ma banque, et celle de -...

48

Upload: hoangbao

Post on 21-Nov-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MA BANQUE, ET CELLE DE TOUTE MA FAMILLE.CHACUN DE NOS CLIENTS MÉRITE UNE ATTENTION UNIQUE.

Caixa Geral de Depósitos S.A. au capital de 5.900.000.000 ¤ – Succursale France : 38 rue de Provence – 75 009 PARIS. Siren 306 927 393 RCS Paris – Immatriculée auprès de l’ORIAS (www. orias.fr) n° ISP 20 71 86 041 – Siège Social : av. João XXI, n°63 – 1000-300 LISBOA – Portugal – S.A. de droit portugais – R.C. LISBOA (Portugal) n° 2900/930902 - Thinkstock - Document non contractuel.

Caixa Geral de Depósitos

Pedro António

DIRECTOR

Frankelim AmaralDIRECTOR DE REDACÇÃO

DirectorPedro ANTÓNIO

Director de redacçãoFrankelim AMARAL

Propriedade e EdiçãoFP Productions

Sede97 avenue Emile Zola, 75015 Paris

ContactosTel. Comercial: 06 63 78 17 13 - Tel. Informação: 06 08 91 15 50

Email: [email protected]: www.portugalmag.fr - www.facebook.com/portugalmagazine

Journalistes accrédités auprès de l'UNESCO

Composição gráficaFolheto Edições & Design

Praça Madre Teresa de Calcutá, Lote 115, loja 12410-363 Leiria – Portugal

Tel./Fax: 00351 244 815 198 | [email protected]

ColaboradoresSusana Patarra, Guida Amaral, Vitor Santos,

Adélio Amaro (Portugal), Mário Pina, Lucia Lopes,Angélique David-Quinton, Manuel Moreira, Susana Alexandre,

Serge Farinho, Mario Cantarinha, Manuel do Nascimento,Maria Fernanda Pinto, Alfredo Lima, Sabrina Simões

FotógrafosTeresina Amaral

Portugal Magazineé uma publicação mensal gratuita

Agence de PresseLusa

Publicidade

ISSN2105-7761

Tiragem15.000 exemplares

Todos os direitos reservadosOs textos assinados são da responsabilidade dos autores

e não reflectem, necessariamente, a opinião da revista

A revista bilingue da comunidadeportuguesa em França

Recherche de Commerciaux H/F autonomes, organisés et dotés d’un bon sens du relationnel,ayant pour mission de développer un portefeuille clients composé de professionnels de la communautéportugaise à Paris et Ile-de-France. Ainsi, vos principales responsabilités seront de définir la stratégie

commerciale de prospection, cibler les entreprises à prospecter, effectuer principalement de la prospectionterrain. Le permis B ainsi qu’un véhicule sont nécessaires. Rémunération attractive.

Si vous êtes intéressé, envoyez votre CV à [email protected]

EDITORIAL 3JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Depois de um mês de Maio carregado em eventos associ-

ativos, destacando-se a festa Franco-portuguesa de Pontault-

Combault organizada pela APCS e que reuniu mais de 30 mil

pessoas, chegou o querido mês de Junho e com ele a pro-

messa de dias quentes, o início das férias para todos os estu-

dantes e de eventos ainda mais numerosos no seio da comu-

nidade portuguesa de França. Depois do 25 de Abril, o dia 10

de Junho é uma das datas mais importantes do calendário

português, escolhido para comemorar o Dia de Portugal, de

Camões e das Comunidades Portuguesas, data que marca o

aniversário da morte de Luiz Vaz de Camões, autor de " Os

Lusíadas ", uma das mais conhecidas figuras literárias de Por-

tugal que faleceu em 1580. Cerca de 280 milhões de pessoas

no mundo falam atualmente a Língua Portuguesa, a quinta

mais falada do mundo e a terceira entre as línguas ocidentais,

depois do inglês e espanhol.

Dia 14, não duvidamos que muitos portugueses irão estar

presentes logo de manhã na Base de Loisirs de Créteil para

assistirem à Festa da Radio Alfa, que vai trazer em palco gran-

des artistas como o Pedro Abrunhosa, Miguel Angelo, David

Carreira, Roberto Leal ou Augusto Canário. Aproveite para

levar toda a família fazer um piquenique na relva do enorme

jardim, dançar ao som da música tradicional portuguesa e

assistir a um dia que marca anualmente a nossa comunidade.

Também dia 21 de Junho é festejado o primeiro dia de

Verão e também a festa da música, todas as grandes cidades

irão organizar até tarde vários e diversos concertos para to-

dos os gostos. Numerosas associações, bares e restaurantes

festejam o dia com música portuguesa, não perca a oportuni-

dade de se sentir mais próximo de Portugal. Encontre mais

datas e eventos na nossa agenda que se encontra página 42.

Para terminar, nosso destaque nesta edição vai para a Anna

Martins, presidente desde 2013 da bem conhecida e ativa as-

sociação Cap Magellan, que desde 1991 continua a ajudar mui-

tos portugueses no ramo do emprego, ensino, cidadania, se-

gurança, cultura, etc. Conheça melhor esta associação atra-

vés da entrevista concedida pela jovem lusodescendente, que

apesar dos seus 20 anos, é bastante ativa e envolvida na vida

da nossa comunidade.

Boa leitura.

ÍNDICE4JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

05

Primeiro congressode autarcas de

origem portuguesaorganizado pela

“CIVICA”

10

Louis Vuitton premeiaestilistas portugueses

16O Maior “chef” Michelinmundial, Joël Robuchon,escolhe vinhosportugueses

18

20

Filme inspirado nascartas de amor deMariana Alcoforadoestreou-se em França

12

Azulejo portuguêsquer ser Património

da Humanidade

26

50 jogadores no 3ºTorneio de Golfe ABP

08

Nouvelle directionà la CCPF

4ème éditiondu Salon

de l’Immobilieret du Tourisme

Portugais à Paris

13

Portugal convidadodo “Chantiers d'Europe”em Paris e Gisela Joãoabre festival

36

O regime de lei paragrupos de empresas

La Banque BCP et LesLusitanos de Saint

Maur: un partenariatgagnant-gagnant !

06

21

Entrevista a AnnaMartins, presidenteda Cap Magellandesde há 2 anos

28Mais de 30.000pessoas na40ª Festa Franco-Portuguesa dePontault-Combault

Português CláudioFonte, que reside em

França ganha prémioeuropeu de jovem

investigador

14

Azulejo português quer serPatrimónio da Humanidade

O AZULEJO PORTUGUÊS VAI CANDIDATAR-SE A PATRIMÓNIO DA HUMANIDADE DAUNESCO (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura). A intenção foi anunciada

durante a cerimónia de inauguração da nova sala no Museu Nacional do Azulejo (MNAZ), em Lisboa.

O anúncio coube a Jorge Barreto Xa-

vier, secretário de Estado da Cultura, que

marcou presença na inauguração da sala

Manuel dos Santos, famoso pintor de azu-

lejos português cujo trabalho é homena-

geado neste novo espaço da instituição

museológica lisboeta.

Numa publicação feita após o evento

na sua página oficial no Facebook, o go-

vernante revelou que "esta candidatura que

agora é lançada" e que o Estado espera

que "venha a ser bem sucedida", vai ser

preparada pela Direção-Geral do Patrimó-

nio Cultural (DGPC) em parceria com o

Laboratório Nacional de Engenharia Civil e

a Comissão Nacional da UNESCO/Ministé-

rio dos Negócios Estrangeiros.

No entender de Jorge Barreto Xavier,

se concretizar, a elevação do azulejo por-

tuguês a Património da Humanidade "será

certamente muito importante para uma

Pub.

maior sensibilização da sociedade para a

necessidade de conservação desta forma

de expressão artística".

"Os portugueses foram, e são, origi-

nais criadores na arte do Azulejo", afirma

o secretário de Estado, que considera que

JORGE BARRETO XAVIER

"esta é, sem dúvida, uma das mais origi-

nais criações do espírito inventivo portu-

guês que, integrado na Arquitetura, con-

fere uma singularidade aos nossos edifí-

cios, aos nossos monumentos, às nos-

sas vilas e cidades".

DISTINÇÃO 5JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

La Banque BCP et Les Lusitanosde Saint Maur: un partenariat

gagnant-gagnant !LA VICTOIRE DES LUSITANOS DE SAINT MAUR face au FC Versailles 78 le dimanche 17 mai

dernier, lors de la 24ème journée du championnat leur a permis d'être champion de la Division

d'Honneur de la région parisienne. Leur montée en Championnat de France Amateur2 ravit encore

plus la Banque BCP, partenaire depuis 2012.

COMMUNIQUÉ DE PRESSE6JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Pub.

venir : "Tout le club est heureux d'avoir

pu écrire un nouveau chapitre de l'histoi-

re des Lusitanos de Saint-Maur grâce au

précieux soutien de la Banque BCP. A tous

les niveaux, qu'il s'agisse de l'équipe pre-

mière et surtout de l'école de foot, la Ban-

que BCP a permis une avancée conséquen-

te dans l'évolution récente du club. En es-

pérant que les succès d'aujourd'hui an-

noncent déjà les succès de demain grâce

notamment aux encouragements inesti-

mables de la Banque BCP et de son Pré-

sident. Força Lusitanos ! ".

La saison prochaine les Lusitanos de

Saint Maur batailleront pour la conquête

du CFA 2, Championnat de France Ama-

teur 2.

La saison 2014-2015 aura été d'abord

une belle aventure en Coupe de France pour

les Lusitanos de Saint Maur. Après une

défaite honorable en 32ème de finale sur

le score de 1 but à 3, face à une formation

de Ligue 1, le Stade de Reims, et une vic-

toire au 7ème tour sur le score de 4 buts à

3 face au voisin du Val de Marne, Créteil,

qui évolue en Ligue 2, les Lusitanos ont

confirmé leur statut de favori de tout au

long de la saison en championnat.

Le dimanche 17 mai les Lusitanos de

Saint-Maur ont étrillé à domicile le FC Ver-

sailles 78 sur le score de 3 buts à 0 et

validé ainsi leur accession à l'échelon na-

tional du foot français. Au coup de sifflet

final, les joueurs saint-mauriens pouvaient

enfin faire exploser leur joie devant leurs

supporters présents. Les Lusitanos avaient

à cœur de conquérir le titre de champion

de Division d'Honneur. C'est désormais

chose faite. Un titre qui a été dignement

fêté à l'occasion du dernier match de la

saison au Stade Chéron de Saint-Maur, face

à Bobigny, le 30 mai dernier.

La Banque BCP, sponsor du club US

Lusitanos depuis 2012 est heureuse de

partager cette victoire. Jean-Philippe Diehl,

Président du Directoire de la Banque BCP

n'a pas manqué d'adresser ses félicitations

et encouragements les plus chaleureux au

club : "Les Lusitanos de Saint-Maur ont

démontré leur immense talent avec une

incroyable détermination, combativité et

dévouement. Cette promotion en Cham-

pionnat de France Amateur 2 est la ré-

compense de leurs efforts individuel et

collectif. Ils nous ont passionnés et of-

ferts une merveilleuse illustration de l'es-

prit d'équipe". Et Arthur Machado, Prési-

dent sortant du club US Lusitanos de

Saint-Maur de rajouter: "L'US Lusitanos

de Saint-Maur est fier d'avoir pu associer

la Banque BCP dans cette belle aventure

humaine et sportive. Je remercie person-

nellement le Président Jean-Philippe Die-

hl et son équipe de son soutien tout au

long de ces dernières années. Cette pro-

motion en CFA 2 vient de mettre fin a 13

ans d'attente et récompenser tous les ef-

forts consentis depuis la reprise en main

du club.". Le Président des Lusitanos,

Mario da Mota espère de son côté conti-

nuer à pouvoir bénéficier de l'aide inesti-

mable de la Banque BCP dans la saison à

ARTHUR MACHADO ET JEAN-PHILIPPE DIEHL

LE SAMEDI 23 MAI DERNIER, LES MEMBRES du Conseil d’administration de la Coordination des Collectivités

Portugaises de France (CCPF) se sont réunis dans son siége afin d’élire une nouvelle Direction Nationale, suite à la

démission pour des raisons personnelles du Président José Cardina et de l’ancienne Direction Nationale par solidarité.

