lpg & natural gas technologies 05 2015

135
GAS EQUIPMENT - SOLUTION - SYSTEMS IT-EN

Upload: boldrin-group

Post on 24-Jul-2016

339 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

CONTATORI GAS GAS METERS, LPG VAPORIZERS VAPORIZZATORI GPL, LPG PUMP POMPE PER GPL, COMPRESSORI PER GPL LPG COMPRESSOR, BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA, GIUNTI DIELETTRICI DIELECTRIC JOINT, PRODOTTI REGO REGO PRODUCT, CORKEN, GAS GOVERNORS STABILIZZATORI GAS, GAS FILTERS FILTRI GAS, GAS INDUSTRIAL PLANTS, GRUPPI DI RIDUZIONE, BIOGAS, MANOMETERS MANOMETRI, SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLE, RACCORDERIA GAS, BALL VALVE VALVOLE A SFERA

TRANSCRIPT

Page 1: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

DISTRIBUTORE / DEALER:

www.boldringroup.it | [email protected]

www.boldringroup.it

Boldrin Group | Via Pitagora, 27 | 35030 Rubano (PD) Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474

Seguici su / follow us

GAS equipment - Solution - SyStemS

IT-EN

Page 2: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

BOLDRIN GROUP, A GLOBAL COMPANY WITH A LONG PAST AND A GREAT FUTURE

every day, our products are employed for hydraulic systems, technical gas and fuel distribution networks, construction plants, processing industry and several other different applications.

Moving from words to action!

We at Gruppo Boldrin made another step forward by searching for our customers products and solutions which can fully satisfy any need they may have in these fields.

As a leading provider of solutions for civil and industrial equipment, we put products and technical skills at disposal of engineers, designers and consultants who employ them in order to use our systems in a reliable and cost effective way, anywhere in the world.

Skill, assistance and know-how in the most disparate fields, are the basis of all our services, providing you with the guarantee to always receive the best support you may need.But, words are not enough to keep our customers satisfied.

Help us to further improve!

It’s obvious that all the certifications granted to us do not imply that we are perfect. In the event of any malfunction caused by any fault of our product, please contact us so that we’ll be able to solve the issue quickly.The experience and the amount of data gathered over many years worldwide, help us to propose the best solution for our Customer, both in terms of efficiency of the system and in terms of savings in energy and installation investments.Thousands of cases solved with full satisfaction of our Customers and a history spanning many years in the support for their plants allow us to constantly develop our offering.We would not be able to deliver the best to our customers if we were not close to them. That’s why we have agents employing technical and sales staff capable to provide close support to our Customers both for any issue related to the selection of their solutions, and throughout the installation, trial and management stages of the equipment.

BOLDRIN GROUP, AZIENDA GLOBALE CON UN LUNGO PASSATO ED UN GRANDE FUTURO

i nostri prodotti sono impiegati giornalmente negli impianti idraulici, reti di distribuzione gas tecnici e combustibili, cantieri edili, industria di trasformazione e numerose altre applicazioni.

Dalle parole all’azione!

Noi del Gruppo Boldrin abbiamo fatto un ulteriore passo avanti ricercando per i nostri clienti prodotti e soluzioni che soddisfino a pieno ogni esigenza in questi settori

Come fornitore leader di soluzioni nell’impiantistica civile ed industriale , abbiamo prodotti e competenze tecniche a disposizione di ingegneri, progettisti e consulenti che se ne avvalgono per utilizzare i nostri sistemi in modo affidabile ed economicamente conveniente, in tutti gli angoli del mondo.

Competenza, assistenza e know-how in più svariati settori , sono alla base di tutti i nostri servizi garantendovi che potrete sempre ricevere il migliore supporto di cui avete bisogno.

Tuttavia le parole non sono sufficienti a mantenere i nostri clienti soddisfatti.

Aiutateci a migliorare ancora di più!

Naturalmente le certificazioni ottenute non implicano che siamo perfetti. Se dovessero verificarsi inconvenienti causati da qualsiasi difetto dei nostri prodotti, contattateci in modo che possiamo correggere rapidamente il problema.L’esperienza ed il patrimonio di dati che abbiamo accumulato in tanti anni in diversi angoli del mondo ci aiuta a proporre la soluzione migliore per il nostro Cliente sia in termini di efficienza dell’impianto sia in termini di risparmi energetici e negli investimenti di installazione.Migliaia di casi risolti con soddisfazione dei Clienti e una storia lunga anni nella assistenza per le loro installazioni ci permettono il continuo sviluppo delle nostre offerta.Non potremmo garantire il meglio alla nostra clientela se non ci trovassimo sempre vicini a loro. Per questo abbiamo agenti con tecnici e personale commerciale in grado di assistere da vicino i nostri Clienti sia per le problematiche di scelta delle soluzioni, sia nella fase di installazione, collaudo e gestione degli impianti.

Page 3: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

1959: Our founder, Emanuele Boldrin, established the company, concentrating its main activities in the field of LPG gas.

1970: The company had already spread throughout the Italian territory, directly serving the country’s major retailers and distributors of LPG gas.

1980: From a small sole proprietorship, the company was transformed into a limited liability company with the entry of the Boldrin family’s second generation, beginning its climb towards the foreign markets.

1990: After 30 years of success on the LPG market, the company began its adventure in the field of natural gas. Thanks to the use of the latest technologies in the fields of gas and new alternative energy sources, its well-stocked warehouses, and its unrivalled logistics and support services, the company managed to develop even closer ties with its clients.

1999: The Boldrin company celebrated 40 years of success. At the same time, TAG s.r.l. was established for the design and development of cutting-edge gas regulating, measurement, control and safety systems, including vaporizers for LPG and ammonia, Ped filters for technical gases and fuels, turn-key systems and various other types of equipment.

2009: The experience and know-how that the company had gained over the years began to open up new frontiers: Boldrin celebrated its 50 year anniversary, boasting a worldwide presence in over 40 countries.

2012: The new company NRG TECH s.r.l was established, with the goal of becoming a major player in the field of electronic gas leak detection systems, offering technical support, shared expertise on product use, guaranteed quality and cutting-edge products in full compliance with the current regulations.

TODAY: Innovation is the key to our success: it has allowed us to consolidate our expertise and to maintain exceptional levels of quality and professionalism. In this manner, Boldrin Group is able to offer its clients products and services tailored to meet their specific needs, thanks also to the important partnerships we have established with Rego® and Rochester

1959: Emanuele Boldrin, il nostro fondatore, istituisce l’impresa basando le sue principali attività sul mondo del GPL.

1970: L’azienda è già diffusa in tutto il territorio Italiano servendo direttamente i principali rivenditori e distributori di GPL.

1980: Da piccola azienda individuale si trasforma in società a responsabilità limitata grazie all’entrata della seconda generazione della famiglia Boldrin: da qui parte la scalata verso i mercati esteri.

1990: Dopo 30 anni di successi nel mercato del GPL, l’azienda inizia la sua avventura nel mondo del gas naturale. Grazie agli aggiornamenti costanti sulle tecnologie legate al settore del gas e delle nuove energie alternative, ai magazzini particolarmente forniti, ad un servizio di logistica avanzato e di assistenza senza pari nel settore, l’azienda riesce ad essere ancora più vicina ai suoi clienti.

1999: L’azienda Boldrin festeggia i suoi 40 anni di successi. Nello stesso tempo, nasce TAG s.r.l. ideata per progettare e realizzare sistemi all’avanguardia per la regolazione, misura, controllo e sicurezza del gas: produce vaporizzatori per gpl e ammoniaca, filtri Ped per gas tecnici e combustibili, attrezzature e impianti chiavi in mano.

2009: L’esperienza maturata e il know-how consolidato aprono nuove frontiere: la società Boldrin festeggia i 50 anni con una presenza in oltre 40 paesi nel mondo.

2012: Nasce NRG TECH s.r.l. nuova realtà operante nel mondo dell’elettronica applicata alla rilevazione di fughe di gas: propone assistenza tecnica, condivisione delle competenze necessarie all’utilizzo dei prodotti, garanzia di qualità e prodotti all’avanguardia nel pieno rispetto delle normative vigenti.

OGGI: L’innovazione è la chiave del nostro successo; questo ci ha permesso di consolidare il nostro know-how mantenendo un elevato livello di qualità e professionalità. I nostri clienti, in questo modo, riescono a trovare nel Gruppo Boldrin prodotti e servizi adeguati alle proprie esigenze grazie anche alle significative collaborazioni che abbiamo instaurato con Rego® e Rochester.

La nostra Storia:Our History:

2

Page 4: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

From over 50 years Boldrin Group is a worldwide supplier for gas industry.Qualification and wide range of products are our advantages appreciated by customers in over 50 countries worldwide.

The many innovations in this catalog which Vaporeg Tank, Gas meters etc., Big, as well as revolutionize the way to manage the gas world, will help to complete the widest range, for distribution companies, of equipment to vaporize, regulating the pressure and measure of the gas.

We invite you to discover over 100 news in this catalog that we believe will help to further confirm our slogan “Boldrin Group is your best partner for gas systems”.

Da oltre 50 anni Boldrin Group serve l’industria internazionale del gas.La specializzazione e la vasta gamma di prodotti sono i nostri punti di forza apprezzati dai clienti di oltre 50 paesi del mondo.

Le numerose novità contenute in questo catalogo quali Vaporeg Tank, Contatori gas etc., oltre a rivoluzionare il modo di gestire il mondo del gas combustibile, contribuiranno a completare la più vasta offerta, per le compagnie di distribuzione, di prodotti per vaporizzare, regolare la pressione e misurare i gas.

Ti invitiamo a scoprire le oltre 100 novità contenute nel nuovo catalogo Boldrin Group che, siamo certi, contribuiranno a confermare ulteriormente il nostro slogan “ Boldrin Group è il tuo miglior partner per i sistemi di gpl”.

LP gas equipmentApparecchi e componenti per impianti GPL

production

LP Gas

3

Page 5: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Auto Gas

Natural GasNatural gas system equipmentsEquipaggiamenti per impianti metano

•Diaphragm gas meters / Contatori a membrana•Turbine gas meters / Contatori a turbina•Rotary piston gas meters / Contatori a pistoni rotanti•Smart Meters•Volume correctors / Convertitori di volume•Pressure regulators / Regolatori di pressione•Gas filters / Filtri•Governors / Stabilizzatori•Relief valves / Valvole di sfioro•Metering and regulating units / Impianti di regolazione e misura•Gas heaters / Riscaldatori

Cng and Lpg station equipmentsEquipaggiamenti per stazioni metano e gpl

•Lpg dispensers / Distributori per gpl•Skid with dispenser and lpg tank / Skid con dispenser e serbatoio gpl•Lpg pumping units / Sistemi di pompaggio gpl•Cng high pressure reducers / Riduttori metano alta pressione•Cng high pressure filters / Filtri metano alta pressione•Heat exchangers / Scambiatori di calore•Lpg and Cng valves and fittings / Valvole e raccorderie per gpl e

metano

4

Page 6: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

With the well considered choice of our new partnerships, the integration of our human and capital resources, along with the opening of new markets worldwide, we are directing Boldrin Group towards our vision: ambitious growth targets, dynamism and flexibility to serve our clients, dealers and suppliers allowing in Boldrin Group to become an international presence in over 50 countries around the world.

La scelta oculata di nuove partnership, il consolidamento di quelle acquisite negli anni, la dotazione di risorse strutturali e umane importanti, l’apertura a nuovi business e a nuovi mercati vanno nel senso di una visione che abbraccia obiettiviambiziosi di crescita e danno all’azienda le peculiarità del dinamismo e della flessibilità al servizio del cliente raggiungendo una presenza internazionale in oltre 50 Paesi.

Worldwide network

Paraguay

MexicoGhana Namibia

Vietnam

5

Page 7: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Boldrin Group offers our customers a valuable before and after sales service fully supporting them to meet their choices. Boldrin Group technical service team offers on site installation, start-up, ordinary and extraordinary maintenance according to clients needs. Moreover Boldrin Group technical staff is able to organize training course both in house and on location.

Boldrin Group offre ai propri clienti un servizio tecnico sia pre-vendita sia post-vendita, supportandoli nella scelta migliore di impianti e apparecchi. Inoltre offre interventi di start up, assistenza tecnica e manutenzione ordinaria e straordinaria in base alle specifiche esigenze del cliente. Il servizio tecnico Boldrin Group è in grado inoltre di realizzare corsi di formazione presso la propria sede e quella del cliente.

Technical support

6

Page 8: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

The arrival of Standard European Directives during the past decade has greatly influenced various sectors of our industry and allowed Tag to distinguish itself by immediately complying with these directives and therefore become a preferred supplier for our clients both now and in the future.The quality of our continually improved products, the design and manufacturing certifications are according to the EU PED and ATEX directives while the company management is according to ISO 9001.

L’avvento di normative Europee standardizzate, che hanno investito il settore in modo significativo nell’ultimo decennio, ha permesso alla nostra azienda di distinguersi adottando da subito quelle Direttive che l’avrebbero proposta per molti anni alla clientela come interlocutore privilegiato.La qualità dei nostri prodotti viene gestita in un’ottica di miglioramento continuo e garantita grazie alla certificazione della progettazione e produzione aziendale secondo le direttive europee PED ed ATEX mentre la gestione del sistema qualità è in accordo alla ISO 9001.

Quality & Approvals

ISO 9001 Certified Company

7

Page 9: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAGVAP

LPG vaporizing systemsSistemi di vaporizzazione GPL

Why should you use TAGVAP indirect heating vaporizers?Perchè utilizzare i vaporizzatori TAGVAP a fluido intermedio?

INDIRECT HEATINGFLUIDO INTERMEDIO

- Moderate gas over heating- Moderato surriscaldamento gas

- Low maintenance needed- Poca manutenzione

- Standard spare parts- Ricambi standard

- Wide range of capacity- Ampia scelta di portate

- Highly working reliability - Alta affidabilità di esercizio

- Extremely safe- Estremamente sicuro

DIRECT HEATINGFUOCO DIRETTO

- Excess gas over heating- Surriscaldamento eccessivo del gas

- Frequent and periodical maintenance- Frequenti manutenzioni periodiche

- High cost of spare parts- Costi elevati dei ricambi

- Limited range of capacity- Gamma di portata limitata

- Loss of efficiency over time- Perdita di efficienza nel tempo

Thanks to the following main advantages, TAGVAP vaporizers are increasingly more valued worldwide:

Highly reliable: no chip cards which sometimes compromise the product functionality

Low maintenance cost: technical service is very limited thanks to the high quality of the components and of the heating elements (with an average life of 10 years)

Extremely versatile: the wide range of TAGVAP vaporizers offers a variety of customized solutions

I vaporizzatori della linea TAGVAP sono sempre più apprezzati grazie ai principali vantaggi:

Affidabilità: assenza di schede elettroniche che potrebbero compromettere la funzionalità del prodotto

Basso costo di manutenzione: grazie alla altissima qualità delle resistenze elettriche (vita media 10 anni) e dei componenti gli interventi tecnici sono ridotti al minimo

Versatilità: l’ampia scelta di portate della linea TAGVAP permette di offrire più soluzioni in accordo alle esigenze del cliente

8

Page 10: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

installation lay-outlay-out di installazione

TAGVAP FOA

TAGVAP FBA

TAGVAP FOE - JB/QA

TAGVAP

9

Page 11: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Feed-out or feed-back vaporization system?There are benefits to both types of systems, but the deciding factor is usually energy saving. With Feedback systems the energy added to the LPG returns to the tank resulting in a higher storage tank pressure and temperature. The higher storage temperature results in heat loss to the atmosphere. With Feed-out systems the amount of energy used is a direct factor of the amount of LPG consumed by the downstream process. Heat is added at the rate necessary to convert the liquid LPG to vapor only as it is consumed.

The other factor is product consistency. If LPG is used, it is comprised of butanes and propane each having distinctly different partial pressures. Because of the different partial pressures, the butanes and propane will vaporize at different rates inside the storage vessel. In a Feed-back system vapor for the downstream process is taken from the vapor space in the storage vessel which initially results in higher propane concentrations and gradually shifts toward greater butane concentration as the tank is emptied. The end result is inconsistent combustion properties. Feed-out systems send out only vaporized liquid which maintains a homogeneous form in the storage vessel.

Sistema di vaporizzazione feed-out o feed-back?Ci sono vantaggi per entrambi i tipi di sistemi, ma il fattore decisivo è il risparmio di energia. Con i sistemi di feed-back l’energia utilizzata per vaporizzare il GPL ritorna al serbatoio quale risultato di una pressione e una temperatura di stoccaggio del serbatoio superiori. Maggiore è la temperatura di stoccaggio più è la perdita di calore in atmosfera. Con i sistemi di Feed-out la quantità di energia utilizzata è un fattore diretto della quantità di GPL consumata dal processo a valle. Il calore viene aggiunto nella quantità necessaria per convertire il GPL liquido a vapore solo quando l’impianto di valle lo richiede.

L’altro fattore è la consistenza del GPL quale miscela. Se si utilizza il GPL, questo comprende propano e butano ciascuno con pressioni parziali nettamente diverse. A causa della diversa pressione parziale, butano e propano si vaporizzano in percentuali e momenti diversi all’interno del serbatoio. In un sistema di vaporizzazione Feed-back Il GPL per il processo di valle è preso dalla fase vapore del serbatoio che inizialmente si svuoterà delle concentrazioni superiori di propano e gradualmente si sposterà verso una maggiore concentrazione di butano man mano il serbatoio si svuota. Il risultato finale è una qualità di combustione incoerente. I sistemi di alimentazione feed-out vaporizzano la miscela di GPL liquida mantenendo una composizione omogenea nel serbatoio.

