lpg & natural gas technologies 05 2015
DESCRIPTION
CONTATORI GAS GAS METERS, LPG VAPORIZERS VAPORIZZATORI GPL, LPG PUMP POMPE PER GPL, COMPRESSORI PER GPL LPG COMPRESSOR, BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA, GIUNTI DIELETTRICI DIELECTRIC JOINT, PRODOTTI REGO REGO PRODUCT, CORKEN, GAS GOVERNORS STABILIZZATORI GAS, GAS FILTERS FILTRI GAS, GAS INDUSTRIAL PLANTS, GRUPPI DI RIDUZIONE, BIOGAS, MANOMETERS MANOMETRI, SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLE, RACCORDERIA GAS, BALL VALVE VALVOLE A SFERATRANSCRIPT
DISTRIBUTORE / DEALER:
www.boldringroup.it | [email protected]
www.boldringroup.it
Boldrin Group | Via Pitagora, 27 | 35030 Rubano (PD) Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474
Seguici su / follow us
GAS equipment - Solution - SyStemS
IT-EN
BOLDRIN GROUP, A GLOBAL COMPANY WITH A LONG PAST AND A GREAT FUTURE
every day, our products are employed for hydraulic systems, technical gas and fuel distribution networks, construction plants, processing industry and several other different applications.
Moving from words to action!
We at Gruppo Boldrin made another step forward by searching for our customers products and solutions which can fully satisfy any need they may have in these fields.
As a leading provider of solutions for civil and industrial equipment, we put products and technical skills at disposal of engineers, designers and consultants who employ them in order to use our systems in a reliable and cost effective way, anywhere in the world.
Skill, assistance and know-how in the most disparate fields, are the basis of all our services, providing you with the guarantee to always receive the best support you may need.But, words are not enough to keep our customers satisfied.
Help us to further improve!
It’s obvious that all the certifications granted to us do not imply that we are perfect. In the event of any malfunction caused by any fault of our product, please contact us so that we’ll be able to solve the issue quickly.The experience and the amount of data gathered over many years worldwide, help us to propose the best solution for our Customer, both in terms of efficiency of the system and in terms of savings in energy and installation investments.Thousands of cases solved with full satisfaction of our Customers and a history spanning many years in the support for their plants allow us to constantly develop our offering.We would not be able to deliver the best to our customers if we were not close to them. That’s why we have agents employing technical and sales staff capable to provide close support to our Customers both for any issue related to the selection of their solutions, and throughout the installation, trial and management stages of the equipment.
BOLDRIN GROUP, AZIENDA GLOBALE CON UN LUNGO PASSATO ED UN GRANDE FUTURO
i nostri prodotti sono impiegati giornalmente negli impianti idraulici, reti di distribuzione gas tecnici e combustibili, cantieri edili, industria di trasformazione e numerose altre applicazioni.
Dalle parole all’azione!
Noi del Gruppo Boldrin abbiamo fatto un ulteriore passo avanti ricercando per i nostri clienti prodotti e soluzioni che soddisfino a pieno ogni esigenza in questi settori
Come fornitore leader di soluzioni nell’impiantistica civile ed industriale , abbiamo prodotti e competenze tecniche a disposizione di ingegneri, progettisti e consulenti che se ne avvalgono per utilizzare i nostri sistemi in modo affidabile ed economicamente conveniente, in tutti gli angoli del mondo.
Competenza, assistenza e know-how in più svariati settori , sono alla base di tutti i nostri servizi garantendovi che potrete sempre ricevere il migliore supporto di cui avete bisogno.
Tuttavia le parole non sono sufficienti a mantenere i nostri clienti soddisfatti.
Aiutateci a migliorare ancora di più!
Naturalmente le certificazioni ottenute non implicano che siamo perfetti. Se dovessero verificarsi inconvenienti causati da qualsiasi difetto dei nostri prodotti, contattateci in modo che possiamo correggere rapidamente il problema.L’esperienza ed il patrimonio di dati che abbiamo accumulato in tanti anni in diversi angoli del mondo ci aiuta a proporre la soluzione migliore per il nostro Cliente sia in termini di efficienza dell’impianto sia in termini di risparmi energetici e negli investimenti di installazione.Migliaia di casi risolti con soddisfazione dei Clienti e una storia lunga anni nella assistenza per le loro installazioni ci permettono il continuo sviluppo delle nostre offerta.Non potremmo garantire il meglio alla nostra clientela se non ci trovassimo sempre vicini a loro. Per questo abbiamo agenti con tecnici e personale commerciale in grado di assistere da vicino i nostri Clienti sia per le problematiche di scelta delle soluzioni, sia nella fase di installazione, collaudo e gestione degli impianti.
1959: Our founder, Emanuele Boldrin, established the company, concentrating its main activities in the field of LPG gas.
1970: The company had already spread throughout the Italian territory, directly serving the country’s major retailers and distributors of LPG gas.
1980: From a small sole proprietorship, the company was transformed into a limited liability company with the entry of the Boldrin family’s second generation, beginning its climb towards the foreign markets.
1990: After 30 years of success on the LPG market, the company began its adventure in the field of natural gas. Thanks to the use of the latest technologies in the fields of gas and new alternative energy sources, its well-stocked warehouses, and its unrivalled logistics and support services, the company managed to develop even closer ties with its clients.
1999: The Boldrin company celebrated 40 years of success. At the same time, TAG s.r.l. was established for the design and development of cutting-edge gas regulating, measurement, control and safety systems, including vaporizers for LPG and ammonia, Ped filters for technical gases and fuels, turn-key systems and various other types of equipment.
2009: The experience and know-how that the company had gained over the years began to open up new frontiers: Boldrin celebrated its 50 year anniversary, boasting a worldwide presence in over 40 countries.
2012: The new company NRG TECH s.r.l was established, with the goal of becoming a major player in the field of electronic gas leak detection systems, offering technical support, shared expertise on product use, guaranteed quality and cutting-edge products in full compliance with the current regulations.
TODAY: Innovation is the key to our success: it has allowed us to consolidate our expertise and to maintain exceptional levels of quality and professionalism. In this manner, Boldrin Group is able to offer its clients products and services tailored to meet their specific needs, thanks also to the important partnerships we have established with Rego® and Rochester
1959: Emanuele Boldrin, il nostro fondatore, istituisce l’impresa basando le sue principali attività sul mondo del GPL.
1970: L’azienda è già diffusa in tutto il territorio Italiano servendo direttamente i principali rivenditori e distributori di GPL.
1980: Da piccola azienda individuale si trasforma in società a responsabilità limitata grazie all’entrata della seconda generazione della famiglia Boldrin: da qui parte la scalata verso i mercati esteri.
1990: Dopo 30 anni di successi nel mercato del GPL, l’azienda inizia la sua avventura nel mondo del gas naturale. Grazie agli aggiornamenti costanti sulle tecnologie legate al settore del gas e delle nuove energie alternative, ai magazzini particolarmente forniti, ad un servizio di logistica avanzato e di assistenza senza pari nel settore, l’azienda riesce ad essere ancora più vicina ai suoi clienti.
1999: L’azienda Boldrin festeggia i suoi 40 anni di successi. Nello stesso tempo, nasce TAG s.r.l. ideata per progettare e realizzare sistemi all’avanguardia per la regolazione, misura, controllo e sicurezza del gas: produce vaporizzatori per gpl e ammoniaca, filtri Ped per gas tecnici e combustibili, attrezzature e impianti chiavi in mano.
2009: L’esperienza maturata e il know-how consolidato aprono nuove frontiere: la società Boldrin festeggia i 50 anni con una presenza in oltre 40 paesi nel mondo.
2012: Nasce NRG TECH s.r.l. nuova realtà operante nel mondo dell’elettronica applicata alla rilevazione di fughe di gas: propone assistenza tecnica, condivisione delle competenze necessarie all’utilizzo dei prodotti, garanzia di qualità e prodotti all’avanguardia nel pieno rispetto delle normative vigenti.
OGGI: L’innovazione è la chiave del nostro successo; questo ci ha permesso di consolidare il nostro know-how mantenendo un elevato livello di qualità e professionalità. I nostri clienti, in questo modo, riescono a trovare nel Gruppo Boldrin prodotti e servizi adeguati alle proprie esigenze grazie anche alle significative collaborazioni che abbiamo instaurato con Rego® e Rochester.
La nostra Storia:Our History:
2
From over 50 years Boldrin Group is a worldwide supplier for gas industry.Qualification and wide range of products are our advantages appreciated by customers in over 50 countries worldwide.
The many innovations in this catalog which Vaporeg Tank, Gas meters etc., Big, as well as revolutionize the way to manage the gas world, will help to complete the widest range, for distribution companies, of equipment to vaporize, regulating the pressure and measure of the gas.
We invite you to discover over 100 news in this catalog that we believe will help to further confirm our slogan “Boldrin Group is your best partner for gas systems”.
Da oltre 50 anni Boldrin Group serve l’industria internazionale del gas.La specializzazione e la vasta gamma di prodotti sono i nostri punti di forza apprezzati dai clienti di oltre 50 paesi del mondo.
Le numerose novità contenute in questo catalogo quali Vaporeg Tank, Contatori gas etc., oltre a rivoluzionare il modo di gestire il mondo del gas combustibile, contribuiranno a completare la più vasta offerta, per le compagnie di distribuzione, di prodotti per vaporizzare, regolare la pressione e misurare i gas.
Ti invitiamo a scoprire le oltre 100 novità contenute nel nuovo catalogo Boldrin Group che, siamo certi, contribuiranno a confermare ulteriormente il nostro slogan “ Boldrin Group è il tuo miglior partner per i sistemi di gpl”.
LP gas equipmentApparecchi e componenti per impianti GPL
production
LP Gas
3
Auto Gas
Natural GasNatural gas system equipmentsEquipaggiamenti per impianti metano
•Diaphragm gas meters / Contatori a membrana•Turbine gas meters / Contatori a turbina•Rotary piston gas meters / Contatori a pistoni rotanti•Smart Meters•Volume correctors / Convertitori di volume•Pressure regulators / Regolatori di pressione•Gas filters / Filtri•Governors / Stabilizzatori•Relief valves / Valvole di sfioro•Metering and regulating units / Impianti di regolazione e misura•Gas heaters / Riscaldatori
Cng and Lpg station equipmentsEquipaggiamenti per stazioni metano e gpl
•Lpg dispensers / Distributori per gpl•Skid with dispenser and lpg tank / Skid con dispenser e serbatoio gpl•Lpg pumping units / Sistemi di pompaggio gpl•Cng high pressure reducers / Riduttori metano alta pressione•Cng high pressure filters / Filtri metano alta pressione•Heat exchangers / Scambiatori di calore•Lpg and Cng valves and fittings / Valvole e raccorderie per gpl e
metano
4
With the well considered choice of our new partnerships, the integration of our human and capital resources, along with the opening of new markets worldwide, we are directing Boldrin Group towards our vision: ambitious growth targets, dynamism and flexibility to serve our clients, dealers and suppliers allowing in Boldrin Group to become an international presence in over 50 countries around the world.
La scelta oculata di nuove partnership, il consolidamento di quelle acquisite negli anni, la dotazione di risorse strutturali e umane importanti, l’apertura a nuovi business e a nuovi mercati vanno nel senso di una visione che abbraccia obiettiviambiziosi di crescita e danno all’azienda le peculiarità del dinamismo e della flessibilità al servizio del cliente raggiungendo una presenza internazionale in oltre 50 Paesi.
Worldwide network
Paraguay
MexicoGhana Namibia
Vietnam
5
Boldrin Group offers our customers a valuable before and after sales service fully supporting them to meet their choices. Boldrin Group technical service team offers on site installation, start-up, ordinary and extraordinary maintenance according to clients needs. Moreover Boldrin Group technical staff is able to organize training course both in house and on location.
Boldrin Group offre ai propri clienti un servizio tecnico sia pre-vendita sia post-vendita, supportandoli nella scelta migliore di impianti e apparecchi. Inoltre offre interventi di start up, assistenza tecnica e manutenzione ordinaria e straordinaria in base alle specifiche esigenze del cliente. Il servizio tecnico Boldrin Group è in grado inoltre di realizzare corsi di formazione presso la propria sede e quella del cliente.
Technical support
6
The arrival of Standard European Directives during the past decade has greatly influenced various sectors of our industry and allowed Tag to distinguish itself by immediately complying with these directives and therefore become a preferred supplier for our clients both now and in the future.The quality of our continually improved products, the design and manufacturing certifications are according to the EU PED and ATEX directives while the company management is according to ISO 9001.
L’avvento di normative Europee standardizzate, che hanno investito il settore in modo significativo nell’ultimo decennio, ha permesso alla nostra azienda di distinguersi adottando da subito quelle Direttive che l’avrebbero proposta per molti anni alla clientela come interlocutore privilegiato.La qualità dei nostri prodotti viene gestita in un’ottica di miglioramento continuo e garantita grazie alla certificazione della progettazione e produzione aziendale secondo le direttive europee PED ed ATEX mentre la gestione del sistema qualità è in accordo alla ISO 9001.
Quality & Approvals
ISO 9001 Certified Company
7
TAGVAP
LPG vaporizing systemsSistemi di vaporizzazione GPL
Why should you use TAGVAP indirect heating vaporizers?Perchè utilizzare i vaporizzatori TAGVAP a fluido intermedio?
INDIRECT HEATINGFLUIDO INTERMEDIO
- Moderate gas over heating- Moderato surriscaldamento gas
- Low maintenance needed- Poca manutenzione
- Standard spare parts- Ricambi standard
- Wide range of capacity- Ampia scelta di portate
- Highly working reliability - Alta affidabilità di esercizio
- Extremely safe- Estremamente sicuro
DIRECT HEATINGFUOCO DIRETTO
- Excess gas over heating- Surriscaldamento eccessivo del gas
- Frequent and periodical maintenance- Frequenti manutenzioni periodiche
- High cost of spare parts- Costi elevati dei ricambi
- Limited range of capacity- Gamma di portata limitata
- Loss of efficiency over time- Perdita di efficienza nel tempo
Thanks to the following main advantages, TAGVAP vaporizers are increasingly more valued worldwide:
Highly reliable: no chip cards which sometimes compromise the product functionality
Low maintenance cost: technical service is very limited thanks to the high quality of the components and of the heating elements (with an average life of 10 years)
Extremely versatile: the wide range of TAGVAP vaporizers offers a variety of customized solutions
I vaporizzatori della linea TAGVAP sono sempre più apprezzati grazie ai principali vantaggi:
Affidabilità: assenza di schede elettroniche che potrebbero compromettere la funzionalità del prodotto
Basso costo di manutenzione: grazie alla altissima qualità delle resistenze elettriche (vita media 10 anni) e dei componenti gli interventi tecnici sono ridotti al minimo
Versatilità: l’ampia scelta di portate della linea TAGVAP permette di offrire più soluzioni in accordo alle esigenze del cliente
8
installation lay-outlay-out di installazione
TAGVAP FOA
TAGVAP FBA
TAGVAP FOE - JB/QA
TAGVAP
9
Feed-out or feed-back vaporization system?There are benefits to both types of systems, but the deciding factor is usually energy saving. With Feedback systems the energy added to the LPG returns to the tank resulting in a higher storage tank pressure and temperature. The higher storage temperature results in heat loss to the atmosphere. With Feed-out systems the amount of energy used is a direct factor of the amount of LPG consumed by the downstream process. Heat is added at the rate necessary to convert the liquid LPG to vapor only as it is consumed.
The other factor is product consistency. If LPG is used, it is comprised of butanes and propane each having distinctly different partial pressures. Because of the different partial pressures, the butanes and propane will vaporize at different rates inside the storage vessel. In a Feed-back system vapor for the downstream process is taken from the vapor space in the storage vessel which initially results in higher propane concentrations and gradually shifts toward greater butane concentration as the tank is emptied. The end result is inconsistent combustion properties. Feed-out systems send out only vaporized liquid which maintains a homogeneous form in the storage vessel.
Sistema di vaporizzazione feed-out o feed-back?Ci sono vantaggi per entrambi i tipi di sistemi, ma il fattore decisivo è il risparmio di energia. Con i sistemi di feed-back l’energia utilizzata per vaporizzare il GPL ritorna al serbatoio quale risultato di una pressione e una temperatura di stoccaggio del serbatoio superiori. Maggiore è la temperatura di stoccaggio più è la perdita di calore in atmosfera. Con i sistemi di Feed-out la quantità di energia utilizzata è un fattore diretto della quantità di GPL consumata dal processo a valle. Il calore viene aggiunto nella quantità necessaria per convertire il GPL liquido a vapore solo quando l’impianto di valle lo richiede.
L’altro fattore è la consistenza del GPL quale miscela. Se si utilizza il GPL, questo comprende propano e butano ciascuno con pressioni parziali nettamente diverse. A causa della diversa pressione parziale, butano e propano si vaporizzano in percentuali e momenti diversi all’interno del serbatoio. In un sistema di vaporizzazione Feed-back Il GPL per il processo di valle è preso dalla fase vapore del serbatoio che inizialmente si svuoterà delle concentrazioni superiori di propano e gradualmente si sposterà verso una maggiore concentrazione di butano man mano il serbatoio si svuota. Il risultato finale è una qualità di combustione incoerente. I sistemi di alimentazione feed-out vaporizzano la miscela di GPL liquida mantenendo una composizione omogenea nel serbatoio.
TAGVAP
LPG vaporizing systemsSistemi di vaporizzazione GPL
feed-out system feed-back system
10
This risk exist if vaporizer and regulator are not proper calculated; for this reason are necessary some control and safety equipments:
level control, temperature control, solenoide valve
Questo rischio esiste se non vengono correttamente dimensionati vaporizzatore e regolatori di pressione pertanto sono necessari alcuni strumenti di controllo e sicurezza:
controllo di livello, controllo della temperatura, elettrovalvola a solenoide
Absolutely impossible due the principle feed-back(output returned to the storage tank) and gas phase outlet to regulators is taken from the top of tank.
Assolutamente impossibile a causa del principio di feed-back (il vaporizzato ritorna al serbatoio) e la fase gassosa per i regolatori è prelevata dalla parte superiore del serbatoio.
TAGVAP
FEED OUT FEED BACK
Possibility of liquid LP-GAS entering the distribution systemPossibilità che il liquido entri nel sistema di distribuzione gas
Partial use of natural vaporization
Heat production added equal to gas capacity required
Lower production cost of vaporizer due to shell and tube design
Uso parziale della vaporizzazione naturale
Produzione di calore apportata uguale alla portata di gas richiesta
Minore costo di costruzione del vaporizzatore
Maximum use of natural vaporization
Best optimization of added heat production
Higher production cost of vaporizer
Massimo uso della vaporizzazione naturale
Migliore ottimizzazione nella produzione del calore apportato
Maggiore costo di produzione del vaporizzatore dovuto alla esecuzione a fascio tubiero
FEED OUT FEED BACK
Cost & energy savingsCosti e risparmio energetico
This vaporization system don’t have any problem for type of tank installation: you can install vaporizer in both systems: underground and aboveground
Questo sistema di vaporizzazione non ha nessun problema connesso alla tipologia installativa del serbatoio: puoi installare il vaporizzatore in entrambe le soluzioni: fuori e sotto terra.
This system need to respect some installation rules: for this reason feed-back is a limited solution to aboveground tank.
Il sistema deve rispettare alcune regole tecniche: per questo motivo è una soluzione limitata alla installazione di serbatoi fuori terra.
FEED OUT FEED BACK
Underground or aboveground tank installation?Installazione del serbatoio sotto o fuori terra?
11
TAGVAP
VAPORIzER SAFETy AND WORkING PARTSCOMPONENTI DI LAVORO E SICUREzzA DEL VAPORIzzATORE
FOE - QA type - single coiltipo FOE - QA - scambiatore singolo
DESIGN DATA Gas WaterMax working pressure 25 bar 3Test pressure 36 bar 3.3Working temperature -40 +110 °C -10 +110
LPG steel coilScambiatore GPL
EEx LPG level switchInterruttore livello GPL EEx(option)
Minimum water levelswitch EExInterruttore minimolivello acqua EEx(option)
EExd control panelQuadro elettrico EExd
EEx heating elementResistenza EEx
LPG drain valveValvola scaricoGPL
InsulationIsolamento
EEx inlet gas solenoid valveElettrovalvola entrata gas EEx
(option)
Flanged steel ball valveValvola a sfera in acciaio flangiata
Flanged connection UNI ANSI DINFlangia UNI ANSI DIN
Flanged connection UNI ANSI DINFlangia UNI ANSI DIN
Inlet gas filter with drain plugFiltro gas in entrata con spurgo
Overpressure balancing valve for backflow to tank
Valvola di equilibrio per sovrapressioni con ritorno del flusso al serbatoio
Gas pressure gauge with needle valveManometro gas con rubinetto
Aluminium floaterGalleggiante in alluminio
Gas safety relief valveValvola sicurezza gas
12
TAGVAP
VAPORIzER SAFETy AND WORkING PARTSCOMPONENTI DI LAVORO E SICUREzzA DEL VAPORIzzATORE
FOE - QA type - double coiltipo FOE - QA - scambiatore doppio
Inlet and outlet flanged connectionAttacchi di Entrata ed uscita flangiatiUNI/ANSI/DIN or NPT threaded
Water thermometerTermometro acqua
Water expansion tankwith level indicator
Vaso espansione acqua con indicatore di livello
thermostat:working temperatureminimum temperaturemaximum temp. with manual resetsonde termostatiche:temperatura di lavorominima temperaturamassima temp. riarmo manuale
Water drain valveValvola scarico acqua
EEx inlet gas solenoid valveElettrovalvola entrata gas EEx
Working/alarm statusSpie segnalazione stato
Electric EEx heating elementsResistenze elettriche EEx
EEx Control panel with built in thermostats
Pannello di controllo EEx con termostati incorporati
Valves for hot water external source
Valvole per sorgenteesterna acqua calda
(option)
13
Lpg hot water feed-out vaporizers with electric heating elementsVaporizzatori gpl feed-out ad acqua calda con resistenza elettrica
Caratteristiche standard•Facile installazione•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Bassissimo costo di gestione nel tempo •No parti scaldanti direttamente a contatto con il gas (evita
incrostazioni, surriscaldamenti e deterioramenti della resistenza elettrica)
•No schede elettroniche dedicate: tutti i componenti elettrici sono standard e facilmente reperibili sul mercato
•Singola o doppia resistenza elettrica in acciaio inox •Valvola a sfera in acciaio flangiata in entrata•Sistema di sicurezza meccanico di controllo del flusso liquido •Termometro acqua•Manometro e valvola di sicurezza gas •Vaso espansione aperto con indicatore livello acqua•Valvola di spurgo circuito gas•Completo di box EEx-d con termostati di: lavoro (uno per resistenza),
max temperatura, minima temperatura (in caso di emergenza può essere quello di lavoro, solo versione JB)
•Necessita di quadro elettrico da installare in zona sicura (solo versione JB)
•Senza cablaggi elettrici dei componenti (solo versione JB)•Filtro in acciaio in entrata (solo versione QA)•Quadro elettrico EEx-d incorporato con spie di stato e interruttore
on-off predisposto per comandi esterni (elettrovalvola, sirena, etc.. solo versione QA)
•Quadro elettrico EEx-d incorporato senza spie di stato e senza interruttore on-off (1) (solo versione QA)
•Pronto all’uso con tutti i componenti elettrici già cablati (solo versione QA)•Necessita solo del collegamento alla rete elettrica (solo versione QA)
Opzioni• Interruttore EEx-d di alto livello gas• Interruttore EEx-d di minimo livello acqua•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura e
pressione•Elettrovalvole EEx-d in entrata e uscita•Vaso di espansione chiuso (senza necessità di rabbocco)•Quadro elettrico IP 55•Cablaggi e cavi in guaina•Barilotti raccoglicondensa
Standard technical features•Easy to install•Easy and low cost maintenance•Reliability•Minimal long term management cost•No heating elements in direct contact with gas to avoid build-up,
over heating and deterioration of the heating elements•No electronic dedicated heads, but standard electric components
easy to source in any market•Single or double stainless steel heating elements•Flanged steel ball valve on the inlet phase•Built-in mechanical safety device on the liquid flow•Water thermometer •Gas relief valve and manometer•Open expansion tank with level indicator•Gas drain valve•Complete with EEx-d box with thermostats, one for each heating
element, one for max and one for min temperature which in case of emergency can replace one of the thermostats (only for mod. JB).
•Control panel to be installed in safety area is needed (only for mod. JB)•No electrical cables for components are supplied (only for mod. JB)•Built-in Stainles steel filter on inlet (only mod. QA)•Built-in EEx-d control panel with pilot lights, on-off switch preset for
external signals (electrovalve, siren, etc. - only mod. QA)•Built-in EEx-d control panel without pilot lights and on-off switch (1) -
(only mod. QA)•Ready to use with all electrical components connected (only mod.
QA)•Just plug it in! (only mod. QA)
Options•EEx-d level switch for max gas level•EEx-d level switch for min water level•EEx-d transducers for remote management of temperature and
pressure signals•EEx-d solenoid valves on the inlet or outlet phase•Closed expansion tank (no need to refill water)• IP 55 remote control panel•Wiring and cables with protective sheath•Liquid condensation trap
TAGVAP FOE - JB / QA
feed-out system
14
Model kg/h GPL Kg/h NH3 DE DU A B C D E F G H I L MPeso
Vopo+LPeso
EEx-d V
FOE-25 25 8
15 25 442
1510 1350
235 200 170 644
1620
156 245 170kg 50kgFOE-50 50 15
FOE-100 100 30
FOE-150 150 4520 25
304
685
211
250 98 455 225 286
255kg80kg
FOE-200 200 60 270kg
FOE-300 300 90
25 40 1810 1650
184 1920 330kg
160kg
FOE-400 400 120
FOE-450 450 135
187 410 52 603 2080 260 306
410kg
FOE-500 500 150 551500kg
FOE-600 600 180
Size and connectionsDimensioni e attacchi
Electrical type - Modello elettrico
300 350
Connections weights and sizes of vaporizers TAG FOEFOE-JB Thermostats on junction boxFOE-QA On board control board
DE = Inlet diameterDU = Outlet diameter
The weights shown in the table refer to the vaporizer without exchange fluid.
Attacchi, pesi, e connessioni dei vaporizzatori TAG FOEFOE-JB Box antideflagrante termostatiFOE-QA Quadro di controllo a bordo vaporizzatore
DE = Connessione in entrata diam.DU = Connessione in uscita diam.
I pesi sono espressi senza il liquido di interscambio
FOE-QA/JB
typecapacity
kg/hpower
kW
FOE-25 25 4
FOE-50 50 8
FOE-100 100 16
FOE-100 100 8+8
FOE-150 150 8+16
FOE-200 200 16+16
FOE-250 250 24+16
FOE-300 300 24+24
FOE-350 350 24+16x2
FOE-400 400 24x2+16
FOE-450 450 24x3
FOE-500 500 16x2+24x2
FOE-550 550 16+24x3
FOE-600 600 24x4
ISO 9001 Certified Company
TAGVAP FOE - JB / QA
15
Remote control panel IP55•CE marked
Pannello di controllo remotoIP55•Con marcatura CE
Solenoid UNI flanged valve kit•Normally closed EEx-d 230 vac
Kit elettrovalvola flangiata UNI•EEx-d 230 vac N.C.
Water condensation trap•Ts -10°C “CE” marked
Barilotto raccoglicondensa•Ts -10°C con marcatura “CE”
Kit vaso di espansione chiuso
Closed expansion tank kit
Wiring and cables•Cables for power feeding vaporizers and thermostats with protective
sheath and EEx-d fittings. 5 mts lenght, longer cables on request.
Cablaggi e cavi•Cablaggi e cavi di alimentazione per resistenze e termostati, con
guaina di protezione e raccorderia EEx-d. Lunghezza mt 5, lunghezze superiori a richiesta.
Level switches• Installed on vaporizer
Interruttori di livello•Montati su vaporizzatore
OptionsOpzioni
TAGVAP FOE
16
Physical and thermodynamic properties of propaneCaratteristiche fisiche e termodinamiche del propano
TECHNICAL DATA
PROPERTIES Chemical FormulaPhysical state at environmental conditions(760 mm Hg atmospheric pressure, +15° C, environmental temperature)
Average Volume Massliquid state at +15° Cgas state at +15° C and 1013 mbar
Specific Gravity of Vapour (Air=1)
Boiling Point of Liquid at Atmospheric Pressure 1013 mbar
Relative Vapour Pressureat +5°Cat +15°C
Latent Heat of Vaporizationat +15° C per kg
Max. Calorific Valueper kgper cubic meter at +15° C and 1013 mbar
Min. Calorific Valueper kgper cubic meter at +15° C and 1013 mbar
Combustible Limits (% of gas in air)min.max.
Ignition Temperature in Air
Velocity of Flame Propagationin cm/sec.
Maximum Flame Temperature in Air
Liters of Gas at Atmospheric Pressure +15° Cfrom 1lt of liquid aboutfrom 1kg of liquid about
CARATTERISTICHE
Formula chimicaStato fisico alle condizioni ambientali(760 mm Hg. pressione atm., + 15 °C, tempe-ratura ambiente)
Massa Volumica Media:allo stato liquido a +15 °Callo stato gassoso a +15 °C e 1013 mbar
Densità in rapporto all’aria
Temperatura di Ebollizione a 1013 mbar
Pressione Vapore Relativaa +5 °Ca +15 °C
Calore Latente di Vaporizzazione:a +15 °C per kg
Potere Calorifico Superiore:per kgper m3 a +15 °C e 1013 mbar
Potere Calorifico Inferiore:per kgper m3 a +15 °C e 1013 mbar
Limite di Infiammabilità nell’aria:InferioreSuperiore
Temperatura di Autoaccensione nell’aria
Velocità di Propagazione della fiamma:in cm/sec.
Temperatura Massima della fiamma nell’aria
Litri di Gas a pressione atmosferica di 15°C:Da 1 lt di liquido si ottengono circaDa 1 kg di liquido si ottengono circa
PROPANE / PROPANO
C3 H8Gassoso
0,51 kg / dm3
1,87 kg / m3
1,54
-44 °C
0,52 MPa (5,2 bar)0,75 MPa (7,5 bar)
356 kJ o 98,8 Wh(85 Cal)
13,8 kWh (11.900 Cal) 24,9 kWh (23.300 Cal)
12,78 kWh (11.000 Cal) 23,70 kWh (20.400 Cal)
2,4%9,3%
515 °C
32
1920 °C
270 lt535 lt
17
On request:• capacities over 2.000 kg/h• ASME design and construction• ANSI 300 flanged
Su richiesta:•portatesuperioria2.000kg/h•costruzioneeprogettazioneASME•flangiaturaANSI300
FO-A
Lpg hot water feed-out vaporizers feeded by external boilerVaporizzatori gpl feed-out ad acqua calda alimentata da caldaia
TAGVAP FO-A
Caratteristiche standard•Facile installazione•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Bassissimo costo di gestione nel tempo •No elementi scaldanti direttamente a contatto con il gas (evita
incrostazioni, surriscaldamenti)•Non necessita alimentazione elettrica: la versione base standard non
richiede elettricità•Valvola a sfera in acciaio flangiata in entrata•Sistema di sicurezza meccanico di controllo del flusso liquido •Manometro, termometro e valvola di sicurezza acqua•Manometro e valvola di sicurezza gas•Valvole di spurgo circuito gas e acqua•Filtro in acciaio in entrata•Pronto per essere collegato con una caldaia esterna
Opzioni• Interruttore EEx-d di alto livello gas•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura e
pressione•Elettrovalvole EEx-d in entrata e uscita•Termostato EEx-d di minima temperatura•Barilotti raccoglicondensa
Standard features•Easy to install•Easy and low cost maintenance•Reliability•Minimal long term management cost•No heating elements in direct contact with gas to avoid build-up and
over heating •No electric power required for standard version•Flanged steel ball valve on the inlet phase•Built-in mechanical safety device on the liquid flow•Water manometer, thermometer and relief valve•Gas manometer and relief valve•Gas and water drain valves•Built-in filter on inlet•To be connected to an external hot water boiler unit
Options•EEx-d level switch for max gas level•EEx-d transducers for remote management of temperature and
pressure signals•EEx-d solenoid valves on the inlet or the outlet phase•EEx-d thermostat for minimum temperature•Liquid condensation trap
ISO 9001 Certified Company
CD
E
A GH
BB GH
A
ED
C
5 6 3 2 4
1789
3 2 46 5
989
17
10 10
Capacità geometrica
DN uscitaND inlet
ND outlet
DN entrataCapacity
L L
Lato gas
Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.
35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY
Vaporizer
Pressione max amm. [PS]
Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure
Min/max allowable temperature
Serial no.
Hot water
N° di fabbrica
Acqua calda
Year
ElettricoElectric
Anno
VAPORIZZATORE/
Lato acqua
Nom. flow ratePortata nom.
25 bar
/Gas side /Water side
V / 3ph
kg/h
Family/ TypeFamiglia/ Tipo
0426
FEED - OUT
FEED - BACK
20
2 bar
-40 +110 °C -10 +110 °C
kW
Capacità geometrica
DN uscitaND inlet
ND outlet
DN entrataCapacity
L L
Lato gas
Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.
35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY
Vaporizer
Pressione max amm. [PS]
Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure
Min/max allowable temperature
Serial no.
Hot water
N° di fabbrica
Acqua calda
Year
ElettricoElectric
Anno
VAPORIZZATORE/
Lato acqua
Nom. flow ratePortata nom.
25 bar
/Gas side /Water side
V / 3ph
kg/h
Family/ TypeFamiglia/ Tipo
0426
FEED - OUT
FEED - BACK
20
2 bar
-40 +110 °C -10 +110 °C
kW
FF11 11
Capacità geometrica
DN uscitaND inlet
ND outlet
DN entrataCapacity
L L
Lato gas
Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.
35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY
Vaporizer
Pressione max amm. [PS]
Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure
Min/max allowable temperature
Serial no.
Hot water
N° di fabbrica
Acqua calda
Year
ElettricoElectric
Anno
VAPORIZZATORE/
Lato acqua
Nom. flow ratePortata nom.
25 bar
/Gas side /Water side
V / 3ph
kg/h
Family/ TypeFamiglia/ Tipo
0426
FEED - OUT
FEED - BACK
20
2 bar
-40 +110 °C -10 +110 °C
kW
1000÷1500 kg/h
3 2 410 6511
8 9
7
1
DC
E
H
GAB
50÷200 kg/h 350÷750 kg/h
F
°C °C
°C
Modelkg/hGPL
Kg/hNH3
A B C D E F G H I
FOA-50 50 15
304
442
1510 1350
218 200 170 644
-
FOA-100 100 30
FOA-200 200 60
FOA-300 300 90
685184 250
98455
FOA-400 400 120
FOA-500 500 150
1810 1650FOA-750 750 225 149
FOA-1000/1500 1250 375 551 176 410 52 603
Pos. Descrizione
1 Valvola a sfera wafer ingresso liquido PN40
2 Valvola di sicurezza tar. 17.65 bar
3 Sottovalvola per manutenzione biennale 1»1/4x3/4»NPSM
4 Manometro 25 bar con rubinetto
5 Valvola sicurezza lato acqua tar. 2 bar
6 Manotermometro lato acqua 4 bar - 100°C
7 Spurgo lato gas
8 Spurgo lato acqua
9 Entrata/uscita acqua calda
10 Scarico automatico aria
11 Targa identificativa prodotto
18
Level switches• Installed on vaporizer
Interruttori di livello•Montati su vaporizzatore
Solenoid flanged valve kit•Normally closed EEx-d 230 vac
Kit elettrovalvola flangiata•EEx-d 230 vac N.C.