Nouvelle direction à la CCPF,Coordination des Collectivités

Portugaises de France

COMMUNIQUÉ DE PRESSE8JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Adoptée à l’unanimité par les mem-

bres présents, la nouvelle Direction Nati-

onale est composée de:

- Luisa Semedo (AGRAFr), Prési-

dente

- José Cardina (Membre qualifié),

Vice-Président

- Emilia Ribeiro (ACPUO), Trésoriére

- Anna Martins (Cap Magellan), Se-

crétaire-Générale

Afin d’optimiser l’investissement de

chacun des membres du CA, l’une des

nouvelles résolutions de la Direction Na-

tionale a été de créer, au sein du Conseil

d’administration, des délégations propres

à chacun de ses membres, conformément

à leurs motivations et compétences.

- Délégation en charge de

l’événementiel : Jacqueline Dreyer (Sol

do Sul), Parcidio Peixoto (Memoria das Mi-

graçôes), Deolinda Oliveira (Casa dos Ar-

cos), Amancio Oliveira (Casa dos Arcos)

- Délégation en charge de

l’enseignement et des relations offi-

cielles : Marie-Héléne Euvrard (Amitié

Franco Portugaise du Val d’Yerres), An-

tonio Oliveira (ADEPBA)

- Délégation en charge du réseau

associatif : José Crespo (AFPBSL), Raul

Lopes (Associaçäo Portuguesa Cultural e

Social de Garches)

La CCPF ainsi renouvelée continuera

de jouer son rôle fédérateur de coordina-

tion et de porte-parole du tissu associatif

franco-portugais et s’attachera à envisa-

ger de nouvelles actions en adéquation

avec les besoins et la conjoncture actuel-

le des associations.

Pub.

Membro do Conselho das Comunida-des Portuguesas e vereador em Aulnay-sous-Bois, Paulo Marques disse acreditarque "vai haver casos de pedidos de naci-onalidade mas não de uma maioria es-magadora porque, claramente, em Fran-ça há uma emigração muito recente".

Roméo de Amorim, vereador em Saint-Maur-des-Fossés e vice-presidente da Cí-vica, avaliou a medida como "muito posi-tiva", destacando que "um neto de portu-guês que peça a nacionalidade não é me-nos português que outro porque é umapessoa que gosta de Portugal e defendePortugal e, por isso, tem toda a legitimi-dade de ser português".

Hélène Brioix-Feuchet, conselheira distri-tal de Yvelines, na região de Paris, disse que alei é "um grande progresso" e congratulou-secom a possibilidade de os seus quatro filhospoderem aceder à nacionalidade portuguesaque ela própria não teve, até porque "eles sen-tem-se portugueses na alma".

Também Nathalie Fordelone-Péreire,vereadora na câmara de Pomponne, nosarredores de Paris, considerou a medida- que já ouve falar "há dez anos" - como"muito interessante" e como um sinal da"afirmação" das raízes portuguesas, aocontrário dos anos 70 em que "se diziaaos portugueses para serem discretos" eem que "os professores pediam aos paispara não falarem português aos filhos".

Carlos Reis, membro do Conselho dasComunidades Portuguesas e vice-presiden-te honorário da câmara de Saint Jean de laRuelle, no centro de França, acrescentoucompreender que "os netos possam ad-

Primeiro congresso de autarcasde origem portuguesa organizado

pela “CIVICA”O CONGRESSO DE AUTARCAS DE ORIGEM PORTUGUESA teve lugar em Aulnay-sous-Bois,nos arredores de Paris, Paulo Marques, presidente da 'Cívica - Associação de Autarcas de OrigemPortuguesa em França', considerou que se trata de "uma boa oportunidade para Portugal ter a noçãode que os netos também são filhos da nação Portugal".

quirir a nacionalidade dos seus ascenden-tes", ressalvando que "a questão é saberse essa atribuição é legítima ou não", esublinhando não acreditar que "haja mi-lhares de descendentes portugueses quepeçam a nacionalidade portuguesa".

Também presente no congresso deautarcas de origem portuguesa esteveCarlos Gonçalves, deputado social-demo-crata eleito pelo círculo da Europa, queexplicou que os pedidos de nacionalida-de deverão surgir "nem tanto na Europa"- por se tratar de "um universo de pesso-as de uma emigração mais recente" - mas"particularmente em países como o Bra-sil e a Venezuela", sublinhando haver "umconjunto de vários milhares de pessoas

que certamente estarão interessadas".O cônsul-geral de Portugal em Fran-

ça, Pedro Lourtie, declarou não ter a no-ção do universo de pessoas interessadasem requerer a nacionalidade portuguesaoriginária, mas sublinhou que "boa parteda comunidade tem já a dupla nacionali-dade e essa é uma tendência natural" por-que "também têm essa dupla pertença" e"uma ligação real e afetiva a Portugal".

O congresso de autarcas de origem por-tuguesa juntou cerca de 150 pessoas, in-cluindo a deputada francesa Valérie Pécres-se, num evento que marcou os 15 anos daAssociação Cívica, constituída por uma gran-de maioria de representantes políticos dopartido UMP, rebatizado Les Républicains.

POLÍTICA10JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

MODA12JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Louis Vuitton premeiaestilistas portugueses

A DUPLA DE ESTILISTAS PORTUGUESES MARQUES-ALMEIDA conquistou o prestigiado LVMHPrize, prémio internacional no valor de 300 mil euros atribuído, anualmente, a jovens "designers" demoda pela Fundação Louis Vuitton.

A vitória foi anunciada durante umacerimónia que decorreu em Paris, tendoa escolha dos vencedores ficado a cargode um júri recheado de "estrelas" do mun-do da alta costura como Karl Lagerfeld,Marc Jacobs, Raf Simons ou NicholasGhesquière.

"O júri escolheu uma marca que sedestaca pela muita criatividade e por umproduto que vende", afirmou DelphineArnaud, responsável executiva do LMVHPrize e filha de Bernard Arnaud, o princi-pal nome por detrás do grupo Louis Vuit-ton, acrescentando que este é "o melhorpainel de jurados do mundo".

Para Marta Marques, de 28 anos, ePaulo Almeida, de 29, portugueses quese mudaram para Londres, em Inglater-ra, onde, em 2011, lançaram a sua pri-meira coleção, esta conquista é "um pon-to de viragem" nas suas carreiras.

"É uma enorme honra sermos distin-guidos por este painel de jurados", admi-tiu Marta Marques por ocasião da entregado prémio. "Estas são as pessoas que sem-pre nos inspiraram e é muito especial sa-ber que nos escolheram", confessou a jo-vem estilista portuguesa, citada pelo jor-nal norte-americano Wall Street Journal.

"Não conseguimos acreditar que istoestá mesmo a acontecer. Muito obrigadoa todos pelo vosso fantástico apoio!", es-creveram os "designers" na sua conta ofi-cial do Instagram © Marques'Almeida.

Além do prémio no valor de 300.000

euros, a dupla Marques-Almeida, escol-hida entre oito finalistas de todo o mun-do, terá direito, durante um ano, a apren-der com os melhores do grupo LVMH,bem como a hipótese de receber treinoespecializado e de ter acesso às cadeiasde produção e distribuição e aos especia-listas financeiros da Louis Vuitton.

Marta Marques e Paulo Almeida estrea-ram-se, em 2011, na London FashionWeek, em Inglaterra, e depressa se tor-naram célebres pela utilização criativa daganga e pela sua introdução em peçasfemininas de alta costura, apostandonuma espécie de "luxo com uma atitudeLevi's".

MARTA MARQUES E PAULO ALMEIDA

4ème édition du Salon del’Immobilier et du Tourisme

Portugais à Paris

Le Salon de l'Immobi-lier et du Tourisme Por-tugais à Paris est une ini-tiative de la Chambre deCommerce et d'IndustrieFranco-Portugaise (CCI-FP). Un rendez-vous in-contournable à ne pasmanquer !

Le salon de l'Immobi-lier et du Tourisme Por-tugais 2015 Porte de Ver-sailles à Paris, qui a ac-cueilli l'an passé plus de14 366 visiteurs et 130exposants, vous ouvre ses portes du 5au 7 juin. Pour cette 4ème édition, laChambre de Commerce et d'industrieFranco-Portugaise, vous fait découvrir lesnouvelles opportunités du marché immo-bilier portugais, une offre large et diver-sifiée, accessible à tous les budgets. Del'appartement à la maison en passant parles biens d'exceptions ou encore les ter-rains en bord de mer chacun y trouvera

RETRAITE AU PORTUGAL ? Envie d'investir dans un bien immobilier tout en bénéficiant d'avantagesfiscaux très compétitifs ?

sa place.Le Portugal, reconnu

pour sa qualité de vie,notamment Lisbonne,considérée comme l'unedes capitales les plus "co-ols" d'Europe, proposedepuis janvier 2013 desavantages fiscaux im-portants. En effet, unnouveau régime, RNHrégime des résidentsnon-habituels, permetun taux d'imposition à0% sur certains revenus

perçus à l'étranger, comme les retraites,ou encore un taux d'imposition à 20% surles revenus d'activités professionnelles auPortugal.

Ainsi, tout au long de ces 3 jours, desprofessionnels de l'immobilier, du secteurjuridique et fiscal ainsi que du milieu ban-caire seront à votre disposition pour ré-pondre à toutes vos questions. De plus,de nombreuses conférences seront pro-

posées sur la fiscalité, les avantages of-ferts pour investir au Portugal, l'architec-ture portugaise, le tourisme…

Vous pourrez découvrir les opportu-nités du marché immobilier portugais, uneoffre large et diversifiée, accessible à tousles budgets et encadrée par un environ-nement juridique et fiscal avantageux.

Le Salon de l'Immobilier et du Touris-me Portugais compte avec l'appui de l'Em-bassade du Portugal, le Consulat du Por-tugal de Paris, Turismo de Portugal, AICEPPortugal Global et M.R.T.I. Transports

Horaires :

Les vendredi 5 et samedi 6 juin :

de 10h00 à 19h00

Le dimanche 7 juin :

de 10h00 à 18h00

Entrée gratuite

Paris Expo :

1 Place de la Porte de Versailles

75015 PARIS

SALON IMMOBILIER 13JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Português Cláudio Fonte, quereside em França ganha prémioeuropeu de jovem investigador

Esta é a primeira vez que um investi-gador nacional conquista o galardão en-tregue pela prestigiada organização eu-ropeia, que reúne 100 mil engenheiros detoda a Europa e premeia, anualmente,aqueles que tenham publicado trabalhosde investigação inovadores nas diversasáreas da Engenharia Química.

Cláudio Fonte, ex-aluno da Faculdadede Engenharia da Universidade do Porto(FEUP), candidatou-se ao prémio com umtrabalho de investigação realizado noâmbito da sua tese de doutoramento, quese centrou no estudo computacional eexperimental do processo de mistura porjatos opostos confinados.

"Trata-se de um processo que ocor-re, geralmente, em peças de equipamen-to de pequenas dimensões para misturaem contínuo de dois ou mais líquidos deviscosidade elevada", explica o investiga-dor, citado pelo portal de notícias da Uni-versidade do Porto.