TAGVAP

LPG vaporizing systemsSistemi di vaporizzazione GPL

feed-out system feed-back system

10

Page 12: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

This risk exist if vaporizer and regulator are not proper calculated; for this reason are necessary some control and safety equipments:

level control, temperature control, solenoide valve

Questo rischio esiste se non vengono correttamente dimensionati vaporizzatore e regolatori di pressione pertanto sono necessari alcuni strumenti di controllo e sicurezza:

controllo di livello, controllo della temperatura, elettrovalvola a solenoide

Absolutely impossible due the principle feed-back(output returned to the storage tank) and gas phase outlet to regulators is taken from the top of tank.

Assolutamente impossibile a causa del principio di feed-back (il vaporizzato ritorna al serbatoio) e la fase gassosa per i regolatori è prelevata dalla parte superiore del serbatoio.

TAGVAP

FEED OUT FEED BACK

Possibility of liquid LP-GAS entering the distribution systemPossibilità che il liquido entri nel sistema di distribuzione gas

Partial use of natural vaporization

Heat production added equal to gas capacity required

Lower production cost of vaporizer due to shell and tube design

Uso parziale della vaporizzazione naturale

Produzione di calore apportata uguale alla portata di gas richiesta

Minore costo di costruzione del vaporizzatore

Maximum use of natural vaporization

Best optimization of added heat production

Higher production cost of vaporizer

Massimo uso della vaporizzazione naturale

Migliore ottimizzazione nella produzione del calore apportato

Maggiore costo di produzione del vaporizzatore dovuto alla esecuzione a fascio tubiero

FEED OUT FEED BACK

Cost & energy savingsCosti e risparmio energetico

This vaporization system don’t have any problem for type of tank installation: you can install vaporizer in both systems: underground and aboveground

Questo sistema di vaporizzazione non ha nessun problema connesso alla tipologia installativa del serbatoio: puoi installare il vaporizzatore in entrambe le soluzioni: fuori e sotto terra.

This system need to respect some installation rules: for this reason feed-back is a limited solution to aboveground tank.

Il sistema deve rispettare alcune regole tecniche: per questo motivo è una soluzione limitata alla installazione di serbatoi fuori terra.

FEED OUT FEED BACK

Underground or aboveground tank installation?Installazione del serbatoio sotto o fuori terra?

11

Page 13: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAGVAP

VAPORIzER SAFETy AND WORkING PARTSCOMPONENTI DI LAVORO E SICUREzzA DEL VAPORIzzATORE

FOE - QA type - single coiltipo FOE - QA - scambiatore singolo

DESIGN DATA Gas WaterMax working pressure 25 bar 3Test pressure 36 bar 3.3Working temperature -40 +110 °C -10 +110

LPG steel coilScambiatore GPL

EEx LPG level switchInterruttore livello GPL EEx(option)

Minimum water levelswitch EExInterruttore minimolivello acqua EEx(option)

EExd control panelQuadro elettrico EExd

EEx heating elementResistenza EEx

LPG drain valveValvola scaricoGPL

InsulationIsolamento

EEx inlet gas solenoid valveElettrovalvola entrata gas EEx

(option)

Flanged steel ball valveValvola a sfera in acciaio flangiata

Flanged connection UNI ANSI DINFlangia UNI ANSI DIN

Flanged connection UNI ANSI DINFlangia UNI ANSI DIN

Inlet gas filter with drain plugFiltro gas in entrata con spurgo

Overpressure balancing valve for backflow to tank

Valvola di equilibrio per sovrapressioni con ritorno del flusso al serbatoio

Gas pressure gauge with needle valveManometro gas con rubinetto

Aluminium floaterGalleggiante in alluminio

Gas safety relief valveValvola sicurezza gas

12

Page 14: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAGVAP

VAPORIzER SAFETy AND WORkING PARTSCOMPONENTI DI LAVORO E SICUREzzA DEL VAPORIzzATORE

FOE - QA type - double coiltipo FOE - QA - scambiatore doppio

Inlet and outlet flanged connectionAttacchi di Entrata ed uscita flangiatiUNI/ANSI/DIN or NPT threaded

Water thermometerTermometro acqua

Water expansion tankwith level indicator

Vaso espansione acqua con indicatore di livello

thermostat:working temperatureminimum temperaturemaximum temp. with manual resetsonde termostatiche:temperatura di lavorominima temperaturamassima temp. riarmo manuale

Water drain valveValvola scarico acqua

EEx inlet gas solenoid valveElettrovalvola entrata gas EEx

Working/alarm statusSpie segnalazione stato

Electric EEx heating elementsResistenze elettriche EEx

EEx Control panel with built in thermostats

Pannello di controllo EEx con termostati incorporati

Valves for hot water external source

Valvole per sorgenteesterna acqua calda

(option)

13

Page 15: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Lpg hot water feed-out vaporizers with electric heating elementsVaporizzatori gpl feed-out ad acqua calda con resistenza elettrica

Caratteristiche standard•Facile installazione•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Bassissimo costo di gestione nel tempo •No parti scaldanti direttamente a contatto con il gas (evita

incrostazioni, surriscaldamenti e deterioramenti della resistenza elettrica)

•No schede elettroniche dedicate: tutti i componenti elettrici sono standard e facilmente reperibili sul mercato

•Singola o doppia resistenza elettrica in acciaio inox •Valvola a sfera in acciaio flangiata in entrata•Sistema di sicurezza meccanico di controllo del flusso liquido •Termometro acqua•Manometro e valvola di sicurezza gas •Vaso espansione aperto con indicatore livello acqua•Valvola di spurgo circuito gas•Completo di box EEx-d con termostati di: lavoro (uno per resistenza),

max temperatura, minima temperatura (in caso di emergenza può essere quello di lavoro, solo versione JB)

•Necessita di quadro elettrico da installare in zona sicura (solo versione JB)

•Senza cablaggi elettrici dei componenti (solo versione JB)•Filtro in acciaio in entrata (solo versione QA)•Quadro elettrico EEx-d incorporato con spie di stato e interruttore

on-off predisposto per comandi esterni (elettrovalvola, sirena, etc.. solo versione QA)

•Quadro elettrico EEx-d incorporato senza spie di stato e senza interruttore on-off (1) (solo versione QA)

•Pronto all’uso con tutti i componenti elettrici già cablati (solo versione QA)•Necessita solo del collegamento alla rete elettrica (solo versione QA)

Opzioni• Interruttore EEx-d di alto livello gas• Interruttore EEx-d di minimo livello acqua•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura e

pressione•Elettrovalvole EEx-d in entrata e uscita•Vaso di espansione chiuso (senza necessità di rabbocco)•Quadro elettrico IP 55•Cablaggi e cavi in guaina•Barilotti raccoglicondensa

Standard technical features•Easy to install•Easy and low cost maintenance•Reliability•Minimal long term management cost•No heating elements in direct contact with gas to avoid build-up,

over heating and deterioration of the heating elements•No electronic dedicated heads, but standard electric components

easy to source in any market•Single or double stainless steel heating elements•Flanged steel ball valve on the inlet phase•Built-in mechanical safety device on the liquid flow•Water thermometer •Gas relief valve and manometer•Open expansion tank with level indicator•Gas drain valve•Complete with EEx-d box with thermostats, one for each heating

element, one for max and one for min temperature which in case of emergency can replace one of the thermostats (only for mod. JB).

•Control panel to be installed in safety area is needed (only for mod. JB)•No electrical cables for components are supplied (only for mod. JB)•Built-in Stainles steel filter on inlet (only mod. QA)•Built-in EEx-d control panel with pilot lights, on-off switch preset for

external signals (electrovalve, siren, etc. - only mod. QA)•Built-in EEx-d control panel without pilot lights and on-off switch (1) -

(only mod. QA)•Ready to use with all electrical components connected (only mod.

QA)•Just plug it in! (only mod. QA)

Options•EEx-d level switch for max gas level•EEx-d level switch for min water level•EEx-d transducers for remote management of temperature and

pressure signals•EEx-d solenoid valves on the inlet or outlet phase•Closed expansion tank (no need to refill water)• IP 55 remote control panel•Wiring and cables with protective sheath•Liquid condensation trap

TAGVAP FOE - JB / QA

feed-out system

14

Page 16: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Model kg/h GPL Kg/h NH3 DE DU A B C D E F G H I L MPeso

Vopo+LPeso

EEx-d V

FOE-25 25 8

15 25 442

1510 1350

235 200 170 644

1620

156 245 170kg 50kgFOE-50 50 15

FOE-100 100 30

FOE-150 150 4520 25

304

685

211

250 98 455 225 286

255kg80kg

FOE-200 200 60 270kg

FOE-300 300 90

25 40 1810 1650

184 1920 330kg

160kg

FOE-400 400 120

FOE-450 450 135

187 410 52 603 2080 260 306

410kg

FOE-500 500 150 551500kg

FOE-600 600 180

Size and connectionsDimensioni e attacchi

Electrical type - Modello elettrico

300 350

Connections weights and sizes of vaporizers TAG FOEFOE-JB Thermostats on junction boxFOE-QA On board control board

DE = Inlet diameterDU = Outlet diameter

The weights shown in the table refer to the vaporizer without exchange fluid.

Attacchi, pesi, e connessioni dei vaporizzatori TAG FOEFOE-JB Box antideflagrante termostatiFOE-QA Quadro di controllo a bordo vaporizzatore

DE = Connessione in entrata diam.DU = Connessione in uscita diam.

I pesi sono espressi senza il liquido di interscambio

FOE-QA/JB

typecapacity

kg/hpower

kW

FOE-25 25 4

FOE-50 50 8

FOE-100 100 16

FOE-100 100 8+8

FOE-150 150 8+16

FOE-200 200 16+16

FOE-250 250 24+16

FOE-300 300 24+24

FOE-350 350 24+16x2

FOE-400 400 24x2+16

FOE-450 450 24x3

FOE-500 500 16x2+24x2

FOE-550 550 16+24x3

FOE-600 600 24x4

ISO 9001 Certified Company

TAGVAP FOE - JB / QA

15

Page 17: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Remote control panel IP55•CE marked

Pannello di controllo remotoIP55•Con marcatura CE

Solenoid UNI flanged valve kit•Normally closed EEx-d 230 vac

Kit elettrovalvola flangiata UNI•EEx-d 230 vac N.C.

Water condensation trap•Ts -10°C “CE” marked

Barilotto raccoglicondensa•Ts -10°C con marcatura “CE”

Kit vaso di espansione chiuso

Closed expansion tank kit

Wiring and cables•Cables for power feeding vaporizers and thermostats with protective

sheath and EEx-d fittings. 5 mts lenght, longer cables on request.

Cablaggi e cavi•Cablaggi e cavi di alimentazione per resistenze e termostati, con

guaina di protezione e raccorderia EEx-d. Lunghezza mt 5, lunghezze superiori a richiesta.

Level switches• Installed on vaporizer

Interruttori di livello•Montati su vaporizzatore

OptionsOpzioni

TAGVAP FOE

16

Page 18: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Physical and thermodynamic properties of propaneCaratteristiche fisiche e termodinamiche del propano

TECHNICAL DATA

PROPERTIES Chemical FormulaPhysical state at environmental conditions(760 mm Hg atmospheric pressure, +15° C, environmental temperature)

Average Volume Massliquid state at +15° Cgas state at +15° C and 1013 mbar

Specific Gravity of Vapour (Air=1)

Boiling Point of Liquid at Atmospheric Pressure 1013 mbar

Relative Vapour Pressureat +5°Cat +15°C

Latent Heat of Vaporizationat +15° C per kg

Max. Calorific Valueper kgper cubic meter at +15° C and 1013 mbar

Min. Calorific Valueper kgper cubic meter at +15° C and 1013 mbar

Combustible Limits (% of gas in air)min.max.

Ignition Temperature in Air

Velocity of Flame Propagationin cm/sec.

Maximum Flame Temperature in Air

Liters of Gas at Atmospheric Pressure +15° Cfrom 1lt of liquid aboutfrom 1kg of liquid about

CARATTERISTICHE

Formula chimicaStato fisico alle condizioni ambientali(760 mm Hg. pressione atm., + 15 °C, tempe-ratura ambiente)

Massa Volumica Media:allo stato liquido a +15 °Callo stato gassoso a +15 °C e 1013 mbar

Densità in rapporto all’aria

Temperatura di Ebollizione a 1013 mbar

Pressione Vapore Relativaa +5 °Ca +15 °C

Calore Latente di Vaporizzazione:a +15 °C per kg

Potere Calorifico Superiore:per kgper m3 a +15 °C e 1013 mbar

Potere Calorifico Inferiore:per kgper m3 a +15 °C e 1013 mbar

Limite di Infiammabilità nell’aria:InferioreSuperiore

Temperatura di Autoaccensione nell’aria

Velocità di Propagazione della fiamma:in cm/sec.

Temperatura Massima della fiamma nell’aria

Litri di Gas a pressione atmosferica di 15°C:Da 1 lt di liquido si ottengono circaDa 1 kg di liquido si ottengono circa

PROPANE / PROPANO

C3 H8Gassoso

0,51 kg / dm3

1,87 kg / m3

1,54

-44 °C

0,52 MPa (5,2 bar)0,75 MPa (7,5 bar)

356 kJ o 98,8 Wh(85 Cal)

13,8 kWh (11.900 Cal) 24,9 kWh (23.300 Cal)

12,78 kWh (11.000 Cal) 23,70 kWh (20.400 Cal)

2,4%9,3%

515 °C

32

1920 °C

270 lt535 lt

17

Page 19: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

On request:• capacities over 2.000 kg/h• ASME design and construction• ANSI 300 flanged

Su richiesta:•portatesuperioria2.000kg/h•costruzioneeprogettazioneASME•flangiaturaANSI300

FO-A

Lpg hot water feed-out vaporizers feeded by external boilerVaporizzatori gpl feed-out ad acqua calda alimentata da caldaia

TAGVAP FO-A

Caratteristiche standard•Facile installazione•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Bassissimo costo di gestione nel tempo •No elementi scaldanti direttamente a contatto con il gas (evita

incrostazioni, surriscaldamenti)•Non necessita alimentazione elettrica: la versione base standard non

richiede elettricità•Valvola a sfera in acciaio flangiata in entrata•Sistema di sicurezza meccanico di controllo del flusso liquido •Manometro, termometro e valvola di sicurezza acqua•Manometro e valvola di sicurezza gas•Valvole di spurgo circuito gas e acqua•Filtro in acciaio in entrata•Pronto per essere collegato con una caldaia esterna

Opzioni• Interruttore EEx-d di alto livello gas•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura e

pressione•Elettrovalvole EEx-d in entrata e uscita•Termostato EEx-d di minima temperatura•Barilotti raccoglicondensa

Standard features•Easy to install•Easy and low cost maintenance•Reliability•Minimal long term management cost•No heating elements in direct contact with gas to avoid build-up and

over heating •No electric power required for standard version•Flanged steel ball valve on the inlet phase•Built-in mechanical safety device on the liquid flow•Water manometer, thermometer and relief valve•Gas manometer and relief valve•Gas and water drain valves•Built-in filter on inlet•To be connected to an external hot water boiler unit

Options•EEx-d level switch for max gas level•EEx-d transducers for remote management of temperature and

pressure signals•EEx-d solenoid valves on the inlet or the outlet phase•EEx-d thermostat for minimum temperature•Liquid condensation trap

ISO 9001 Certified Company

CD

E

A GH

BB GH

A

ED

C

5 6 3 2 4

1789

3 2 46 5

989

17

10 10

Capacità geometrica

DN uscitaND inlet

ND outlet

DN entrataCapacity

L L

Lato gas

Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.

35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY

Vaporizer

Pressione max amm. [PS]

Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure

Min/max allowable temperature

Serial no.

Hot water

N° di fabbrica

Acqua calda

Year

ElettricoElectric

Anno

VAPORIZZATORE/

Lato acqua

Nom. flow ratePortata nom.

25 bar

/Gas side /Water side

V / 3ph

kg/h

Family/ TypeFamiglia/ Tipo

0426

FEED - OUT

FEED - BACK

20

2 bar

-40 +110 °C -10 +110 °C

kW

Capacità geometrica

DN uscitaND inlet

ND outlet

DN entrataCapacity

L L

Lato gas

Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.

35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY

Vaporizer

Pressione max amm. [PS]

Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure

Min/max allowable temperature

Serial no.

Hot water

N° di fabbrica

Acqua calda

Year

ElettricoElectric

Anno

VAPORIZZATORE/

Lato acqua

Nom. flow ratePortata nom.

25 bar

/Gas side /Water side

V / 3ph

kg/h

Family/ TypeFamiglia/ Tipo

0426

FEED - OUT

FEED - BACK

20

2 bar

-40 +110 °C -10 +110 °C

kW

FF11 11

Capacità geometrica

DN uscitaND inlet

ND outlet

DN entrataCapacity

L L

Lato gas

Tel. +39.049.89.75.462 http://www.tagtech.itT.A.G. Tecnologie Applicative per i Gas S.r.l.

35030 BASTIA DI ROVOLON -PADOVA- ITALY

Vaporizer

Pressione max amm. [PS]

Temp. min/max amm. [TS]Max allowable pressure

Min/max allowable temperature

Serial no.

Hot water

N° di fabbrica

Acqua calda

Year

ElettricoElectric

Anno

VAPORIZZATORE/

Lato acqua

Nom. flow ratePortata nom.