Thermostat• for minimum temperature
Termostato• per minima temperatura
Water condensation trap•Ts -10°C “CE” marked
Barilotto raccoglicondensa•Ts -10°C con marcatura “CE”
Control panel• to control solenoid valve
Quadro elettrico•per comando elettrovalvola
OptionsOpzioni
TAGVAP FOA
Lpg Plants in BURJ kHALIFATOWER (Dubai)
19
Highly reliable solution for large capacities and critical working conditionsLa soluzione più affidabile per le grandi portate e le utenze più critiche
MULTIVAP
With MULTIVAP solutions TAG is able to design and produce customized plants with large capacity highly reliable also in critical and/or in no-stop working conditions
Standard technical features• In line vaporizers assembled on skid as a single system
ready to use•Sizing and production of a single collector for the inlet liquid
phase•Sizing and production of a single collector for the outlet gas
phase•Sizing and production of a single inlet/outlet water collector
(only for FOA type)•Cut-off valve both on liquid and gas phase on every
vaporizer•Cut-off valve on inlet/outlet water for every vaporizer (only
for FOA type)•Painted stainless steel skid with adjustable footstalls•Prearranged skid for protection kiosk assembling•TAG quality: ISO 9001
Options•Vertical self bearing skid •Cut-off valve on the inlet and outlet phase from trap •Control systems for pressure and capacity supplied•Safety devices to guarantee a safe and steady supply •Remote working signals•Welding process with NDT testing•Electric wirings for every component •CE marked according to P.E.D. and Atex •Other options on request
Advantages of MULTIVAP •A ready to use package•Quick connection to the other equipment of the plant
(reducing units, tanks, etc.)•On site reduced costs for installation.•Designed by experienced technical staff•Assembling and testing guaranteed by our technical experts•Save the value of your investment: easily and quickly
recovered•Clear budget without extra costs on MULTIVAP installation •A very flexible use of minimum and maximum vaporizing
capacity with the possibility of using every single vaporizer•No need to stop the plant during maintenance•100% working guarantee with a stand-by vaporizer•Optional sharing of same equipment of the plant: filters
water traps, safety and working devices, regulators, control panels, etc. with a real saving on the final cost of the plant
•Tag materials and process quality guaranteed
Con le soluzioni MULTIVAP TAG è in grado di studiare insieme al cliente impianti dedicati a grandi portate con altissimo margine di affidabilità anche per le utenze più critiche che necessitano di garanzie di non stop o funzionamenti 24 su 24 ore
Caratteristiche tecniche standard•Package di più vaporizzatori montati su skid formanti un unico impianto pronto
all’uso•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico di entrata fase liquida•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico di uscita fase gas•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico per mandata-ritorno
acqua (solo per FOA)•Valvole di intercettazione per fase gas e fase liquida di ogni singolo
vaporizzatore•Valvole di intercettazione per mandata-ritorno acqua di ogni singolo
vaporizzatore (solo per FOA) •Skid in acciaio verniciato con piedi di altezza regolabile•Predisposizione per montaggio di un armadio di protezione sullo skid•Garanzia del sistema di qualità secondo ISO 9001
Opzioni•Telaio verticale autoportante•Valvole di intercettazione su collettori di entrata ed uscita•Sistemi di controllo della pressione e portata erogata•Sistemi di emergenza per garantire erogazione sicura e costante•Remotizzazione segnali di stato•Processi di saldatura con controlli NDT•Cablaggi elettrici di tutti i componenti•Marcatura CE secondo direttive PED e Atex dell’insieme•Altre opzioni su richiesta del cliente
Vantaggi della scelta MULTIVAP•Fornitura di un package pronto all’uso•Rapido collegamento alle altri parti dell’impianto (stoccaggio, regolazione,
etc..)•Minori costi di installazione in campo•Garanzia della corretta progettazione e dimensionamento eseguiti da esperti•Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato•Conservazione del valore dell’investimento nel tempo (possibilità di recuperare
rapidamente l’impianto)•Costi certi ed invariabili dell’installazione del sistema di vaporizzazione•Diversa politica commerciale nei confronti del cliente utilizzatore•Massima flessibilità di utilizzo della portata minima e massima di
vaporizzazione potendo isolare ogni vaporizzatore•Manutenzione facile senza fermare completamente l’impianto•100% garanzia di funzionamento potendo prevedere anche un vaporizzatore di
emergenza (stand-by)•Possibilità di avere in comune alcuni elementi dell’impianto, quali ad esempio
filtri, decantatori, controlli di emergenza, stati di funzionamento, riduttori di pressione, quadri di controllo e comando sullo skid, etc.. consentendo un notevole risparmio sul costo finale dell’impianto
•Certezza della qualità dei materiali e dei processi impiegati
Vaporizing unit 6000 kg/h capacity with 3x2000 kg/h TAGVAP FOAGruppo di vaporizzazione portata 6000 kg/hcon 3x2000 kg/h TAGVAP FOA
Vaporizing unit 400 kg/h capacity with 2x200 kg/h TAGVAP FOE-QAGruppo di vaporizzazione portata 400 kg/h con 2x200 TAGVAP FOE-QA
20
Vaporizing unit 900 kg/h capacitywith 3x300 kg/h TAGVAP FOE-QA Gruppo di vaporizzazione portata 900 kg/hcon 3x300 kg/h TAGVAP FOE-QA
Vaporizing unit 600 kg/h capacity with 2x300 kg/hTAGVAP FOAGruppo di vaporizzazione portata 600 kg/hcon 2x300 kg/h TAGVAP FOA
Vaporizing unit 2500 kg/h capacity with 5x500 kg/hTAGVAP FOE-QAGruppo di vaporizzazione portata 2500 kg/h con 5x500 TAGVAP FOE-QA
MULTIVAP
solutionsapplicazioni
21
code description
MN112.15 25 / T38002513glicerine bath stainless steel pressure gauge for gas DN63 0-25 bar manometro gas a bagno di glicerina cassa inox DN63 scala 0-25 bar
T38111100thermometer DN80 1/2 gas connection 0-120°termometro DN80 AR 1/2 gas 0-120° ISPESL
T38041008water pressure gauge, ABS case, DN40 0-6 barmanometro acqua cassa ABS, DN40 scala 0-6 bar.
T37305021water safety valve 3 bar valvola di sicurezza acqua 3 bar
R3129:17,6Bgas safety valve 17,65 bar valvola di sicurezza gas ISPESL 17,65 bar
T31400004air blend valve 3/8” valvola di sfiato aria 3/8”
RB040.01/T36803111brass needle valve for gas pressure gauge MF 1/4 rubinetto spillo ottone MF 1/4 per manometro gas
T36803014steel needle valve for gas pressure gauge MF 1/4 rubinetto spillo in acciaio MF 1/4 per manometro gas
RS055.02/T36904304brass ball valve FF 1/2 PN40 for gas drain valvola a sfera PN40 spurgo gas FF 1/2
TAGVAP vaporizers spare parts•FOA / FOE-QA / FOE- JB
Ricambi per vaporizzatori TAGVAP•FOA / FOE-QA / FOE- JB
Spare partsRicambi
SPARE PARTS
22
code description
T28200101EEx-d heating element ATEX 4 kW resistenza EEx-d ATEX 4 kW
T28200101EEx-d heating element ATEX 8 kWresistenza EEx-d ATEX 8 kW
T28200101EEx-d heating element ATEX 12 kWresistenza EEx-d ATEX 12 kW
T28200101EEx-d heating element ATEX 16 kWresistenza EEx-d ATEX 16 kW
T28200101EEx-d heating element ATEX 24 kW resistenza EEx-d ATEX 24 kW
TAGVAP vaporizer spare parts•FOA / FOE-QA / FOE- JB
Ricambi per vaporizzatori TAGVAP•FOA / FOE-QA / FOE- JB
code description
T385_
EEx-d level switch for minimum water level double contactlivellostato EEx-d per minimo livello acqua doppio contatto
EEx-d level switch for max gas levellivellostato EEx-d per massimo livello gas
code description
T313_
water expansion tank with threaded pipe and level indicatorvaso di espansione completo di tubo e spia visiva
6 liters closed water expansion tankvaso di espansione chiuso 6 litri
water level indicator for expansion tankspia visiva per vaso di espansione
code description
T382000_
EEx-d thermostat for WA-O vaporizertermostato EEx-d per vaporizzatori WA-O
shutt-off thermostat for max temperature manual reset termostato di blocco per max temperatura riarmo manuale
regulating thermostat for working and min temperature termostato regolazione per temperatura minima e di lavoro
Spare partsRicambi
SPARE PARTS
23
GAS VALVES
type size pn connections notes
VP451.01 1/2” 25 flanged /flangiati TECHNICAL FEATURES: •for LPG liquid and gas
phase •brass body •PN25 until 1” •PN20 from 1 1/4” to 2” •Ts -30°C ON REQUEST •Normally Open •Other tensions •Protection EEx m
CARATTERISTICHE TECNICHE: •per GPL fase liquida e
gassosa •corpo in ottone •PN25 fino a 1” •PN20 da 1 1/4” a 2” •Ts -30°C SU RICHIESTA •Normalmente aperte •Altre tensioni •Protezione EEx m
VP451.02 3/4” 25 flanged /flangiati
VP451.03 1” 25 flanged /flangiati
VP451.04 1 1/4” 20 flanged /flangiati
VP451.05 1 1/2” FF 20 flanged /flangiati
VP451.06 2” FF 20 flanged /flangiati
EEx d approvedTs -30 °C (brass body)PN 25 (up to DN 1”)PN 20 (over DN 1”)Flanges UNI PN 40
On request:PN 16/ANSI150/ANSI300Stainless steel body
Omologata EEx dTs -30 °C (corpo ottone)PN 25 (fino a DN 1”)PN 20 (oltre DN 1”)Flange UNI PN 40
Su richiesta:PN 16/ANSI150/ANSI300Corpo in acciaio inox
According to PED Directive
0062
According to ATEX Directive
type size pn connections notes
T70401000 15 25 flanged /flangiati TECHNICAL FEATURES: •for LPG liquid and gas
phase •brass body •PN25 until 1” •PN20 from 1 1/4” to 2” •Ts -30°C ON REQUEST •Normally Open •Other tensions •Protection EEx m
CARATTERISTICHE TECNICHE: •per GPL fase liquida e
gassosa •corpo in ottone •PN25 fino a 1” •PN20 da 1 1/4” a 2” •Ts -30°C SU RICHIESTA •Normalmente aperte •Altre tensioni •Protezione EEx m
T70401001 20 25 flanged /flangiati
T70401002 25 25 flanged /flangiati
T70401003 32 20 flanged /flangiati
T70401004 40 20 flanged /flangiati
T70401005 50 20 flanged /flangiati
ref. description
A EExd wiring kit / kit di cablaggio EExd
B EExd cable gland M 1/2” / Pressacavo EExd 1/2”
EExd normally closed threaded electrovalves 230 v brass body, complete with gaskets and screwsElettrolvalvole filettate EExd normalmente chiuse 230 v corpo in ottone, complete di guarnizioni e viteria
EExd normally closed flanged UNI NP40 electrovalves 230 v brass bodyElettrolvalvole flangiate UNI PN40 EExd normalmente chiuse 230 v corpo in ottone
AccessoriesAccessori
Explosion proof gas electrovalveElettrolvalvole per gas antideflagranti
According to EN 331Full bore
A
B
24
Vaporizing and reducing units on skidGruppi di vaporizzazione e riduzione su skid
VAPOREG
- One order for both items, vaporizer and regulator- Unico ordine per entrambi i prodotti, vaporizzatore e regolatore
- Designed by experienced technical staff- Progettazione e dimensionamento eseguiti da nostri tecnici esperti
- Assembling and testing guaranteed by our technical experts- Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato
- Quick installation- Rapidità di installazione
- Save the value of your investment - Conservazione del valore dell’investimento nel tempo
- TAG quality : ISO 9001, PED and Atex - Garanzia di qualità: ISO 9001, PED e ATEX
- Clear budget without extra costs- Costi certi, fissi ed invariabili
- After sales service in all European countries- Servizio post – vendita in tutti i paesi Europei
- CE marked (PED & Atex): without further costs for authorization - Marcatura CE (PED e ATEX): senza ulteriori costi di autorizzazioni
- A wide range of capacity: from 15 to 3,000 kg/h standard solutions and up to 10,000 kg/h customized solutions
- Vasta gamma di portate: da 15 a 3.000 kg/h per le soluzioni standard, soluzioni personalizzate fino a 10.000 kg/h
- VAPOREG offers you a standard solution for your plant- VAPOREG ti offre una soluzione standard per i tuoi impianti
Why should you choose VAPOREG?Perché scegliere VAPOREG?
25
1st stage, double line, 2500 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 2500 kg/h
1st stage, 6.000 kg/h capacity with metering lineI° salto, portata 6.000 kg/h con misura
1st stage, double line, 900 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 900 kg/h
1st stage, double line, 900 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 900 kg/h
1st stage, double line, 200 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 200 kg/h
1st stage, double line, 300 kg/h capacitywith metering lineI° salto, doppia linea, portata 300 kg/h con misura
1st stage, double line, 1.000 kg/h capacity with metering lineI° salto, doppia linea, portata 1.000 kg/h con misura
VAPOREG
solutionsapplicazioni
26
• 17
• 16 • 4
• 5 • 5
• 8
• 9
• 1
• 10 • 10
• 13
• 12
• 8
• 11
• 18
• 2
• 3
• 19
• 7 • 7• 6 • 6
• 14
• 17
• 15
NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.
NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoio
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1
2 Valvola a sfera - Ball valve 1
3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1
4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
5 Valvola a sfera - Ball valve 2
6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2
7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2
8 Regolatore (con o senza blocco)High pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
10 Valvola a sfera - Ball valve 2
11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1
14 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
15 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1
16 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1
17 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1
18 Armadio - kiosk 1
19 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1
(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(Pos.19) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla
(pos.17) “skid autoportante”
(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(Pos.19) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.17) “Self stan-
ding vertical frame”
VAPOREG FO-1
1st stage, single or double line regulating unit1° stadio, linea di regolazione singola o doppia
ISO 9001 Certified Company
27
910 10 12 14 14
13
15 15
16 16
17 1819
8
11
8
23
23
25
20
66 77
2
321
24
5
1
22
4
5
NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.2nd stage outlet pressure 35 mbar
NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoioPressione di regolazione del 2° salto 35 mbar
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1
2 Valvola a sfera - Ball valve 1
3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1
4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
5 Valvola a sfera - Ball valve 2
6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2
7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2
8 Regolatore 1° salto (con o senza blocco)1st stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
10 Valvola a sfera - Ball valve 2
11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1
14 Valvola a sfera - Ball valve 2
15 Regolatore 2° salto (con o senza blocco)2nd stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
16 Valvola a sfera - Ball valve 2
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
*17 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
18 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
19 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
20 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1
21 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1
22 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1
23 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1
24 Armadio - kiosk 1
25 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1
(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(pos.25) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla
(pos.23) “skid autoportante”
(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(pos.25) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.23) “Self stan-
ding vertical frame”
VAPOREG FO-2
1st and 2nd stage,single or double line regulating unit1° e 2° stadio,linea di regolazione singola o doppia
ISO 9001 Certified Company
28
VAPOREG FO-3
1st stage, single or double line regulating unit with metering unit1° stadio, linea di regolazione singola o doppia e linea di misuraNOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.
NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoio
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1
2 Valvola a sfera - Ball valve 1
3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1
4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
5 Valvola a sfera - Ball valve 2
6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2
7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2
8 Regolatore (con o senza blocco)High pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
10 Valvola a sfera - Ball valve 2
11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1
14 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1
15 Valvola a farfalla - Butterfly valve 1
16 Contatore a pistoni rotanti - Rotary piston gas meter 1
17 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1
18 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1
19 Armadio - kiosk 1
20 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1
(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(Pos.19) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla (pos.17) “skid autoportante”
(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(Pos.19) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.17) “Self stan-ding vertical frame”
ISO 9001 Certified Company
1
910 10
12 1516 15
15
88
5 5
4
11
13
17
19
18
20
14
667
23
7
29
1st and 2nd stage, single or double lineregulating unit with metering unit1° e 2° stadio, linea di regolazionesingola o doppia e linea di misura
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1
2 Valvola a sfera - Ball valve 1
3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1
4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
5 Valvola a sfera - Ball valve 2
6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2
7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2
8 Regolatore 1° salto (con o senza blocco)1st stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
10 Valvola a sfera - Ball valve 2
11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1
14 Valvola a sfera - Ball valve 2
15 Regolatore 2° salto (con o senza blocco)2nd stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2
16 Valvola a sfera - Ball valve 2
*17 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1
18 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1
DescrizioneDescription
Pz.Pcs
19 Valvola di sicurezza - Relief valve 1
20 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1
21 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1
22 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1
23 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1
24 Armadio - kiosk 1
25 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1
26 Valvola a farfalla - Butterfly valve 3
27 Contatore a pistoni rotanti - Rotary piston gas meter 1
(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(pos.25) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla (pos.23) “skid autoportante”
(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(pos.25) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.23) “Self stan-ding vertical frame”
NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.2nd stage outlet pressure 35 mbar
NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoioPressione di regolazione del 2° salto 35 mbar
ISO 9001 Certified Company
13
22
1110 10 12 14 14
151588
5 5
4
1 1616
17 1819
9
13
26
2626 27
23
24
2
23
321
20
25
67 76
VAPOREG FO-4
30
Pos.DescrizioneDescription
QuantitàQty
2 Valvola d'intercettazione fase gas dal vaporizzatoreCut-off valve gas phase from vaporizer 01
3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico*Electrical or pneumatical actuated valve* 01
6 Filtro a cartucciaFilter with decanter 02
7 Manometro differenzialeDifferential manometer 02
14 Valvola di intercettazione uscitaCut-off outlet valve 01
15 Valvola di intercettazione fase gas da serbatoioCut-off valve gas phase from tank 01
17 Struttura verticale autoportanteSelf standing vertical frame 01
18 Armadio di protezioneProtection kiosk 01
19 Convogliamento valvole di sicurezza (solo con pos. 17)Relief valves pipe conveyor (only with pos. 17) 01
Pos.DescrizioneDescription
QuantitàQty
2Valvola d'intercettazione fase gas dal vaporizzatoreCut-off valve gas phase from vaporizer
01
3Valvola ad azionamento elet-trico o pneumatico*Electrical or pneumatical actua-ted valve*
01
6 Filtro a cartucciaFilter with decanter 02
7 Manometro differenzialeDifferential manometer 02
20Valvola di intercettazione uscitaCut-off outlet valve
01
21Valvola di intercettazione fase gas da serbatoioCut-off inlet valve from tank
01
23Struttura verticale autopor-tanteSelf standing vertical frame
01
24 Armadio di protezioneProtection kiosk 01
25Convogliamento valvole di sicurezza (solo con pos. 23)Relief valves pipe conveyor (only with pos. 23)
01
VAPOREG options
Options for vaporizing-regulating units 1st and 2nd stageOpzioni per gruppi di vaporizzazione e riduzione 1° e 2° salto
Options for vaporizing-regulating units 1st stageOpzioni per gruppi di vaporizzazione e riduzione 1° salto
1
910
16 4
5 5
8 8
12
13
10
11
17
17
2
3
6 67 7
19
18
15
14
22
910
1110 12 14 14
15
16
191817
16
1588
5 5
4
13
1
23
24 25
20
23
21
6
32
7 76
31
TAGVAP FBCA - FBCE
Indirect heating lpg hot water feed-back vaporizersVaporizzatori feed-back a riscaldamento indiretto (acqua calda)
•TAGVAP FBCA può utilizzare sia l’acqua calda proveniente da un processo di riscaldamento sia da un’apposita centrale termica fornita da Tag e studiata per l’installazione con il vaporizzatore.
•La manutenzione è ridotta al minimo in quanto tutte le parti sono di facile sostituzione. Tag consiglia l’utilizzo di liquido antigelo (glicole) allo scopo di garantire la necessaria protezione al ghiaccio e alla corrosione della parte acqua del vaporizzatore.
•TAGVAP FBCA uses a surplus of hot water either from a production/heating process or a separate boiler unit. Tag calculates and manufactures also boiler units according to the capacities of vaporizers.
•Maintenance is reduced to an absolute minimum and spare parts are easily replaceable. Tag recommends using an antifreeze (glycol) solution to protect the water chamber of the vaporizer against corrosion and frost.
Caratteristiche standard•Vaporizzatoriconfluidointermedio(riscaldamentoindiretto)•IlLivellodisicurezzapermettel’installazioneinZona1•Facileinstallazioneabassocosto•Fluidointermedio:acquaconsoluzionediglicole•Dimensionicontenute•Sicurezzanell’erogazioneall’utenza•Tempidirispostaestremamenterapidigraziealdisegnoafasciotubiero
Dispositivi di sicurezza:•PressostatoEEx-dchecontrollailfunzionamentodellacaldaia•Valvoladisicurezzacircuitogas
Standard features•Vaporizerwithintermediatefluid(indirectheating)•AccordingtothehighiestsafetystandardtoworkinZone1•Quickinstallationatlowcost•Intermediatefluid:hotwaterwithglycolsolution•Reduceddimensions•Endusersafesupply•Extremelyfastresponsetimesthankstoexchangerdesign
Safety devices:•EEx-dpressureswitchtocontrolboilerunit•Safetyreliefvalveongasside
ISO 9001 Certified Company
Maximum use of natural vaporization
Best optimization of added heat production
There is absolutely no possibility of liquid LP-GAS entering the distribution system due the principle feed-back (output returned to the storage tank) and gas phase outlet to regulators is taken from the top of tank.
Massimo uso della vaporizzazione naturale
Migliore ottimizzazione nella produzione del calore apportato
È assolutamente impossibile che il liquido entri nel sistema di distribuzione gas grazie al principio di feed-back (il vaporizzato ritorna al serbatoio) e la fase gassosa per i regolatori è prelevata dalla parte superiore del serbatoio.
Energy savings and total safetyRisparmio energetico e sicurezza totale
TAGVAP FBCA/FBCE feed-backadvantages
I vantaggi diTAGVAP FBCA/FBCE feed-back
32
TAGVAP FBCA - FBCE
DATI DI PROGETTO DEL VAPORIZZATORE:
Circuito acqua:•Pressionediprovapneumatica:3,3bar•Pressionediesercizio:3bar•Temperaturadiesercizio:-10°C+110°C•Normediprogetto:VSR.M.S.-ISPESL
Circuito GPL:•Pressionediprovaidraulica:36bar•Pressionediesercizio:25barmax•Temperaturadiesercizio:-40°C+110°C•Normediprogetto:VSR.M.S.-ISPESL
FA
G
H
B
E D
C
A
B
H
C
F
DE
G
V.E.
V.E.
V.E.
b b
a a
FEED-BACk AD ACQUA / WATER FEED-BACk
MODELLO kG/H GPL kG/H NH3 A B C D E F G H I
FBCA-50 50 151245 422
63 176 110 286571 740
-FBCA-100 100 30
FBCA-200 200 60 1982 445 941 1316
FBCE-25 25 8 963 457 56 172
110
283 316 400
700FBCE-50 50 15
1348 46560 176 286
521 604FBCE-100 100 30
FBCE-200 200 60 2210 486 956 1261
FEED-BACk ELETTRICO / ELECTRICAL FEED-BACk
Type feed-backModello feed-back
1 Ball valve with body type wafer, liquid inlet PN40 - Valvola a sfera wafer ingresso liquido PN40
2 Relief valve set 17,65 bar - Valvola di sicurezza tar. 17,65 bar
3 Check device valve for maintenance 1 1/4”x3/4” NPSM - Sottovalvola per manutenzione biennale 1”1/4x3/4”NPSM
4 Pressure gauge 25 bar with valve - Manometro 25 bar con rubinetto a spillo
5 Needle valve with cap - Rubinetto a spillo con tappo
6 Pressure switch EEx-d 4÷10 bar - Pressostato EEx-d 4÷10 bar
7 Ball valve with body type wafer, exit gasous phase PN40 - Valvola a sfera wafer uscita fase gassosa PN40
8a Automatic air discharge - Scarico automatico aria
8b Water expansion side - Vaso espansione atmosferico
9 Drain water side - Spurgo lato acqua
10a In/out hot water - Entrata/uscita acqua calda
10b Electrical heater EEx-d - Resistenza
11 Identification plate - Targa identificativa prodotto
DESIGN DATA OF THE VAPORIZER:
Tube side (water):•Pressureofpneumatictest:3.3bar•Workingpressure:3bar•Workingtemperature:-10°C+110°C•Designstandard:VSR.M.S.-ISPESL
Shell side (gas):•Pressureofhydraulictest:36bar•Workingpressure:25barmax•Workingtemperature:-40°C+110°C•Designstandard:VSR.M.S.-ISPESL
33
Hot water units on skidCentrali termiche su skid
VAPOTHERM
- One single order for thermal unit, pumps, control panel, chimney flue - Unico ordine per caldaia, pompe, quadro elettrico, canna fumaria
- No masonry works needed - No opere murarie
- Logical working integration with vaporizer’s options- Integrazione della logica di funzionamento con gli strumenti del vaporizzatore
- Designed by our thermo-technical experts - Progettazione e dimensionamento eseguiti da nostri tecnici esperti
- Assembling and testing guaranteed by TAG qualified staff - Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato
- Quick installation - Rapidità di installazione
- Save the value of your investment - Conservazione del valore dell’investimento nel tempo
- TAG quality: ISO 9001 - Garanzia della qualità del prodotto e dei processi costruttivi
- Clear budget without extra costs - Costi certi, fissi ed invariabili
- After sales service in all European countries - Servizio post – vendita in tutti i paesi Europei
- A wide range of capacity: from 20,000 to 250,000 kcal/h - Vasta gamma di portate: da 20.000 a 250.000 kcal/h
- VAPOTHERM: a standard solution for your plant !- VAPOTHERM: la soluzione standard per i tuoi impianti !
Why should you choose VAPOTHERM?Perché scegliere VAPOTHERM?
34
Hot water unit with kioskCentrale termica con armadio 1000 x 1000 x h1700 mm
Hot water unit of 37,000 kcal/hCentrale termica da 37.000 kcal/h
Hot water unit 120,000 / 250,000 kcal/h with doors on 3 sides Centrale termica 120.000 / 250.000 kcal/h con porte su 3 lati
Hot water unit with 3 burners for a total power of 750,000 kcal/hCentrale termica con 3 caldaie per una potenza tot. di 750.000 kcal/h
Hot water unit of 500,000 kcal/hCentrale termica da 500.000 kcal/h
Hot water unit with 3 burners for a total power of 270,000 kcal/hCentrale termica con 3 caldaie per una potenza tot. di 270.000 kcal/h
VAPOTHERM
solutionsapplicazioni
35
VAPOTHERM
Options•Stainless steel protection kiosk•Manual pump for water loading•EEx-d transducers for remote reading of temperature and pressure
signals•Pedestal for control panel•Thermostat for minimum temperature to be installed on the water
line from vaporizer•Flow switch•Programmable clock•Systems for remote GSM control•Double pump (working + emergency)
Schema di flusso e legendaStandard layout according to italian regulations - Layout standard secondo la normativa italiana
Opzioni•Armadio in acciaio inox•Pompa manuale carico acqua•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura
e pressione•Piantana per installazione quadro in zona remota •Coibentazione armadio•Valvola di blocco su regolatore gas•Termostato min. temperatura su ritorno acqua da vaporizzatore•Flussostato•Orologio programmatore•Sistemi di telecontrollo a distanza via gsm•Doppia pompa (lavoro + emergenza)
description
piping / tubazioni
cut off ball valve / valvola a sfera di intercettazione
setting valve / valvola di taratura
pressure gauge / manometro
thermometer / termometro
circulating pump / pompa anticondensa
main pump / pompa impianto primario
lpg vaporizer / vaporizzatore per g.p.l.
boiler / caldaia
description
1 safety valve / valvola di sicurezza
1 pressure gauge / manometro
1 safety pressure switch with manual resettingpressostato di sicurezza a ripristino manuale
2 expansion tank / vasi di espansione
1 control probe / pozzetto di controllo
1 thermometer / termometro
1 boiler regulation thermostattermostato di regolazione a corredo generatore
1 safety thermostat with manual resettingtermostato ad immersione di sicurezza con ripristino manuale
1 safety cut off gas valvevalvola di intercettazione del combustibile
Technical features•Floor standing boiler, cast-iron body•Natural draught, open chamber•Easy and low cost maintenance•Reliablity•Low operating costs •Rational construction, easy to install and operate•Without the easy-breakable chip cards: all the components are easily
available on the market•High efficiency burner in stainless steel•Variable thermal power with double stage working (over 51 kW)•Chimney flue in stainless steel•Primary and re-circulating pumps•Expansion tank•Water pressure regulator•Gas pressure regulator with strainer•Diaphragm gas meter for total consumption•Electrical control panel IP55 presetted to manage also all the
options for vaporizers•External emergency button•Aluminium protection kiosk
Caratteristiche tecniche standard•Caldaie a basamento, corpo in ghisa•Tiraggio naturale, camera aperta•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Basso costo di gestione nel tempo • Ideale per impianti non presidiati: gestione elettromeccanica semplice
ed affidabile•No schede/gestioni elettroniche: componenti facilmente reperibili sul
mercato•Bruciatore ad alto rendimento in acciaio inox •Portata termica variabile con funzionamento bistadio (sopra 51 kW)•Canna fumaria in acciaio inox•Pompe primaria e di ricircolo•Vaso di espansione•Riduttore di pressione acqua•Regolatore di pressione gas e filtro•Contatore gas a membrana per totalizzazione consumi•Quadro elettrico IP 55 completo delle funzioni di gestione del
vaporizzatore•Pulsante di emergenza installato all’esterno dell’armadio•Armadio in alluminio
vaporizervaporizzatore
36
code typeext. dimensions mm
doorsh l p
T39781009
K
1500 1200 500 2T39781077 1300 1000 400 2T39781088 1700 1000 900 2+2T39701004 1700 1200 700 2+2T39781087 1700 1400 1000 2+2T39701005 1700 1400 800 2+2T39701006 1700 1600 800 2+2T39781076 2000 1600 900 2+2T39701006 1700 1800 900 2+2T39701008 2000 2000 1000 2+2T39781027 2250 2000 1000 2+2T39780057 2300 2400 1200 3+3T39781050 2000 2800 1200 4+4T39781031 2200 2600 1200 4+4T39701012 2300 1600 1400 4+4
code typeext. dimensions mm doors
h l pT39780058
A
1800 1200 1200 2+2T39781047 1700 1300 700 2+2T39781072 1700 1600 800 2+2T39781061 2000 1600 800 2+2T39704007 1700 1800 900 2+2T39784019 2000 1800 900 2+2T39704013 2000 1800 1200 2+2T39704008 2000 2000 1000 2+2T39781073 2100 2000 900 2+2T39704012 2000 2000 1200 2+2T39704009 2000 2400 1200 3+3T39781075 2000 2800 1200 4+4T39781080 2000 2400 900 3+3T39704011 2300 3000 1500 4+4
TIPO/TYPE:K: acciaio inox / stainless steel A: alluminio / aluminium
Tipo ad 1 porta1 door model
Esecuzioni specialiCustomized model
Tipo a 2 porte2 door model
Protection kiosksArmadi di protezione
Technical features•Stainless steel (k): first rate plate finishing 2/B thickness 10/10•Aluminium (A): alloy thickness 20/10 corrosion resistant•Abat-vents with flame retardant stainless steel•Aeration on 1/10 of the surface•Doorstop on each door•keylock with hidden handles•Manufactured according D.M. 24/11/1984 and according applicable
safety rules•Doors on two sides
Options:•Out of standard dimensions•Other materials (painted steel plate, copper, ecc..)•Concrete models•Special coverings•Acoustic and thermal insulation
Caratteristiche Tecniche•Acciaio inox (k): lamiera finitura 2/B spessore 10/10 prima scelta•Alluminio (A): lega sp.20/10 resistente alla corrosione•Feritoie con rete antifiamma in acciaio inox•Aerazione 1/10 della superficie in pianta•Ferma porte ad ogni porta•Serrature con maniglie a scomparsa•Realizzati in accordo al D.M. del 24/11/1984 e alle vigenti
disposizioni•Porte disposte su due lati
Opzioni:•Dimensioni fuori standard•Altri materiali (lamiera verniciata, rame, ecc..)•Versioni in calcestruzzo•Rivestimenti speciali• Insonorizzazione / coibentazione
KIOSKS
options: armadio in kit di montaggio - kiosk in assembling kit1 porta aggiunta per lato cieco - 1 extra door on blind side
37
Cod. Descrizione Posizione
RFRG70.120 Raccordo entrata gas 3/4” SC A-B
RFRG70.150 Raccordo entrata gas 3/4” GPC A-B
RFRG70.160 Raccordo entrata gas 1” GP A-B
RFRG71.130 Raccordo entrata gas 1” GP D
CN072.01 Raccordo uscita gas 1”1/4 GP D
RFRG71.280 Raccordo uscita gas 3/4 GP C
CN072.00 Raccordo uscita gas 1”1/4 GP C
RFRG71.170 Raccordo uscita gas 1” GP C
RFRG63.120 Tappo entrata da 1/2” A-B
RFRG63.110 Tappo uscita da 3/4” C
RFRG63.100 Tappo uscita da 1” D
CON BLOCCO DI MIN e MAX SENZA TAPPI E RACCORDI WITH UPSO & OPSO S.O. DEVICE. WITHOUT FITTINGS
code CAPACITY Kg/h - Mc/h
Inlet pressure mbar
Outlet pressure mbar (std)
Relief Valvembar
Opsombar
Upso MIN
RG132 7/6 0,2 30/45 60/75 70/90 Standard
RG142 12/10 0,3 30/45 60/75 70/90 Standard
RG152 30/25 0,4 30/45 60/75 70/90 Standard
Low pressure gas regulators type FE - FES
Regolatori gas di bassa pressione serie FE - FES
Fittingsand plugs to be used depending on the type of assembly
Raccordi e tappi da utilizzare a seconda della tipologia di montaggio
Questa linea di regolatori di pressione è stata sviluppata per garantire una elevata precisione di regolazione ed una estrema facilità d’uso. Vengono normalmente impiegati per impianti civili e industriali, sono progettati per essere installati sia direttamente sui misuratori che in gruppi di regolazione, in reti canalizzate di gas naturale, manifatturato e GPL. Sono dotati di scarico convogliabile in atmosfera qualora venissero installati in ambienti chiusi.
This line of pressure regulators has been developped to guarantee a high accuracy regulation and an utmost easiness in use. They are usually employed in civil as well as industrial installations and are designed to be put both directly on the gas meters and on regulation units in canalized networks of methane, manufactured and LPG gas.They are provided with waste device conveying in atmosphere if placed in closed rooms.
Pressione di taratura•Gas naturale: 18÷26 mbar (standard)•GPL: 26÷40 mbar (standard)Su richiesta pressioni di taratura da 13 a
500 mbar
Valvola di blocco•Tutte le versioni sono dotate di valvola di blocco per min+max pressione•Portate nominali: Le portate si riferiscono a Pe min=0,5 bar•UPSO: Valvola di blocco per minima pressione•OPSO: Valvola di blocco per massima pressione•Pressione di entrata: max 5 bar
Outlet pressure•Natural gas: 18÷26 mbar (standard)•LPG: 26÷40 mbar (standard)On request outlet pressure from 14 to 150
mbar
Shut-off valve•All versions are equipped with shut-off valve for min+max pressure•Nominal capacity: Capacity relate to Inlet Pressure min=0,5 bar•UPSO: Under pressure shut off•OPSO: Over pressure shut off• Inlet pressure: max 5 bar
FE
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar
•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar
REGULATORS
A
B
D
C
* The “U” mounting allows to use boxes
of smaller dimensions
* N.B. Il montaggio a "U" permette di
utilizzare cassette di dimensioni più
contenute
S T U QL
38
FES
Double stage regulator with shutt-off valve for min and max pressureRegolatore doppio stadio, con valvola di blocco di pressione min e max
Outlet pressure 13÷500 mbar Tarature 13÷500 mbar
type code outlet pressure
mbarcapacity
kg/h (std)Connections
NotesIN OUT
FES 60/50 SLB RG155.12 SLB 26÷40 60/50 GP 3/4’’ F 1”With Upso - Opso
Con valvola di bloccoFES 60/50 SLB1 RG155.12 SLB1 26÷40 60/50 GP 3/4’’ F 3/4”
FES 60/50 U RG155.12 U 26÷40 60/50 GP 3/4’’ GP F 1 1/4”
FEX - FEXS
Double stage regulator with or without shut-off valve for min and max pressureRegolatore doppio stadio, con o senza valvola di blocco di pressione min e max
Outlet pressure 13÷350 mbar Tarature 13÷350 mbar
type code outlet pressure
mbarcapacity
kg/h (std)Connections
NotesIN OUT
FEX 85/75 RG162.10 27÷40 85/75 F 1’’ F 1 1/2” Without/ senza Upso e Opso
FEX 85/75 RG162.12 27÷40 85/75 F 1’’ F 1 1/2”With Upso - Opso
Con valvola di bloccoFEXS 120/100 RG164.10 27÷40 120/100 F 1” F 1 1/2”
FEXS 120/100 RG164.12 27÷40 120/100 F 1’’ F 1 1/2”
REGULATORS
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]
•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected] 39
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
REGULATORS
Nominal flow rate QN / Portata nominale inlet pressure min Pu min bar / Pressione d’ingresso
GN (Stm³/h) LPG (Kg/h) Pd ≤ 800 mbar Pd > 800 ≤ 2400mbar Pd > 2400 mbar
25 30 Pd + 0.3 Pd + 0.2 Pd Pd + 0.2
50 60 Pd + 0.5 Pd + 0.3 Pd + 0.3
100 120 Pd + 1.0 Pd + 1.2 Pd + 1.2
160 192 Pd + 2.5 Pd + 2.0 Pd + 2.0
240* 288 * / Pd + 3.5 Pd + 4.0
* Only version / Solo Versione AP TR Azote flow rate: multiply the value in the table Stmc/h NG x 0.789 Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella Stmc/h NG x 0.789
Regulator CodeCod. Regolatore
TypeConnection
AttacchiP.e. (bar) P.u.
RGAP100.10 HP 100 AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar
RGAP100.20 HP 100 APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar
with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRGAP100.11 HP 100/B AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar
RGAP100.21 HP 100/B APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar
with opso shut off device / con blocco di max incorporatoRGAP100.12 HP 100/B AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar
RGAP100.22 HP 100/B APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar
G1/8"ISO 228/1
11065 45
51
167
"
195
G1"
ø113.5
ISO 7/1or
1” NPT
ISO 7/1or
1” NPT
HP 100/B
fig. C fig. D
98
ø113.5
G1/8"ISO 228/1
11065 45
51
G1"
195
G1"ISO 7/1
or1” NPT
ISO 7/1or
1” NPT
HP 100
fig. E fig. F
HP 100 / HP 100B C
- Inlet Pressure: 1/20 bar - Outlet pressure: AP: 200÷800 mbar - APTR: 800÷4500 mbar - Shut off device- Pressure gauge (optional)- Accuracy class: AC 5%- Lock up pressure class: SG Max 10%- Work temperature: -20°+60°C- Campo di pressione in ingresso: 1/20 bar - Campo di pressione in uscita: AP: 200÷800 mbar - APTR: 800÷4500 mbar - Valvola di blocco - Manometro- Classe di precisione- Classe di pressione di chiusura- Temperatura di lavoro: -20°+60°C
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar
•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar
HP 100/B AP / TR
HP100 AP / TR
40
DIVAL 500
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
Regulator CodeCod. Regolatore
Type P.e. (bar) P.u. (bar)
Dival 500 1”x1”RG730.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5
RG730.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5
RG730.50 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3
RG730.40 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04
Dival 500 1”x1” with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG730.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5
RG730.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5
RG730.52 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3
RG730.42 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04
Dival 500 1”x1”½RG731.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5
RG731.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5
RG731.50 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3
RG731.40 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04
Dival 500 1”x1”½ with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG731.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5
RG731.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5
RG731.52 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3
RG731.42 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04
Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicated Nota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate
DIVAL 500
New regulators DIVAL 500 have high flow performance and low cost.pressure regulators have an shut off device that can be dissassembled. I nuovi regolatori DIVAL 500 hanno elevate prestazioni in termini di portata e un basso costo.I regolatori sono dotati di blocco smontabile dal corpo
LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789
Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.
REGULATORS
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]
•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected]
DIVAL 500BL
41
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
REGULATORS
DIVAL 500 1"x1"½ PRESA DI IMPULSO INTERNA CON PREDISPOSIZIONE ESTERNADIVAL 500 1"x1"½ WITH INTERNAL SENSINE LINE AND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINE
AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20
75 100 110 120 150 170 60 90 110 110 160 200
160 180 200 170 250 280 75 140 160 180 350 400
140 200 200 350 380 400 160 250 280 320 500 500
130 160 180 350 400 450 350 450 500 350 500 500
DIVAL 500 1"x1"½ PRESA DI IMPULSO INTERNA ED ESTERNA ATTIVE*DIVAL 500 1"x1"½ WITH INTERNAL AND EXTERNAL SENSINE LINE ACTIVE*
Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.
Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.
Pe bar Pe bar Pe bar Pe barAC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20Pu +0,5bar 70 110 115 Pu +0,5bar 100 160 180 Pu +0,5bar 60 90 110 Pu +0,5bar 110 160 200
Pu +1bar 160 170 180 Pu +1bar 160 240 280 Pu +1bar 75 140 160 Pu +1bar 180 350 400
Pu +2,5bar 300 350 350 Pu +2,5bar 500 500 500 Pu +2,5bar 160 250 280 Pu +2,5bar 320 500 500
Pu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
200 250 300 Pu +5,0bar 500 500 500 Pu +5,0bar 350 450 500 Pu +5,0bar 350 500 500 * Collegamento della presa d'impulso estarna a cura del cliente/Connection to the external sensine line by the client
DIVAL 500 1"x1" PRESA DI IMPULSO INTERNA CON PREDISPOSIZIONE ESTERNADIVAL 500 1"x1" WITH INTERNAL SENSINE LINE AND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINE
Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20
Pu +0,5bar 75 95 105 Pu +0,5bar 110 130 140 Pu +0,5bar 50 80 100 Pu +0,5bar 100 160 200
Pu +1bar 75 125 140 Pu +1bar 150 180 200 Pu +1bar 75 130 150 Pu +1bar 150 270 300
Pu +2,5bar 100 125 140 Pu +2,5bar 250 300 300 Pu +2,5bar 120 200 250 Pu +2,5bar 300 480 500
Pu +5,0bar 90 140 160 Pu +5,0bar 300 300 300 Pu +5,0bar 130 350 350 Pu +5,0bar 350 350 350
DIVAL 500 1"x1" PRESA DI IMPULSO INTERNA ED ESTERNA ATTIVE*DIVAL 500 1"x1" WITH INTERNAL AND EXTERNAL SENSINE LINE ACTIVE*
Pe bar AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20Pu +0,5bar 50 75 100 100 140 150 50 80 100 100 160 200
Pu +1bar 75 140 150 140 200 230 75 130 150 150 270 300
Pu +2,5bar 120 200 240 200 300 300 120 200 250 300 480 500
Pu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar
Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar140 250 300 350 350 350 130 350 350 350 350 350
* Collegamento della presa d'impulso estarna a cura del cliente/Connection to the external sensine line by the client
Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.
Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar
•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar
DIVAL 500
DIVAL 500 DIVAL 500BL
42
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
Regulator CodeCod. Regolatore
TypeConnection
AttacchiP.e. (bar) P.u. (bar)
RG750.30 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2/18 0,5
RG750.30 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2,5/18 1,5
RG750.20 DIVAL 507 MP FIL 1” x 1” 0,8/5 0,3
RG750.10 DIVAL 507 BP FIL 1” x 1” 0,5/5 0,04
con blocco di min e max incorporato - with upso and opso shut off deviceRG750.32 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2/18 0,5
RG750.32 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2,5/18 1,5
RG750.22 DIVAL 507 MP FIL 1” x 1” 0,8/5 0,3
RG750.12 DIVAL 507 BP FIL 1” x 1” 0,5/5 0,04
Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicatedNota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate
DIVAL 507 BL DIVAL 507
DIVAL 507
- Inlet pressure range bpu : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Max allowable pressure PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Shut off device setting range: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Accuracy class: AC 5/10/15%- Lock up pressure class: SG Max 25%- Temperature class: -20°C + 60°C
- Campo di pressione in entrata : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Pressione di progetto PS: BP: 10 bar / MP-TR 20 bar- Campo di pressione valvola di blocco: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Classe di precisione: AC 5/10/15%- Classe pressione chiusura: SG Max 25%- Classe di temperatura: -20°C + 60°C
LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789
Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.
DIVAL 507 WITH INTERNAL SENSINE LINEAND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINEDIVAL 507 PRESA DI IMPULSO INTERNACON PREDISPOSIZIONE ESTERNA
DIVAL 507 WITH INTERNAL AND EXTERNALSENSINE LINE ACTIVE*DIVAL 507 PRESA DI IMPULSO INTERNAED ESTERNA ATTIVE*
REGULATORS
Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]
•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected]
Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.
Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20
Pu +0,5 bar 80 90 90 Pu +0,5 bar 95 105 120 Pu +0,5 bar 100 140 150
Pu +1,0 bar 85 110 125 Pu +1,0 bar 140 160 80 Pu +1,0 bar 150 200 220
Pu +2,5 bar 80 110 140 Pu +2,5 bar 180 200 220 Pu +2,5 bar 200 250 250
Pu +5,0 bar 80 110 150 Pu +5,0 bar 180 200 220 Pu +5,0 bar 250 250 250
Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.
Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20
Pu +0,5 bar 80 90 90 Pu +0,5 bar 95 105 120 Pu +0,5 bar 100 250 250
Pu +1,0 bar 130 135 140 Pu +1,0 bar 140 160 180 Pu +1,0 bar 190 250 250
Pu +2,5 bar 210 230 250 Pu +2,5 bar 230 250 250 Pu +3 bar 220 250 250
Pu +5,0 bar 220 250 300 Pu +5,0 bar 250 250 250 Pu +5,0 bar 250 250 250
Connection to the external sensine line by the client* Collegamento della presa d’impulso esterna a cura del cliente
43
Flanges kit available on requestSu richiesta disponibili kit flange
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
REGULATORS
DIVAL 512 BL
Regulator CodeCod. Regolatore
TypeConnection
AttacchiP.e. (bar) P.u. (bar)
RG751.30 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2/18 0,5
RG751.30 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2,5/18 1,5
RG751.20 DIVAL 512 MP FIL 1” x 1”½ 0,8/5 0,3
RG751.10 DIVAL 512 BP FIL 1” x 1”½ 0,5/5 0,04
con blocco di min e max incorporato - with upso and opso shut off deviceRG751.32 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2/18 0,5
RG751.32 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2,5/18 1,5
RG751.22 DIVAL 512 MP FIL 1” x 1”½ 0,8/5 0,3
RG751.12 DIVAL 512 BP FIL 1” x 1”½ 0,5/5 0,04
Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicatedNota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate
DIVAL 512
- Inlet pressure range bpu : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Max allowable pressure PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Outlet pressure range Pu : BP - 15 ÷ 110 mbar / MP - 80 ÷ 300 mbar / TR - 300 ÷ 3000 mba- Shut off device setting range: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Accuracy class: AC 5/10/15%- Lock up pressure class: SG Max 25%- Temperature class: -20°C + 60°C
- Campo di pressione in entrata : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Pressione di progetto PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Campo di pressione in uscita Pu : BP - 15 ÷ 110 mbar / MP - 80 ÷ 300 mbar / TR - 300 ÷ 3000 mbar- Campo di pressione valvola di blocco: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Classe di precisione: AC 5/10/15%- Classe pressione chiusura: SG Max 25%- Classe di temperatura: -20°C + 60°C
LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.
DIVAL 512
Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.
Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20
Pu +0,5 bar 90 110 115 Pu +0,5 bar 100 115 130 Pu +0,5 bar 105 140 200
Pu +1,0 bar 150 160 165 Pu +1,0 bar 170 200 220 Pu +1,0 bar 160 200 280
Pu +2,5 bar 120 165 170 Pu +2,5 bar 280 320 340 Pu +2,5 bar 190 280 360
Pu +5,0 bar 140 165 170 Pu +5,0 bar 300 350 370 Pu +5,0 bar 280 360 400
Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.
Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.
Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20
Pu +0,5 bar 90 110 115 Pu +0,5 bar 100 115 130 Pu +0,5 bar 100 140 200
Pu +1,0 bar 150 170 175 Pu +1,0 bar 170 200 220 Pu +1,0 bar 180 250 310
Pu +2,5 bar 200 280 290 Pu +2,5 bar 400 400 400 Pu +3bar 250 330 400
Pu +5,0 bar 230 300 325 Pu +5,0 bar 400 400 400 Pu +5,0 bar 400 400 400
Connection to the external sensine line by the client* Collegamento della presa d’impulso esterna a cura del cliente
DIVAL 512 WITH INTERNAL SENSINE LINEAND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINEDIVAL 512 PRESA DI IMPULSO INTERNACON PREDISPOSIZIONE ESTERNA
DIVAL 512 WITH INTERNAL AND EXTERNALSENSINE LINE ACTIVE*DIVAL 512 PRESA DI IMPULSO INTERNAED ESTERNA ATTIVE*
44
Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation
Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali
REGULATORS
DIVAL 600
Regulator CodeCod. Regolatore
Pressure TypeTipo di pressione
ConnectionAttacchi
Shut off deviceDispositivo di blocco
RG791.60ALTA - HIGH
DN 40 -RG792.60 DN 50 -RG791.50
MEDIA - MEDIUMDN 40 -
RG792.50 DN 50 -RG791.40 BASSA - LOW
DN 40 -RG792.40 DN 50 -
with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG791.62 ALTA - HIGH
DN 40 √RG792.62 DN 50 √RG791.52 MEDIA - MEDIUM
DN 40 √RG791.52 DN 50 √RG791.42 BASSA - LOW
DN 40 √RG792.42 DN 50 √
DIVAL 600
TYPE DN S A B B1 E D M N
Dival 600
25 183 145 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”
40 223 145 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”
50 254 158 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”
BP/MP Head
4 Ports body
DIVAL 600BL
-Design pressure PS: up to 290 PSIG (20 bar) -Design temperature: -4° F to + 140° F (-20° C to +60° C)-Ambient temperature: -4° F to + 140° F (-20° C to +60° C) -Max inlet pressure Pu: 290 PSIG (20 bar) -Outlet pressure range of Wd: Size 1” from 5”w.c. to 4.9 PSIG (12 to 340) mbar for control head BP/MP from 119 w.c. to 60.9 PSIG (300 to 4200 mbar) for control head TR Size 1 1/2” - 2” from 5”w.c. to 34” w.c. (12 to 85 mbar) for control head BP from 32 w.c. to 4.9 PSIG (80 to 340 mbar) for control head MP from 4,3 PSIG to 60.9 PSIG (300 to 4200 mbar) for control head TR
-Accuracy class AC: up to 5-Lock-up pressure class SG: up to 10-Available size: 1” (DN 25) - 1 1/2” (DN 40) - 2” (DN 50)-Flanging: class PN 16/25 according to ISO 7005-1, ISO 7005-2; class ANSI 150RF according to ANSI B16.5, ASME B16.42 and class ANSI 125 FF according to ASME B16.1
-Threaded connections: Size 2” Rp ISO 7-1 or 2”NPTF ASME B1.20.1 (only ductile iron)
-Pressione di progetto PS: fino a 20 bar-Temperatura di esercizio: -20 °C a +60 °C-Temperatura ambiente: -20 °C a + 60 °C-Massima pressione di entrata Pu: 20 bar -Campo di regolazione possibile Wd: DN 25 da 12 a 340 mbar per testate di comando BP/MP da 300 a 4200 mbar per testate di comando TR DN 40-50 da 12 a 85 mbar per testate di comando BP da 80 a 340 mbar per testate di comando MP da 300 a 4200 mbar per testate di comando TR
-Classe di precisione AC: fino a -Classe di pressione di chiusura SG: fino 1-Grandezze disponibili DN: 1” (25) - 1”1/2 (40) - 2” (50)
-Connessioni Flangiate: PN 16/25 secondo ISO 7005-1, ISO 70005-2; Classe ANSI 150RF secondo ASME B16.5, ASME B16.42; Classe 125 FF secondo ASME B16.1
-Connessioni Filettate: DN 2” Rp ISO 7-1 o DN 2” NPTF ASME B1.20.1 (solo in ghisa sferoidale)
45
High pressure first stage lpg regulators
Riduttori gpl di alta pressione primo stadio
type code Pressure
barcapacity
kg/h Connections
NotesIN OUT
600 RG022.00 0-3 40 F 1/4’’ F 3/8’’
603 RG022.10 0-2 40 F 1/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.
608 RG022.03 0-3 40 GS 25 H16 F 3/8’’ Manometro/ p.gauge
609 RG022.05 0-2 40 GS 25 H16 F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.
231 RG023.01 TF 1,5 45 GS 25 H16 F 1/2” relief valve/valvola sicurezza
234 RG023.04 TF 1,5 45 GS 25 H16 F 1/2” man+vds/gauge+relief v.
235 RG023.05 TF 0,45 45 GS 25 H16 F 1/2” man+vds/gauge+relief v.
630 RG023.13V 0,5 / 1,5 40 GP 3/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.
636 RG023.13F 0,5 / 1,5 40 GP3/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.
100 RGAPS.100 0,2-2,1 100 F 3/4” F 3/4” manometro/p. gauge
GS 25 H16 = Exagon swivel nut W20 x 1/14” LH / Girello sinistro con esagono UNI W20 x 1/14” SXGP3/4’’= Exagon swivel nut x 3/4” RH / Girello esagonale destro 3/4”
REGULATORS
TYPE 23_ TYPE 100 TYPE 63_ TYPE 60_
46
Regulation kIT for overground small tankkIT di regolazione per piccoli serbatoi fuori terra
Regulation kIT for underground small tankkIT di regolazione per piccoli serbatoi interrati
•First stage lpg regulator 45kg/h with relief valve and pressure gauge
•Second stage lpg regulator 10 kg/h •Stainless steel hose with welded fittings•Brass ball Valve ½ "
•Regolatore di I° stadio 45kg/h con valvola di sicurezza e manometro
•Regolatore di II° stadio 10 kg/h•Tubo flessibile in acciaio inox con raccordi saldati •Valvola a sfera ½ “
•First stage lpg regulator 45kg/h with relief valve and pressure gauge•Second stage lpg regulator 10 kg/h •Copper pipe with welded fittings•Brass ball Valve ½ "•Earthing system•Fixing kit (option)•Dielectric joint (option)
•Regolatore di I° stadio 45kg/h con valvola di sicurezza e manometro•Regolatore di II° stadio 10 kg/h•Tubo di rame con raccordi saldati/•Valvole a sfera ½ "•Palina, morsetto e treccia per messa a terra•Tasselli per fissaggio (opzione)•Giunto dielettrico (opzione)
type description
TS090.02Fkit with regulators and earthing systemkit con regolatori e messa a terra
TS090.05Fkit with regulators, earthing system and fixing kitkit con regolatori, messa a terra e fissaggio
TS090.07Fkit with regulators, earthing system and dielectric jointkit con regolatori e messa a terra e giunto dielettrico
Opzioni/Options
type description
TS080.10 TFTank System for vertical lpg tank kit di riduzione a due stadi per serbatoi verticali
TS080.13 TFTank System for horizontal lpg tankkit di riduzione a due stadi per serbatoi orizzontali
SMALL TANK EQUIPMENT
EGR O
GROUP
R
R
R
TS080.10TF
TS080.13TF
47
A DESCRIPTIONDESCRIZIONE
LEGENDLEGENDA
Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA
INLETCONNEC
TIONS/ATTACCHIDIEN
TRATA
01Girello esagonoHexagon swivel nut
GS 25 H13 W 20 x 1/14” LH
02Girello esagono uniHexagon swivel nut
GS 25 H16 W 20 x 1/14” LH UNI
03Girello esagonoHexagon swivel nut
27-GG Ø 21,8 x 1/14” LH
04Girello esagonoHexagon swivel nut
NF Ø 21,8 x 1/14” LH
05Girello esagonoHexagon swivel nut
GS 27 Ø 21,8 x 1/14” LH
06Girello esagonoHexagon swivel nut
GS 28 M 22 x 2 LH
07Girello esagonoHexagon swivel nut
23 NF M 20 x 1,5
08 G 3/4 NF M 88-767 3/4 NF G 3/4 NF
09Girello esagonoHexagon swivel nut
3O NL W 21,8 x 1/14” LH
10Girello esagonoHexagon swivel nut
3O,5-BSI M 21,8 x 1/14” LH
11Girello esagonoHexagon swivel nut
27 MSZ W 21,8 x 1/14” LH
12Girello esagonoHexagon swivel nut
27 CZ W 21,8 x 1/14” LH
13Girello esagonoHexagon swivel nut
28 BS 341 M 21,8 x 1/14” LH
14Girello esagonoHexagon swivel nut
DIN 477 W 21,8 x 1/14” LH
15Girello esagonoHexagon swivel nut
30 DIN-k W 21,8 x 1/14” LH
16Girello esagonoHexagon swivel nut
30 Kombi W 21,8 x 1/14” LH
17Girello esagonoHexagon swivel nut
30 DIN 477 W 21,8 x 1/14” LH
18Girello esagonoHexagon swivel nut
DIN 4811 W 21,8 x 1/14” LH
19Girello esagonoHexagon swivel nut
PN-71/M-40321 W 21,8 x 1/14” LH
20Girello esagonoHexagon swivel nut
30 BSI G 5/8 A-LH
21 .88O”-14NGO-LH 25 CGA .88O”-14NGO-LH
22 .88O”-14NGO-LH 25 DIN .88O”-14NGO-LH
23 G 5/8 A-LH POL-SA G 5/8 A-LH
24 .88O”-14NGO-LH .88O”-14NGO-LH
25 M 22 x 1,5 L.H. M 22 x 1,5 L.H.
A DESCRIPTIONDESCRIZIONE
LEGENDLEGENDA
Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA
INLETCONNEC
TIONS/ATTACCHIDIEN
TRATA
26GirelloSwivel
POL/SOFT .88O”-14NGO-LH
27Girello esagonoHexagon swivel nut
GS 19 G 3/8 4H
28Girello esagonoHexagon swivel nut
19 DIN 477 G 3/8 - LH
29 MASCHIO M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5
35FEMMINA/FEMALE 7/16” - 28 UNEF
7/16” - 28 UNEF
36 MASCHIO M 14 x 1,5 M 14 x 1,5
37 MASCHIO M 20 x 1/14” LH M 20 x 1/14” LH
50Filetto femminaInternal thread
F 1/4” 1/4” UNI-ISO 7/1 Rp
52Filetto femminaInternal thread
F 3/8” 3/8” UNI-ISO 7/1 Rp
54Filetto femminaInternal thread
F 1/2” 1/2” UNI-ISO 7/1 Rp
57Filetto femminaInternal thread
F 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rp
58Girello sede pianaSwivel nut, nbr gasket
GP 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rp
59Girello sede sfero conicaSwivel nut, sphere-conical seat
GSC 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rc
62Filetto femminaInternal thread
F 1” 1” UNI-ISO 7/1 Rp
63 Rc 1” ISO/7 F 1”Rc 1” UNI-ISO 7/1 Rc
66Attacco flangiatoFlanged connection
DN 25 UNI PN40 DN 25 UNI PN40
70Attacco flangiatoFlanged connection
DN 32 UNI PN16 DN 32 UNI PN16
71Attacco flangiatoFlanged connection
DN 32 UNI PN25 DN 32 UNI PN25
75Attacco flangiatoFlanged connection
DN 40 UNI PN16 DN 40 UNI PN16
76Attacco flangiatoFlanged connection
DN 40 UNI PN25 DN 40 UNI PN25
80Attacco flangiatoFlanged connection
DN 50 UNI PN16 DN 50 UNI PN16
81Attacco flangiatoFlanged connection
DN 50 UNI PN25 DN 50 UNI PN25
85Attacco flangiatoFlanged connection
DN 65 UNI PN16 DN 65 UNI PN16
86Attacco flangiatoFlanged connection
DN 65 UNI PN25 DN 65 UNI PN25
Low pressure lpg regulatorsfor household installationRegolatori gpl di bassa pressioneper bombole ad uso domestico
Identification tables connectionsTabelle identificative delle connessioni
REGULATORS
48
Identification tables connectionsTabelle identificative delle connessioni
REGULATORS
B DESCRIPTIONDESCRIZIONE
LEGENDLEGENDA
Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA
OUTLETCONNEC
TIONS/ATTACCHIDIUSCITA
01PortagommaHose nozzle
PH 10 UNI Ø 10 UNI
02PortagommaHose nozzle
Ø 10 NF
03PortagommaHose nozzle
Ø 11,7 MSZ
04PortagommaHose nozzle
Ø 14
05PortagommaHose nozzle
Ø 13,5 DS 24
06PortagommaHose nozzle
Ø 6,85 BS
07PortagommaHose nozzle
Ø 8,35 BS
08PortagommaHose nozzle
Ø 10,05 BS
15Filetto maschioExternal thread
G 1/4sinistro/left-hand
16Filetto maschioExternal thread
G 1/4destro/right hand
17Filetto maschioExternal thread
G 3/8sinistro/left-hand
18Filetto maschioExternal thread
G 3/8destro/right hand
19Filetto maschioExternal thread
G 1/2sinistro/left-hand
20Filetto maschioExternal thread
G 1/2destro/right hand
21Filetto maschioExternal thread
M 20 x 1,5 M 20 x 1,5
22Filetto maschioExternal thread
W20 x 1/14” LH (m.)
23Filetto maschioExternal thread
M20 x 1,5 (m.)
31Filetto femminaInternal thread
F 1/4” G 1/4”
32Filetto femminaInternal thread
F 3/8” G 3/8”
B DESCRIPTIONDESCRIZIONE
LEGENDLEGENDA
Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA
OUTLETCONNEC
TIONS/ATTACCHIDIUSCITA
33Filetto femminaInternal thread
F 1/2” G 1/2”
34Filetto femminaInternal thread
G 3/4”
35Filetto femminaInternal thread
1/4” UNIISO 7/1 Rp
36Filetto femminaInternal thread
3/8” UNIISO 7/1 Rp
37Filetto femminaInternal thread
F 3/4 “ 3/4” UNI
ISO 7/1 Rp
38Filetto femminaInternal thread
1/2” UNIISO 7/1 Rp
40Filetto femminaInternal thread
F 1” 1” UNI
ISO 7/1 Rp
39Filetto femminaInternal thread
1” 1/4 UNI ISO 7/1 Rp
41Filetto femminaInternal thread
F 1 1/2” 1” 1/2 UNIISO 7/1 Rp
51Girello esagonoHexagon swivel nut
GP 1 1/4” 1” 1/4 UNIISO 7/1 Rp
53Attacco flangiatoFlanged connection
DN 25 PN40
54Attacco flangiatoFlanged connection
DN 32 PN16
55Attacco flangiatoFlanged connection
DN 32 PN25
56Attacco flangiatoFlanged connection
DN 40 PN16
57Attacco flangiatoFlanged connection
DN 40 PN25
58Attacco flangiatoFlanged connection
DN 50 PN16
59Attacco flangiatoFlanged connection
DN 50 PN25
64Attacco flangiatoFlanged connection
DN 65UNI PN16
DN 65 UNI PN16
65Attacco flangiatoFlanged connection
DN 65UNI PN25
DN 65 UNI PN25
Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali
49
Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali
PRESSIONE-PRESSION - PRESSURE PORTATA- DEBIT - FLOW RATE
bars x 14,50 = psi psi x 0,069 = barsstd. Metres3/hr. x 35,31 = std. ft.3/hr. (SCFH)
std. std. Ft.3/hr. (SCFH) x 0,0283 = std. metres3/hr.
kilopascals (kPa) x 0,145 = psi psi x 6,90 = Kilopascal (kPa)std. Metres3/hr. x 0,588 = std. ft.3/min. (SCFM)
std. std. ft.3/min. (SCFM) x 1,70 = std. Metres3/hr.
kilopascals (kPa) x 0,01 = bars barsx 100 = kilopascal (kPa)liters/sec, x 15,86 = gallons/min. (GPM) (USA) gallons/min.
(GPM) x 0,063 = liters/sec. (USA)
kilopascals (kPa) x 10 = millibars (mbar) millibar (mbar) x 0,1 = Kilopascal (kPa)
liters/sec, x 19,03 = gallons/min. (GPM) (UK) gallons/min. (GPM) x 0,052 = liters/sec. (UK)
kilograms/cenrimeter2 = (kg/cm2) x 14,22 = psi psi x 0,0703 = kilograms/centimeter2 (kg/cm2)
Kilocalories/hr. x 3,969 = BTU/hr. BTU/hr. x 0,252 = Kilocalories/hr.
millimeters water (mm H2O) x 0,394 = in. w.c. in. w.c. x 25,4 = millimeters water (mm H2O)
Kilocalories/metres3 x 0,112 = BTU/ft3 BTU/ft3 x 8,89 = Kilocalories/metres3
millimeters mercury (mm Hg) x 0,535 = in. w.c. in. w.c. x
1,868 = millimeters mercury (mm Hg)
Kilocalories/Kg x 1,80 = BTU/pounds (Ib) BTU/pounds (Ib) x 0,555 = Kilocalories/Kg
GAS DENSITÀ Poterecalorificosuperiore COEFFICIENTEDIPORTATAKcal Kwh/Kg BTU/Kg
PROPANO/E 1,52 11.987 13,94 47.567 0,92 (Kg/h)
BUTANO/E 2,00 11.785 13,70 47.675 1,05 (Kg/h)
GPL (BUT.+PROP.) 1,80 11.865 13,80 47.083 1 (Kg/h)
METANO 0,55Kcal/m3
9.480Kw/m3
11,025BTU/m3
37.6180,82 (m3/h)
ARIA 1 - - - 0,61 (m3/h)
1 Kw = 860 Kcal/h 1 BTU/h = 0,252 Kcal/h Kcal/h = 0,29308 Kwh/kg
Conversion TableTabella di conversione
REGULATORS
50
TyPE 001 TyPE QO TyPE 032 TyPE 030
TyPE BL1TyPE 004 TyPE 002 TyPE BLTyPE 0031
capacity / portata kg/h 0,8÷1,5
ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA / OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST
All listed regulators can be supplied with the following package:BL : skin-pack with 1,5 mt lpg pipe 8 x 13 , clamps for lpg tube and key CH 25 and clampsBL1 : skin-pack with 1,5 mt lpg pipe 8 x 13 and clamps for lpg tube
TYPE REF. CODE
PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE
PORTATACAPACITY
ATTACCHI CONNECTIONS Q.TY NOTESREG.
ADJUST.mbar KG/H IN OUT
032 RG001.35 F 30 1.5 27-GG PH10 UNI 100
002 RG003.01 F 30 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100 verticale / angle EN 12864
002 RG002.00 E 20÷60 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100verticale / angle EN 12864
solo per mercati extra CEE / only for market extra CEE001 RG001.05 E 20÷60 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100 solo per mercati extra CEE / only for market extra CEE
030 RG003.00 F 30 1.5 GS 25 H13 PH10 UNI 100 EN 12864
BL RG003.BL F 30 1.0 GS 25 H16 PH10 UNI 25 IMQ - BL
BL1 RG004.BL E 25÷70 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 25 BL
032 RG003.02 F 30 1.0 GS 25 H16 PH10 UNI 100 UNI-CIG IMQ
001 RG001.34 E 20÷60 1.1 27-GG PH10 UNI 100
031 RG001.31 F 29 1.0 GS 25 H13 G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN 12864
031 RG001.32 F 50 1.0 27-GG G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN 12864
031 RG001.33 F 29 1.0 27-GG G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN12864
004 RG004.00 E 25÷70 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100 camping
004 RG004.02 F 28 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100camping con valvola eccesso flusso / with excess flow
valve004 RG004.04 F 28 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100 camping
004 RG004.07 E 25÷70 0.8 M16x1,5 G 1/4” sinistro/left 100 camping
QO1 RG001.12 F 29 1.5 quick-on D. 20 PH10 UNI 50 EN 12864
QO1 RG001.14 F 29 1.5 quick-on D. 22Angolo/angled PH10
UNI 50 EN 12864
QO2 AB319.02 - - - quick-on D. 22 M 20x1/14" LH vertical 100 adattatore per bombola / adapter for cylinder
QO2 AB319.03 - - - quick-on D. 22M 20x1/14" LH hori-
zontal100 adattatore per bombola / adapter for cylinder
QO2 AB319.06 - - - quick-on D. 20 M 20x1/14" LH vertical 100 adattatore per bombola / adapter for cylinder
QO2 AB319.08 - - - quick-on D. 20M 20x1/14" LH hori-
zontal100 adattatore per bombola / adapter for cylinder
See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”
Low pressure lpg regulatorsfor household installationRegolatori gpl di bassa pressioneper bombole ad uso domestico
REGULATORS
I skin-packs sotto elencati comprendono i seguenti prodotti :BL : 1,5 mt tubo gpl 8 x 13 , 2 fascette stringitubo e chiave CH 25 di serraggioBL1 : 1,5 mt di tubo gpl 8X13, 2 fascette stringitubo
QO1
QO2
51
OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA
See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”
TyPE 0060
TyPE 0790
TyPE 0081
TyPE 0082
TyPE 0061 TyPE 0063
TyPE 0791 TyPE 0064
TYPE REF. CODE
PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE
PORTATACAPACITY
ATTACCHI CONNECTIONS IMBALLO
PACKAGEMIN. Q.TY
NOTESREG.
ADJUST.mbar KG/H IN OUT
0060 RG006.00 I 20 ÷ 60 3-4 F 1/4” F 3/8” 50
0063 RG006.03 I 20 ÷ 60 3-4 GS25 H13 PH10 UNI 50 PG smontato/HN disassembled
0061 RG006.01 I 20 ÷ 60 3-4 GS25 H13 F 3/8” 50
0064 RG006.04 E 50 ÷ 150 4 F 1/4” F 3/8” 50
0080 RG008.00 I 20 ÷ 60 4 F 1/4” F 3/8” 50
0081 RG008.01 I 20 ÷ 60 4 GS25 H13 F 3/8” 50
0082 RG008.02 I 20 ÷ 60 4 GS25 H13 PH10 UNI 50 PG smontato/HN disassembled
0790 RG007.60 I 20 ÷ 60 7 F 1/2” F 1/2” 20
0791 RG007.61 I 20 ÷ 60 7 GS25 H13 F 1/2” 20
0790 RG009.02 I 20 ÷ 60 10 F 1/4” F 1/2” 20
0790 RG009.30 I 20 ÷ 60 10 F 1/2” F 1/2” 20
0791 RG009.31 I 20 ÷ 60 10 GS25 H13 F 1/2” 20
Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali
TyPE 0080
REGULATORS
capacity / portata kg/h 3÷10
52
OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA
TyPE 010TyPE 912 TyPE 013 TyPE 012
TYPE REF. CODE
PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE
PORTATACAPACITY
ATTACCHI CONNECTIONS IMBALLO
PACKAGEMIN. Q.TYREG.
ADJUST.mbar KG/H IN OUT
912 RG009.60 I 23 ÷ 33 12 F 1/2” F 1/2” 20
010 RG010.05 I 27 ÷ 37 20 F 1/2” F 3/4” 6
013 RG013.01 E 40 ÷ 300 20 F 1/2” F 3/4” 6
012 RG012.10 I 17,4 ÷ 40 35 F 1/2” F 3/4” 6
014 RG014.10 I 17,4 ÷ 30 55 F 3/4” F 1” 6
portata / capacity kg/h 12÷55
Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali
TyPE 014
REGULATORS
Conforms EN 13786, installation complies with the standard UNI 7131, with connections backstops.Operating temperature : -20°C + 50° C
Per installazione esterna, a norma EN 13786, installazione secondo UNI 7131, connessioni con antiritornoTemperature d’esercizio : -20°C + 50° C
TYPEPRESSIONE D’INGRESSO
INLET PRESSUREPRESSIONE IN USCITADELIVERY PRESSURE
RG025 0,5 ÷16 bar 1,5 bar
RG025kIT 0,5 ÷16 bar 20 ÷ 60 mbar
TYPE RG025
TYPE RG025 KIT
RG025 AUTOMATIC CHANGEOVER
TYPEREF.
CODE :DESCRIZIONEDESCRIPTION
Q.TY
RG025 RG025.01Inversore automatico GPL portata 8 kg/h / automatic changeover regulator cap. kg/h 8 - connection/attacchi M. W20 x 1/14” sx
1
RG025 RG025.05Inversore automatico GPL portata 8 kg/h / automatic changeover regulator cap. kg/h 8 - connection/attacchi M. 20 X 1,5
1
RG025kIT RG025.51
kit inversore automatico GPL doppio stadio, portata 4 kg/h / Double stage automatic kit change over for lpg - capacity 4 kgConnection/attacchi M. W20 x 1/14” sx (in-gresso/inlet) - F. 3/8” (uscita - outlet)
1
53
TyPE 021.F
TyPE 0212.RMTyPE 0212.RP TyPE 021.VSTyPE 0201
TyPE 0191
TyPE 020
TyPE 021.RM TyPE 021.RP
TYPE REF. CODE
PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE
PORTATACAPACITY
ATTACCHI CONNECTIONS
NOTESREG.
