m asia pacific e-mail: [email protected](jp) jp importer ... · resume color carousel. the light...

16
VAVA BABY NIGHT LIGHT User Guide www.vava.com www.vava.com E-mail: [email protected] Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC. Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 NORTH AMERICA EUROPE E-mail: [email protected](UK) [email protected](DE) [email protected](FR) [email protected](ES) [email protected](IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 ASIA PACIFIC E-mail: [email protected](JP) JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN Address: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.vava.com/downloads-VA-CL015-CE-Cert.html VA-CL015_V1.0 MODEL: VA-CL015 MADE IN CHINA

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

VAVA BABY NIGHT LIGHT

User Guide

www.vava.com

www.vava.com

E-mail: [email protected]: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)

US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.

Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

NORTH AMERICA

EUROPEE-mail: [email protected](UK)[email protected](DE)[email protected](FR)[email protected](ES)[email protected](IT)EU Importer: ZBT International Trading GmbHAddress:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland

MANUFACTURERShenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129

ASIA PACIFICE-mail: [email protected](JP)JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPANAddress: 〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F

Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.vava.com/downloads-VA-CL015-CE-Cert.html

VA-CL015_V1.0

MODEL: VA-CL015

MADE IN CHINA

Page 2: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

CONTENTS

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

日本語

02-05

06-09

10-13

14-17

18-21

22-25

Page 3: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

Product Diagram1. Touch Control2. Power Switch3. Timer Button4. LED Indicator5. Multicolor Light Mark6. Warm Light Mark7. Off Mark8. USB Charging Port

EN

Produktabbildung1. Touch-Zone2. Powerschalter3. Timer-Taste4. LED-Anzeige5. Multicolor-Lichtanzeige6. Warmlichtanzeige7. AUS-Anzeige8. USB-Ladeanschluss

DE

Description du Produit1. Commande Tactile2. Interrupteur3. Bouton Minuterie4. Voyant à LED5. Voyant Lumière Multicouleurs6. Voyant Lumière Chaude7. Voyant Off8. Port de Charge USB

FR

Diagrama de Producto 1. Control Táctil 2. Interruptor de Energía 3. Botón del Temporizador 4. Indicador LED 5. Indicador de Luz Multicolor 6. Indicador de Luz Cálida 7. Indicador de Apagado 8. Puerto de Carga USB

ES

1

2

35

6

7

8

4

Page 4: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

01 02

EN

Schema del Prodotto1. Controllo Touch 2. Interruttore3. Pulsante Timer 4. Indicatore LED5. Indicatore Luce Multicolore6. Indicatore Luce Calda7. Indicatore Spento8. Porta di ricarica USB

IT

製品図 1. タッチコントロール2. 電源スイッチ3. タイマーボタン4. LED表示5. マルチカラーライトマーク6. ウォームライトマーク7. オフマーク8. USB充電ポート

JP

Specifications

How to Use

Power Luminous FluxBattery CapacityCharging TimeWorking Time on a Full Charging

Working Voltage

1.5W100lm1800mAh3h5h (highest brightness)100h (lowest brightness but notnight light mode)DC 5V 1A

Charging

Page 5: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

03 04

Note:· When the battery level is lower than 20%, the LED indicator will turn red.· The LED indicator will keep blinking when charging and stay solid blue once fully charged.· In standby mode, the LED indicator will blink on and off for easy locating in the dark.

Warm Light Mode

1. Toggle the Power Switch to Warm Light Mark. 2. Tap the Touch Control twice to turn on / off the light.3. Tap and hold the Touch Control to adjust the light brightness, release at the desired level. Tap and hold it again to adjust the brightness to the opposite direction.

Multicolor Light Mode

1. Toggle the Power Switch to Multicolor Light Mark to enter automaticcolor carousel, where several color will cycle through.2. Tap the Touch Control once to stay in current color, tap it again toresume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting.3. Tap the Touch Control twice to turn on / off the light.

Night Light ModeWhen the light is off, tap and hold the Touch Control for 1 second to enter night light mode.

Page 6: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

05 06

DE

Spezifikationen

Anleitung

Leistung LichtstromAkkukapazitätLadedauerBetriebszeit bei voller Ladung

Betriebsspannung

1.5W100lm1800mAh3h5h (höchste Helligkeit)100h (geringste Helligkeit, abernicht Nachtlicht-Modus)DC 5V 1A

Ladevorgang

Timer SettingWhen the light is on, press the Timer Button once to set 1 hour timer withthe LED indicator turning green.