25 bar

/Gas side /Water side

V / 3ph

kg/h

Family/ TypeFamiglia/ Tipo

0426

FEED - OUT

FEED - BACK

20

2 bar

-40 +110 °C -10 +110 °C

kW

1000÷1500 kg/h

3 2 410 6511

8 9

7

1

DC

E

H

GAB

50÷200 kg/h 350÷750 kg/h

F

°C °C

°C

Modelkg/hGPL

Kg/hNH3

A B C D E F G H I

FOA-50 50 15

304

442

1510 1350

218 200 170 644

-

FOA-100 100 30

FOA-200 200 60

FOA-300 300 90

685184 250

98455

FOA-400 400 120

FOA-500 500 150

1810 1650FOA-750 750 225 149

FOA-1000/1500 1250 375 551 176 410 52 603

Pos. Descrizione

1 Valvola a sfera wafer ingresso liquido PN40

2 Valvola di sicurezza tar. 17.65 bar

3 Sottovalvola per manutenzione biennale 1»1/4x3/4»NPSM

4 Manometro 25 bar con rubinetto

5 Valvola sicurezza lato acqua tar. 2 bar

6 Manotermometro lato acqua 4 bar - 100°C

7 Spurgo lato gas

8 Spurgo lato acqua

9 Entrata/uscita acqua calda

10 Scarico automatico aria

11 Targa identificativa prodotto

18

Page 20: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Level switches• Installed on vaporizer

Interruttori di livello•Montati su vaporizzatore

Solenoid flanged valve kit•Normally closed EEx-d 230 vac

Kit elettrovalvola flangiata•EEx-d 230 vac N.C.

Thermostat• for minimum temperature

Termostato• per minima temperatura

Water condensation trap•Ts -10°C “CE” marked

Barilotto raccoglicondensa•Ts -10°C con marcatura “CE”

Control panel• to control solenoid valve

Quadro elettrico•per comando elettrovalvola

OptionsOpzioni

TAGVAP FOA

Lpg Plants in BURJ kHALIFATOWER (Dubai)

19

Page 21: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Highly reliable solution for large capacities and critical working conditionsLa soluzione più affidabile per le grandi portate e le utenze più critiche

MULTIVAP

With MULTIVAP solutions TAG is able to design and produce customized plants with large capacity highly reliable also in critical and/or in no-stop working conditions

Standard technical features• In line vaporizers assembled on skid as a single system

ready to use•Sizing and production of a single collector for the inlet liquid

phase•Sizing and production of a single collector for the outlet gas

phase•Sizing and production of a single inlet/outlet water collector

(only for FOA type)•Cut-off valve both on liquid and gas phase on every

vaporizer•Cut-off valve on inlet/outlet water for every vaporizer (only

for FOA type)•Painted stainless steel skid with adjustable footstalls•Prearranged skid for protection kiosk assembling•TAG quality: ISO 9001

Options•Vertical self bearing skid •Cut-off valve on the inlet and outlet phase from trap •Control systems for pressure and capacity supplied•Safety devices to guarantee a safe and steady supply •Remote working signals•Welding process with NDT testing•Electric wirings for every component •CE marked according to P.E.D. and Atex •Other options on request

Advantages of MULTIVAP •A ready to use package•Quick connection to the other equipment of the plant

(reducing units, tanks, etc.)•On site reduced costs for installation.•Designed by experienced technical staff•Assembling and testing guaranteed by our technical experts•Save the value of your investment: easily and quickly

recovered•Clear budget without extra costs on MULTIVAP installation •A very flexible use of minimum and maximum vaporizing

capacity with the possibility of using every single vaporizer•No need to stop the plant during maintenance•100% working guarantee with a stand-by vaporizer•Optional sharing of same equipment of the plant: filters

water traps, safety and working devices, regulators, control panels, etc. with a real saving on the final cost of the plant

•Tag materials and process quality guaranteed

Con le soluzioni MULTIVAP TAG è in grado di studiare insieme al cliente impianti dedicati a grandi portate con altissimo margine di affidabilità anche per le utenze più critiche che necessitano di garanzie di non stop o funzionamenti 24 su 24 ore

Caratteristiche tecniche standard•Package di più vaporizzatori montati su skid formanti un unico impianto pronto

all’uso•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico di entrata fase liquida•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico di uscita fase gas•Dimensionamento e realizzazione di un collettore unico per mandata-ritorno

acqua (solo per FOA)•Valvole di intercettazione per fase gas e fase liquida di ogni singolo

vaporizzatore•Valvole di intercettazione per mandata-ritorno acqua di ogni singolo

vaporizzatore (solo per FOA) •Skid in acciaio verniciato con piedi di altezza regolabile•Predisposizione per montaggio di un armadio di protezione sullo skid•Garanzia del sistema di qualità secondo ISO 9001

Opzioni•Telaio verticale autoportante•Valvole di intercettazione su collettori di entrata ed uscita•Sistemi di controllo della pressione e portata erogata•Sistemi di emergenza per garantire erogazione sicura e costante•Remotizzazione segnali di stato•Processi di saldatura con controlli NDT•Cablaggi elettrici di tutti i componenti•Marcatura CE secondo direttive PED e Atex dell’insieme•Altre opzioni su richiesta del cliente

Vantaggi della scelta MULTIVAP•Fornitura di un package pronto all’uso•Rapido collegamento alle altri parti dell’impianto (stoccaggio, regolazione,

etc..)•Minori costi di installazione in campo•Garanzia della corretta progettazione e dimensionamento eseguiti da esperti•Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato•Conservazione del valore dell’investimento nel tempo (possibilità di recuperare

rapidamente l’impianto)•Costi certi ed invariabili dell’installazione del sistema di vaporizzazione•Diversa politica commerciale nei confronti del cliente utilizzatore•Massima flessibilità di utilizzo della portata minima e massima di

vaporizzazione potendo isolare ogni vaporizzatore•Manutenzione facile senza fermare completamente l’impianto•100% garanzia di funzionamento potendo prevedere anche un vaporizzatore di

emergenza (stand-by)•Possibilità di avere in comune alcuni elementi dell’impianto, quali ad esempio

filtri, decantatori, controlli di emergenza, stati di funzionamento, riduttori di pressione, quadri di controllo e comando sullo skid, etc.. consentendo un notevole risparmio sul costo finale dell’impianto

•Certezza della qualità dei materiali e dei processi impiegati

Vaporizing unit 6000 kg/h capacity with 3x2000 kg/h TAGVAP FOAGruppo di vaporizzazione portata 6000 kg/hcon 3x2000 kg/h TAGVAP FOA

Vaporizing unit 400 kg/h capacity with 2x200 kg/h TAGVAP FOE-QAGruppo di vaporizzazione portata 400 kg/h con 2x200 TAGVAP FOE-QA

20

Page 22: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Vaporizing unit 900 kg/h capacitywith 3x300 kg/h TAGVAP FOE-QA Gruppo di vaporizzazione portata 900 kg/hcon 3x300 kg/h TAGVAP FOE-QA

Vaporizing unit 600 kg/h capacity with 2x300 kg/hTAGVAP FOAGruppo di vaporizzazione portata 600 kg/hcon 2x300 kg/h TAGVAP FOA

Vaporizing unit 2500 kg/h capacity with 5x500 kg/hTAGVAP FOE-QAGruppo di vaporizzazione portata 2500 kg/h con 5x500 TAGVAP FOE-QA

MULTIVAP

solutionsapplicazioni

21

Page 23: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

code description

MN112.15 25 / T38002513glicerine bath stainless steel pressure gauge for gas DN63 0-25 bar manometro gas a bagno di glicerina cassa inox DN63 scala 0-25 bar

T38111100thermometer DN80 1/2 gas connection 0-120°termometro DN80 AR 1/2 gas 0-120° ISPESL

T38041008water pressure gauge, ABS case, DN40 0-6 barmanometro acqua cassa ABS, DN40 scala 0-6 bar.

T37305021water safety valve 3 bar valvola di sicurezza acqua 3 bar

R3129:17,6Bgas safety valve 17,65 bar valvola di sicurezza gas ISPESL 17,65 bar

T31400004air blend valve 3/8” valvola di sfiato aria 3/8”

RB040.01/T36803111brass needle valve for gas pressure gauge MF 1/4 rubinetto spillo ottone MF 1/4 per manometro gas

T36803014steel needle valve for gas pressure gauge MF 1/4 rubinetto spillo in acciaio MF 1/4 per manometro gas

RS055.02/T36904304brass ball valve FF 1/2 PN40 for gas drain valvola a sfera PN40 spurgo gas FF 1/2

TAGVAP vaporizers spare parts•FOA / FOE-QA / FOE- JB

Ricambi per vaporizzatori TAGVAP•FOA / FOE-QA / FOE- JB

Spare partsRicambi

SPARE PARTS

22

Page 24: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

code description

T28200101EEx-d heating element ATEX 4 kW resistenza EEx-d ATEX 4 kW

T28200101EEx-d heating element ATEX 8 kWresistenza EEx-d ATEX 8 kW

T28200101EEx-d heating element ATEX 12 kWresistenza EEx-d ATEX 12 kW

T28200101EEx-d heating element ATEX 16 kWresistenza EEx-d ATEX 16 kW

T28200101EEx-d heating element ATEX 24 kW resistenza EEx-d ATEX 24 kW

TAGVAP vaporizer spare parts•FOA / FOE-QA / FOE- JB

Ricambi per vaporizzatori TAGVAP•FOA / FOE-QA / FOE- JB

code description

T385_

EEx-d level switch for minimum water level double contactlivellostato EEx-d per minimo livello acqua doppio contatto

EEx-d level switch for max gas levellivellostato EEx-d per massimo livello gas

code description

T313_

water expansion tank with threaded pipe and level indicatorvaso di espansione completo di tubo e spia visiva

6 liters closed water expansion tankvaso di espansione chiuso 6 litri

water level indicator for expansion tankspia visiva per vaso di espansione

code description

T382000_

EEx-d thermostat for WA-O vaporizertermostato EEx-d per vaporizzatori WA-O

shutt-off thermostat for max temperature manual reset termostato di blocco per max temperatura riarmo manuale

regulating thermostat for working and min temperature termostato regolazione per temperatura minima e di lavoro

Spare partsRicambi

SPARE PARTS

23

Page 25: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS VALVES

type size pn connections notes

VP451.01 1/2” 25 flanged /flangiati TECHNICAL FEATURES: •for LPG liquid and gas

phase •brass body •PN25 until 1” •PN20 from 1 1/4” to 2” •Ts -30°C ON REQUEST •Normally Open •Other tensions •Protection EEx m

CARATTERISTICHE TECNICHE: •per GPL fase liquida e

gassosa •corpo in ottone •PN25 fino a 1” •PN20 da 1 1/4” a 2” •Ts -30°C SU RICHIESTA •Normalmente aperte •Altre tensioni •Protezione EEx m

VP451.02 3/4” 25 flanged /flangiati

VP451.03 1” 25 flanged /flangiati

VP451.04 1 1/4” 20 flanged /flangiati

VP451.05 1 1/2” FF 20 flanged /flangiati

VP451.06 2” FF 20 flanged /flangiati

EEx d approvedTs -30 °C (brass body)PN 25 (up to DN 1”)PN 20 (over DN 1”)Flanges UNI PN 40

On request:PN 16/ANSI150/ANSI300Stainless steel body

Omologata EEx dTs -30 °C (corpo ottone)PN 25 (fino a DN 1”)PN 20 (oltre DN 1”)Flange UNI PN 40

Su richiesta:PN 16/ANSI150/ANSI300Corpo in acciaio inox

According to PED Directive

0062

According to ATEX Directive

type size pn connections notes

T70401000 15 25 flanged /flangiati TECHNICAL FEATURES: •for LPG liquid and gas

phase •brass body •PN25 until 1” •PN20 from 1 1/4” to 2” •Ts -30°C ON REQUEST •Normally Open •Other tensions •Protection EEx m

CARATTERISTICHE TECNICHE: •per GPL fase liquida e

gassosa •corpo in ottone •PN25 fino a 1” •PN20 da 1 1/4” a 2” •Ts -30°C SU RICHIESTA •Normalmente aperte •Altre tensioni •Protezione EEx m

T70401001 20 25 flanged /flangiati

T70401002 25 25 flanged /flangiati

T70401003 32 20 flanged /flangiati

T70401004 40 20 flanged /flangiati

T70401005 50 20 flanged /flangiati

ref. description

A EExd wiring kit / kit di cablaggio EExd

B EExd cable gland M 1/2” / Pressacavo EExd 1/2”

EExd normally closed threaded electrovalves 230 v brass body, complete with gaskets and screwsElettrolvalvole filettate EExd normalmente chiuse 230 v corpo in ottone, complete di guarnizioni e viteria

EExd normally closed flanged UNI NP40 electrovalves 230 v brass bodyElettrolvalvole flangiate UNI PN40 EExd normalmente chiuse 230 v corpo in ottone

AccessoriesAccessori

Explosion proof gas electrovalveElettrolvalvole per gas antideflagranti

According to EN 331Full bore

A

B

24

Page 26: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Vaporizing and reducing units on skidGruppi di vaporizzazione e riduzione su skid

VAPOREG

- One order for both items, vaporizer and regulator- Unico ordine per entrambi i prodotti, vaporizzatore e regolatore

- Designed by experienced technical staff- Progettazione e dimensionamento eseguiti da nostri tecnici esperti

- Assembling and testing guaranteed by our technical experts- Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato

- Quick installation- Rapidità di installazione

- Save the value of your investment - Conservazione del valore dell’investimento nel tempo

- TAG quality : ISO 9001, PED and Atex - Garanzia di qualità: ISO 9001, PED e ATEX

- Clear budget without extra costs- Costi certi, fissi ed invariabili

- After sales service in all European countries- Servizio post – vendita in tutti i paesi Europei

- CE marked (PED & Atex): without further costs for authorization - Marcatura CE (PED e ATEX): senza ulteriori costi di autorizzazioni

- A wide range of capacity: from 15 to 3,000 kg/h standard solutions and up to 10,000 kg/h customized solutions

- Vasta gamma di portate: da 15 a 3.000 kg/h per le soluzioni standard, soluzioni personalizzate fino a 10.000 kg/h

- VAPOREG offers you a standard solution for your plant- VAPOREG ti offre una soluzione standard per i tuoi impianti

Why should you choose VAPOREG?Perché scegliere VAPOREG?

25

Page 27: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

1st stage, double line, 2500 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 2500 kg/h

1st stage, 6.000 kg/h capacity with metering lineI° salto, portata 6.000 kg/h con misura

1st stage, double line, 900 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 900 kg/h

1st stage, double line, 900 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 900 kg/h

1st stage, double line, 200 kg/h capacityI° salto, doppia linea, portata 200 kg/h

1st stage, double line, 300 kg/h capacitywith metering lineI° salto, doppia linea, portata 300 kg/h con misura

1st stage, double line, 1.000 kg/h capacity with metering lineI° salto, doppia linea, portata 1.000 kg/h con misura

VAPOREG

solutionsapplicazioni

26

Page 28: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

• 17

• 16 • 4

• 5 • 5

• 8

• 9

• 1

• 10 • 10

• 13

• 12

• 8

• 11

• 18

• 2

• 3

• 19

• 7 • 7• 6 • 6

• 14

• 17

• 15

NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.

NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoio

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1

2 Valvola a sfera - Ball valve 1

3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1

4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

5 Valvola a sfera - Ball valve 2

6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2

7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2

8 Regolatore (con o senza blocco)High pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

10 Valvola a sfera - Ball valve 2

11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1

14 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

15 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1

16 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1

17 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1

18 Armadio - kiosk 1

19 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1

(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(Pos.19) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla

(pos.17) “skid autoportante”

(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(Pos.19) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.17) “Self stan-

ding vertical frame”

VAPOREG FO-1

1st stage, single or double line regulating unit1° stadio, linea di regolazione singola o doppia

ISO 9001 Certified Company

27

Page 29: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

910 10 12 14 14

13

15 15

16 16

17 1819

8

11

8

23

23

25

20

66 77

2

321

24

5

1

22

4

5

NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.2nd stage outlet pressure 35 mbar

NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoioPressione di regolazione del 2° salto 35 mbar

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1

2 Valvola a sfera - Ball valve 1

3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1

4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

5 Valvola a sfera - Ball valve 2

6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2

7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2

8 Regolatore 1° salto (con o senza blocco)1st stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

10 Valvola a sfera - Ball valve 2

11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1

14 Valvola a sfera - Ball valve 2

15 Regolatore 2° salto (con o senza blocco)2nd stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

16 Valvola a sfera - Ball valve 2

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

*17 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

18 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

19 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

20 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1

21 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1

22 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1

23 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1

24 Armadio - kiosk 1

25 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1

(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(pos.25) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla

(pos.23) “skid autoportante”

(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(pos.25) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.23) “Self stan-

ding vertical frame”

VAPOREG FO-2

1st and 2nd stage,single or double line regulating unit1° e 2° stadio,linea di regolazione singola o doppia

ISO 9001 Certified Company

28

Page 30: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

VAPOREG FO-3

1st stage, single or double line regulating unit with metering unit1° stadio, linea di regolazione singola o doppia e linea di misuraNOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.

NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoio

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1

2 Valvola a sfera - Ball valve 1

3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1

4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

5 Valvola a sfera - Ball valve 2

6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2

7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2

8 Regolatore (con o senza blocco)High pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

10 Valvola a sfera - Ball valve 2

11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1

14 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1

15 Valvola a farfalla - Butterfly valve 1

16 Contatore a pistoni rotanti - Rotary piston gas meter 1

17 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1

18 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1

19 Armadio - kiosk 1

20 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1

(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(Pos.19) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla (pos.17) “skid autoportante”

(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(Pos.19) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.17) “Self stan-ding vertical frame”

ISO 9001 Certified Company

1

910 10

12 1516 15

15

88

5 5

4

11

13

17

19

18

20

14

667

23

7

29

Page 31: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

1st and 2nd stage, single or double lineregulating unit with metering unit1° e 2° stadio, linea di regolazionesingola o doppia e linea di misura

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

1 Vaporizzatore feed-out - Feed out vaporizer 1

2 Valvola a sfera - Ball valve 1

3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico - Cut-off valve 1

4 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

5 Valvola a sfera - Ball valve 2

6 Filtro a cartuccia - Filter with decanter 2

7 Manometro differenziale - Differential pressure gauge 2

8 Regolatore 1° salto (con o senza blocco)1st stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

9 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

10 Valvola a sfera - Ball valve 2

11 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

*12 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

13 Valvola a sfera 1/4" - Ball valve 1

14 Valvola a sfera - Ball valve 2

15 Regolatore 2° salto (con o senza blocco)2nd stage pressure regulator (with or without Upso-Opso) 2

16 Valvola a sfera - Ball valve 2

*17 Valvola di sfioro esterna con valvola a sfera - External relief valve 1

18 Manometro con rubinetto a spillo - Manometer with needle valve 1

DescrizioneDescription

Pz.Pcs

19 Valvola di sicurezza - Relief valve 1

20 Valvola d'intercettazione in uscita - Outlet cut-off valve 1

21 Valvola d'intercettazione in entrata - Inlet cut-off valve 1

22 Skid verniciato in acciaio - Painted steel skid 1

23 Struttura verticale autoportante - Self standing vertical frame 1

24 Armadio - kiosk 1

25 Convogliamento valvole di sicurezzaRelief valves pipe conveyor 1

26 Valvola a farfalla - Butterfly valve 3

27 Contatore a pistoni rotanti - Rotary piston gas meter 1

(*) Prevista solo per portate superiori ai 300 Kg/hNote:Foratura degli armadi eseguita unicamente all’ingresso e all’uscita(pos.25) “convogliamento valvole di sicurezza” deve essere abbinato alla (pos.23) “skid autoportante”

(*) Only for capacities over 300 kg/hNote:kiosks are pre holed for inlet and outlet pipes only(pos.25) “Relief valves pipe conveyor” is to be ordered with (pos.23) “Self stan-ding vertical frame”

NOTES: On request capacity up to 5,000 kg/hFlows are guarantee with a minimum upstream pressure of 2 barAll units are always supplied with flanged connection from tank gas phase.2nd stage outlet pressure 35 mbar

NOTE:Su richiesta portate fino a 5.000 kg/h.Le portate sono garantite con una pressione minima a monte pari a 2 barTutti i gruppi sono provvisti di entrata fase gas da serbatoioPressione di regolazione del 2° salto 35 mbar

ISO 9001 Certified Company

13

22

1110 10 12 14 14

151588

5 5

4

1 1616

17 1819

9

13

26

2626 27

23

24

2

23

321

20

25

67 76

VAPOREG FO-4

30

Page 32: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Pos.DescrizioneDescription

QuantitàQty

2 Valvola d'intercettazione fase gas dal vaporizzatoreCut-off valve gas phase from vaporizer 01

3 Valvola ad azionamento elettrico o pneumatico*Electrical or pneumatical actuated valve* 01

6 Filtro a cartucciaFilter with decanter 02

7 Manometro differenzialeDifferential manometer 02

14 Valvola di intercettazione uscitaCut-off outlet valve 01

15 Valvola di intercettazione fase gas da serbatoioCut-off valve gas phase from tank 01

17 Struttura verticale autoportanteSelf standing vertical frame 01

18 Armadio di protezioneProtection kiosk 01

19 Convogliamento valvole di sicurezza (solo con pos. 17)Relief valves pipe conveyor (only with pos. 17) 01

Pos.DescrizioneDescription

QuantitàQty

2Valvola d'intercettazione fase gas dal vaporizzatoreCut-off valve gas phase from vaporizer

01

3Valvola ad azionamento elet-trico o pneumatico*Electrical or pneumatical actua-ted valve*

01

6 Filtro a cartucciaFilter with decanter 02

7 Manometro differenzialeDifferential manometer 02

20Valvola di intercettazione uscitaCut-off outlet valve

01

21Valvola di intercettazione fase gas da serbatoioCut-off inlet valve from tank

01

23Struttura verticale autopor-tanteSelf standing vertical frame

01

24 Armadio di protezioneProtection kiosk 01

25Convogliamento valvole di sicurezza (solo con pos. 23)Relief valves pipe conveyor (only with pos. 23)

01

VAPOREG options

Options for vaporizing-regulating units 1st and 2nd stageOpzioni per gruppi di vaporizzazione e riduzione 1° e 2° salto

Options for vaporizing-regulating units 1st stageOpzioni per gruppi di vaporizzazione e riduzione 1° salto

1

910

16 4

5 5

8 8

12

13

10

11

17

17

2

3

6 67 7

19

18

15

14

22

910

1110 12 14 14

15

16

191817

16

1588

5 5

4

13

1

23

24 25

20

23

21

6

32

7 76

31

Page 33: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAGVAP FBCA - FBCE

Indirect heating lpg hot water feed-back vaporizersVaporizzatori feed-back a riscaldamento indiretto (acqua calda)

•TAGVAP FBCA può utilizzare sia l’acqua calda proveniente da un processo di riscaldamento sia da un’apposita centrale termica fornita da Tag e studiata per l’installazione con il vaporizzatore.

•La manutenzione è ridotta al minimo in quanto tutte le parti sono di facile sostituzione. Tag consiglia l’utilizzo di liquido antigelo (glicole) allo scopo di garantire la necessaria protezione al ghiaccio e alla corrosione della parte acqua del vaporizzatore.

•TAGVAP FBCA uses a surplus of hot water either from a production/heating process or a separate boiler unit. Tag calculates and manufactures also boiler units according to the capacities of vaporizers.

•Maintenance is reduced to an absolute minimum and spare parts are easily replaceable. Tag recommends using an antifreeze (glycol) solution to protect the water chamber of the vaporizer against corrosion and frost.

Caratteristiche standard•Vaporizzatoriconfluidointermedio(riscaldamentoindiretto)•IlLivellodisicurezzapermettel’installazioneinZona1•Facileinstallazioneabassocosto•Fluidointermedio:acquaconsoluzionediglicole•Dimensionicontenute•Sicurezzanell’erogazioneall’utenza•Tempidirispostaestremamenterapidigraziealdisegnoafasciotubiero

Dispositivi di sicurezza:•PressostatoEEx-dchecontrollailfunzionamentodellacaldaia•Valvoladisicurezzacircuitogas

Standard features•Vaporizerwithintermediatefluid(indirectheating)•AccordingtothehighiestsafetystandardtoworkinZone1•Quickinstallationatlowcost•Intermediatefluid:hotwaterwithglycolsolution•Reduceddimensions•Endusersafesupply•Extremelyfastresponsetimesthankstoexchangerdesign

Safety devices:•EEx-dpressureswitchtocontrolboilerunit•Safetyreliefvalveongasside

ISO 9001 Certified Company

Maximum use of natural vaporization

Best optimization of added heat production

There is absolutely no possibility of liquid LP-GAS entering the distribution system due the principle feed-back (output returned to the storage tank) and gas phase outlet to regulators is taken from the top of tank.

Massimo uso della vaporizzazione naturale

Migliore ottimizzazione nella produzione del calore apportato

È assolutamente impossibile che il liquido entri nel sistema di distribuzione gas grazie al principio di feed-back (il vaporizzato ritorna al serbatoio) e la fase gassosa per i regolatori è prelevata dalla parte superiore del serbatoio.

Energy savings and total safetyRisparmio energetico e sicurezza totale

TAGVAP FBCA/FBCE feed-backadvantages

I vantaggi diTAGVAP FBCA/FBCE feed-back

32

Page 34: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAGVAP FBCA - FBCE

DATI DI PROGETTO DEL VAPORIZZATORE:

Circuito acqua:•Pressionediprovapneumatica:3,3bar•Pressionediesercizio:3bar•Temperaturadiesercizio:-10°C+110°C•Normediprogetto:VSR.M.S.-ISPESL

Circuito GPL:•Pressionediprovaidraulica:36bar•Pressionediesercizio:25barmax•Temperaturadiesercizio:-40°C+110°C•Normediprogetto:VSR.M.S.-ISPESL

FA

G

H

B

E D

C

A

B

H

C

F

DE

G

V.E.

V.E.

V.E.

b b

a a

FEED-BACk AD ACQUA / WATER FEED-BACk

MODELLO kG/H GPL kG/H NH3 A B C D E F G H I

FBCA-50 50 151245 422

63 176 110 286571 740

-FBCA-100 100 30

FBCA-200 200 60 1982 445 941 1316

FBCE-25 25 8 963 457 56 172

110

283 316 400

700FBCE-50 50 15

1348 46560 176 286

521 604FBCE-100 100 30

FBCE-200 200 60 2210 486 956 1261

FEED-BACk ELETTRICO / ELECTRICAL FEED-BACk

Type feed-backModello feed-back

1 Ball valve with body type wafer, liquid inlet PN40 - Valvola a sfera wafer ingresso liquido PN40

2 Relief valve set 17,65 bar - Valvola di sicurezza tar. 17,65 bar

3 Check device valve for maintenance 1 1/4”x3/4” NPSM - Sottovalvola per manutenzione biennale 1”1/4x3/4”NPSM

4 Pressure gauge 25 bar with valve - Manometro 25 bar con rubinetto a spillo

5 Needle valve with cap - Rubinetto a spillo con tappo

6 Pressure switch EEx-d 4÷10 bar - Pressostato EEx-d 4÷10 bar

7 Ball valve with body type wafer, exit gasous phase PN40 - Valvola a sfera wafer uscita fase gassosa PN40

8a Automatic air discharge - Scarico automatico aria

8b Water expansion side - Vaso espansione atmosferico

9 Drain water side - Spurgo lato acqua

10a In/out hot water - Entrata/uscita acqua calda

10b Electrical heater EEx-d - Resistenza

11 Identification plate - Targa identificativa prodotto

DESIGN DATA OF THE VAPORIZER:

Tube side (water):•Pressureofpneumatictest:3.3bar•Workingpressure:3bar•Workingtemperature:-10°C+110°C•Designstandard:VSR.M.S.-ISPESL

Shell side (gas):•Pressureofhydraulictest:36bar•Workingpressure:25barmax•Workingtemperature:-40°C+110°C•Designstandard:VSR.M.S.-ISPESL

33

Page 35: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Hot water units on skidCentrali termiche su skid

VAPOTHERM

- One single order for thermal unit, pumps, control panel, chimney flue - Unico ordine per caldaia, pompe, quadro elettrico, canna fumaria

- No masonry works needed - No opere murarie

- Logical working integration with vaporizer’s options- Integrazione della logica di funzionamento con gli strumenti del vaporizzatore

- Designed by our thermo-technical experts - Progettazione e dimensionamento eseguiti da nostri tecnici esperti

- Assembling and testing guaranteed by TAG qualified staff - Assemblaggio e collaudo garantiti da personale qualificato

- Quick installation - Rapidità di installazione

- Save the value of your investment - Conservazione del valore dell’investimento nel tempo

- TAG quality: ISO 9001 - Garanzia della qualità del prodotto e dei processi costruttivi

- Clear budget without extra costs - Costi certi, fissi ed invariabili

- After sales service in all European countries - Servizio post – vendita in tutti i paesi Europei

- A wide range of capacity: from 20,000 to 250,000 kcal/h - Vasta gamma di portate: da 20.000 a 250.000 kcal/h

- VAPOTHERM: a standard solution for your plant !- VAPOTHERM: la soluzione standard per i tuoi impianti !

Why should you choose VAPOTHERM?Perché scegliere VAPOTHERM?

34

Page 36: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Hot water unit with kioskCentrale termica con armadio 1000 x 1000 x h1700 mm

Hot water unit of 37,000 kcal/hCentrale termica da 37.000 kcal/h

Hot water unit 120,000 / 250,000 kcal/h with doors on 3 sides Centrale termica 120.000 / 250.000 kcal/h con porte su 3 lati

Hot water unit with 3 burners for a total power of 750,000 kcal/hCentrale termica con 3 caldaie per una potenza tot. di 750.000 kcal/h

Hot water unit of 500,000 kcal/hCentrale termica da 500.000 kcal/h

Hot water unit with 3 burners for a total power of 270,000 kcal/hCentrale termica con 3 caldaie per una potenza tot. di 270.000 kcal/h

VAPOTHERM

solutionsapplicazioni

35

Page 37: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

VAPOTHERM

Options•Stainless steel protection kiosk•Manual pump for water loading•EEx-d transducers for remote reading of temperature and pressure

signals•Pedestal for control panel•Thermostat for minimum temperature to be installed on the water

line from vaporizer•Flow switch•Programmable clock•Systems for remote GSM control•Double pump (working + emergency)

Schema di flusso e legendaStandard layout according to italian regulations - Layout standard secondo la normativa italiana

Opzioni•Armadio in acciaio inox•Pompa manuale carico acqua•Trasduttori EEx-d per la gestione remota dei segnali di temperatura

e pressione•Piantana per installazione quadro in zona remota •Coibentazione armadio•Valvola di blocco su regolatore gas•Termostato min. temperatura su ritorno acqua da vaporizzatore•Flussostato•Orologio programmatore•Sistemi di telecontrollo a distanza via gsm•Doppia pompa (lavoro + emergenza)

description

piping / tubazioni

cut off ball valve / valvola a sfera di intercettazione

setting valve / valvola di taratura

pressure gauge / manometro

thermometer / termometro

circulating pump / pompa anticondensa

main pump / pompa impianto primario

lpg vaporizer / vaporizzatore per g.p.l.

boiler / caldaia

description

1 safety valve / valvola di sicurezza

1 pressure gauge / manometro

1 safety pressure switch with manual resettingpressostato di sicurezza a ripristino manuale

2 expansion tank / vasi di espansione

1 control probe / pozzetto di controllo

1 thermometer / termometro

1 boiler regulation thermostattermostato di regolazione a corredo generatore

1 safety thermostat with manual resettingtermostato ad immersione di sicurezza con ripristino manuale

1 safety cut off gas valvevalvola di intercettazione del combustibile

Technical features•Floor standing boiler, cast-iron body•Natural draught, open chamber•Easy and low cost maintenance•Reliablity•Low operating costs •Rational construction, easy to install and operate•Without the easy-breakable chip cards: all the components are easily

available on the market•High efficiency burner in stainless steel•Variable thermal power with double stage working (over 51 kW)•Chimney flue in stainless steel•Primary and re-circulating pumps•Expansion tank•Water pressure regulator•Gas pressure regulator with strainer•Diaphragm gas meter for total consumption•Electrical control panel IP55 presetted to manage also all the

options for vaporizers•External emergency button•Aluminium protection kiosk

Caratteristiche tecniche standard•Caldaie a basamento, corpo in ghisa•Tiraggio naturale, camera aperta•Facile ed economica manutenzione•Lunga durata nel tempo•Basso costo di gestione nel tempo • Ideale per impianti non presidiati: gestione elettromeccanica semplice

ed affidabile•No schede/gestioni elettroniche: componenti facilmente reperibili sul

mercato•Bruciatore ad alto rendimento in acciaio inox •Portata termica variabile con funzionamento bistadio (sopra 51 kW)•Canna fumaria in acciaio inox•Pompe primaria e di ricircolo•Vaso di espansione•Riduttore di pressione acqua•Regolatore di pressione gas e filtro•Contatore gas a membrana per totalizzazione consumi•Quadro elettrico IP 55 completo delle funzioni di gestione del

vaporizzatore•Pulsante di emergenza installato all’esterno dell’armadio•Armadio in alluminio

vaporizervaporizzatore

36

Page 38: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

code typeext. dimensions mm

doorsh l p

T39781009

K

1500 1200 500 2T39781077 1300 1000 400 2T39781088 1700 1000 900 2+2T39701004 1700 1200 700 2+2T39781087 1700 1400 1000 2+2T39701005 1700 1400 800 2+2T39701006 1700 1600 800 2+2T39781076 2000 1600 900 2+2T39701006 1700 1800 900 2+2T39701008 2000 2000 1000 2+2T39781027 2250 2000 1000 2+2T39780057 2300 2400 1200 3+3T39781050 2000 2800 1200 4+4T39781031 2200 2600 1200 4+4T39701012 2300 1600 1400 4+4

code typeext. dimensions mm doors

h l pT39780058

A

1800 1200 1200 2+2T39781047 1700 1300 700 2+2T39781072 1700 1600 800 2+2T39781061 2000 1600 800 2+2T39704007 1700 1800 900 2+2T39784019 2000 1800 900 2+2T39704013 2000 1800 1200 2+2T39704008 2000 2000 1000 2+2T39781073 2100 2000 900 2+2T39704012 2000 2000 1200 2+2T39704009 2000 2400 1200 3+3T39781075 2000 2800 1200 4+4T39781080 2000 2400 900 3+3T39704011 2300 3000 1500 4+4

TIPO/TYPE:K: acciaio inox / stainless steel A: alluminio / aluminium

Tipo ad 1 porta1 door model

Esecuzioni specialiCustomized model

Tipo a 2 porte2 door model

Protection kiosksArmadi di protezione

Technical features•Stainless steel (k): first rate plate finishing 2/B thickness 10/10•Aluminium (A): alloy thickness 20/10 corrosion resistant•Abat-vents with flame retardant stainless steel•Aeration on 1/10 of the surface•Doorstop on each door•keylock with hidden handles•Manufactured according D.M. 24/11/1984 and according applicable

safety rules•Doors on two sides

Options:•Out of standard dimensions•Other materials (painted steel plate, copper, ecc..)•Concrete models•Special coverings•Acoustic and thermal insulation

Caratteristiche Tecniche•Acciaio inox (k): lamiera finitura 2/B spessore 10/10 prima scelta•Alluminio (A): lega sp.20/10 resistente alla corrosione•Feritoie con rete antifiamma in acciaio inox•Aerazione 1/10 della superficie in pianta•Ferma porte ad ogni porta•Serrature con maniglie a scomparsa•Realizzati in accordo al D.M. del 24/11/1984 e alle vigenti

disposizioni•Porte disposte su due lati

Opzioni:•Dimensioni fuori standard•Altri materiali (lamiera verniciata, rame, ecc..)•Versioni in calcestruzzo•Rivestimenti speciali• Insonorizzazione / coibentazione

KIOSKS

options: armadio in kit di montaggio - kiosk in assembling kit1 porta aggiunta per lato cieco - 1 extra door on blind side

37

Page 39: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Cod. Descrizione Posizione

RFRG70.120 Raccordo entrata gas 3/4” SC A-B

RFRG70.150 Raccordo entrata gas 3/4” GPC A-B

RFRG70.160 Raccordo entrata gas 1” GP A-B

RFRG71.130 Raccordo entrata gas 1” GP D

CN072.01 Raccordo uscita gas 1”1/4 GP D

RFRG71.280 Raccordo uscita gas 3/4 GP C

CN072.00 Raccordo uscita gas 1”1/4 GP C

RFRG71.170 Raccordo uscita gas 1” GP C

RFRG63.120 Tappo entrata da 1/2” A-B

RFRG63.110 Tappo uscita da 3/4” C

RFRG63.100 Tappo uscita da 1” D

CON BLOCCO DI MIN e MAX SENZA TAPPI E RACCORDI WITH UPSO & OPSO S.O. DEVICE. WITHOUT FITTINGS

code CAPACITY Kg/h - Mc/h

Inlet pressure mbar

Outlet pressure mbar (std)

Relief Valvembar

Opsombar

Upso MIN

RG132 7/6 0,2 30/45 60/75 70/90 Standard

RG142 12/10 0,3 30/45 60/75 70/90 Standard

RG152 30/25 0,4 30/45 60/75 70/90 Standard

Low pressure gas regulators type FE - FES

Regolatori gas di bassa pressione serie FE - FES

Fittingsand plugs to be used depending on the type of assembly

Raccordi e tappi da utilizzare a seconda della tipologia di montaggio

Questa linea di regolatori di pressione è stata sviluppata per garantire una elevata precisione di regolazione ed una estrema facilità d’uso. Vengono normalmente impiegati per impianti civili e industriali, sono progettati per essere installati sia direttamente sui misuratori che in gruppi di regolazione, in reti canalizzate di gas naturale, manifatturato e GPL. Sono dotati di scarico convogliabile in atmosfera qualora venissero installati in ambienti chiusi.