ADJUST.bar KG/H IN OUT
021.F RG021.00F F 1,5 12 F 1/4” F 1/4”
021.RM RG021.04 E 0÷4 12 F 1/4” F 1/4” manometro / pressure gauge
021.RM RG021.05 E 0÷4 12 GS25 H13 F 1/4” manometro / pressure gauge
021.RM RG021.06 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNI manometro e p.gomma / pressure gauge and hose nozzle
021.F RG021.00 E 0÷4 12 F 1/4” F 1/4”
021.RP RG021.01 E 0÷4 12 GS25 H13 F 1/4”
021.RP RG021.02 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNI
019 RG019.00 E 0÷4 6 GS25 H13 PH10 UNI
0191 RG019.01 E 0÷4 6 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauge
020 RG020.03 E 0÷4 8 GS25 H13 PH10 UNI
0201 RG020.04 E 0÷4 8 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauge
0212.RP RG021.20 E 0÷4 14 F 1/4” F 1/4”
0212.RP RG021.21 E 0÷4 14 GS25 H13 F 1/4”
0212.RP RG021.22 E 0÷4 14 GS25 H13 PH10 UNI
0212.RM RG021.23 E 0÷4 14 GS25 H13 F 1/4” manometro/pressure gauge
0212.RM RG021.24 E 0÷4 14 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauges
0212.RM RG021.25 E 0÷4 14 F 1/4” F 1/4” manometro / pressure gauges
021.VS RG021.08 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNImanometro e valvola di blocco per aventuale distacco del tubo colle-
gatopressure gauges and excess flow valve manual reset
High pressure lpg regulatorsfor cylindersRiduttori gpl di alta pressioneper bombole
TyPE 019
REGULATORS
capacity / portata kg/h 6÷14
OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA
See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”
54
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
TyPE CT104UCk
Centralized unit and minifixture for cylinders CentralineMinicentraline per bombole
TyPE CT104UC
TyPE CT104UL
TyPE CT1031TyPE CT1033
TYPE REF. CODEDESCRIPTIONDESCRIZIONE
IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY
CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 2 BOMBOLE / CENTRALIzED UNIT FOR 2 CyLINDERS
CT104UL CT104.00 standard / standard 2
CT104UL CT104.01 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2
CT104UC CT104.40 standard / standard 1
CT104UC CT104.41 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 1
CT104UCk CT104.50 kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 / kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 1
CT104UCk CT104.51 kIT CT104.41 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 / kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 1
CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 3 BOMBOLE / STEEL PIPE CENTRALIzED FOR 3 CyLINDERS
CT104UL CT104.02 standard / standard 2
CT104UL CT104.03 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2
CT104UC CT104.42 standard / standard 2
CT104UC CT104.43 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2
CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 4 BOMBOLE / STEEL PIPE CENTRALIzED FOR 4 CyLINDERS
CT104UL CT104.04 standard / standard 2
CT104UL CT104.05 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2
CT104UC CT104.44 standard / standard 2
CT104UC CT104.45 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2
MINICENTRALINA PER 2 BOMBOLE / MINI-FIXTURE FOR 2 CyLINDERS
CT103 CT103.03 BP 3-4 kG (RG006.00) - LP 3-4 kg (RG006.00) 1
CT103 CT103.02 BP 3-4 kG (RG006.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 3-4 kg (RG006.00) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1
CT1033 CT103.04 BP 3-4 kG (RG006.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + indicatore di livello / LP 3-4 kg (RG006.00), 2 flex. cm.50 (MF098.01) and level gauge 1
CT103 CT103.13 BP 4 kG (RG008.00) / LP 4 kg (RG008.00) 1
CT103 CT103.00 BP 4 kG (RG008.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 3-4 kg (RG006.00) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1
CT103 CT103.14 BP 10 kG (RG009.02) - LP 10 kg (RG009.02) 1
CT103 CT103.10 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1
CT1031 CT103.06 BP 10 kG (RG009.02) - LP 10 kg (RG009.02) and gauges 1
CT1031 CT103.01 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + manometro / LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) + gauge 1
CT1033 CT103.05 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + manometro / LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) + level gauge 1
CT1033 CT103.31 BP 10 kG (RG009.02) + indicatore di livello / LP 10 kg (RG009.02) and level gauge 1
MINICENTRALINA PER 2 BOMBOLE CON RIDUTTORI DI 1° & 2° SALTO / MINI-FIXTURE FOR 2 CyLINDERS COMPLETE OF FIRST & SECOND STAGE REGULATORS
CT1032 CT103.24 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+RG021.00F) + manometro / gauge 2
CT1032 CT103.25 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+ RG021.00F) + manometro / gauge + 2 Flex cm. 50 1
CT1032 CT103.26 BP/LP 4 kG + AP/HP 12 kG (RG006.00 + RG021.00F) 2
CT1032 CT103.27 BP/LP 4 kG + AP/HP 12 kG (RG006.00 + RG021.00F) + 2 Flex cm. 50 1
CT1032 CT103.28 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+ RG021.00F) 2
CT1032 CT103.29 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02 + RG021.00F) + 2 Flex cm. 50 1
TyPE CT104ULk
TyPE CT1032
TyPE CT103
55
Parts and Accessories for centralized unit and minifixture for cylinders Ricambi ed accessori per centraline, minicentraline per bombole
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
TyPE MF098k TyPE MF100TyPE MF098
TyPE MF098ORTyPE CT10307TyPE RB TyPE RO068TyPE VS1 TyPE MNTyPE CT150
TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION
IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY
RICAMBI PER CENTRALINE TyPE CT104 / SPARE PARTS FOR STEEL PIPE CENTRALIzED TyPE CT104
RB RB051.05 Rubinetto con valvola di non ritorno per CT103 & CT104 / valves with no return system for CT103 & CT104 100
VS1 VS101.05 Valvola di sicurezza M. 1/4” - 18 bar / safety valve M. 1/4” - 18 Bar 50
MNR MN112.1/4 25 Manometro in abs M. 1/4” radiale 0/25 bar / abs radial gauge M. 1/4” - 0/25 bar 100
RICAMBI PER MINICENTRALINE TyPE CT103 / SPARE PARTS FOR MINI-FIXTURE TyPE CT103
RB RB051.05 Rubinetto con valvola di non ritorno per CT103 & CT104 / valves with no return system for CT103 & CT104 100
CT10307 CT103.07 Gruppo in ottone stampato per CT103.01/04/05/06 / pressed brass group for CT103.01/06 100
CT10305 CT10305 Gruppo in ottone stampato per CT103.00/02/03/10/13/14 / pressed brass group for CT103.00/02/03/10/13/14 100
MNP MN112.1/4 25P Manometro in abs M. 1/4” posteriore 0/25 bar / abs back connection gauge M. 1/4” - 0/25 bar 100
MANICHETTE FLESSIBILI / FLEXIBLE HOSE WITH THREAD NUTS
MF098OR MF098.85 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 40 10
MF098OR MF098.86 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 80 10
MF098OR MF098.87 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 150 10
MF098OR MF098.88 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 19 F/F 3/8” sx - left cm. 150 10
MF098.OR MF098.89 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 19 F/F 3/8” sx - left cm. 200 10
CT150 CT150.00 Rubinetto -inversore manuale in ottone a tre vie M. W20 x 1/14” sx / manual brass valve M. W20 x 1/14” sx 10
MF098A MF098.01 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10
MF098A MF098.02 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 70 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10
MF098A MF098.03 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10
MF098A MF098.04 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 150 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10
MF098A MF098.05 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 200 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10
MF098k MF098.1BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket
10
MF098k MF098.3BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket
10
MF098 MF098.91 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x F. 20x1,5 - left 10
MF098k MF098.91BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x F. 20x1,5 left - con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket
10
MF098B MF098.31 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x M. 1/4” bsp dx 10
MF098B MF098.41 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x M. 3/8” bsp dx 5
MF098 MF098.81 Flessibile inox / Inox flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (=W20x1/14” sx) left 2
MF098 MF098.82 Flessibile inox / Inox flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (=W20x1/14” sx) left 2
MF100 MF100.10 kit in tubo rame di collegamento due bombole gpl / copper pipe kit connecting for two lpg bottle 5
MF100 MF100.01Manichetta in tubo rame a squadra per bombole gpl f/f W20 x 1/14” sx / F/F W20 x 1/14” sx square copper hose pipe for lpg bottle
10
RO068 RO068.00 Raccordo in ottone a tre vie M. W20 x 1/14” sx / brass tee M. W20 x 1/14” sx 10
MNR
AB
MNP
56
TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION
IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY
TGR TG085.00 Rotolo da 50 mt. Tubo gas metano IMQ d. 13x20 / gas natural pipe roll 50 mt. IMQ d. 13x20 1
TGM TG085.50 Spezzone da 2 mt. Tubo gas metano IMQ d. 13x20 / 2 mt. Gas natural pipe IMQ d. 13x20 5
TGR TG085.02 Rotolo da 100 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / lpg gas pipe roll 100 mt. IMQ d. 8x13 (blue) 1
TGR TG085.03 Rotolo da 100 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / lpg gas pipe roll 100 mt. IMQ d. 8x13 (black) 1
TGG TG085.52 Spezzone da 2 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / 2 mt. Lpg gas pipe IMQ d. 8x13 (blue) 5
TGAP TG085.04 Rotolo da 50 mt tubo gas gpl 20 bar ISO 3821 d. 8x15 / high pressure 20 bar lpg gas pipe roll (50 mt.) ISO 3821 d. 8x15 1
CH AB111.00 Chiave per bombola gpl CH 25 (Italia) / Wrench for cylinder LPG CH 25 (Italy) 10
CH AB112.00 Chiave per bombola gpl CH 27 (export) / Wrench for cylinder LPG CH 27 (export) 10
GUk GU086.07Blister 12 pz. assortiti (6+6) guarnizioni bombole gpl in nbr & salpha / Blister 12 pcs. Assorted (6 + 6) propane cylinder seals nbr & salpha
10
GU086 GU086.00 Guarnizione bombole gpl in salpha / salpha propane cylinder seals 100
GU086 GU086.01 Guarnizione bombole gpl in nbr / nbr propane cylinder seals 100
CH GU086.02 Guarnizione bombole gpl in alluminio / alluminium propane cylinder seals 100
CH AB065.00 Tappo cieco in ottone F. W 20 x 1/14” sx (per bombole gpl) / Blind plug brass F. W x 20 1/14 “sx (for LPG cylinders) 10
AB065 AB065.03Tappo in pvc a strappo (per bombole di gpl) corredato di guarnizione in nbr / Cap pvc tear (for cylinders of gpl) with nbr gasket
150
FF FF010.MG Fascetta stingitubo gpl d. 10x16 / LPG hose clamp d. 10x16 100
FF FF010.IX Fascetta inox stingitubo gpl d. 10x16 / Inox LPG hose clamp d. 10x16 100
FF FF012.MG Fascetta stingitubo d. 12x20 / hose clamp d. 12x20 100
FF FF012.IX Fascetta inox stingitubo d. 12x20 / Inox hose clamp d. 12x20 100
FF FF017.MG Fascetta stingitubo d. 15x25 / hose clamp d. 16x27 100
FF FF017.IX Fascetta stingitubo d. 15x25 / Inox hose clamp d. 16x27 100
FF FF019.MG Fascetta stingitubo d. 19x28 / hose clamp d. 19x28 100
FF FF020.MG Fascetta stingitubo d. 19x28 / hose clamp d. 19x28 100
FF FF025.MG Fascetta stingitubo d. 25x38 / hose clamp d. 25x38 100
FF kIT FF002.SSAUTOBLOCk Confezione con 3 metri di nastro (fascetta) continuo e 8 dispositivi di trazione / AUTOBLOCk Box 3 m, continous band with 8 locking devices
2
LGM MN000.50 Indicatore di livello per bombole attacco Italia /Level indicator for camping cylinders For camging cylinders with Italian outlet 100
LGL MN000.49BLIndicatore del livello del gas nelle bombole. Con attacco magnetico. Ideale per bombole dai 2 ai 5 kg. / Gas level indicator gas in the cylinders. With magnetic attack. Ideal for 2 to 5 kg cylinders.
100
Rubber hoses and accessoriesTubi in gomma ed accessori
TyPE TGAP
TyPE FF kIT TyPE LGM TyPE LGLTyPE CH TyPE GUk
TyPE FFTyPE TGMTyPE TGGTyPE TGR
“FF” CODES OTHER SIZES AVAILABLE UPON REQUEST / PER I CODICI “FF” DISPONIBILI ALTRE MISURE SU RICHIESTA
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
AB065
57
Gas fittings and valves for gas Raccorderie e valvole per gas
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
TyPE RO073TyPE RV
TyPE RO076TyPE RO086 TyPE RO079
TyPE RO074 TyPE RO081
TyPE RO760
TyPE RO078
TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION
IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY
RV RV130.12 Rivelatore portatile per gas combustibili / portable gas leak detector 1
RO760A RO069.00Crocera a tre vie con dado centrale e 2 uscite filettate M. W20x1/14” sx - Brass fitting central nut and outputs M. W20x1/14” sx
5
RO760B RO070.00Crocera a tre vie con dado centrale e 2 uscite filettate M. W20x1/14” sx - Brass fitting central nut and outputs M. W20x1/14” sx
5
RO076 RO076.BLkit Portagomma gpl con dado bombola Italia F. W20x1/14” sx + guarnizione in nbr / Hose nozzle kit for lpl bottle F. W20x1/14” sx + nbr gasket
10
RO086F RO066.00 Dado Ch25 H13 F. W20x1/14” sx / Ch25 H13 F. W20x1/14” sx Nut 10
RO086F RO066.01 Dado Ch27 H14,3 W21,8x1/14” sx / Ch27 H14,3 F. W21,8x1/14” Sx Nut 10
RO086G RO066.03 Dado Ch25 H16 F. W20x1/14” sx / Ch25 H16 F. W20x1/14” sx Nut 10
RO086F RO06625 Dado Ch23 H15 M 20x1,5 F. / Ch23 H15 M 20x1,5 F. Nut 10
RO073 RO073.00 Raccordo / Straight joint M. W21,8x1/14“ Sx a/to F. W20x1/14“ Sx 10
RO073 RO073.01 Raccordo / Straight joint F. W21,8x1/14“ Sx a/to M. W20x1/14“ Sx 10
RO073 RO073.02 Raccordo / Straight joint F. M16x1,5 (campingaz) a/to F. W20x1/14“ Sx 10
RO074 RO074.00 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 1/4" dx bsp 10
RO074 RO074.01 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 3/8" dx bsp 10
RO074 RO074.02 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 1/2" dx bsp 10
RO074 RO074.03 Raccordo / Straight joint M/M W20x1/14“ Sx 10
RO074 RO074.06 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M 16 x 1,5 (campingaz) 10
RO078B RO078.00 Raccordo 120° tre vie per gpl -120° Three-ways hose nozzle for lpg 10
RO078C RO078.01 Raccordo 120° tre vie per metano -120° Three-ways hose nozzle for gas natural 10
RO078B RO078.02 Blister con Raccordo 120° tre vie per gpl -120° Three-ways hose nozzle for lpg Blister 10
RO078D RO078.03 Raccordo a "y" tre vie per gpl - "y" Three-ways hose nozzle for lpg 10
RO078E RO078.04 Raccordo a "T" tre vie per gpl - "T" Three-ways hose nozzle for lpg 10
RO078A RO078.09 Blister Crocera a 3 vie con guarnizione e dado F. W20x1/14“ Sx + 2 uscite gpl / Blister with gasket +Three-ways fitting with two hose nozzle outlets & one F. W20x1/14“ Sx
10
RO081 RO079.00 Raccordo a 4 vie per gpl / Four-ways hose nozzle for lpg 10
RO079 RO081.00 Raccordo portagomma gpl a due vie / Two-ways hose nozzle for lpg 10
RO086A RO083.03 Iniettore per regolatori gpl Italia M. 1/4” / Brass stem M. 1/4” for lpg regulators 10
RO086B RO06620Iniettore per regolatori gpl M. 1/4” conico per dado F. 20x1,5 / Brass stem M. 1/4” for lpg regulators nut F. 20x1,5
10
RO086C RO083.00 Iniettore M. 1/4” con dado F. W20x1/14” sx / Stem with nut M. 1/4” x F. W20x1/14” sx 10
RO086D RO083.01 Iniettore M. 3/8” con dado F. W20x1/14” sx/ Stem with nut M. 3/8” x F. W20x1/14” sx 10
RO086E RO083.02 Iniettore M. 1/2” con dado F. W20x1/14” sx / Stem with nut M. 1/2” x F. W20x1/14” sx 10
B
B
A
D
C
A
B
E
E
G
58
ACCORDING TO UNI CIG STANDARDCONNECTIONSStandard On requestMF: Male/Female FF: Female/FemaleSS: Welded/Welded MS: Male/Welded
•Working temperature: from -15° C up to+70° C.•Dielectric resistance in dry air: 3 kv •Electrical insulation resistance in dry air: 5 Megaohm
SECONDO NORME UNI CIGATTACCHIStandard Su richiestaMF: Maschio/Femmina FF: Femmina/FemminaSS: Saldare/Saldare MS: Maschio/Saldare
•Temperatura di esercizio: da -15° C a +70° C.•Tensione di isolamento in aria: 3 kv •Resistenza di isolamento in aria: 5 Megaohm
DIAMETERDIAMETRO
TYPETIPO
PNCODE
CODICE1/2” MF 10 GD324.013/4” MF 10 GD324.021” MF 10 GD324.03
1 1/4” MF 10 GD324.041 1/2” MF 10 GD324.05
2” MF 10 GD324.062 1/2” MF 10 GD324.07
3” MF 10 GD324.08
MF - PN 10 UNI - CIG 10284
DIAMETERDIAMETRO
TYPETIPO
PNCODE
CODICE1/2” SS 10 GD324.513/4” SS 10 GD324.521” SS 10 GD324.53
1 1/4” SS 10 GD324.541 1/2” SS 10 GD324.55
2” SS 10 GD324.562 1/2” SS 10 GD324.57
3” SS 10 GD324.58DN 15 SS 25 / ANSI 150 GD324.31DN 20 SS 25 / ANSI 150 GD324.32DN 25 SS 25 / ANSI 150 GD324.33DN 32 SS 25 / ANSI 150 GD324.34DN 40 SS 25 / ANSI 150 GD324.35DN 50 SS 25 / ANSI 150 GD324.36DN 65 SS 25 / ANSI 150 GD324.37DN 80 SS 25 / ANSI 150 GD324.38
DN 100 SS 25 / ANSI 150 GD324.39DN 125 SS 25 / ANSI 150 GD324.40DN 150 SS 25 / ANSI 150 GD324.41DN 200 SS 25 / ANSI 150 GD324.42DN 250 SS 25 / ANSI 150 GD324.43DN 300 SS 25 / ANSI 150 GD324.44DN 20 SS 100 / ANSI 600 GD324.81DN 25 SS 100 / ANSI 600 GD324.82DN 32 SS 100 / ANSI 600 GD324.83DN 40 SS 100 / ANSI 600 GD324.84DN 50 SS 100 / ANSI 600 GD324.85DN 65 SS 100 / ANSI 600 GD324.86DN 80 SS 100 / ANSI 600 GD324.87
DN 100 SS 100 / ANSI 600 GD324.88DN 25 SS 100 / ANSI 600 GD324.82LDN 32 SS 100 / ANSI 600 GD324.83LDN 40 SS 100 / ANSI 600 GD324.84LDN 50 SS 100 / ANSI 600 GD324.85LDN 65 SS 100 / ANSI 600 GD324.86L
SS - PN 10-25-100 - UNI - CIG 10284 - 10285
•GD324________/C = Ts -40°+70°C On request•Special execution for low temperature piping design (LPG
liquid phase)•GD324________/C = Ts -40°+70°C Su richiesta•Esecuzione speciale per condotte progettate con bassa
temperatura (GPL in fase liquida)
Isolating dielectric joints GD324Giunti dielettrici isolanti GD324
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
59
Nastri segnaletici e giunti estensibli e flessibili in acciaio inox Signaling and Stainless steel extendable and flexible joint
•Warning mesh for underground pipe line and excavations•Rete segnalazione condotte e scavi interrati
•“Warning gas and water pipe” tapes•Nastri attenzione tubo gas o acqua
DIMENSIONSDIMENSIONI
CODECODICE
H=CM.50 x L=ML250 RN550.250 G Bandina metallica +“tubo gas”/ plate +”gas pipe”
H=CM.50 x L=ML250 RN650.250 A Bandina metallica +“tubo acqua”/ plate +”water pipe”
•On request customized tape with local language.•Su richiesta nastri personalizzati.
DIAMETERDIAMETRO
CODECODICE
H=CM.12xL=ML.200 VA095.15 ■
H=CM.12xL=ML.200 VA095.16 ■
•On request customized tape with local language.•Su richiesta nastri personalizzati.
Caratteristiche Costruttive•Tubo: Acciaio Inox AISI316L (1.4404)•Canotto portagirello: Acciaio Inox AISI304•Niples: Acciaio Inox AISI304 ISO7/1 R1/2•Dado: Acciaio Inox AISI304 ISO228 G 1/2•Guaina: Poliolefina Gialla Ignifugo - Atossico•Guarnizione: NBR
Main Features•Hose: Austenitic St. Steel AISI316L•Fitting: AISI304•Nipple: St. Steel AISI304 ISO 7/1 R1/2•Nut: AISI304 ISO 228 G 1/2•Ext. Coating: Polyolefin•Gasket: NBR
CODECODICE
LENGTH (mm)
LUNGH. (mm)
FITTINGSRACCORDI
VERSIONVERSIONE
PCS/BOX PZ X CONF.
GE332.01 90x140 1/2” M-F 15
GE332.02 130x220 1/2” M-F 15
GE332.03 220x420 1/2” M-F 15
GE332.06 300x600 1/2” M-F 15
GE332.04 90x140 1/2” x 3/4” M-F 10
GE332.05 130x220 1/2” x 3/4” M-F 10
GE332.07 220x420 1/2” x 3/4” M-F 10
GE332.08 90x140 3/4” M-F 10
GE332.11 130x220 3/4” M-F 10
GE332.12 220x420 3/4” M-F 10
GE332.13 300x600 3/4” M-F 10
GE332.14 90x140 1” M-F 5
GE332.16 130x220 1” M-F 5
GE332.20 220x420 1” M-F 5
GE332.21 300x600 1” M-F 5
Signaling and detecta tapeNastri segnaletici e rilevatori
Corrugated Stainless Steel Hoses for Natural Gas and LPGTubi Flessibili Estensibili Inox Gas UNI11353
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
60
CODECODICE
LENGTH (mm)
LUNGH. (mm)
FITTINGSRACCORDI
VERSIONVERSIONE
PCS/BOX PZ X CONF.
GE326.40 500 1/2” M-F 12GE326.41 750 1/2” M-F 12GE326.42 1000 1/2” M-F 12GE326.43 1250 1/2” M-F 12GE326.44 1500 1/2” M-F 12GE326.45 2000 1/2” M-F 12
GE326.50 500 1/2” F-F 12GE326.51 750 1/2” F-F 12GE326.52 1000 1/2” F-F 12GE326.53 1250 1/2” F-F 12GE326.54 1500 1/2” F-F 12GE326.55 2000 1/2” F-F 12
Main Features•Hose: Austenitic St.Steel AISI316L•Braid: AISI304 (1.4301)•Nut: AISI304 ISO 228 G 1/2•Nipple: St. Steel AISI304 ISO 7/1 R1/2•Ext. Coating: Transparent PVC•Gasket: NBR Rubber (EN 549)
Caratteristiche Costruttive•Tubo: Acciaio Inox AISI316L (1.4404)•Treccia: Acciaio Inox AISI304•Dado: Acciaio Inox AISI304 ISO228 G 1/2•Niples: Acciaio inox AISI304 ISO7/1 R1/2•Guaina: PVC Trasparente Ignifugo - Atossico•Guarnizione: NBR (EN 549)
EUROPEANSTANDARD
NEWEN14800
CODECODICE
VERSIONVERSIONE
PCS/BOXPZ X
CONF. RO050.01 A Elbow with ogive diam. 14 MM - Gomito con ogiva Ø 14 5RO050.03 B Elbow 1/2” MF (M. flate base) - Gomito 1/2” (M piano) 5RO052.03 C Elbow 1/2” MM (M. flat - M. conic) - Gomito1/2” MM 5GE327.00 D LPG or natural gas hose adapter - Raccordo portagomma 2GU096.23 E Seals in aluminum 1/2 “ UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 1/2” 2GU096.24 E Seals in aluminum 3/4 “ UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 3/4” 2GU096.25 E Seals in aluminum 1” UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 1”GE327.41 F Rubber gasket 1/2” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 1/2” UNI 11353GE327.41 F Rubber gasket 3/4” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 3/4” UNI 11353GE327.42 F Rubber gasket 1” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 1” UNI 11353
Corrugated Stainless Steel Hoses for Natural Gas and LPG for the connection of the domestic appliancesTubi Flessibili Inox Corrugati Gas EN14800 Per il collegamento di apparecchiature domestiche
Pipes and accessoriesTubi e accessori
Accessories for flexible stainless kitchen and boilerAccessori per flessibile inox cucina
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
61
Adhesive for threads sealingSigillanti per filetti
TYPE PACK Q.TY
SG150.65 50 m - Blister 24
SG150.55 150 m - Tube - Barattolo 48
Multi-fiber nylon thread sealant is plastic and metalLOCTITE® 55™ is a general purpose, threaded pipe and fitting sealant which is wound from the dispensing package onto the threads of the pipe. It is supplied in containers, which serve for both storage and dispensing purposes. Recommended for sealing metal and plastic tapered pipe threads and fittings up to 4” NPT (National Pipe Thread) for use in industrial applications in aqueous and non-aqueous fluids. Particularly suitable in threaded assembly applications that require immediate use and may undergo small readjustments before use. This product is typically used in applications up to 149 °C. Especially suitable for immediate use in the event of a system and where there is the need for a repositioning before use. a jar equivalent to more than 20 rolls of PTFE 385 can seal fittings from 1/2 “
Certified and approved: WRC approval for use with potable water up to 85 °C (BS 6920),DVGW approval for gas and water (EN 751-1): DV-5142AU 0166kTW Approval for potable water , Certified to NSF/ ANSI, Standard 61,Certificate For Ignition Sensitivity To Gaseous Oxygen Impacts,Achieved the criteria for CORGI product certification
Sigillante multifibra in nylon per filettature sia in plastica che metalloApplicazioni Tipiche: Sigillatura di componenti filettati, come giunzioni e raccordi per tubi; sigilla fluidi e non, fino alla temperatura di 150°C. Particolarmente adatto in caso di utilizzo immediato dell’impianto e dove vi sia la necessità di un riposizionamento prima dell’uso. Un barattolo equivale ad oltre 20 rotoli di PTFE (può sigillare 385 raccordi da 1/2”).
Certificazioni: Acqua potabile: approvato WRC fino a 85 °C, conforme alla BS 6920, approvato kTW per acqua calda e fredda. Gas e acqua: approvato DVGW (DV-5142 AU0166), assieme alla DIN 30660. Testato in conformità alla norma UNI EN 751-2 Classe Arp. Registrato in accordo a ANSI/NSF Standard 61. Marchio di qualità IMQ-UNICIG
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
SG150
TYPEWidth
AltezzaLenght
LunghezzaThickness Spessore
Amount rolls Q.tà rotoli
SG123.13 12 mm 12 mt. 0,10 mm 250
* to request can customize the product with your logo / a richiesta possibile persona-lizzazione del prodotto con il vostro logo
P.T.F.E. THREAD SEALING TAPE - DVGW
This tape of unsintered P.T.F.E. is mainly used as thread sealing element. It resists all known chemical compound and solvents, with the exception of gaseous Flourine at high temperature, Trifluoro Chlorine, alkali metals either molten or in solution.
Nastro P.T.F.E. tipo DVGW
Il nastro non sintetizzato in P.T.F.E. viene principalmente impiegato come elemento di tenuta per filetti. Resistente a tutti i composti chimici e solventi noti, ad eccezione del Fluoro gassoso ad alta temperatura, del Trifluoruro di cloro, dei metalli alcalini fusi o in soluzione.
Properties
Ensures a tight seal on any long-term diameter and thread type. When used in the circuits of distribution of gas, out of gas appliances and related auxiliary equipment, the same shall not have a maximum pressure above 20 bar.
Proprietà
Assicura una tenuta perfetta di lunga durata su qualsiasi diametro e tipo di filettatura. Se utilizzato nei circuiti di distribuzione di gas, su apparecchi a gas e relativi equipaggiamenti ausiliari, gli stessi non devono avere una pressione massima superiore ai 20 bar.
Resistant to:
water, gas, air, hydrocarbons
Resistente a:
acqua, gas, aria, idrocarburi
SG123
The following is a guideline for how much LOCTITE® 55™ to use per pipe diameterNum. di giri raccomandati per raccordi di Ø:
Ø Giri Ø Giri
1/2” 6-8 2 1/2” 20-30
3/4” 7-9 3” 25-35
1” 8-12 3 1/2” 30-40
1 1/2” 10-15 4” 35-45
2” 15-25 - -
N.B. If the thread is not well performed according to the specifications, it may be necessary to apply greater amount of product.N.B. Se la filettatura non è ben eseguita in base alle specifiche, può rendersi necessario applicare maggiore quantità di prodotto.
SG150.55 MT. 150SG150.65 MT. 50
62
Activator for anaerobic seals: it cleans surfaces and speed up the fastening of the seal.Attivatore per sigillanti anaerobici: deterge superfici e accelera l’indurimento dell’anaerobico.
TYPE CONTENTS DESCRIPTION
SG000.11 150 ml. spray Allow immediately seal (1 - 2 min.) it makes active passive surfaces (es. zinc)Consente sigillature istantanee (1 - 2 min.) attiva le superfici passive (es. zinco)
TYPE CONTENTS PZ. DESCRIPTION COLOR
SG093.01
SG093.02
250 ml.
50 ml.
10
12
Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto
1Gas,air,hydrocarbon, lpg and water - gas, aria, idrocarburi, GPL, acquaUse - impiego - 55° C a + 180°2”
A
Blue
SG093.03
SG093.04
50 ml.
250 ml.
12
10
Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto
2Gas,air,hydrocarbon, lpg ,water and chemical product - gas, aria, idrocarburi, GPL, prodotti chimiciUse - impiego - 55° C a + 150°3”
B
Yellow
SG093.10
SG093.11
50 ml.
250 ml.
12
10
Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto
1Gas air, lpg and water - gas, GPL, aria compressa, acquaUse - impiego - 55° C a + 150°2”
C
White
SG093.41
SG093.42
50 ml.
250 ml.
12
10
Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filet-to Lock - Universal seal thread Blocca - sigilla filetti universali
2Gas, oils, fuels and fluids - gas, olii carburanti, fluidiUse - impiego - 55° C a + 150°11/2” Red
Thread sealers for water and gas
TECNOSEAL includes a new technology for anaerobic and instant bonding adhesives. They don’t need to be mixed or prepared because they are used directly from the bottle. The rang is composed by anaerobic adhesives which, in absence of air, get tough and make an elastic and strong film. Anaerobic seals for gas and liquid; seal tubes and fittings till to 3”. To replace p.t.f.e. tape and hemp.
Sigillanti anaerobici per filettature gas e acqua
TECNOSEAL raggruppa tutta una serie di adesivi e sigillanti tecnologicamente avanzati.Non occorre miscelare ed eseguire particolari preparazioni perchè vengono applicati direttamente dal flacone.La gamma è composta da sigillanti anaerobici che in condizioni di assenza d’aria (ad esempio quando vengono serrati fra due superfici combacianti) induriscono trasformandosi in una pellicola più o meno elastica e tenace.Particolarmente indicati per sigillature specifiche per gas e liquidi fino a 3” di diametro. Ottimi sostituti di canapa e nastro p.t.f.e.
Adhesive for threads sealingSigillanti per filetti
A B C
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
SG093
A
B
C
63
Pressure governors 2 diaphragms with/ without filter - max inlet pressure 1 bar
Stabilizzatori di pressione a 2 membrane con/ senza filtro - p. max di ingresso 1 bar
Relief valves
Valvole di sfioro
VSS
Type code Pressure mbar Connections
DNNotes
IN (max) OUT
RC03 RG016.02 1000 10-100 3/4”
2 Diaphragms:regulation and safety
2 Membrane:regolazione e
sicurezzaStandard:
UNI-CIG 7430EN 88
RC04 RG016.03 1000 10-100 1”
RC05 RG016.04 1000 10-100 1” 1/4
RC06 RG016.05 1000 10-100 1” 1/2
RC07 RG016.06 1000 10-100 2”
RC08 RG016.07 1000 10-100 65
RC09 RG016.08 1000 10-100 80
RC10 RG016.09 1000 10-100 100
Type code Pressure mbar Connections
DNNotes
IN (max) OUT
FC03 RG017.02 1000 10-100 3/4” 2 Diaphragms:regulation and safety
2 Membrane:regolazione e
sicurezzaStandard:
UNI-CIG 7430EN 88
with built-in filtercon filtro incorporato
FC04 RG017.03 1000 10-100 1”
FC05 RG017.04 1000 10-100 1” 1/4
FC06 RG017.05 1000 10-100 1” 1/2
FC07 RG017.06 1000 10-100 2”
FC08 RG017.07 1000 10-100 65
FC09 RG017.08 1000 10-100 80
FC10 RG017.09 1000 10-100 100
TyPE RC/FC
TyPE RC/FC
RG016Governors with 2 Diaphragms and total closingStabilizzatori a 2 membrane e chiusura totale
RG017Gas governors with filter 2 Diaphragms and total closingStabilizzatori con filtro a 2 membrane e chiusura totale
On request:• With shut-off valve• Dimensions availability up to DN 200• Available on request with inlet pressure: 0.5 or 2 bar
Su richiesta :• Con valvola di blocco• Dimensioni disponibili fino a DN 200• Disponibili a richiesta con pressione d’ingresso : 0,5 o 2 bar
Code CalibrationConnections
SizeIN OUT
Notes
VSS031500 18 ÷ 320 mbar 1/2” 1/2”
attacchi in linea
straight connections
VSS032000 18 ÷ 320 mbar 3/4” 3/4”
VSS032500 18 ÷ 320 mbar 1” 1”
VSS032510 200 ÷ 2100 mbar 1” 1”
VSS032520 300 ÷ 6000 mbar 1” 1”
VSS034000 30 ÷ 500 mbar 1 1/2” 1 1/2”
VSS035000 50 ÷ 600 mbar 2” 2”
VSS 042500 18 ÷ 220 mbar 1” 1”attacchi a squadra
Angle connectionsVSS 042510 200 ÷ 1600 mbar 1” 1”
VSS 042520 750 ÷ 5000 mbar 1” 1”
• Use: not aggressive gases of 3 families (dry gasses)• Ambient temperature: -15 ÷ +60°C• Maximum working pressure:1÷6 bar
• Impiego: gas non aggressivi delle tre famiglie (gas secchi)• Temperatura ambiente: -15 ÷+60°C• Pressione max esercizio:1÷6 bar
REGULATORS
64
Gas filter up to 100 bar
Filtri gas fino a 100 bar
Type CodeMAX pressure
barConnections
DN
FMC020 FL018.00 6 1/2”
FMC030 FL018.01 6 3/4”
Type CodeMAX pressure
barConnections
DN
FM020 FL018.02 6 1/2”
FM030 FL018.03 6 3/4”
FM040 FL018.04 6 1”
FM050 FL018.05 6 1” 1/4
FM060 FL018.06 6 1” 1/2
FM070 FL018.07 6 2”
Compact type aluminium filterFiltro in alluminio tipo compact
Aluminium filter threaded connectionsFiltro in alluminio con attacchi filettati
Type CodeMAX pressure
barConnections
DN
10603/F FL018.13 6 DN 25 PN 16
10604/F FL018.14 6 DN 32 PN 16
10605/F FL018.15 6 DN 40 PN 16
10606/F FL018.16 6 DN 50 PN 16
10607/F FL018.08 6 DN 65 PN 16
10608/F FL018.09 6 DN 80 PN 16
10609/F FL018.10 6 DN 100 PN 16
FF110 FL018.11 6 DN 125 PN 16
FF120 FL018.12 6 DN 150 PN 16
Aluminium filters flanged connections UNI PN 16Filtro in alluminio con attacchi flangiati UNI PN 16
Type Note CodeMAX pressure
barConnections
DN
4.50 Fthreadedfilettato
FLT330625 6 1”
4.50 F FLT330640 6 1” 1/2
4.50 F FLT330650 6 2”
4.50 FGflangedflangiato
FLT340625 6 DN 25 PN 16
4.50 FG FLT340640 6 DN 40 PN 16
4.50 FG FLT340650 6 DN 50 PN 16
Cast iron body 3 way filter Filtro con corpo in ghisa a 3 vie
NEW
GAS FILTERS
65
Gas filter up to 100 bar
Filtri gas fino a 100 bar
Type Codepressure
barConnections
DN
413 FL018.22 20 1/2”
Brass body Rubber gas seatFlanged version on request
Corpo in ottoneTenute in gomma per gasVersione flangiata su richiesta
413 FL018.23 20 3/4”
413 FL018.24 20 1”
413 FL018.25 20 1” 1/4
413 FL018.26 20 1” 1/2
413 FL018.27 20 2”
Type Codepressure
barConnections
DN
GP1 FLT151625 25 ÷ 100 DN 1” Corpo/Body: acciaio/steel Coperchio/Cover: acciaio/steel
GP1 FLT161625 25 ÷ 100 DN 25
Type Codepressure
barConnections
DN
SDF 1FL102525/C 25 DN 1” Corpo/Body: ASTM A350 gr. LF2Cartuccia/Cartridge: INOXTs -40°C
SDF kFL102525/C 25 DN 25 PN40
SDF 1FL102532/C 25 DN 1 1/4”
SDF kFL102532/C 25 DN 32 PN40
Type Codepressure
barConnections
DN
y FLA120.30 40 DN 20
Corpo: acciaio forgiato Flangiatura UNI PN40 Tipo: y Ts -40°CCartuccia: acciaio inox
Body: steel forgedFlanging UNI PN40 Type: y Ts -40°CCartridge: stainless steel
y FLA125.30 40 DN 25
y FLA132.30 40 DN 32
y FLA140.30 40 DN 40
y FLA150.30 40 DN 50
y FLA165.30 40 DN 65
y FLA180.30 40 DN 80
y FLA200.30 40 DN 100
y FLA225.30 40 DN 125
y FLA250.30 40 DN 150
Brass body y type filterFiltro in ottone ad y
Steel body 3 way filterFiltro con corpo in acciaio a 3 vie
Steel body y type filterFiltro in acciaio ad y
Steel body filterFiltro in acciaio
NEW
GAS FILTERS
66
GAS FILTERS
Type Codepressure
barConnections
DN
G 0,5 FLT610525 10 DN25 PN16
Body: ASTM A105 Flanging: UNI PN16 On request:•up to DN 200 connection•up to 85bar design pressure•Ts -40°C
Corpo: ASTM A105 Flangiatura: UNI PN16 Su richiesta:•diametri fino a DN 200•pressioni fino a 85bar•Ts -40°C
G 0,5 FLT610532 10 DN32 PN16
G 0,5 FLT610540 10 DN40 PN16
G 1 FLT611040 10 DN40 PN16
G 1 FLT611050 10 DN50 PN16
G 1,5 FLT611550 10 DN50 PN16
G 1,5 FLT611565 10 DN65 PN16
G 1,5 FLT611580 10 DN80 PN16
G 2 FLT612080 10 DN80 PN16
G 2 FLT612085 10 DN100 PN16
Notes:•For filter with different inlet/outlet diameter, the dimension “E” remain
the same.•PN SERIES: design pressure Ps 30 bar (rating PN40) & 10 bar (rating
PN16) (desing code VSR-M-S ed. 1999 adjust to PED).•PN SERIES: on request connections with ANSI 150 and 300 flanges
(In this case dimensions E and F according to PN SERIES).•Standard design temperature PN series -10°C/+60°C ANSI series
-10°C / +100°C .•PN SERIES: on request materials with design temperature -40°C.•ANSI SERIES: design pressure 85 bar (Rating ANSI 600) (design
code ASME VIII div.1 ed. 2003).
•Per filtri con diametri di entrata/uscita diversi la misura “E” rimane la stessa.
•SERIE PN: pressione di progetto Ps di 30 bar (rating PN40) e 10 bar (rating PN16) (progetto secondo raccolte VSR-M-S ed. 1999 adeguata PED).
•SERIE PN: su richiesta bocchelli flangiati ANSI 150 (Ps 19 bar) e 300 (Ps 30 bar) (in questo caso dimensioni E ed F come serie PN).
•Temperatura di progetto standard serie PN -10°C/+60°C serie ANSI -10°C/+100°C
•SERIE PN: su richiesta materiali con temperatura di progetto -40°C.•SERIE ANSI: pressione di progetto Ps di 85 bar (Rating ANSI 600)
(progetto secondo ASME VIII div.1 ed. 2003).
ISO 9001 Certified Company
TIPO - TyPEDN bocchelli disponibili
Available nozzle DNDN SpurgoDrain DN
A B C D E FTipo CartucciaCartridge Type
Capacità Totale (litri)Total Volume (liters)
SE
RIE
PN
PN
ser
ies
SDFA-B-C/0.52540
3/4” 289 155 134 114.3 150 150 G 0,5 > 2
SDFA-B-C/14050
3/4” 410 250 160 141 200 200 G 1 5
SDFA-B-C/1,5506580
3/4” 505 320 185 168 225 230 G 1,5 8
SDFA-B-C/280100
3/4” 610 390 220 219 250 250 G 2 19
SE
RIE
AN
SI
AN
SI s
erie
s
SDFA-B-C/0.52540
3/4” 346 155 134 114.3 170 170 G 0,5 > 2
SDFA-B-C/1405065
3/4” 421 220 147 141.3 225 225 G 1 5
SDFA-B-C/1.5506580
3/4” 560 290 213 168.3 240 240 G 1,5 8
Flanged body steel gas filters
Filtri gas in acciaio flangiati
DN
DN
DN
B
EE
DN spurgoDrain DN
A
C
DN
DN
DN
DD
E
D
E
B
F
F
C
B
A
D
SDFA/... SDFC/...
SDFB/...
67
GAS FILTERS
Filter cartridges, capacity data in Stmc/hPortata cartucce per filtri in Stmc/h
Filter cartridgesCartucce filtranti
Type G 1 G 1,5 G 2 G 2,5 G 3 G 4 G 5 G 6
H mm 165 210 270 283 320 415 470 625
Ø A mm 95 120 165 200 252 299 390 475
Ø B mm 50 69 86 110 138 186 246 320
Superficie filtrante m2 0,125 0,23 0,47 0,725 0,95 1,45 2,30 4,20
∆p - MBar 10 25 50 100
P - Bar Q Q Q Q
FE-0,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/0,5)
0,5 60 100 140 195
1,5 80 125 180 250
5 125 195 280 390
12 185 290 410 580
FE-1/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/1)
0,5 220 340 490 690
1,5 280 450 630 900
5 440 690 980 1390
12 650 1000 1450 2050
FE-1,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/1,5)
0,5 340 540 770 1050
1,5 440 700 1000 1400
5 690 1050 1550 2200
12 1000 1600 2250 3200
FE-2/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/2)
0,5 540 840 1190 1650
1,5 690 1080 1500 2150
5 1070 1680 2380 3350
12 1550 2450 3500 4950
FE-2,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/2,5)
0,5 980 1550 2200 3100
1,5 1270 2000 2800 4000
5 1950 3100 4350 6200
12 2900 4550 6450 9100
FE-3/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/3)
0,5 1350 2100 3000 4250
1,5 1750 2750 3900 5500
5 2700 4250 6000 8500
12 4000 6250 8800 125000
FE-4/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/4)
0,5 2500 3900 5600 7900
1,5 3200 5100 7200 10200
5 5000 7900 11200 15500
12 7400 11600 16500 23000
Polyester felt and bore plate with filtering degree 1 - 3 - 5 - 50 micron at 98%
Poliestere di feltro e lamiera forata di rinforzo con grado di filtrazione: 1 - 3 - 5 - 50 micron al 98%
68
GAS FILTERS
•he clogging indicator is an instrument which is suitable for surveying the pressure droops in high and/or low pressure environments. In particular it may be employed for surveying the clogging degree of the cartridge filters installed on reducing and metering gas stations.
