torvehal) werden viele Dinge aus heimischer Produktion angeboten. Die Fahrt dahin lohnt sich. Verlock-end ist immer ein Besuch in der Lille Røgeri (Kleine Räucherei). Hier findet man bestimmt leckere Spezialitäten oder genießt diese gleich dort in dem gemütlichen Ambiente.
pia, 43 Vacation also means peace, relaxation, and reflection – and you’ll find that in Horsens too. We live in a city with lots of interesting stories to tell. And they’re never far away. Start at The Human Wall, Bjørn Nørgaard’s beautiful sculpture overlooking the park in front of the Museum of Art. From there, I’d walk to the old workmen’s tenements at the Industrial Museum to experience the link back in time to our grandparents’ generation. I discover new, fascinating details every time I come here.When I want more tranquillity, I head for the path along the south bank of Horsens Fjord – out to historic Boller Castle with the beautiful garden and the ancient hollow oak tree. Then I’d get in the car and go to Voervadsbro Torvehal, a farmers’ market with lots of delicious local produce, have a nice dinner at Det Lille Røgeri, and buy some smoked fish for next day’s lunch.
Ferie er også ro, afslapning og eftertanke – og det finder du også i Horsens. Vi bor i en by med mas-ser af gode historier, og de er lette at finde. Begynd ved Menneskemuren, Bjørn Nørgårds smukke skulp-tur foran Kunstmuseet og med udsigt over Lunden. Derfra ville jeg gå ned til de gamle arbejderboliger på Industrimuseet og de tydelige tråde tilbage i tiden – helt til vore bedsteforældres generation. Her finder jeg nye, sjove detaljer hver gang.Trænger jeg til mere ro, finder jeg den ad Bollerstien langs Horsens Fjords sydlige bred – ud til det histo-riske Boller Slot med den smukke krydderurtehave og det hule egetræ. Og bagefter ville jeg starte bilen og trille en tur til Voervadsbro Torvehal, hvor de har lækre lokale produkter, og nyde en lækker middag på det Lille Røgeri samt købe lidt fisk med hjem til næste dags frokost.
pia 43 år:
Vi bor i en by med masser af gode historier, og de er lette at finde.
Venusvej 8 · 8700 Horsens · Tlf. 40 50 77 77 www.horsenseventcenter.dk
Firmaevent PolterabendBlå mandagVælg 3 aktiviteter for KUN kr. 3500,- pr. 2 tim. incl. instruktør (Op til 15 delt., derefter kr. 100,- pr. delt.).
Booking:www.horsenseventcenter.dk, [email protected] eller tlf. 40 50 77 77
Entrepriser, børn og voksne:
Fredag kr. ............................. 60,-
Weekend-helligdage-ferier kr. .......... 75,-Børn under 1 år gratis.
10 turs kort:Kun kr. ................................650,- Kortet kan bruges alle dage og må gerne deles mellem fl ere personer.Kortet kan også være en god gaveide.
Fuglevangsvej 45 · 8700 Horsens - Tlf. 40 50 77 77
www.horsenslegeland.dk
Hej alle børn og barnlige sjæle...
Horsens Legeland byder alle velkommen til timesvis af latter, glæde, sjov, samvær, spænding og gode oplevelser. Vi arrangerer også fødsels-dage m.m.
Åbningstid efter ønske og booking.
MEGAboksningGladiatorkampMEGAbordfodbold BungeerunSumofodbold
Lokumsræs SumobrydningBungeebasketRodeotyr / Rodeorensdyr Bungeefodbold
VÆLG MELLEM
Man.-Tir.-Ons.-Tors. . ............. LukketFredag kl. .....................10.00-17.30Lørdag kl. .....................10.00-17.30Søndag kl. ....................10.00-17.30
I ferier, helligdage og skolefridage: Åbent alle dage fra kl. .............................10.00-17.30
ÅBNINGSTIDER
51
flERE TuRfORSlag?
Vi har samlet flere turforslag i magasinet, se oversigten under indholdsfortegnelsen side 5 ellertjek VISITHORSENS.dk
Wir haben für Sie mehrere Vorschläge für Ausflüge vorbereitet. Diese finden Sie im Inhaltsverzeichnis Seite 5 und online unter VISITHORSENS.dk
A variety of suggestions for round trips in the magazine. Please see the index on page 5 and online at VISITHORSENS.dk
Dagen kan løbes godt i gang med en tur rundt om Bygholm Sø – her møder du også de lokale! Siden kan du udfordre dig selv med golfkøllerne på en af de smukke og udfordrende baner i byen. På Stensballe-gaard Golf er der 27 huller i international klasse med en fantastisk beliggenhed, og taberen kan passende gi’ frokost i klubhusets gourmet-restaurant bagefter.Eftermiddagen ville jeg bruge på FÆNGSLET - en vigtig del af byens historie, der nu er rammen om ud-stillinger, events og koncerter. Et helt særligt sted for mig er fængslets kirkerum, der altid kalder på efter-tænksomhed midt i de rå omgivelser.Middagen bliver Dolly’s legendariske stegt flæsk – og så står den på medrivende live-musik på byens bed-ste kælderscene Kulisselageret. En god dag slutter med strøm på!
peter, 45Den Tag beginnt man am besten mit einem Lauf rund um den Bygholm See. In guter Gesellschaft bewältigt man leicht die 8 km lange Strecke. und ganz in der Nähe bieten sich die Golfbahnen für weitere Aktivitäten an. Oder soll es eine 27-Loch-Bahn sein? Stensballegård Golf hat diese internationale Klasse verbunden mit einer phantastischen Aussicht über die Förde. Der Verlierer darf dann die Zeche übernehmen im Gour-metrestaurant des Golfklubs.Den Nachmittag werde ich im ehemaligen Gefängnis verbringen. FÆNGSLET heißt diese neue internationale Attraktion in Horsens. In authentischer umgebung kann man die Welt hinter Mauern erleben. Die gesamte Anlage wird u.a. aber auch für Konzerte und Ausstellungen genutzt. In der kleinen Gefängniskirche wird man recht nachdenklich in dieser rauen umgebung. Zum Abendbrot gibt es bei „Dolly‘s“ die dänische Spezialität ge-bratenen Speck. und danach ins „Kulisselageret“. Diese Kleinkunstbüh-ne – unter dem Theater gelegen – bietet Musik und Kunst der anderen Art – ein guter Tagesabschluss.
peter, 45A good start to the day is a healthy run around Bygholm Lake – which is also a way to meet the locals! Later on, you can challenge yourself with a few rounds at one of Horsens’ beautiful golf courses. Stensballegaard Golf has 27 holes of high international standard in a fantastic setting. The loser can buy lunch at the club’s gourmet restaurant afterwards.I’d spend the afternoon at FÆNGSLET – an important part of the city’s history, which now houses exhibitions, events, and concerts. I find the prison chapel in the middle of this rough place especially poignant; it always provides food for thought.Dinner has to be the traditional pork with parsley sauce at Dolly’s, followed by live music at Kulisselageret – probably the best intimate venue in town. There nothing like turning up the volume at the end of the day!
peter 45 år:
WEITERE VORSCHLäGE FÜR AuSFLÜGESuGGESTIONS FOR TRIPS
52
MUSEUM HORSENS
KULTUR I ØJENHØJDE
SKELETTER FORTÆLLER- OG MEGET ANDET
HORSENS MUSEUMSUNDVEJ 1A
8700 HORSENS76 29 23 50
WWW.HORSENSMUSEUM.DK
HORSENS KUNSTMUSEUMCAROLINELUNDSVEJ 2
8700 HORSENS76 29 23 70
WWW.HORSENSKUNSTMUSEUM.DK
SAMTIDSKUNSTEN STILLER SPØRGSMÅL
ANN MAGZINE HORSENS.indd 1 17-10-2012 13:39:27
53
akTiv MEd bøRN – et døgn i Horsens
acTiviTiES WiTH cHildREN – Ein tag in HorsensakTiviTäTEN füR kiNdER – Ein tag in Horsens
TuRfORSlag
10-13 Naturen omkring Horsens rummer muligheder i stribevis. Brug et par timer på at fiske havørreder, bestig bjerge med GPS eller gå på opdagelse i Bygholm Park. Se oversigten “ud i naturen” på side 5 og download kort på VISITHORSENS.dk
Die Natur in und um Horsens bietet den Besuchern eine Fülle von Mögli-chkeiten. Nehmen Sie sich die Zeit um Meeresforellen zu angeln, besteigen Sie die „Berge“, evtl. mit GPS-Hilfe oder spazieren Sie durch den Bygholm Park. Weiteres siehe „Raus in die Natur“ auf Seite 5, Karten zum Downloaden finden Sie unter VISITHORSENS.dk
There is plenty of choice in the countryside around Horsens. Spend a few hours fishing for sea trout, climb the hills with GPS, or go exploring in Bygholm Park. Check “Into the Countryside” on page 5 and download the map atVISITHORSENS.dk
13-15 Tiden forsvinder hurtigt i en god leg - f.eks. i Horsens Legeland, Aqua Forum eller ta’ børnene med på museum. Se hits for kids på side 71 eller listen med aktiviteter på side 78-79
Die Zeit vergeht wie im Flug bei Spiel und Spaß. Besuchen Sie das Spiel-land – Horsens Legeland, das Badeland Aqua Forum oder ein Museum. unter hits for kids auf der Seite 71 oder in der Liste mit den Aktivitäten auf den Seiten 78-79 finden Sie weitere Angebote.
Time flies when you’re having fun – e.g. at Horsens Legeland, Aqua Forum, or one of the fascinating museums. See Hits for Kids on page 71 or the activity guide on pages 78-79.
15-18 Slut dagen af ved f.eks. Horsens Fjord – fang en spandfuld krab-ber ved Lystbådehavnen, tag et spil minigolf ved Husodde Strand eller hop i bølgen blå. Men husk at sætte god tid af, for det kan være svært at komme op af vandet!
Den Abend kann man an der Förde gestalten. Dazu können gehören: Krab-ben fangen im Yachthafen, eine Runde Minigolf am Strand bei Husodde oder ein Sprung ins kühle Nass. Aber die Zeit nicht vergessen, Kinder wollen ja oft nicht aus dem Wasser kommen.
Relax by the fjord with some crab fishing at the marina, a round of miniature golf at Husodde Beach, or a refreshing dip in the clear waters. Just remember to set aside enough time – the kids won’t want to leave again.
18-20 Måske står aftensmaden på egen fiskefangst - ellers læg vejen forbi en af byens mange restauranter. Flere af dem har også take away. Se hvilke vi anbefaler på side 77.
Vielleicht kann man ja zum Abendessen den eigenen Fischfang zubereiten. und wenn nicht, dann gibt es die vielen Möglichkeiten in den Restaurants der Stadt und oft mit einem guten Take-away Angebot. Sehen Sie unsere Empfeh-lungen auf den Seiten 77.
Maybe you’ll be having you own catch for dinner? Or why not visit one of the many family friendly restaurants. Many of them do take-away as well. See our recommendations on page 77.
54
Er du til golf??I Horsens er der flere muligheder for at udfolde sig på golfbanen. Der findes både golfbaner og minigolfbaner, hvor du i naturskønne omgivelser kan nyde nogle timer alene eller forhør nærmere for gruppearrangementer og firmaevents.
golfer??In Horsens gibt es gute Möglichkeiten den Sport
zu betreiben. Mehrere Plätze in schöner Natur
laden zu einer Tour über die Bahnen ein. Vielleicht
„genügt“ ja auch eine Minigolfbahn? Oder wollen
Sie als Gruppe oder mit der Firma golfen?
up for a round of golf?In Horsens, we have multiple options for you to exercise
your skills on the golf course. Both regular golf courses
as well as miniature-golf courses can be found in
scenic surroundings enabling you to enjoy a few hours
alone or, otherwise, ask about group and company
arrangements.
VISITHORSENS.dk
Your round-the-clock guide to exciting places to visit
restaurants and accommodation.
check it out!
Din guide til oplevelser, spisesteder og overnatningsmuligheder før og under dit ophold 24 timer i døgnet!
55
Motel thorsvang
Komfortable værelser med eget badeværelse
Parkering lige udenfor døren
Hyggelig morgenmads-
restaurant
Vejlevej 58-60 · 8700 Horsens DK · Tel. +45 75 64 25 30 · Fax +45 64 77 [email protected] · www.motel-thorsvang.dk
Motel thorsvang
Komfortable værelser med eget badeværelse
Parkering lige udenfor døren
Hyggelig morgenmads-
restaurant
Vejlevej 58-60 · 8700 Horsens DK · Tel. +45 75 64 25 30 · Fax +45 64 77 [email protected] · www.motel-thorsvang.dk
Teaterhotellet.dkSøndergade 22DK-8700 HorsensT: +45 7627 8500F: +45 7627 8511
www.teaterhotellet.dk · [email protected]
Velkommen...
Egebjergvej 1 8700 Horsens Tlf. 7625 7200
[email protected] www.hotelopushorsens.dk
Hotel Opus Horsens byder velkommen til en 4-stjernet hoteloplevelse med topmoderne faciliteter, storslået skandinavisk arkitektur og en smagfuld indretning i rene og enkle linjer.
udsigt til naturreservatet nørrestrand
gB: With a direct view to Nørrestrand game preserve, the Hotel Opus Horsens welcomes you to a 4-star experience with topmodern facilities, magnificent Scandinavian architecture and a tasteful décor in clean and simple lines.
de: Mit einer Aussicht auf das Naturreservat Nørrestrand bietet das neu erbaute Hotel die Gäste willkommen. 4-Sterne garantieren in dem super-modernen Haus einen erlebnisreichen Aufenthalt geprägt von skandinavischen Architektur und der schlichten Einrichtung.
73
BED & BREAKFASTEnkel og billig overnatning
www.VISITHORSENS.dkSe billeder og læs mere om det enkelte sted på www.VISITHORSENS.dk eller find kontaktoplysninger på side 80
Informationen zu Übernachtungen in Privatquartieren in Horsens: www.VISITHORSENS.dk oder Seite 80
You’ll also find contact information on homestay accommodation in Horsens and the surrounding area on www.VISITHORSENS.dk or page 80
IDDELOVER
- mad med manérFind restauranten v/ Hotel Danica
byens nye restaurant. Her lever stemning,
service og mad op til navnet
Ove Jensens Allé 28 8700 HOrsens Tlf. 75 61 60 22
www.over-middel.dk
bOOk EN OvERNaTNiNgiNkl. OplEvElSER
BuCHEN SIE EINE ÜBERNACHTuNG INCL. EINTRITTSKARTEBOOK YOuR ACCOMMODATION INCLuDING TICKETS
VISITHORSENS.dk
56
Husodde Strand Camping ved horsens fjord
Husoddevej 85 · 8700 Horsens · Tlf. 7565 7060 [email protected] · www.husodde-camping.dk
DK Husodde Strand Camping er inddelt i skævt anlagte og hyg-gelige områder. Derfor ligger du mere ugenert og har mere privatliv. Nyd atmosfæren på pladsen og den flotte natur tæt ved Horsens by.
GB The campsite is divided into curved and landscaped areas. That is why you are more secluded and have the sense of more privacy. Enjoy the atmosphere on the site and the beau-tiful nature, all close to Horsens city.
Pladser der passer...
Nyt stort
autocamper
område
på pladsen
Isvafler og minigolf hele sæsonen fra 9.00-20.00
Bygholm Sø Camping
AUTOCAMPERPLADSEN...VI HAR ÅBENT HELE ÅRET!Jens Hjernøes Vej · v/ Lystbådehavnen
Bygholm Sø Camping
Danmarks smukkeste campingplads- lige ned til Bygholm Sø
Åbent fra 1. april til 3. september 2012
Beautifully situated at the Bygholm Lake.Schön am Bygholm See liegend mit guten Fazilitäten.
Lovbyvej 31 · 8700 Horsens · Tlf. 21 44 52 77 · www.horsenskom.dk
Vi kan blandt andet tilbyde:· Personlig og individuel service· Gode, velindrettede faciliteter, direkte ved Gudenåen· Swimming-pool· Gratis fiskeri i Gudenåen ved campingpladsen· Udlejning af hytter og dobbeltværelser· Udlejning af kanoer
Welcome to Gudenåcamping BrædstrupAmongst other things we offer:· A kind and personal service· A camping-site next to the river Gudenå· Swimming-pool· Fishing in the river Gudenå at the camp-site (free)· Bungalows and double-rooms for rent· Canoes for rent
Gudenåcamping BrædstrupVelkommen på
SmåPladser
Bolundvej 4, 8740 Brædstrup · Telf. 0045 7576 3070 · www.gudenaacamping.dk
Husodde Strand Camping ved horsens fjord
Husoddevej 85 · 8700 Horsens · Tlf. 7565 7060 [email protected] · www.husodde-camping.dk
Europas
eneste
Middelalder
Minigolf-bane
Nyt stort autocamper-
område
DK Husodde Strand Camping er inddelt i skævt anlagte og hyg-gelige områder. Derfor ligger du mere ugenert og har mere privatliv. Nyd atmosfæren på pladsen og den flotte natur tæt ved Horsens by.
GB The campsite is divided into curved and landscaped areas. That is why you are more secluded and have the sense of more privacy. Enjoy the atmosphere on the site and the beau-tiful nature, all close to Horsens city.