Segundo Cláudio Fonte, "nesses equi-pamentos, que têm uma forma cilíndricade dimensões da ordem do centímetro dediâmetro, os líquidos são inseridos a al-tos débitos sob a forma de jatos opos-tos", sendo o impacto rápido entre as duascorrentes o responsável pela sua mistu-ra.

"Este tipo de misturador é usado, porexemplo, na indústria de produção depeças plásticas através de injeção de po-límeros reativos em moldes, em que umamistura adequada das duas correntes deentrada tem de ser conseguida em ape-nas uma fração de segundo para evitardefeitos nas peças produzidas", esclare-ce o cientista.

Além de ajudar a compreender osmecanismos físicos que permitem a mis-tura neste tipo de equipamentos indus-triais, Cláudio Fonte propôs, no seu tra-balho, uma equação de projeto para ade-quar condições de operação e 'design' doequipamento às razões de densidades e

O ENGENHEIRO PORTUGUÊS CLÁUDIO FONTE CONQUISTOU O "YOUNG RESEARCHERAWARD IN MIXING 2015", prémio de jovem investigador do ano na área de Mistura atribuídopela Federação Europeia de Engenharia Química.

viscosidades dos líquidos que se preten-de misturar.

Foi esta inovação que lhe valeu a dis-tinção, já que está em causa uma solução"de extrema importância" para a indús-tria de polímeros, onde o 'design' de no-vas máquinas é feito, atualmente, por ten-tativa e erro através de um número ex-tensivo de testes.

Atualmente, Cláudio Fonte está a tra-balhar como investigador no IFP EnergiesNouvelles, um organismo público de in-vestigação e inovação localizado em Lyon,e que se dedica aos domínios da energia,transportes e ambiente.

"Recorro à modelização computacio-nal para dimensionar, otimizar e com-preender de um ponto de vista mais fun-damental a operação de unidades piloto.Essas unidades são utilizadas em testesde catalisadores que utilizados em pro-cessos de refinação da indústria petro-química ou de novas tecnologias energé-ticas", conta, citado pela UP.

A entrega do prémio da EFCE con-quistado por Cláudio Fonte está marcadapara o próximo dia 30 de Junho em SãoPetersburgo, na Rússia, integrada no jan-tar da XV Conferência Europeia sobreMistura.

CLÁUDIO FONTE

DISTINCÃO14JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

De acordo com informaçõesavançadas pela Agência para o In-vestimento e Comércio Externo dePortugal (AICEP), o "chef", que de-tém quase três dezenas de estabe-lecimentos espalhados pelo mundo,selecionou dois vinhos da Quinta daPacheca - um tinto e um Porto - paraa harmonização dos seus pratos"gourmet".

Um dos escolhidos foi o "Pache-ca Grande Reserva Touriga Nacio-nal 2011", um vinho tinto "de aro-ma muito austero, com fruto ma-duro mas conservando frescura,com muito bom corpo, tanino fir-me e sólido, estilo forte e vigoro,mas sem perder a finura", carate-rísticas que se destinam a valorizaro equilíbrio da ementa do restau-rante parisiense.

O Maior “chef” Michelinmundial, Joël Robuchon,

escolhe vinhos portuguesesJOËL ROBUCHON É O "CHEF" COM MAIS ESTRELAS MICHELIN NO MUNDO, já

arrecadou um total de 28, nove das quais no mesmo ano, escolheu dois vinhos portugueses

produzidos no Douro para juntar à carta de um dos seus mais famosos restaurantes, o "L'Atelier

de Joël Robuchon", em Paris.

CULINÁRIA16JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

L’ATELIER

À carta do restaurante francêsjunta-se ainda um outro vinho na-cional, "o Pacheca Porto Tawny 30Anos", resultante de um lote de vá-rios vinhos do Porto envelhecidosem cascos de carvalho ao longo demuitos anos e que se destina, es-sencialmente, a acompanhar aperi-tivos (como queijos) ou sobreme-sas, em especial com chocolate.

O L'Atelier de Joël Robuchon deParis abriu ao público em 2003,apostando num conceito de "cozi-nha aberta" combinado com a tra-dição francesa clássica, de acordocom a qual os pratos são confecio-nados "meticulosamente" à vista dosclientes, permitindo que apreciemtodo o processo de criação.

JOËL ROBUCHON

PORTUGAL VOLTA A SER UM DOS PAÍSES CONVIDADOS DO "CHANTIERS D'EUROPE",pelo terceiro ano consecutivo, com Gisela João a fazer a abertura do festival de teatro, dança, música

e cinema, em Paris, no mês de junho.

Portugal convidado do“Chantiers d'Europe” em Paris

e Gisela João abre festival

Além dos artistas oriundos de Por-tugal, a 6.ª edição do festival, que vaidecorrer de 10 a 27 de junho em Paris,reúne de novo nomes oriundos de Itáliae Grécia e, pela primeira vez, da Poló-nia e da Turquia.

O regresso de Portugal, Grécia e Itáliaao cartaz é justificado com o "compro-misso" do fundador do festival, Emma-nuel Demarcy-Mota, de fazer um tra-balho de "continuidade" e para "mostrarque existe um sul da Europa e que essesul é importante do ponto de vista dacriação artística", como afirmou.

"Numa situação de crise como a queatravessa a Europa, em particular a cri-se portuguesa, é importante apoiar acirculação dos artistas portugueses paramostrar a vitalidade da criação artísticano teatro, dança, música, especialmen-te com a nova geração", disse o diretorlusodescendente do Théâtre de la Ville.

O festival vai apresentar oito espetá-culos de teatro, três de dança, cincocriações para crianças, três concertos,uma instalação/performance, ateliês econferências, numa dezena de espaçosculturais da capital, com o Théâtre dela Ville, no centro da programação.

O espetáculo de abertura oficial fica acargo da portuguesa Gisela João, a 11 dejunho, no Thêatre de la Ville, naquela queconstitui a estreia da fadista em Paris,apresentada como "encarnando a reno-

CULTURA18JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

vação do fado, ao interpretar um reper-tório que inclui tonalidades diferentes:canções de autor, jazz e mesmo pop".

Ainda na música, o programa des-taca a participação de David Santos, con-hecido como noiserv, que vai estrear oprojeto "Música para o mundo tocar",na Cité Internationale Universitaire deParis, a 13 e 14 de junho, uma peça con-cebida em residência com outros artis-tas que vai ser interpretada, ao mesmotempo, em 40 pianos de 40 casas dacidade universitária.

Noiserv vai deslocar-se também avárias escolas primárias de Paris, de 10 a12 de junho, para animar ateliês musicaiscom crianças, num trabalho que será apre-sentado em concerto a 14 de junho, noThêatre de la Cité Internationale.

Os "Concertos para bebés" de PauloLameiro voltam a estar programadosnesta edição, a 21 de junho no Thêatredes Abbesses, depois de, no ano passa-do, a greve no setor do espetáculo terlevado ao cancelamento dos concertos.

O coreógrafo Marco da Silva Ferrei-ra também vai regressar ao festival com"Hu(r)mano, a 20 de junho, no Atelierde Paris - Carolyn Carlson, depois deter subido ao palco em "Hoje", de TiagoGuedes, nos "Chantiers" de 2014.

No teatro, a companhia Mala Voa-dora também regressa ao festival com"Hamlet, o mau quarto", a 12 e 13 de

junho, no Thêatre de la Cité Internatio-nale, depois de ter feito parte da pro-gramação de 2013, com "What I Heardabout the World".

O Teatro Praga é convidado pelo ter-ceiro ano consecutivo e vai apresentaro espectáculo para crianças "Hamlet soueu", de 18 a 20 de junho, na sala Mon-fort, depois de ter levado ao festival"Eurovision" e "Discotheater", em 2013,e "Tear Gas", em 2014.

O encenador Rogério de Carvalho, doTeatro Griot, vai apresentar "As verda-deiras confissões de um terrorista al-bino", a 26 de junho, no Carreau du Tem-ple, num espetáculo descrito como "umaleitura deslumbrante das memórias deBreyten Breytenbach, poeta, escritor epintor sul-africano que, desde o iníciodos anos 60 combateu no regime do'apartheid'", com "sete atores que são ocorpo e a voz de um testemunho como-vente que faz hoje eco de todas as lutaspela liberdade de expressão".

Cada um dos sete atores assume aexperiência de prisioneiro do 'apartheid',do escritor e ativista sul-africano Brey-ten Breytenbach, que esteve detido pe-las forças do seu país, durante sete anos,na década de 1970.

A peça foi apresentada em Lisboa,em setembro do ano passado, no âm-bito do programa Próximo Futuro, daFundação Calouste Gulbenkian.

PAULOLAMEIRO

MARCO DASILVA FERREIRA

EMMANUELDEMARCY-MOTA

DAVID SANTOSNOISERV

TIAGOGUEDES

GISELAJOÃO

CINEMA20JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Filme inspirado nas cartas deamor de Mariana Alcoforado

estreou-se em França

O filme inspira-se nos textos que su-postamente Soror Mariana Alcoforado te-ria escrito a um oficial francês, de nomeChamilly, e que foram publicados pela pri-meira vez, em língua francesa, em 1669,pelo escritor Gabriel-Joseph de Lavergne,conde de Guilleragues, com o título "Leslettres de la religieuse portugaise".

O realizador Bruno François-Boucherdisse ter descoberto o romance epistolargraças à atriz Ségolène Point, que interpre-ta Mariana Alcoforado no filme.

"Descobri no livro muito do meu uni-verso sobre a paixão amorosa, sobre ossentimentos e, sobretudo, interessei-memuito pela polémica sobre quem escreveuas cartas: Mariana Alcoforado ou Guillera-gues? Foi algo que me apaixonou, porqueé uma polémica que dura há 300 anos. Pes-soalmente, acho que foi ela", explicou orealizador.

Mariana Alcoforado é a presumível auto-ra de "As cartas portuguesas", que acaba-ram por se tornar num clássico da literatu-ra universal ao anteciparem o movimentoliterário romântico e ao tornarem-se "nomodelo, constantemente imitado, da cartade amor", tendo suscitado, "em todas asépocas a admiração de escritores comoStendhal ou a marquesa de Sévigné, inspi-rando também os artistas mais prestigia-dos como Modigliani e Matisse".

O realizador decidiu deslocar-se a Por-tugal investigar "As cartas portuguesas" e

O FILME "LES LETTRES PORTUGAISES", dos realizadores franceses Bruno François-Boucher eJean-Paul Seaulieu, estreiou-se em França, levando ao grande ecrã as cartas de amor de uma freiraportuguesa do século XVII.

acabou por filmar grande parte do filme emBeja, tendo tido o apoio da Embaixada dePortugal em França e do Instituto Camões.

"Filmámos no Convento de Nossa Sen-hora da Conceição, porque quis realmente queuma parte fosse filmada aí, para dar mais ve-racidade à história. Filmámos várias cenas deexterior no Alentejo, cenas oníricas em queprecisei da luz de Portugal, e também filmá-mos no Castelo de Beja. No início do filme,há uma parte mais "documen-tário", em que vemos a perso-nagem que vem impregnar-seda história de Mariana Alco-forado", explicou o realizador.

Esta é a primeira longa-metragem de Bruno Fran-çois-Boucher, que já foi as-sistente dos realizadoresAndré Téchiné, Patrice Le-conte, Alain Corneau e LucBesson.

A banda sonora do filme é da autoria deFrancisco Ricardo, sendo composta por te-mas de compositores portugueses dos sé-culos XVII/XVIII, como Diogo Dias Melgazou António Marques Lésbio, interpretadospela Academia dos Singulares, que o mú-sico fundou em 2008, na Escola de Músicado Conservatório Nacional de Lisboa.