•The principle of functioning is based on the survey of the differential - pressure with a membrane equipped with a contrast spring. It is equipped with a entrainment index hand which is able to supply the utmost value of the differential-pressure which took place.
• It may be coupled to a manifold equipped with three incorporated valves that allows: to connect the indicator to the environments of which it is necessary to survey the differential-pressure without any by-pass between them; to intercept the connections between the two environments under pressure in case of maintenance or substitution of the indicator (it is not necessary to depressurize the filter); to put the environments under pressure in by-pass in order to inspect the zero setting of the indicator.
•Also is available a version with a proximity magnetic sensor which is incorporated for the telemetering of the signal of the maximum differential - pressure equal to the 75% of the full-scale. This version is made under intrinsic safety according to the rules in force and required the installation of a barrier in a safe area. The maximum distance between the closing indicator and the barrier must be of 100 m.
Main Specification•Body: ASTM A 105 or Aluminium •Cover: ASTM A 105 or Aluminium •Connections: RP 1/4” UNI – ISO 7/1 •Max working pressure: 100 bar •Temperature: -20°C +60°C•Hydrostatic test: 150 bar (30 bar for aluminium body) •Pneumatic test : 110 bar (22 bar for aluminium body) •Pressure range: 0-150, 0-300, 0-6200, 0-1000, 0-2000 mbar (please
confirm in p/o)
•L’indicatore di intasamento è uno strumento adatto a rilevare le cadute di pressione in ambienti ad alta e/o bassa pressione.
• In particolare può essere impiegato per rilevare il grado di intasamento dei filtri a cartuccia inseriti negli impianti di riduzione e del gas naturale.
• Il principio di funzionamento è basato sul rilievo della pressione differenziale con una membrana dotata di una molla di contrasto. E’ munito di un indice di massima a trascinamento in grado di fornire il massimo valore della pressione verificatasi.
•Può essere accoppiato ad un manifold munito di 3 valvole incorporate che consente: di collegare il DP ai due ambienti di cui è necessario rilevare la pressione differenziale senza by-pass tra gli ambienti stessi, di intercettare i collegamenti ai due ambienti in pressione in caso di manutenzione o sostituzione del DP (non è necessario depressurizzare il filtro), mettere in by-pass i due ambienti in pressione per verificare l’azzeramento del DP
•È anche disponibile una versione con sensore magnetico di prossimità incorporato per la trasmissione a distanza del segnale di massima pressione differenziale pari al 75% del fondo scala. Questa versione è realizzata a sicurezza intrinseca secondo le vigenti normative e richiede l’installazione di una barriera in zona sicura. La distanza massima tra l’indicatore di intasamento e la barriera deve essere di 100 m.
Caratteristiche principali•Corpo: acciaio ASTM A 105 o alluminio •Coperchio: acciaio ASTM A 105 o alluminio•Connessioni: RP 1/4” UNI – ISO 7/1•Pressione massima di esercizio: 100 bar •Temperatura: -20°C +60°C•Prova idrostatica: 150 bar (30 bar per corpo in alluminio) •Prova pneumatica: 110 bar (22 bar per corpo in alluminio) •Scala: 0-150, 0-300, 0-6200, 0-1000, 0-2000 mbar (da confermare in
fase di ordine)
Clogging indicator
Indicatore di intasamento
Zona pericolosaDangerous area
Zona sicuraSafe area
code description
MAN762002Body ASTM A 105Corpo in acciaio ASTM A105
MAN702002Body in aluminiumCorpo in alluminio
APM360700Manifold equipped with three incorporated valvesManifold munito di 3 valvole incorporate
MAN792002Con sensore magneticoWith magnetic sensor
69
typecapacity
Lttank / serbatoio
type Diameter
IL111.020/IL6281S08061G 990/1000 Orizzontale Int. 800
IL121.022/IL6281S10110G 1750/1800 Orizzontale Int. 1000
IL111.024/IL6281S12120G 3000/5000 Orizzontale Int. 1200
IL011.026/IL6281S00173G 990/1000 Verticale int. 800
IL021.027/IL6281S00174G 1750/1800 Verticale int. 1000
IL031.028/IL6281S00175G 3000/5000 Verticale int. 1200
Liquid float gauges for gpl tanksIndicatori di livello a galleggiante per serbatoi gpl
Painted zama flange and cover; polycarbo-nate porthole.
Flangia e coperchio in zama verniciati; oblò in policarbonato
The flange cap for lpg tanks is integral part of the tool. It hosts the gas level dial and acts as a coupling flange welded to the ring on the tank, through the o-ring supplied with level gauge.
La flangia di alloggiamento per indicatore di livello per serbatoi gpl costituisce parte integrante dello strumento e oltre ad ospitare il quadrante per la lettura del livello del gas, funge da flangia di accoppiamento alla ghiera saldata sul serbatoio, tramite l’O-RING fornito in dotazione all’indicatore.
Horizontal tank: level gauge IL1 versionSerbatoio orizzontale: indicatori modello IL1
Vertical tank: level gauge IL0 versionSerbatoio verticale: indicatori modello IL0 tank / serbatoio
capacity type diameter
990/1000 horizontal 800
1750/1800 horizontal 1000
3000/5000 horizontal 1200
990/1000 Vertical 800
1000 Vertical 1000
3000/5000 Vertical 1200
altezza H fuori serbatoio = 22,5mm
SMALL TANK EQUIPMENT
70
Spare parts for lpg level gaugesRicambi per indicatori di livello
Electronic sensor and transmitter unit with external antenna for lpg tanksIndicatore di livello remoto ad onde radio
description type
Dry dial for horizontal tanks 1000-1750-3000-5000Quadrante a secco per serbatoi orizzontali 1000-1750-3000-5000
IL000.01
Dry dial for vertical tanks 1000-1750-3000-5000Quadrante a secco per serbatoi verticali 1000-1750-3000-5000
IL000.04
Stainless steel screws for dial Viti inox per quadrante
IL000.11
Stainless steel screws for fixing to tankViti inox per fissaggio indicatore al serbatoio
IL000.05
O-ring gasket for level gauges Guarnizione o-ring per indicatore di livello
IL000.03
SMALL TANK EQUIPMENT
The LCD system is an electronic monitoring device to a radio signal for remote reading of the level of LPG tanks stationary. It allows a continuous reading on the LCD display liquid level inside your LPG tank from home or office.
Technical data:• fast and rapid installation• radio capacity of up to 1,000 m from the tank, depending
on the model• red led for warning of entry into the reserve to 20%•battery life up to 4 years •Atex approved•CE mark•compatible with all common level gauges•manage up to 4 radio transmitters
Il sistema a LCD è un dispositivo di monitoraggio elettronico ad onde radio per la lettura remota del livello dei serbatoi stazionari di GPL. Esso permette una lettura in continuo sul display LCD del livello del liquido all’interno del vostro serbatoio di GPL da casa o dall’ufficio.
Caratteristiche:•veloce e rapida installazione•portata fino a 1.000 m radio dal serbatoio, a seconda
del modello•LED rosso per avviso di entrata in riserva al 20%•durata della batteria fino a 4 anni•approvazione Atex•marchio CE•compatibile con tutti i comuni indicatori di livello•gestione fino a 4 radio trasmettitori
ReceiverRicevitore
TransmitterTrasmettitore
type description
IL800.00 for horizontal tanks per serbatoi orizzontali
IL800.05 fo vertical tanksper serbatoi verticali
IL800.90 spare batterybatteria di ricambio
71
Plastic cover for lpg tankCalotte di protezione per serbatoi gpl
Main characteristicsPlastic material in according to UL 94 and V2 self-estinguishing class.
OptionStandard colour: white.Other colours are available on request.
Caratteristiche principalimateriale plastico valutato secondo le normative UL 94 e classificato nella classe di autoestinguenza
OpzioniColore standard: biancoAltri colori sono disponibili su richiesta
dimension type description
cm. 55 x 28 x 23,5 h
GS000.07/T31501001
Suitable for vertical tanks: with lock, key and pin; four clamping pointModello per serbatoi verticali: completo di serratura, chiavi e perno; quattro punti di bloccaggio.
dimension type description
cm. 55 x 35 x 22 h
GS000.09
Suitable for horizontal tanks: with lock, key and 2 pins; four clamping points. Usually employed on tanks to be overhauled.Modello per serbatoi orizzontali: completo di serratura, chiavi e due perni; quattro punti di bloccaggio. Generalmente usato per serbatoi da revisionare.
dimension type description
Ø 38 cmh 20 cm
GS000.02
Suitable for vertical tanks: with lock, key and pin; fourclamping pointModello per serbatoi verticali: completo di serratura, chiavi e perno; quattro punti di bloccaggio.
SMALL TANK EQUIPMENT
72
Multivalve assemblyGruppi di servizio
type description
RGS50.00Multivalve assemblyGruppo di servizio
RGS35.00Multivalve assemblyGruppo di servizio
MN112.14 25P Pressure gauge Manometro
R1001440 Pressure gauge Manometro
GS035.05Fitting for RGS35.00 (V20 x 1”1/4) with excess flow valve capacity 50 kgRaccordo per GSE 35 (V20 x 1”1/4) con valvola eccesso di flusso portata 50 kg
GS035.06Fitting for RGS35.00 (V20 x 1”1/4) with excess flow valve capacity 95kg/hRaccordo per GSE 35 (V20 x 1”1/4) con valvola eccesso di flusso portata 95 kg/h
SMALL TANK EQUIPMENT
73
Equipment and spare parts for lpg tank up to 5m3
Ricambi e accessori per serbatoi gpl fino a 5m3
Safety relief valveValvole di sicurezza
GasketsGuarnizione
Caps for safety relief valveCoperchi per valvole di sicurezza
Lower check valveSottovalvola
description type Ø
Safety relief valves Valvole di sicurezza
RS3131:17,6B ¾”
RS3132:17,6B 1”
RS3135:17,6B 1¼”
description type Ø
Check valveSottovalvola
RCD31 3/4” x 1-1/4”
RCD32 1” x 1-1/4”
RCD35 1-1/4” x 2”
description type
Cap for RS3131 - EU 19 - EU 20Coperchio per RS3131 - EU 19 - EU 20
EU020.01
Cap for RS3132 - EU 24 - EU 25Coperchio per RS3132 - EU 24 - EU 25
EU025.01
Cap for RS3135 - EU 29 - EU 30Coperchio per RS3135 - EU 29 - EU 30
EU030.01
description type
Rubber-metal gasket RS3131 - EU 20Guarnizione gomma-metallo per RS3131 - EU 20
EU020.02
Rubber-metal gasket RS3132 - EU 25Guarnizione gomma-metallo per RS3132 - EU 25
EU025.02
Rubber-metal gasket RS3135 - EU 30Guarnizione gomma-metallo per RS3135 - EU 30
EU030.02
Gasket for RF7579CT - VRN 20 Guarnizione per RF7579CT - VRN 20
VR020.03
Gasket for plastic protector cap for GSE 35Guarnizione per tappo di protez. per GSE 35
GS035.01
Gasket for plastic protector cap for VL 13Guarnizione per tappo di protez. per VL 13
VL013.02
SMALL TANK EQUIPMENT
74
Equipment and spare parts for lpg tank up to 5m3
Ricambi e accessori per serbatoi gpl fino a 5m3
ref. type description
VRN 20 RF7579CTFiller valve
Valvola di riempimento
VRN 20 L RUF7579CT
Filler valve with extension for underground tanksValvola di riempimento
con prolunga per interrati
VL 13 R7572FCCheck-lock valves
Valvola di ripresa liquido
VL 25 R7580FICheck-lock valves
Valvola di ripresa liquido
VLT18 VL018.00Check-lock valves D. 800
Valvola di ripresa liq. D. 800
RL 15 RL015.00Liquid transfer valveRubinetto di ripresa
liquido
ref. type description
RL 25 RL025.00Liquid transfer valveRubinetto di ripresa
liquido
RL025.01
Steel connection for RL 15/RL25
Raccordo in acciaio per RL 15/RL25
VL013.01
Plastic protector cap for VL 13
Tappo di protezione per VL 13
VR020.02
Protector cap for RF7579CT -
RUF7579CT - VRN 20Tappo di protezione
per RF7579CT - RUF7579CT - VRN 20
EU000.11
Aluminium plate for testing safety relief
valveTarghetta alluminio
ricollaudo valvole sicurezza
EU000.10Belt for sealing
Sagola per piombatura
PN002 Lead seal for safety valvePiombo sigillo per valvola
di sicurezza
PN003.00
Galvanized spiral wire seals
Filo spirale zincato per piombi
SMALL TANK EQUIPMENT
75
Seals and locks for filler valvesSigilli e lucchetti per valvole di carico
Strong locking system, made with solid aluminium and designed to be placed on the head of the refuelling valve. The device prevents the illegal refuel of the LPG tank by unauthorized people.Interchangeable radial security cylinder lock. Steel hardened closing bar. The three sides coded key is given with a procedure which grants the highest discretion.
Robusto sigillo in alluminio massiccio, dimensionato per essere alloggiato, con ingombro limitato, sulla testa della valvola d’alimentazione. Tale apparecchio è atto ad impedire, a persone non autorizzate, il rifornimento abusivo del serbatoio GPL.Cilindro di sicurezza intercambiabile. Corsoio in acciaio temperato. Le chiavi, a cifratura su 3 lati dedicata, sono fornite con procedura che garantisce al cliente assoluta riservatezza.
Aluminium protection cap for filler valveTappo in alluminio a protezione della valvola di carico
Interchangeable lock with 3 codingSerratura a 3 cifrature intercambiabile
Planned breaking knobPerno a rottura programmata
Upon request of the customer we offer the possibility of personalizing coding and possible inscription on the body.Possibilità di personalizzare a richiesta del Cliente, sia le cifrature che eventuali scritte sul corpo del sigillo.
Coding key on 3 sidesChiave con cifratura su 3 lati
Steel hardened closing barPaletto di chiusura in acciaio temperato
type description
VR020.10Lock for filler valve Blindogas type
Lucchetto per valvola di carico tipo Blindogas
Blindogas type lock for filler valvesLucchetto Blindogas per valvole di carico
description type options
E type lock for filler valve
Lucchetto per valvola di carico tipo E
VR020.05
Option:Progressive numberingCustomized with logo
Opzioni: numerazione progressivapersonalizzazione con logo cliente
description type options
Tear off plastic seal
Sigillo in plastica a strappo
VR000.20
Option:Progressive numberingCustomized with logo
Opzioni: numerazione progressivapersonalizzazione con logo cliente
SMALL TANK EQUIPMENT
76
Earthing systemsDispersori e accessori per messa a terra
Drivehead for safety valvesEstrattori per valvole di sicurezza
type description
DR004.05Earth plate to CEI standard coppering 100 µ
Dispersori a norme CEI ramatura 100 µ Ø 18 L.1500 mm
DR004.06Earth plate to CEI standard coppering 100 µ
Dispersori a norme CEI ramatura 100 µ Ø 18 MA L.1200 mm.
DR000.03
Earth plate Ø 18 L.= 1200 with copper plate35 mm² L.=1,5 mt and clamp
kit dispersore ø18 completo di dispersore ø 18 L.=1200 con corda da 35 mmq.L.=1,5 mt e morsetto
MU018.00Clamp for round earth platesMorsetto per dispersori tondi
BS001.00Terminal clamp for copper plait Ø
Morsetto terminale singolo per corda Ø 10 mm. max.
BS002.00Cable terminal with 4 bolts for copper plait Ø 9 mm
Capicorda a 4 bulloni per corda Ø 10 mm.
DR000.02Copper plait section 35 mm² (price kg.)Corda di rame sezione 35 mm². (al kg.)
type description
EU000.01Drivehead for EU 19-20 - RS3131Estrattori per EU 19-20 - RS3131
EU000.02Drivehead for EU 24-25 - RS3132Estrattori per EU 24-25 - RS3132
EU000.03Drivehead for EU 29-30 - RS3135Estrattori per EU 29-30 - RS3135
EU000.05Hexagonal key for EU 19-20 - RS3131
Chiave esagonale per EU 19-20 - RS3131
EU000.06Hexagonal key for EU 24-25 - RS3132
Chiave esagonale per EU 24-25 - RS3132
EU000.07Hexagonal key for EU 29-30 - RS3135
Chiave esagonale per EU 29-30 - RS3135
EU000.12Drivehead for underground tanks EU20-25 - RS3131 - RS3132
Estrattore unico per serbatoi interrati EU20-25 - RS3131 - RS3132
SMALL TANK EQUIPMENT
77
Signalization postersCartelli segnaletici
type dimensions material description
CA10301W cm 20 x 48,5Alluminium signalization posters
Cartello in alluminiowarnings signs + no access
segnali di pericolo + divieto di accesso
CA10301WS cm 20 x 55soft self-sticking PVC
PVC autoadesivo morbido warnings signs + no access
segnali di pericolo + divieto di accesso
CA10201k cm 21 x 20,9Alluminium signalization posters
Cartello in alluminiobehavoir norms
norme comportamento
CA10201kS cm 21 x 29,7soft self-sticking PVC
PVC autoadesivo morbido
behavoir normsnorme comportamento
CASP314.10 cm 22 x 33semiflexible PVC thickness 1,5 mm PVC
semirigido spessore 1,5 mmwarnings signs + behavior norms
segnali pericolo+norme comportamento
CACP314.11 cm 22 x 33
not flexible PVC thickness 1,5 mm with 1 mt pole Ø 32 mm
PVC rigido spessore 1,5 mm completo di palo da 1 mt. Ø 32 mm
warnings signs + behavior normssegnali pericolo+norme comportamento
CA00314.11 cm 35 x 50
not flexible PVC thickness 1,5 mm with 1 mt pole Ø 32 mm
PVC rigido spessore 1,5 mm completo di palo da 1 mt. Ø 32 mm
warnings signs + behavior normssegnali pericolo+norme comportamento
CA200_underground tanks signalization picket
picchetto per segnalazione serbatoi interrati
On request customized posters with local language
SMALL TANK EQUIPMENT
78
Remote filling point assemblykit punto di riempimento a distanza
description type
Remote filling point assemblykit punto di riempimento a distanza
VR000.10
COMPOSIZIONE:
180 Valvola di non ritorno DN 25. 1
150 Piastrina di collegamento. 1
140 Valvola di sicurezza DN 1/2”. 1
130 Mezzomanicotto 1/2” 1
110 Manicotto filettato1” 1/4. 1
100 Piastrina di collegamento. 1
90 Viti M12x35. 4
80 Flangia con sede DN 25. 1
70 Guarnizione. 3
60 Valvola a sfera wafer DN 25. 1
50 Viti M12x35. 4
30 Dado M12. 4
20 Viti M12x55. 4
10 Tronchetto filettato 1” 1/4. 1
COMPOSITION:
180 Check valve Ø 1” 1
150 Copper of plait. 1
140 Safety valve Ø 1/2”. 1
130 Steel Ø 1/2” 1
110 Steel threaded Ø 1” 1/4 1
100 ATS earthing pliers. 1
90 Passivated screws M12x35. 4
80 Flange Ø 1”. 1
70 LPG seal Ø 1”. 3
60. Ball valve Ø 1”. 1
50 Passivated screws M12x35. 4
30 Exagonal nut for M12. 4
20 Passivated screws M12x55. 4
10 Threaded stub pipe Ø 1” 1/4. 1
Modello conforme al “DECRETO MINISTERIALE del 31 MARzO 1984” (norme di sicurezza per la progettazione, e l’esercizio dei depositi di gas di petrolio liquefatto con capacità complessiva non superiore a 5 mc.).
SMALL TANK EQUIPMENT
79
Ex electric engine compressor for lpg transferCompressore di travaso gpl con motore elettrico Ex
On request: transfer systems with electric pump for liquid phaseSu richiesta: sistemi di travaso con pompa per fase liquida
Compressore rotativo a palette ad uno stadio con rotore eccentrico, lubrificato mediante capillari e gocciolatori regolabili, raffreddato ad aria.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:•Statore in ghisa.•Rotore in acciaio al carbonio o ghisa.•Serbatoio olio con spie visive livello olio.•Palette in fibra, a basso coefficiente di attrito.•Gocciolatore a sfera dotato di vetrino di controllo flusso olio.•Accoppiamento motore / rotore diretto.•Basamento in acciaio saldato per compressore e motore.•Verniciatura.•Collaudo secondo i ns. standard.•motore elettrico in esecuzione antideflagrante a norme EEx-d•Valvola di sicurezza: in esecuzione antideflagrante EEx-d IIC T6
DIRETTIVE EUROPEE APPLICABILI:• la direttiva ATEX 94/9/CEE• la direttiva macchine 98/37/CEE• la direttiva bassa tensione 73/23/CEE• la direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
Rotary vane compressors with eccentric rotor. Capillary adjustable drip-feed devices for lubrication. The compressors are used for transferring gases.
TECHNICAL FEATURES:•Cast iron stator•Steel rotor or cast iron•Oil tank with oil level sight level•Fiber blades low friction•Oil dripper with oil sight flow•Direct coupling motor / rotor•Steel basement for compressor and motor•Painting •Test•Motor flame proof EEx-d•Safety valve: flame proof execution EEx-d IIC T6
EUROPEAN DIRECTIVE :•ATEX 94/9/EEC•98/37/EEC•73/23/EEC•89/336/EEC
PressionePressure
PortataCapacity
MotoreEngine
Potenza motoreEngine power
giri/minrpm/min
RumoreNoise level
PesoWeight
∆pkg/cm2 m3/h
trifase 50 Hz
dB(A) kg
1 4 230 0,75 1450 68 45
•A Valvole a sfera con attacco tipo RL15 e/o RL 25 (2 per tipo) da montare su valvola VL 13 e/o VL 25.
•B Valvola RN 20 da montare su valvola VRN20 (2 pezzi)
•C Manichette di collegamento tra RN 20 --> Compressore --> RN20 (2 pezzi da 5 mt cad.)
•D Compressore per travaso•E Manichetta da 10 mt per collegare le valvole presenti
sugli attacchi VL 13 e/o VL 25.
•A Ball valve with connection type RL15 and / or RL25 (2 pcs for each) to be fixed on valve VL13 and / or VL25
•B VRN20 valve to fixed on VRN20 valve (2 pcs.)•C Hose from RN20 => compressor => RN20 (2 pcs
mt.5 each.))•D Compressor•E Hose 10 mt. length to connect the valves on the
connection VL13 and / or VL25.
Installation data lpg transfer kit up to 5 mc: Schema di installazione kit travaso serbatoi fino a 5 mc:
NEW
type description
PNk606.01compressor with A - B - C - E accessories
compressore completo di accessori A - B - C - E
SMALL TANK EQUIPMENT
80
Rubber hoses for lpg transfer, liquid and gaseous phase EN 1762Tubo in gomma per travaso di gpl in fase liquida e gassosa EN 1762
Ø Interno Ø EsternoPressione
LavoroPressione Scoppio
mm / inch mm / inch bar / psi bar / psi
13 1/2 24 0,95 25 375 100 1470
25 1 38 1,50 25 367 100 1470
32 1-1/4 46 1,81 25 367 100 1470
38 1-1/2 54 2,13 25 367 100 1470
50 1-31/32 67 2,64 25 367 100 1470
75 2-61/64 93 3,66 25 367 100 1470
Standards: EN 1762:2003.Application: softwall hose suitable for the delivery of liquefied petro-leum gas, LPG (liquid or gas) and natural gas.Temperature: from -30°C (-22°F) to +100°C (+212°F).
Construction•Tube: extruded, black, smooth, synthetic rubber.•Reinforcement: high strength synthetic cord.•Cover: black, smooth (wrapped finish), synthetic rubber, weathering
and ozone resistant. Pin pricked cover to allow gas permeation.•Electrical Resistance: electrical resistence ;below 1x106 Ω on service
length assured through the rubber of cover (type Ω).•Branding: continuous yellow brand “IVG - EN 1762:2003 - Type D -
I.D....W.P...bar -Ω - quarter and year of production”.•Also available upon request: 1.M version, with electrical resistance
below 1 x 102 Ω on service length assured through the connection between copper wires and the fitted couplings.
Norme: EN 1762:2003Applicazione: tubo cord idoneo per il pasaggio di gas di petrolio liquefat-to, LPG (liquido o in fase gassosa) e gas naturale.Temperatura: da -30°C a +100°C.
Costruzione•Sottostrato: trafilato, nero, liscio, in gomma sintetica.•Rinforzo: tessuti sintetici ad alta resistenza.•Copertura: nera, liscia (ad impressione tela), in gomma sintetica
resistente agli agenti atmosferici e all’ozono. Copertura microforata per consentire la permeazione dei gas.
•Resistenza elettrica: resistenza elettrica inferiore a 1x106 Ω su pezzature d’impiego, garantita con la gomma di copertura (tipo Ω).
•Marcatura: transfer di colore giallo “IVG - EN 1762:2003 - Type D - ID... - W.P. …bar - Ω - trimestre e anno di produzione”
•Disponibili a richiesta: 1.Versione M, con resistenza elettrica ;inferiore a ;1 x 102 Ω su pezzatura d’impiego, garantita con il collegamento delle trecce rame ai raccordi.
On request many ACME, WECO and NPT fittingsSu richiesta vari raccordi ACME, WECO e NPT
Available fittingsAttacchi disponibili
Fix male NPT fitting
Raccordo maschio fisso NPT
ANSI-UNI-DIN Steel swivel flange
Flangia girevole in acciaio
WECO antispark brass fitting
Raccordo antiscintilla WECO
Antispark brass flange
Flangia in ottone antiscintilla
Other fittings on request / Su richiesta altri tipi di raccordi
SMALL TANK EQUIPMENT
81
Gas Pressure gauges stainless steel case glycerine bath
Manometri in bagno di glicerina cassa inox
Low pressure gauges
Manometri per bassa pressione
Code Diameter conn.
MN112.17 01 DN100 1/2 G
MN112.17 2,5 DN100 1/2 G
MN112.17 04 DN100 1/2 G
MN112.17 06 DN100 1/2 G
MN112.17 10 DN100 1/2 G
MN112.17 12 DN100 1/2 G
MN112.17 16 DN100 1/2 G
MN112.17 20 DN100 1/2 G
MN112.17 25 DN100 1/2 G
MN112.17 40 DN100 1/2 G
MN112.17 60 DN100 1/2 G
MN112.17 100 DN100 1/2 G
MN112.17 160 DN100 1/2 G
MN112.17 250 DN100 1/2 G
MN112.17 315 DN100 1/2 G
MN112.17 400 DN100 1/2 G
MN112.17 600 DN100 1/2 G
Code Diameter conn.
MN112.15 01 DN63 1/4 G
MN112.15 2,5 DN63 1/4 G
MN112.15 04 DN63 1/4 G
MN112.15 06 DN63 1/4 G
MN112.15 10 DN63 1/4 G
MN112.15 12 DN63 1/4 G
MN112.15 16 DN63 1/4 G
MN112.15 20 DN63 1/4 G
MN112.15 25 DN63 1/4 G
MN112.15 40 DN63 1/4 G
MN112.15 60 DN63 1/4 G
MN112.15 100 DN63 1/4 G
MN112.15 160 DN63 1/4 G
MN112.15 250 DN63 1/4 G
MN112.15 315 DN63 1/4 G
MN112.15 400 DN63 1/4 G
MN112.15 600 DN63 1/4 G
Pressurebar0-1
0-2,5
0-4
0-6
0-10
0-12
0-16
0-20
0-25
0-40
0-60
0-100
0-160
0-250
0-315
0-400
0-600
“U” manometers in plexiglas tube, millimeter scale, metal base
Manometri ad “U” in tubo di plexiglas, scala millimetrata, basi in metallo
Code Lenght Description
MN113.18 L = 400 mm. H2OOther pressure on request
Su richiesta altre scaleMN113.21 L = 600 mm. H2O
MN113.25 L =1000 mm. H2O
•Radial brass connection•accuracy class 1,6•According to EN 837-1
On request:•Back connection•Diameter case up to DN 200•No standard scale•Other accuracy classes•Test certificate•ABS case
•Attacco radiale in ottone•Classe di precisione 1,6•Costruzione secondo EN 837-1
•Su richiesta:•Attacco posteriore•Diametri cassa fino a DN 200•Scale fuori standard•Altre classi di precisione•Certificati di collaudo•Cassa in ABS
•Nickel plated steel case•Radial brass connection
On request:•Back connection•Diameter case up to DN 200•No standard scale•Other accuracy classes•Test certificate•ABS case
•Cassa in acciaio cromato•Attacco radiale in ottone
•Su richiesta:•Attacco posteriore•Diametri cassa fino a DN 200•Scale fuori standard•Altre classi di precisione•Certificati di collaudo•Cassa in ABS
Code Diameter Pressure mbar Connection
MN113.00 60 DN 63 0-60 mbar 1/4 G
MN113.00 100 DN 63 0-100 mbar 1/4 G
MN113.00 250 DN 63 0-250 mbar 1/4 G
MN113.00 400 DN 63 0-400 mbar 1/4 G
MN113.00 600 DN 63 0-600 mbar 1/4 G
MN113.01 60 DN80 0-60 mbar 3/8 G
MN113.01 100 DN80 0-100 mbar 3/8 G
MN113.01 250 DN80 0-250 mbar 3/8 G
MN113.01 400 DN80 0-400 mbar 3/8 G
MN113.01 600 DN80 0-600 mbar 3/8 G
MN113.02 60 DN100 0-60 mbar 1/2 G
MN113.02 100 DN100 0-100 mbar 1/2 G
MN113.02 250 DN100 0-250 mbar 1/2 G
MN113.02 400 DN100 0-400 mbar 1/2 G
MN113.02 600 DN100 0-600 mbar 1/2 G
MN113.02 1000 DN100 0-1000 mbar 1/2 G
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
82
Pressure and temperature switches, recorders and valves
Pressostati, termostati, registratori portamanometri
Code Diameter Description Notes
Pressure gauge needle valve male-female with zeroing screw obtained by rod 3000 lbsRubinetto portamanometro maschio-femmina con vite di azzeramento ricavato da barra serie 3000
APM300800 1/4” MF - Body A105 - stainless steel internal parts - Corpo A105 - interni inox
On request forged steel bodySu richiesta corpo in acciaio forgiato
APM301500 1/2” MF
APM300820 1/4” MF - Stainless steel body and internal parts - Corpo - interni inox APM301520 1/2” MF
Bar stock pressure gauge needle valve with flanged connection for test obtained by rod 3000 lbsRubinetto portamanometro con flangia per manometro campione ricavato da barra serie 3000
APM310800 1/4” - Body A105 - stainless steel internal parts - Corpo A105 - interni inox
On request forged steel body Su richiesta corpo in acciaio forgiato
APM311500 1/2”
APM310820 1/4” - Stainless steel body and internal parts - Corpo - interni inox APM311520 1/2”
Gauge-holder tap for gas with plunger and breather / Rubinetto portamanometro per gas a pulsante con sfiato
MN000.01 1/4” FF
- Brass body- Corpo in ottone
MN000.02 3/8’‘ FF
MN000.03 1/2” FF
Brass needle valve pn 25 for gas pressure gauge / Rubinetto per manometro gas a spillo in ottone pn 25
RBL120808 1/4” MF - Brass body- Corpo in ottone
On request other connectionsSu richiesta altri attacchiRBL130808 1/4” FF
Needle valve pn 100 for gas pressure gauge / Rubinetto portamanometro a spillo pn 100
APM270800 1/4” MF - Body A105- Corpo A105APM271500 1/2” MF
Portable pressure and temperature recorders / Registratori di pressione e temperatura portatili
Type Code Range Temperature Notes
PR RPC5xxxx/PP 0 - 400 bar pressure recorder / manografo
PR MTM5xxxx/TT 0 - 400 bar -20 +60 °C pressure and temperature recorder / manotermografo
RP3 RPC3xxxxx/PP 0 - 600 bar pressure recorder / manografo
RPT3 MTM1xxxxx/TT 0 - 600 bar -20 +60 °C pressure and temperature recorder / manotermografo
Pressure switches / Pressostati
Type Code Code Nr. Contacts Notes
MW PRS156508 EEx ia 1 case IP65 and Ce mark CE Ex
diaphragm and connection AISI 316range 0 -60 bar - scala 0 - 60 bar
custodia IP65 e marcatura CE Exmembrana e attacco AISI 316
custodia IP65 e marcatura CE Ex
MW PRS146508 EEx ia 2
MA PRS248125 EEx d 1
MA PRS238125 EEx d 2
2000: registrazione su diagramma a rotolo continuo
continous tape chart recorder
PR: registrazione su diagramma rettan-golare avvolto su tamburo
rectangular chart wrapped up drum RP: registrazione su diagramma circolare record on circular chart
OROLOGERIA:standard a batteria EexiaSu richiesta: meccanica a carica manuale CLOCkWORk: standard with Eexia batteryOn request: mechanical clockwork
PR
RP
PR
REGULATORS
83
Lpg storage tanksSerbatoi di stoccaggio
TYPECAPACITA’
LTRSCAPACITY
DIMENSIONIDIMENSIONS mm NOTE
NOTES Ø L
SBT 2105 5.000 1200 4.750 fuoriterra / overground
SBT 2505 5.000 1200 4.750 da interro / underground
SBT 2110 10.000 1700 4.910On request:•Design standard DIN / BS / ASME•Others non distructive tests•Corrosion over thickness•Liquid pipe on lower generating line•Pre-service controls•Flanging ANSI 300•Second manholeConnections for submersed pumps
Su richiesta•Norme progetto DIN/BS/ASME•Altri controlli non distruttivi•Sovraspessore di corrosione•Pipa prelievo liquido su generatrice inferiore•Controlli preservizio•Flangiatura ANSI 300•Secondo passo d’uomo•Attacchi per pompe sommerse
SBT 2112 12.500 1700 5.910
SBT 2115 15.000 1820 6.080
SBT 2120 20.000 2024 6.870
SBT 2125 25.000 2024 8.380
SBT 2130 30.000 2324 7.720
SBT 2150 50.000 2500 11.230
Su richiesta: versioni speciali e per pompe sommerseOn request: special versions and for submersible pumps
Trattamento di protezione per interramento spessore totale 300 microns. Protection treatment for underground installations for total thickness of 300 microns.
According to PED Directive
Technical features•standard Design ISPESL VRS/PED 97/23/CE• for Pressure Vessel•Pressure design 17,65 bar•Temperature design -20 / +50 ° C•Hydraulic Test Pressure 22,55 bar•Joints efficiency 0.85•Radiographs tests 15%•Manhole 1•Flanging UNI PN 40•Gates 9
Caratteristiche tecniche•norme progetto VRS/PED 97/23/CE •Pressione di progetto 17,65 bar•Temperatura di progetto -20 / +50 ° C•Pressione prova idraulica 22,55 bar•Efficienza giunti 0.85•Radiografie saggi 15%•Passo d’uomo 1•Flangiatura UNI PN 40•Bocchelli 9
Serbatoio per interro
Underground tank
TANK EQUIPMENT
84
Equipment kit for tank according to Italian regulationkit equipaggiamento per serbatoi di stoccaggio secondo dm 142 13/10/94
code description notes
zzzIMPXXX Italian standard supply for big tank / Fornitura standard per grandi serbatoi other solution on request / altre soluzioni su richiesta
030 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 50 PN40
040 Excess flow valve - Valvola eccesso flusso DN50 PN40
060 Relief valve - Valvola sicurezza DN 1/2” 17,65 BAR
070 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 50
160 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 40 PN40
170 Excess flow valve - Valvola di eccesso flusso DN40 PN40
190 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 40
230 Level switch - Interruttore di livello Eexd DN50 PN40
260 Relief valve manifold - Cassetto distribuzione DN65-PN40 per valvole sicurezza
270 Relief valve - Valvola di sicurezza REGO 3135
275 Metal-rubber gasket - Guarnizione gomma-metallo Per REGO 3135
280 Air plugs for relief valve - Tubo di sfiato valv.Sic. REGO 3135
310 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 40 PN40
320 Excess flow valve - Valvola Eccesso flusso DN40 PN40
340 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 40
350 Relief valve - Valvola sicurezza DN 1/2” Gas 17,65 BAR
360 Ball valve - Valvola sfera FL.UNI/FIL.GAS DN40-PN40 1”1/2
370 Acme fittings with cap - Tappo M.1”1/2con raccordo ACME tipo GSE 35
420 Brass ball valve - Valvola Sfera 1/2” M.F.
430 Inox thermother - Termometro inox DN 100 1/2 NPT, L.2000MM
490 Level gauge - Indicatore livello Q.150 DN65 PN40
530 Flange - Flangia DN 25 PN 40 FIL.1/2 NPT
540 Gauge needle valve - Valvola portamanometro DN 1/2”G con Flangia
550 Pressure gauge - Manometro DN100 1/2” GAS
610 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 50 PN40
620 Pneumatic actuator - Attuatore pneumatico semplice effetto
630 Non return valve - Valvola non ritorno DN50 PN40
655 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 50 PN40
660 Dielectric joint - Giunto Dielettrico S/S PN 64/100 DN 50
670 Relief valve - Valvola Sicurezza DN 1/2” Gas 17,65 bar
680 Flange - Flangia DN 50 PN 40 per VRN 20 IN LF2
690 Filling valve - Valvola di riempimento VRN 20
710 No return valve - Valvola non ritorno DN50 PN40
730 Steel ball valve - Valvola Sfera P.T. FL.UNI/FIL.DN50
740 Water load fitting - Raccordo carico acqua UNI70M2”
760 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 20 PN40
780 Dielectric Joint - Giunto Dielettrico S/S PN 64/100 DN 20
795 Dead man ball valve - Valvola A Sfera DN 20 PN 40 DEAD MAN
830 Control panel - Quadro elettrico mod. QEC 25V1
840 Intrinsic safe barrier - Barriera sicurezza intrinseca
850 Air compressor - Elettrocompressore LT.24 CV1.5
855 Brass ball valve - Valvola Sfera 1/4” M.F.
860 Plastic IP 55 box - Scatole IP 55 elettrovalv. aria
870 Rilsan pipe - Tubo rilsan PA11 6x4
TANK EQUIPMENT
85
type description
EU _
valves 1 1/4” NPT - tank DN 65Valvole 1 1/4” NPT- serbatoio DN 65valves 1 1/4” NPT - tank DN 50Valvole 1 1/4” NPT- serbatoio DN 50valves 1 1/2” NPT - tank DN 65Valvole 1 1/2” NPT- serbatoio DN 65valves 1 1/2” NPT - tank DN 80Valvole 1 1/2” NPT- serbatoio DN 80valves 2 1/2” NPT - tank DN 80Valvole 2 1/2” NPT- serbatoio DN 80valves 2 1/2” NPT - tank DN 100Valvole 2 1/2” NPT- serbatoio DN 100
Safety relief valves manifoldCassetto di scambio per valvole di sicurezza
A out B in
1 1/4’’ 50
1 1/4’’ 65
1 1/2’’ 65
1 1/2’’ 80
2 1/2’’ 80
2 1/2’’ 100
On request• Internal safety relief valves connections •Flanged valves connections •Other connections on inlet and outlet
Su richiesta •Attacchi per valvole di sicurezza interne •Attacchi valvole flangiati •Altri attacchi di attacco in entrata e uscita
•Ts -40°C•Carbon steel body•Shutter PTFE•Stainless steel stem•Seals NBR•Relief valves threaded connections•UNI PN40 flange•Connections for external relief valves
•Ts -40°C•Corpo acciaio•Otturatore PTFE•Stelo acciaio inox •Tenute NBR•Per valvole filettate•Flange UNI PN40•Attacchi per valvole di sicurezza
esterne
Il cassetto di distribuzione è concepito per essere installato direttamente su serbatoi per G.P.L di grande capacità. Questo dispositivo prevede l’installazione di 2 valvole di sicurezza e permette la sostituzione di una di esse, evitando di svuotare il serbatoio.