Caution· Do not attempt to alter or repair the unit. Return to the manufacturer forrepairing.· If a bad odor or an unusual operation is detected, turn off immediately.· Do not place near any heat source, moisture, or corrosive substances.· Regularly clean the lamp with a dry cloth.· If not in use, regularly clean the unit. Store in a dry and cool place.· Use a 5V power adapter only, as other adapters may damage the product.

Page 7: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

07 08

Anmerkung:· Wenn der Akkustand unter 20% liegt, leuchtet die LED-Anzeige rot.· Die LED-Anzeige blinkt während des Ladens und leuchtet dann stetig blau, sobald das Gerät vollständig geladen wurde.· Im Standby-Modus blinkt die LED-Anzeige ab und zu, damit Sie die Lampe im Dunkeln einfacher finden können.

Warmlicht-Modus

1. Stellen Sie den Powerschalter auf die Warmlichtanzeige.2. Tippen Sie die Touch-Zone zwei Mal an, um das Licht ein- / auszuschalten.3. Halten Sie die Touch-Zone gedrückt, um die Helligkeit einzustellen. Bei der gewünschten Stufe einfach loslassen. Erneut gedrückt halten, um die Helligkeit in die entgegengesetzte Richtung anzupassen.

Multicolor-Lichtmodus

1. Stellen Sie den Powerschalter auf die Multicolor-Lichtanzeige, um in den automatischen Farbkarussell-Modus zu wechseln, bei dem mehrere Farben durchgewechselt werden.2. Tippen Sie die Touch-Zone einmal an, um bei der aktuellen Farbe zu bleiben. Tippen Sie es erneut an, um das Farbkarussell weiterlaufen zu lassen. Das Licht blinkt zur Bestätigung Ihrer Einstellung zwei Mal.3. Tippen Sie die Touch-Zone zwei Mal an, um das Licht ein- / auszuschalten.

Nachtlicht-ModusHalten Sie die Touch-Zone 1 Sekunde lang gedrückt, wenn das Licht ausist, um in den Nachtlicht-Modus zu wechseln.

Page 8: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

09 10

FR

Spécifications

Mode d’Emploi

Puissance Flux LumineuxCapacité de la BatterieTemps de ChargeAutonomie d’une Pleine Charge

Tension d’Alimentation

1.5W100lm1800mAh3h5H (intensité maximale)100H (luminosité minimale sansmode veilleuse)DC 5V 1A

Chargement

Timer-EinstellungDrücken Sie die Timer-Taste ein Mal, wenn das Licht an ist, um einen1-Stunden-Timer einzustellen, wobei die LED-Anzeige grün leuchtet.

Achtung· Versuchen Sie nicht, das Gerät zu modifizieren oder zu reparieren. Schicken Sie es zur Reparatur an den Hersteller.· Sobald Sie eigenartigen Geruch oder Fehlfunktionen wahrnehmen, sollten Sie das Gerät sofort ausschalten.· Nicht in die Nähe von Hitzequellen, Feuchtigkeit oder korrosiven Substanzen stellen.· Wischen Sie die Lampe regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.· Reinigen Sie das Gerät auch, wenn Sie es nicht benutzen. An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.· Verwenden Sie nur 5V Stromadapter, da andere Adapter das Produkt beschädigen könnten.

Page 9: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

11 12

Nota:· Si le niveau de batterie est inférieur à 20%, le voyant à LED deviendra rouge.· Le voyant à LED clignotera tout au long de la charge et deviendra bleu fixe une fois la charge terminée.· En mode veille, le voyant à LED clignotera pour localiser facilement la veilleuse dans le noir.

Mode Lumière Chaude

1. Basculez l’Interrupteur sur le Voyant Lumière Chaude.2. Touchez deux fois la Commande Tactile pour allumer / éteindre la lumière.3. Touchez et maintenez la Commande Tactile pour régler la luminosité, relâchez au niveau souhaité. Appuyez et maintenez à nouveau pour régler la luminosité dans le sens opposé.