Pladser der passer...
"DA N M A R K S S J OV E S T E CA M P I N G P L A D S "
MOST FOR KIDS
Møllehøjvej 4 · Brædstrup · 8752 Østbirk · Tlf. 75781292 · Fax 75780211 e-mail: [email protected] · www.vestbirk.dk
ELITE CAMP VESTBIRKC a m p i n g D e L u x e
DKVestbirk Camping er familieferie med børnene i centrum og masser af akti viteter.
DVestbirk Camping heißt Familien urlaub mit den Kindern im Mittelpunkt und jede Menge Aktivi täten.
NLVestbirk Camping staat garant voor een vakantie vol activiteiten voor het hele gezin en vooral voor kinderen.
vestbirk_ann_Destination Horsens_2009.indd 1 16/11/09 13:49:29
48
Rousthøjs Allé · 7130 Juelsminde · Tlf. 75 69 32 10E-mail: [email protected] · www.juelsmindecamping.dk
Danmarks hyggeligste campingplads ved strand og by. Her er alt hvad I drømmer om for at gøre jeres ferie til et uforglemmeligt minde.Fantastisk beliggenhed kun 150 m fra stranden og 50 m fra centrum.Prøv vores store, eksklusive 5-stjernede hytter!Helårs-isolerede hytter kan lejes hele året til rimelige priser.Juelsminde VandrerhjemOvernatning fra kr. 200,- pr. person. Vandrerhjemmet kan også lejes til festlige lejligheder. Ring og hør nærmere.
Åbningstider 2013 - 23. marts til 22. september
Juelsminde Strand Camping
★ ★ ★
- Danmarks bedste beliggenhed
Velkommen til Juelsminde Strand Camping
Bygholm Sø Camping
AUTOCAMPERPLADSEN...VI HAR ÅBENT HELE ÅRET!Jens Hjernøes Vej · v/ Lystbådehavnen · www.horsenskom.dk
Bygholm Sø Camping
Danmarks smukkeste campingplads- lige ned til Bygholm Sø
Åbent fra 24. marts til 15. september 2013
Beautifully situated at the Bygholm Lake.Schön am Bygholm See liegend mit guten Fazilitäten.
Lovbyvej 31 · 8700 Horsens · Tlf. 22 23 06 51 · www.horsenskom.dk
57575757
Livet på en campingplads er ofte forbundet med afslapning og hygge samt tid til hinanden. Vi har samlet de bedste campingpladser i området, som alle ligger naturskønt tæt ved enten Horsens Fjord, Gudenåen eller Bygholm Sø.
Du finder beskrivelse, billeder og andre relevante oplysninger på VISITHORSENS.dk
CampingCampingleben
Camping - fun for the family
hygge
Das Leben auf einem Campingplatz ist oft geprägt von Entspannung und
gemütlichem Beisammensein. Wir haben die besten, naturnah gelegenen
Campingplätze in diesem Teil des Landes an der Förde, der Gundenå und am
Bygholm See. Weitere Informationen, Beschreibungen und Bilder finden Sie
unter VISITHORSENS.dk.
Life at a caravan park or camp site is often associated with relaxation, comfort,
and spending time together. We have put together a list of the best caravan
and camp sites in the area, all beautifully located by fjord, river, or lake. Go to
VISITHORSENS.dk for descriptions, pictures, and other relevant information.
Køb dit campingpas online på www.VISITHORSENS.dk
Se
på side 71
57
58
Alrø
Odder hvor du bl.a.finder Fru Møllers Mølleri
Hjarnø
Borre Knob
Boller Slotspark
Endelave
Vorsø
Snaptun HavnebyLystbåde
Primitiv teltpladsBrigsted
TønballeNaturcenter
Horsens Fjord
HusoddeStrand
Horsens by
Nørrestrand,se side 75
Juelsminde havneby,Juelsminde Strand Camping,Juelsminde Bed & Breakfast
Badestrand m.m.
1
2
3
4
6
5
Rundt om Horsens FjordErlebnisse am Horsens Fjord What to do round Horsens Fjord
Horsens Fjord er omgivet af storslået og varieret landskab og er oplagt til en god cykeltur. Den lille cykelfærge, Gitte Marie, sej-ler om sommeren på udvalgte dage mellem Snaptun og Alrø. Find en detaljeret brochure om turen fjorden rundt på www.VISITHORSENS.dk.
Horsens Fjord er det ideelle sted til sports-grene som havkajak, kite- og windsurfing. Har du ikke selv udsty-ret med, er det i perio-der muligt at deltage i kite- og windsurfing kurser.Ved Alrø er det spe-cielt godt at windsurfe.
Kommer du i egen båd, findes der lystbådehavne med gode faciliteter ved Horsens havn og på Endelave. Begge lystbådehavne er stemnings-fyldte og også et besøg værd på en spadseretur.
3. Sportliche aktivitätenDer Horsens Fjord ist ein ideales Gebiet für Surfer (Kite- und Wind-surfing) und Seekajaktouren. Auch ohne eigene Surf-aus- rüstung kann man in der Saison an Kite- und Surfkursen teilnehmen.
3. SportsHorsens Fjord is ideal for sports such as canoeing, kite and wind surfing. If you don’t have your own equipment, it is sometimes possible to participate in kite and windsurfing classes.
1. gemütliche YachthäfenKommt man im eigenen Boot, kann man zwi-schen Horsens und Endelave wählen. Beide Hä-fen bieten die notwendigen Einrichtungen für Segler. Die Stimmung der Yachthäfen lädt auch zu Spaziergängen ein.
1. Nice MarinasIf you arrive in your own boat, there are marinas with excellent facilities at Horsens Port and on Endelave. Both Marinas are atmos-pheric and also worth visiting on foot.
Tag cykelfærgen, Gitte Marie, og kom hele fjorden rundt på cykel.
Aktiv sport
Hyggelige lystbådehavne
2. Mit Hilfe der fähre „gitte Marie“ kann man mit dem fahrrad eine Tour rund um die förde machen.Der Horsens Fjord ist von einer großartigen und abwechslungsreichen Natur umgeben - ideal für eine tolle Radtour. Die kleine Fähre „Gitte Ma-rie“ verbindet im Sommer Snaptun und die Insel Alrø. (Saisonfahrplan!) Eine mehr detaillierte Broschüre findet man unter www.VISIT- HORSENS.dk.
2. Take the bike ferry, gitte Marie, and see the entire fjord by bike. Horsens Fjord is surrounded by a magnificent and varied landscape and is ideal for biking.On specific dates during the summer the small bike ferry, Gitte Marie, sails between Snaptun and Alrø. Find a detailed brochure about the trip around the fjord on www.VISIT- HORSENS.dk
3
3
2
5
5
5
61
1
Oplevelser ved fjorden
FiskepladserFor beskrivelse se side 60
Stensballegård Golf
Middelalder Minigolf
Se oplevelser i centrumside 34-43
Erlebnisse in der innenstadt Seiten 34-43
attractions in the centre page 34-43
59
Alrø
Odder hvor du bl.a.finder Fru Møllers Mølleri
Hjarnø
Borre Knob
Boller Slotspark
Endelave
Vorsø
Snaptun HavnebyLystbåde
Primitiv teltpladsBrigsted
TønballeNaturcenter
Horsens Fjord
HusoddeStrand
Horsens by
Nørrestrand,se side 75
Juelsminde havneby,Juelsminde Strand Camping,Juelsminde Bed & Breakfast
Badestrand m.m.
1
2
3
4
6
5
ud for fjorden ligger fire små øer, Endelave, Alrø, Hjarnø og Vorsø, hvoraf Endelave er den stør-ste og beskrives på siderne 62-63. Du kan køre til Alrø via en dæmning, og Hjarnø skal besøges med færge. Begge øer er gode besøgsmål til småture. Vorsø er et naturreservat og kun åben for besøgende få dage om året.
4. inselerlebnisseIm Horsens Fjord liegen vier kleine Inseln, Endelave, Hjarnø, Alrø und Vorsø. Endelave wird auf den Seiten 62-63 beschrieben. Alrø erreicht man über einen Damm, Hjarnø nur mit der Fähre. Beide Inseln sind ein Ausflug oder eine Tagestour wert. Das Naturreservat Vorsø kann nur an weni-gen Tagen besucht werden.
4 . visit the small islandsAcross the fjord are the four small islands Endelave, Alrø, Hjarnø and Vorsø. Endelave is the biggest and will be described on page 62-63. You can drive to Alrø along a causeway. Hjarnø can be reached by ferry. Both islands are well-suited for short visits. Vorsø is a nature reserve and is only open for visitors a few days a year.
Besøg de små øer
Ved Husodde Strand finder du en dejlig, børnevenlig strand. Der er iskiosk og minigolf ved camping-pladsen og en rigtig god strand-stemning og fint kig ind over Hor-sens by. Ikke mindst aftensolen over byen er smuk herfra.
6. Husodde StrandBei Husodde findet man einen schönen kin-derfreundlichen Strand. Ein Kiosk, eine Mini- golfbahn und der naheliegende Campingplatz garantieren die richtige Stimmung an Wasser und Strand. Nicht zuletzt sollten Sie die Abend-sonne über Horsens von hier aus geniessen.
6. Husodde beachAt Husodde Strand you’ll find a lovely child-friendly beach. At the nearby camping site there is an ice-cream stall, miniature golf and a really nice atmosphere. Not least, the evening sun over the city is beautiful from here.
Husodde Strand
Er du til smukke gåture kan Bollerskoven og Borre Knob bl.a. anbefales eller se side 68-69. Du finder stibeskrivelser til print på VISITHORSENS.dk
5. lieben Sie Spaziergänger?Dann können wir den Wald um das Boller Schloss empfehlen, Siche auch www.VISITHORSENS.dk
5. beautiful walks by the fjord If you enjoy walking, the Bollerskov woods and Borre Knob are highly recommended. You will find path descriptions to print on www.VISITHORSENS.dk
Smukke gåture ved fjorden
Yderligere info om Endelave på side 62-63
3
4
4
4
4
25
5
5
6
1
1
Bemæ
rk: Illustration med forbehold for detaljer og størrelsesforhold
Anmerkung: D
ie Illustrationen sind nicht maß
stabsgetreuN
otice: the Illustration may not be accurate in term
s of detail and scale
Få flere tips til turforslag og aktiviteter på
VISITHORSENS.dk
Tipps für Ausflüge und Aktivitätenfinden Sie unter
VISITHORSENS.dk
Find more inspiration for trips and activities at VISITHORSENS.dk
Glud Museum
Møllegården
Juelsminde havneby,Juelsminde Strand Camping,Juelsminde Bed & Breakfast
Badestrand m.m.
60
boller moleVed Boller mole fisker man godt i lavvande - især om efteråret fra og med november måned og helt frem til maj.
An der Boller Mole kann man im dortigen Flachwasser besonders von November bis Mai gut angeln.
Boller mole is perfect for low water fishing - especially during the winter from November to May.
SejetEt rigtig godt valg for at fange havørred om foråret/efteråret. Et perfekt sted at prøve flue-fiskeriet på en varm forårsdag.
Nördlich des Ortes Sejet fängt man im Frühjahr und Herbst Meeresforellen. Ein idealer Standort für die neue Angelrute und die neuen Fliegen an einem war-men Frühlingstag.
A really good choice for catching sea trout during spring and fall. The perfect place for fly fishing on a hot spring day.
alrøHer vader man ud til sejlrenden og fisker lukt ud i Draget. Så vær forsigtig! Besøg gerne stedet om sommeren, og fisk stedet af om natten.
Hier kann man sich durch das Flachwasser bis zur Fahrrinne vorwagen. Vorsicht! Die Stelle wird gern im Sommer aufgesucht.
Here you walk to the channel and fish right in the sea - so be careful! Visit the place in the summer and fish during the night.
De bedste fiskepladser ved Horsens FjordDie besten Angelplätze an der FördeThe Best Fishing Spots by Horsens Fjord
Stensballe En god kystplads med masser af muligheder. Stedet er godt for fluefiskeri, når vinden står i nord eller nordvest.
Ein guter Platz mit vielen Möglichkeiten. Für den Fliegenangler empfehlen wir hier Wetterlagen mit Nord oder Nordwestwinden.
A fine fishing spot on the coast with lots of opportunities. The spot is perfect for fly fishing when the wind comes from the north or north west.
brakøre Brakøre er en fiskeplads, der kan give mange fisk i foråret og efteråret. Godt til hornfisk i maj måned.
Dieser Platz ist für die guten Angelresultate im Frühjahr und Herbst bekannt. Im Mai fängt man Horn-hecht.
Brakøre is a fishing spot with many fish in the spring and fall. There are lots of garfish in May.
Havmarken Hvis man kan lide at vade langt for at fiske, så er stedet her optimalt. Stedet er rigtig godt til tidlig forårsfiskeri efter havørred.
Südlich von Søvind sieht man die Angler weit draußen im Flachwasser. Besonders zu Beginn des Frühjahres fängt man hier Meeresforellen.
If you like wade fishing, this place is perfect. During early spring the place is really good for sea trout fishing.
Se placering på kortet side 58-59
1 4
5
6
2
3
SIDE ??
61
Store oplevelser og livets bedste minder skabes bedst i rammer med plads til at leve
www.visitjuelsm
inde.dk
Tlf.: 75 69 33 13
ODDERKYSTEN
Dow
nload app
· Overnatning· Aktiviteter· Attraktioner· Oplevelser
· Unterkunft· Aktivitäten· Attraktionen· Erlebnisse
· Accomodation· Activities· Attractions· Experiences
”Odder har boomerang-effekt…- Jeg holder meget af duften her på egnen. Her dufter af bål, hav, tovværk og tjære.”Thea Heerspink, Holland Gæst ved Odderkysten gennem 46 år.
Oplevelser i det grønne
Maritime oplevelser
Kreative penselstrøg
Specialiteter fra hyggelige gårdbutikker
“I love the wonderful smell of this area. It’s the smell of bonfires, seawater, ropes and tar.”Thea Heerspink, Holland, guest at the Odder Coast during 46 years.
„Mir gefällt der Duft dieser Gegend sehr. Hier duftet es nach Lager feuer, Meer, Torf und Teer.“Thea Heerspink aus Holland seit 46 Jahren Gast an der Odderküste.
30 min nord for Horsens
62
Øen Endelave ligger uden for Horsens Fjord og byder på fantastisk natur, lægeurter, det klareste badevand, vilde kaniner, indblik i et lille lokalsamfund og meget mere.
Naturen er mangfoldig og afvekslende, og med de korte afstande og mange små hyggelige veje er øen ideel til lange ture til fods eller på cykel. På kortet finder du de bedste gåture.
Du kan tage madpakken med eller spise på et af øens spisesteder. Prøv f.eks. Endelave Lægeurtehave, der serverer god frokost, og som kan kombineres med et besøg i deres økologiske have og butik. Øen er et oplagt udflugtsmål på alle årstider og egner sig både som éndags udflugtsmål, hvis I kommer sejlende eller ønsker et par dages ro og afslapning. Ønsker I overnatning, findes der muligheder både for enkeltpersoner og grupper.
EndelaveEndelaveØenØen
Die Insel Endelave liegt weit draußen im Horsens Fjord. Kultur und Kunst-handwerk, Sonne und klares Badewasser, wilde Kaninchen und die dörfliche Idylle machen diese Insel zu etwas Besonderem.Die Natur präsentiert sich dem Besucher vielfältig und zugleich abwechslungsreich. Die Größe der Insel lädt zu Spaziergängen oder Radtouren ein. Auf einer Karte haben wir interessante Touren eingezeichnet.
Man kann den Picknickkorb mitnehmen oder die Angebote auf der Insel geniessen. Im Heilkräutergarten werden gute belegte Brote (frokost) angeboten. Danach empfiehlt sich ein Besuch des Gartens und des kleinen Ladens.
Die Insel ist nicht nur ein Ausflugsziel im Sommer. Tagestouren oder lange Wochenenden auf der Insel sind zu jeder Zeit ein Erlebnis. Übernachtungen sind auch für Gruppen möglich.
DIE INSEL ENDELAVE THE ISLAND OF ENDELAVEThe island of Endelave is located farthest out in Horsens Fjord. Endelave offers culture, arts and crafts, sun, clear blue water for swimming, wild rabbits, small community living and much more. Nature is diverse and with short distances and many trails the island is ideal for long walks or bike rides. On the map you’ll find the best walks.
You can bring your own lunch or you can eat in one of the dining places on Endelave. E.g. try Endelave Lægeurtehave (Medical Herb Garden), which serves great lunches and can be combined with a visit in the ecological garden and shop.
The island is great for a visit at any time during the year - both for one day trips and weekend stays. If you want accommodation, there are several options for both individuals and groups.
Færgen til Endelave sejler fra Snaptun et par gange om dagen. Find færgeinformation på side 81 eller se www.VISITHORSENS.dk for yderligere information.
Prøv ”kryddersnapseruten”, som er en inspiration og guide til, hvor du finder lækre krydderurter til din snaps. Brochuren kan downloades frawww.VISITHORSENS.dk
Die Fähre nach Endelave verkehrt zwischen Snaptun und Endelave mehrfach täglich. Informationen dazu auf Seite 81 oder unter www.VISITHORSENS.dk.