The manifold for safety valves is designed to be installed directly on the top of large tank capacity. This device require the installation of two safety valves and allows the replacement of one of them, without empty the tank.
type calibration/orifice
VS 60 DN 90 L= 2000
EU 30 DN 80 L= 2000
Complete with rain protectionOther models on request
Completo di dispositivo parapioggiaAltri tipi su richiesta
Stainless steel air plugs for safety valvesCandele di sfiato in acciaio per valvole di sicurezza
TANK EQUIPMENT
According to PED Directive
86
DuoPort® Pressure Relief Valve Manifolds for Small Storage Containers
TANK EQUIPMENT
8542 Series
* 2” F. NPT outlet connection.** Flow rating based on number of relief valves indicated in parenthesis ( ). Flow rates shown are for bare relief valves.A dapters and pipeaways will
reduce flow rates as discussed in of rewording information.
Part Number
Start to Discharge
Setting PSIG
Application Container Connection
M. NPT
Relief Valve Included Flow Capacity SCFM/Air** (at 120% of set pressure)
Quantity Part NumberInlet
ConnectionM. NPT
Accessory UL Rating (at 120%
of set Pressure)
ASME Rating (at 120% of
set Pressure)LP-Gas NH3
PipeawayAdaptors
8542G250
Yes No
2” 2
3135MG
1¼”
3135-10* 5250 (1) NA
AA8542UA250No Yes
AA3135MUA250 AA3135-10*
6430 (1) 6341 (1)
AA8542UA265 265 AA3135MUA265 6615 (1) 6703 (1)
Manifold MaterialsBody Ductile IronClapper Disc Stainless SteelBleeder Valve Stainless SteelSeat Disc TeflonPacking PolyethyleneRelief Valve MaterialsBody Forged Aluminum*Spring Guide AluminumSpring Coated SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber*A special coating is applied to the inlet threads to minimize the
possibility of electrolytic action.
According to PED Directive
ApplicationDesigned especially for use as a primary relief device on smaller stationary storage containers, with 2” NPT threaded couplings. These manifolds allow servicing or replacement of either of the two relief valves without evacuating the container or loss of service. The operating lever selectively closes off the entrance port to the relief valve being removed while the remaining valve provides protection for the container and its contents. The rating of each manifold is based on actual flow through the manifold and a single pressure relief valve, taking friction loss into account. It is not merely the rating of the relief valve alone.Features• Allows for relief valve removal and replacement on a periodic basis
without shutting down and evacuating the container.•Uniqueseatringassembliesprovideasmoothtubularsectiontopreclude
turbulence and assure more efficient flow capacity.•Operatingleverisonlylockedinthemid-positionorinapositiontoseal
either relief valve. Placement of the clapper disc in an intermediate position could restrict flow through one of the relief valves, causing it to chatter and destroy the resilient seat disc.
•Arubberplugwithchainisprovidedtoprotectmanifoldoutletthreadswhere the relief valve has been removed.
• “Pop-action” design insures maximum protection with only minimalproduct loss at moderately excessive pressures.
•Resilientreliefvalveseatdiscprovides“bubble-tight”seal.• Relief valves are ASME rated for use with LP-Gas and anhydrous
ammonia.
87
Manifold for safety relief valves - 4 places
TANK EQUIPMENT
FOR LARGE STORAGE CONTAINERSDesigned especially for use as a primary relief device on largestationary pressurized storage containers with flanged openings.These manifolds incorporate an additional relief valve, not includedin the flow rating, allowing for servicing or replacement of any oneof the relief valves without evacuating the container. The handwheelon the manifold selectively closes off the entrance port to the reliefvalve being removed while the remaining relief valves provide protectionfor the container and its contents. All manifold flow ratingsare based on flow through the relief valves after one has been removedfor service or replacement.
PER SERVIzIO SU SERBATOI GRANDE CAPACITÀ Studiati per servizio su serbatoi di stoccaggio fissi di grande capacitàcon attacco flangiato. Ogni cassetto porta 4 valvole di sicurezza,tutte contemporaneamente in servizio, e permette l’eventualeesclusione e smontaggio di una sola valvola di sicurezza per volta,lasciando operativo ed in sicurezza il serbatoio.
PartNumber
Consists of
For Use With:
For Connection To:Number
Required
7560-551-Bolt Stud
and NutAll Reg0
Multiports™
and 4” - ASA 300#Welding Neck Flange 8
7560-56 Manhold Cover Plate
PartNumber
Start ToDischarge
Setting PSIG
Application
ContainerFlange
Connection
Relief Valve Flow Capacity SCFM/Air**At 120% of Set Pressure
LP-Gas NH3 QuantityPart
Number
InletConnection
M. NPT
Accessories
UL RatingASMERatingPipeaway
Adapters
A8563G
250
Yes
Yes
3” - 300#3
A3149MG 2” 1/2 ****18,500 (2)
NotApplicable
A8564G 4 27,750 (3)
AA8573G No
4” - 300#3
AA3135MUA250 1” 1/4 AA3135-10*** 11,400 (2)
AA8573GYes 2” 1/2
18,500 (2)
A8573G 4 27,750 (3)
A8574G
250 Yes Yes
3” - 300#3
A3149G 2” 1/2 ****Not
Applicable
18,300 (2)A8563AG
A8564AG 4 27,400 (3)
A8573AG 4” - 300#
3 18,300 (2)
A8574AG 4 27,400 (3)
*** 2” F. NPT outlet connection.**** Outlet 3 1/2-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.
According to PED Directive
PartNumber
Consists of
For Use With:
For Connection To:Number
Required
7560-551-Bolt Stud
and NutAll Reg0
Multiports™
and 4” - ASA 300#Welding Neck Flange 8
7560-56 Manhold Cover Plate
PartNumber
Start ToDischarge
Setting PSIG
Application
ContainerFlange
Connection
Relief Valve Flow Capacity SCFM/Air**At 120% of Set Pressure
LP-Gas NH3 QuantityPart
Number
InletConnection
M. NPT
Accessories
UL RatingASMERatingPipeaway
Adapters
A8563G
250
Yes
Yes
3” - 300#3
A3149MG 2” 1/2 ****18,500 (2)
NotApplicable
A8564G 4 27,750 (3)
AA8573G No
4” - 300#3
AA3135MUA250 1” 1/4 AA3135-10*** 11,400 (2)
AA8573GYes 2” 1/2
18,500 (2)
A8573G 4 27,750 (3)
A8574G
250 Yes Yes
3” - 300#3
A3149G 2” 1/2 ****Not
Applicable
18,300 (2)A8563AG
A8564AG 4 27,400 (3)
A8573AG 4” - 300#
3 18,300 (2)
A8574AG 4 27,400 (3)
*** 2” F. NPT outlet connection.**** Outlet 3 1/2-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.
88
Pop-Action Pressure Relief Valves
Fully Internal “Pop-Action” Pressure Relief Valves forTransports and Delivery Trucks A8434 and A8436 Series
TANK EQUIPMENT
According to PED Directive
General InformationThe “Pop-Action” design permits the RegO® Pressure Relief Valve to open slightly to relievemoderately excessive pressure in the container. When pressure increases beyond a predeterminedpoint, the valve is designed to “pop” open to its full discharge capacity, reducing excess pressurequickly. This is a distinct advantage over ordinary valves which open gradually over their entirerange, allowing excessive pressure to develop before the relief valve is fully open. All RegO® internal,semiinternal, and external relief valves incorporate this “Pop-Action” design.
ApplicationDesigned specifically for use as a primary relief valve in ASMEtransports and delivery trucks with 2” and 3” NPT couplings.Features•Lowprofiledesignassuresmaximumprotectionagainstsheeringor distortion.•Allfunctioningpartsarelocatedbelowthelevelofthecontainerconnection to reduce the possibility of damage or tampering.•Longerspringsizedesignedtominimizestresscrackinginservice.•Useoftwodifferentmaterialsforstemandguideminimizesthepossibility of stem seizure which may occur when similar materialsare used.•Internaloctagonalwrenchingbroachassureseasyinstallationandremoval.•ASMEapprovedforusewithLP-Gasandanhydrousammonia
MaterialsBody Stainless SteelSpring Stainless SteelStem Stainless SteelStem Bushing 17 - 4PH Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber
Relief Valves in this catalog are only intendedfor use in LP-Gas or anhydrous ammoniaservice. Do not use any other servicecommodity. If you have an application otherthan conventional LP-Gas or anhydrousammonia service, contact REGO® beforeproceeding.
* Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.
Part Number
Start To Discharge
Setting PSIG
A Container
Connection
BOverall Height
(Approx.)
CHeight Above
Coupling (Approx.)
UL(At 120% of Set
Pressure)ASME (At 120% of Set Pressure)
Suitable for Tanks with Surface Area Up To:*
Protective Cap (Included)
A8434N 2652” M. NPT 9 1/16” ½” 3700
3659175 Sq. Ft. A8434-11B
A8434G 250 3456A8436N 265
3” M. NPT 17 ⅞” ¾” 102109839
602 Sq. Ft. A8436-11BA8436G 250 9598
Ordering Information
89
* Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.
Part Number
Start To Discharge
Setting PSIG
AContainer
Connection M. NPT
BOverall Height
(Approx.)
CHeight Above
Coupling(Approx.)
DWrench
Hex Section
Flow Capacity SCFM/Air
Suitable for Tanks w/Surface
Area Up To:*Protective
Cap (Included)UL (At 120% of Set
Pressure)ASME (At 120% of
Set Pressure)7583G
250¾” 8 ” 1 ” 1¾” 1980 1806 80 Sq. Ft. 7583-40X
8684G 1” 9 ” 1 ” 1 ” 2620 2565 113 Sq. Ft. 8684-408685G 1¼” 11 ” 1 ” 2 ” 4385 4035 212 Sq. Ft. 7585-40X
316
716
3 8 9
167
8
116
1116
3 8
* Flow rates shown are for bare relief valves. Adapters and pipeaways will reduce flow as discussed in the forewording information. ** Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME—whichever is larger.*** 3” F. NPT outlet connection.
Part Number
Start To Discharge Setting PSIG
Container Connection M. NPT
Flow Capacity SCFM/Air*
Suitable for Tanks w/Surface Area Up To:**
Accessories
UL (At 120% of Set Pressure)
ASME (At 120% of Set Pressure) Protective Cap
Pipeaway Adapter
7534B 1252”
6,025 - 319 Sq. Ft.7534-40 7534-20***
7534G 250 11,675 10,422 708 Sq. Ft.
Semi-Internal “Pop-Action” Pressure Relief Valves for ASMEContainers 7583, 8684 and 8685 Series
TANK EQUIPMENT
ApplicationDesigned for use as a primary relief valve on ASME containers suchas 250, 500 and 1,000 gallon tanks. Underwriters’ Laboratories listscontainers systems on which these types of valves are mountedoutside the hood without additional protection, if mounted near thehood and fitted with a protective cap.Features•Constructedofnon-corrosivematerials.•“Pop-action”designkeepsproductlossataminimum.•ASMEratedforusewithLP-Gas.•RequestRegO® Relief Valves on all your original equipment ASMEcontainers for reliable performance.
ApplicationDesigned especially for use as a primary relief valve on largestationary storage containers, these low profile relief valves aregenerally mounted in half couplings. However, they are designed sothat the inlet ports clear the bottom of a full 2” coupling. This assuresthat the relief valve should always be capable of maximum flowunder emergency conditions.Features•Highcapacity,lowturbulencedesignhasamaximumguidingareaproviding for dependable shut-off after opening.•Built-inspringstoplimitstheriseoftheseatinfullopenpositionand prevents the spring from going “solid”.•External3”NPTthreadedbodyallowseasyattachmentofventstacks. Optional pipeaway adapter has break-off groove toprevent damage to the relief valve should piping be stressed bydamaging winds.•“Pop-Action”designkeepsproductlossataminimum.•Noguidingprojectionsaroundtheseatdiscretainertobindandhinder opening of valve if body is damaged.
MaterialsBody BrassSpring SteelStem Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber
MaterialsBody BrassSpring SteelStem Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber
According to PED Directive
According to PED Directive
Ordering Information
Ordering Information
90
TANK EQUIPMENT
According to PED Directive
ApplicationDesigned for use as a primary relief valve on ASME above groundand underground containers, bulk plant installations and skid tanks.The 3131 Series may also be used as a primary or secondaryrelief valve on DOT cylinders, or as a hydrostatic relief valve. Allworking components of these relief valves are outside the containerconnection, so the valves must be protected from physical damage.Features•“Pop-action”designkeepsproductlossataminimum.•Reliefvalvedesignedtoautomaticallyreseatfirmlyafterdischarge.•Resilientseatdiscprovides“bubble-tight”seal.•3149reliefvalvesincorporateintegralpipeawayadapterwithbreakoff groove that protects the valve from piping stress damage.•Optionalpipeawayadaptershavegroovesthatwillbreakofftoprotect the relief valve from damage should excess stress beapplied to the piping.•3149reliefvalvesincludeweepholedeflectors,installedtoguardagainst flame impingment on adjacent containers.•MostareASMEratedforusewithLP-Gasandanhydrousammonia.
(a) Flow rates shown are for bare relief valves. Adapters and pipeaways will reduce flow as discussed in forewording information.
(b) Not UL or ASME rated. .059 square inch effective area.(c) Not UL or ASME rated. REGO® rated at 120% of set pressure.
(e) Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.
(f) Per ANSI K61.1-1972, Appendix A.(g) Cap supplied with chain.(h) Outlet 3½-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.(j) Weep hole deflector is Part No. A3134-11B.
Part Number
Start To Discharge
Setting PSIG
AContainer
Connection M. NPT
BOverall Height
(Approx.)
CWrench
Hex Section
Flow Capacity SCFM/Air (a)
Suitable for Tanks
w/Surface Area Up To: (e)
Accessories
UL (At 120%
of Set Pressure)
ASME(At 120% of
Set Pressure) Protective Cap Part Number Outlet SizeWeep Hole
AA3126L030 30 ½” 2⅜” ⅞” (b) - - 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT -A3149L55 55
2½” 10½” 4⅛”2608(c) - 113 Sq. Ft.
3149-40 (h) Included (j)A3149L200 200 8770 (c) - 500 Sq. Ft.
AA3126L250
250
½” 2⅜” ⅞” 277 (c) - 23 Sq. Ft. (f) 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT-3131G
¾” 3 ” 1¾”2060 1939 85 Sq. Ft. 3131-40 (g) -
AA3130UA250 2045 1838 249 Sq. Ft. (f) AA3130-40P AA3131-10 1” F. NPTW3132G 1”
6 ” 2⅜”
3340 - 154 Sq. Ft.
3132-54 (g)
3132-10 1¼” F. NPT
3133-11
3132G
1¼”
4130 - 200 Sq. Ft. -T3132G 3790 - 180 Sq. Ft. 3132-10 1¼” F. NPT
MV3132G 3995 - 190 Sq. Ft. -3135G 5 ”
2 ”5770 - 300 Sq. Ft. 3135-54 (g) 3135-10
2” F. NPTAA3135UA250 6 ” 6430 6341 1010 Sq. Ft. (f) AA3135-0PR AA3135-10
3133G 1½” 5 ” 3⅛” 6080 - 320 Sq. Ft. 3133-40 (g) 3133-10A3149G 2½” 10½” 4⅛” 10390 9153 613 Sq. Ft. 3149-40 (h) Included (j)
AA3130UA265265
¾” 3 ” 1¾” 2125 1912 261 Sq. Ft. (f) AA3130-40P AA3131-10 1” F. NPT -
AA3135UA265 1¼” 6 ” 2 ” 6615 6703 1045 Sq. Ft. (f) AA3135-40PR AA3135-10 2” F. NPT 3133-11
AA3126L312 312 ½” 2⅜” ⅞” 330 (c) - 27 Sq. Ft. (f) 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT -
716
132
2132
1332
1516
716
1332
1116
1116
Description 3131, 3132, 3133, 3135 AA3126 AA3130 AA3135 A3149Body Brass Aluminum Rod* Upper Cold Rolled Steel Lower Ductile IronLiner None Stainless Steel
Spring Guide Brass Aluminum Stainless SteelSpring Corrosion Resisant Steel Stainless Steel Stainless Steel or Coated Steel
Seat Disc Resilient Synthetic Rubber
Ordering Information
Materials
External “Pop-Action” Pressure Relief Valves for ASME Containers and Bulk Plant Installations AA3126, AA3130, 3131, 3132, 3133, 3135, AA3135, and A3149 Series
91
External Hydrostatic Relief Valves 3125, 3127, 3129, SS8001,SS8002, SS8021 and SS8022 Series
TANK EQUIPMENT
ApplicationDesigned especially for the protection of piping and shut-off valveswhere there is a possibility of trapping liquid LP-Gas or anhydrousammonia. They may be installed in pipelines and hoses locatedbetween shut-off valves or in the side boss of RegO® shut-offvalves.Features•Reliefvalvedesignedtoautomaticallyreseatfirmlyafterdischarge.•Resilientseatdiscprovidesa“bubble-tight”seal.•Availableinbothbrassandstainlesssteel.•Availableinconfigurationsthatpermitdirectattachmentofventpiping when required.
3127 Series (.274 Orifice)
Part Number
Start To Discharge
Setting PSIGValve Body
Material
AContainer
Connection M. NPT
BHeight
(Approx.)
CWrench
Hex Section
Accessories
Protective Cap
Pipeaway
Adapter or Threads
SS8001G
250
Stainless Steel
¼” ⅞” ”
--SS8002G ½” ⅞”
SS8021G ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022G ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds
3127G
Brass
¼” 1 ”
7545-40
-3129G ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3127H 275 ¼” 1 ” ⅞” -3129H ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3127P
300¼” 1 ” 1⅛” -
3129P ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*SS8022P Stainless Steel 1⅜” ⅞” - ⅜” NPT Thrds
3127J
350
Brass ¼” 1 ” ⅞” 7545-40 -3129J ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*
SS8001JStainless
Steel
¼” ⅞” ”
--SS8002J ½” ⅞”
SS8021J ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022J ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds
3127K 375
Brass
¼” 1 ” 7545-40 -3129K ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3125L
400
¼” 1 ” ⅝” Included -3127L 1 ” ⅞” 7545-403129L ½” 2 ” 1⅛” 3129-40P 3129-10*
SS8001LStainless
Steel
¼” ⅞” ”
--SS8002L ½” ⅞”
SS8021L ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022L ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds
3127U
450
Brass ¼” 1 ” 7545-40 -3129U ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*
SS8001UStainless
Steel
¼” ⅞” ”
--SS8002U ½” ⅞”
SS8021U ¼” 1” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022U ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds
* ½” F. NPT outlet connection.
3132
1932
3132
1932
3132
1932
3132
1932
3132
1932
916
3132
1932
3132
1932
1116
1116
1116
1116
1116
1116
1116
1116
3125 Series (.161 Orifice)
3129 Series (.386)
(.156 Orifice)
(.156 Orifice)
According to PED Directive
Ordering Information
MaterialsBody (3125, 3127, 3129 BrassBody (SS8001, SS8002, SS8021, SS8022 Stainless SteelSpring Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber
92
3146 Series, 3176 Series, A3186, A3196
*Soft seat version.NOTE: Multiply flow rate by .94 to determine liquid butane capacity and by .90 to determine liquid anhydrous ammonia capacity.
Part Number A Inlet
ConnectionF. NPT
BOutlet
ConnectionM. NPT
CWrench Hex
Flats
DEffective Length
(approx.)
Propane Liquid Capacity at various differential pressures (GPM)
Brass Steel 5 PSIG 10 PSIG 25 PSIG 50 PSIG
3146 A31463/4” 3/4” 1 3/8” 1 15/16” 11 16 25 36
3146S*
3176 A31761 1/4” 1 1/4” 2”
1 3/8” 28 40 63 89
A3276BC* 2 1/2” 32 45 73 103
A3186 2” 2” 2 7/8” 2 7/16” 124 175 276 391
A3187S* 2” M & 1 1/4” F
2” M & 1 1/4” F 2 3/8” 4 3/8” 60 110 225 350
A3196 3” 3” 4” 3 15/16” 297 420 664 939
A3276BCA3187S
Back Pressure Check Valves
Back Pressure Valves for Container or Line Applications3146 Series, 3176 Series, A3186, A3187S, A3196, and A3276BC
TANK EQUIPMENT
General InformationRegO® Back Pressure Check Valves are designed to allow flow inone direction only. The check, normally held in the closed position bya spring, precludes the possibility of flow out of the container. Whenflow starts into the container, the pressure overcomes the force ofthe spring to open the check. When the flow stops or reverses, thecheck closes.Metal-to-metal seats will allow slight leakage after closure. Thesevalves will restrict the escape of container contents in the event ofaccidental breakage of the piping or fittings
ApplicationDesigned to provide protection of a container opening when desiredflow is always into the vessel. May be used in line applications whereflow must be limited to one direction.When used with the appropriate single check filler valve, thecombination forms a double check filler valve suitable for use in fillingof bulk storage tanks.Features•Generousflowchannelsforlowpressuredrop.•Heavy-dutyconstructionforlongservicelife.•Softseatvalveshavesyntheticrubberseatdiscforpositiveseals.Back Pressure Check ValvesOrdering InformationMaterialsBody (3146, 3146S, 3176) BrassBody (all others) Cadmium Plated SteelDisc (3146, 3146S, 3176) BrassDisc (all others) Cadmium Plated SteelStem (3146, 3146S, 3176) BrassStem (A3146, A3196, A3276BC) Stainless SteelStem (A3176, A3186) Cadmium Plated SteelSpring Stainless SteelSeat Disc (3146S, A3276BC) Synthetic Rubber
According to PED Directive
Ordering Information
3146 Series, 3176 Series, A3186, A3196
*Soft seat version.NOTE: Multiply flow rate by .94 to determine liquid butane capacity and by .90 to determine liquid anhydrous ammonia capacity.
Part Number A Inlet
ConnectionF. NPT
BOutlet
ConnectionM. NPT
CWrench Hex
Flats
DEffective Length
(approx.)
Propane Liquid Capacity at various differential pressures (GPM)
Brass Steel 5 PSIG 10 PSIG 25 PSIG 50 PSIG
3146 A31463/4” 3/4” 1 3/8” 1 15/16” 11 16 25 36
3146S*
3176 A31761 1/4” 1 1/4” 2”
1 3/8” 28 40 63 89
A3276BC* 2 1/2” 32 45 73 103
A3186 2” 2” 2 7/8” 2 7/16” 124 175 276 391
A3187S* 2” M & 1 1/4” F
2” M & 1 1/4” F 2 3/8” 4 3/8” 60 110 225 350
A3196 3” 3” 4” 3 15/16” 297 420 664 939
A3276BCA3187S
93
3” Flanged Internal Valves for Bobtail Delivery Trucks, Transports and Large Stationary Storage Containers A3217A & A3217DA
FLANGED INTERNAL VALVES
ApplicationDesigned primarily for LP-Gas and anhydrous ammonia filling and/ or withdrawal on MC331 bobtail delivery trucks, transports andstationary storage tanks with flanged pumps or piping. Installation is quick and easy, and the valve may be operated manually by cable orpneumatically.Lever available on right or left side to allow for installation without the use of an extra pulley.FeaturesProvides More Efficient Operation•Flowpassagesdesignedtoallowsubstantiallyhigherwithoutcavitation or loss of efficiency--saving time and money.•Simpleoperatingleverfacilitateseasyadaptationofallcablecontrols.•Leveravailableonrightorleftsidetoallowforinstallationwithouttheuse of an extra pulley.•Nylonbearingsupportedoperatingshaftprovidessmooth,easyoperation.Less Frequent-Easier Maintenance•Stainlesssteelscrewsresistrustingandareeasilyremovedduringvalve disassembly.•Heavydutyrodwiperhelpsminimizedirtandforeignmaterialfromentering operating shaft and hampering operation.Durable Construction•Cadmiumplatinghelpsresistcorrosionduringstorageanduse.•Allferrousmaterialswithatemperaturerangeof-40°F.to+130°F.and a pressure rating of 400 psi.•Sturdyretainingringsecuresoperatingcamtoprovideformoredurable, slack-free operation.•Built-inexcessflowvalve.•SpecifyRegO® Internal Valves on your next new tank or whenyour truck is rebuilt.
PartNumber
OperatingLever
PositionInlet
ConnectionOutlet
Connection
Closing FlowseirosseccAMPG
LP-Gas NH3
Pneumatic Actuator
RightOperation
LeftOperation
Single FlangeA3217AR160 A3217AL160
Left or Right
3” 300#ANSI RF
Flange*
3” 300#ANSI RFFlange
160 145
A3217ARPAA3217RA
A3217ALPAA3217LA
A3217AR210 A3217AL210 210 190
A3217AR260 A3217AL260 260 236
A3217AR410 A3217AL410 410 372
A3217AR510 A3217AL510 510 459
Double FlangeA3217DAR160 A3217DAL160
Left or Right
3” 300#ANSI RF
Flange*
3” 300#ANSI RFFlange
160 145
A3217ARPAA3217RA
A3217ALPAA3217LA
A3217DAR210 A3217DAL210 210 190
A3217DAR260 A3217DAL260 260 236
A3217DAR410 A3217DAL410 410 372
A3217DAR510 A3217DAL510 510 459
Furnished with mounting studs and nuts
PartNumber
OperatingLever
PositionInlet
ConnectionOutlet
Connection
Closing FlowseirosseccAMPG
LP-Gas NH3
Pneumatic Actuator
RightOperation
LeftOperation
Single FlangeA3217AR160 A3217AL160
Left or Right
3” 300#ANSI RF
Flange*
3” 300#ANSI RFFlange
160 145
A3217ARPAA3217RA
A3217ALPAA3217LA
A3217AR210 A3217AL210 210 190
A3217AR260 A3217AL260 260 236
A3217AR410 A3217AL410 410 372
A3217AR510 A3217AL510 510 459
Double FlangeA3217DAR160 A3217DAL160
Left or Right
3” 300#ANSI RF
Flange*
3” 300#ANSI RFFlange
160 145
A3217ARPAA3217RA
A3217ALPAA3217LA
A3217DAR210 A3217DAL210 210 190
A3217DAR260 A3217DAL260 260 236
A3217DAR410 A3217DAL410 410 372
A3217DAR510 A3217DAL510 510 459
Furnished with mounting studs and nuts
According to PED Directive
94
3” Flanged Internal Valves for Bobtail Delivery Trucks, Transports, and Large Stationary Storage Tanks
FLANGED INTERNAL VALVES
MaterialsBody and Valve Cage Cadmium Plated Ductile IronSeat Nickel Chrome Plated SteelStrainer Stainless SteelShaft Stainless SteelPilot Valve Stem Stainless SteelSprings Stainless SteelActuator Cam Stainless SteelLever Cadmium Plated Carbon SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber
According to PED Directive
95
MaterialsBody Ductile IronOperating Lever Cadmium Plated SteelStem Stainless SteelSprings Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic RubberShaft Bearing Nylon
Threaded Internal Valves For Bobtail Delivery Trucks, Transportsand Stationary Storage Tanks A3213R Series
THREADED INTERNAL VALVES
Part NumberInlet
Connection M-NPT
Outlet Connections
F-NPT
Closing Flow Half Coupling
(GPM)
Closing Flow Full Coupling
(GPM)
LP-Gas Vapor Capacity
(SCFH/Propane) A B C D E F
Accessories
LPG NH 3 LPG NH 325 PSIG
Inlet
100 PSIG Inlet
Pneumatic Actuator
Rotary Actuator Thermal Latch
A3213R150
3” 3”
150 135 125 113 - -
1½” 57⁄8” 4¼” - - 71⁄8”
A3213PA A3213RA A3213TL
A3213R200 200 180 160 144 44,100 75,100
A3213R300 300 270 250 225 57,900 90,500
A3213R400 400 360 325 293 71,400 121,300
A3213RT150 150 135 125 113 - -
1½” 715⁄16” 4¼” 37⁄8” 4½” 3½”A3213RT200 200 180 160 144 44,100 75,100
A3213RT300 300 270 250 225 57,900 90,500
A3213RT400 400 360 325 293 71,400 121,300
A3213RA3213RT
Cam attached with Allen head fastener which is accessed from the ¼” pipe plug on side of the body
Seat disc fully retained and field replaceable.
Excess flow spring is independent from return spring operation
Cam attached with Allen head fastener that is accessed from the 3” F-NPT outlet connection on the side of the body
According to PED Directive
96
Threaded Internal Valves For Bobtail Delivery Trucks, Transportsand Stationary Storage Tanks A3212 Series
THREADED INTERNAL VALVES
ApplicationDesigned primarily for use with LP-Gas and anhydrous ammoniafor liquid withdrawal; vapor transfer or vapor equalization of bobtail delivery trucks, transports, stationary storage tanks, and in-line installations. The valve may be operated manually by cable or pneumatically.Features•Maybeinstalledinfullandhalfcouplings.•Nylonbearingsupportedoperatingshaftprovidessmooth,easyoperation.•Simpleoperatingleverfacilitateseasyadaptationofallcablecontrols.•Midwaystempositionallowsforquickerpressureequalization.•Allcriticaloperatingcomponentsarelocatedinthevalvebodyinsidethe container coupling for maximum protection against physical damage.•Builtinexcessflowvalve.•Returnspringreturnsthevalvetotheclosedpositionwhenthehandle is released.•SpecifyRegO® Internal Valves on your next new tank body orwhen your tank is rebuilt.•A3213PApneumaticactuatorprovidesaconvenientmeansofopening and closing the valve from a remote location, using either air or nitrogen for both the A3212R & A3213A service valves.
PartNumber
InletConnection
M. NPT
OutletConnection
F. NPT
Closing Flow (GPM)Half Coupling
Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories
LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch
PneumaticActuator
RotaryActuator
A3212R105
2”
2”105 95 65 59
A3213TL A3213PA A3212RA
A3212RT105 T-body
A3212R175 2”175 158 100 90
A3212RT175 T-body
A3212R250 2”250 225 130 117
A3212RT250 T-body
A3212RT Series
A3212R Series
RotaryActuator
MaterialsBody Ductile IronOperating Lever Cadmium Plated SteelStem Stainless SteelSprings Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic RubberShaft Bearing Nylon
PartNumber
InletConnection
M. NPT
OutletConnection
F. NPT
Closing Flow (GPM)Half Coupling
Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories
LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch
PneumaticActuator
RotaryActuator
A3212R105
2”
2”105 95 65 59
A3213TL A3213PA A3212RA
A3212RT105 T-body
A3212R175 2”175 158 100 90
A3212RT175 T-body
A3212R250 2”250 225 130 117
A3212RT250 T-body
A3212RT Series
A3212R Series
RotaryActuator
According to PED Directive
PartNumber
InletConnection
M. NPT
OutletConnection
F. NPT
Closing Flow (GPM)Half Coupling
Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories
LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch
PneumaticActuator
RotaryActuator
A3212R105
2”
2”105 95 65 59
A3213TL A3213PA A3212RA
A3212RT105 T-body
A3212R175 2”175 158 100 90
A3212RT175 T-body
A3212R250 2”250 225 130 117
A3212RT250 T-body
A3212RT Series
A3212R Series
RotaryActuator
97
GLOBE AND ANGLE VALVES
MaterialsBody Ductile IronBonnet (7034, 7505-7508 SteelBonnet (7509-7518 Ductile IronValve Stem Stainless SteelWiper Ring Synthetic RubberSeat Disc See Ordering Chart“V”-Rings TeflonHandwheel Ductile IronSpring Stainless Steel
“V”-Ring Seal Globe and Angle Valves for Bulk Storage Containers,Transports, Bobtails and Plant Piping A7500 Series and TA7500 Series
Ordering Information
ApplicationSpecifically designed to assure positive shut-off and long,maintenancefree service life in liquid or vapor service on bulk storagecontainers, transports, bobtails, cylinder filling plants and plantpiping.The high quality construction and wide variety of sizes make themhighly suited for use with LP-Gas, anhydrous ammonia and in thechemical and petrochemical industries.Features“V”-ring spring-loaded pressure stem seal provides for leak-proofoperation. No packing to retighten or replace.•Circularbridgeintheglobedesignandadroppedseatintheangle design achieve greater flow with less pressure drop.•Swivelseatdiscassemblyminimizestheseatdiscfromgrindingon the body seat. The seat disc stops rotating as soon as it touches the body seat. This feature provides for good seat alignment and assures long seat life.•¼”F.NPTpluggedbossonthedownstreamsideofthevalvebody allows attachment of a hydrostatic relief valve or vent valve.•“V”-ringstemsealvirtuallyeliminateshardtoturnhandlesfrequently encountered with packed type seals.•HeavydutyrolledACMEstemthreadsprovidequickactionandlong service life.nitrogen for both the A3212R & A3213A service valves.
* Teflon seat discs on valves built to order.
* * 300# ANSI R.F. Flange.
* * * To obtain approximate flow at other than 1 PSIG pressure drop, multiply flow in chart by square root of pressure drop. Example: 7514FP @ 9 PSIG = 133 x 9 = 399 GPM/propane. For NH3 flow, multiple propane flow by .90.
Part Number
Inlet and Outlet Connection
Port Diameter
Flow at 1 PSIG Pressure Drop (Cv) (GPM/
Propane)***
Accessories
Buna N Seat Discs Hydrostatic Relief Valve Vent ValveGlobe Angle Globe Angle Globe Angle
- - TA7034P TA7034LP ½” F. NPT¾”
10.0 14.8
SS8001U TSS3169
A7505AP A7506AP TA7505AP TA7506AP ¾” F. NPT 12.0 17.7
A7507AP A7508AP TA7507AP - 1” F. NPT 1” 17.8 22.0
A7509BP A7510BP TA7509BP TA7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 36.5 54.0
A7511AP A7512AP TA7511AP TA7512AP 1½” F. NPT1½”
43.0 55.5
A7511FP - TA7511FP-
1½” Flange** 46.0 -
A7513AP A7514AP TA7513AP 2” F. NPT2”
75.0 88.5
A7513FP A7514FP TA7513FP TA7614FP 2” Flange** 78.0 133.0
A7517AP A7518AP TA7517AP - 3” F. NPT3⅛” 197.0 303.0
A7517AP A7518FP TA7517FP - 3” Flange**
According to PED Directive
A7517FP
A7514AP
A7513AP
A7517AP
A7505AP
TA7034
A7518FP
98
GLOBE AND ANGLE VALVES
Globe and Angle Valve Dimensions
Flange Dimensions
DrawingValve Number
Inlet & Outlet Port Diameter
Dimensions
A B C
Flanges
GD E F
7034P ½” F. NPT¾”
4¾”
-311⁄16”
- - - -
7505AP ¾” F. NPT
7507AP 1” F. NPT 1” 45⁄16”
7034LP ½” F. NPT¾” 1¾”
-7506AP ¾” F. NPT
7508AP 1” F. NPT 1” 2”
7509BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾”
-
4⅞”
- - --7511AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 53⁄16”
7513AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 5⅞”
7517AP 3” F. NPT 3⅛” 13¼” 9” 9”
7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾” 2¼”
- - - -5¼”
7512AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 27⁄16”
7514AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 211⁄16”
7518AP 3” F. NPT 3⅛” 11¾” 4”9”
7511FP 1½” Flange 1½” 79⁄16”
-
7½” 6⅛” ¾” 2⅞”
5¼”
7513FP 2” Flange 2” 87⁄16” 8½” 6½” 13⁄16” 3⅝”
7517FP 3” Flange 3⅛” 13¼” 11⅛” 8¼” 1⅛” 5” 9”
7514FP 2” Flange 2” 7½” 5¼”
-
6½” 13⁄16” 3⅝” 5¼”
7518FP 3” Flange 3⅛” 11¾” 6¼” 8¼” 1⅛” 5” 9”
A
BCB
A
G
B
B
A
G
F
E
D
C
G
E
D
A
B
BF
D
NOTE: Regarding 7505AP through 7510BP — the thread used for assembling the bonnet to the body of the valve is a left hand thread. We advise our customers to be cognizant of this assembly design in attempting to remove the bonnets of these valves in order to avoid serious damage to the valves.
Valve Number (A or TA Size Flange Drilling D E F H
7511FP 1½” ⅞” Bolt Holes on a 4½” Bolt Circle Diameter 6⅛” 13⁄16” 2⅞” ¾”
7513FP2” ¾” Bolt Holes on a 5”
Bolt Circle Diameter 6½” ⅞” 3⅝” 13⁄16”7514FP
7517FP3”* ⅞” Bolt Holes on a 6⅝”
Bolt Circle Diameter 8¼” 1⅛” 5” 11⁄16”7518FP
* Reducing screwed flanges are available for reducing 1½” flange to 1 or 1¼” pipe thread and 3” flange to 2½” pipe thread. Order from your local piping supplier.