This line of pressure regulators has been developped to guarantee a high accuracy regulation and an utmost easiness in use. They are usually employed in civil as well as industrial installations and are designed to be put both directly on the gas meters and on regulation units in canalized networks of methane, manufactured and LPG gas.They are provided with waste device conveying in atmosphere if placed in closed rooms.

Pressione di taratura•Gas naturale: 18÷26 mbar (standard)•GPL: 26÷40 mbar (standard)Su richiesta pressioni di taratura da 13 a

500 mbar

Valvola di blocco•Tutte le versioni sono dotate di valvola di blocco per min+max pressione•Portate nominali: Le portate si riferiscono a Pe min=0,5 bar•UPSO: Valvola di blocco per minima pressione•OPSO: Valvola di blocco per massima pressione•Pressione di entrata: max 5 bar

Outlet pressure•Natural gas: 18÷26 mbar (standard)•LPG: 26÷40 mbar (standard)On request outlet pressure from 14 to 150

mbar

Shut-off valve•All versions are equipped with shut-off valve for min+max pressure•Nominal capacity: Capacity relate to Inlet Pressure min=0,5 bar•UPSO: Under pressure shut off•OPSO: Over pressure shut off• Inlet pressure: max 5 bar

FE

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar

•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar

REGULATORS

A

B

D

C

* The “U” mounting allows to use boxes

of smaller dimensions

* N.B. Il montaggio a "U" permette di

utilizzare cassette di dimensioni più

contenute

S T U QL

38

Page 40: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

FES

Double stage regulator with shutt-off valve for min and max pressureRegolatore doppio stadio, con valvola di blocco di pressione min e max

Outlet pressure 13÷500 mbar Tarature 13÷500 mbar

type code outlet pressure

mbarcapacity

kg/h (std)Connections

NotesIN OUT

FES 60/50 SLB RG155.12 SLB 26÷40 60/50 GP 3/4’’ F 1”With Upso - Opso

Con valvola di bloccoFES 60/50 SLB1 RG155.12 SLB1 26÷40 60/50 GP 3/4’’ F 3/4”

FES 60/50 U RG155.12 U 26÷40 60/50 GP 3/4’’ GP F 1 1/4”

FEX - FEXS

Double stage regulator with or without shut-off valve for min and max pressureRegolatore doppio stadio, con o senza valvola di blocco di pressione min e max

Outlet pressure 13÷350 mbar Tarature 13÷350 mbar

type code outlet pressure

mbarcapacity

kg/h (std)Connections

NotesIN OUT

FEX 85/75 RG162.10 27÷40 85/75 F 1’’ F 1 1/2” Without/ senza Upso e Opso

FEX 85/75 RG162.12 27÷40 85/75 F 1’’ F 1 1/2”With Upso - Opso

Con valvola di bloccoFEXS 120/100 RG164.10 27÷40 120/100 F 1” F 1 1/2”

FEXS 120/100 RG164.12 27÷40 120/100 F 1’’ F 1 1/2”

REGULATORS

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]

•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected] 39

Page 41: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

REGULATORS

Nominal flow rate QN / Portata nominale inlet pressure min Pu min bar / Pressione d’ingresso

GN (Stm³/h) LPG (Kg/h) Pd ≤ 800 mbar Pd > 800 ≤ 2400mbar Pd > 2400 mbar

25 30 Pd + 0.3 Pd + 0.2 Pd Pd + 0.2

50 60 Pd + 0.5 Pd + 0.3 Pd + 0.3

100 120 Pd + 1.0 Pd + 1.2 Pd + 1.2

160 192 Pd + 2.5 Pd + 2.0 Pd + 2.0

240* 288 * / Pd + 3.5 Pd + 4.0

* Only version / Solo Versione AP TR Azote flow rate: multiply the value in the table Stmc/h NG x 0.789 Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella Stmc/h NG x 0.789

Regulator CodeCod. Regolatore

TypeConnection

AttacchiP.e. (bar) P.u.

RGAP100.10 HP 100 AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar

RGAP100.20 HP 100 APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar

with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRGAP100.11 HP 100/B AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar

RGAP100.21 HP 100/B APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar

with opso shut off device / con blocco di max incorporatoRGAP100.12 HP 100/B AP FIL 1” x 1” 2/18 0,5 bar

RGAP100.22 HP 100/B APTR FIL 1” x 1” 2/18 1,5 bar

G1/8"ISO 228/1

11065 45

51

167

"

195

G1"

ø113.5

ISO 7/1or

1” NPT

ISO 7/1or

1” NPT

HP 100/B

fig. C fig. D

98

ø113.5

G1/8"ISO 228/1

11065 45

51

G1"

195

G1"ISO 7/1

or1” NPT

ISO 7/1or

1” NPT

HP 100

fig. E fig. F

HP 100 / HP 100B C

- Inlet Pressure: 1/20 bar - Outlet pressure: AP: 200÷800 mbar - APTR: 800÷4500 mbar - Shut off device- Pressure gauge (optional)- Accuracy class: AC 5%- Lock up pressure class: SG Max 10%- Work temperature: -20°+60°C- Campo di pressione in ingresso: 1/20 bar - Campo di pressione in uscita: AP: 200÷800 mbar - APTR: 800÷4500 mbar - Valvola di blocco - Manometro- Classe di precisione- Classe di pressione di chiusura- Temperatura di lavoro: -20°+60°C

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar

•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar

HP 100/B AP / TR

HP100 AP / TR

40

Page 42: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

DIVAL 500

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

Regulator CodeCod. Regolatore

Type P.e. (bar) P.u. (bar)

Dival 500 1”x1”RG730.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5

RG730.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5

RG730.50 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3

RG730.40 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04

Dival 500 1”x1” with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG730.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5

RG730.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5

RG730.52 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3

RG730.42 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04

Dival 500 1”x1”½RG731.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5

RG731.60 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5

RG731.50 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3

RG731.40 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04

Dival 500 1”x1”½ with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG731.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2/18 0,5

RG731.62 DIVAL 500 1”x1” AP/TR 2,5/18 1,5

RG731.52 DIVAL 500 1”x1” MP 0,8/5 0,3

RG731.42 DIVAL 500 1”x1” BP 0,5/5 0,04

Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicated Nota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate

DIVAL 500

New regulators DIVAL 500 have high flow performance and low cost.pressure regulators have an shut off device that can be dissassembled. I nuovi regolatori DIVAL 500 hanno elevate prestazioni in termini di portata e un basso costo.I regolatori sono dotati di blocco smontabile dal corpo

LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789

Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.

REGULATORS

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]

•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected]

DIVAL 500BL

41

Page 43: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

REGULATORS

DIVAL 500 1"x1"½ PRESA DI IMPULSO INTERNA CON PREDISPOSIZIONE ESTERNADIVAL 500 1"x1"½ WITH INTERNAL SENSINE LINE AND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINE

AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20

75 100 110 120 150 170 60 90 110 110 160 200

160 180 200 170 250 280 75 140 160 180 350 400

140 200 200 350 380 400 160 250 280 320 500 500

130 160 180 350 400 450 350 450 500 350 500 500

DIVAL 500 1"x1"½ PRESA DI IMPULSO INTERNA ED ESTERNA ATTIVE*DIVAL 500 1"x1"½ WITH INTERNAL AND EXTERNAL SENSINE LINE ACTIVE*

Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.

Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.

Pe bar Pe bar Pe bar Pe barAC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20Pu +0,5bar 70 110 115 Pu +0,5bar 100 160 180 Pu +0,5bar 60 90 110 Pu +0,5bar 110 160 200

Pu +1bar 160 170 180 Pu +1bar 160 240 280 Pu +1bar 75 140 160 Pu +1bar 180 350 400

Pu +2,5bar 300 350 350 Pu +2,5bar 500 500 500 Pu +2,5bar 160 250 280 Pu +2,5bar 320 500 500

Pu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

200 250 300 Pu +5,0bar 500 500 500 Pu +5,0bar 350 450 500 Pu +5,0bar 350 500 500 * Collegamento della presa d'impulso estarna a cura del cliente/Connection to the external sensine line by the client

DIVAL 500 1"x1" PRESA DI IMPULSO INTERNA CON PREDISPOSIZIONE ESTERNADIVAL 500 1"x1" WITH INTERNAL SENSINE LINE AND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINE

Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20

Pu +0,5bar 75 95 105 Pu +0,5bar 110 130 140 Pu +0,5bar 50 80 100 Pu +0,5bar 100 160 200

Pu +1bar 75 125 140 Pu +1bar 150 180 200 Pu +1bar 75 130 150 Pu +1bar 150 270 300

Pu +2,5bar 100 125 140 Pu +2,5bar 250 300 300 Pu +2,5bar 120 200 250 Pu +2,5bar 300 480 500

Pu +5,0bar 90 140 160 Pu +5,0bar 300 300 300 Pu +5,0bar 130 350 350 Pu +5,0bar 350 350 350

DIVAL 500 1"x1" PRESA DI IMPULSO INTERNA ED ESTERNA ATTIVE*DIVAL 500 1"x1" WITH INTERNAL AND EXTERNAL SENSINE LINE ACTIVE*

Pe bar AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20 AC5 AC10 AC20Pu +0,5bar 50 75 100 100 140 150 50 80 100 100 160 200

Pu +1bar 75 140 150 140 200 230 75 130 150 150 270 300

Pu +2,5bar 120 200 240 200 300 300 120 200 250 300 480 500

Pu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar

Pe barPu +0,5barPu +1barPu +2,5barPu +5,0bar140 250 300 350 350 350 130 350 350 350 350 350

* Collegamento della presa d'impulso estarna a cura del cliente/Connection to the external sensine line by the client

Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.

Pu:15-100mbar BP - Portata stmc/h G.N Pu:100-300mbar MP - Portata stmc/h G.N Pu:300-1000mbar TR - Portata stmc/h G.N. Pu:1000-3000mbar TR - Portata stmc/h G.N.

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Other pressure and connections on request - Minimum capacity are calculated with minimum inlet pressure of 0,5 bar

•Altre pressioni e attacchi su richiesta - Le portate minime sono calcolate con una pressione minima di monte di 0,5 bar

DIVAL 500

DIVAL 500 DIVAL 500BL

42

Page 44: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

Regulator CodeCod. Regolatore

TypeConnection

AttacchiP.e. (bar) P.u. (bar)

RG750.30 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2/18 0,5

RG750.30 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2,5/18 1,5

RG750.20 DIVAL 507 MP FIL 1” x 1” 0,8/5 0,3

RG750.10 DIVAL 507 BP FIL 1” x 1” 0,5/5 0,04

con blocco di min e max incorporato - with upso and opso shut off deviceRG750.32 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2/18 0,5

RG750.32 DIVAL 507 AP/TR FIL 1” x 1” 2,5/18 1,5

RG750.22 DIVAL 507 MP FIL 1” x 1” 0,8/5 0,3

RG750.12 DIVAL 507 BP FIL 1” x 1” 0,5/5 0,04

Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicatedNota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate

DIVAL 507 BL DIVAL 507

DIVAL 507

- Inlet pressure range bpu : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Max allowable pressure PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Shut off device setting range: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Accuracy class: AC 5/10/15%- Lock up pressure class: SG Max 25%- Temperature class: -20°C + 60°C

- Campo di pressione in entrata : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Pressione di progetto PS: BP: 10 bar / MP-TR 20 bar- Campo di pressione valvola di blocco: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Classe di precisione: AC 5/10/15%- Classe pressione chiusura: SG Max 25%- Classe di temperatura: -20°C + 60°C

LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789

Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.

DIVAL 507 WITH INTERNAL SENSINE LINEAND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINEDIVAL 507 PRESA DI IMPULSO INTERNACON PREDISPOSIZIONE ESTERNA

DIVAL 507 WITH INTERNAL AND EXTERNALSENSINE LINE ACTIVE*DIVAL 507 PRESA DI IMPULSO INTERNAED ESTERNA ATTIVE*

REGULATORS

Capacity / Portata = Referred to minimum inlet pressure / Riferita alla minima pressione di monte•Ask to our specialist to support you for the choose of right regulator you need; contact us by sending an e-mail to [email protected]

•Richiedi al ns specialista di dimensionare l’esatto regolatore per le tue esigenze; contattaci inviando una e-mail a [email protected]

Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.

Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20

Pu +0,5 bar 80 90 90 Pu +0,5 bar 95 105 120 Pu +0,5 bar 100 140 150

Pu +1,0 bar 85 110 125 Pu +1,0 bar 140 160 80 Pu +1,0 bar 150 200 220

Pu +2,5 bar 80 110 140 Pu +2,5 bar 180 200 220 Pu +2,5 bar 200 250 250

Pu +5,0 bar 80 110 150 Pu +5,0 bar 180 200 220 Pu +5,0 bar 250 250 250

Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.

Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20

Pu +0,5 bar 80 90 90 Pu +0,5 bar 95 105 120 Pu +0,5 bar 100 250 250

Pu +1,0 bar 130 135 140 Pu +1,0 bar 140 160 180 Pu +1,0 bar 190 250 250

Pu +2,5 bar 210 230 250 Pu +2,5 bar 230 250 250 Pu +3 bar 220 250 250

Pu +5,0 bar 220 250 300 Pu +5,0 bar 250 250 250 Pu +5,0 bar 250 250 250

Connection to the external sensine line by the client* Collegamento della presa d’impulso esterna a cura del cliente

43

Page 45: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Flanges kit available on requestSu richiesta disponibili kit flange

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

REGULATORS

DIVAL 512 BL

Regulator CodeCod. Regolatore

TypeConnection

AttacchiP.e. (bar) P.u. (bar)

RG751.30 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2/18 0,5

RG751.30 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2,5/18 1,5

RG751.20 DIVAL 512 MP FIL 1” x 1”½ 0,8/5 0,3

RG751.10 DIVAL 512 BP FIL 1” x 1”½ 0,5/5 0,04

con blocco di min e max incorporato - with upso and opso shut off deviceRG751.32 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2/18 0,5

RG751.32 DIVAL 512 AP/TR FIL 1” x 1”½ 2,5/18 1,5

RG751.22 DIVAL 512 MP FIL 1” x 1”½ 0,8/5 0,3

RG751.12 DIVAL 512 BP FIL 1” x 1”½ 0,5/5 0,04

Note: codes are referred to regulators complete of vent valve and Pe and Pu indicatedNota: i codici sono riferiti ai regolatori completi di valvola di sfioro e alle pressioni in entrata e in uscita indicate

DIVAL 512

- Inlet pressure range bpu : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Max allowable pressure PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Outlet pressure range Pu : BP - 15 ÷ 110 mbar / MP - 80 ÷ 300 mbar / TR - 300 ÷ 3000 mba- Shut off device setting range: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Accuracy class: AC 5/10/15%- Lock up pressure class: SG Max 25%- Temperature class: -20°C + 60°C

- Campo di pressione in entrata : BP - 0,5÷10 bar / MP-TR 0,5÷20 bar- Pressione di progetto PS : BP - 10 bar / MP/TR 20 bar- Campo di pressione in uscita Pu : BP - 15 ÷ 110 mbar / MP - 80 ÷ 300 mbar / TR - 300 ÷ 3000 mbar- Campo di pressione valvola di blocco: Wd OPSO: BP 30÷180 mbar /MP140÷450 mbar/TR 250÷5500 mbar Wd UPSO: BP 6÷60 mbar/MP10÷240 mbar/TR 100÷3500 mbar- Classe di precisione: AC 5/10/15%- Classe pressione chiusura: SG Max 25%- Classe di temperatura: -20°C + 60°C

LPG flow rate: multiply the value in the table x 1,2. Azote flow rate: multiply the value in the table x 0,789Portata in GPL: moltiplicare il valore in tabella x 1,2. Portata in Azoto: moltiplicare il valore in tabella x 0,789Legend: Pu: Outlet pressure. Pe: Inlet: pressure. Ac: AccuracyLegenda: Pu: pressione in uscita. Pe Pressione in ingresso. Ac: Grado di precisione.

DIVAL 512

Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.

Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20

Pu +0,5 bar 90 110 115 Pu +0,5 bar 100 115 130 Pu +0,5 bar 105 140 200

Pu +1,0 bar 150 160 165 Pu +1,0 bar 170 200 220 Pu +1,0 bar 160 200 280

Pu +2,5 bar 120 165 170 Pu +2,5 bar 280 320 340 Pu +2,5 bar 190 280 360

Pu +5,0 bar 140 165 170 Pu +5,0 bar 300 350 370 Pu +5,0 bar 280 360 400

Pd:15-100mbar BPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:100-300mbar MPFlow rate stmc/h G.N.

Pd:300-300mbar TRFlow rate stmc/h G.N.

Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20 Pe bar AC5 AC10 AC20

Pu +0,5 bar 90 110 115 Pu +0,5 bar 100 115 130 Pu +0,5 bar 100 140 200

Pu +1,0 bar 150 170 175 Pu +1,0 bar 170 200 220 Pu +1,0 bar 180 250 310

Pu +2,5 bar 200 280 290 Pu +2,5 bar 400 400 400 Pu +3bar 250 330 400

Pu +5,0 bar 230 300 325 Pu +5,0 bar 400 400 400 Pu +5,0 bar 400 400 400

Connection to the external sensine line by the client* Collegamento della presa d’impulso esterna a cura del cliente

DIVAL 512 WITH INTERNAL SENSINE LINEAND PRESETTING EXTERNAL SENSINE LINEDIVAL 512 PRESA DI IMPULSO INTERNACON PREDISPOSIZIONE ESTERNA

DIVAL 512 WITH INTERNAL AND EXTERNALSENSINE LINE ACTIVE*DIVAL 512 PRESA DI IMPULSO INTERNAED ESTERNA ATTIVE*

44

Page 46: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Low and Medium pressure gas regulators for civil and industrial installation

Regolatori gas di bassa e media pressione per usi civili e industriali

REGULATORS

DIVAL 600

Regulator CodeCod. Regolatore

Pressure TypeTipo di pressione

ConnectionAttacchi

Shut off deviceDispositivo di blocco

RG791.60ALTA - HIGH

DN 40 -RG792.60 DN 50 -RG791.50

MEDIA - MEDIUMDN 40 -

RG792.50 DN 50 -RG791.40 BASSA - LOW

DN 40 -RG792.40 DN 50 -

with upso and opso shut off device / con blocco di min e max incorporatoRG791.62 ALTA - HIGH

DN 40 √RG792.62 DN 50 √RG791.52 MEDIA - MEDIUM

DN 40 √RG791.52 DN 50 √RG791.42 BASSA - LOW

DN 40 √RG792.42 DN 50 √

DIVAL 600

TYPE DN S A B B1 E D M N

Dival 600

25 183 145 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”

40 223 145 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”

50 254 158 343 433 215 280 Rp1/2” Rp1/4”

BP/MP Head

4 Ports body

DIVAL 600BL

-Design pressure PS: up to 290 PSIG (20 bar) -Design temperature: -4° F to + 140° F (-20° C to +60° C)-Ambient temperature: -4° F to + 140° F (-20° C to +60° C) -Max inlet pressure Pu: 290 PSIG (20 bar) -Outlet pressure range of Wd: Size 1” from 5”w.c. to 4.9 PSIG (12 to 340) mbar for control head BP/MP from 119 w.c. to 60.9 PSIG (300 to 4200 mbar) for control head TR Size 1 1/2” - 2” from 5”w.c. to 34” w.c. (12 to 85 mbar) for control head BP from 32 w.c. to 4.9 PSIG (80 to 340 mbar) for control head MP from 4,3 PSIG to 60.9 PSIG (300 to 4200 mbar) for control head TR

-Accuracy class AC: up to 5-Lock-up pressure class SG: up to 10-Available size: 1” (DN 25) - 1 1/2” (DN 40) - 2” (DN 50)-Flanging: class PN 16/25 according to ISO 7005-1, ISO 7005-2; class ANSI 150RF according to ANSI B16.5, ASME B16.42 and class ANSI 125 FF according to ASME B16.1

-Threaded connections: Size 2” Rp ISO 7-1 or 2”NPTF ASME B1.20.1 (only ductile iron)

-Pressione di progetto PS: fino a 20 bar-Temperatura di esercizio: -20 °C a +60 °C-Temperatura ambiente: -20 °C a + 60 °C-Massima pressione di entrata Pu: 20 bar -Campo di regolazione possibile Wd: DN 25 da 12 a 340 mbar per testate di comando BP/MP da 300 a 4200 mbar per testate di comando TR DN 40-50 da 12 a 85 mbar per testate di comando BP da 80 a 340 mbar per testate di comando MP da 300 a 4200 mbar per testate di comando TR

-Classe di precisione AC: fino a -Classe di pressione di chiusura SG: fino 1-Grandezze disponibili DN: 1” (25) - 1”1/2 (40) - 2” (50)

-Connessioni Flangiate: PN 16/25 secondo ISO 7005-1, ISO 70005-2; Classe ANSI 150RF secondo ASME B16.5, ASME B16.42; Classe 125 FF secondo ASME B16.1

-Connessioni Filettate: DN 2” Rp ISO 7-1 o DN 2” NPTF ASME B1.20.1 (solo in ghisa sferoidale)

45

Page 47: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

High pressure first stage lpg regulators

Riduttori gpl di alta pressione primo stadio

type code Pressure

barcapacity

kg/h Connections

NotesIN OUT

600 RG022.00 0-3 40 F 1/4’’ F 3/8’’

603 RG022.10 0-2 40 F 1/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.

608 RG022.03 0-3 40 GS 25 H16 F 3/8’’ Manometro/ p.gauge

609 RG022.05 0-2 40 GS 25 H16 F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.

231 RG023.01 TF 1,5 45 GS 25 H16 F 1/2” relief valve/valvola sicurezza

234 RG023.04 TF 1,5 45 GS 25 H16 F 1/2” man+vds/gauge+relief v.

235 RG023.05 TF 0,45 45 GS 25 H16 F 1/2” man+vds/gauge+relief v.

630 RG023.13V 0,5 / 1,5 40 GP 3/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.

636 RG023.13F 0,5 / 1,5 40 GP3/4’’ F 3/8’’ man+vds/gauge+relief v.

100 RGAPS.100 0,2-2,1 100 F 3/4” F 3/4” manometro/p. gauge

GS 25 H16 = Exagon swivel nut W20 x 1/14” LH / Girello sinistro con esagono UNI W20 x 1/14” SXGP3/4’’= Exagon swivel nut x 3/4” RH / Girello esagonale destro 3/4”

REGULATORS

TYPE 23_ TYPE 100 TYPE 63_ TYPE 60_

46

Page 48: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Regulation kIT for overground small tankkIT di regolazione per piccoli serbatoi fuori terra

Regulation kIT for underground small tankkIT di regolazione per piccoli serbatoi interrati

•First stage lpg regulator 45kg/h with relief valve and pressure gauge

•Second stage lpg regulator 10 kg/h •Stainless steel hose with welded fittings•Brass ball Valve ½ "

•Regolatore di I° stadio 45kg/h con valvola di sicurezza e manometro

•Regolatore di II° stadio 10 kg/h•Tubo flessibile in acciaio inox con raccordi saldati •Valvola a sfera ½ “

•First stage lpg regulator 45kg/h with relief valve and pressure gauge•Second stage lpg regulator 10 kg/h •Copper pipe with welded fittings•Brass ball Valve ½ "•Earthing system•Fixing kit (option)•Dielectric joint (option)

•Regolatore di I° stadio 45kg/h con valvola di sicurezza e manometro•Regolatore di II° stadio 10 kg/h•Tubo di rame con raccordi saldati/•Valvole a sfera ½ "•Palina, morsetto e treccia per messa a terra•Tasselli per fissaggio (opzione)•Giunto dielettrico (opzione)

type description

TS090.02Fkit with regulators and earthing systemkit con regolatori e messa a terra

TS090.05Fkit with regulators, earthing system and fixing kitkit con regolatori, messa a terra e fissaggio

TS090.07Fkit with regulators, earthing system and dielectric jointkit con regolatori e messa a terra e giunto dielettrico

Opzioni/Options

type description

TS080.10 TFTank System for vertical lpg tank kit di riduzione a due stadi per serbatoi verticali

TS080.13 TFTank System for horizontal lpg tankkit di riduzione a due stadi per serbatoi orizzontali

SMALL TANK EQUIPMENT

EGR O

GROUP

R

R

R

TS080.10TF

TS080.13TF

47

Page 49: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

A DESCRIPTIONDESCRIZIONE

LEGENDLEGENDA

Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA

INLETCONNEC

TIONS/ATTACCHIDIEN

TRATA

01Girello esagonoHexagon swivel nut

GS 25 H13 W 20 x 1/14” LH

02Girello esagono uniHexagon swivel nut

GS 25 H16 W 20 x 1/14” LH UNI

03Girello esagonoHexagon swivel nut

27-GG Ø 21,8 x 1/14” LH

04Girello esagonoHexagon swivel nut

NF Ø 21,8 x 1/14” LH

05Girello esagonoHexagon swivel nut

GS 27 Ø 21,8 x 1/14” LH

06Girello esagonoHexagon swivel nut

GS 28 M 22 x 2 LH

07Girello esagonoHexagon swivel nut

23 NF M 20 x 1,5

08 G 3/4 NF M 88-767 3/4 NF G 3/4 NF

09Girello esagonoHexagon swivel nut

3O NL W 21,8 x 1/14” LH

10Girello esagonoHexagon swivel nut

3O,5-BSI M 21,8 x 1/14” LH

11Girello esagonoHexagon swivel nut

27 MSZ W 21,8 x 1/14” LH

12Girello esagonoHexagon swivel nut

27 CZ W 21,8 x 1/14” LH

13Girello esagonoHexagon swivel nut

28 BS 341 M 21,8 x 1/14” LH

14Girello esagonoHexagon swivel nut

DIN 477 W 21,8 x 1/14” LH

15Girello esagonoHexagon swivel nut

30 DIN-k W 21,8 x 1/14” LH

16Girello esagonoHexagon swivel nut

30 Kombi W 21,8 x 1/14” LH

17Girello esagonoHexagon swivel nut

30 DIN 477 W 21,8 x 1/14” LH

18Girello esagonoHexagon swivel nut

DIN 4811 W 21,8 x 1/14” LH

19Girello esagonoHexagon swivel nut

PN-71/M-40321 W 21,8 x 1/14” LH

20Girello esagonoHexagon swivel nut

30 BSI G 5/8 A-LH

21 .88O”-14NGO-LH 25 CGA .88O”-14NGO-LH

22 .88O”-14NGO-LH 25 DIN .88O”-14NGO-LH

23 G 5/8 A-LH POL-SA G 5/8 A-LH

24 .88O”-14NGO-LH .88O”-14NGO-LH

25 M 22 x 1,5 L.H. M 22 x 1,5 L.H.

A DESCRIPTIONDESCRIZIONE

LEGENDLEGENDA

Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA

INLETCONNEC

TIONS/ATTACCHIDIEN

TRATA

26GirelloSwivel

POL/SOFT .88O”-14NGO-LH

27Girello esagonoHexagon swivel nut

GS 19 G 3/8 4H

28Girello esagonoHexagon swivel nut

19 DIN 477 G 3/8 - LH

29 MASCHIO M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5

35FEMMINA/FEMALE 7/16” - 28 UNEF

7/16” - 28 UNEF

36 MASCHIO M 14 x 1,5 M 14 x 1,5

37 MASCHIO M 20 x 1/14” LH M 20 x 1/14” LH

50Filetto femminaInternal thread

F 1/4” 1/4” UNI-ISO 7/1 Rp

52Filetto femminaInternal thread

F 3/8” 3/8” UNI-ISO 7/1 Rp

54Filetto femminaInternal thread

F 1/2” 1/2” UNI-ISO 7/1 Rp

57Filetto femminaInternal thread

F 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rp

58Girello sede pianaSwivel nut, nbr gasket

GP 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rp

59Girello sede sfero conicaSwivel nut, sphere-conical seat

GSC 3/4” 3/4” UNI-ISO 7/1 Rc

62Filetto femminaInternal thread

F 1” 1” UNI-ISO 7/1 Rp

63 Rc 1” ISO/7 F 1”Rc 1” UNI-ISO 7/1 Rc

66Attacco flangiatoFlanged connection

DN 25 UNI PN40 DN 25 UNI PN40

70Attacco flangiatoFlanged connection

DN 32 UNI PN16 DN 32 UNI PN16

71Attacco flangiatoFlanged connection

DN 32 UNI PN25 DN 32 UNI PN25

75Attacco flangiatoFlanged connection

DN 40 UNI PN16 DN 40 UNI PN16

76Attacco flangiatoFlanged connection

DN 40 UNI PN25 DN 40 UNI PN25

80Attacco flangiatoFlanged connection

DN 50 UNI PN16 DN 50 UNI PN16

81Attacco flangiatoFlanged connection

DN 50 UNI PN25 DN 50 UNI PN25

85Attacco flangiatoFlanged connection

DN 65 UNI PN16 DN 65 UNI PN16

86Attacco flangiatoFlanged connection

DN 65 UNI PN25 DN 65 UNI PN25

Low pressure lpg regulatorsfor household installationRegolatori gpl di bassa pressioneper bombole ad uso domestico

Identification tables connectionsTabelle identificative delle connessioni

REGULATORS

48

Page 50: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Identification tables connectionsTabelle identificative delle connessioni

REGULATORS

B DESCRIPTIONDESCRIZIONE

LEGENDLEGENDA

Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA

OUTLETCONNEC

TIONS/ATTACCHIDIUSCITA

01PortagommaHose nozzle

PH 10 UNI Ø 10 UNI

02PortagommaHose nozzle

Ø 10 NF

03PortagommaHose nozzle

Ø 11,7 MSZ

04PortagommaHose nozzle

Ø 14

05PortagommaHose nozzle

Ø 13,5 DS 24

06PortagommaHose nozzle

Ø 6,85 BS

07PortagommaHose nozzle

Ø 8,35 BS

08PortagommaHose nozzle

Ø 10,05 BS

15Filetto maschioExternal thread

G 1/4sinistro/left-hand

16Filetto maschioExternal thread

G 1/4destro/right hand

17Filetto maschioExternal thread

G 3/8sinistro/left-hand

18Filetto maschioExternal thread

G 3/8destro/right hand

19Filetto maschioExternal thread

G 1/2sinistro/left-hand

20Filetto maschioExternal thread

G 1/2destro/right hand

21Filetto maschioExternal thread

M 20 x 1,5 M 20 x 1,5

22Filetto maschioExternal thread

W20 x 1/14” LH (m.)

23Filetto maschioExternal thread

M20 x 1,5 (m.)

31Filetto femminaInternal thread

F 1/4” G 1/4”

32Filetto femminaInternal thread

F 3/8” G 3/8”

B DESCRIPTIONDESCRIZIONE

LEGENDLEGENDA

Ø/THREAD/FLANGEØ/FILETTO/FLANGIA

OUTLETCONNEC

TIONS/ATTACCHIDIUSCITA

33Filetto femminaInternal thread

F 1/2” G 1/2”

34Filetto femminaInternal thread

G 3/4”

35Filetto femminaInternal thread

1/4” UNIISO 7/1 Rp

36Filetto femminaInternal thread

3/8” UNIISO 7/1 Rp

37Filetto femminaInternal thread

F 3/4 “ 3/4” UNI

ISO 7/1 Rp

38Filetto femminaInternal thread

1/2” UNIISO 7/1 Rp

40Filetto femminaInternal thread

F 1” 1” UNI

ISO 7/1 Rp

39Filetto femminaInternal thread

1” 1/4 UNI ISO 7/1 Rp

41Filetto femminaInternal thread

F 1 1/2” 1” 1/2 UNIISO 7/1 Rp

51Girello esagonoHexagon swivel nut

GP 1 1/4” 1” 1/4 UNIISO 7/1 Rp

53Attacco flangiatoFlanged connection

DN 25 PN40

54Attacco flangiatoFlanged connection

DN 32 PN16

55Attacco flangiatoFlanged connection

DN 32 PN25

56Attacco flangiatoFlanged connection

DN 40 PN16

57Attacco flangiatoFlanged connection

DN 40 PN25

58Attacco flangiatoFlanged connection

DN 50 PN16

59Attacco flangiatoFlanged connection

DN 50 PN25

64Attacco flangiatoFlanged connection

DN 65UNI PN16

DN 65 UNI PN16

65Attacco flangiatoFlanged connection

DN 65UNI PN25

DN 65 UNI PN25

Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali

49

Page 51: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali

PRESSIONE-PRESSION - PRESSURE PORTATA- DEBIT - FLOW RATE

bars x 14,50 = psi psi x 0,069 = barsstd. Metres3/hr. x 35,31 = std. ft.3/hr. (SCFH)

std. std. Ft.3/hr. (SCFH) x 0,0283 = std. metres3/hr.

kilopascals (kPa) x 0,145 = psi psi x 6,90 = Kilopascal (kPa)std. Metres3/hr. x 0,588 = std. ft.3/min. (SCFM)

std. std. ft.3/min. (SCFM) x 1,70 = std. Metres3/hr.

kilopascals (kPa) x 0,01 = bars barsx 100 = kilopascal (kPa)liters/sec, x 15,86 = gallons/min. (GPM) (USA) gallons/min.