Die „Kräuterschnapstour“ soll allen Teilnehmern Anregungen geben, wie man die besten Kräuter für den „eigenen“ Schnaps finden und anwenden kann. Broschüre unter www.VISITHORSENS.dk.
The ferry to Endelave departs from Snaptun a few times a day. Find information about the ferry on page 81 or go to www.VISITHORSENS.dk for further information.
Try “the schnapps route” which is an inspiration to places where you can find delicious herbs for your schnapps. The leaflet can be downloaded from www.VISITHORSENS.dk.
Læs mere om oplevelser og cykelruter på Endelave på VISITHORSENS.dk - din guide 24 timer i døgnet.
Weitere Informationen und Hinweise zu Fahrradtouren auf der Insel Endelave finden Sie unter VISITHORSENS.dk – 24 Stunden täglich.
Read more about Endelave’s attractions and bike routes at VISITHORSENS.dk – your online guide 24 hours a day
62
63
Kloben
Klinten
HavnSunderbjerget
Endelave by
Ny lystbådehavnYachthäfen · Marina
Flasken
Lynger
Øvre
Øverste ende
Cykel- og gåruterRød rute - ca. 4,5 kmGul rute - ca. 7 kmBlå rute - ca. 6,5 kmSort rute - ca. 3 kmLyserød rute - ca. 6 kmHvid rute - ca. 13 km
Bemæ
rk: Illustration med forbehold for detaljer og størrelsesforhold · Anm
erkung: Die Illustrationen sind nicht m
aßstabsgetreu
Notice: the Illustration m
ay not be accurate in terms of detail and scale
63
64
Das schönste Stück der GudenåThe most Beautiful Part of the Gudenå
SÆRligE SEjladSREglER fOR STRÆkNiNgEN TøRRiNg - klOSTERMøllESejlads på strækningen Tørring - Klostermølle/Mossø er af hensyn til naturen kun tilladt i perio-den 16. juni til 28. februar. Der må sejles i kano eller kajak med gyldigt adgangstegn, som kan købes hos Tørring Kanoudlejning.
besondere Regeln für den bereich Tørring - klostermølleBootsfahrten auf der Gudenå von Tørring bis Klostermølle/Mossø sind nur in der Zeit vom 16. Juni bis zum 28. Februar gestattet. Damit soll die Natur geschont und entlastet werden.
Special sailing rules for the route from Tørring-klostermølle Out of consideration for nature, sailing between Tørring - Klostermølle/Mossø is only permitted between June 16 and February 28. Canoeing and kayaking is allowed with a valid permit, which can be purchased at Tørring canoe rental.
Viborg
Silkeborg
Horsens
Skanderborg
Tørring
Randers
Det smukkeste stykke af
Gudenåen
afSTaNdE på gudENåENABSTäNDE - DISTANCESTørring - Åstedbro 15 kmÅstedbro - Brestenbro 6 kmBrestenbro - Vestbirk Vandkraftstation 7 kmVestbirk Vandkraftstation - Voervadsbro 7 kmVoervadsbro - Klostermølle/Mossø 6 kmKlostermølle - Ry 10 kmEn dagsrejse i kano er ca. 15-20 km
I Tinnet Krat (syd for Brædstrup) pibler en lille kilde op af jorden. Dette er starten på Danmarks længste vandløb - Gudenåen. Langt det smukkeste stykke løber i den vestlige del af Horsens fra åstedbro i syd til Mossø i nord. Lad dig her inspirere til nogle fantastiske oplevelser langs Gudenåen.
Bei Tinnet Krat, südlich von Brædstrup, sprudelt aus einer Böschung eine kleine Quelle. Dieses ist der Anfang der Gudenå, dem längsten Fluss Dänemarks. Das landschaftlich schönste Stück des Flusses - von åstedbro bis zum Mossø - findet man westlich von Horsens. Hier kann der Besucher phantastische Erlebnisse erwarten.
At Tinnet Krat (south of Brædstrup) a small spring oozes out of a hillside. This is where Denmark’s longest river, the Gudenå, starts. The most beautiful part of the river runs in the western part of Horsens from åstedbro in the south to Mossø in the north. Find inspiration for some fantastic activities along the Gudenå.
64
Mange tror Gudenåen kun er kano-
sejlads, men hvad med at bestige bjerge
med GPS og nyde udsigten over Mossø
fra Sukkertoppen? Eller en dejlig ridetur/
hestevognstur i de smukke bakker? Find
inspiration her eller på VISITHORSENS.dk
Viele verbinden mit dem Wort Gudenå Kanu-
fahrten. Man sollte aber auch die Berge in dieser
hügeligen Landschaft - evtl. mit GPS - erklimmen und
die Aussicht z.B. über den Mossø geniessen. Oder doch
lieber hoch zu Pferd oder eine Kutschfahrt?
Anregungen finden Sie hier oder unter VISITHORSENS.dk
For many people, the Gudenå river equals canoe-
ing, but how about mountain climbing with satellite
navigation to enjoy the view of Mossø lake from
Sukkertoppen? Or how about seeing the beautiful hills
from horseback or carriage? Find your inspiration here
or at VISITHORSENS.dk
65
KNUDSØ
LANGSØ
Nørrestrand
Stor eHanstedå
Hampen Sø
Halle Sø
Rørbæk Sø
Mattrrup Å
Klostermølle Øm Kloster
AARHUS
AARHUS BUGT
HORSENS FJORD
GUDENÅ
GUDENÅ
GUDENÅ
GUDENÅ
GUDENÅ
MOSSØ
SALTEN LANGSØ
SKANDERBORG SØ
JULSØ
BIRKSØ
RAVNSØ
BORRE SØ
SOLBJERG SØ
BRABRAND SØ
VEJLE FJORD
Odder
HORSENS
VEJLE
Give
Billund
Brande
Hornsyld
Hedensted
Tørring
Juelsminde
Snaptun
ALRØ
HJARNØ
ENDELAVE
Brædstrup
Voervadsbro
Se næste side for detaljer
Nørre Snede
SKANDERBORG
SILKEBORG
IKAST
bjergtagende
...udsigter er der rig mulig-
hed for, f.eks. på Sukkertop-
pen, hvor du har et smukt
udsyn over Søhøjlandet.
Hügel - berge?
Auch in Jylland gibt es “Berge”. Der
Sukkertoppen bietet eine tolle Aus-
sicht über das schöne Seenhochland
(Søhøjlandet).
breathtaking
views are plentiful, e.g., at Sukkertop-
pen where you’ll have a beautiful view
of lakes and highlands.
2
2
3
4
4
5
fiskeri
. . . er lovligt udvalgte steder med gyl-
digt fiske- og dagskort, bl.a. i Vestbirk
Søerne, hvor du kan fange gedde,
sandart, aborre, brasen, skalle, ørred
(dagskort købes på Elite Camp Vestbirk).
angeln
Benötigt wird ein gültiger Angelschein für das jeweilige
Gewässer. Die Tageskarte für die Vestbirk Seen kann
man auf dem Campingplatz in Vestbirk erwerben. Der
erfolgreiche Angler kann sich auf Hechte, Zandern,
Barsche, Brassen, Rotaugen oder Forellen freuen.
fishing
With a valid fishing and day card, fishing is allowed at
designated spots, e.g., at the Vestbirk lakes where you
can catch pike, zander, perch, bream, roach, trout. (Day
cards can be purchased at Vestbirk Camping).
1
Skjern Å og Gudenåens udspring lig-ger få hundrede meter fra hinanden?
vidste du at...
Spisepause?Lad jer friste af de mange lokale specialiteter i Voervadsbro Torvehal eller nyd f.eks. frokosten på Hotel Pejsegården. Der er ligeledes gode muligheder for picnic i laden ved Klostermølle, hvor der er opstillet borde og bænke til fri afbenyttelse.
picknickpause?Vielleicht locken die lokalen Spezialitäten in der Markthalle (Torvehal) in Voervadsbro, oder doch lieber ins Restaurant des Hotels Pejsegården oder etwas rustikaler in der Scheune der Klostermølle. Hier verzehrt man die eigenen mit-gebrachten Leckereien an den dort aufgestellten Tischen und Bänken.
Time to eat?
Discover the many tempting specialities at the farmers’ market Voervadsbro Torvehal. Enjoy a lunch e.g. at Hotel Pejsegården. If you fancy a picnic, you’ll find tables and other facilities at the barn at Klostermølle.
5
Bemæ
rk: Illustration med forbehold for detaljer og størrelsesforhold · Anm
erkung: Die Illustrationen sind nicht m
aßstabsgetreu · N
otice: the Illustration may not be accurate in term
s of detail and scale
65
Se side 34-43
kulturhistorie. . . kan opleves flere steder langs Gudenåen. Se f.eks. sporene fra datidens munke og den gamle papfabrik ved Klostermølle.
kulturgeschichteDie Klostermühle führt den Besucher in die Vergangenheit. Der Komplex diente früher als Pappefabrik. ursprünglich haben Mönche vor der Reformation die Mühle gebaut und die Kanäle angelegt.
History of civilization can be observed in several places along the Gudenå, like mon-astery ruins and the old paper factory by Klostermølle.
3
OvernatningsmulighederHvad enten du er til at bo i telt på primitive lejrpladser, i hytte på f.eks. Elite Camp Vestbirk eller på hotel ved Korning Kro eller Hotel Pejsegården. übernachtungsmöglichkeitenWo Sie auch übernachten, ob im Zelt auf einem primi-tiven Biwakplatz, in einer Hütte bei Elite Camp Vestbirk oder im Hotel Korning Kro oder Hotel Pejsegården.accommodation
Whether you prefer to sleep in a tent on a simple campsite, in a cabin, e.g. at Vestbirk Camping, or at a hotel like Korning Kro or Pejsegården. 2
Download map at VISITHORSENS.dk
Next page
VoerladegårdButik SOFI
NaturstienHorsens - Silkeborg
12
6666
DET SMuKKESTE STyKKE af GuDEnÅEn - foRTSaT
Klostermølle &
Sukkertoppen
Das Gebiet um die Klostermühle und SukkertoppenThe area around Klostermølle and Sukkertoppen
- das ausflugsziel in schöner Natur.Der längste Fluss Dänemarks - die Gudenå - fließt bei der Klostermühle und in der Nähe des Sukkertoppen in den größten See Jyllands - Mossø. Die schöne Natur mit der abwechslungsreichen Flora und Fauna, begeistert den Besucher zu jeder Jahreszeit. Das Gebiet wird so zu einem beliebten Ausflugsziel. Aber nicht nur die Natur lockt, sondern auch Ausstellungen und ein kulinarisches Angebot...
Danmarks længste flod, Gudenåen, og Jyllands største sø, Mossø, mødes i det naturskønne område omkring Klostermølle og Sukkertoppen. Her er naturen meget varieret med et rigt dyre- og fugleliv. området er særdeles velegnet som udflugtsmål, da der er noget for enhver smag både i form af natur-oplevelser, udstillinger og kulinariske oplevelser...
- a scenic recreational areaDenmark’s longest river, the Gudenå, intersects with Jutland’s largest lake, Mossø, in the beautiful area around Klostermølle and Sukkertoppen. Here, the varied scenery offers a rich wildlife. The area is the perfect place to visit, as there is plen-ty do do for all the family: nature, exhibitions and good places to eat.
-Det naturskønne udflugtsmål
Ønsker du en in-troduktion til det spændende område, er der en god udstil-ling ved naturcentret ved Klostermølle.
Wer sich vorab über die interessante Landschaft informieren will, kann die Ausstellungen im Naturzentrum in der Klostermühle besuchen.
If you are interested in an in-troduction to this exciting area, there is a great exhibition at the nature centre by Klostermølle.
Gå turen op til Sukkertoppen, hvorfra du oplever en storslået udsigt over Søhøjlandet.
Wer die Tour auf den Suk-kertoppen nicht scheut, wird mit einer Aussicht über das Seen-hochland belohnt.
If you walk up Sukkertoppen you’ll get a breathtaking view over the lakes.
området byder på mas-ser af smukke gåture, som er aftegnet med stiplede linjer på kortet
Die Wanderwege in diesem Gebiet sind auf der Karte mit gestrichelter Linie gekennzeichnet.
There are many beautiful walks in the area - they are marked with dotted lines on the map.
Du finder gode kulinariske oplevel- ser hos den hygge-lige Torvehal med lokale produkter og det Lille Røgeri i Voervadsbro, hvor man kan spise en lækker frokost eller bestille en picnic-kurv til at tage med ud i det grønne.
Neben der Natur soll-te man das kulinarische Angebot, z.B. in der Tor-vehal oder der Lille Røgeri in Voervadsbro nicht über-sehen. Hier kann man auch mittags - nach dänischer Art - „frokosten“ oder ein-en Picknickkorb bestellen.
When you are ready to eat, you will find the cosy Torvehal - the market hall - with local products and Det Lille Røgeri - The Small Smokehouse - in Voervads-bro, where you can eat a de-licious lunch or order a picnic basket to bring with you.
8
9
5
3
12
12
Gl. Rye
Em fuLindholm Hoved
DødeÅ
Galgebakken
Emborgvej
Em
Pinddal Mose
Femve
jen
Odderholm
Voervadsbro
Hors
ensv
ej
Lervejdal
Sukkertoppen
Klosterkanalen
Engvej
Rye Hede
Ryhule
Vilholtvej
SpringbjergMose
Ryve
j
Hedevej
Maskedal
Holmedal
Muse-bakke
Langebakke
Rykol
N
Ryvej
4
11
10
0 1 2 km
461
445
461
461
461
Bornlundvej
Signaturforklaring:Turistbureau
Information ubemandet
Jernbanestation
1
2
3
3
2
1
66
67
PLADS TIL GUDENåEN ANNONCE
6868
dE MEST pOpulÆREcYkEl- Og vaNdRETuRE
Die interessantesten Fahrrad- und WandertourenMost popular cycling and walking trails
Sukkertoppen v. Mossø ca. 4 kmEn udfordrende og ualmindelig smuk vandretur der snor sig gennem lyng og blåbærbuske og op ad den stejle bakke kaldet ”Sukkertoppen”. Se mere om området på side 66-67. Fra toppen kan man nyde den smukkeste udsigt over Mossø.
Sukkertoppen (ca. 4 km)Eine anstrengende und wunderschöne Wanderroute schlängelt sich durch Heidekraut und Blaubeerenbüsche bis auf den steilen Sukker-toppen. Von hier aus kann man die Aussicht über den Mossø geniessen. Mehr über die umgebung auf den Seiten 66-67.
‘Sukkertoppen’ by Mossø (approx. 4 km)A challenging and unbelievably beautiful hiking trail, which winds its way through heath and blueberry bushes and up the steep hill Sukkertoppen, which means “the sugar loaf” in Danish. From the top, you can enjoy the beautiful view of Mossø. More information about the area on pages 66-67.
Hansted · Egebjerg 3 - 7 kmFra vandværkssøen udgår flere afmærkede ruter gennem skoven. Ved søen er åen ført tilbage til det oprindelige åløb til gavn for fiskelivet. Langs det nye åløb er etableret en skøn ny sti. Ruterne i skoven varierer fra skovveje til smalle trampestier langs Lille Hansted å.
Hansted · Egebjerg 3 - 7 km.Von Hansted nach Egebjerg führen mehrere gekennzeichnete Routen. Schmale Trampelpfade und Waldwege wechseln einander ab. Be-sonders interessant für den Besucher ist der erfolgreich renaturierte Teil der Hansted Au (å).
Hansted · Egebjerg 3 - 7 km.From the lake, you find several marked trails, which take you through the woods. A lovely new path has been marked along the stream. The trails in the woods vary from pathways to smaller trample trails along the Lille Hansted å stream.
Naturstien Horsens-Silkeborg ca. 52 km Den gamle Bryrupbane fører både cyklister og ryt-tere igennem det smukke og bakkede Søhøjland. Stien er delt i to - den ene side er en ridesti, mens den anden er asfalteret for cyklisterne.
fuß- und Radweges Horsens-Silkeborg ca. 52 kmBeim Bau des Fuß- und Radweges Horsens-Silkeborg (ca. 52 km) diente der frühere Bahndamm als festes Fundament. Die landschaftlich sehr reizvolle Strecke wird heute auch gerne von Reitern genutzt, jedoch auf einem nicht asphaltierten Streifen neben dem Weg.
Nature trail Horsens-Silkeborg approx. 52 km. The pathway near the old Bryrup railway takes you through the beauti-ful and hilly landscape near the lakes. The pathway is split in two - one side with gravel for horses and one with asphalt for bicycles, roller-skates and the likes.
Nørrestrand ca. 13 km En rute med mange forskellige oplevelser. Cykl mellem sivene ved breden af Nørrestrand, fortsæt til den hyggelige landsby Nebel og videre ind mod Horsens. Især sydsiden er særdeles velegnet til vandreture, og fugletårnet giver en flot udsigt over området.
Nørrestrand ca. 13 km. Nørrestrand ist eigentlich ein Teil derFörde, heute jedoch ohne direktenZufluss von der Meeresseite aus. Eine ca. 13 km lange Route führt rund um das Gewässer durch eine abwechslungsreiche Landschaft, die richtig geschaffen ist für ausgedehnte Wanderungen.