G
A
C
DrawingValve Number
Inlet & Outlet Port Diameter
Dimensions
A B C
Flanges
GD E F
7034P ½” F. NPT¾”
4¾”
-311⁄16”
- - - -
7505AP ¾” F. NPT
7507AP 1” F. NPT 1” 45⁄16”
7034LP ½” F. NPT¾” 1¾”
-7506AP ¾” F. NPT
7508AP 1” F. NPT 1” 2”
7509BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾”
-
4⅞”
- - --7511AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 53⁄16”
7513AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 5⅞”
7517AP 3” F. NPT 3⅛” 13¼” 9” 9”
7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾” 2¼”
- - - -5¼”
7512AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 27⁄16”
7514AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 211⁄16”
7518AP 3” F. NPT 3⅛” 11¾” 4”9”
7511FP 1½” Flange 1½” 79⁄16”
-
7½” 6⅛” ¾” 2⅞”
5¼”
7513FP 2” Flange 2” 87⁄16” 8½” 6½” 13⁄16” 3⅝”
7517FP 3” Flange 3⅛” 13¼” 11⅛” 8¼” 1⅛” 5” 9”
7514FP 2” Flange 2” 7½” 5¼”
-
6½” 13⁄16” 3⅝” 5¼”
7518FP 3” Flange 3⅛” 11¾” 6¼” 8¼” 1⅛” 5” 9”
A
BCB
A
G
B
B
A
G
F
E
D
C
G
E
D
A
B
BF
D
NOTE: Regarding 7505AP through 7510BP — the thread used for assembling the bonnet to the body of the valve is a left hand thread. We advise our customers to be cognizant of this assembly design in attempting to remove the bonnets of these valves in order to avoid serious damage to the valves.
Valve Number (A or TA Size Flange Drilling D E F H
7511FP 1½” ⅞” Bolt Holes on a 4½” Bolt Circle Diameter 6⅛” 13⁄16” 2⅞” ¾”
7513FP2” ¾” Bolt Holes on a 5”
Bolt Circle Diameter 6½” ⅞” 3⅝” 13⁄16”7514FP
7517FP3”* ⅞” Bolt Holes on a 6⅝”
Bolt Circle Diameter 8¼” 1⅛” 5” 11⁄16”7518FP
* Reducing screwed flanges are available for reducing 1½” flange to 1 or 1¼” pipe thread and 3” flange to 2½” pipe thread. Order from your local piping supplier.
G
A
C
99
GLOBE AND ANGLE VALVES
Flange Seal Globe and Angle Valves
General InformationGlobe and Angle Valves, incorporating the synthetic rubber flangeseal design, operate on the same principle as the “V”-ring valves. Gaspressure in the valve is exerted against the synthetic rubber flange,forcing it tightly against the stem.
General FeaturesRugged quick-acting
ACME threads on stem.Threads are under flange
ring . . . dust, sand and gritcan’t reach them.
Swivel seat cannotgrind during valve
opening or closing.
Synthetic RubberSeat Disc
Nylon bearingsurrounds stem toprevent galling.
Rubber flange ringstem seal effectivelyprevents gas escape.The higher thepressure, the tighterthe seal.
Metal to metal backseat permitsreplacement offlange ring withvalve in service.
Please be familiar with the “Installation and Operation Note” and “Downstream Accessory Boss” section of the “V”-ring valve design general information before ordering these valves.
Valve body made of shell molded ductile iron. Highly resistantto cracking or fracturing from wrenching, dropping or hammer blows. Bonnet and seal cap are steel on “A” prefix valves.
Leak-tight performance is assured and periodic adjustment is notrequired. The synthetic rubber construction provides smooth operatingperformance with long service life.These valves all incorporate a plugged ¼” NPT side boss on thedownstream side of the valve that can be equipped with a hydrostaticrelief valve or vent valve.
100
EXCESS FLOW VALVES
Excess Flow Valves for Liquid or Vapor 3272 Series, 3282 Series, 3292 Series, A3272 Series, A3282 Series, A3292 Series, 7574 and 12472
ApplicationDesigned for liquid or vapor use for filling, withdrawal and vaporequalizing in container or line applications. They are intended for longlines or branch piping where tank-mounted excess flow valves areinadequate.Features•Precisionmachined.•Generousflowchannelsprovidelowpressuredrop.•Stainlesssteelspringprovidesconsistentclosingflowandlongservice life.
According to PED Directive
MaterialsSeries 3272, 3282, 3292, 7574, 12472Body BrassSeat Disc BrassStem BrassSpring Stainless SteelGuide (12472 ONLy ) PlasticSeries A3272, A3282, A3292Body Cadmium Plated SteelSeat Disc Cadmium Plated SteelStem Cadmium Plated SteelSpring Stainless Steel
101
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
Short Type Hose Couplings for Vapor and Liquid Service3171, 3175, 3181, 3185 and 3195 Series
Style BFor Liquid Filling
Style AFor Liquid Filling
Style DFor Vapor Equalizing
Style CFor Vapor Equalizing
3175 SeriesA3185 Series
3171A Series 3191 Series
PartNumber Material Style
A.Hose Connection
(M. NPT)
B.Coupling Connection
(F. ACME)
C.Tailpiece
Bore
D.Hose End
To Nut
E. OverallLength
3175B
BrassA
½”1¾”
35⁄64”113⁄16” 211⁄16”3175 ¾” ¾”
3175A 1” 15⁄16”3185
B1¼” 2¼” 13⁄16” 211⁄16” 3¾”
3195 Brass Nut & Steel Nipple 2” 3¼” ⅞” 2¼” 3⅝”
A3175
SteelA
¾”1¾”
¾” 2” 2⅞”A3175A 1” ⅞” 2¼” 3⅛”A3185
B1¼” 2¼” 1¼” 2⅛” 33⁄16”
A3195 2” 3¼” 1⅞” 2¼” 3⅝”3171
BrassC
⅜”1¼”
⅜”117⁄32” 213⁄32”
3171A ½” 31⁄64”3181 ¾”
1¾”¾” 13⁄16” 211⁄16”
3181A 1” ¾” 1⅞” 2¾”3191 D 1¼” 2¼” 13⁄16” 2⅛” 33⁄16”
Style BFor Liquid Filling
Style AFor Liquid Filling
Style DFor Vapor Equalizing
Style CFor Vapor Equalizing
3175 SeriesA3185 Series
3171A Series 3191 Series
PartNumber Material Style
A.Hose Connection
(M. NPT)
B.Coupling Connection
(F. ACME)
C.Tailpiece
Bore
D.Hose End
To Nut
E. OverallLength
3175B
BrassA
½”1¾”
35⁄64”113⁄16” 211⁄16”3175 ¾” ¾”
3175A 1” 15⁄16”3185
B1¼” 2¼” 13⁄16” 211⁄16” 3¾”
3195 Brass Nut & Steel Nipple 2” 3¼” ⅞” 2¼” 3⅝”
A3175
SteelA
¾”1¾”
¾” 2” 2⅞”A3175A 1” ⅞” 2¼” 3⅛”A3185
B1¼” 2¼” 1¼” 2⅛” 33⁄16”
A3195 2” 3¼” 1⅞” 2¼” 3⅝”3171
BrassC
⅜”1¼”
⅜”117⁄32” 213⁄32”
3171A ½” 31⁄64”3181 ¾”
1¾”¾” 13⁄16” 211⁄16”
3181A 1” ¾” 1⅞” 2¾”3191 D 1¼” 2¼” 13⁄16” 2⅛” 33⁄16”
Ordering Information
102
GAS SYSTEM EQUIPMENTS
Filler Hose Adapters 3179B and 7577V
General InformationThese adapters are designed with minimal flow restriction andrecommended for use on the outlet of the LP-Gas delivery truck fillerhose. If the controlled bleed off of the connection indicates the fillervalve on the tank being filled has failed to close, the hose adaptershould be left in place on the filler valve and disconnection shouldbe made at the regular filler hose coupling. (Repair of the filler valvemust be made as soon as possible). An integral check valve in theseadapters helps prevent further loss of product. The standard fillervalve cap should be attached to these adapters when left on thecontainer.
3179B
7577V
Ordering Information
Part Number Built-in Vent Valve
A Filler Valve Connection
B Hose Connection
7577V Yes
1¾” F. ACME 1¾” M. ACME3179B No
7576 Yes
Part Number Built-in Vent Valve
A Filler Valve Connection
B Hose Connection
7577V Yes
1¾” F. ACME 1¾” M. ACME3179B No
7576 Yes
According to PED Directive
ACME Plugs
General InformationSpecifically designed to withstand the everyday abuse given hoseend valves on delivery trucks and hose end couplings on risers inbulk plants. These rugged plugs protect the coupling tip as well asprevent the entrance of dirt, dust, snow and rain. They also preventpossible gas contamination from these same sources. The heavilyribbed outer surface permits hand-tight make-up.These plugs are available in a choice of four sizes which may beused with liquid as well as vapor type couplings. As a convenience,the nylon plugs have a retaining chain and ring to prevent loss duringa transfer operation.All are suitable for LPG or anhydrous ammonia service except thebrass 5765PR, which is for LP-Gas only.Not intended for use as pressure closures.
Part Number MaterialA
(M. ACME) Chain & Ring Fits Pipe Size Up To:C5763N
Nylon1¼” ¾”
C5765N1¾”
1¼”5765PR Brass Not ApplicableC5767N
Nylon2¼” 1¼”
C5769N 3¼” 2”
C5763N
According to PED Directive
103
Magnetic transmission liquid level gaugeIndicatore di livello a trasmissione magnetica
Liquid level switch for low / high / highest level type EEx dInterruttore di livello per basso / alto / altissimo livello tipo EEx d
type mod. description note
VAA ACS951010 Connection vertical axial - Connessione verticale assiale
• Level indication readable from the dial (in volume percentage)
• Flanging DN 65 UNI / PN 40 Standard
• Housing diameter ø 120 mm.• Floating in plastic material• Other connections on request
• Indicazione locale in percentuale di volume
• Flangiatura standard DN65 / PN40 UNI
• Diametro custodia Ø 120 mm.• Galleggiante in materiale plastico• Altri attacchi su richiesta
VAR ACS952010 Connection vertical radial - Connessione verticale radiale
OAA ACS953010 Connection horizontal axial - Connessione orizzontale attacco
OPTIONS to be added - OPzIONI da sommare
Flanging / Flangiatura UNI / PN40 DN 50 e DN 80
Flanging / Flangiatura UNI / PN40 DN 100
Flanging / Flangiatura ANSI 300
cm scaled dial / Quadrante graduato in cm
1 alarm contact / 1 contatto di allarme
2 alarm contact / 2 contatti di allarme
type description note
AOO High alarm - Allarme alto• Stainless steel slide stick• “Spansil” floating• Standard tank connection DN 50 PN 40
• Asta di guida in acciaio inox• Gallegiante in “spansil”• Attacco al serbatoio standard DN 50 PN 40
AAO High/highest alarm - Allarme alto/altissimo
ABO High/low alarm - Allarme alto/basso
BAA Low/high/highest alarm - Allarme basso/alto/altissimo
H
H
Modello
OAA Ø int.
Modello
VARModello
VAA
Flangia
TANK EQUIPMENT
104
Check valve UNI PN40Valvola di non ritorno UNI PN40
One piece body valvesValvole con corpo monolitico
One piece body (without welding)Low temperature design (Ts -40°C)Ce marked according to PED 97/23/EC directiveOther materials and flangings on request
•Body: ASTM 350 GR. LF2•Flanging: UNI-PN40•Seal: metal•Seal seat: brass•Spring: stainless steel•Locking disc: aluminium•Stem: stainless steel
Corpo monolitico (senza saldatura) Materiali per basse temperature (Ts -40°C)Marcatura CE secondo direttiva PED 97/23/ECAltri materiali e flangiature su richiesta
•Corpo: ASTM A350 Gr. LF2•Flangiatura: UNI - PN40•Tenuta: metallica•Sede di tenuta: ottone•Molla: acciaio inox•Piattello di chiusura: alluminio•Stelo: acciaio inox
type diameter flanging DN Lmm
ø Amm
ø Imm
Fmm
ø Dmm
VRN100.15 DN 15 UNI PN 40 15 90 95 65 4 14
VRN100.20 DN 20 UNI PN 40 20 105 105 75 4 14
VRN100.25 DN 25 UNI PN 40 25 110 115 85 4 14
VRN100.32 DN 32 UNI PN 40 32 110 140 100 4 18
VRN100.40 DN 40 UNI PN 40 40 110 150 110 4 18
VRN100.50 DN 50 UNI PN 40 50 120 165 125 4 18
VRN100.65 DN 65 UNI PN 40 65 140 185 145 8 18
VRN100.80 DN 80 UNI PN 40 80 180 200 160 8 18
type diameter flanging DN Lmm
ø Amm
ø Imm
Fmm
ø Dmm
VE100.15 DN 15 UNI PN 40 15 90 95 65 4 14
VE100.20 DN 20 UNI PN 40 20 105 105 75 4 14
VE100.25 DN 25 UNI PN 40 25 110 115 85 4 14
VE100.32 DN 32 UNI PN 40 32 110 140 100 4 18
VE100.40 DN 40 UNI PN 40 40 110 150 110 4 18
VE100.50 DN 50 UNI PN 40 50 120 165 125 4 18
VE100.65 DN 65 UNI PN 40 65 140 185 145 8 18
VE100.80 DN 80 UNI PN 40 80 180 200 160 8 18
Excess flow valve UNI PN40Valvola eccesso di flusso UNI PN40
TANK EQUIPMENT
105
Self-priming centrifugal pumps Pompe autoadescanti centrifughe
TANK EQUIPMENT
•Pompe autoadescanti centrifughe multistadio ad asse orizzontale e bocche di aspirazione e mandata verticali.
•Pompaggio di miscele di gas liquidi e non abrasivi.•Idonee per basse portate ad alte prevalenze.•Capacità di aspirazione fino a 8,5 m.c.a. di vuoto.•Basse velocità di rotazione per un’elevata affidabilità, silenziosità e
lunga durata di funzionamento.•Assenza di spinte assiali sui cuscinetti grazie alle giranti libere
bilanciate idraulicamente.•Tenute meccaniche di serie unificate secondo le norme DIN 24960.•Possibilità di esecuzione con tenute meccaniche doppie contrapposte
o in serie e con raffreddamento o riscaldamento delle camere tenuta.•Progetto innovativo con ridotto numero di componenti.•A richiesta esecuzione monoblocco accoppiata tramite giunto elastico
a motore unificato forma B5 fino a 22 kW.•Ampia scelta di materiali costruttivi per soddisfare molteplici esigenze.•Portate fino a 70 m3/h.•Prevalenze fino a 40 bar.Applicazioni•Le pompe della serie TBH e TBA sono adatte al pompaggio di liquidi
puliti, corrosivi, caldi o freddi nell’industria chimica, petrolchimica, farmaceutica ed alimentare.
•Estrazione di condensati e distillati.•Impianti di stoccaggio solventi e carburanti.•Alimentazione caldaie.•Estrazione da processi sottovuoto.•Impianti di imbottigliamento e rifornimento G.P.L. e gas liquefatti.•Gruppi antincendio ed autoclavi.•Servizi generali e sentine nell’industria navale.•Impianti di lavaggio.
•Multistage self-priming centrifugal pumps with horizontal mounting vertical suction and discharge flanges.
•Capable of handling mixtures of gas and clean liquids.•Low capacity - high head.•Suction lift to 8,5 m.w.c.•Low operating speed for extended life, low vibration, low noise level and
maximum reliability.•Impellers are individually hydraulically balanced thus end thrust forces to
bearings are eliminated.•Mechanical seals are standard and unified to DIN 24960.•Optional double mechanical seals back to back or tandem. Cooled or
heated seal housing are available.•Reduced number of components is achieved by design innovation.•Choice of motor mounting, including close-coupled through flexible
coupling to unified B5 motor, up to 22 kW.•Variety of materials are available to meet specific requirements.•Capacities to 70 m3/h.•Heads to 40 bar.
Applications•Pumps series TBH and TBA are suitable to handle clean liquids,
corrosives, hot or cold in the chemical, petrochemical, pharmaceutical, food industries, etc.
•Removal of condensates and distilled liquids.•Solvents and liquified gases applications.•Boiler feed applications.•Removal or liquid from processes under vacuum.•Filling stations and transfer of LPG and liquified gases.•Firefighting systems and autoclaves.•Potable and sanitary systems in the naval industry.•Spray washing installations.
TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN
ATTACCO MANDATAOUT
TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80
TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN
ATTACCO MANDATAOUT
TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80
106
TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN
ATTACCO MANDATAOUT
TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80
Pompe autoadescanti centrifugheSelf-priming centrifugal pumps
TANK EQUIPMENT
Derivate dalla serie TBH con l’aggiunta di un prestadio centrifugo, questepompe raggiungono un valore di NPSH molto basso che le rendono particolarmente idonee al pompaggio di liquidi vicini al punto di ebollizione ed in condizioni gravose.La particolare esecuzione garantisce il convogliamento di liquidi contenentigas e, in special modo, gas liquefatti.Tutte le altre caratteristiche prestazionali, costruttive e di impiego della serie TBH sono conservate in questa serie di pompe, garantendo così anche una elevata modularità ed intercambiabilità per una maggior semplicità di gestione dei componenti a magazzino.Portate fino a 35 m3/h.Prevalenze fino a 40 bar.CostruzioneLe pompe autoadescanti serie TBH e TBA sono costituite da una girante ditipo stellare autobilanciata la quale è racchiusa tra un disco aspirante edun disco premente opportunamente studiati sul principio dei canali laterali.Si possono montare in serie vari stadi in modo da ottenere a pari portata unaumento proporzionale della prevalenza.Per il trasporto di liquidi corrosivi, tossici, inquinanti e maleodoranti ed intutti i casi nei quali non ci debba essere alcuna perdita verso l’esterno, sono disponibili anche le pompe serie TBk e TBAk a trascinamento magneticoricavate dalle pompe serie TBH e TBA.
These pumps derive from the TBH series with an additional centrifugal stage at the suction side.Pumps TBA have extremely low NPSH requirements and are particularly suitable for handling boiling liquids and difficult applications.This design is especially suited to handle liquids with entrained gases and liquified gases such as LPG.TBA series have performances, design and duty characteristics as the TBH series. Pump components are interchangeable thus reducing the need to stock spare parts for both series.Capacities to 35 m3/h. Heads to 40 bar.ConstructionThe self-priming pumps series TBH and TBA utilize the lateral channel principle.The open “star” type impeller is hydraulically balanced and enclosedbetween the suction and discharge port plates to form the pumping stage.Stages are mounted in series to give proportional higher discharge pressures with constant capacities.The magnetic drive pumps series TBk and TBAk derive from the series TBH and TBA. They are suitable to handle hazardous, toxics, odorous or polluting liquids and other applications where zero liquid leakage is desired.
89
Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.
A
CODICECODE
ATTACCO ASPIRAZIONEIN
ATTACCO MANDATAOUT
TBA.290 Ø 65 Ø 32TBA.300 Ø 65 Ø 32TBA.310 Ø 65 Ø 32TBA.400 Ø 80 Ø 40TBA.500 Ø 100 Ø 50TBA.650 Ø 100 Ø 65
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata max 220 m³/hPressione differenziale max 23 barVelocità max 3600 rpmTemperatura -40 °C / + 80 °CPressione del corpo PN 40 / PN 25Tenuta sull’albero Tenuta meccanica
THECNICAL SPECIFICATION
OutputDifferential pressureSpeedTemperatureCasing pressureShaft sealing - Mechanical seal
89
Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.
A
CODICECODE
ATTACCO ASPIRAZIONEIN
ATTACCO MANDATAOUT
TBA.290 Ø 65 Ø 32TBA.300 Ø 65 Ø 32TBA.310 Ø 65 Ø 32TBA.400 Ø 80 Ø 40TBA.500 Ø 100 Ø 50TBA.650 Ø 100 Ø 65
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata max 220 m³/hPressione differenziale max 23 barVelocità max 3600 rpmTemperatura -40 °C / + 80 °CPressione del corpo PN 40 / PN 25Tenuta sull’albero Tenuta meccanica
THECNICAL SPECIFICATION
OutputDifferential pressureSpeedTemperatureCasing pressureShaft sealing - Mechanical seal
Available also on request centrifugal pumps with hier !aw rate.
Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.
THECNICAL SPECIFICATION
Output max 220 m³/h
Differential pressure max 23 bar
Speed max 3600 rpm
Temperature -40 °C / + 80 °C
Casing pressure PN 40 / PN 25
Shaft sealing - Mechanical seal
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata max 220 m³/h
Pressione differenziale max 23 bar
Velocità max 3600 rpm
Temperatura -40 °C / + 80 °C
Pressione del corpo PN 40 / PN 25
Tenuta sull’albero Tenuta meccanica
107
L P
G
Vaporizer Feedfor Plant Consumption:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Tanker Unloadingand Vapor Recovery:Compressor
Transport TrailerLoad & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpCompressor
Compressors, Pumps and Acc
Autogas
Autogas
CylinderFilling—Scales:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Cylinder Evacuation:CompressorCoro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
AutomotiveFilling:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Bulk Load & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpTruck PumpCompressor
Rail Car Unload andVapor Recovery:Compressor
CylinderFilling—Carousel:Side Channel PumpCoro-Vane® Pump
essories for All of Your Needs
108
L P
G
Vaporizer Feedfor Plant Consumption:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Tanker Unloadingand Vapor Recovery:Compressor
Transport TrailerLoad & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpCompressor
Compressors, Pumps and Acc
Autogas
Autogas
CylinderFilling—Scales:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Cylinder Evacuation:CompressorCoro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
AutomotiveFilling:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump
Bulk Load & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpTruck PumpCompressor
Rail Car Unload andVapor Recovery:Compressor
CylinderFilling—Carousel:Side Channel PumpCoro-Vane® Pump
essories for All of Your Needs
109
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
Features and Benefits for Vertical Gas Compressors
Why select a compressor to transfer LPG and NH3?Many LPG piping systems do not provide ideal NPSHconditions for liquid pumps. As a result, the poor NPSHconditions lead to excessive pump maintenance. Sincecompressors are only exposed to vapors, they are not affectedby poor NPSH conditions. Many LPG pressurized tanks suchas railcars and buried tanks have top unloading connections.A compressor is the perfect solution for transferring liquids toand from these types of tanks.Compressors offer maximum versatility...Corken compressors are designed for maximum versatility. Acompressor can be piped for multiple plant applications. Forexample, a rail car unloading compressor can also be utilizedto load and unload trucks.Compressors serve many other types of applications as well.They can be used to transfer liquids between tanks, off-load/load-out liquids, recover residual vapor, and evacuate tanks formaintenance purposes.Several models to match your needs...Corken offers five sizes of vertical, single-stage compressors(Models 91, 291, 491, 691 & 891) for LPG/NH3 applications. Thecompressors are available with threaded or ANSI flangedconnections and cover a full range of capacities ranging from4.1 to 117 cfm (7.0 to 198.8 m3/hr) of liquid transfer. ANSI is araised faced f lange that dramatically improves leakagecontainment and structural integrity.Piston rod packing design…Corken’s standard LPG vertical compressors are a plainstyle design that uses one set of V-ring packing or acombination of V-ring and segmented packing. Most ofCorken’s LPG vertical compressors use a single set of V-ringpacking (plain-style). The only exception is the model D891which uses a combination of V-ring packing and segmentedpacking. Even though the D891 is a D-style compressor, it isthe only D-style compressor that is not oil free. All otherD-style compressors are oil free.V-ring packing consists of several V-rings, male and femalepacking rings, washers and a spring while segmented packingconsists of packing cups, spacers, O-rings, segmentedpacking, backup rings and a spring. Neither of these plainstyle packing arrangements are oil-free designs. If oil-free gascompression is required, Corken’s D- or T-style compressorsare recommended.Single-stage vertical compressors...Corken’s single-stage compressors are typically used inapplications where the gas compression ratio is less than 5:1.Generally, applications with relatively low differential pressuresare well suited for a single-stage compressor. Transport, railcar and marine unloading by vapor differential are examples ofthis type of application.Single-acting designs with a wide range of capacities...Single-acting vertical compressors only have one compressionstroke per revolution so the compression takes place on oneside (top) of the piston. The single-acting compressors come ina variety of models. Cylinder sizes range from 3.0” to 4.5” (76.2to 114.3 mm) while piston displacement ranges from 4.1 to 60.8cfm (7.0–103.3 m3/hr).Double-acting design for even greater capacity...Double-acting compressors have two compression strokes perrevolution so the compression takes place on both sides of thepiston. As a result, double-acting compressors offer greatercapacities. Corken’s model 891 is a double-acting single-stagegas compressor that is capable of supplying between 56.7 and117.0 cfm (96.3 and 198.8 m3/hr). The model D891 is offered ineither lubricated or non-lubricated versions and is not an oilfreedesign; however, the T891 (T-style) compressor does offeroil-free gas compression.
Model D891 (double acting)
Model 491 (single acting)
110
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
Cylinder Evacuation, Bulk Transfer and Recovery
Maintenance made simple... Corken compressors are designed to simplify routine maintenance procedures. Maintenance operations such as valve replacement may be accomplished without disturbing the piping, while ring replacement may be accomplished simply by removing the head.
Designed for a variety of applications… Corken gas compressors are designed for use in liquid transfer, vapor recovery, scavenger and portable applications. Whether it is gas recovery from cylinders or barge unloading, Corken has a compressor for your application.
Threaded and ANSI flanges: Compressors are available ineither threaded NPT, ANSI,or DIN flanged
connections.
High-efficiency valves:Corken valves are quiet andhighly durable. Specialdesigned suction valves thattolerate small amounts
ofcondensate are available.
O-ring head gaskets:Easy to install O-ring head gasketsproviding highly reliable seals.
and galling.
Ductile- iron construction:All cylinders and heads are ductile ironfor maximum
thermal shock endurance.
Self-lubricating PTFE piston rings:Corken provides a variety of state-of-theartpiston
ring designs to provide the mostcost-effective operation of compressorsfor non-lube service. The step-cut designprovides
higher efficiencies during theentire life of the piston ring.
Positively locked piston:Simple piston design allows endclearance to be precisely set to providemaximum efficiency and long
life.
Self-lubricating piston rod seals:Seals constructed of PTFEincorporating special fillers toensure no oil carry
over andmaximize leakage control. Springloaded seal design self adjusts
tocompensate for normal wear.
Nitride-coated piston rods:Impregnated nitridecoating providessuperior corrosionand wear resistance.
Cast-iron crosshead:Durable cast-ironcrossheads providesuperior
resistanceto corrosionand galling.
Pressure-lubricated crankcase with filter:
Self-reversing oil pump ensures properlubrication regardless of directional
rotation to main and connecting rodbearings. Standard 10-micron filter
ensures long-lasting bearing life (notavailable on Model 91).
Model F291 (single acting)
Custom engineered compressor packages available... Corken offers standard mountings designed specifically for liquefied gas transfer, vapor recovery and gas booster applications. If the standard mountings and compressor packages do not meet your application requirements, Corken can supply a custom engineered package that meets the most demanding customer specifications. Skid mounted units can be supplied with control panels, safety controls, pulsation dampeners, receiver tanks, valves and other special accessories as required. For more details, see the standard mounting and compressor packages and custom engineered packages at the back of this sales brochure.
111
CUSTOM ENGINEERED COMPRESSOR PACKAGES
Custom engineered packages...
691-107B single-stageLPG compressor package designedfor liquefied gas transfer and vaporrecovery applications.
Above: D891-109F single-stagecompressor package designed fora liquefied gas transfer application.
When you cannot fit one of Corken’s standard mountings into your application, we will customize one for you. Most custom packages are a modification of our standard mountings; however, if your needs do not fit within one of our custom packages, we can start from scratch and build you a mounting or skid from the floor up. Send in your specifications and one of our application engineers will help you design a package that fitsyour needs.
Right: HG602CE-109C two-stagecompressor package designed forLPG sphere evacuation. Thispackage can operate in singlestageand two-stage mode fordeep evacuation. This packagecan also be used for propyleneand other products.
112
691-107B single-stageLPG compressor package designedfor liquefied gas transfer and vaporrecovery applications.
Bypass Valves
B166B (3/4”, 1”) Automatic Dual-Purpose Bypass Valve Typical Application: On all cylinder filling pumps as well as aerosol propellant feed pumps. A combination bypass and priming valve specifically designed for small cylinderfilling type pumps, especially of the regenerative turbine type, such as the Corken Coro-Flo® pump series. The patented vapor elimination system keeps liquefied gas pumps primed to increase system reliability and decrease pump and seal wear. The B166B is a smooth operating bypass with moderate pressure build-up.
ZV200 (2”) Bypass Valve Typical Applications: Used for both truck and stationary applications for loading and unloading. A low-pressure build-up bypass valve designed for applications requiring protection for positive displacement pumps. Specifically designed for protecting pumps with capacities up to 250 gpm (56.8 m3/hr). The continuous internal bleed will assist in the operation of systems with “air” or “electric” operated internal valves.
B177 (2”, 2-1/2”) Differential Bypass ValveTypical Application:In liquefied gas bulk-plant installations for loading and unloading pumps. A low-pressure build-up bypass valve specifically designed for applications requiring protection for positive displacement pumps in the 50 to 350 gpm (11.4 to 79.5 m3/hr) range. It can also be used as a differential back-pressure valve to assure adequate pressure on meters, etc. To properly function, this valve requires a pressure sensing line from the storage tank.
BYPASS VALVES
B166B Performance
zV200 Performance
B177 Performance
SpecificationsModel
B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"
Differential pressure range psi (bar)
25–225 (1.7–15.5)
41–150 (2.8–10.3)
10–125 (0.7–8.6)
Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)
O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,
ethylene-propylene
Differential Pressurepsi (bar)
Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)
70 (4.82) 180 (681)
120 (8.27) 250 (946)
1 Registered trademark of the DuPont Company.
m3/hr
gpm
psid b
ar1"
20 30 40 50100
10
225
015
25
15.5
1.7
3/4"
gpm
psid b
ar2" 21/2"
100 150 200 250 300 35050
10
10
20
125
0.7
1.4
8.6
20 30 40 50 60 70 80m3/hr
SpecificationsModel
B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"
Differential pressure range psi (bar)
25–225 (1.7–15.5)
41–150 (2.8–10.3)
10–125 (0.7–8.6)
Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)
O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,
ethylene-propylene
Differential Pressurepsi (bar)
Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)
70 (4.82) 180 (681)
120 (8.27) 250 (946)
1 Registered trademark of the DuPont Company.
m3/hr
gpm
psid b
ar1"
20 30 40 50100
10
225
015
25
15.5
1.7
3/4"
gpm
psid b
ar2" 21/2"
100 150 200 250 300 35050
10
10
20
125
0.7
1.4
8.6
20 30 40 50 60 70 80m3/hr
SpecificationsModel
B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"
Differential pressure range psi (bar)
25–225 (1.7–15.5)
41–150 (2.8–10.3)
10–125 (0.7–8.6)
Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)
O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,
ethylene-propylene
Differential Pressurepsi (bar)
Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)
70 (4.82) 180 (681)
120 (8.27) 250 (946)
1 Registered trademark of the DuPont Company.
m3/hr
gpm
psid b
ar1"
20 30 40 50100
10
225
015
25
15.5
1.7
3/4"
gpm
psid b
ar2" 21/2"
100 150 200 250 300 35050
10
10
20
125
0.7
1.4
8.6
20 30 40 50 60 70 80m3/hr
SpecificationsModel
B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"
Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"
Differential pressure range psi (bar)
25–225 (1.7–15.5)
41–150 (2.8–10.3)
10–125 (0.7–8.6)
Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)
O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,
ethylene-propylene
Differential Pressurepsi (bar)
Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)
70 (4.82) 180 (681)
120 (8.27) 250 (946)
1 Registered trademark of the DuPont Company.
m3/hr
gpm
psid b
ar1"
20 30 40 50100
10
225
015
25
15.5
1.7
3/4"
gpm
psid b
ar2" 21/2"
100 150 200 250 300 35050
10
10
20
125
0.7
1.4
8.6
20 30 40 50 60 70 80m3/hr
Model B166
Model ZV200
Model B177
113
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
z-Series Coro-Vane® TruckPumps are Meeting the Demands
z-Series Coro-Vane® Truck Pumps
A new generation of truck pumps...The z-Series Coro-Vane® truck pumps are a new generation of truck pumps specifically designed to comply with the pumping requirements demanded by the LPG industry. Bulk delivery of LPG requires the use of heavy duty, reliable equipment and is an important part of every LPG marketer. The equipment used in modern bulk trucks must be designed and constructed to perform in a broad spectrum of operating conditions.
Meeting the demands of today’s pumping conditions...The operating conditions of a truck pump are very demanding, and only a pump designed to perform under these extreme conditions can successfully do the job day in and day out. The z-Series truck pumps are specifically designed to perform in such severe operating conditions as high differential pressure, pump overspeeding, poor suction conditions and heavy thrust loads associated with a power take-off (PTO) drive system. Many of the environmental and safety regulations require the bulk truck’s unloading point to be located at a considerable distance away from the field tanks, and in many instances, the field tanks are located at higher elevations than the bulk truck unloading point. This type of installation creates additional head requirements that the truck pump must overcome. In addition, many fill valves in tanks have restricted openings. The z-Series truck pumps were designed to operate under these restrictive and high head piping arrangements. Furthermore, the internal relief valve is designed to fully open only at the factory preset pressure of 150 psi to maintain optimum capacity at high differential pressures.
Designed for your application...The z2000 is a foot-mounted, sliding vane, two inch NPT pump designed for bulk delivery trucks requiring 41 to 76 gpm (155 to 287 L/min) flow capacity. The pump is securely mounted on a steel frame fixed to the truck’s chassis and is piped from the internal valve on the truck’s barrel. The z2000 pump is typically installed close to the power take-off box between the front of the truck’s barrel and the cab of the truck to limit the length of the power take-off drive line. The line strainer is normally installed in the suction piping ten pipe diameters from the pump inlet. Due to the limited space, it is not uncommon to find pressure drops at the pump suction port in excess of 5 psi which will make any pump cavitate—contributing to premature damage to the pump. The unique and innovative cam design of the z-Series truck pumps replenishes any loss of liquid at the suction port, diverting the swept volume inside the pump through engineered channels making the z-Series virtually cavitation-proof for typical operations. The z3200 is a three inch flanged truck pump that is typically used on delivery trucks requiring capacities of 63 to 110 gpm (238 to 416 L/min) while the z4200 is a four inch flanged truck pump used on transports requiring capacities of 200 to 360 gpm (757 to 1,362 L/min). They are designed with 300# ANSI flanges for maximum strength and are mounted to the belly of the truck’s barrel. The belly-mount flange design minimizes cavitation and increases pumping efficiency.
Maintenance procedures made simple...The z-Series truck pumps not only maintain Corken’s tradition of excellence but also its commitment to simplicity when the equipment requires service. The z-Series truck pumps are designed with a preset, no-adjust internal relief valve which assures the proper setting. The mechanical seals are easily replaced by simply removing the head assembly. Corken’s mechanical seal is compatible with propane, butane and ammonia so you can pump either without changing seals.
Controlling thrust loads and cavitation are critical for extended pump life. The z-Series Coro-Vane® truck pumps are a new generation of vane pumps for LPG transfer which control heavy thrust loads better than any other truck pump on the market. A state-of-the art cam design and new cam material control cavitation—even while pumping at low tank levels. By controlling cavitation, the vanes, cam and sideplates remain lubricated and experience less wear. The z-Series also has vanes and vane drivers made of advanced materials that last longer than ordinary vanes and vane drivers. This combination of innovative cam and thrust bearing design makes the z-Series a smart choice for anyone wanting improved performance and longer service life with exceptional reliability.
New thrust bearing design is rated for up to 4,000 lb of thrust. The thrust absorbing system of the z-Series truck pump is comprised of two needle roller thrust bearings at each shaft extension and are rated for up to 4,000 lb of thrust. This patented design protects the pump from dynamic and impact loads often imposed on the pump by the drive system. Premature failures due to axial thrust loads are minimized with these thrust absorbing bearings.
Why this pump lasts longer, needs service less often. Besides its new cam design and longer-lasting advanced materials, the z-Series Coro-Vane® pump has other features to extend pump life and reduce maintenance. Unlike pumps with conventional steel vane drivers that eventually penetrate the vane, the z-Series pump has large diameter, non-metallic, light weight vane drivers that are extremely durable. They will not damage the vanes, even at high RPM. Precision-machined sideplates are reversible to provide twice the service life.
114
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
Features & BenefitsYou can hear the superiority of the Z-Series pump. The innovative cam design of the z-Series Coro-Vane® pump controls noisy cavitation that often occurs with highly volatile liquids pumped from low tank levels. The high-flow inlet and direct flow outlet minimize cavitation even more. Because cavitation is minimized, you’ll find the z-Series amazingly quiet as it pumps. And a quiet pump is a better pump, because quiet means there is less wear and tear on internal parts.
Switching to the Z-Series is easier than you think. So that you can install the pump without re-piping the inlet and outlet piping, the z-Series is interchangeable with other truck pumps. you can adapt the pump to either right or left-hand PTO rotation. Another convenient innovation is the preset, no-adjust internal relief valve. It ends guessing and repeated field adjustments. The reliable, easy-to-replace mechanical seal for the z-Series is compatible with propane, butane and ammonia, so you can pump either without changing seals.
Z-Series is backed by the strongest warranty in the industry.Because the z-Series pumps are designed to perform under abusive conditions typical of truck pump applications and still provide reliable performance, it is backed by the industry’s leading truck pump warranty. Ask your distributor for details. And, as with every Corken product, a world-wide network of trained Corken distributors are ready to provide expert advice and service.
New low-impact, high strength vane driver and vane design extend pump life.
New innovative needle roller thrust bearing design controls heavy thrust loads.
Highly reliable mechanical seals are easily replaced.
New precision-machined sideplates are reversible for extended life.
New replaceable, anti-cavitation cam design maximizes pumping capacity and extends pump life.
New high flow inlet design controls cavitation, enhancing pump delivery and increasing pump life.
Preset, no-adjust internal relief valve assures proper setting.