"Les Lettres Portugaises" deve ser lan-çado "em breve" em Portugal, de acordo

com Bruno François-Bou-cher, que aponta a estreiapara "fim de 2015, início de2016".

O filme foi seleccionadopara o Festival Internationaldu Film du Patrimoine de Vin-cennes, em França, para o Ti-tanic International Festival, naHungria, e o Alexandria FilmFestival for MediterraneanCountries, no Egipto.

BRUNO FRANCOIS-BOUCHERJEAN-PAUL SEAULIEU

Desde então o contacto com a estrutu-ra, o envolvimento pró-ativo e a identifica-ção com os objectivos da Cap Magellan fo-ram intensos, levando à sua eleição comonova presidente em 2013, com apenas 18anos. Paralelamente às suas atividades eresponsabilidades associativas, Anna Mar-tins estuda Direito na prestigiada universi-dade Paris Assas e canta fado em noitesparisienses.

Descubra através desta entrevista que aPortugal Magazine teve o prazer de realizar,um pouco mais sobre esta jovem lusodes-cendente bastante ativa na nossa comuni-dade, e sobre a Cap Magellan, associaçãoreconhecida por todos criada em novem-bro de 1991 !

Anna Martins, podes apresentar-te aos nossos leitores, falar-nos dastuas origens, do teu percurso esco-lar e profissional ?

Chamo-me Anna Martins, tenho 20 anose moro em Paris. Sou atualmente estudan-te no segundo ano de Licenciatura em Di-reito na faculdade Panthéon-Assas (Paris II).Os meus pais deixaram a região de Cha-ves, em Trás-os-Montes, nos anos 80, paraviver em Paris, onde nasci. Profissionalmen-te, como muitos jovens estudantes, traba-lho paralelamente para juntar algum dinhei-ro. Também toco e canto fado em noitesparisienses, além de ser bastante empenha-da no mundo associativo.

Presidente da Cap Magellan des-de 2013, não foi complicado substi-tuir o carismático Hermano SanchesRuivo ?

Sim e não... Sim, porque como pou-cos, o «HSR» (como nós o chamamos) foi

Entrevista a AnnaMartins, presidente da CapMagellan desde há 2 anos

ANNA MARTINS É UMA JOVEM LUSODESCENDENTE BASTANTE ATIVA E ENVOLVIDANA VIDA DA COMUNIDADE PORTUGUESA EM FRANÇA. TINHA APENAS 16 ANOS

QUANDO EM 2011 TEVE O PRIMEIRO CONTACTO COM A ASSOCIAÇÃO CAPMAGELLAN, TENDO PARTICIPADO NESSE ANO NA NOITE DE GALA DA ASSOCIAÇÃONOS SALÕES DA CÂMARA DE PARIS, CANTANDO UM DUO COM PEDRO ABRUNHOSA!

ENTREVISTA 21JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

ENTREVISTA22JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

durante mais de 20 anos muito pró-ativono desenvolvimento da associação CapMagellan. Sim, porque o HSR assumiu arepresentação da associação em muitosespaços e com uma forte personalidade.Por outro lado, não, porque a Cap Magellanestava preparada para transmitir a memó-ria, as ações e sempre funcionou com oapoio das camadas mais antigas. Faço mi-nhas as palavras do Hermano: a Cap Ma-gellan é um mil-folhas onde as camadas sesobrepõem, participando do sabor final. Seiquais são os objetivos da associação e seique posso contar com o apoio e a confian-ça de uma equipa sólida e profissional, paraalém dos benévolos que também são a for-ça da associação. Além disso, tenho tam-bém o meu caráter e uma personalidadebem definida!

Presidente da Cap Magellan, mastambém secretária geral da CCPF,Coordenação das Colectividades Por-tuguesas de França, desde o 23 deMaio. Onde vais buscar a força emotivação para te dedicares por in-teiro ao associativismo ?

Não me dedico por inteiro ao associati-vismo, felizmente! Também tenho outroslazeres e ocupações. Sempre dei muito va-lor ao reconhecimento das nossas raízes esempre acreditei na mais-valia da duplacultura. O associativismo foi a maneira quearranjei para participar na transmissão dessadupla cultura. Acho que também é umamaneira de agradecer aos meus pais pelossacrifícios que fizeram. Depois, defendo quea representação dos países lusófonos, emais especificamente de Portugal, passa peladiplomacia, pelas empresas, mas que tam-

bém deve passar pela sociedade civil, pelarede associativa, que merece recursos hu-manos e financiamento. Cada um deve as-sumir a sua responsabilidade.

Em Março deste ano, a Cap Ma-gellan veio a ser oficialmente Mem-bro do CNJ, Conselho Nacional daJuventude. Podes explicar-nos a im-portância desta adesão ?

Há 10 anos que a Cap Magellan lutavapara entrar no CNJ, para que a sociedadeportuguesa, inclusive o governo portuguêse estruturas como o CNJ, entendessemque os jovens portugueses no estrangeirotêm os mesmos direitos do que os jovensportugueses em Portugal. Em março pas-sado, o passo foi dado. Fazer entrar a CapMagellan no CNJ é dar voz aos luso-des-cendentes em Portugal, é batalhar paraconseguir uma melhor imagem e reivindi-car programas de apoio. É ter a possibili-dade de participar ativamente nas políticasportuguesas de juventude, que muitas ve-zes se esquecem dos milhões de jovensportugueses que vivem fora de Portugal.

Uma das mais importantes ativi-dades da Cap Magellan é propôr for-mações, estágios e empregos aosjovens através do vosso site e « Es-paço Jovem », a maioria dos mem-bros são jovens portugueses e luso-descendentes. Porquê ter apostadodesde o início numa associação com-posta duma equipa jovem virada paraos jovens ?

A 24 de novembro de 1991, a Cap Ma-gellan foi criada por jovens, para jovens,fora de qualquer estrutura existente (as-

sociação, universidade...) e reunia estudan-tes ou já salariados de toda a região pari-siense. O objetivo era preencher as carên-cias da sociedade : informar sobre as opor-tunidades de emprego e de negócio emPortugal, promover a dupla cultura, valo-rizar a segunda geração junto das socie-dades francesa e portuguesa, e sobretu-do, era ser útil, com uma noção forte deserviço, mesmo na parte cultural. Daí tercomeçado com o Departamento Estágiose Emprego e os concertos (GNR, Resis-tência, Abrunhosa, Rui Veloso, Madredeus,Delfins...). Depois vieram os Forum CapMagellan, no Espace Champerret, comovitrina da comunidade portuguesa emFrança, as ações de luta pela igualdade oude luta contra a SIDA, as ações de preven-ção rodoviária, a cidadania! Ainda agora,essa preocupação de serviço público é pri-meira.

Dia 6 deste mês vai decorrer a 7aedição do « Rallye Paper ». Quais osobjectivos deste evento ?

O Rallye Paper é um jogo de etapas,muito lúdico, em que, durante um dia in-teiro e por equipas de duas pessoas, osparticipantes vão deslocando-se por Paris,descobrindo novos sítios em torno da cul-tura portuguesa. Em cada etapa, os candi-datos têm de responder a perguntas e tirarfotografias originais. A primeira equipa achegar à etapa final ganha uma viagem aPortugal. Este evento dá a possibilidade aosparisienses de se reunir com a comunidadeportuguesa e permite a partilha da culturaportuguesa com os que pouco ou mal aconhecem, apesar de ela estar bem presentena capital.

ENTREVISTA 23JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

A campanha « Sécur’Été » veio aser um verdadeiro sucesso no de-correr dos anos. Qual balanço sepode fazer desde a sua criação em2003 ?

Salvamos vidas, alertando e sensibilizan-do para os perigos do álcool, da droga, davelocidade, do cansaço que podem tocar atodos. Notamos que a nossa mensagem étransmitida e que os comportamentos es-tão a mudar. Mostramos ao governo por-tuguês que as comunidades podem orga-nizar-se e lembramos à comunidade por-tuguesa e à sociedade francesa a importân-cia de tratar da transumância. Aliás, a cam-panha «Sécur’Été» ainda é a única campa-nha de prevenção rodoviária em grandeescala (Portugal, Espanha, França) na altu-ra do verão. E a única do género em Portu-gal, que afinal é feita por uma associação...estrangeira! Como inovação, este ano,aproveitamos a passagem de lusodescen-dentes pela fronteira para lhes propor departilhar umas horas com jovens de Portu-gal a conversar e debater sobre as imagensmútuas, os preconceitos, os elos entre eles.Isso no dia 2 de agosto em Vilar Formoso.

Quais as prioridades da Cap Ma-gellan a médio e longo prazo ?

Uma das prioridades da Cap Magellan éde fortalecer a rede que é a nossa junto dosjovens estando mais presentes nas univer-sidades e liceus, para perceber melhor quaisas necessidades da geração dos 16-25,nomeadamente trabalhando em conjuntocom os professores. Depois, facilitar a pas-sagem desses jovens para o mundo do tra-balho, dando-lhes a perceber o mais cedo

possível o quanto a dupla cultura constituiuma mais-valia no mercado. Desde 2008,intensificou-se também outra preocupaçãoque é o acolhimento dos novos emigran-tes, que vêm bater à porta do Departamen-to Estágios e Empregos. A médio prazo...festejar os 25 anos da associação em 2016!Um dos eventos programados é fazer comque a Seleção ganhe o Campeonato Euro-peu de Futebol em França, no dia 10 deJulho... Estamos em grande negociaçãocom as Quinas ;-) (risos)

A comunidade portuguesa é umadas mais importantes de França. Oque pensas que nos falta para ter-mos maior visibilidade e peso de de-cisão ?

Primeiro, falta ainda a inscrição massi-va da comunidade portuguesa nas listas elei-torais. Apesar da grande campanha de sen-sibilização «Quem vota, conta!» (onde par-ticiparam em conjunto pela primeira vezentitades públicas, bancos, associações,professores, eleitos franco-portugueses ena qual a Cap Magellan assumiu o papel debackoffice), relembro que ainda apenas90.000 Portugueses em 480.000 que opodem fazer, estão inscritos. A comunida-de portuguesa só terá credibilidade nas suasreivindicações, como por exemplo no ensi-no da língua portuguesa, quando se erigircomo força eleitoral.

Segundo, falta uma sinergia das dife-rentes representações portuguesas em Fran-ça (associações, professores, empresários,entidades públicas, imprensa, eleitos...)capaz de trabalhar num plano estruturadode desenvolvimento e de visibilidade da co-

munidade portuguesa, a médio e longo pra-zo. Foi uma das ideias que o Hermano sem-pre defendeu e que eu, como presidente,continuo de defender.

Uma última palavra aos leitoresda Portugal Magazine ?

Participem! Escolham uma associação,um projeto e participem! Utilizem os anosonde têm mais tempo para fazer algo decomplementar à escola, à universidade, aotrabalho. Apoiem a dupla cultura, defen-dam-na: é a ligação que nos une. E se oquiserem fazer com a Cap, então sejambemvindas e bemvindos!

Cap Magellan1-7, avenue de la Porte de Vanves75014 Paris

Actividades: Emprego (Departamen-to Estágios e Empregos); Cidadania (Cam-panha de Segurança Rodoviária, Quem Vota,Conta!...); Ensino (Campanha de promo-ção da língua portuguesa); Comunicação(revista mensal CAPMag, Newsletter, Face-book); Cultura (Rallye Paper, Noite de Galaanual de Comemoração da República Por-tuguesa no Hôtel de Ville de Paris,Queima’Paris, São Martinho...)

Contactos:[email protected] Estágios e Empregos:

[email protected] : capmagellan.sapo.ptFacebook : facebook.com/pages/Cap-

Magellan

ENCONTRO26JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Os jogadores foram divididos em trêscategorias: senhoras, série 1 homens e sé-rie 2 homens. Os vencedores de cada cate-goria receberam uma semana de férias noAlgarve, os segundos lugares um fim-de-semana no mesmo local e os terceiros rece-beram um voucher de 150 euros válido paragreen fees em qualquer clube de golfe.