Nørrestrand approx. 13 km. A route that guarantees adventure. Ride your bike through the rushes at the shore of the beach Nørrestrand – especially the south side is well-suited for hiking and the bird tower offers a nice view of the area. Continue to the cosy town of Nebel and further on towards Horsens city.
68
69
Toppen af øen Endelave ca. 12+ kmTag cyklen rundt på øen og nyd den næsten uberørte natur. Strandengene og skov- og he-dearealerne ved Lynger og Øvre har en rig plan-teliv samt skønne badestrande, og øen har næ-sten ingen bakker, man skal forcere.
Endelaves „Spitze“ ca. 12 kmGenießen Sie das Radfahren in der fast unberührten Natur. Hier finden Sie schöne Badestrände und fast keine anstren-genden Hügel. Die Strandwiesen und Wald- und Heide-flächen bei Lynger und Øvre bieten eine besondere Flora.The ”top” of Endelave approx. 12+ km
Take a bike ride around the island and enjoy the un-spoiled nature. Here are hardly any hills to climb, and you will find lovely beaches and rich plant life at the salt marshes, woodlands and moors at Lynger and Øvre.
bygholm Sø 8-13 kmTuren rundt om søen er altid en god oplevelse uanset årstiden. Du væl-ger selv, om turen skal være til fods, ad stierne eller på cykel på vejene.bygholm See 8-13 km
Bygholm See und die Landschaft um den See herum sind zu jeder Jahreszeit ein Erlebnis für den Naturlieb-haber. Fußgänger nutzen die Wege. Radfahrer können auf den Straßen die 8 km lange Strecke bewältigen.bygholm lake 8-13 km
A trip around the lake is always nice at any time of year. You can walk along the trails or bike on the roads.
Rundt om Horsens fjord 52 kmDu kan vælge at tage turen hele vejen rundt om fjorden, men det er også muligt at cykle eller vandre dele af ruten. uanset hvad du vælger, vil du med sikkerhed få gode naturoplevelser. Nogle steder kan du nyde udsigten over fjor-den, og andre steder vil du befinde dig i skov- arealer. Den første del nord om fjorden fra Hor-sens er anlagt på den gamle jernbanestrækning.Rund um den Horsens fjord 52 km
Mit dem Fahrrad oder zu Fuß, entlang der Förde, durch Waldgebiete und auf ehemaligen Abschnitten eines Bahndammes führt die Route rund um die Förde. Die ver-schiedenen Landschaften begeistern Jung und Alt.around Horsens fjord 52 km
You can bike all the way around the Fjord but you can also walk parts of the way. No matter what you choose, you are guaranteed beautiful nature. On parts of the route, you’ll enjoy the view of the Fjord and other parts you’ll be in the forest. The first part of the route on the northern part of
the Fjord is where the old railway line used to be.
boller Slot og planetstien (3+2,5 km)Boller Slotspark og skov er et yndet udflugtsmål. Tag f.eks. Planetstien, der løber fra centrum til slottet (ca. 3 km), og få et spændende indblik i solsystemets kolosale afstande, der er illustre-ret smukt på vejen derud. Der er ikke offentlig adgang til Boller Slot, men du kan besøge den smukke blomsterhave og vandre ad skovvejen gennem smeltevandsdalen ned til Boller vand-mølle (ca. 2,5 km).boller Schloss und der planetenweg
Der Schlosspark und der angrenzende Wald sind ein beliebtes Ausflugsziel. Auf dem Weg dorthin kann man ei-nen interessanten Einblick in die kolossalen Abstände und Größenverhältnisse unseres Sonnensystems erfahren. Der Planetenweg ist nur 3 km lang. Das Schloss kann man nicht besichtigen. Lediglich der Park, die Gärten und der angrenzende Wald sind für Besucher zugänglich. Nördlich des Schlosses (ca. 2,5 km entfernt) liegt in einer eiszeitli-chen Rinne die restaurierte Wassermühle des Schlosses. boller castle and planet walk approx. 2.5 km
Boller Castle and the surrounding woods are a fa-vourite local outing. A good way to go is via the Planet Path from the centre of Horsens to the castle (approx. 3 km), where you’ll gain a new appreciation of the vast dis-tances in the solar system on the way. The inside of the castle is not open to the public, but you are free to explore the beautiful garden and meander along the forest road through the valley to Boller water mill (approx. 2.5 km).
SE OGSå OVERSIGTSKORT SIDE 82 OG
MOTIONSRuTER SIDE 74ELLER DOWNLOAD KORT
På VISITHORSENS.DK
Lesen Sie mehr über Fahrrad- und Wandertouren und Fitnessrouten und
downloaden Sie die notwendigen Karten – VISITHORSENS.dk.
Find more information about bike, hike, and exercise routes and download
maps at VISITHORSENS.dk
69
70
åbningstider:mandag og onsdag kl. 6-8 og kl. 14-21Tirsdag og torsdag kl. 6-21fredag lukketlørdag og søndag kl. 8-16
udvidede åbningstider fra 01.07.-11.08.mandag kl. 11-21tirsdag og torsdag kl. 6-21onsdag kl. 6-8 og kl. 11-21fredag kl. 11-16lørdag og søndag kl. 8-16
Öffnungszeiten:Montag und Mittwoch 6-8 und 14-21 uhrDienstag und Donnerstag 6-21 uhrFreitag geschlossenSamstag und Sonntag 8-16 uhr
Erweiterte Öffnungszeiten vom 01.07.-11.08.Montag 11-21 uhrDienstag und Donnerstag 6-21 uhrMittwoch 6-8 und 11-21 uhrFreitag 11-16 uhrSamstag und Sonntag 8-16 uhr
Opening hours:Monday and Wednesday 6AM-8AM & 2PM-9PMTuesday and Thursday 6AM-9PMFriday closedSaturday and Sunday 8AM-4PM
Extended opening hours from 01.07.-11.08.Monday 11AM-9PMTuesday and Thursday 6AM-9PMWednesday 6AM-8AM and 11AM-9PMFriday 11AM-4PMSaturday and Sunday 8AM-4PM
aqua fORuM
SjOv fOR vaNdHuNdESPASS FÜR WASSERRATTEN · FUN FOR WATER ENTHUSIASTS
Aqua Forum · Langmarksvej 53 · Horsens · tlf. +45 76 29 23 23
www.forumhorsens.dk
Forum Horsens er et multicenter med badeland, indendørs sportshal og stadion. Det topmoderne badeland, Aqua Forum, har stort motionsbas-sin, 31° varmt vand i badeland, udspringsbassin med klatrevæg, vandrutchebane og en række specielle vandeffekter. Desuden er der mulighed for afslapning og forkælelse i spabad, dampbad, saunaer og i herreomklædningen et tylarium med aromatiske dufte.
Om sommeren er friluftsbadet åbent, så der er rig mulighed for både at bade og få sol. Aqua Forum er åben hele året rundt. Du får en børnebillet for kun 28 kr. og en voksen for 50 kr, og der er gode familierabatter.
Forum Horsens ist eine Multiarena mit Badeland, Hallenforum und einem Stadion. Aqua Forum bietet ein erstklassiges Angebot mit einer Wassertemperatur von 31 Grad, einem Badeland, einer Wasserrutsche und einer Reihe besonderer Wassereffekte. Aqua Forum hat außerdem ein Sprungbecken mit Kletterwand. Entspannen Sie sich im Whirlpool, Dampfbad, in der Sauna oder in einem Tylarium mit aromatischen Düften (nur Herrenabteilung).
Das Freibad ist im Sommer geöffnet. Der Eintritt beträgt nur DKK 28 für Kinder und DKK 50 für Erwachsene. Für Familien gibt es Ermäßigungen.
Forum Horsens is a multi-centre with aquapark, and indoors sports arena and a stadium. Aqua Forum is an ultra-modern aquapark with water at 31° in the exercise pool, diving pool with climbing wall, water slides and a number of special water effects. You can also relax or pamper yourself in the spa pool, steam bath, saunas and in the men’s changing room a tylarium with aromatic perfumes.
In the summer the open-air swimming pool is also open so you can easily swim and exercise all year round. Children’s tickets cost only DKK 28, and for adults it’s DKK 50, and there are good family discounts.
To voksne og to børn kr. 130Zwei Erwachsene und zwei Kinder DKK 130
Two adults and two children DKK 130
71
10 perfekte aktiviteter for børn!
Se aktiv medbørn side 5310 perfekte aktiviteter for børn!
Se aktiv medbørn side 53
1Skole og mange andre sjove børneaktiviteter til Europæisk Middelalder festival
Schule im Mittelalter und viele andere Aktivitäten für Kinder beim Europäischen Mittelalterfestival School like the Middle Ages and lots more fun and activities for children at The European Medieval Festival
2 3 4Riverrafting i kano
på gudenåen.Riverrafting im Kanu auf der Gudenå.River rafting in canoes on the Gudenå
klatrevæggen og vandrutche-banen i aqua forum
Kletterwand und Wasserrutsche im Spaßbad Aqua Forum
Climbing wall and water coaster in Aqua Forum
indendørs aktiviteter i massevis i legelandet
Hallenaktivitäten in “Legelandet” - einem Spielland
Plenty of activities and fun at the indoor playground “Legelandet”
5 6 7
8 9 10
dM i tegning for unge talenter på Horsens kunstmuseum Dänische Meisterschaften ”Zeichnen
und Malen” im Horsens Kunstmuseum The Danish Drawing Championship
at Horsens Art Gallery
Horsens Museum: Stor legetøjsud-stilling for børn i alle aldre - prøv selv
legetøj fra gamle dage.Horsens Museum - grosse Spielzeugausstellung
für Kinder und Junggebliebene. Spielen und Spiele wie vor mehr als 50 Jahren.
Big exhibition of toys for children of all ages - try toys from the old days yourself.
Skaterbane i Tordenskjoldsgade, Horsens
Skatebahn in Horsens - Tordenskjoldgade
Skating rink in Tordenskjoldsgade, Horsens
Oplev de største rutschebaner og mere end 60 andre sjove
forlystelser i djurs SommerlandDie größten Achterbahnen und 60 weitere
Attraktionen im Djurs Sommerland Ride on the huge roller coasters and try more
than 60 other attractions at Djurs Sommerland.
Svævebanen og discgolf i bygholm park
Schwebebahn und Discgolf im Bygholm Park
The aerial runway and disc golf in Bygholm Park
den gamle telefoncentral og mostrenes frikadeller
på danmarks industrimuseumDie alte Telefonzentrale und die guten Frikadellen
der Tante im Dänischen IndustriemuseumThe old central telephone exchange and the aunties’ Danish meatballs at
the Danish Industrial Museum
x-tra infolæs mere om aktiviteter for børn på viSiTHORSENS.dk
- din online guide 24 timer i døgnet
Weitere aktivitäten findet man unter viSiTHORSENS.dk
- dem online-Guide - 24 Stunden täglich.
find more activities for children at viSiTHORSENS.dk
your online guide 24 hours a day
bEMÆRkflere overnatningssteder
sælger billetter til legoland, djurs Sommerland m.fl. Se side 32.
Achtung! In vielen Hotels, etc. kann man Eintritts-karten für Legoland, Djurs Sommerland und
andere Ausflugsziele erwerben.
Please note that several of the places of accom-modation sell tickets for Legoland, Djurs Som-
merland and more.
kubENkig forbi kubEN i midtbyen og lad jer
overraske af sjove og anderledes aktiviteter, udstillinger og events.
KUBEN heisst der Glaswürfel in der Fussgänger-zone. Hier werden allen Passanten wechselnde Ausstellungen und tolle Aktivitäten geboten.
Stop by “KUBEN” in the city centre for unusual activities and exhibitions, surprises, and fun.
Horsens je čarovné mesto len 1200 km od Slovenska, nie je
ani veľké, ani malé, nájdete tu prístav, more, pláž, rozľahlé parky,
usmiatych pozitívnych ľudí, krásnu tehlovú architektúru a plno zelene.
Jednoznačne odporučujem prísť aspoň na pár dní :)
Peter Lukac, S l o vak ia
1
postcards frominternational studentsat VIA university College Postkort fra udenlandske studerendeAnsichtskarte von ausländischen Studenten
”Vinalegur og alþjóðlegur bær með metnað fyrir menningu!”
L i l j a Óma rs dó t t i r , Ic e l a n d
Saya pernah tinggal di kota
lain sebelum di Denmark, tapi
tidak satupun seperti Horsens.
Seperti halnya cinta pada
pandangan pertama, suasana
yang hidup dan internasional,
membuat diri saya bahkan lebih
merasa nyaman.
Dian Natalia Trebbien
Gundmann, Indones i a
2
7
6
1. pETER lukac, SlOvakiaHorsens is a magic town only 1200 km from
Slovakia. It’s not big, but not small either. You can find a harbour here, a sea, a beach, big parks, smiling positive people, brick architecture and a lot of green places. I totally recommend coming and spend at least few days here:)
2. diaN NaTalia TREbbiEN guNdMaNN, iNdONESiaI’ve been living in some other cities in Denmark
before, but none like Horsens. It was like ’’Love at the first sight’’ with Horsens, the vibrant & international atmosphere makes me even feel more welcomed!
3. caMila STadlER, bRaZil Horsens is a small city located in Jutland – mainland
of Denmark. It is the city where Vitus Jonassen Bering was born: “Yes, the guy who has explored the Bering Strait was born in Horsens”. His name is all over the city, including a university, which after a merger between some institutions, has been called VIA university College. The university brought to Horsens a recent educational environment, since is an international institute. Young people are coming from everywhere bringing a new cultural and social approach to the region. Besides that, Horsens is a very cozy and friendly city; a place where the larger medieval festival in Northern Europe is hosted.
72
Horsens é uma pequena cidade localizada
em Jutland – península da Dinamarca.. É
a cidade aonde Vitus Jonassen Bering
nasceu: “ Sim, o homem que explorou o
Estreito de Bering nasceu em Horsens”.
O nome dele está por toda a cidade,
incluindo uma univer-sidade, que depois
de uma fusão entre algumas instituições,
passou a chamar VIA University College.
A universidade trouxe para Horsens um
novo ambiente educacional, por ser uma
instituição internacional. Jovens estão
vindo de diversos lugares trazendo uma
nova abordagem social e cultural para a
região. Além disso, Horsens é uma cidade
aconchegante e amigável; lugar que
hospeda o maior festival medieval do norte
da Europa.
Camila Stadler, B raz i l
3
Horsens jest nie dużym miasteczkiem, w którym zakochałam się jak tylko
przyjechałam. Jest to miasto
studenckie z wieloma atra-kcjami
turystycznymi. Miejscem, które
uwielbiam w Horsens najbardziej
jest Torver - tzw. rynek miasta.
Można przespacerować się tam
deptakiem otoczonym sklepami
a później pójść nad morze i
wyciszyć się. Jednego jestem
pewna - Horsens to moje miasto!
Agata Dawidziak, Poland
5
Horsens ist für mich eine Stadt voller Möglichkeiten, eine Stadt im täglichen Wandel, in der man immer wieder Neues entdecken kann. Es ist eine Stadt voller Überraschungen, einer immer größer werdenden Auswahl an kulturellen Angeboten und nicht zuletzt eine zweite Heimat.
Jan Martin Ahlers, Germany
4
6. lilja ÓMaRSdÓTTiR, icElaNd
A friendly and inter-national town with high ambitions for culture!
4. jaN MaRTiN aHlERS, gERMaNY For me, Horsens is a city full of opportunities, a city of
change, in which you can discover new things every day. It is a city full of surprises, a steady growing selection of cultural offers and last but not least a second home.”
5. agaTa daWidZiak, pOlaNdHorsens is a small city in which I fell in love directly
after my arrival. It is a city with many students and many tourist attractions. The place that I love the most is Torvet - a centre of the city. You can walk there through the pedestrian area surrounded by small shops. Afterwards, you can go for a walk near the seaside and relax. I can really say that Horsens is the city I love!
facts:via campus HorsensPå VIA Campus Horsens er der 3.800 studerende fordelt på i alt 19 forskellige uddannelser. Studiemiljøet er internationalt, da der er studerende fra mere end 40 forskellige lande.
At VIA Campus Horsens, there are 3,800 students divided among a total of 19 different study programmes. The study environment is international, as the students represent more than 40 different countries.
7) MYuNgju RYu, kOREaHorsens is a small city
but everything is here! And so many events are held every week. At night, I can see a lot of beautiful shining stars in the sky. It’s just so fantastic!
73
74
MOTiONSRuTER i HORSENS MOTiONSROuTEN · RuNNiNg ROuTES
(Trænings-
redskaber)
00,5
10,25
km
bygholm
park
1.5 km1.0
km
bygholm
Sø
8.0
km
M1Motionsruter b
ygholm S
ø og park
Schüttesvej
Vestergade
SilkeborgvejØstjyske Motorvej
Hattingvej
Ringvejen
Bygholm
parkvej
Hotel S
candic b
ygholm p
ark
b
ygholm p
ark
bygholm Sø
© Kort- og m
atrikelstyrelsen og Horsens Kom
mune
75
MOTiONSRuTER i HORSENS MOTiONSROuTEN · RuNNiNg ROuTESBl.a. i forbindelse med møder og konferencer benyttes disse populære motions-ruter tæt på Forum Horsens.