115
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
z-Series Truck PumpsPerformance Curves
140 155 193 208 227 249 268 284L/min
37 41 51 55 60 66 71 75
gpm
600
500
700
800
RPM
Z2000 Curve
215 238 291 318 333 367 393 416L/min
57 63 77 84 88 97 104 110
gpm
RPM
Z3200 Curve
600
500
700
800
654 756 858 964 1070 1172 1274 1380L/min
173 200 227 255 283 310 337 365
gpm
RPM
Z4200 Curve
600
500
700
800
Z2000 - 2" Delivery Truck Applications41–76 gpm (155–287 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM
Z3200 - 3" Delivery Truck Applications63–110 gpm (238–416 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM
Z4200 - 4" Delivery Truck Applications200–360 gpm (757–1,362 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM
116
STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP
Features & Benefits
Z2000 Performance Chart Z-Series Operating Speci�cations
Z-Series Material Speci�cations
Z3200 Performance Chart
Z4200 Performance Chart
Pump Speed
Differential Pressure
Approximate Delivery on Propane1
Brake hp Required
Pump Torque Required
RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)
75050 (345) 80 (303) 2.9 (2.2) 20.4 (27.7)100 (689) 70 (265) 5.8 (4.3) 40.8 (55.3)
65050 (345) 69 (261) 2.5 (1.9) 20.4 (27.7)100 (689) 61 (231) 5.1 (3.8) 40.8 (55.3)
60050 (345) 63 (238) 2.3 (1.7) 20.4 (27.7)100 (689) 55 (208) 4.6 (3.5) 40.8 (55.3)
50050 (345) 52 (197) 1.9 (1.4) 20.4 (27.7)100 (689) 46 (174) 3.9 (2.9) 40.8 (55.3)
Pump Speed
Differential Pressure
Approximate Delivery on Propane1
Brake hp Required
Pump Torque Required
RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)
75050 (345) 112 (424) 6.2 (4.6) 43.4 (58.9)100 (689) 99 (375) 9.9 (7.4) 69.3 (94.0)
65050 (345) 95 (360) 5.2 (3.9) 42.0 (57.0)100 (689) 84 (318) 8.2 (6.1) 66.3 (89.9)
60050 (345) 86 (326) 5.0 (3.7) 41.3 (56.0)100 (689) 76 (288) 7.8 (5.9) 64.8 (87.9)
50050 (345) 70 (265) 3.8 (2.8) 39.9 (54.1)100 (689) 62 (235) 5.8 (4.3) 60.9 (82.6)
Pump Speed
Differential Pressure
Approximate Delivery on Propane1
Brake hp Required
Pump Torque Required
RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)
75050 (345) 369 (1,397) 12.5 (9.3) 87 (118.0)100 (689) 325 (1,230) 25.1 (18.6) 175 (237.3)
65050 (345) 316 (1,196) 10.8 (8.0) 87 (118.0)100 (689) 278 (1,052) 21.7 (16.1) 175 (237.3)
60050 (345) 289 (1,094) 9.9 (7.3) 87 (118.0)100 (689) 254 (961) 20.0 (14.8) 175 (237.3)
50050 (345) 236 (893) 8.3 (6.2) 87 (118.0)100 (689) 208 (787) 16.7 (12.4) 175 (237.3)
1 The chart shows approximate delivery rates as seen in vapor equalized propane systems at 70°F (21°C) with no pressure loss in pump suction piping. The following will cause increased vaporization of the liquid in the pump suction, adversely affecting the delivery.
1) Restrictions in the suction piping such as internal valves, excess �ow valves, elbows, etc.
2) Restriction or lack of a vapor return line. 3) Temperatures below 70°F (21°C). This loss of delivery is not caused by the pump but is a result of the natural thermodynamic
properties of lique�ed petroleum gases. See the “GUIDE TO CORKEN LIQUEFIED GAS TRANSFER EQUIPMENT ” (CP226) for a complete description of these phenomena.
2 Registered trademark of the DuPont Company.
Specifications ModelZ2000 Z3200 Z4200
Suction flange 2" NPT
3" 300# ANSI
4" 300# ANSI
Discharge flange 2" NPT
2" NPT EIl
2" Dual NPT
Maximum RPM 800Minimum temperature -25°F (-32°C)
Maximum temperature 225°F (107°C)
Maximum working pressure 400 psig (28.6 bar)
Maximum differential pressure 125 psid (8.6 bar)
Discharge flange option No Yes No
Internal relief valve YesSteel slip-on flange option Yes
Part MaterialCase, head, flange, rotor & bearing cap Ductile iron ASTM A536
Sideplate Gray iron ASTM A48, Class 30Cam Gray iron ASTM A48, Class 50Welding flange Steel
Seal seatGray iron (standard)Stainless steel & Ni-Resist (opt.)
Seal metal parts SteelShaft 8620 steelVanes & vane drivers Advanced polymer
Relief valveSteel (Z3200)Stainless steel (Z2000 & Z4200)
Relief valve springSteel, cadmium plated (Z3200)Stainless steel (Z2000 & Z4200)
Bearing SteelThrust bearing Steel
O-ringsBuna N (standard)PTFE/Kalrez®2, Viton®2, Neoprene®2 (optional)
Retainer rings Steel
117
Electronic grounding systemSistema elettronico di messa a terra
Earthing clampPinza di messa a terra
typetipo
FeedingAlimentazione
Rated frequencyFrequenza nominale
WeightPeso
SE12.760200 / T25912101 230 Vac
50 ÷ 60 Hz kg 20SE11.803600 110 Vac
SE11.803601 24 Vac
•EX CONSTRUCTION / ESECUZIONE ANTIDEFLAGRANTE: II 2(1) GD Ex d [ia] ia IIB + H2 T6 Ex tD [ia D] A21•CERTIFICATE / CERTIFICAZIONE: CESI 04 ATEX 129, GOST R•DIRECTIVE / DIRETTIVE: 94/9/CE•STANDARDS: EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 60079-11 - EN 61241-0 - EN 61241-1•INSTALLATION / INSTALLAZIONE: EN 60079.14 Zone 1 - 2
FEATURES The electronic system provides earthing for tankers during flammable liquids loading and unloading operations in hazardous areas. Its operation is based on the reading of the resistive parameter to guarantee the earthing connection and to control the pump during loading and unloading operations.
CONSTRUCTION Body and cover in copper-free aluminium alloy. Stainless steel cover bolts. Internal/external earth screw. Fixing lugs. Connecting clamp complete with 8 meters of cable. Push button insertion, red “stop” light and green “go” light. Internal electronic earthing system. Nickel-plated brass cable gland. Ral 7035 epoxy coating.
CARATTERISTICHE Il sistema elettronico assicura la messa a terra dell’autocisterna durante le operazioni di carico e scarico di liquidi infiammabili in luoghi con pericolo di esplosione. Il funzionamento è basato sul rilievo del parametro resistivo che ne garantisce la messa a terra ed il controllo della pompa di carico e scarico.
COSTRUZIONE Corpo e coperchio in lega di alluminio esente da rame. Viti di chiusura coperchio in acciaio inox. Vite di terra interne/esterne. Staffe per il fissaggio. Pinza di collegamento completa di cavo di collegamento da 8 metri. Pulsante di inserzione, spia rossa di blocco e spia verde di consenso. Sistema elettronico interno di messa a terra. Pressacavo in ottone nichelato. Verniciatura epossidica Ral 7035.
typetipo
Cable - Cavo
Pz01.060800 / T25912110 Ø mm 11 - 14
Used to connect tankers to earth during loading and unloading operations. Earthing is made inside the body of the clamp in an Ex d chamber only after the clamp has been connected to the local earth installation. Body covered in nylon. External contact elements in phosphor bronze. Interiors in brass. Nickel-plated brass cable gland.
Usata per il collegamento a terra di autobotti e cisterne durante le operazioni di carico e scarico. Il contatto a terra avviene all’interno del corpo della pinza in una camera Ex d solamente dopo aver allacciato la pinza all’impianto di terra locale. Corpo rivestito in nylon. Elementi contatto esterni in bronzo fosforoso. Interni in ottone. Pressacavo in ottone nichelato.
TANK EQUIPMENT
118
TANK EQUIPMENT
Flow indicator with magnetic transmissionIndicatore di flusso a trasmissione magnetica
type bodyA
mm(inch)
Bmm
(inch)
Emm
(inch)
foriholes
n°
pesoweight
kg(lbs)
imballopacking
mm(inch)
IF026.00 DN 50120
(4.73)229,5(9.04)
Ø 18(0.71)
410
(22.5)36x26x23
(14.16x10.24x9.05)
IF026.01 DN 65 140
(5.52)249
(9.61)Ø 18(0.71)
813,5
(29.76)36x26x23
(14.16x10.24x9.05)
IF026.10DN 50
ANSI 300145
(5.71)231(9.1)
Ø 19(0.75)
811
(24.25)36x26x23
(14.16x10.24x9.05)
IF026.11DN 65
ANSI 300155
(6.11)252
(9.93)Ø 22,2(0.87)
814,5
(31.97)36x26x23
(14.16x10.24x9.05)
CARATTERISTICHE TECNICHE•Corpo: acciaio ASTM A350 gr. LF2 idoneo per basse temperature•Cassa: IP65 in acciaio INOX con tenuta in gomma e visore in vetro•Connessioni: flangiate, DN50 - DN65 PN40 secondo UNI EN 1092-1 (ANSI 300 a richiesta)•Marcatura: CE (97/23/CE – PED)•Ps=40 bar; Ts= - 40 / +80 °C•Corpo monolitico (senza saldature)
TECHNICAL FEATURES•Body: ASTM A350 gr. LF2 for low temperature•Case: IP65 stainless steel with rubber seal and glass•Connections: DN50 – DN65 PN40 according to UNI EN1092-1 (on request ANSI 300)•Marking: CE (97/23/CE – PED)•Ps= 40 bar; Ts= -40°C / +80°C•One piece body design (without welding)
L’indicatore di flusso a trasmissione magnetica è progettato per fornire una indicazione visiva del passaggio del flusso del gas attraverso la tubazione permettendo un costante controllo delle operazioni di travaso. La trasmissione magnetica adempie ai migliori standard di sicurezza evitando il controllo del gas con il quadrante esterno.
The flow indicator with magnetic transmission is designed to provide a visual passage indication of the gas flow through the pipe allowing constant monitoring of transfer operations. The magnetic transmission fulfills the highest standards of safety and avoiding contact with the gas.
NEW
119
TAG, grazie all’esperienza del proprio personale, è in grado di offrire soluzioni pre-assemblate di piping e/o parti di impianto (punti di travaso, gruppi di pompaggio o compressione), progettate e fabbricate nella propria officina e quindi di facile e rapida installazione in campo.Gli insiemi forniti possono essere rilasciati con marcatura CE secondo direttiva PED e sono realizzati con procedure di saldatura e personale qualificato secondo norme EN.
TAG, thanks to the experience of its staff, is able to offer pre-assembled solutions of piping and / or system equipment(loading-unloading points, pump or compressor units) design and manufactured in its own workshop, for a quick and easy field installation.The units may be issued provided with CE marking in accordance with PED and ATEX directives and are made with welding procedures and qualified personnel in accordance with EN rules for welding.
Pre assembly advantages:•Minimum time of presence on field•Lower the cost for approvals (PED)•Lower unexpected costs•High quality construction•Lower the stop of existing plant
I vantaggi del preassemblaggio:•Minimi tempi di permanenza in cantiere•Riduzione di costi di certificazione (PED)•Riduzione imprevisti•Alta qualità di esecuzione•Tempi di fermo impianto minimi
LPG STORAGE SYSTEMS
Pre assembled lpg storage systemsImpianti di stoccaggio gpl pre-assemblati
120
Simple or double effect pneumatic actuatorAttuatore pneumatico a semplice o doppio effetto
Full bore Wafer and Split body steel ball valvesValvole a sfera Wafer e Split body in acciaio a passaggio totale
Ask for a complete list of valves with built in actuatorRichiedi la lista completa delle valvole con attuatore incorporato
Split body steel ball valveValvole a sfera split body
•Low temperature design:•UNI-PN 40•Body LF2• Internal parts AISI 304•Ts -40°C
On request:•Stainless steel body •ANSI/DIN flanges •Reduced bore•Bigger size up to DN 300
•Versione bassa temperatura:•UNI-PN 40•Corpo LF2• Interno AISI 304•Ts -40°C
Su richiesta:•Corpo in acciaio inox•Flange ANSI/DIN •Passaggio ridotto•Diametri maggiori fino a DN 300
codice/code DN diametro A mm A2 mm B mm C mm
RS09.716299 / T37001204 15 1⁄2” 115 140 105 148
RS09.716301 / T37002204 20 3⁄4” 120 152 105 148
RS09.716308 / T37003204 25 25 1” 125 165 110 174
RS09.716307 / T37004204 32 1 1⁄4” 130 180 100 274
RS09.716309 / T37005204 40 1 1⁄2” 140 191 108 274
RS09.716304 / T37006204 50 2” 150 216 128 286
RS09.716298 / T37007204 65 2 1⁄2” 170 241 167 386
RS09.716305 / T37008204 80 3” 180 283 182 386
RS09.716300 / T37009204 100 4” 190 305 225 515
RS09.716302 / T37010204 125 5” 325 381 - 515
RS09.716306 / T37011204 150 6” 350 403 245 670
approval
approval
type DN diameter A mm B mm C mm
RS059.51 / T37001716 15 1⁄2” 36 100 148
RS059.52 / T37002716 20 3⁄4” 38 105 148
RS059.53 / T37003716 25 1” 43 100 174
RS059.54 / T37004716 32 1 1⁄4” 54 105 274
RS059.55 / T37005716 40 1 1⁄2” 64 110 274
RS059.56 / T37006716 50 2” 85 128 286
RS059.57 / T37007716 65 2 1⁄2” 103 200 386
RS059.58 / T37008716 80 3” 120 215 386
RS059.59 / T37009716 100 4” 155 220 515
RS059.60 / T37010716 125 5” 182 230 515
RS059.61 / T37011716 150 6” 210 250 670
Wafer body steel ball valveValvole a sfera a corpo piatto
•Low temperature design:•UNI-PN 40•Body LF2• Internal parts AISi 304•Ts -40°C
On request:•Stainless steel body •ANSI/DIN flanges •Reduced bore
•Versione bassa temperatura:•UNI-PN 40•Corpo LF2• Interno AISi 304•Ts -40°C
Su richiesta:•Corpo in acciaio inox•Flange ANSI/DIN •Passaggio ridotto
B
DN
A/A2
C
GAS VALVES
121
Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare
diameter PN type
DN 15 16 FLG116151
DN 20 16 FLG116201
DN 25 16 FLG116251
DN 32 16 FLG116321
DN 40 16 FLG116401
DN 50 16 FLG116501
DN 65 16 FLG116651
DN 80 16 FLG116801
DN 100 16 FLG116851
DN 125 16 FLG116871
DN 150 16 FLG116891
DN 200 16 FLG116911
diameter PN type
DN 15 40 FLG140151
DN 20 40 FLG140201
DN 25 40 FLG140251
DN 32 40 FLG140321
DN 40 40 FLG140401
DN 50 40 FLG140501
DN 65 40 FLG140651
DN 80 40 FLG140801
DN 100 40 FLG140851
DN 125 40 FLG140871
DN 150 40 FLG140891
DN 200 40 FLG140911
diameter PN type
DN 15 16 FLG216151
DN 20 16 FLG216201
DN 25 16 FLG216251
DN 32 16 FLG216321
DN 40 16 FLG216401
DN 50 16 FLG216501
DN 65 16 FLG216651
DN 80 16 FLG216801
DN 100 16 FLG216851
DN 125 16 FLG216871
DN 150 16 FLG216891
DN 200 16 FLG216911
diameter PN type
DN 15 40 FLG240151
DN 20 40 FLG240201
DN 25 40 FLG240251
DN 32 40 FLG240321
DN 40 40 FLG240401
DN 50 40 FLG240501
DN 65 40 FLG240651
DN 80 40 FLG240801
DN 100 40 FLG240851
DN 125 40 FLG240871
DN 150 40 FLG240891
DN 200 40 FLG240911
Welding neck flangesFlange a collare
UNI 2278 StandardMaterial ASTM A105
Standard UNI 2278Materiale acciaio ASTM A105
Standard UNI 6084Material ASTM A105
Standard UNI 6084Materiale acciaio ASTM A105
Standard UNI 2282Materiale ASTM A105
UNI 2282 StandardMaterial ASTM A105
UNI 2284 StandardMaterial ASTM A105
Standard UNI 2284Materiale acciaio ASTM A105
Slip-on flangesFlange piane
GAS SYSTEM equipments
122
Welding neck flanges for low temperature design (Ts -40°C)Flange a collare per bassa temperatura (Ts -40°C)
diameter PN type
DN 15 40 FLG140151/C
DN 20 40 FLG140201/C
DN 25 40 FLG140251/C
DN 32 40 FLG140321/C
DN 40 40 FLG140401/C
DN 50 40 FLG140501/C
DN 65 40 FLG140651/C
DN 80 40 FLG140801/C
DN 100 40 FLG140851/C
DN 125 40 FLG140871/C
DN 150 40 FLG140891/C
DN 200 40 FLG140911/C
Slip-on flanges for low temperature design (Ts -40°C)Flange piane per bassa temperatura (Ts -40°C)
diameter PN type
DN 15 40 FLG240151/C
DN 20 40 FLG240201/C
DN 25 40 FLG240251/C
DN 32 40 FLG240321/C
DN 40 40 FLG240401/C
DN 50 40 FLG240501/C
DN 65 40 FLG240651/C
DN 80 40 FLG240801/C
DN 100 40 FLG240851/C
DN 125 40 FLG240871/C
DN 150 40 FLG240891/C
DN 200 40 FLG240911/C
UNI 6084 StandardMaterial ASTM A350 LF2
Standard UNI 6084Materiale acciaio ASTM A350 LF2
UNI 2284 StandardMaterial ASTM A350 LF2
UNI 2284 StandardMaterial ASTM A350 LF2
Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare
GAS SYSTEM equipments
123
Caratteristiche materiale guarnizioni
Colore verde scuro
Descrizione fogli a base di fibre aramidiche (kevlar®) con legante in gomma NR/NBR
Applicazioniacqua calda e fredda, olii anche caldi, carburanti e agenti refrigeranti.Raccomandata per usi in presenza di gas per la sua bassa permeabilità.
Temp. max 350°C in esercizio continuo
Pressione max 100 bar (10MPa) in esercizio continuo
Caratteristiche fisiche secondo ASTM
comprimibilità 19%ritorno elastico ±74%permeabilità ai gas ml/min ±0,1%
Gasket material details
Colour dark green
Features sheets made of fibre (kevlar®) with rubber NR/NBR binder
Applicationscold and hot water, hot oils, fuels and cooling agents.Recommended for applications with gas due to the low permeability.
Max temperature 350°C in continuous operation
Max pressure 100 bar (10MPa) in continuous operation
Physical features according to ASTM
compressibility 19%spring-back ±74%gas permeability ml/min ±0,1%
AMT07_____
diameter PN type
DN 15 16 / 40 FLG940159
DN 20 16 / 40 FLG940209
DN 25 16 / 40 FLG940259
DN 32 16 / 40 FLG940329
DN 40 16 / 40 FLG940409
DN 50 16 / 40 FLG940509
DN 65 16 / 40 FLG940659
DN 80 16 / 40 FLG940809
DN 100 16 / 40 FLG940859
DN 125 16 / 40 FLG940879
DN 150 16 / 40 FLG940899
DN 200 16 / 40 FLG940919
diameter ANSI type
1/2” 150 / 300 FLG993159
3/4” 150 / 300 FLG993209
1” 150 / 300 FLG993259
1 1/4” 150 / 300 FLG993329
1 1/2” 150 / 300 FLG993409
2” 150 / 300 FLG993509
2 1/2” 150 / 300 FLG993659
3” 150 / 300 FLG993809
4” 150 / 300 FLG993859
5” 150 / 300 FLG993879
6” 150 / 300 FLG993899
8” 150 / 300 FLG993919
Asbestos free gaskets for UNI standard flanges Guarnizioni esenti amianto per flange UNI
Asbestos free gaskets for ANSI standard flanges Guarnizioni esenti amianto per flange ANSI
description type
Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 25 mm² AMT072500
Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 35 mm² AMT073500
Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 50 mm² AMT075500
Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare
GAS SYSTEM equipments
124
“TEE” fittings ASTM A 234 WPB SCH.40 Raccordi tee standard ASTM A 234 WPB SCH.40
90° weld-on elbow SCH.40Curve a saldare 90° SCH.40
diameter type
1/2” RST401515
3/4” RST402020
1” RST402525
1 1/4” RST403232
1 1/2” RST404040
2” RST405050
2 1/2” RST406565
3” RST408080
3 1/2” RST408383
4” RST408585
5” RST408787
6” RST408989
8” RST409191
“TEE” fittings ASTM A 234 WPB SCH.40 Raccordi tee standard ASTM A 234 WPB SCH.40
diameter type
3/4” RSF402000
1” RSF402500
1 1/4” RSF403200
1 1/2” RSF404000
2” RSF405000
2 1/2” RSF406500
3” RSF408000
3 1/2” RSF408300
4” RSF408500
5” RSF408700
6” RSF408900
8” RSF409100
DISHED ENDS on request
Su richiesta FONDELLI
diameter type
1/2” RSD401515
3/4” RSD402020
1” RSD402525
1.1/4” RSD403232
1.1/2” RSD404040
2” RSD405050
2.1/2” RSD406565
3” RSD408080
4” RSD408585
5” RSD408787
6” RSD408989
8” RSD409191
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)
Su richiesta CURVE a 45° e 180°Su richiesta TEE ridotti
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)
Su richiesta CURVE a 45° e 180°Su richiesta TEE ridotti
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)
Su richiesta CURVE a 45° e 180°Reducing TEE on request
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)
Su richiesta CURVE a 45° e 180°Reducing TEE on request
Flanged and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare
GAS SYSTEM equipments
125
diameter type
1/4” RAC180808
3/8” RAC181212
1/2” RAC181515
3/4” RAC182020
1” RAC182525
1” 1/4 RAC183232
1” 1/2 RAC184040
2” RAC185050
2” 1/2 RAC186565
3” RAC188080
4” RAC188585
Flanged and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare
diameter type
3/4” X 1/2” RSQ402015
1” X 1/2” RSQ402515
1” X 3/4” RSQ402520
1.1/4” X 1/2” RSQ403215
1.1/4 X 3/4” RSQ403220
1.1/4 X 1” RSQ403225
1.1/2” X 1/2” RSQ404015
1.1/2” X 3/4” RSQ404020
1.1/2” X 1” RSQ404025
1.1/2” X 1.1/4” RSQ404032
2” X 1/2” RSQ405015
2” X 3/4” RSQ405020
2” X 1” RSQ405025
2” X 1.1/4” RSQ405032
2” X 1.1/2” RSQ405040
2.1/2” X 1” RSQ406525
2.1/2” X 1.1/4” RSQ406532
2.1/2” X 1.1/2” RSQ406540
2.1/2” X 2” RSQ406550
3” X 1” RSQ408025
3” X 1.1/4” RSQ708032
3” X 1.1/2” RSQ408040
3” X 2” RSQ408050
3” X 2.1/2” RSQ408065
3.1/2” X 1.1/2” RSQ408340
diameter type
3.1/2” X 2” RSQ408350
3.1/2” X 2.1/2” RSQ408365
3.1/2” X 3” RSQ408380
4” X 1” RSQ408525
4” X 1.1/4” RSQ408532
4” X 1.1/2” RSQ408540
4” X 2” RSQ408550
4” X 2.1/2” RSQ408565
4” X 3” RSQ408580
4” X 3.1/2” RSQ408583
5” X 2” RSQ408750
5” X 2.1/2” RSQ408765
5” X 3” RSQ408780
5” X 3.1/2” RSQ408783
5” X 4” RSQ408785
6” X 2” RSQ408950
6” X 2.1/2” RSQ408965
6” X 3” RSQ408980
6” X 3.1/2” RSQ408983
6” X 4” RSQ408985
6” X 5” RSQ408987
8” X 3” RSQ409180
8” X 4” RSQ409185
8” X 5” RSQ409187
8” X 6” RSQ409189
Concentric reducers ASTM A 234 WPB standard SCH.40Riduzioni concentriche standard ASTM A 234 WPB SCH.40
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)
Su richiesta RIDUzIONI ECCENTRICHE
Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B
On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)
ECCENTRIC REDUCERS on request
Steel forged threaded coupling ansi B 16.11 bs 3799 serie 6000Manicotti filiettati in acciaio forgiato ansi B 16.11 bs 3799 serie 6000
GAS SYSTEM equipments
126
Full bore flanged steel ball valve wafer typeValvole a sfera in acciaio flangiate tipo wafer a passaggio totale
mod. type diameter notes
THREE WAy
RS0_
1/4”Standard type:
UNI-PN 40Body A 105
Internal parts AISI 304Ts -20°C
On request:Stainless steel body
ANSI/DIN flangesReduced bore
Versione standard:UNI-PN 40
Corpo A 105Interno AISI 304
Ts -20°CSu richiesta:
Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto
THREE WAy 3/8”
THREE WAy 1/2”
THREE WAy 3/4”
THREE WAy 1”
THREE WAy 1”1/4
THREE WAy 1”1/2
THREE WAy 2”
mod. type diameter notes
ONE PIECE RS060.44 1/4”Standard type:
UNI-PN 40Body A 105
Internal parts AISI 304Ts -20°C
On request:Stainless steel body
ANSI/DIN flangesReduced bore
Versione standard:UNI-PN 40
Corpo A 105Interno AISI 304
Ts -20°CSu richiesta:
Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto
ONE PIECE RS060.45 3/8”
ONE PIECE RS060.46 1/2”
ONE PIECE RS060.47 3/4”
ONE PIECE RS060.48 1”
ONE PIECE RS060.49 1”¼
ONE PIECE RS060.50 1”½
ONE PIECE RS060.51 2”
mod. type diameter notes
ONE PIECE FLG RS060.71 DN 15
Standard type:UNI-PN 40Body A 105
Internal parts AISI 304Ts -20°C
On request:Stainless steel body
ANSI/DIN flangesReduced bore
Versione standard:UNI-PN 40
Corpo A 105Interno AISI 304
Ts -20°CSu richiesta:
Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto
ONE PIECE FLG RS060.72 DN 20
ONE PIECE FLG RS060.73 DN 25
ONE PIECE FLG RS060.74 DN 32
ONE PIECE FLG RS060.75 DN 40
ONE PIECE FLG RS060.76 DN 50
ONE PIECE FLG RS060.77 DN 65
ONE PIECE FLG RS060.78 DN 80
ONE PIECE FLG RS060.79 DN 100
•FIRESAFEDESIGNBS6755•ANTISTATICDEVICEBS5146
According to PED Directive
0948
According to ATEX Directive
Three way threaded ball valve full boreValvola a sfera filettata a tre vie passaggio totale
Full bore threaded one piece body steel ball valveValvola monoblocco in acciaio attacchi filettati, passaggio totale
Full bore one piece flanged steel ball valvesValvola a sfera monoblocco in acciaio attacchi flangiati, passaggio totale
In fase d’ordine specificare sfera tipo “L” o “T” (vedi disegno) When ordering please specify the type of ball “L” or “T” (see drawing)
GAS VALVES
127
Ball valves standard tests and flanges dimensionsStandard di collaudo e dimensione flange valvole
Flange/Flange UNI
Flange/Flange ANSI B 16.5
According to ISO 5208
PNHydrostatic test
Pneumatic testbarCorpo/Body
barTenuta/Seal
bar10 15 11 616 24 18 625 38 28 640 60 44 664 96 71 6100 150 110 6160 240 176 6
SERIESp.s.i.
Hydrostatic testPneumatic test
barCorpo/Bodybar
Tenuta/Sealbar
800 83 61 63000 311 228 66000 621 456 6
According to API 6D
ANSI CLASSHydrostatic test
Pneumatic testbarCorpo/Body
barTenuta/Seal
bar150 29,3 20,7 5,5300 75,8 55,2 5,5400 100,0 73,1 5,5600 150,0 110,3 5,5900 224,1 165,5 5,51500 372,3 275,8 5,52500 620,5 455,1 5,5
Flange diameterDiametro flangia
Holes center lineMezzaria fori
Holes diameterDiametro fori
Holes numberNumero fori
D
B
C
A
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN064 PN 100 PN 160drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura
DN A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D
10
15
20
25
32
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
Serie 150 Serie 300 Serie 400 Serie 600 Serie 900drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura
DN Ø A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D
15 1/2”
20 3/4”
25 1”
32 11/4”
40 1½”
50 2”
65 2½”
80 3”
100 4”
125 5”
150 6”
200 8”
250 10”
300 12”
GAS VALVES
128
GAS VALVES
Brass body gas ball valvesValvole a sfera per gas in ottone
type connections
RS055.00 FF 1/4”
RS055.01 FF 3/8”
RS055.02 FF 1/2”
RS055.03 FF 3/4”
RS055.04 FF 1”
RS055.05 FF 1 1/4”
RS055.06 FF 1 1/2”
RS055.07 FF 2”
Ball valve handle typeValvole a sfera con leva
type connections
RS055.41 FF 1/4”
RS055.42 FF 3/8”
RS055.43 FF 1/2”
RS055.44 FF 3/4”
RS055.45 FF 1”
RS055.46 FF 1 1/4”
RS055.11 MF 1/4”
RS055.12 MF 3/8”
RS055.13 MF 1/2”
RS055.14 MF 3/4”
RS055.15 MF 1”
RS055.16 MF 1 1/4”
RS055.10 MF 1 1/2”
RB041.02 M. 20x1/14” sx/left F. 3/8”
RB041.03 M. 20x1/14” sx/left F. 1/2”
Ball valve butterfly valveValvole a sfera a farfalla
type connections
RS055.25 PT FF 1/2”
RS055.26 PT FF 3/4”
RS055.27 PT FF 1”
RS055.28 PT FF 1 1/4”
RS055.29 PT FF 1 1/2”
RS055.30 PT FF 2”
RS055.31 PT FF 2 1/2”
RS055.32 PT FF 3”
Ball valve with seal capValvole a sfera a cappuccio
According to EN 331Full boreNPT threaded connetions on request
In conformità norma EN 331Passaggio totaleSu richiesta filettature NPT
129
GAS VALVES
Gas butterfly valve - PN 16 ANSI 150 with hand level 9 positionsValvole a farfalla per gas - PN 16 ANSI 150 con leva manuale 9 posizioni
mod. type diameter notes
LUG VF100.01 40
Cast iron bodyBUNA seal
Corpo in ghisaTenuta in BUNA
LUG VF100.02 50
LUG VF100.03 65
LUG VF100.04 80
LUG VF100.05 100
LUG VF100.06 125
LUG VF100.07 150
LUG VF100.08 200
LUG VF100.09 250
LUG VF100.10 300
mod. type diameter notes
LUG VFA100.01 40
Steel bodyBUNA seal
Corpo in acciaioTenuta in BUNA
LUG VFA100.02 50
LUG VFA100.03 65
LUG VFA100.04 80
LUG VFA100.05 100
LUG VFA100.06 125
LUG VFA100.07 150
LUG VFA100.08 200
LUG VFA100.09 250
LUG VFA100.10 300
LUG TyPE
LUG TyPE
130
EQUIPMENT PRODUCTS
LPG/Ammonia/LNG and Cryogenic products
131
1 ValiditàLe condizioni generali di vendita qui appresso riportate si intendono valide salvo accordi particolari, con riserva da parte nostra di modifica e variazione delle stesse in qualsiasi momento e senza preavviso.
2 PrezziI prezzi di listino si intendono al pubblico e non comprendono I.V.A. e sono soggetti alle fluttuazioni del mercato per le materie prime e per la manodopera. Essi pertanto si intendono variabili senza preavviso.
3 Imballo/trasportiL’imballaggio è a carico del committente, la merce è venduta franco ns. sede di RUBANO (PD): per consegna secondo la disponibilità e salvo il venduto. Essa viaggia a rischio e pericolo del Committente anche se spedita a mezzo pacco postale o ferrovia.
4 Fatturazione minimaSi accettano ordini per importi superiori ad Euro 400,00
5 ReclamiSaranno presi in considerazione solo i reclami fatti entro otto giorni seguenti il ritiro della merce.
6 GaranziaLa nostra garanzia è limitata alla riparazione o al cambio dei pezzi riconosciuti difettosi, i pezzi dovranno essere ritornati franco ns. domicilio in RUBANO (PD). Non si accettano merci di ritorno senza nostra preventiva autorizzazione. Non verranno riconosciuti difettosi prodotti manomessi o utilizzati non conformemente alle condizioni di impiego previste. La durata della garanzia è di 12 mesi, dalla consegna. Il committente decade dal diritto alla garanzia se non osserva le condizioni di pagamento.
7 PagamentiLa merce si intende pagabile presso il ns. domicilio in Rubano pagamenti a mezzo Ricevuta Bancaria saranno gravati delle spese di bollo e commissioni bancarie. Il committente è tenuto a corrispondere, sui ritardati pagamenti l’interesse annuo del 5% (cinque per cento) superiore al tasso ufficiale di sconto. L’inosservanza da parte del committente delle condizioni di pagamento o di qualsiasi condizione contrattuale ci autorizza a sospendere o rinviare l’esecuzione degli obblighi contrattuali, oppure la risoluzione del contratto mediante semplice comunicazione, con diritto di rivalsa per i danni subiti.
8 OfferteLe offerte, se non diversamente specificato, hanno una validità di 30 gg. per prodotti con caratteristiche diverse da quelle indicate nel catalogo interpellare ns. uffici tecnici competenti.
9 Assistenza tecnicaIl servizio tecnico BOLDRIN è a completa disposizione della clientela per tutte le informazioni tecniche riguardanti i prodotti ed il loro impiego.
10 Foro competenteQualsiasi controversia è devoluta esclusivamente alla competenza territoriale dell’autorità giudiziaria di Padova. Salvo nostra facoltà di adire l’autorità giudiziaria del luogo di residenza o domicilio del committente ovvero del luogo ove si trova l’oggetto della fornitura. I contratti stipulati con enti o persone fisiche estere sono regolati dalle leggi Italiane vigenti. Le controversie saranno di esclusiva competenza dell’autorità giudiziaria di Padova.
11 Divieto di azioneIl committente che non abbia effettuato i pagamenti come contemplato dal contratto, non potrà promuovere azione giudiziale nei nostri confronti.
12 Garanzie assicurativeAd ulteriore garanzia per i committenti che si siano scrupolosamente attenuti alla sopraindicate condizioni di vendita abbiamo stipulato con l’Italica Assicurazioni una Polizza R.C. terzi a copertura degli eventuali danni per le sole responsabilità che ci competono.
13 Sistemi per ordinareTelefono 049 8975462 - 4 linee r.a. - Telefax 049 8975474 linea diretta. Posta: indirizzata a BOLDRIN srl - Via Pitagora, 27 - 35030 - RUBANO - PD. Agente: Tramite la nostra rete di agenti di zona in grado di meglio consigliare su articoli e prodotti.
14 Come ordinarePer avere una rapide evasione dell’ordine è necessario indicare chiaramente quantità e codice del prodotto. esempio: n.100 FSLSMT 300.Gli ordini trasmessi con indicazioni poco chiare del prodotto (esempio senza codice) subiranno inevitabili ritardi nella loro evasione data l’elaborazione computerizzata degli ordini.
15 Gestione resiTutti i possibili resi devono essere concordati preventivamente con il nostro ufficio commerciale.Nel nostro listino prezzi viene riportato un fac-simile dell’Autorizzazione al reso. Tale scheda deve essere debitamente compilata ed inviata via fax presso la nostra sede, il responsabile dell’ufficio commerciale provvederà a rimandare la scheda con l’autorizzazione al reso. Non verranno accettati resi non preventivamente concordati. I resi per errata ordinazione (escludendo le produzioni speciali) verranno accettati di ritorno con un addebito del 20% sul prezzo d’acquisto. Resta inteso che il materiale di ritorno deve essere totalmente come spedito.
16 Materiale obsoletoIl materiale obsoleto di nostra produzione potrà essere ritirato, salvo approvazione scritta della direzione commerciale, accreditando il puro costo della materia prima calcolata al kg.
Only for the - Italian market
Condizioni generali di vendita
Pressure Relief Valve (2)A8434G
REGOROTOGAUGE
CAUTION
Internal ValveA3217F SeriesorFlomaticA7883FK
Globe ValveA7513AP
Check ValveA3186
Check ValveA3146
Check ValveA3176
Globe ValveA7509BP
Adapter5765F
Cap3175P
RotogageA9093TSA9094TSA9095TS
Globe ValveA7509BP
Angle ValveA7506AP Adapter
5769H
Cap3194-90
Excess Flow Valve7574
Filling ConnectorA7797A
Pump
Hydrostatic Relief ValveSS8021J
®
Internal ValvesA3209R050A3209R080A3209TL
R E G O R O T O G A U G E
Pressure Relief Valve A8436G
Rotogage A9093TS
Liquid Vapor
Liquid Fill
l l i F y a r p S
n r u t e R
r o p a V
Internal Valves A3213A
Internal Valve A3212A
Cap 3184-90
Adapters 5769H 5769K Globe Valve
A7517AP
Pump
Internal Valve A3212A
Cap 3184-90 3194-90
Internal Valve A3219F600L
or Flomatic A7884FK
®
Angle Valve A7704LP
Globe Valves A7513AP A7517AP
Adapters 5769K
Cap 3194-90
A3194-90
Adapter 5767H
Cap 3184-90
A3184-90
Back Check ValvesA3186
Angle ValveA7510BP
Liquid ESV7605B
REGOROTOGAUGE REGOROTOGAUGE
Relief ValvesA3149MG
MultiportA8564A8574
RotogageA9095RS
Internal ValvesA3212AA3213A
Globe ValveA7517AP
To Railroad Cars
Pump
By PassValve
Liquid Line
Shut-Off ValvesA7513AP
Globe ValveA7513AP
HydrostaticRelief Valves
3127U orSS8001U
Vapor ESV7781AF
Angle ValveA7514APPull Away
CouplingA2141A16
CapsC5765NC5769NAdapters
31853195
Globe ValvesA7509BPA7513AP
Angle ValveA7510BP
Vapor Line
Capacity18,000 to 30,000
Gallons
Internal ValvesA3212AA3213A
RotogageA9095RS
HydrostaticRelief Valves
3127U orSS8001U
HydrostaticRelief Valves
3127U orSS8001U
Pull AwayCoupling
A2141A10
Bobtail delivery truckAccessori per autocisterne
Bulk transport truckAccessori per semi rimorchi
Accessori per stoccaggi Gas LiquidiBulk storage plant
RegO - GAS PRODUCTS
DISTRIBUTORE / DEALER:
www.boldringroup.it | [email protected]
www.boldringroup.it
Boldrin Group | Via Pitagora, 27 | 35030 Rubano (PD) Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474
Seguici su / follow us
GAS equipment - Solution - SyStemS
IT-EN