O evento foi patrocinado pela Caixa Ge-ral de Depósitos e teve também o apoio daGarvetur e da Fidelidade na atribuição dosprémios.

Este terceiro torneio vem na sequênciade um realizado em maio de 2014 tambémno Golf d’Ormesson e de outro que teve lu-gar em Vilamoura, em agosto. Carlos Fer-reira, presidente da ABP, deixou em abertoa possibilidade de se fazer um quarto, noverão, no Algarve.

Lista de vencedores:Série 1 Homens:

1º - Aires DE ABREU MENDES2º - Manuel JORGE

3º - Michel DOS SANTOSSérie 2 Homens:

1º - Paul LOPES2º - Pedro NORONHA3º - Albano TAVARES

Série Senhoras:

1º - Olívia JORGE2º - Célia DOS SANTOS

3º - Lucinda DE ABREU MENDES

Melhor drive homem: Carlos GONÇALVESMelhor drive senhora: Olívia JORGE

Melhor approche homem:

Francisco DA CUNHAMelhor approche senhora:

Christina SOARES

50 jogadores no 3ºTorneio de Golfe ABPA ACADEMIA DO BACALHAU DE PARIS (ABP) REALIZOU O SEU 3º TORNEIO DE GOLFE NO DIA

29 DE MAIO, EM ORMESSON-SUR-MARNE. O evento contou com 50 jogadores, entre compadres e amigos,

e desenrolou-se ao longo de uma tarde de céu cinzento que terminou com um animado cocktail e com a entrega

de prémios. Como habitualmente, os fundos angariados destinam-se a por em prática a solidariedade.

DECORREU NO PASSADO DIA 23 E 24 DE MAIO, a 40a edição da Festa Franco-Portuguesa dePontault-Combault organizada pela APCS, Associação Portuguesa Cultural e Social criada em 1975,em conjunto com a municipalidade de Pontault-Combault.

Mais de 30.000 pessoas na40ª Festa Franco-Portuguesa

de Pontault-Combault

O evento que teve lugar no parque doHôtel de Ville, veio a ser com o decorrerdos anos, " a maior festa gratuita de Euro-pa ", salientou Mario Castilho, presidentehistórico e fundador da APCS, recentemen-te condecorado com as insígnias de Or-dem de Mérito " Grau de Comendador ".

O tempo mais clemente este ano, trou-xe no primeiro dia até esta cidade dos ar-redores de Paris cerca de 15.000 pessoasvindas de todas as partes de França, as-sim que dos paises limitrofes como pude-mos constatar e onde a comunidade por-tuguesa está bastante presente, para par-ticiparem a um evento que comemorou oseu 40° aniversário. A organização apos-tou novamente num elenco musical rico evariado, e foi sem dúvida a banda de rockmais famosa de Portugal, os Xutos e Pon-tapés, que atraiu mais público no primeirodia. Apesar dos 37 anos de existência, ogrupo mostrou em palco uma enorme di-nâmica, energia e boa disposição cantan-do novos sucessos como também os maisantigos, musicas que todas as geraçõespresentes no recinto não hesitaram a can-tar. O primeiro dia também contou com apresença em palco de Zé Amaro, Sonya,Manuel Campos e dum desfile da marca

de roupa VIP.As festividades do segundo dia come-

çaram pouco antes do meio dia com a ac-tuação de bombos e ranchos folclóricos, ecom o decorrer das horas, o parque veio aencher-se por completo com numerosaspessoas que se deslocaram para assisti-rem às diversas animações, visitar os stan-ds, fazer um piquenique em família e aci-ma de tudo para assistir ao concerto docabeça de cartaz do domingo que foi onosso Tony Carreira nacional que inter-pretou os seus maiores sucessos durantequase duas horas acompanhado da suabanda, e que logo depois do concerto, se-guiu direção aos Estados Unidos e Cana-

da. Mas antes do Tony, Renan Luce cujotema " La lettre " em 2007 o fez conhecerao público, Chris Ribeiro, os Calema,Hugo Manuel, Kataleya, José Cruz e DjBruninho animaram o público bastantenumeroso.

A Portugal Magazine dá uma vez maisos parabéns à APCS através do seu presi-dente Mário Castilho, e a todos os mem-bros e voluntários que colaboraram paraque esta festa fosse novamente um suces-so à medida da nossa comunidade, permi-tindo tambem a todos os portugueses seaproximarem um pouco mais de Portugalpoucos meses antes das férias de verão.Nossos parabéns igualmente ao José An-

EVENTO 29JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

tunes da empresa DYAM Produções e suaequipa que se ocuparam da organização.

Foram dois dias de grande animaçãoonde a música, a cultura, boa gastrono-mia e disposição reinaram, sem esquecera presença dos numerosos stands queapresentaram as suas especialidades.

A 40ª festa Franco-Portuguesa de Pon-tault-Combault teve como parceiros ofici-ais o banco Caixa Geral de Depósitos, Fi-

delidade, Super Bock e Lua Vista.

Breve história da APCS :

Em 1975, a associação APCS foi criadapara resolver os problemas dos compatri-otas portugueses. O primeiro objetivo eraassumir a defesa da comunidade e desen-volver atividades culturais e sociais. Nessaaltura, a comunidade portuguesa de Pon-tault-Combault vivia em condições muito

precárias, enfrentava problemas de habita-ção, exploração social, vivendo em barra-cas sem aquecimento ou água quente.

Hoje em dia, a situação foi muito me-lhorada, embora que com a crise, os pro-blemas sociais e profissionais sejam se-melhantes aos dos anos 70-80. Daí a ne-cessidade da APCS manter linhas directassociais, que acolheram e seguiram 250 fa-mílias em 2014.

EVENTO30JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Foram doisdias de grande

animação onde amúsica, a cultura,boa gastronomia edisposição reina-

ram...

Pub.

Quatro dicas para usaro jeans destroyed

MODA 31JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

3. Elegante

Use com camisas de qual-quer tecido, inclusive combrilho. Pode-se também adi-cionar um blazer ou um len-ço. Nos pés, aposte nos scar-pins de bico fino e sandáliasaltas. Vale apostar em sapa-tos "de efeito", pois os jeanstêm o poder de valorizá-lose o look fica mais arrumadi-nho. Aposte também noscomplementos, como umabolsa especial, colares e ócu-los de sol.

1. Casual

Pode ser combinado comt-shirt de todos os tipos, tri-côs, casaquetos e malhas.Fica lindo também um look"all jeans". Nos pés, invistaem flats, como sapatilhas,mocassins, oxfords e sli-ppers.

2. Rocker

Combine com camisetaestampada, camisa xadrez oujaquetinha de couro. Nos pés,permite-se o uso tambémcom flats, saltos ou botas decano curto.SABRINA SIMÕES

4. Para todos os esti-

l o s

A barra dobrada deixa ovisual mais charmoso e fe-minino. Escolha apenas UMitem destroyed para seulook. Compense o despoja-do do jeans com peças for-mais. Use com seus sapatosmais lindos e delicados.Combine sempre com aces-sórios poderosos. Cuidadocom os rasgos para nãomostrar demais e evite osmuito apertados.

Eventos da Comunidade Lusófona por Mario Cantarinha

Dizem do Mário Cantarinha que é um dos fotógrafos mais conceituados e conhecidos da nossa

comunidade. A realidade é que este apaixonado pela foto, tem 20 anos de exposições na Suíça, Estados

Unidos e França, a primeira e mais importante realizou-se em agosto de 1994, no Museu dos Bombeiros

de Folgosinho, sua terra natal. Encontre todos os meses na Portugal Magazine, fotos de eventos da

comunidade lusófona nas quais participou este artista !

Journées de

prières pour les

Chrétiens d'Irak

et OrientSaint Brice sous Forêt

FESTAS LUSÓFONAS32JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Fête de l'EuropeAulnay-sous-Bois

Comemorações

do Dia da Língua

PortuguesaConsulado de Portugal

em Paris

Dia Internacional

da Língua

PortuguesaUnesco

REDESCOBRIR PORTUGAL34JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

A CIDADE DE MONTEMOR-O-NOVO, TERIA SIDO EDIFICADA ENTRE TRÊS MONTES: O DOCASTELO DE MONTEMOR-O-NOVO, O DA IGREJA DA NOSSA SENHORA DA VISITAÇÃO E ODA IGREJA DA NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO.

MANUEL DO

NASCIMENTO

Montemor-o-Novo, localiza-seno Alentejo Central

A primitiva ocupação humana destelocal remonta possivelmente de um cas-tro (um tipo de povoado da Idade de co-bre e de ferro). Na época da reconquistacristã da Península Ibérica, a povoaçãofoi conquistada pelas forças portugue-sas sob o comando do rei D. Sancho I,depois da povoação ter sofrido vários ata-ques mouros.

Em 1166 o castelo é conquistado eem 1191, dá-se a destruição provocadapela invasão almóada. A povoação teve

foral em 1203, no reinado do rei D. San-cho I, e, as Cortes reuniram-se nesta ci-dade em março de 1402.

São João de Deus, de seu nome JoãoCidade teria nascido em Montemor-o-Novo em 1495. Aos oito anos abando-nou a casa dos pais, indo para Oropesa(Espanha), como pastor, onde viveu atéaos vinte anos. Participou como solda-do na Guerra de Carlos V contra a Fran-ça e contra os Turcos. A partir de 1539,fixou em Granada, como vendedor delivros, e faleceu em 1550. João de Deusfoi beatificado pelo papa Urbano VIII emoutubro de 1630 e canonizado em 16de outubro de 1690 pelo papa Alexan-dre VIII. São João de Deus, é o padro-eiro dos hospitais e é celebrado a 8 demarço.

A construção do castelo de Monte-mor-o-Novo, talvez teria sido iniciada noséculo XIII, após a conquista portuguesaaos Mouros, visando o seu repovoamen-to e defesa. Ao longo do século XV, ocastelo teve obras de remodelação, ten-do a vila atingido a sua maior prosperi-dade, devido ao comércio regional, mastambém ao fato de a Corte portuguesater permanecido por longos períodos emÉvora. O rei D. Manuel I, deu-lhe novoforal em 1495.

O terramoto de Lisboa de 1755, cau-sou bastantes danos no castelo, que viriaa necessitar de obras de reparação. Du-rante a Guerra Peninsular ou as invasõesde Portugal por Napoleão, (1808), a guar-nição da antiga fortificação medieval re-sistiu às tropas napoleónicas sob o co-mando do general francês, Junot, travan-

do-se combate junto à chamada Ponte deLisboa. Depois também (1828-1834)quando a Guerra Civil Portuguesa, emMontemor-o-Novo, aí se concentrou oestado-maior das tropas liberais sob ocomando do marechal, duque de Salda-nha. As muralhas e os imóveis que seencontram dentro delas, foram classifi-cadas como monumento nacional pelodecreto n.° 38147 de 5 de janeiro de1951. Neste último período, iniciarampesquisas arqueológicas que foram reto-madas em 1992 e 1993, e, mais recente-mente, procedeu-se à recuperação dachama Torre de Má Hora.

A partir do século XIX, o castelo foiprogressivamente abandonado. Atualmen-te o castelo de Montemor-o-Novo encon-tra-se em estado de ruína.