Auch bei Konferenzen und Treffen im Forum Horsens werden die Routen gerne genutzt.
These exercise routes close to Forum Horsens are especially popular in connection with meetings and conferences
II
Husodde1.4 km
konditest2x500 m
M3
Motionsruter Husodde stien
NØ
RR
EBR
OG
AD
E
VESTERGADE
ADELGADE
NØRR
ETO
RV
00,51 0,25km
I
I Nørrestrand6.0 km
Nørrestrand1.3 km
Nørrestrand0.6 km
M2
Motionsruter Nørrestrand
forum Horsens
Nørrestrand
Hotel Opus
Horsens
Langmarksvej
Sundvej
EGEB
JER
GV
EJ
Nørrestrand
Horsens fjord
Picnic
FugletårnBirdtower
© Kort- og matrikelstyrelsen og Horsens Kommune
© Kort- og matrikelstyrelsen og Horsens Kommune
76
NavNName
adRESSEAddress
aRkiTEkTuR & HiSTORiSkE STEdER Architektur und historische Stätten · Architecture and historic sites
ApotekergaardenSøndergade, 8700 Horsens
BastianEmil Møllers Gade 41, 8700 Horsens
Bindningsværkshuse i landsbymiljøTrimmelbanken, Træden 8740 Brædstrup
Brænderigården 1700-tals gårdmiljø
Brænderigården, Søndergade 418700 Horsens
Christian Lemmerz’ skulpturMadonna Darfur
uden for Jyske Bank, Søndergade 42, 8700 Horsens
Claus CortsensgaardSundvej 9, 8700 Horsens
Det Gamle Rådhus (1585-1985) tegnet af H.C. Zeltner
Søndergade 26, 8700 Horsens (Byarkiv & Turistinformation)
Erik Menveds borgruinBygholm Park, 8700 Horsens
Flensburgs enkebolig fra 1786tegnet af Anders Kruuse
Nørregade 31, 8700 Horsens (Museumsafdelingen)
Første nyklassicistiske bygning i Jylland fra 1774, af Jens Hiernøe
Nørregade 11 8700 Horsens(Frantz Høy)
Grønhøj Jættestue Ca. 5000 år gammel
åbjerg Skovvej 8700 Horsens
Grønhøj, Åbjergskovenåbjergskovvej, 8700 Horsens
Havne Allé Mindesmærke for de faldne sømænd under 2. verdenskrig
Havne Allé 8700 Horsens
Helms Apotek fra 1736, tegnet af J.G. Hödrich
Søndergade 12, 8700 Horsens (Søndergades Apotek)
Jernstøberiet Stall-knechtsudstillingshus fra 1880’erne
Søndergade 38, 8700 Horsens (Hviid)
Klostermølle og Tørreladen(tidl. Papirfabrik og kloster)
Klostermøllevej 488660 Skanderborg
Lichtenbergs gård fra 1744(Det Lichtenbergske Palæ)
Søndergade 17-19, 8700 Horsens (Jørgensens Hotel)
Lillienskiolds gård fra 1783 tegnet af Anders Kruuse
Teaterpassagen Søndergade 15, 8700 Horsens
Michael Kviums skulpturDouble Blind
udenfor Bojsens gård Søndergade 47, 8700 Horsens
Mindesmærke rejst for to drenge, der blev dræbt af landmine i 1945
åbjerg Skovvej 8700 Horsens
Mindesmærke faldne piloter2. Verdenskrig
Flyvepladsen, Sandvej8740 Brædstrup
Monbergs bindings- værkshus fra 1700-årene
Søndergade 32, 8700 Horsens (Seeds og ProfilArt)
Nordre Kirkegård Mindesmærke over de på kirkegården begravede krigere 1848-50 og 1864
Kirkegårdsallé 8700 Horsens
Rasmus Jensens guldsmedeforret-ning fra 1885 tegnet af J.C.Clausen
Søndergade 36 8700 Horsens (Guldsmed Lind)
VBIP, Vitus Bering Innovation Park
Chr. M. Østergaards vej 8700 Horsens
Vitus Berings Park Mindeplade for Vitus Bering
Andreas Flensborgsgade 5, 8700 Horsens
Vor Bjerg, gravhøje8740 Brædstrup
VissinggaardNedenskovvej 4, 8740 Brædstrup
kiRkER · Kirchen · Churches
Brædstrup KirkeKirkegade 11, 8740 Brædstrup
Den katolske kirke (Sct. Josephs kirke)Nørregade 15, 8700 Horsens
Endelave KirkeVesterby 20B, 8700 Horsens
Getsemane KirkeHoumannsgade 8700 Horsens
HospitalskirkenHospitalsgade 10 8700 Horsens
KlosterkirkenBorgergade 30, 8700 Horsens
Sdr. Vissing KirkeNyvej 9, 8740 Brædstrup
Sønderbro KirkeBygholm Parkvej 1, 8700 Horsens
Tamdrup KirkeTamdrup Kirkevej 1, 8700 Horsens
Tyrsted KirkeKirkevej 20, 8700 Horsens
Vor Frelsers KirkeKippervig 4, 8700 Horsens
Vær KirkeVærvej 50, 8700 Horsens
Østbirk KirkePeder Skramsgade 1K, 8752 Østbirk
Østerhåb Kirke den nyeste fra 09-2011Gravengårdsvej 10, 8700 Horsens
Find billeder, kort og mere infoWeitere Informationen unter · Find maps and further info at
VISITHORSENS.dk
Kunst, Architektur und Geschichte · Art, architecture and history
kiRkER, aRkiTEkTuR Og HiSTORiE
76
77
Shoppen · Shopping
SHOppiNg
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
SidEPage
Café GaslightGasvej 17-19 8700 Horsens75 62 07 8825
Café Golfert, Horsens Golfklub
Silkeborgvej 44 8700 Horsens75 61 51 26-
Café GRaNGrønnegade 12 8700 Horsens76 25 03 0334-43
Café KunstCarolinelundsvej 2 8700 Horsens75 62 07 8852
Dollys - Café DollyHavnen 15 8700 Horsens75 62 34 8137
Eydes KælderSøndergade 17, 8700 Horsens75 62 61 2334-43
Gran BarSøndergade 15, 8700 Horsens76 25 03 0234-43
Korning KroKorningvej 143, 8700 Horsens75 67 35 6982
Mackie’sGraven 2, 8700 Horsens75 60 16 2238
Madhimlens Madhus, Fru Møllers Mølleri
Bjeragervej 35 8300 Odder61 60 03 6158-59
Møllegården på AlrøAlrøvej 382, Alrø, 8300 Odder86 55 20 8358-59
Over Middel, Hotel Danica
Ove Jensens Allé 28 8700 Horsens75 61 60 2255
Restaurant Lichtenberg Jørgensens Hotel
Søndergade 17-19 8700 Horsens75 62 160047
Restaurant og Bistro, Hotel Pejsegården
Søndergade 112 8740 Brædstrup75 75 17 6611
Restaurant, Hotel Opus Horsens
Egebjergvej 1 8700 Horsens76 25 72 0017
Restaurant OksenGrønnegade 3, 8700 Horsens75 62 69 0034-43
Restaurant Stensballegaard Golf
Bygaden 70 8700 Horsens50 88 66 0158-59
RestaurantScandic Bygholm Park
Schüttesvej 6, 8700 Horsens75 62 23 3347
Ristorante VeneziaBorgergade 25, 8700 Horsens75 60 18 1136
Rødspætten - Det Lille Røgeri
Gudenåvej 48, Voervadsbro 8660 Skanderborg75 78 28 8566
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
SidEPage
Blindes ArbejdeThonbogade 5 8700 Horsens75 60 25 5039
Butik SOFIHedevej 6 8660 Skanderborg40 52 49 2966
BytorvHORSENSSøndergade 10-14 8700 Horsens70 10 14 8042-43
CityHorsensBojsens Gård, Søndergade 47 8700 Horsens75 62 47 2242-43
Det lille RøgeriGudenåvej 48 8660 Skanderborg75 78 28 8566
Effekt Lageret ApSHolmboesallé 14 8700 Horsens75 62 49 8840
Fru Møllers MølleriBjeragervej 35 8300 Odder61 60 03 6158-59
GenbrugslandVejlevej 2 8700 Horsens76 25 16 0041
Juta OstGraven 18 8700 Horsens75 62 23 2137
Kvist Galleri & InteriørSvanens Torv 4 8700 Horsens42 62 76 0039
LegekædenHospitalsgade 15 8700 Horsens75 61 60 1140
REMA 1000Se annoncen41
Voervadsbro TorvehalGudenåvej 48 8660 Skanderborg75 75 48 8066
Restaurants, Bistros · Eating out
SpiSESTEdER
77
7878
Aktivitäten und Unterhaltung · Activities and entertainment
NavNName
adRESSEAddress
SidEPage
liNkS Til udvalgTE kulTuRiNSTiTuTiONER, fESTivalER Og EvENTS
AC Horsenswww.achorsens.dk
Aktiv Ø-feriewww.endelaveif.dk
Bluesfestivalwww.blueskartellet.dk
City Horsenswww.cityhorsens.dk42-43
Danmarks Indsamlingenwww.danmarksindsamling.dk
DM i tegningwww.tegnefestival.dk
Europæisk Middelalder Festivalwww. middelalderfestival.dk18
Forum Horsenswww.forumhorsens.dk
FÆNGSLETwww.faengslet.dk29
Holmboe i Horsenswww.holmboeihorsens.dk
Horsens Ny Teaterwww.HNT.dk14
Horsens Teaterfestivalwww.horsensteaterfestival.dk
Horsens & Friendswww.horsensandfriends.dk9
Komediehusetwww.komediehuset.dk
Krimimessenwww.krimimessen.dk11
KulisseLageretwww.kulisselageret.dk
KuBENwww.maerkbyen.dk/kuben
Palsgaard Sommerspilwww.palsgaardsommerspil.dk
Pejseshowwww.pejseshow.dk11
Rock i Lundenwww.rockilunden.dk
Store Gudenå-dagwww.visitgudenaa.com
Tegnefestivalwww.tegnefestival.dk
akTiviTETER & uNdERHOldNiNg
Se dato og tidspunkter for alle arrangementer på
VISITHORSENS.dk/detsker
For dates and time of all arrangements, go to VISITHORSENS.dk/calendar
Datum und Zeiten für alle Veranstaltungen aufVISITHORSENS.dk/kalender
Firmaevents, møder og konferencer i Horsens
FÆNGSLET, Forum Horsens, Hotel Opus Horsens, Scandic Bygholm Park, Hotel
Pejsegården, Schur Conference Center, Best Western Jørgensens Hotel,
Horsens Eventcenter, Horsens & Friends, Komediehuset Horsens Ny Teater, VISITHORSENS med flere
- Vi arbejder alle sammen om at gøre dit næste arrangement til en succes.
Bemærk kalenderen på side 8-12indeholder kun udvalgte arrangementer.
Du finder alle koncerter, udstillinger og events online!
Beachten Sie bitte, dass auf denSeiten 8-12 nur auf einige Veranstaltungen
hingewiesen werden kann. Alle Konzerte, Ausstellungen und Events finden Sie online!
Please note: the calendar on pages 8-12only shows selected arrangements.
All the concerts, exhibitions and events are shown online!
78
7979
Aktivitäten und Unterhaltung · Activities and entertainment
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
SidEPage
akTiviTETER Og uNdERHOldNiNg Aktivitäten und Unterhaltung · Activities and entertainment
Aqua ForumLangmarksvej 53 8700 Horsens76 29 23 2370
Bowlingbane BrædstrupSøndergade 112 8740 Brædstrup75 75 17 6611
Djurs SommerlandRandersvej 17 8581 Nimtofte86 39 84 002
Endelave LægeurtehaveSøndermølle 29, Endelave 8700 Horsens75 68 96 9562-63
Forum HorsensLangmarksvej 53 8700 Horsens76 29 23 2370
Horsens EventcenterVenusvej 88700 Horsens40 50 77 7750
Horsens Ny TeaterTeatertorvet 8700 Horsens75 60 23 4414-16
Horsens LegelandFuglevangsvej 45 8700 Horsens40 50 77 7750
KuBENSøndergade 8700 Horsens76 29 23 19
KulisseLageretTeatertorvet 8700 Horsens75 62 46 2234-43
Middelalder MinigolfHusodde Strand Camping Husoddevej 85, 8700 Horsens75 65 70 6056
Pay and Play Horsens Golfklub
Silkeborgvej 44 8700 Horsens75 61 51 5154
RidetureGudenåvej 34 8740 Brædstrup20 28 46 4866
SkøjtebanenRådhustorvet 8700 Horsens34-43
Stensballegaard Golfklub
Bygaden 70 8700 Horsens75 65 80 1854
akTiviTETER & uNdERHOldNiNg
MuSEER & gallERiER Museen und Gallerien · Museums and galleries
ByarkivetSøndergade 26 8700 Horsens75 61 09 22
Danmarks Industrimuseum
Gasvej 17-19 8700 Horsens75 62 07 8825
Filip’s Sten og Billedhuggeri
Ormhøjgårdvej 10 8700 Horsens75 63 03 0917
FÆNGSLETFussingsvej 8 8700 Horsens76 10 00 1129
Galleri BrænderigårdenSøndergade 41 8700 Horsens76 25 14 4534-43
Galleri GasværkGasvej 17-19 8700, Horsens25 24 99 1234-43
Glud MuseumMuseumsvej 44, Glud 7130 Juelsminde 75 68 30 8213
Horsens KunstmuseumCarolinelundsvej 2 8700 Horsens76 29 23 7052
Horsens MuseumSundvej 1A 8700 Horsens76 29 23 5052
Kvist Galleri & InteriørSvanes Torv 4 8700 Horsens75 62 76 0039
Kunstnergruppen SLOTTET
Fussingsvej 8 8700 Horsens25 24 99 1234-43
Læs mere om de enkelte aktiviteter, find åbningstider,
kørselsvejledning etc. påVISITHORSENS.dk
Find details about individual activities, opening hours, directions, etc. at
VISITHORSENS.dk
Weitere Informationen über Aktivitäten, Öffnungszeiten und Wegbeschreibungen unter
VISITHORSENS.dk79
80
Übernachtungen · Accommodation
OvERNaTNiNg
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
SidEPage
HOTEl / MOTEl Hotels, Motels · Hotel, motel
BEST WESTERN Jørgensens Hotel
Søndergade 14-19 8700 Horsens75 62 16 0047
Hotel DanicaOve Jensens Allé 28 8700 Horsens75 61 60 2255
Hotel Korning KroKorningvej 143 8700 Horsens75 67 35 6965
Hotel Opus HorsensEgebjergvej 1 8700 Horsens76 25 72 0017
Hotel PejsegårdenSøndergade 112 8740 Brændstrup75 75 17 6611
Motel ThorsvangVejlevej 58-60 8700 Horsens75 64 25 3055
Scandic Bygholm ParkSchüttesvej 6 8700 Horsens75 62 23 3347
Schur Conference Center
Søborgvej 20 Glud, 7130 Juelsminde75 68 30 9946
TeaterHotellet.dkSøndergade 22 8700 Horsens76 27 85 0055
caMpiNg
AutocamperpladsenJens Hjarnøesvej 35 8700 Horsens20 80 13 3856
Bygholm Sø CampingLovbyvej 35 8700 Horsens75 62 62 6656
Elite Camp VestbirkMøllehøjvej 4, Brædstrup 8752 Østbirk75 78 12 9256
Husodde Strand Camping
Husoddevej 85 8700 Horsens75 65 70 6056
Juelsminde Strand Camping
Rousthøjs Allé 7130 Juelsminde75 69 32 1056
bEd aNd bREakfaST
B&B ToftenToftegårdsvej 2 Sdr. vissing75 75 48 80
Bed & Breakfast Horsens
Rådvedvej 75 8700 Horsens40 53 03 53
Bergmann Bed and Breakfast
Serridslevvej 28 8700 Horsens75 60 11 99
Birthe og Martin Vestergaard Nielsen
Lundumhedevej 40 8700 Horsens75 65 42 64
Ellen BrynningLærkevej 7 8700 Horsens21 74 02 36
Horsens Bed & Breakfast
Sattrupvej 15 8752 Østbirk75 78 18 73
JuelsmindeBed & Breakfast
Rousthøjs Allé 17130 Juelsminde75 69 30 66
Jytte & Søren Wintheråesvej 6a 8700 Horsens75 66 70 90
Jørgens MindeNørremarksvej 17, Sejet8700 Horsens40 11 89 93
Kirsten PedersenRosenvænget 5 8700 Horsens75 64 60 70
Lille TyrrestrupTyrrestrupvej 23 8700 Horsens27 44 38 28
Lisa HolckDrosselvej 51 8700 Horsens61 71 10 56
Lisbeth JørgensenLucernevej 18 8700 Horsens61 36 28 70
Nygaard FerieHornumvej 1 8783 Hornsyld24 41 03 62
SkyggerslundBed & Breakfast
Skovhusvej 20 8762 Flemming61 69 38 15
lYSTbådEHavNE Yachthäfen · Marina
Endelave LystbådehavnEndelave Havn 8700 Horsens 51 58 99 4258-59
Horsens LystbådehavnJens Hjernøes Vej 29 8700 Horsens20 80 13 3858-59
Snaptun LystbådehavnSnaptun Strandvej 15 8700 Horsens75 68 37 8858-59
SOMMERHuS Ferienhaus · Summer cottage
Feriepartner Odder-Juelsminde
Banegårdsgade 3, 8300 OdderOdelsgade 42, 7130 Juelsminde87 80 26 00-
80
81
HVEM, HVAD, HVOR?Wer, was, wo? - Who, what, where? PARTNERE VISIT
Transport
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
TOg Og buS · Zug und Bus · Trains and busses
Busstation BrædstrupJernbanegade 9, 8740 Brædstrup
Busstation HorsensAndreas Stenbergs Plads 1, 8700 Horsens86 12 86 22
DSB TogstationAndreas Stenbergs Plads 1, 8700 Horsens70 13 14 15
lufTHavNE · Flugplätze · Airports
Billund LufthavnPassagerterminalen 10, 7190 Billund76 50 50 50
Københavns LufthavnLufthavnsboulevarden 6, 2770 Kastrup32 31 32 31
Aarhus Lufthavn Stabrandvej 24, 8560 Kolind87 75 70 00
fÆRgER · Fähren · Ferry
Cykelfærge Alrø-SnaptunSnaptun Havn & spidsen af Alrø75 69 33 30
Endelave FærgenHavnevej, Snaptun, 7130 Juelsminde75 68 91 75
Hjarnø FærgefartHavnevej, Snaptun, 7130 Juelsminde30 70 23 45
TRaNSpORT
Weitere Informationen unterVISITHORSENS.dk
Find the individual partner sites showing images, a map and further info atVISITHORSENS.dk
Find de enkelte partnersites med billeder, kort og mere info på VISITHORSENS.dk
Hilfe und praktische Informationen · Help and practical information
NavNName
adRESSEAddress
Tlf.Phone
TuRiSTiNfORMaTiON · Touristinformation · Tourist information
VISITHORSENSFussingsvej 8, 8700 Horsens75 60 21 20
VISITjuElSMiNdEOdelsgade 1, 7130 Juelsminde75 69 33 13
VISITOddERwww.visitodder.dk87 80 40 50alaRM/vagT Notruf Notarzt · Emergency/guardNødopkald · Emergency call112
Dyrlægevagt · On-call veterinarian70 22 15 99
Dyrlægevagt Brædstrup · On-call veterinarian Brædstrup75 75 15 00
Lægevagt · On-call GP Skadestue · Emergency roomSundvej 30, 8700 Horsens70 11 31 31
Sygehus · HospitalSundvej 30, 8700 Horsens79 27 44 44
Tandlægevagt · On-call dentist40 51 51 62pOliTi Polizei · PoliceNødopkald · Emergency call114
Horsens Politi · Horsens PoliceHolmboes Allé 2, 8700 Horsens76 28 14 48
auTOHjÆlp · Pannenhilfe · Roadside Assistance
Dansk Autohjælp75 65 49 80
Falck Redningskorps 70 10 20 30
apOTEkER · Apotheken · Pharmacy
Brædstrup ApotekSøndergade 32, 8740 Brædstrup75 75 10 26
Endelave HåndkøbEndelave købmand, Kongevejen 10, Endelave, 8700 Horsens75 68 90 04
Løve ApotekNørretorv 2, 8700 Horsens75 62 80 11
Søndergades ApotekSøndergade 12, 8700 Horsens76 25 42 00
Svane ApoteketHorsens Sundhedshus, Grønlandsvej 1, 8700 Horsens75 62 82 22
pOSTkONTORER · Postämter · Post Office
Brædstrupv. Super Best, Rådhusgade 14, 8740 Brædstrup80 20 70 30
EndelaveKongevejen 68, 8700 Endelave80 20 70 30
HorsensLøvbjerg, Borgergade, 8700 Horsens80 20 70 30
bibliOTEk · Büchereien · Library
Horsens BibliotekTobaksgården 12, 8700 Horsens76 29 24 00
Brædstrup BibliotekNiels Wongesvej 8, 8740 Brædstrup76 29 24 80RådHuSET Town Hall · Rathaus
Rådhustorvet 4 8700 Horsens76 29 29 29
HjÆlp Og pRakTiSkE OplYSNiNgER
PARTNERE VISITdin guide - Hvem, hvad, hvor? er din oversigt med prak-tiske oplysninger, kort og sidehenvisning under dit ophold. Vi opfordrer desuden til brug af “Din Guide 24 timer i døgnet” på VISITHORSENS.dk, hvor du altid finder link til aktuelle begivenheder og aktiviteter samt beskrivelse af spisesteder, overnatningsmuligheder og lignende.