Mode Lumière Multicouleurs

1. Basculez l’Interrupteur sur le Voyant Lumière Multicouleurs pour entrer automatiquement en mode de carrousel de couleurs, où plusieurs couleurs alterneront.2. Touchez une fois la Commande Tactile pour rester sur la couleur actuelle, touchez-la à nouveau pour relancer le carrousel. La lumière clignotera deux fois pour confirmer votre réglage.3. Touchez deux fois la Commande Tactile pour allumer / éteindre la lumière.

Mode VeilleuseLa lumière étant éteinte, touchez et maintenez la Commande Tactilependant 1 seconde pour entrer en mode veilleuse.

Page 10: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

13 14

ES

Especificaciones Técnicas

Cómo Utilizar

Potencia Flujo Luminoso Capacidad de Batería Tiempo de Carga Tiempo de Trabajo en unaCarga Completa

Voltaje de Operación

1.5W 100lm1800mAh 3 horas 5 horas (brillo máximo) 100 horas (brillo más bajo pero noen modo de luz nocturna) DC 5V 1A

Cargar

Réglage de la MinuterieLa lumière étant allumée, appuyez une fois sur le Bouton Minuterie pourrégler la minuterie d’1 heure et le voyant à LED deviendra vert.

Précautions· Ne pas essayer de modifier ni réparer l’appareil. Retournez-le au fabricant pour toute réparation.· Si une odeur inhabituelle ou désagréable était ressentie, éteignez l’appareil immédiatement.· Ne pas le placer près d’une source de chaleur, d’humidité, ou de substances corrosives.· Nettoyez régulièrement la lampe avec un chiffon sec.· En cas d’inutilisation, nettoyez régulièrement l’appareil. Rangez-le dans une endroit sec et frais.· Utilisez uniquement un adaptateur secteur 5V, tout autre adaptateur pouvant endommager l’appareil.

Page 11: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

15 16

Nota:· Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%, el indicador LED se iluminará rojo. · El indicador LED parpadeará durante la carga y se mantendrá azul una vez que esté completa la carga.· En Modo de Espera, el indicador LED de Encendido parpadeará para facilitar la localización en la oscuridad.

Modo de Luz Cálida

1. Mueva el Interruptor de Encendido al Modo de Luz Cálida. 2. Toque el Control Táctil dos veces para encender / apagar la luz. 3. Toque y mantenga presionado el Control Táctil para ajustar el brillo de la luz, suelte al nivel deseado. Manténgalo presionado de nuevo para ajustar el brillo en la dirección opuesta.

Modo de Luz Multicolor

1. Mueva el Interruptor de Encendido al Indicador de Luz Multicolor para ingresar al carrusel de color automático, en el que se alternarán varios colores. 2. Toque el Control Táctil una vez para mantenerse en el color actual, tóquelo nuevamente para reanudar el carrusel de colores. La luz parpadeará dos veces para confirmar su configuración. 3. Toque el Control táctil dos veces para encender / apagar la luz.

Modo de Luz NocturnaCuando la luz está apagada, mantenga presionado el Control Táctildurante 1 segundo para ingresar al modo de luz nocturna.

Page 12: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

17 18

IT

Specifiche

Modalità di Utilizzo

Potenza Flusso LuminosoCapacità della BatteriaTempo di RicaricaDurata con una Ricarica Completa

Tensione di Esercizio

1,5W100lm1800mAh3 ore5 ore (luminosità massima)100 ore (luminosità minima ma nonin modalità luce notturna)5V DC 1A

Ricarica

Ajuste del TemporizadorCuando la luz está encendida, presione el Botón del Temporizador una vez para configurar el temporizador a 1 hora. El indicador LED se iluminaráverde.

Precaución· No intente alterar o reparar la unidad. Regrese al fabricante para su reparación. · Si se detecta un mal olor o una operación inusual, apáguelo inmediatamente.· No la coloque cerca de fuentes de calor, humedad o sustancias corrosivas. · Limpie regularmente la lámpara con un paño seco. · Si no está en uso, limpie regularmente la unidad. Almacene en un lugar seco y fresco. · Utilice únicamente un adaptador de alimentación de 5V, ya que otros adaptadores pueden dañar el producto.

Page 13: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

19 20

Note:· Quando il livello della batteria scende sotto al 20%, l’indicatore LED diventa rosso.· L’indicatore LED continuerà a lampeggiare durante la ricarica e diventerà di colore blu fisso una volta completata la ricarica.· In modalità stand-by, l’indicatore LED lampeggerà per individuare più facilmente la lampada al buio.