(GPM) x 0,063 = liters/sec. (USA)

kilopascals (kPa) x 10 = millibars (mbar) millibar (mbar) x 0,1 = Kilopascal (kPa)

liters/sec, x 19,03 = gallons/min. (GPM) (UK) gallons/min. (GPM) x 0,052 = liters/sec. (UK)

kilograms/cenrimeter2 = (kg/cm2) x 14,22 = psi psi x 0,0703 = kilograms/centimeter2 (kg/cm2)

Kilocalories/hr. x 3,969 = BTU/hr. BTU/hr. x 0,252 = Kilocalories/hr.

millimeters water (mm H2O) x 0,394 = in. w.c. in. w.c. x 25,4 = millimeters water (mm H2O)

Kilocalories/metres3 x 0,112 = BTU/ft3 BTU/ft3 x 8,89 = Kilocalories/metres3

millimeters mercury (mm Hg) x 0,535 = in. w.c. in. w.c. x

1,868 = millimeters mercury (mm Hg)

Kilocalories/Kg x 1,80 = BTU/pounds (Ib) BTU/pounds (Ib) x 0,555 = Kilocalories/Kg

GAS DENSITÀ Poterecalorificosuperiore COEFFICIENTEDIPORTATAKcal Kwh/Kg BTU/Kg

PROPANO/E 1,52 11.987 13,94 47.567 0,92 (Kg/h)

BUTANO/E 2,00 11.785 13,70 47.675 1,05 (Kg/h)

GPL (BUT.+PROP.) 1,80 11.865 13,80 47.083 1 (Kg/h)

METANO 0,55Kcal/m3

9.480Kw/m3

11,025BTU/m3

37.6180,82 (m3/h)

ARIA 1 - - - 0,61 (m3/h)

1 Kw = 860 Kcal/h 1 BTU/h = 0,252 Kcal/h Kcal/h = 0,29308 Kwh/kg

Conversion TableTabella di conversione

REGULATORS

50

Page 52: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TyPE 001 TyPE QO TyPE 032 TyPE 030

TyPE BL1TyPE 004 TyPE 002 TyPE BLTyPE 0031

capacity / portata kg/h 0,8÷1,5

ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA / OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST

All listed regulators can be supplied with the following package:BL : skin-pack with 1,5 mt lpg pipe 8 x 13 , clamps for lpg tube and key CH 25 and clampsBL1 : skin-pack with 1,5 mt lpg pipe 8 x 13 and clamps for lpg tube

TYPE REF. CODE

PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE

PORTATACAPACITY

ATTACCHI CONNECTIONS Q.TY NOTESREG.

ADJUST.mbar KG/H IN OUT

032 RG001.35 F 30 1.5 27-GG PH10 UNI 100

002 RG003.01 F 30 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100 verticale / angle EN 12864

002 RG002.00 E 20÷60 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100verticale / angle EN 12864

solo per mercati extra CEE / only for market extra CEE001 RG001.05 E 20÷60 1.0 GS 25 H13 PH10 UNI 100 solo per mercati extra CEE / only for market extra CEE

030 RG003.00 F 30 1.5 GS 25 H13 PH10 UNI 100 EN 12864

BL RG003.BL F 30 1.0 GS 25 H16 PH10 UNI 25 IMQ - BL

BL1 RG004.BL E 25÷70 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 25 BL

032 RG003.02 F 30 1.0 GS 25 H16 PH10 UNI 100 UNI-CIG IMQ

001 RG001.34 E 20÷60 1.1 27-GG PH10 UNI 100

031 RG001.31 F 29 1.0 GS 25 H13 G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN 12864

031 RG001.32 F 50 1.0 27-GG G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN 12864

031 RG001.33 F 29 1.0 27-GG G 1/4” sinistro/left-hand 100 EN12864

004 RG004.00 E 25÷70 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100 camping

004 RG004.02 F 28 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100camping con valvola eccesso flusso / with excess flow

valve004 RG004.04 F 28 0.8 M 16x1,5 PH10 UNI 100 camping

004 RG004.07 E 25÷70 0.8 M16x1,5 G 1/4” sinistro/left 100 camping

QO1 RG001.12 F 29 1.5 quick-on D. 20 PH10 UNI 50 EN 12864

QO1 RG001.14 F 29 1.5 quick-on D. 22Angolo/angled PH10

UNI 50 EN 12864

QO2 AB319.02 - - - quick-on D. 22 M 20x1/14" LH vertical 100 adattatore per bombola / adapter for cylinder

QO2 AB319.03 - - - quick-on D. 22M 20x1/14" LH hori-

zontal100 adattatore per bombola / adapter for cylinder

QO2 AB319.06 - - - quick-on D. 20 M 20x1/14" LH vertical 100 adattatore per bombola / adapter for cylinder

QO2 AB319.08 - - - quick-on D. 20M 20x1/14" LH hori-

zontal100 adattatore per bombola / adapter for cylinder

See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”

Low pressure lpg regulatorsfor household installationRegolatori gpl di bassa pressioneper bombole ad uso domestico

REGULATORS

I skin-packs sotto elencati comprendono i seguenti prodotti :BL : 1,5 mt tubo gpl 8 x 13 , 2 fascette stringitubo e chiave CH 25 di serraggioBL1 : 1,5 mt di tubo gpl 8X13, 2 fascette stringitubo

QO1

QO2

51

Page 53: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA

See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”

TyPE 0060

TyPE 0790

TyPE 0081

TyPE 0082

TyPE 0061 TyPE 0063

TyPE 0791 TyPE 0064

TYPE REF. CODE

PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE

PORTATACAPACITY

ATTACCHI CONNECTIONS IMBALLO

PACKAGEMIN. Q.TY

NOTESREG.

ADJUST.mbar KG/H IN OUT

0060 RG006.00 I 20 ÷ 60 3-4 F 1/4” F 3/8” 50

0063 RG006.03 I 20 ÷ 60 3-4 GS25 H13 PH10 UNI 50 PG smontato/HN disassembled

0061 RG006.01 I 20 ÷ 60 3-4 GS25 H13 F 3/8” 50

0064 RG006.04 E 50 ÷ 150 4 F 1/4” F 3/8” 50

0080 RG008.00 I 20 ÷ 60 4 F 1/4” F 3/8” 50

0081 RG008.01 I 20 ÷ 60 4 GS25 H13 F 3/8” 50

0082 RG008.02 I 20 ÷ 60 4 GS25 H13 PH10 UNI 50 PG smontato/HN disassembled

0790 RG007.60 I 20 ÷ 60 7 F 1/2” F 1/2” 20

0791 RG007.61 I 20 ÷ 60 7 GS25 H13 F 1/2” 20

0790 RG009.02 I 20 ÷ 60 10 F 1/4” F 1/2” 20

0790 RG009.30 I 20 ÷ 60 10 F 1/2” F 1/2” 20

0791 RG009.31 I 20 ÷ 60 10 GS25 H13 F 1/2” 20

Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali

TyPE 0080

REGULATORS

capacity / portata kg/h 3÷10

52

Page 54: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA

TyPE 010TyPE 912 TyPE 013 TyPE 012

TYPE REF. CODE

PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE

PORTATACAPACITY

ATTACCHI CONNECTIONS IMBALLO

PACKAGEMIN. Q.TYREG.

ADJUST.mbar KG/H IN OUT

912 RG009.60 I 23 ÷ 33 12 F 1/2” F 1/2” 20

010 RG010.05 I 27 ÷ 37 20 F 1/2” F 3/4” 6

013 RG013.01 E 40 ÷ 300 20 F 1/2” F 3/4” 6

012 RG012.10 I 17,4 ÷ 40 35 F 1/2” F 3/4” 6

014 RG014.10 I 17,4 ÷ 30 55 F 3/4” F 1” 6

portata / capacity kg/h 12÷55

Low pressure lpg regulatorsfor civil and industrial installationRegolatori gpl di bassa pressioneper usi civili e industriali

TyPE 014

REGULATORS

Conforms EN 13786, installation complies with the standard UNI 7131, with connections backstops.Operating temperature : -20°C + 50° C

Per installazione esterna, a norma EN 13786, installazione secondo UNI 7131, connessioni con antiritornoTemperature d’esercizio : -20°C + 50° C

TYPEPRESSIONE D’INGRESSO

INLET PRESSUREPRESSIONE IN USCITADELIVERY PRESSURE

RG025 0,5 ÷16 bar 1,5 bar

RG025kIT 0,5 ÷16 bar 20 ÷ 60 mbar

TYPE RG025

TYPE RG025 KIT

RG025 AUTOMATIC CHANGEOVER

TYPEREF.

CODE :DESCRIZIONEDESCRIPTION

Q.TY

RG025 RG025.01Inversore automatico GPL portata 8 kg/h / automatic changeover regulator cap. kg/h 8 - connection/attacchi M. W20 x 1/14” sx

1

RG025 RG025.05Inversore automatico GPL portata 8 kg/h / automatic changeover regulator cap. kg/h 8 - connection/attacchi M. 20 X 1,5

1

RG025kIT RG025.51

kit inversore automatico GPL doppio stadio, portata 4 kg/h / Double stage automatic kit change over for lpg - capacity 4 kgConnection/attacchi M. W20 x 1/14” sx (in-gresso/inlet) - F. 3/8” (uscita - outlet)

1

53

Page 55: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TyPE 021.F

TyPE 0212.RMTyPE 0212.RP TyPE 021.VSTyPE 0201

TyPE 0191

TyPE 020

TyPE 021.RM TyPE 021.RP

TYPE REF. CODE

PRESSIONE LAVOROOPERATING PRESSURE

PORTATACAPACITY

ATTACCHI CONNECTIONS

NOTESREG.

ADJUST.bar KG/H IN OUT

021.F RG021.00F F 1,5 12 F 1/4” F 1/4”

021.RM RG021.04 E 0÷4 12 F 1/4” F 1/4” manometro / pressure gauge

021.RM RG021.05 E 0÷4 12 GS25 H13 F 1/4” manometro / pressure gauge

021.RM RG021.06 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNI manometro e p.gomma / pressure gauge and hose nozzle

021.F RG021.00 E 0÷4 12 F 1/4” F 1/4”

021.RP RG021.01 E 0÷4 12 GS25 H13 F 1/4”

021.RP RG021.02 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNI

019 RG019.00 E 0÷4 6 GS25 H13 PH10 UNI

0191 RG019.01 E 0÷4 6 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauge

020 RG020.03 E 0÷4 8 GS25 H13 PH10 UNI

0201 RG020.04 E 0÷4 8 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauge

0212.RP RG021.20 E 0÷4 14 F 1/4” F 1/4”

0212.RP RG021.21 E 0÷4 14 GS25 H13 F 1/4”

0212.RP RG021.22 E 0÷4 14 GS25 H13 PH10 UNI

0212.RM RG021.23 E 0÷4 14 GS25 H13 F 1/4” manometro/pressure gauge

0212.RM RG021.24 E 0÷4 14 GS25 H13 PH10 UNI manometro / pressure gauges

0212.RM RG021.25 E 0÷4 14 F 1/4” F 1/4” manometro / pressure gauges

021.VS RG021.08 E 0÷4 12 GS25 H13 PH10 UNImanometro e valvola di blocco per aventuale distacco del tubo colle-

gatopressure gauges and excess flow valve manual reset

High pressure lpg regulatorsfor cylindersRiduttori gpl di alta pressioneper bombole

TyPE 019

REGULATORS

capacity / portata kg/h 6÷14

OTHER PRESSURE AND CONNECTIONS ON REQUEST / ALTRE PRESSIONI E ATTACCHI SU RICHIESTA

See page 48/49 for tables A “inlet connections” and B “outlet connections” Vedi pag. 48/49 per tabelle A “attacchi entrata” e B “attacchi uscita”

54

Page 56: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

TyPE CT104UCk

Centralized unit and minifixture for cylinders CentralineMinicentraline per bombole

TyPE CT104UC

TyPE CT104UL

TyPE CT1031TyPE CT1033

TYPE REF. CODEDESCRIPTIONDESCRIZIONE

IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY

CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 2 BOMBOLE / CENTRALIzED UNIT FOR 2 CyLINDERS

CT104UL CT104.00 standard / standard 2

CT104UL CT104.01 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2

CT104UC CT104.40 standard / standard 1

CT104UC CT104.41 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 1

CT104UCk CT104.50 kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 / kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 1

CT104UCk CT104.51 kIT CT104.41 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 / kIT CT104.40 + 2 MF098.01 + 1 RG008.01 1

CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 3 BOMBOLE / STEEL PIPE CENTRALIzED FOR 3 CyLINDERS

CT104UL CT104.02 standard / standard 2

CT104UL CT104.03 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2

CT104UC CT104.42 standard / standard 2

CT104UC CT104.43 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2

CENTRALINA IN TUBO DI ACCIAIO PER 4 BOMBOLE / STEEL PIPE CENTRALIzED FOR 4 CyLINDERS

CT104UL CT104.04 standard / standard 2

CT104UL CT104.05 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2

CT104UC CT104.44 standard / standard 2

CT104UC CT104.45 standard con valvola di sic. + manometro / standard with safety valves and gauges 2

MINICENTRALINA PER 2 BOMBOLE / MINI-FIXTURE FOR 2 CyLINDERS

CT103 CT103.03 BP 3-4 kG (RG006.00) - LP 3-4 kg (RG006.00) 1

CT103 CT103.02 BP 3-4 kG (RG006.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 3-4 kg (RG006.00) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1

CT1033 CT103.04 BP 3-4 kG (RG006.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + indicatore di livello / LP 3-4 kg (RG006.00), 2 flex. cm.50 (MF098.01) and level gauge 1

CT103 CT103.13 BP 4 kG (RG008.00) / LP 4 kg (RG008.00) 1

CT103 CT103.00 BP 4 kG (RG008.00) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 3-4 kg (RG006.00) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1

CT103 CT103.14 BP 10 kG (RG009.02) - LP 10 kg (RG009.02) 1

CT103 CT103.10 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) - LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) 1

CT1031 CT103.06 BP 10 kG (RG009.02) - LP 10 kg (RG009.02) and gauges 1

CT1031 CT103.01 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + manometro / LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) + gauge 1

CT1033 CT103.05 BP 10 kG (RG009.02) + 2 flex cm. 50 (MF098.01) + manometro / LP 10 kg (RG009.02) and 2 flex. cm.50 (MF098.01) + level gauge 1

CT1033 CT103.31 BP 10 kG (RG009.02) + indicatore di livello / LP 10 kg (RG009.02) and level gauge 1

MINICENTRALINA PER 2 BOMBOLE CON RIDUTTORI DI 1° & 2° SALTO / MINI-FIXTURE FOR 2 CyLINDERS COMPLETE OF FIRST & SECOND STAGE REGULATORS

CT1032 CT103.24 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+RG021.00F) + manometro / gauge 2

CT1032 CT103.25 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+ RG021.00F) + manometro / gauge + 2 Flex cm. 50 1

CT1032 CT103.26 BP/LP 4 kG + AP/HP 12 kG (RG006.00 + RG021.00F) 2

CT1032 CT103.27 BP/LP 4 kG + AP/HP 12 kG (RG006.00 + RG021.00F) + 2 Flex cm. 50 1

CT1032 CT103.28 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02+ RG021.00F) 2

CT1032 CT103.29 BP/LP 10 kG + AP/HP 12 kG (RG009.02 + RG021.00F) + 2 Flex cm. 50 1

TyPE CT104ULk

TyPE CT1032

TyPE CT103

55

Page 57: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Parts and Accessories for centralized unit and minifixture for cylinders Ricambi ed accessori per centraline, minicentraline per bombole

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

TyPE MF098k TyPE MF100TyPE MF098

TyPE MF098ORTyPE CT10307TyPE RB TyPE RO068TyPE VS1 TyPE MNTyPE CT150

TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION

IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY

RICAMBI PER CENTRALINE TyPE CT104 / SPARE PARTS FOR STEEL PIPE CENTRALIzED TyPE CT104

RB RB051.05 Rubinetto con valvola di non ritorno per CT103 & CT104 / valves with no return system for CT103 & CT104 100

VS1 VS101.05 Valvola di sicurezza M. 1/4” - 18 bar / safety valve M. 1/4” - 18 Bar 50

MNR MN112.1/4 25 Manometro in abs M. 1/4” radiale 0/25 bar / abs radial gauge M. 1/4” - 0/25 bar 100

RICAMBI PER MINICENTRALINE TyPE CT103 / SPARE PARTS FOR MINI-FIXTURE TyPE CT103

RB RB051.05 Rubinetto con valvola di non ritorno per CT103 & CT104 / valves with no return system for CT103 & CT104 100

CT10307 CT103.07 Gruppo in ottone stampato per CT103.01/04/05/06 / pressed brass group for CT103.01/06 100

CT10305 CT10305 Gruppo in ottone stampato per CT103.00/02/03/10/13/14 / pressed brass group for CT103.00/02/03/10/13/14 100

MNP MN112.1/4 25P Manometro in abs M. 1/4” posteriore 0/25 bar / abs back connection gauge M. 1/4” - 0/25 bar 100

MANICHETTE FLESSIBILI / FLEXIBLE HOSE WITH THREAD NUTS

MF098OR MF098.85 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 40 10

MF098OR MF098.86 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 80 10

MF098OR MF098.87 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 17 F/F 1/4” sx - left cm. 150 10

MF098OR MF098.88 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 19 F/F 3/8” sx - left cm. 150 10

MF098.OR MF098.89 Flessibile/flexible hose DVGW 4815-2 ch 19 F/F 3/8” sx - left cm. 200 10

CT150 CT150.00 Rubinetto -inversore manuale in ottone a tre vie M. W20 x 1/14” sx / manual brass valve M. W20 x 1/14” sx 10

MF098A MF098.01 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10

MF098A MF098.02 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 70 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10

MF098A MF098.03 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10

MF098A MF098.04 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 150 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10

MF098A MF098.05 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 200 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left 10

MF098k MF098.1BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket

10

MF098k MF098.3BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (= W20 x 1/14” sx) - left con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket

10

MF098 MF098.91 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x F. 20x1,5 - left 10

MF098k MF098.91BLkit flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x F. 20x1,5 left - con 2 guarnizioni di tenuta / with gasket

10

MF098B MF098.31 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x M. 1/4” bsp dx 10

MF098B MF098.41 Flessibile/flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F. W20 x 1/14” sx x M. 3/8” bsp dx 5