dein fremdenführer - Wer, was wo? Eine Übersicht mit vielen praktischen Infor-mationen, Karten und Hinweisen für Ihren Aufenthalt. Wir möchten aber auch auf den 24-Stunden-Guide unter VISITHORSNS.dk hinweisen. Hier findet man immer Aktuelles und Informationen zu Veranstaltungen und Aktivitäten, Beschreibungen der Restaurants, Übernachtungsmöglichkeiten, etc. Your guide – who, what, and where? – provides an overview of practical informa-tion, map, and contents page for your stay. We also encourage you to use ”Your On-line Guide 24 hours a day” at VISITHORSENS.dk, where you will find links to current events and activities as well as descriptions of restaurants, accommodation, etc.
81
82
Dagnæs Bæk
Bygh
olm
Å
Nørrestrand
Næsset
Hammersholm
TorsvangBækkelund
DAGNÆS
Bygholm Skov
Løvhøj
Rådhus
HorsensUddannelses-centerBiograf
VUC
VorFrelsersKirke
Kirke
Politi
Post-hus
SøndermarkskolenLindvigsvej
Sønderbro Kulturhus
Kirke
Klosterkirken
Skoler
HorsensNy Teater
Retten
Ndr. Kirkegård
BibliotekFriluftsScenen
SkoleMuseum
Kunst-museum
Industrimuseum
Learnmark
SOSU Social- og Sundhedsskolen
Forum HorsensAqua Forum
Strandlyst
Hospital
Learnmark
Station
Rutebil-station
Bybus
Bygholm Camping
Danhostel
Brand og Redning
HorsensGymnasium
Motel
Golfbane
Horsens Statsskole
Scandic Bygholm Park
Enghaven
BygholmHaverne
BygholmPark
Slangebjerg
Dyrskuepladsen
Carl Troelsens Minde
Badmintonhallen
KirkegårdØstre
Vesthallen
Slotsskolen
ASV-Horsens
Kapel
Vestre Kirkegård
Krematorium
Casa Arena HorsensLangmarkskolen
Haveselskabet af 1916
Tennishallen
Vitus Bering Danmark
Dagnæshallen
Loddentot
Aalykke
Fritiden
Strandfryd
Søparken
Fuglevang
Pilevænget
BakkedalNordmarken
Ny Løvhøj
Marina
Erik Sørensens Minde
Sølyst
Rådhusparken
CarolineAmalieLund
Bollerstien
Bollerstien
Endelavevej
Nansens- vej
Rype
vej
VibevejVibe
-væ
nget
BremersalléDagnæsStrandvej Birkevej
BirkevejLindevej Elvej
Kildevej
Syrenvej
Frivangsallé
Brøn
dsal
lé
FinsensvejDalgasvej
Plantage- vej
Bohrsvej
Beringsvej
Monradsvej
Grønvej
Darlingsve
j
Sverdrups-vej
JuelsvejBakkegårds-
vej
Stevedore- vej
Rasmussens
P.A. Vej
Sognegårdsvej
Sportsvænget
TernevejG
lentevej
Liljevænget
Rosenvænget Svinget
Ydun
svej
Mos
ebak
ken
Asgårdsvej
Nygårdsvej
Dagnæs Boulevard
Dagnæsparken
Fjordparken
Thorsvej
Lokesallé TorstedalléSym
foniallé
Friggas- vej
Basunvej
Torstedvej
Pilegårdsallé
Æblevej Blom- mevejKirse-Søndergårdsallé
Beringsvej
Vedbæksvæ
nget
Bregnevej
Spættevej PagevejPrinsessevejVæbnerve
j
Ormhøjgårdvej
Højen
Merci-alléFjordparken
Fjordparken
Vedbæks-
parken
Ryvangsallé
Danasallé
Beringsvej
Vibehomsallé
Saxo
fonv
ej
Fago
tvej
Romance-vej
KantatealléLokesallé
Åbjerg Skovvej
Nordre Strandvej
Nordre Strandvej
SKAN
DER
BOR
GVE
J
Skrænten
Borgmestervej
Rådmandsvej
VestervangCarl G
ünthers VejHonoresvej
Haldsvej
Priorsløkkevej
Mosevangen
Trappevejen Viborgvej
B. Eefsens Vej
Otte Ruds VejPeder Skrams
GadeDalgadeRosengade
Nordmarks-
vej
Åvej
Kyra
dser
vej
Eger
nvej
Bævervej Hjortevej
Tegl
væng
et
Lovbyvej
Dannebrogs- gadeHøjbrogade
Nørrestrandsgade
Voldgade
Willem
oes-vej
Hvidtfeldtsvej
Krudthusvej
Enggade
Madevej
Frederiksberg-gade
Fælledvej
KjeldsensgadeKaptajn AndersensG
adeTordenskjoldsgade
Fælledvej
NygadeNØRRETORV
Sportsallé
Stadionsvej
Studenter-
vænget
Byg
holm
Åvæ
nget
Møllevej
Gl.
Fabri
kvej
Frederiksgade
Idrætsvej
Håbetsvej
Nordlystvej
Irisvej Ane Staunings Vej
Blæsbjergvej
Solvej
Højdedraget
Bøgevangsgade
BøgevangsTværvej
Fryd
svej
Hass
elve
j
Nyla
ndsa
lléSo
lvang
sallé
H.C.
And
erse
ns G
ade
Lind
Car
l Joh
ans
Gad
eBø
ghsg
ade
MargretevejDana
svej
Krag
hs-
vej
Fjor
dsga
de
Prip Buus VejSøllingsvej
Frederik Winthers Vej
Langelinie
SøvangsTværvej
Lindeallé
Knuds- gade
Sølunds- Gl. Næssevej
Spangevej
gadeH
erman
Bangs Vej
Haur
owitz
vej
Fjor
d-
glim
tsvej
Hyb
enve
j
Grønlandsvej
Søndre Kaj
Holbe
rgs-
vej Carl
Plougs
Vej
Park-vænget
Næssevænget
Carit E
tlars
Vej
Jeppe Åkjærs Vej
Gl. NæssevejNæsset
Næsset
Stra
ndpr
omen
aden
Stra
ndpa
rkal
lé
Fjord-bakken
Johan Skjold-
borgs Vej Steen B
li-
chers
Vej
Valde-m
ars-gade
Fjord-vangsallé
Tunet
Sund-væ
nget Østerled
Ove Jensens Allé
Rylev
ej
Fasanvej
Drosselvej
Fuglevangsvej
Svale
vej
Natte
rgale
vej
Spur
veve
j
Bjarke
sgad
e
Alrøvej
Askevej
Poppelvej
Enebærvej
Bakkesvinget
Nørrebakken
Berings- vænget
Hybe
nvej
Pile
gade
Chr.
M. Ø
ster
gård
s Ve
j
Pilegade
Kare
nsve
j
Hess
el-
lund
Solsvinget
Solbakke
vej
Sund-
toften
Gl. Stensballe Strandvej
Claras
vej
J.W.SchursVej
Axelborg
TranevejMejsevej
Lærkevej
Mågevej
Norgesvej
Finlandsvej
Færøvej
Sverigesvej
Bodøvej Islandsvej
Fuglevangsvej
Vågøvej
Sandøvej
Strømøvej
Flintebakken
epar
ken
Sverigesvej
Tegl
tofte
n
Lerskrænten
Lerv
ange
nBy
ghol
mSø
parkPe
bling
estie
n
Nordre Kaj
Løvhøjsvej
Nørre
re
sundsvej
Rønnev
ej
Engblommevej
Ranunkel-vej
Buevej Holger Danskes Vej
Mimersgade
Nor
dmar
ksve
j
Jens Hjernøes Vej
Mosegårdsvej
Skol
ebak
ken
Kongensgade
Kildegade
Godthåbs-
vej
gade Farver
Vim
Heimdals
gade
Tegl
gård
svej
Fred
erici
agad
e
Havneallé
Kirke-gryde torvet
Kalkbrænderi-vej
Axel Sørensens Vej
Kollegievæng
et
Overgade Østergade
Østergade
Houm
annsgade
Lille
Stefansgade
Ny-gade
Godsbanegade
Andr
eas
Stee
nber
gs P
lads
Konsul Jensens
Møl
le-NybogadeØ
ster Allé
Griffenfeldts-
gade
Gothersgade
Haralds-gade
Gorm
sgade
Thyras-gade
Ny Gothers- gade
Vendersgade
Vitus BeringsPlads
Gade
Løve
nørns
gade
Claus
gadeÅparke
n
Blumers-
Cortens Gade
gade
Sankt Hele
ne
Vej
Samsø-gade
Fyen
sgad
e
BjerregadeFalstergade
Christians-holmsgade
Sjæl- lands- gade
Bane-stien
Smede-torvet
Skole- gade
Kipper- vig
skafmel
tet
Håndværker-gården
Tobaks-gården
Grønnegade
Thonbogade
Graven
Rådhus-
gade
Løvenørns-
Carøes-
gade
Berings- gade
Mar
ius
Hol
st G
ade
Andreas Flensborg G
ade
Emil M
ølle
rs
Gad
e
Sv
anes
P
lads
Svanes Torv
Levy
sgad
e
TorvegårdenKirkegårds-allé
Nordre Kirke-gårdsallé
Smed
egad
e
Rådhus
Brages-vej
Danmarksgade
Læsøgade
Jyllandsgade
BoligselskabetTunø-
gade
Holmboes Allé
Sejrøgade
Søndergade
Borgmester
Mølle-
vang
Mølle- toftenbakkenCaroline
gadeØ
rstedsvej
Solvej
Akacievej
Højlunds-
lundsvej
Somm
er-lystgade
gade
Lendrops-
gade
Hulvej
Fredensgade
Grønlandsvej
Ove Jensens Allé
Ove Jensens Allé
Torvet
BorgergadeSlotsgade
Gas
vej
Villa
vej
gade
Emil
Bojs
ens
Stra
ndga
deG
enee
sgad
e
Rolig-
hedsvej
Ny
Hav
nega
de
Bredgade
Ole
Worm
s
Gers-
dorffs-gade
Gade
Stjernholmsgade
Hav
ne-
allé
Åboule
Badstue-stræ
de
J. Chr. Juliussens
Vej
Parallelvej
Fugholmsvej
varden
Gammel
Havn
Sønd
re K
ajHa
vnen
Havnen
Sølv-gade
OdinsgadeFrejasgade
Absalons- gade
Mindegade
Baldersgade
Langelands-gade
Lollandsgade
Bjer
reve
j
Lollandsgade
Thorsgade
Enghavevej
Nansen
tervejenM
id
svej
Edisonsvej
EmilM
øllers
LICHTEN-BER
GSG
ADE
G
L.JE
RN
-BA
NEG
ADE
ALLÉ-RÆDERSGADE GADE
ALLÉGADE
KATTESUNDAMALIEGADE
NØRREGADE
BYGHOLMPARKVEJ
MÆLKE-TORVET
BYGHOLM PARKVEJ HATTINGVEJ
VEJLEVEJ
VEJLEVEJ
SPEDALSØ
SØNDERBRO-GADE
VESTERGADE
SUNDVEJ
ODDERVEJ
NIELS GYLDINGS
Gad
e
HorsensSundhedshus
Skat
GADE
SCH
UTTESVEJ
RING
VEJEN
THORSVEJ
Dagnæsskolen
HØEGH GULDBERGS GADE
STRANDKÆRVEJ
BJER
REVE
J
STRANDPROMENADEN
Svendsgade
SØLY
STVE
J
SUNDVEJLANGMARKSVEJ
LANGMARKSVEJ
NØ
RR
EBR
OG
ADE
Hede Nielsens Vej
Borg
mes
terv
ej
Fussingsvej
SILKEBORGVEJ
GADEADEL-
Sønderbrogade
gade
Hos
pita
ls-
gad
e
Jessens- gade
Hest
edam
s-
FÆNGSLET
HotelOpus
GYLDINGS GADE NIELS
Bemærk: Illustration med forbehold for detaljer og størrelsesforhold · Anmerkung: Die Illustrationen sind nicht maßstabsgetreu · Note: the Illustration may not be accurate in terms of detail and scale
Mehrere Broschüren kann man auch downloaden VISITHORSENS.dk
Selected brochures can be downloaded at VISITHORSENS.dk
KANOUDLEJNING RESTAURANTERNATIONAL CYKELRUTE CAMPINGPLADSERHOTELLERUDSIGTSPUNKTER Alle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dkAlle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dkAlle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dk
5
BADESTRAND
E45
E45
52
52
52
2328
30
18
52
15
13
13
13
E45
E45
AARHUS
HORSENS FJORD
GUDENÅ
GUDENÅ
GUDEN
Å
GUDEN
Å
GUDENÅ
MOSSØ
SALTEN LANGSØ
SKANDERBORG SØ
JULSØ
BIRKSØ
RAVNSØ
BORRE SØ
SOLBJERG SØ
BRABRAND SØ
VEJLE FJORD
Odder
HORSENS
VEJLE
Give
Billund
Brande
Hornsyld
Hedensted
Tørring
Juelsminde
Snaptun
ALRØ
HJARNØ
ENDELAVE
Brædstrup Nørre Snede
SKANDERBORG
SILKEBORG
IKAST
ns.dk
T
3
dage
UD
FÆRGER
AFKØRSEL 57 Billund ca. 50 km
AFKØRSEL 55
5
53
1
2
6
1
2
3
4
5
6
51
32
5
AFKØRSEL 56
4
SURFINGLEGEPLADSPARK
5
3
KANOUDLEJNING RESTAURANTERNATIONAL CYKELRUTE CAMPINGPLADSERHOTELLERUDSIGTSPUNKTER Alle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dkAlle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dkAlle brochurer kan downloades på www.VISITHORSENS.dk