BRASÃO DAS ARMAS DE D. MANUEL I NOCASTELO DE MONTEMOR-O-NOVO

TORRE DO RELÓGIO NO CASTELO DEMONTEMOR-O-NOVO

VISTA GERAL DE MONTEMOR-O-NOVO TORRE DO ANJO NO CASTELO

VISTA DO FORTEDE MONTEMOR-O-NOVO

TEMPOS de POESIA – XXIVEscolha de Isabel Meyrelles

Tradução e colaboração de Maria Fernanda Pinto

PORTUGAL FUTURISTA

Os artistas futuristas de ORFEU:

José de Almada Negreiros, Amadeo deSouza Cardoso e Santa Rita Pintor.

José de Almada Negreiros

Se bem que nunca tenha frequentadonem Escolas de Belas Artes nemAcademias, José de Almada Negreiroscomeçou a publicar desenhos e caricatu-ras com a idade de 18 anos, na revista«A Sátira» e participou em 1911 na pri-meira Exposição dos Humoristas e Mo-dernistas. No ano seguinte, fez a sua pri-meira exposição individual que levantouum certo entusiasmo; Fernando Pessoafez uma análise profunda do seu traba-lho na revista «Águia», o que motivou onascimento de uma grande amizade en-tre eles.

Almada

Negre i ros

Das suas primeiras caricaturas e dasbelas pinturas decorativas de Arte Novapara a alfaiataria Cunha em 1913 (inspi-radas seguramente pelas fotos de modados vestidos creados por Paul Poiret, queapareceram na revista Illustration). Al-mada descobre com entusiasmo Mari-netti e o Futurismo entre 1915 e 1917 elança-se numa fase irreverenciosa e pa-mfletária, adoptando todos os «ismos»

creados por Fernando Pessoa, escrevepoemas revolucionários publicados nasrevistas Orfeu e Portugal Futurista. Pu-blicou também um célebre manifestoanti-Dantas e fêz uma conferência queprovocou grande alarido. Em 1919 foipara Paris, afirmando ser «Paris a cida-de única», onde fez inúmeras amizades,mas declarando mais tarde que o idealde todos não era o mesmo, porque «aarte não vive sem a Pátria do artista».Almada foi um artista polivalente: pin-tor, desenhador, poeta, escritor, dança-rino, etc., a sua vida foi longa, repleta eprestou honra aos dois grandes homensdo Orfeu: Mário de Sá Carneiro e Fer-nando Pessoa.

Moda

1913

Amadeo de Sousa Cardoso

Nasceu em 1887 em Manhufe, Ama-rante numa família rica que o incita a ma-tricular-se na Universidade de Direito emCoimbra, curso que ele abandonou parafazer Arquitectura nas Belas-Artes em Lis-boa.

Irrequieto, abandonou tudo e foi paraParis, onde em 1911 expôs no «Salon desindépendants» e travou amizade comModigliani, Brancusi, Archipenko, Gris,Delaunay, etc.

Amadeo de Souza Cardoso alcançou,no seu tempo, uma visibilidade bem paraalém das fronteiras de Paris e da França,embora só realmente descoberto por Por-tugal há algumas décadas.

Teria declarado nessa altura:»A minha

maior esperança ainda é Paris, o mundo

onde se vive, onde se sente, onde se pen-

sa, onde se trabalha …

«Lisboa é boa para conselheiros pe-

lintras e para todos os mariolas … Lis-

boa é o resumo da torpeza nacional: aos

que não corrompe, enoja-os … nem você

imagina como a estupidez humana me

entristece».

O Grand Palais, em Paris, vai expor aretrospectiva da obra de Amadeo de Sou-za-Cardoso, de 30 de março a 11 de julhode 2016, no âmbito do programa dos 50anos da Fundação Gulbenkian de Paris.

A cozi-

nha de

Manhufe

Atelier

de Paris

POESIA 35JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Santa Rita Pintor

Pintor português, cujo nome era Gui-lherme Augusto Cau da Costa, nascidoem 1890 e falecido em 1918, em Lisboa,foi considerado o iniciador do Futurismoem Portugal. Formado pela Escola Supe-rior de Belas-Artes de Lisboa, fixou resi-dência em Paris em 1910, onde contac-tou com os círculos artísticos vanguar-distas, passando a conviver com artistascomo Picasso, Marinetti e Max Jacob.

As raças afirmam-se pelos génios quecontéem. O génio é a voz das épocasque passam na sua evolução eterna. Pas-sam as épocas mas a sua voz continuaainda... Portugal que constitui uma raça… deu também a esta época um repre-sentante. Santa Rita Pintor é em Portugala mais completa síntese desta época deestranhas manifestações, que Picasso sur-preendeu no seu alvorecer.

Santa Rita

Pintor

O que é o Futurismo? A renovação daVida. A renovação, a emancipação e aconsciência exacta da Vida. A pintura fu-turista é, antes de tudo, a reacção violen-ta contra a vulgaridade e o academismopedante. A Forma e a Côr como até hojetêm sido compreendidas, não bastam paraexprimir a verdade, porque o que hoje sequer reproduzir, não é já o instante fixa-

do do dinamismo universal, mas a pró-pria sensação dinâmica.(...)

Orfeu nos Infernos

(pintado com 14 anos)

O regime de lei paragrupos de empresas

Se uma das empresas en-trar em insolvência, os credo-res poderão acatar o patrimó-nio da outra? E por fim, se umadas empresas estiver em difi-culdades, posso utilizar recur-sos da outra empresa para aju-dá-la?

Estamos a considerar queeste grupo de empresas temunidades na França e em Portu-gal. Caso fossem várias empre-sas de um mesmo dono ape-nas em França, cada empresadeveria ser gerida tendo porbase o seu próprio interesse,que é a realização de lucros.Portanto, se este interesse fos-se pervertido para apoiar outrasempresas do mesmo grupo demaneira sistemática e sem com-pensações, haveria uma condu-ta ilícita, e o administrador se-ria responsabilizado por ter fe-rido o dever de lealdade paracom a sua empresa. Se for umaoperação eventual entre empre-sas do grupo, onde se prevêuma compensação, já não ha-verá problemas. De todo modo,

os credores não podem atacaro património da empresa sau-dável sendo que o seu devedoré a empresa insolvente, embo-ra ambas estejam no mesmogrupo.

Em Portugal há uma lei es-pecial para os grupos que per-mite mesmo que se dê instru-ções desvantajosas a uma em-presa subordinada, desde quedisso resulte benefício para aempresa diretora ou para outraempresa do grupo. O regimeportuguês permite também,como contrapeso deste poder,que os credores possam atacaro património da sociedade-di-retora no caso da sociedade su-bordinada tornar-se insolvente.

Voltando ao nosso primeirocaso, quando as empresas esti-verem distribuídas por Portugale por França, como resolver oproblema?

Em termos fiscais, temos aDiretiva comunitária 83/349/CEE, de 13 de Junho de 1983(7.ª directiva relativa ao Direitodas sociedades) estabeleceu a

consolidação das contas do gru-po de sociedades.

Portanto, a França impõe auma empresa-mãe sediada noseu território a obrigação de ela-borar contas consolidadas e umrelatório consolidado da gestãoquando esta empresa a) tem amaioria dos direitos de voto dosaccionistas ou sócios de umaempresa filial, ou b) tem o di-reito de nomear ou de exonerara maioria dos membros do ór-gão de administração, de direc-ção ou de fiscalização de em-presa filial, ou c) tem o direitode exercer influência dominan-te sobre uma empresa filial daqual é accionista ou sócia, porforça de um contrato concluídocom esta ou de uma cláusulados estatutos desta.

Portanto, sempre que asempresas tiverem a forma desociedade por quotas de respon-sabilidade limitada, ou de soci-edade anónima, ou de socieda-de em comandita por ações, de-verão elaborar um só relatóriode consolidação de contas de

SE JÁ TEM O SEU PRÓPRIO NEGÓCIO EM FRANÇA, PODERÁ EVENTUALMENTE TER PENSADO EMABRIR UM NEGÓCIO PARECIDO EM PORTUGAL. DAÍ ADVIRIAM AS DÚVIDAS: COMO PROCEDERCOM O IMPOSTO DO RENDIMENTO DA PESSOA COLETIVA: UM PARA CADA PAÍS, OU UNIFICADO,JÁ QUE ESTAMOS NA UNIÃO EUROPEIA?

DIREITOS DO LEITOR36JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

todas as empresas do grupopara ser apresentado à autori-dade do Estado-membro dasede da sociedade-mãe.

Relativamente à responsabi-lidade por instruções danosas,como se viu, em França não épossível, embora não seja proi-bida a coordenação de estraté-gia empresarial do grupo e oapoio eventual (portanto, nun-ca em uma base regular) de umadas empresas à outra e comprevisão de compensação.

FORMA E SAÚDE38JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

LUCIA

LOPES

mas nem sempre sabemosreconhecê-lo. E, mesmo queo percebamos, não consegui-mos parar. No final, surge umnovo sentimento, a culpa.

O que fazer para com-

bater a fome emocional

Em primeiro lugar, deverátomar consciência de que acomida é um vício na sua vida.Isso mesmo que leu, um ví-cio, palavra cujo significadoremete para um hábito que serepete e que causa algum pre-juízo aquem o adota. Comerpode ser um vício na medidaem que, tal como outros, pro-voca prazer, seguido de dor(culpa), sendo a dor mais lon-ga e permanente do que o pra-zer. Mas, ao contrário de víci-os como o tabaco ou o álcool,este não se vence deixando decomer. Deve, antes, tornar a

Fome emocional

Quando as emoções con-trolam a vontade de comer, afome é súbita e urgente. Mui-tas vezes, pede um alimentoespecífico e a vontade não temum fim. Acontece quando re-corremos a alimentos, especi-almente doces e gorduras,para encontrar algum confor-to que compense a tristeza, asfrustrações, a ansiedade, osentimento de perda ou algu-ma inquietação. É um proble-ma muito comum, que nãoafeta apenas pessoas obesas,

comida sua aliada.

Vamos começar

Para perder peso de formasaudável vai precisar de conti-nuar a comer. Só que de ma-neira diferente. Estes são al-guns conselhos fundamentais:

- Não existem alimentosproibidos. Há, sim, alimentosque a fazem engordar mais e,por isso, terá de ajustar aquantidade e a frequência comque os consome.

- Se alguma vez comer umpouco demais, não desista.Retome o seu plano alimentar.

- Aposte na diversidade eencontre prazer em produtosque ainda não consome. A Di-eta 1, 2, 3 vai ajudá-la.

- Opte por comer em me-nor quantidade e mais vezes(por exemplo, de três em trêshoras).

JÁ SE SABE QUE ENGORDAMOS PORQUE COMEMOS MAIS DO QUE AQUILO QUE O NOSSOORGANISMO PRECISA. MAS, AFINAL, PORQUE O FAZEMOS? A ENORME MAIORIA DAS PESSOASCOM EXCESSO DE PESO COME POR MOTIVOS EMOCIONAIS. QUANDO ESTÃO EM SITUAÇÃO DESTRESSE OU QUANDO CHEGAM A CASA E ESTÃO SOZINHAS, É A COMIDA QUE AS CONSOLA.

Liberte-se do vício da comida

Como funciona

É composta por três pas-sos, cada um tem uma dura-ção variável, consoante o pesoque quer perder:

- Primeiro passo

Desintoxicação que duraentre uma a duas semanas epermite um emagrecimentorápido. É a fase de motivaçãopara iniciar o passo seguinte.

- Segundo passo

Plano rigoroso para ema-grecer sem passar fome e queajuda a adquirir hábitos sau-dáveis.

- Terceiro passo

Consolida os resultados epermite a transição para umavida normal. Consoante a per-da de peso o plano terá a dura-ção de um mês (até 5 kg), ummês e meio (entre 5 a 10 kg )ou dois meses (mais de 10 kg).