Modalità Luce Calda

1. Spostare l’Interruttore sull’Indicatore Luce Calda.2. Premere il Controllo Touch due volte per accendere / spegnere la luce.3. Premere e tenere premuto il Controllo Touch per regolare la luminosità della luce. Lasciare una volta raggiunto il livello desiderato. Premere e tenere nuovamente premuto per regolare la luminosità in senso opposto.

Modalità Luce Multicolore

1. Spostare l’Interruttore sull’Indicatore Luce Multicolore per attivare le luci multicolore automatiche, e inizierà il ciclo con molti colori.2. Premere il Controllo Touch una volta per mantenere il colore corrente, premerlo nuovamente per riprendere con la giostra di colori. La luce lampeggerà due volte per confermare l’impostazione prescelta.3. Premere il Controllo Touch due volte per accendere / spegnere la luce.

Modalità Luce NotturnaQuando la luce è spenta, premere e tenere premuto il Controllo Touch per1 secondo per attivare la modalità luce notturna.

Page 14: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

21 22

JP

仕様

使い方

電力 光束バッテリー容量充電時間フル充電時の作動時間

作動電圧

1.5W100lm1800mAh3時間5時間 (最高明度)100時間 (最低明度(ナイトモードではない))DC 5V 1A

充電

Impostazioni del Timer Quando la luce è accesa, premere il Pulsante Timer una volta perimpostare un timer di 1 ora, con l’indicatore LED che diventerà verde.

Attenzione· Non cercare di modificare o riparare l’apparecchio. Restituire al produttore nel caso in cui siano necessarie riparazioni.· Se si sente un cattivo odore o se si verifica un funzionamento insolito, spegnere immediatamente l’apparecchio.· Non collocare vicino a fonti di calore, umidità o in prossimità di sostanze corrosive.· Pulire regolarmente la lampada con un panno asciutto.· Se non in uso, pulire regolarmente l’apparecchio. Riporre in un luogo fresco e asciutto.· Utilizzare esclusivamente un adattatore di alimentazione da 5V, dal momento che altri adattatori potrebbero danneggiare il prodotto.

Page 15: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

23 24

注意:· バッテリーレベルが20%より低くなると、LEDライトが赤く光ります。· 充電中、LEDは点滅し続けますが、充電が完了すると点滅が止まり青く点灯します。· スタンバイモードでは、暗闇でも見やすいようLEDライトが点いたり消えたりします。

ウォームライトモード

1. 電源スイッチをウォームライトマークへ切り替えます。2. タッチコントロールを2度タップして、ライトをオン(オフ)にします。3. タッチコントロールを長押しして、明るさ調整をします。お好みの明るさで手を離 してください。再度長押しすると、今度は明度が反対に変化して明るさ調整ができ ます。

マルチカラーライトモード

1. 電源スイッチをマルチカラーライトマークへ切り替えると、いくつかの色が順に変 わる自動カラーサイクルモードに入ります。2. 好きな色のときにタッチコントロールをタップすると、その色で止まり、再度タッ プすると、またサイクルモードに戻ります。ライトが2回光り、設定を確認します。3. タッチコントロールを2度タップするとライトのオン・オフができます。

ナイトライトモードライトがオフになっている時、タッチコントロールを1秒間長押しすると、ナイトモードに入ります。

Page 16: m ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@vava.com(JP) JP Importer ... · resume color carousel. The light will blink twice to confirm your setting. 3. Tap the Touch Control twice to turn

25

タイマー設定ライトがオンになっている時、タイマーボタンを1度押すと、1時間タイマーの設定ができLED表示が緑色に光ります。

警告· 本体の改造や修理は行わないでください。修理は、製造元へ返送してください。· もし異臭や動作に異常があった場合は、直ちに電源を切ってください。· 熱源、水、腐食物質の近くに置かないでください。· 定期的に乾いた布でランプの掃除を行ってください。· 使用していない時は、定期的に本体を掃除し、湿度の低い涼しい場所で保管してく ださい。· 5V電源アダプターのみご利用いただけます。他のアダプターを利用すると製品を 損なうことがありますのでご注意ください。

FCC ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must withstand any interference received,including interference that may cause undesired operation.

WEEE ComplianceCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.