5
BADESTRAND
E45
E45
52
52
52
2328
30
18
52
15
13
13
13
E45
E45
AARHUS
HORSENS FJORD
GUDENÅ
GUDENÅ
GUDEN
Å
GUDEN
Å
GUDENÅ
MOSSØ
SALTEN LANGSØ
SKANDERBORG SØ
JULSØ
BIRKSØ
RAVNSØ
BORRE SØ
SOLBJERG SØ
BRABRAND SØ
VEJLE FJORD
Odder
HORSENS
VEJLE
Give
Billund
Brande
Hornsyld
Hedensted
Tørring
Juelsminde
Snaptun
ALRØ
HJARNØ
ENDELAVE
Brædstrup Nørre Snede
SKANDERBORG
SILKEBORG
IKAST
ns.dk
T
3
dage
UD
FÆRGER
AFKØRSEL 57 Billund ca. 50 km
AFKØRSEL 55
5
53
1
2
6
1
2
3
4
5
6
51
32
5
AFKØRSEL 56
4
SURFINGLEGEPLADSPARK
5
3
Dagnæs Bæk
Bygh
olm
Å
NørreStrand
Næsset
Hammersholm
TorsvangBækkelund
DAGNÆS
Bygholm Skov
Løvhøj
Rådhus
HorsensUddannelses-centerBiograf
VUC
VorFrelsersKirke
Kirke
Politi
Post-hus
SøndermarkskolenLindvigsvej
Sønderbro Kulturhus
Kirke
Klosterkirken
Skoler
HorsensNy Teater
Retten
Ndr. Kirkegård
Bibliotek
FriluftsScenen
SkoleMuseum
Kunst-museum
Industrimuseum
Learnmark
SOSU Social- og Sundhedsskolen
Forum HorsensAqua Forum
Strandlyst
Sygehus
Vitus Bering Danmark
Station
Rutebil-station
Bybus
Bygholm Camping
Vandrerhjem
Brand og Redning
HorsensGymnasium
Motel
Golfbane
Horsens Statsskole
Scandic Bygholm Park
Enghaven
BygholmHaverne
BygholmPark
Slangebjerg
Dyrskuepladsen
Carl Troelsens Minde
Badmintonhallen
KirkegårdØstre
Vesthallen
Slotsskolen
ASV-Horsens
10.kl.center
Kapel
Vestre Kirkegård
Krematorium
Casa Arena HorsensLangmarkskolen
Haveselskabet af 1916
Tennishallen
Vitus Bering Danmark
Dagnæshallen
Loddentot
Færge til Endelave
Aalykke
Fritiden
Strandfryd
Søparken
Fuglevang
Pilevænget
BakkedalNordmarken
Ny Løvhøj
Lystbådehavnen
Erik Sørensens Minde
Sølyst
Rådhusparken
CarolineAmalieLund
Bollerstien
Bollerstien
Endelavevej
Nansens- vej
Rype
vej
VibevejVibe
-væ
nget
BremersalléDagnæsStrandvej BirkevejBirkevej
Lindevej Elvej
Kildevej
Syrenvej
Frivangsallé
Brøn
dsal
lé
FinsensvejDalgasvej
Plantage- vej
Bohrsvej
BeringsvejM
onradsvej
Grønvej
Darlingsvej
Sverdrups-vej
JuelsvejBakkegårds-
vej
Stevedore- vej
Rasmussens
P.A. Vej
Sognegårdsvej
Sportsvænget
TernevejG
lentevej
Liljevænget
RosenvængetSvinget
Ydun
svej
Mos
ebak
ken
Asgårdsvej
Nygårdsvej
Dagnæs Boulevard
Dagnæsparken
Fjordparken
Thorsvej
Lokesallé Torstedallé
Symfoniallé
Friggas- vej
Basunvej
Torstedvej
Pilegårdsallé
ÆblevejBlom- mevej
Kirse-Søndergårdsallé
Beringsvej
Vedbæksvæ
nget
Bregnevej
SpættevejPagevejPrinsessevej
Væbnervej
Ormhøjgårdvej
Højen
Merci-allé
Fjordparken
Fjordparken
Vedbæks-
parken
Ryvangsallé
Danasallé
Beringsvej
Vibehomsallé
Saxo
fonv
ej Fa
gotve
j
Romance-vej
Kantateallé
Lokesallé
Åbjerg Skovvej
Nordre Strandvej
Nordre Strandvej
SKAN
DER
BOR
GVE
J
Skrænten
Borgmestervej
Rådmandsvej
VestervangCarl G
ünthers VejHonoresvej
Haldsvej
Priorsløkkevej
Mosevangen
Trappevejen
Viborgvej
B. Eefsens Vej
Otte Ruds VejPeder Skrams
GadeDalgadeRosengade
Nordmarks-
vej
Åvej
Kyra
dser
vej
Eger
nvej
Bævervej Hjortevej
Tegl
væng
et
Lovbyvej
Dannebrogs- gadeHøjbrogade
Nørrestrandsgade
Voldgade
Willem
oes-vej
Hvidtfeldtsvej
Krudthusvej
Enggade
Madevej
Frederiksberg-gade
Fælledvej
KjeldsensgadeKaptajn AndersensG
ade
Tordenskjoldsgade
Fælledvej
NygadeNØRRETORV
Sportsallé
Stadionsvej
Studenter-
vænget
Byg
holm
Åvæ
nget
Møllevej
Gl.
Fabrik
vej
Frederiksgade
Idrætsvej
Håbetsvej
Nordlystvej
Irisvej
Ane Staunings Vej
Blæsbjergvej
Solvej
Højdedraget
Bøgevangsgade
BøgevangsTværvej
Fryd
svej
Hass
elve
jNyla
ndsa
lléSo
lvang
sallé
H.C.
And
erse
ns G
ade
Lind
Carl
Joha
ns G
ade
Bøgh
sgad
e
MargretevejDana
svej
Krag
hs-
vej
Fjor
dsga
de
Prip Buus VejSøllingsvej
Frederik Winthers Vej
Langelinie
SøvangsTværvej
Lindeallé
Knuds- gade
Sølunds- Gl. Næssevej
Spangevej
gadeH
erman
Bangs Vej
Haur
owitz
vej
Fjord
-
glimtsv
ejH
yben
vej
Grønlandsvej
Søndre Kaj
Holbe
rgs-
vej Carl
Plougs
VejPark-vænget
NæssevængetCari
t Etla
rs Vej
Jeppe Åkjærs Vej
Gl. NæssevejNæsset
Næsset
Stra
ndpr
omen
aden
Stra
ndpa
rkal
lé
Fjord-bakken
Johan Skjold-
borgs Vej Steen B
li-
chers
Vej
Valde-m
ars-gade
Fjord-vangsallé
Tunet
Sund-væ
nget
Østerled
Ove Jensens Allé
Rylev
ej
Fasanvej
Drosselvej
Fuglevangsvej
Svale
vej
Natterg
aleve
j
Spur
veve
j
Bjarke
sgad
e
Alrøvej
Askevej
Poppelvej
Enebærvej
Bakkesvinget
Nørrebakken
Berings- vænget
Hybe
nvej
Pile
gade
Chr.
M. Ø
ster
gård
s Ve
j
Pilegade
Kare
nsve
j
Hess
el-
lund
Solsvinget
Solbakkeve
j
Sund-
toften
Gl. Stensballe Strandvej Claras
vej
J.W.SchursVej
Axelborg
TranevejMejsevej
Lærkevej
Mågevej
Norgesvej
Finlandsvej
Færøvej
Sverigesvej
Bodøvej Islandsvej
Fuglevangsvej
Vågøvej
Sandøvej Strømøvej
Flintebakken
epar
ken
Sverigesvej
Tegl
tofte
n
Lerskrænten
Lerv
ange
nBy
ghol
mSø
parkPe
bling
estie
n
Nordre Kaj
Løvhøjsvej
Nørrer
esundsvej
Rønnev
ej
Engblommevej
Ranunkel-vej
Buevej
Holger Danskes Vej
Mimersgade
Nor
dmar
ksve
j
Jens Hjernøes Vej
Mosegårdsvej
Skol
ebak
ken
Kongensgade
Kildegade
Godthåbs-
vej
gade Farver
Vim
Heimdals
gade
Tegl
gård
svej
Fred
erici
agad
e
Havneallé
Kirke-gryde
torvet
Kalkbrænderi-vej
Axel Sørensens Vej
Kollegievæng
et
Overgade
Østergade
Østergade
Houm
annsgade
Lille
Stefansgade
Ny-gade
Godsbanegade
Andr
eas
Stee
nber
gs
Pla
ds
Konsul Jensens
Møl
le-NybogadeØ
ster Allé
Griffenfeldts-
gade
Gothersgade
Haralds-gade
Gorm
sgade
Thyras-gade
Ny Gothers- gade
Vendersgade
Vitus BeringsPlads
Gade
Løve
nørns
gade
Claus
gadeÅparke
n
Blumers-
Cortens Gade
gade
Sankt Hele
ne
Vej
Samsø- gade
Fyens
gade
BjerregadeFalstergade
Christians-holmsgade
Sjæl- lands- gade
Bane-stien
Smede-torvet
Skole- gade
Kipper- vig
skafmel
tet
Håndværker-gården
Tobaks-gården
Grønnegade
Thonbogade
Graven
Rådhus-
gade
Løvenørns-
Carøes-
gade
Berings- gade
Mar
ius
Hol
st G
ade
Andreas Flensborg G
ade
Emil M
ølle
rs
G
ade
Sv
anes
P
lads
Svanes Torv
Levy
sgad
e
TorvegårdenKirkegårds-allé
Nordre Kirke-gårdsallé
Smed
egad
e
Rådhus
Brages- vejDanmarksgade
Læsøgade
Jyllandsgade
BoligselskabetTunø-
gade
Holmboes Allé
Sejrøgade
Søndergade
Borgmester
Mølle-
vang
Mølle- toftenbakkenCaroline
gadeØ
rstedsvej
Solvej
Akacievej
Højlunds-
lundsvej
Somm
er-lystgade
gade
Lendrops-
gade
Hulvej
Fredensgade
Grønlandsvej Ove Jensens Allé
Ove Jensens Allé
Torvet
BorgergadeSlotsgade
Gas
vej
Villa
vej
gade
Emil B
ojse
nsSt
rand
gade
Gen
eesg
ade
Rolig-
hedsvej
Ny
Hav
nega
de
Bredgade
Ole
Worm
s
Gers-
dorffs-gade
Gade
Stjernholmsgade
Havn
e-al
lé
Åboule
Badstue-stræ
de
J. Chr. Juliussens
VejParallelvej
Fugholmsvej
varden
Gammel
Havn
Sønd
re K
ajHa
vnen
Havnen
Sølv-gade
Odinsgade
Frejasgade
Absalons- gade
Mindegade
Baldersgade
Langelands-gade
Lollandsgade
Bjer
reve
j Lollandsgade
Thorsgade
Enghavevej
Nansen
tervejenM
id
svej
Edisonsvej
EmilMøll
ers
LICHTEN-BER
GSG
ADE
G
L.JE
RN-
BANE
GAD
E
ALLÉ-RÆDERSGADE GADE
ALLÉGAD
E
KATTESUNDAMALIEGADENØRREGADE
BYGHOLMPARKVEJ
MÆLKE-TORVET
BYGHOLM PARKVEJ HATTINGVEJ
VEJLEVEJ
VEJLEVEJ
SPEDALSØ SØNDERBRO-GADE
VESTERGADE
SUNDVEJ
ODDERVEJ
NIELS GYLDINGS
Gad
e
HorsensSundhedshus
Skat
GADE
SCH
UTTESVEJ
RING
VEJEN
THORSVEJ
Dagnæsskolen
HØEGH GULDBERGS GADE
STRANDKÆRVEJ
BJER
REVE
J
STRANDPROMENADEN
Svendsgade
SØLY
STVE
J
SUNDVEJ LANGMARKSVEJ
LANGMARKSVEJ
NØRR
EBRO
GAD
E
Hede Nielsens Vej
Borg
mes
terv
ej
Fussingsvej
SILKEBORGVEJGADEADEL-
Sønderbrogade
gade
Hos
pita
ls-
gad
e
Jessens- gade
Hest
edam
s-
Fængslet
Fuglevangsvej 45 · 8700 Horsens · Tlf. 40 50 77 77
Horsens Eventcenter.dk
www.horsenslegeland.dk
www.horsenseventcenter.dk
Her kan store og små få brugt
deres kræfter - og opleve en
dag med fuld fart på!
Fuglevangsvej 45 · 8700 Horsens
HORSENS MUSEUMfra 1. juli 2012
Mød middelalderens mennesker på
www.horsensmuseum.dk
bykort
Fængslet
Giro d’Italia
Forum Horsens
Industrimuseet
Danmarks IndustrimuseumRock, pop, blues, metal, indie, electronica and more...
Check out this weekend’s concerts at www.kulisselageret.dk
Live music club
1721
Husodde Strand Campingved horsens fjord Europas eneste Middelalder Minigolf-bane
Under 4 km.
til centrum
Husoddevej 85 · 8700 Horsens · Tlf. 7565 7060
[email protected] · www.husodde-camping.dk
Film skal ses i biografen...
AquA Forum
Badeland · udspringsbassin med
klatrevæg · vandrutchebane
vandeffekter · spabad · dampbad
sauna · friluftsbad
Aqua Forum · Langmarksvej 53 · Horsens · tel. +45 76 29 23 23
www.ForumHorsens.dk
18
23
24
19
22
20
si
gnat
urfo
rkla
ring
/Leg
end/
Zeic
hene
rklä
rung
Turi
stin
form
atio
n
Par
keri
ng -
bet
alin
g /
Par
king
- p
aym
ent
Par
kpla
tz -
Geb
ühr
Lang
tids
park
erin
g -
grat
is /
Lon
g-te
rm p
arki
ng -
free
Par
kpla
tz (l
angf
rist
ig) -
Geb
ühre
nfre
i
kor
ttid
spar
keri
ng -
gra
tis
/ sh
ort-
term
par
king
- fr
ee
Par
kpla
tz (k
urzz
eiti
g) -
Geb
ühre
nfre
i
P-s
kive
obl
igat
oris
k, P
arki
ng d
isc
man
dato
ry,
Par
ksch
eibe
not
wen
dig.
..