PUBLICIDADE 39JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

CPLP – Comunidade dosPaíses de Língua Portuguesa

HISTÓRIA DE PORTUGAL40JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

com Benguela, óleos de palma e amen-doim, cera, goma copal, madeiras, mar-fim, algodão, café e cacau, entre outrosprodutos. Milho, tabaco, carne seca e fa-rinha de mandioca começariam igualmen-te a ser produzidos localmente. Estava anascer a burguesia angolana.

Entretanto, em 1836, o tráfico de es-cravos era abolido e em 1844, os portosde Angola seriam abertos aos navios es-trangeiros. Com a conferência deBerlim,Portugal viu-se na obrigação deefectivar de imediato a ocupação territo-rial das suas Colónias. O território deCabinda, a norte do rio Zaire, seria tam-bém conferido a Portugal, graças à legiti-midade do Tratado de Protectorato deSimulambuko, assinado entre os reis dePortugal e os príncipes de Cabinda, em1885. Depois de uma implantação moro-sa e complicada, o final do século XIXmarcaria a organização de uma adminis-tração colonial directamente relacionadacom o território e os povos a governar.Na economia, a estratégia colonial assen-tava na agricultura e na exportação dematérias-primas. O comércio da borra-cha e do marfim, acrescido pela receitados impostos tomados às populações,gerava grandes rendimentos para Lisboa.

O fim da monarquia em Portugal em1910 e uma conjuntura internacional fa-vorável levariam as novas reformas aodomínio administrativo, agrário e educa-tivo. No plano económico, inicia-se a ex-ploração intensiva de diamantes. A DIA-

GUIDA

AMARAL

ções da História. Eram os Bantu e vie-ram do norte, provavelmente da regiãoda actual República dos Camarões. Essespovos, ao chegarem a Angola, encontra-ram os Bochmanes e outros grupos maisprimitivos, impondo-lhes facilmente a suatecnologia nos domínios da metalurgica,cerâmica e agricultura. A instalação dosBantu decorreu ao longo de muitos sécu-los, gerando diversos grupos que viriama estabilizar-se em etnias que perduramaté aos dias de hoje.

Em 1484 os portugueses atracaramno Zaire, sob o comando do navegadorDiogo Cão, a partir deste marco os por-tugueses passaram a conquistar não ape-nas Angola, mas África. Já instalada aprimeira grande unidade política do terri-tório, passaria à história como Reino doCongo, os portugueses estabeleceram ali-ança. A Colónia portuguesa de Angolaformou- se em 1575 com a chegada dePaulo Dias de Novais com 100 famíliasde colonos e 400 soldados. Paulo Dias deNovais foi o primeiro governador portu-guês a chegar a Angola, que tinha comoprincipais acções explorar os recursosnaturais e promover o tráfico negreiro(escravatura) formando um mercado ex-tenso.

A partir de 1764, de uma sociedadeesclavagista, passou-se gradualmente auma sociedade preocupada em produziro que consumia. Em 1850, Luanda já erauma grande cidade, repleta de firmas co-merciais e que exportava conjuntamente

A Comunidade dos Países de Lín-

gua Portuguesa (CPLP) é uma or-

ganização internacional formada

por países lusófonos, que busca o

"aprofundamento da amizade mú-

tua e da cooperação entre os seus

membros".

Neste dossier vamos apresentar a"CPLP", sua história e seus países.

Dossier composto

por 10 artigos (2/10)

Angola

A história de Angola encontra-se do-cumentada do ponto de vista arqueológi-co desde o Paleolítico. Este país daÁfricaAustral foi uma colónia portuguesa até11 de Novembro de 1975, quando ace-deu à independência na sequência de umaguerra de libertação.

Território habitado já na Pré-históriacomo atestam vestígios encontrados nasregiões das Lundas, Congo e o desertodo Namibe, apenas milhares de anos maistarde, em plena proto-história, receberiapovos mais organizados. Os primeiros ainstalarem-se foram os bochmanes -grandes caçadores, de estatura pigmóidee claros, de cor acastanhada.

No início do século VI d.C., povosmais evoluídos, de cor negra, inseridostecnologicamente na Idade dos Metais,empreenderam uma das maiores migra-

HISTÓRIA DE PORTUGAL 41JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Pub.

MANG (Companhia de Diamantes de An-gola) é fundada em 1921, embora ope-rasse desde 1916 na região de Luanda.Com o Estado que se pretende extensivoà Colónia, Angola passa a ser mais umadas províncias de Portugal (Província Ul-tramarina). A situação vigente, era apa-rentemente tranquila. No segundo carteldo século XX, esta tranquilidade seriaposta em causa com o aparecimento dosprimeiros movimentos nacionalistas. Ini-cia-se a formação de organizações políti-cas mais explícitas a partir da década de50 que, de uma forma organizada iamfazendo ouvir os seus gritos. Promovemcampanhas diplomáticas no mundo intei-ro, pugnando pela independência. O Po-der Colonial, não cederia, no entanto, àspropostas das forças nacionalistas, pro-vocando o desencadear de conflitos ar-mados directos, a "Luta Armada". Desta-caram-se na "Luta", o MPLA (Movimento

Popular para a Libertação de Angola) fun-dado em 1956, a FNLA (Frente Nacionalpara a Libertação de Angola) que se re-velou em 1961 e a UNITA (União Nacio-nal para a Independência Total de Ango-la) que foi fundada em 1966. Depois delongos anos de confrontoso País alcançaa independência a 11 de Novembro de1975.

Passados 27 anos da Independência e41 do início da Luta Armada, eis que aPaz finalmente é consolidada a 4 de Abrilde 2002 pelos acordos assinados no Lu-ena, Moxico. 80.000 soldados da UNITAdepõem as armas e são integrados nasociedade civil, nas Forças Armadas An-golanas e na Polícia Nacional. A UNITA, étransformada em partido político, tem oseu papel na vida democrática do país. AReconciliação Nacional e o Processo deDesenvolvimento e Reconstrução Nacio-nal são para o Chefe de Estado, JoséEduardo dos Santos, os principais objec-tivos da paz definitivamente alcançada em2002, após longos anos de luta e negoci-ações.

Desde 1992, ano das primeiras elei-ções gerais, que a democracia multipar-tidária governa Angola. O MPLA em con-junto com a UNITA e outras forças políti-cas com assento parlamentar, geriu ma-gistralmente a reconstrução de um dospaíses de futuro mais promissor de toda

a África que, no entanto, paradoxalmen-te com a sua riqueza natural vive aindauma duríssima realidade. No âmbito deuma ampla programação empurrandoAngola para a modernidade, progresso eriqueza, novas eleições foram realizadasem 2008. O MPLA, que sempre gover-nou desde a Independência, soube pre-servar a identidade nacional. Do MPLA,saíram os dois presidentes que Angolateve até ao momento. O primeiro, o fun-dador da Nação Angolana, o Dr. Agosti-nho Neto e o segundo e actual Presidenteda República, o Eng. José Eduardo dosSantos, que se tornou, aquando da suainvestidura, em 1979, o mais jovem pre-sidente do continente. Na cena internaci-onal, Angola vem dando forte apoio a ini-ciativas que promovam a paz e a resolu-ção de disputas regionais, favorecendo avia diplomática na prevenção do conflitoe a promoção dos direitos humanos.

A G E N D ADu 28/05 au 02/07 :Parfums de Lisbonne 2015La Cie de théâtre Cá e Lá est de retour pourla 9e année consécutive avec ses Parfumsde Lisbonne. Un festival olfactif pluridisci-plinaire qui se propage sur plusieurs scè-nes parisiennes et lisbonnaises.Cette nouvelle édition s’intitule Voix, Voie/ Vozes, Vias et propose rencontres et con-férences, cinéma et performances.Infos et programme : parfumsdelisbonne.com

Le 11/06 à 20h30 :Flávia Coelho en concertFlávia Coelho, née à Rio de Janeiro, a gran-di au son de la samba et de la bossa-novaavant de s’installer à Paris en 2006. Uncarnet de voyages, c’est ainsi qu’elle décritson premier album. Bossa Muffin, deuxième single après letrès remarqué Sunshine, claque comme une déclaration d’in-dépendance, qui prône avant tout les vertus du métissage etde la mondialisation. Un mélange entre samba et bossa-nova,mélodies obsédantes des musiques populaires du Nordeste,une touche de reggae et les pulsations des musiques africai-nes ... Le tout relevé par la voix de Flávia, qui fréquente lascène depuis l’âge de 14 ans.Théâtre Rutebeuf16, allées Gambetta - 92110 Clichy

Le 13/06 à 11h00Et maintenant ?Documentaire autobiographique de Joa-quim Pinto, 2013.Joaquim Pinto vit avec le VIH et l’hépatiteC depuis une vingtaine d’années. E Agora?Lembra-me constitue une sorte de journalde bord d’une année d’études cliniquessous médicaments toxiques dont la com-mercialisation n’a pas encore été agrée. Une réflexion sur letemps et la mémoire, la survie au-delà de tous les pronostics,mais aussi sur l’amour et l’amitié. Dans un va-et-vient entre lepassé et le présent, le film se veut également un hommage auxamis qui sont partis et à ceux qui restent.Regards sur le cinéma lusophone – Films et débats. Projec-tion suivie d’une discussion animée par Christophe Araújo,en présence du réalisateur (sous réserve), dans le cadre desParfums de Lisbonne 2015.MK2 Beaubourg50 rue Rambuteau - 75004 Paris

Le 17/06 à 20h00Marta Menezes en concertConcert de piano par Marta Menezes, l’unedes plus prometteuses pianistes portugai-ses de sa génération. Marta Menezes ex-plore les œuvres de différents compositeurs portugais con-temporains tels que Sérgio Azevedo, André Miranda, Nuno daRocha, Tiago Cabrita et Diogo Alvim.Maison du BrésilCité internationale universitaire de Paris7 L, bd Jourdan - 75014 Paris

Le 20/06 à 11h00Alda et MariaFilm portugais de Pocas Pascoal, 2012, avecCiomara Morais, Cheila Lima, Willion Bran-dão, Vera Cruz. Lisbonne été 1980. Deuxsoeurs de seize et dix-sept ans arriventd’Angola pour fuir la guerre. Livrées à el-les-mêmes, Alda et Maria vont devoir ap-prendre à survivre sans argent, dans unebanlieue grise et polluée de cette ville étrangère.Avec la complicité d’autres Angolais, les deux adolescentes

s’organisent une existence précaire. Cet exil va leur apprendreà choisir leur destin en devenant des femmes fortes et dignes...Regards sur le cinéma lusophone – Films et débats. Projectionsuivie d’une conférence débat avec la réalisatrice, dans le cadredes Parfums de Lisbonne 2015.MK2 Beaubourg50, rue Rambuteau - 75004 Paris

Le 20/06 de 14h00 à 19h00Le 21/06 de 10h00 à 19h00Salon du Livre SALFLa Société des Auteurs Lusophones de France(SALF) organise son Salon du Livre, les 20 et21 juin à Paris. Au programme, poésie, ro-mans, histoire, photos, peinture, théâtre, li-vres pour enfants, rencontres avec les auteurset dédicaces. Ana Casanova, qui viendra spé-cialement de Lisbonne, sera l’invitée d’honneur de cette 2eédition du salon.La SALF, créée en 2011 par un groupe d’auteurs, s’est fixé com-me principal objectif de regrouper en son sein les auteurs luso-phones de France écrivant et éditant leurs œuvres en langueportugaise ou française, d’aider à la création, à l’édition et à ladiffusion et d’organiser des rencontres littéraires et tout autresmanifestations ou activités liées à la promotion des œuvres.Maison du Portugal - André de GouveiaCité Internationale Universitaire de Paris7 P, bd Jourdan - 75014 Paris

Le 21/06 à 10h :O Dia de CamõesL’Association Musicale Franco-PortugaiseVerde Minho de Maisons-Alfort organise « ODia de Camões » avec Rancho Folckloriqueà partir de 14h avec les groupes Primaverade Créteil, Saudades de Portugal, Amigos deBois d’Arcy, Amical de Clamart, Sol de Por-tugal et Os Aventureiros de Thiais.Puis grand spéctacle avec Céline et ses danseurs. AnimationDuoTradição. Bar et spécialités portugaises. Entrée gratuite.Informations : 06 85 55 49 39 – 06 10 15 35 31Parking GambettaAvenue Gambetta, quartier Charentoneau

Le 28/06 à 17h :Dan Inger & Ramiro Naka et leursmusiciensScène sur Seine et l’association Gaivota or-ganisent la « Fête de la Musique » au « Pour-quoi Pas »20 euros pour les adhérents de Scène surSeine / 25 euros pour les non adhérentsGouter & Buffet dinatoire inclus dans le prix.Pensez à réserver pour simplifier l’organisation.Infos & Réservations : 06 03 48 04 96www.penichepourquoipas.comPéniche POURQUOI PAS10 Allée du Bord de l’eau - 75016 PARIS

Programa VOZ DE PORTUGAL :

Sábado 6 de Junho : Paula CANDEIAS :apresentação do seu trabalhoSábado 13 de Junho : Diego CORONAS: apresentação do seu trabalhoSábado 20 de Junho : ChristopheSábado 27 de Junho : Paulo COSTA : apresentação do novotrabalhoVoz de Portugal : todos os sábados das 14h às 16he todas as segundas das 19h às 20h na 98.00 fm ena internet www.idfm98.fr. Para participar : 01 3412 12 22. Para mais informaçãos, Joaquim Parente :06 48 24 85 53

AGENDA42JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

PUBLICIDADE 43JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Formulaire d’abonnement

NOM, PRÉNOM :ADRESSE :CODE POSTAL : VILLE :EMAIL :

Date: / /

– Je désiré m’abonner à PORTUGAL MAGAZINE pour :

| | 11 numéros (1 an) - 43 euros

Envoyez ce formulaire dûment remplis ainsi que votre chèque à l’ordre de Portugal MAGà l’adresse : PORTUGAL MAG, 97 avenue Emile Zola, 75015 Paris

T-shirt HomemT-shirt Mulher

S - M - L - XL - XXL

Receba este

mês ao assinar por

um ano a Portugal

Magazine, uma

t-shirt Portugal

homem e outra

mulher

Sudoku é um jogo de raciocínio e lógica. Apesar de serbastante simples, é divertido e viciante. Basta completarcada linha, coluna e quadrado 3x3 com números de 1 a9. Não há nenhum tipo de matemática envolvida.

Sudoku

LAZER44JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

SOLUÇÃOEDIÇÃO62

Pub.

www.aeiou.pt/humor

Um cobrador gago vai bater à portade casa de uma senhora quando esta

aparece com um seio à mostra e este per-gunta:

- O seu mamamarido esestá?- Não mas deve estar a chegar, se quiser en-tre!- responde a senhora.

- Enenentão eu vovou dar uuma volvolta e jjjjá papassopor aaaqui.Depois de já ter ido dar uma volta, foi outra vez a casada senhora:- O seseu mamamarido já chechegogou?A senhora já com os 2 seios de fora responde:- Não mas se quiser entre, equanto espera.- Não, obribribrigagada, vou dadar maamamais umavolvolvolta.Depois de ir dar a sua volta pensou: "Mas aquela sen-hora está exibir-se a mim e eu não aproveito..."Então bateu há porta com o pirilau de fora e quem aten-deu foi o marido e o cobrador todo nervoso diz:- Ou o sesesenhor papaga as dididivividas ou eu uriri-rino-lhe papapara dendentro de cacacasa!!!!!!!!!!

P: O que faz um alentejano com as suas galochas, numdia de muito sol, no estádio da luz?????R: Está com certeza à espera de uma enchente!!!!

- Mamã, mamã...na escola chamaram-me mafioso.- Amanhã mesmo eu vou tratar do assunto, meu filho.Boa mamã... mas faz com que tudo pareça um acidente!

Curiosidades sobre as marcas de automovéisCHEVROLET

• Chevrolet é uma fabricante de veículos motorizados americana, fundada em 1911 porLouis Chevrolet e que pertencente a General Motors (GM) juntamente com Opel, Vauxhall,Daewoo e Holden.• A Chevrolet, nos Estados Unidos, marcou a época ao produzir carros conhecidosinternacionalmente como o Corvette, o Camaro entre muitos outros.

ADIVINHAO que será, que será, que o livro de Português

disse ao livro de Matemática?

TU TENS BUÉ DE PROBLEMAS

PROVÉRBIOSMalha o ferro enquanto está quente.

Manda e faz: servido serás.Manda quem pode. Obedece quem deve.

Manhã de açougue: quem mal fala, pior ouve.Mãos frias amores todos os dias.

Mãos frias, coração quente, amor para sempre.

Quer dar a conhecer as suas receitas aos leitores da Portugal Mag?Mande-as para [email protected] juntamente com a sua foto e serão publicadas neste espaço.

Ingredientes:- 1 lombo de porco- fatias de ananás em calda- sal- azeite- vinho branco- massa de pimentão- meio copo da calda do ananás- alho em pó

Preparação :Cerca de 1hora antes tempere o lombo deporco com a massa de pimentão, o alho,o vinho branco e a calda do ananás.

Lombo de Porco com Ananas

AS RECEITAS DA PORTUGAL MAG

SUGESTÃO: Recorte as receitas e arquive

Torta de Coco e Natas

Tempo de preparação:50 minutosIngredientes: para 12 fatias

Tempo de preparação:50 minutosIngredientes: 4 pessoas

O Oceano

Bar-RestaurantSpécialitésPortugaises

73 bld Gabriel Péri94500 Champigny

sur Marne

Tél.: 01 48 80 87 60

La Grillade

Bar-RestaurantSpécialitésPortugaises

92 avenue Louis Blanc94210 Saint Maur

des Fossés

Tél.: 01 48 83 11 76

Casado ChurrascoChurrasqueiraSpécialitésPortugaises

14 Bld. du Maréchal Foch

93160 Noisy le Grand

Tél.: 01 57 33 06 91

recomenda

Le Longchamp

Restaurant-Bar

SpécialitésPortugaises

40 Rue de Longchamp75016 Paris

Tél.: 01 47 27 53 50

Deixe marinar.Num tabuleiro de forno coloque o lombocom a marinada e tempere de sal.Regue com um fio de azeite e leve a assar.Vá regando o lombo com o molho e senecessário acrescente água.Entretanto , naquelas frigideiras de gre-lhados coloque o ananás a ganhar cor.Reserve.Depois de assado, fatie o lombo, coloquena travessa, junte as rodelas de ananás ,enfeite com azeitonas e regue com o mo-lho do assado.

CULINÁRIA 45JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Ingredientes:- 8 ovos- 300g de açúcar- 100g de coco ralado- 200 ml de natas- Raspa de 1 limão- 50g de manteiga derretida- 80g de cerejas em calda cortadas empedacinhos (opcional)- Açúcar para polvilhar

Preparação:Parta os ovos para uma tigela. Junte oaçúcar, o coco, a raspa de limão e asnatas.Bata até que tudo fique bem misturado.Por fim, adicione a manteiga derretidae bata mais um pouco.

Coloque o preparado num tabuleiro com35 x 23 cm, previamente untado commanteiga, forrado com uma folha depapel vegetal e novamente untado commanteiga. Leve ao forno pré-aquecidonos 220º e deixe cozer aproximadamente20 minutos. Passado 3 minutos de es-tar no forno, espalhe por cima as cere-jas cortadas em pedacinhos (opcional).Passado os 20 minutos, verifique comum palito se a torta está bem cozida eretire. Polvilhe um pano limpo com açú-car e sobre ele vire rapidamente o tabu-leiro. Retire a folha de papel vegetal ecom cuidado enrole o pano. Aconche-gue bem.Deixe repousar até amornar. Desenroleo pano e com cuidado coloque a tortanum prato. E está pronto a servir.

HOROSCOPE46JUNHO 2015

WWW.PORTUGALMAG.FR

Pub.

BélierUn mois formidable,inoubliable ! Un moisqui fait du bien et de-vrait ouvrir de nom-

breuses portes, libérer vos poten-tiels et vous permettre de renoueravec l'amour, la vie et une certainevision d'un monde en couleur unpeu oubliée ces temps derniers.Alors un seul mot d'ordre : dévorezla vie et n'en laissez aune miette !

TaureauUn mois tourné versune quête de bien être,de sécurité dont vousavez tant besoin pour

vivre. Vous serez porté par une éner-gie combative qui devrait faire cé-der tous les obstacles qui pour-raient encore s'opposer à vos en-vies !

GémeauxJuin vous invite à pren-dre du bon temps ?Vous ne vous ferez apriori pas trop prier

pour jouir pleinement du momentprésent et vous aurez raison ! Pro-fitez sans trop de réserve d'un moisjubilatoire qui vous permettrad'oublier au moins provisoirementles devoirs et responsabilités qui

pèsent parfois si lourdement survos épaules !

CancerUn mois qui promet lemeilleur ? Vous prendrezle recul nécessaire pourbien cerner les actions à

entreprendre et ne rien laisser passerde vos chances (mais est-ce vraimentde la chance) de toucher au but enamour et sur tous les terrains !

LionQue des bonnes nou-velles en juin ? Profi-tez de la présence deJupiter et de Vénus

dans votre signe pour squatter lesfeux de la rampe, embraser les cœurset les corps et vous projeter dansun avenir qui brille et vous indi-que la voie… Du septième ciel !

ViergeUn mois pour aimer endouce… Ou en dou-ceur. Des sentimentsdévoilés ou partagés en

secret, des idylles plus ou moinslégitimes et une envie de protégervotre intimité ? En juin, vous pré-férerez faire des étincelles au bu-reau et ne pas dévoiler trop ouver-tement vos sentiments ?

BalanceUn mois intense oùvous n'êtes pas au boutde vos (heureuses)surprises. Vous vous

laisserez délicieusement porter parles éléments sans oublier toutefoisd'user de votre charme et de votreenvie de dépasser pour transcen-der certaines limitations qui vousretenaient peut-être d'exprimer plei-nement vos attentes, et vous aurezraison !

ScorpionEn juin, vous dépen-serez beaucoup d'éner-gie pour sortir d'unecrise qui a pu affecter

vos relations et votre sécurité debase. Vous disposerez d'excellentsatouts pour faire émerger d'un cer-tain tumulte la bonne voie !

SagittaireDes discussions nour-ries à prévoir avec lepartenaire et les autresen général ? Si vous

sentez que vous piétinez depuis maiet que vous avez un peu de mal àsortir d'une impasse, pas de pani-que ! À partir du 11, les échangesreprennent, les débats s'élèvent etvous reprenez enfin les rênes !

CapricorneUn mois où vous nechômerez pas et tente-rez d'accélérer le pro-cessus du changement

et pourquoi pas de franchir un capdécisif ! Vous vous occuperez enjuin de régler les éventuels problè-mes d'intendance afin de pouvoirprendre vos décisions le plus libre-ment possible !

VerseauUn mois en or où vousaurez envie de tout,tout de suite. Vouspourriez d'ailleurscompter sur l'efferves-

cence cosmique environnante pouraccélérer le tempo de vos amourset placer votre vie affective soushaute pression sensuelle. Elle n'estpas belle la vie ?

PoissonsUn mois où vous nechômerez pas ! Vousaurez envie de régler cequi doit l'être pour

vous sentir libre d'aimer à votre idée,qui vous voulez sans avoir decompte à rendre ! Vous saurez fairepasser vos messages en douceur etdevriez alors récolter illico les fruitsde vos efforts !