Gåg
ade
/ P
edes
trai
n st
reet
/ F
ussg
änge
rstr
asse
Dagnæs Bæk
Bygholm Å
NørreStrand
Næsset
Hammersholm
TorsvangBækkelund
DAGNÆS
Bygholm Skov
Løvhøj
Rådhus
HorsensUddannelses-center Biograf
VUC
VorFrelsersKirke
Kirke
Politi
Post-hus
SøndermarkskolenLindvigsvej
Sønderbro Kulturhus
Kirke
Klosterkirken
Skoler
HorsensNy Teater
Retten
Ndr. Kirkegård
Bibliotek
FriluftsScenen
Skole Museum
Kunst-museum
Industrimuseum
Learnmark
SOSU Social- og Sundhedsskolen
Forum HorsensAqua Forum
Strandlyst
Sygehus
Vitus Bering Danmark
Station
Rutebil-station
Bybus
Bygholm Camping
Vandrerhjem
Brand og Redning
HorsensGymnasium
Motel
Golfbane
Horsens Statsskole
Scandic Bygholm Park
Enghaven
BygholmHaverne
BygholmPark
Slangebjerg
Dyrskuepladsen
Carl Troelsens Minde
Badmintonhallen
KirkegårdØstre
Vesthallen
Slotsskolen
ASV-Horsens
10.kl.center
Kapel
Vestre Kirkegård
Krematorium
Casa Arena HorsensLangmarkskolen
Haveselskabet af 1916
Tennishallen
Vitus Bering Danmark
Dagnæshallen
Loddentot
Færge til Endelave
Aalykke
Fritiden
Strandfryd
Søparken
Fuglevang
Pilevænget
Bakkedal Nordmarken
Ny Løvhøj
Lystbådehavnen
Erik Sørensens Minde
Sølyst
Rådhusparken
CarolineAmalieLund
Bollerstien
Bollerstien
Endelavevej
Nans
ens-
ve
j
Rypevej
Vibevej Vibe-væ
nget
BremersalléDagnæsStrandvejBirkevej Birkevej
LindevejElvej
Kild
evej
Syre
nvej
Frivangsallé
Brøndsallé
FinsensvejDalgasvej
Plantage-vej
Bohrsvej
Berin
gsve
jM
onra
dsve
j
Grønvej
Darlingsvej
Sverdrups-vej
Juels
vej
Bakk
egår
ds-
vej
Stev
edor
e-
vej
Rasmussens
P.A. Vej
Sognegårdsvej
Sportsvænget
Tern
evej
Gle
ntev
ej
Liljevænget
RosenvængetSvinget
Ydunsvej
Mosebakken
Asgårdsvej
Nygårdsvej
Dagn
æs
Boul
evar
d
Dagnæsparken
Fjor
dpar
ken
Thorsvej
Loke
salléTo
rste
dallé
Sym
foni
allé
Friggas-vej
Basunvej
Torstedvej
Pile
gård
sallé
ÆblevejBlom-mevej
Kirse- Sønd
ergå
rdsa
llé
Berin
gsve
j
Vedb
æks
væng
et
Bregnevej
SpættevejPagevej Prinsessevej
Væbnervej
Ormhøjgårdvej
Højen
Merci-allé
Fjor
dpar
ken
Fjor
dpar
ken
Vedb
æks
-pa
rken
Ryvangsallé
Danasallé
Berin
gsve
j
Vibehomsallé
Saxofonvej Fagotvej
Romance-vej
Kant
atea
llé
Lok e
sallé
Åbjerg Skovvej
Nordre Strandvej
Nordre
Strand
vej
SKAND
ERBO
RG
VEJ
Skrænten
Borg
mes
terv
ej
Rådm
ands
vej
Vest
erva
ngCa
rl G
ünth
ers
Vej
Hono
resv
ejHa
ldsv
ej
Priorsløkkevej
Mos
evan
gen
Trappevejen
Vibo
rgve
j
B. E
efse
ns V
ej
Otte Ruds VejPeder Skrams
Gade DalgadeRosengade
Nordmarks-
vej
Åvej
Kyradservej
Egernvej
BævervejHjortevej
Teglvænget
Lovbyvej
Dannebrogs-gadeHøjbrogade
Nør
rest
rand
sgad
e
Vold
gade
Wille
moe
s-ve
j
Hvidtfeldtsvej
Krud
thus
vej
Engg
ade
Madevej
Fred
erik
sber
g-ga
deFæ
lledv
ejKj
elds
ensg
ade
Kapt
ajn
Ande
rsen
sGad
e
Tord
ensk
jold
sgad
e
Fælle
dvej
Nyg
ade NØRRETORV
Spor
tsal
lé
Stad
ions
vej
Studen
ter-
væng
et
Byg
holm
Åvæ
nget
Møllevej
Gl.
Fabrikvej
Frederiksgade
Idræ
tsve
j
Håb
etsv
ej
Nor
dlys
tvej
Irisv
ej
Ane Staunings Vej
Blæ
sbje
rgve
j
Solv
ej
Høj
dedr
aget
Bøge
vang
sgad
e
BøgevangsTværvej
Frydsvej
Hasselvej NylandsalléSolvangsallé
H.C. Andersens Gade
Lind
Carl Johans Gade
Bøghsgade
MargretevejDanasvej
Kraghs-vej
Fjordsgade
Prip Buus VejSøllingsvej
Fred
erik
Win
ther
s Ve
j
Lang
elin
ie
SøvangsTværvej
Lind
eallé
Knud
s-
gad
e
Sølu
nds-Gl. Næssevej
Span
geve
j
gade Her
man
Bang
s Ve
j
HaurowitzvejFjord-
glimtsvejH
ybenvej
Grønlandsvej
Søndre Kaj
Holbergs-
vejCarl Plougs VejPark-vænget
NæssevængetCarit Etlars Vej
Jeppe Åkjærs Vej
Gl. NæssevejNæsset
Næsset
Strandpromenaden
Strandparkallé
Fjor
d-ba
kken
Johan Skjold-
borgs VejSteen Bli-
chers Vej
Vald
e-m
ars-
gade
Fjor
d-va
ngsa
llé
Tune
t
Sund
-væ
nget
Østerled
Ove Jensens Allé
Rylevej
Fasanvej
Drosselvej
Fuglevangsvej
Svalevej
Nattergalevej
Spurvevej
Bjarkesgade
Alrøvej
Askevej
Poppelvej
Enebærvej
Bakkesvinget
Nørrebakken
Berings-vænget
Hybenvej
PilegadeChr. M
. Østergårds Vej
Pilegade
Karensvej
Hessel-
lund
Solsvinget
Solbakkevej
Sund-
toften
Gl. StensballeStrandvejClarasvej
J.W. S
churs
Vej
Axelborg
Tranevej Mej
seve
jLæ
rkev
ej
Måg
evej
Nor
gesv
ej
Finl
ands
vej
Færø
vej
Sver
iges
vej
Bodø
vejIslandsvej
Fuglevangsvej
Vågø
vej
SandøvejStrø
møv
ej
Flin
teba
kken
eparken
Sver
iges
vej
Tegltoften
Lerskrænten
LervangenBygholmSøpark Peblingestien
Nordre Kaj
Løvh
øjsv
ej
Nørreresundsvej
Rønnevej
Engblommevej
Ranunkel-vej
Buevej Holg
er D
ansk
es Vej
Mimersgade
Nordm
arksvej
Jens Hjernøes Vej
Mosegårdsvej
Skolebakken
Kongensgade
Kildegade
God
thåb
s- v
ej
gadeFarver
Vim
Heim
dals
gade
TeglgårdsvejFredericiagade
Havneallé
Kirk
e-gr
yde
torvet
Kalkbrænderi-vej
A xel Sørensens Vej
Kollegievæn get
Ove
rgad
e
Østergade
Østergade
Hou
man
nsga
de
Lille
Stefansgade
Ny-gade
Godsbanegade
Andreas Steenbergs
Plads
Konsul Jensens
Mølle-
Nybo
gade
Øst
er A
llé
Grif
fenf
eldt
s- g
ade
Gothersgade
Hara
lds-
gade
Gor
msg
ade
Thyr
as-
gade
Ny Gothers-gade
Vend
ersg
ade
Vitus BeringsPlads
Gade
Løven ørnsgade
Clau
s
gade Åparken
Blumers-
Cortens Gade
gade
Sankt
Helene
Vej
Samsø-gade
Fyensgade
Bjer
rega
deFa
lster
gade
Chris
tians
-ho
lmsg
ade
Sjæl-lands-gade
Bane-stien
Smede-torvet
Skol
e- g
ade
Kipp
er-
vig
skafmel
tet
Håndværker-gården
Tobaks-gården
Grønnegade
Thon
boga
de
Gra
ven
Råd
hus-
gad
e
Løvenørns-
Car
øes-
gade
Berings- gade
Marius
Holst G
ade
And
reas
Fl
ensb
org
Gad
e
Emil M
øllers
Gade
Svanes
Plads
Svanes Torv
Levysgade
Torvegården Kirk
egår
ds-
allé
Nord
re K
irke-
gård
sallé
Smedegade
Rådhus
Brages-vejDanmarksgade
Læsø
gade
Jyllandsgade
Bolig
selsk
abet
Tunø
-ga
de
Holmboes Allé
Sejrø
gade
Søndergade
Borgmester
Møl
le-
vang
Mølle-toftenbakken Ca
rolin
e
gade
Ørs
teds
vej
Solv
ej
Akac
ieve
j
Højlu
nds-
lund
svej
Som
mer
-lys
tgad
e
gade
Lendrops-
gade
Hul
vej
Fredensgade
GrønlandsvejOve
Jen
sens
Allé
Ove Jensens Allé
Torv
et
Borgergade Slotsgade
Gasvej
Villavej
gadeEm
il BojsensStrandgade
Geneesgade
Rolig-
hedsvej
Ny H
avnegade
Bredgade
Ole
Wor
ms
Ger
s-do
rffs-
gade
Gad
e
Stjernholmsgade
Havne-allé
Åboule
Bads
tue-
stræ
de
J. C
hr. J
uliu
ssen
s
Vej Parallelvej
Fugh
olm
svej
varden
GammelHavnSøndre Kaj
Havnen
Havnen
Sølv-gade
Odinsgade
Frejasgade
Absalons-gade
Min
dega
de
Bald
ersg
ade
Lang
elan
ds-
gade
Lollandsgade
BjerrevejLolla
ndsg
ade
Thorsgade
Engh
avev
ej
Nan
sen
terv
ejen
Mid
svej
Edisonsvej
Emil Møllers
LICH
T EN-
BER
GSG
ADE
GL.JERN-
BANEGADE
ALLÉ- RÆDERSGADEGADE
ALLÉ
GAD
E
KATTESUND AMALIEGADENØRREGADE
BYGHOLM PARKVEJ
MÆLKE-TORVET
BYGHOLM PARKVEJHATTINGVEJ
VEJL
EVEJ
VEJL
EVEJ
SPEDALSØ
SØNDERBRO- GADE
VESTERGADE
SUNDVEJ
ODDERVEJ
NIELS GYLDINGS
Gade
HorsensSundhedshus
Skat
GADE
SCH
UTT
ESVE
J
RIN
GVE
JEN
THORSVEJ
Dagnæsskolen
HØEG
H
GU
LDBE
RGS
GAD
E
STRANDKÆRVEJ
BJERREVEJ
STRANDPROMENADEN
Sven
dsga
de
SØLYSTVEJ
SUNDVEJLANGMARKSVEJ
LANGMARKSVEJ
NØRREBRO
GADE
Hede Nielsens Vej
Borgmestervej
Fussingsvej
SILKEBORGVEJGADEADEL-
Sønderb
rogad
e
gadeH
ospitals- gade
Jessens- gade
Hestedams-
Fængslet
12
3 4 5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Horsens Søndergades Apotek
Søndergade 12Tlf. 76254200
Åbningstider:Hverdag 9.00-18.00Lørdag 10.00-14.00
Søndergades
www.horsensoendergadesapotek.dk
Bedstes Køkken– også mad ud af huset
1091089 Bedstes Cafe�.indd 1
25/02/09 14:40:36
Bedstes Køkken– også mad ud af huset
1091089 Bedstes Cafe�.indd 1
25/02/09 14:40:36
Bedstes Køkken– også mad ud af huset
1091089 Bedstes Cafe�.indd 1
25/02/09 14:40:36
Bedstes Køkken · Torvet 26 · 8700 Horsens
Tlf: 75 88 14 15 · www.bedsteskoekken.dk
Ove Jensens Allé 28 – 8700 Horsens
www.hoteldanica.dk
HORSENSVI HOLDER
ÅBENTMandag - torsdag 10-18
Fredag 10-19Lørdag 10-16
SHOPPING35 butikker
150 p-pladser
Graven 2 • 8700 Horsens • Tlf. 75601622
www.mackies-hs.dk
burgerSBRUNCH
STEAKS
“the american way”
live muSiC
Egebjergvej 1 8700 Horsens
Tlf. 7625 7200
www.hotelopushorsens.dk
Hotel opus Horsens
en 4-stjernet
oplevelse
Horsens SejlklubsRestaurant
Mad hos Mads
Langelinie 24 · 8700 Horsens · tlf. 7562 1975
www. madhosmads.dk
Grønnegade 13 • 8700 Horsens
Tlf: 75 613 700 • www.bsushi.dk
FRISK RULLET SUSHI - AF HØJ KVALITET
FRESH ROLLED SUSHI - HIGH QUALITY
Havnen 15· på Havnetrekanten· 8700 Horsens· 75 62 34 81· www.cafedolly.dk
Classic Danish Restaurant
traditional Danish cuisine since 1993
10
15
16
13
11
14
12
Da
isab
ella
6
Saku
ra
sush
ibar
Scan koden
og tjek vores
hjemmeside
Søndergade 1 · 8700 Horsens · Tlf. 75 62 38 44
Hos os finder du Horsens største
udvalg i herretøj fra bl.a.
Skal du have
gæster med smag?- så prøv et
OSTEBORDevt. med patéer
og pølser
Kæmpe anretninger
Små anretninger
Receptioner
Eller lige hvad du
ønsker dig!v/Anne Ladegaard
Graven 18 · Tlf. 75 62 23 21
www.jutaost.dk
v/ Karin Ramskov
Graven 18 · tlf. 75 62 23 21 · www.jutaost.dk
Ost for enhver smag
3
4
1
2
Søndergade 22 · 8700 Horsens
[email protected] · www.teaterhotellet.dk
Tlf. 7627 8500
5
7
8
9
www.VIsITHorSENS.dk
www.VIsITHorSENS.dk
Giro d`Italia – ruten
CItyMAP
HORSENS
CITY MAPSiehe Cityplan mit Restaurants, etc. auf Seite 35 oder finden Sie die Karten und Pläne unter VISITHORSENS.dk.
See the town centre map with restaurants on page 35 or download the full city map at VISITHORSENS.dk
Se centrumkortet med bl.a. spisesteder på side 35 eller down-load bykortet på VISITHORSENS.dk
Brochurerne kan downloades på VISITHORSENS.dk
Horsenscitymap
Endelave
Nørrestrand
Mossø
Rundt om Horsens fjord
Naturstien Horsens - Silkeborg
Se side 34-43
Se side 62-63
Se side 58-59
Se side 64-67
Se side 64-67
Se side 75
83
VISITHORSENS.dk
Your round-the-clock guide to the best experiences,
restaurants and accommodation.
check it out!
Din guide til oplevelser, spisesteder og overnatningsmuligheder før og under dit ophold 24 timer i døgnet!
VISITHORSENS VISITHORSENS producerer hvert år Magazine Horsens med spændende artikler og tips til gode oplevelser i området (vend magasinet og lad dig inspirere). Magasinet indeholder desuden denne trykte guide med praktiske oplysninger og dertilhørende selvstændigt bykort. pERSONlig HjÆlp? ønsker du personlig vejledning og hjælp, kan du henvende dig i fængselsmuseets butik på fÆNgSlET, fussingsvej 8, 8700 Horsens samt på telefon +45 75 60 21 20 eller mail [email protected] På FÆNGSLET finder du, udover den personlige service, et infospot med brochurer og information fra Horsens og opland. Du kan også søge information på den opstillede computer samt bestille campingpas online. For åbningstider se VISITHORSENS.dk eller ring på +45 75602120
VISITHORSENS sammelt jedes Jahr Tipps und Informationen, interessante Artikel und Inspi-rationen für die Gäste der Stadt. Das Magazine Horsens enthält daneben auch diesen Guide mit praktischen Hinweisen und Übersichtskarten.
pERSÖNlicHE bEdiENuNg? Wünschen Sie eine persönliche bedienung oder beratung, dann können Sie sich an die boutique im gefängnismuseum wenden: fÆNgSlET, fussingsvej 8, 8700 Horsens, per Telefon +45 75 60 21 20 oder per Mail [email protected].
Dort finden Sie neben dem persönlichen Service auch Broschüren und Faltblätter mit Informa-tionen über Horsens und umgebung. Für unsere Besucher steht hier auch ein Computer zur freien Verfügung, falls Sie noch weitere Informatio-nen suchen. Der Campingpass kann hier online bestellt werden.
unsere Öffnungszeiten finden Sie unter VISITHORSENS.dk oder rufen Sie an +45 75 60 21 20
VISITHORSENS produces the annual Maga-zine Horsens with interesting articles and inspira-tion for attractions in the region. (See the back of the magazine for a practical guide.) The printed guide is in the magazine too, with practical infor-mation and a pull-out city map.
pERSONaliSEd aSSiSTaNcE? if you require face-to-face help, please come to the prison Museum shop at fÆNgSlET, fussingsvej 8, 8700 Horsens, call +45 75 60 21 20, or e-mail [email protected]
At the FÆNGSLET you will find personal service, but also an Info Spot with brochures and infor-mation from Horsens and the surrounding region. A self-service computer is also a available for information seeking or online booking of camping passes.
For opening hours, please see VISITHORSENS.dk or call +45 75602120
Mød OS dERudE! VORE AMBASSADØRER STåR KLAR MED HJÆLP OG AKTuELLE TIPS
TREffEN SiE uNS vOR ORT! unsere Mitarbeiter stehen bereit, um mit Hilfen und Tippszu helfen.WE’RE OuT aNd abOuT! Meet our ambassadors who can always help and advise you.
diN guidE
Se på VISITHORSENS.dk hvor og hvornår du kan møde os i sommerlandet,til store
events o. lign.
unter VISITHORSENS.dk erfahren Sie wo und wann Sie uns im Sommer treffen können.
VISITHORSENS.dk tells you when and where you can meet us at big events or in the
summer countryside etc.
84
VISITHORSENS diN guidE TIL DE BEDSTE OPLEVELSERIhr Wegweiser zu den besten Erlebnissen Your guide to sights and event
2013 DK · D · GB
OvERNaTNiNg &SpiSESTEdER
HjÆlp Og pRakTiSkE OplYSNiNgER
Übernachtungen und Restaurants
Hilfe und praktische Informationen
Accommodation and restaurants
Practical information and help
Aktivitätsübersicht Activities
Wanderwege, Fitnessrouten und ÜbersichtskartenHiking and fitnes routes and area maps
+ aktivitetsoversigt
+ Motionsruter og oversigtskort