MF098 MF098.81 Flessibile inox / Inox flexible hose UNI-CIG cm. 100 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (=W20x1/14” sx) left 2

MF098 MF098.82 Flessibile inox / Inox flexible hose UNI-CIG cm. 50 ch 25 F/F 1/2” sx ITA (=W20x1/14” sx) left 2

MF100 MF100.10 kit in tubo rame di collegamento due bombole gpl / copper pipe kit connecting for two lpg bottle 5

MF100 MF100.01Manichetta in tubo rame a squadra per bombole gpl f/f W20 x 1/14” sx / F/F W20 x 1/14” sx square copper hose pipe for lpg bottle

10

RO068 RO068.00 Raccordo in ottone a tre vie M. W20 x 1/14” sx / brass tee M. W20 x 1/14” sx 10

MNR

AB

MNP

56

Page 58: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION

IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY

TGR TG085.00 Rotolo da 50 mt. Tubo gas metano IMQ d. 13x20 / gas natural pipe roll 50 mt. IMQ d. 13x20 1

TGM TG085.50 Spezzone da 2 mt. Tubo gas metano IMQ d. 13x20 / 2 mt. Gas natural pipe IMQ d. 13x20 5

TGR TG085.02 Rotolo da 100 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / lpg gas pipe roll 100 mt. IMQ d. 8x13 (blue) 1

TGR TG085.03 Rotolo da 100 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / lpg gas pipe roll 100 mt. IMQ d. 8x13 (black) 1

TGG TG085.52 Spezzone da 2 mt. Tubo gas gpl IMQ d. 8x13 / 2 mt. Lpg gas pipe IMQ d. 8x13 (blue) 5

TGAP TG085.04 Rotolo da 50 mt tubo gas gpl 20 bar ISO 3821 d. 8x15 / high pressure 20 bar lpg gas pipe roll (50 mt.) ISO 3821 d. 8x15 1

CH AB111.00 Chiave per bombola gpl CH 25 (Italia) / Wrench for cylinder LPG CH 25 (Italy) 10

CH AB112.00 Chiave per bombola gpl CH 27 (export) / Wrench for cylinder LPG CH 27 (export) 10

GUk GU086.07Blister 12 pz. assortiti (6+6) guarnizioni bombole gpl in nbr & salpha / Blister 12 pcs. Assorted (6 + 6) propane cylinder seals nbr & salpha

10

GU086 GU086.00 Guarnizione bombole gpl in salpha / salpha propane cylinder seals 100

GU086 GU086.01 Guarnizione bombole gpl in nbr / nbr propane cylinder seals 100

CH GU086.02 Guarnizione bombole gpl in alluminio / alluminium propane cylinder seals 100

CH AB065.00 Tappo cieco in ottone F. W 20 x 1/14” sx (per bombole gpl) / Blind plug brass F. W x 20 1/14 “sx (for LPG cylinders) 10

AB065 AB065.03Tappo in pvc a strappo (per bombole di gpl) corredato di guarnizione in nbr / Cap pvc tear (for cylinders of gpl) with nbr gasket

150

FF FF010.MG Fascetta stingitubo gpl d. 10x16 / LPG hose clamp d. 10x16 100

FF FF010.IX Fascetta inox stingitubo gpl d. 10x16 / Inox LPG hose clamp d. 10x16 100

FF FF012.MG Fascetta stingitubo d. 12x20 / hose clamp d. 12x20 100

FF FF012.IX Fascetta inox stingitubo d. 12x20 / Inox hose clamp d. 12x20 100

FF FF017.MG Fascetta stingitubo d. 15x25 / hose clamp d. 16x27 100

FF FF017.IX Fascetta stingitubo d. 15x25 / Inox hose clamp d. 16x27 100

FF FF019.MG Fascetta stingitubo d. 19x28 / hose clamp d. 19x28 100

FF FF020.MG Fascetta stingitubo d. 19x28 / hose clamp d. 19x28 100

FF FF025.MG Fascetta stingitubo d. 25x38 / hose clamp d. 25x38 100

FF kIT FF002.SSAUTOBLOCk Confezione con 3 metri di nastro (fascetta) continuo e 8 dispositivi di trazione / AUTOBLOCk Box 3 m, continous band with 8 locking devices

2

LGM MN000.50 Indicatore di livello per bombole attacco Italia /Level indicator for camping cylinders For camging cylinders with Italian outlet 100

LGL MN000.49BLIndicatore del livello del gas nelle bombole. Con attacco magnetico. Ideale per bombole dai 2 ai 5 kg. / Gas level indicator gas in the cylinders. With magnetic attack. Ideal for 2 to 5 kg cylinders.

100

Rubber hoses and accessoriesTubi in gomma ed accessori

TyPE TGAP

TyPE FF kIT TyPE LGM TyPE LGLTyPE CH TyPE GUk

TyPE FFTyPE TGMTyPE TGGTyPE TGR

“FF” CODES OTHER SIZES AVAILABLE UPON REQUEST / PER I CODICI “FF” DISPONIBILI ALTRE MISURE SU RICHIESTA

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

AB065

57

Page 59: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Gas fittings and valves for gas Raccorderie e valvole per gas

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

TyPE RO073TyPE RV

TyPE RO076TyPE RO086 TyPE RO079

TyPE RO074 TyPE RO081

TyPE RO760

TyPE RO078

TYPE REF. CODEDESCRIZIONEDESCRIPTION

IMBALLOPACKAGEMIN. Q.TY

RV RV130.12 Rivelatore portatile per gas combustibili / portable gas leak detector 1

RO760A RO069.00Crocera a tre vie con dado centrale e 2 uscite filettate M. W20x1/14” sx - Brass fitting central nut and outputs M. W20x1/14” sx

5

RO760B RO070.00Crocera a tre vie con dado centrale e 2 uscite filettate M. W20x1/14” sx - Brass fitting central nut and outputs M. W20x1/14” sx

5

RO076 RO076.BLkit Portagomma gpl con dado bombola Italia F. W20x1/14” sx + guarnizione in nbr / Hose nozzle kit for lpl bottle F. W20x1/14” sx + nbr gasket

10

RO086F RO066.00 Dado Ch25 H13 F. W20x1/14” sx / Ch25 H13 F. W20x1/14” sx Nut 10

RO086F RO066.01 Dado Ch27 H14,3 W21,8x1/14” sx / Ch27 H14,3 F. W21,8x1/14” Sx Nut 10

RO086G RO066.03 Dado Ch25 H16 F. W20x1/14” sx / Ch25 H16 F. W20x1/14” sx Nut 10

RO086F RO06625 Dado Ch23 H15 M 20x1,5 F. / Ch23 H15 M 20x1,5 F. Nut 10

RO073 RO073.00 Raccordo / Straight joint M. W21,8x1/14“ Sx a/to F. W20x1/14“ Sx 10

RO073 RO073.01 Raccordo / Straight joint F. W21,8x1/14“ Sx a/to M. W20x1/14“ Sx 10

RO073 RO073.02 Raccordo / Straight joint F. M16x1,5 (campingaz) a/to F. W20x1/14“ Sx 10

RO074 RO074.00 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 1/4" dx bsp 10

RO074 RO074.01 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 3/8" dx bsp 10

RO074 RO074.02 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M. 1/2" dx bsp 10

RO074 RO074.03 Raccordo / Straight joint M/M W20x1/14“ Sx 10

RO074 RO074.06 Raccordo / Straight joint M. W20x1/14“ Sx a/to M 16 x 1,5 (campingaz) 10

RO078B RO078.00 Raccordo 120° tre vie per gpl -120° Three-ways hose nozzle for lpg 10

RO078C RO078.01 Raccordo 120° tre vie per metano -120° Three-ways hose nozzle for gas natural 10

RO078B RO078.02 Blister con Raccordo 120° tre vie per gpl -120° Three-ways hose nozzle for lpg Blister 10

RO078D RO078.03 Raccordo a "y" tre vie per gpl - "y" Three-ways hose nozzle for lpg 10

RO078E RO078.04 Raccordo a "T" tre vie per gpl - "T" Three-ways hose nozzle for lpg 10

RO078A RO078.09 Blister Crocera a 3 vie con guarnizione e dado F. W20x1/14“ Sx + 2 uscite gpl / Blister with gasket +Three-ways fitting with two hose nozzle outlets & one F. W20x1/14“ Sx

10

RO081 RO079.00 Raccordo a 4 vie per gpl / Four-ways hose nozzle for lpg 10

RO079 RO081.00 Raccordo portagomma gpl a due vie / Two-ways hose nozzle for lpg 10

RO086A RO083.03 Iniettore per regolatori gpl Italia M. 1/4” / Brass stem M. 1/4” for lpg regulators 10

RO086B RO06620Iniettore per regolatori gpl M. 1/4” conico per dado F. 20x1,5 / Brass stem M. 1/4” for lpg regulators nut F. 20x1,5

10

RO086C RO083.00 Iniettore M. 1/4” con dado F. W20x1/14” sx / Stem with nut M. 1/4” x F. W20x1/14” sx 10

RO086D RO083.01 Iniettore M. 3/8” con dado F. W20x1/14” sx/ Stem with nut M. 3/8” x F. W20x1/14” sx 10

RO086E RO083.02 Iniettore M. 1/2” con dado F. W20x1/14” sx / Stem with nut M. 1/2” x F. W20x1/14” sx 10

B

B

A

D

C

A

B

E

E

G

58

Page 60: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

ACCORDING TO UNI CIG STANDARDCONNECTIONSStandard On requestMF: Male/Female FF: Female/FemaleSS: Welded/Welded MS: Male/Welded

•Working temperature: from -15° C up to+70° C.•Dielectric resistance in dry air: 3 kv •Electrical insulation resistance in dry air: 5 Megaohm

SECONDO NORME UNI CIGATTACCHIStandard Su richiestaMF: Maschio/Femmina FF: Femmina/FemminaSS: Saldare/Saldare MS: Maschio/Saldare

•Temperatura di esercizio: da -15° C a +70° C.•Tensione di isolamento in aria: 3 kv •Resistenza di isolamento in aria: 5 Megaohm

DIAMETERDIAMETRO

TYPETIPO

PNCODE

CODICE1/2” MF 10 GD324.013/4” MF 10 GD324.021” MF 10 GD324.03

1 1/4” MF 10 GD324.041 1/2” MF 10 GD324.05

2” MF 10 GD324.062 1/2” MF 10 GD324.07

3” MF 10 GD324.08

MF - PN 10 UNI - CIG 10284

DIAMETERDIAMETRO

TYPETIPO

PNCODE

CODICE1/2” SS 10 GD324.513/4” SS 10 GD324.521” SS 10 GD324.53

1 1/4” SS 10 GD324.541 1/2” SS 10 GD324.55

2” SS 10 GD324.562 1/2” SS 10 GD324.57

3” SS 10 GD324.58DN 15 SS 25 / ANSI 150 GD324.31DN 20 SS 25 / ANSI 150 GD324.32DN 25 SS 25 / ANSI 150 GD324.33DN 32 SS 25 / ANSI 150 GD324.34DN 40 SS 25 / ANSI 150 GD324.35DN 50 SS 25 / ANSI 150 GD324.36DN 65 SS 25 / ANSI 150 GD324.37DN 80 SS 25 / ANSI 150 GD324.38

DN 100 SS 25 / ANSI 150 GD324.39DN 125 SS 25 / ANSI 150 GD324.40DN 150 SS 25 / ANSI 150 GD324.41DN 200 SS 25 / ANSI 150 GD324.42DN 250 SS 25 / ANSI 150 GD324.43DN 300 SS 25 / ANSI 150 GD324.44DN 20 SS 100 / ANSI 600 GD324.81DN 25 SS 100 / ANSI 600 GD324.82DN 32 SS 100 / ANSI 600 GD324.83DN 40 SS 100 / ANSI 600 GD324.84DN 50 SS 100 / ANSI 600 GD324.85DN 65 SS 100 / ANSI 600 GD324.86DN 80 SS 100 / ANSI 600 GD324.87

DN 100 SS 100 / ANSI 600 GD324.88DN 25 SS 100 / ANSI 600 GD324.82LDN 32 SS 100 / ANSI 600 GD324.83LDN 40 SS 100 / ANSI 600 GD324.84LDN 50 SS 100 / ANSI 600 GD324.85LDN 65 SS 100 / ANSI 600 GD324.86L

SS - PN 10-25-100 - UNI - CIG 10284 - 10285

•GD324________/C = Ts -40°+70°C On request•Special execution for low temperature piping design (LPG

liquid phase)•GD324________/C = Ts -40°+70°C Su richiesta•Esecuzione speciale per condotte progettate con bassa

temperatura (GPL in fase liquida)

Isolating dielectric joints GD324Giunti dielettrici isolanti GD324

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

59

Page 61: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Nastri segnaletici e giunti estensibli e flessibili in acciaio inox Signaling and Stainless steel extendable and flexible joint

•Warning mesh for underground pipe line and excavations•Rete segnalazione condotte e scavi interrati

•“Warning gas and water pipe” tapes•Nastri attenzione tubo gas o acqua

DIMENSIONSDIMENSIONI

CODECODICE

H=CM.50 x L=ML250 RN550.250 G Bandina metallica +“tubo gas”/ plate +”gas pipe”

H=CM.50 x L=ML250 RN650.250 A Bandina metallica +“tubo acqua”/ plate +”water pipe”

•On request customized tape with local language.•Su richiesta nastri personalizzati.

DIAMETERDIAMETRO

CODECODICE

H=CM.12xL=ML.200 VA095.15 ■

H=CM.12xL=ML.200 VA095.16 ■

•On request customized tape with local language.•Su richiesta nastri personalizzati.

Caratteristiche Costruttive•Tubo: Acciaio Inox AISI316L (1.4404)•Canotto portagirello: Acciaio Inox AISI304•Niples: Acciaio Inox AISI304 ISO7/1 R1/2•Dado: Acciaio Inox AISI304 ISO228 G 1/2•Guaina: Poliolefina Gialla Ignifugo - Atossico•Guarnizione: NBR

Main Features•Hose: Austenitic St. Steel AISI316L•Fitting: AISI304•Nipple: St. Steel AISI304 ISO 7/1 R1/2•Nut: AISI304 ISO 228 G 1/2•Ext. Coating: Polyolefin•Gasket: NBR

CODECODICE

LENGTH (mm)

LUNGH. (mm)

FITTINGSRACCORDI

VERSIONVERSIONE

PCS/BOX PZ X CONF.

GE332.01 90x140 1/2” M-F 15

GE332.02 130x220 1/2” M-F 15

GE332.03 220x420 1/2” M-F 15

GE332.06 300x600 1/2” M-F 15

GE332.04 90x140 1/2” x 3/4” M-F 10

GE332.05 130x220 1/2” x 3/4” M-F 10

GE332.07 220x420 1/2” x 3/4” M-F 10

GE332.08 90x140 3/4” M-F 10

GE332.11 130x220 3/4” M-F 10

GE332.12 220x420 3/4” M-F 10

GE332.13 300x600 3/4” M-F 10

GE332.14 90x140 1” M-F 5

GE332.16 130x220 1” M-F 5

GE332.20 220x420 1” M-F 5

GE332.21 300x600 1” M-F 5

Signaling and detecta tapeNastri segnaletici e rilevatori

Corrugated Stainless Steel Hoses for Natural Gas and LPGTubi Flessibili Estensibili Inox Gas UNI11353

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

60

Page 62: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

CODECODICE

LENGTH (mm)

LUNGH. (mm)

FITTINGSRACCORDI

VERSIONVERSIONE

PCS/BOX PZ X CONF.

GE326.40 500 1/2” M-F 12GE326.41 750 1/2” M-F 12GE326.42 1000 1/2” M-F 12GE326.43 1250 1/2” M-F 12GE326.44 1500 1/2” M-F 12GE326.45 2000 1/2” M-F 12

GE326.50 500 1/2” F-F 12GE326.51 750 1/2” F-F 12GE326.52 1000 1/2” F-F 12GE326.53 1250 1/2” F-F 12GE326.54 1500 1/2” F-F 12GE326.55 2000 1/2” F-F 12

Main Features•Hose: Austenitic St.Steel AISI316L•Braid: AISI304 (1.4301)•Nut: AISI304 ISO 228 G 1/2•Nipple: St. Steel AISI304 ISO 7/1 R1/2•Ext. Coating: Transparent PVC•Gasket: NBR Rubber (EN 549)

Caratteristiche Costruttive•Tubo: Acciaio Inox AISI316L (1.4404)•Treccia: Acciaio Inox AISI304•Dado: Acciaio Inox AISI304 ISO228 G 1/2•Niples: Acciaio inox AISI304 ISO7/1 R1/2•Guaina: PVC Trasparente Ignifugo - Atossico•Guarnizione: NBR (EN 549)

EUROPEANSTANDARD

NEWEN14800

CODECODICE

VERSIONVERSIONE

PCS/BOXPZ X

CONF. RO050.01 A Elbow with ogive diam. 14 MM - Gomito con ogiva Ø 14 5RO050.03 B Elbow 1/2” MF (M. flate base) - Gomito 1/2” (M piano) 5RO052.03 C Elbow 1/2” MM (M. flat - M. conic) - Gomito1/2” MM 5GE327.00 D LPG or natural gas hose adapter - Raccordo portagomma 2GU096.23 E Seals in aluminum 1/2 “ UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 1/2” 2GU096.24 E Seals in aluminum 3/4 “ UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 3/4” 2GU096.25 E Seals in aluminum 1” UNI 11353 - Guarnizione in alluminio 1”GE327.41 F Rubber gasket 1/2” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 1/2” UNI 11353GE327.41 F Rubber gasket 3/4” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 3/4” UNI 11353GE327.42 F Rubber gasket 1” UNI 11353 - Guarnizione in gomma 1” UNI 11353

Corrugated Stainless Steel Hoses for Natural Gas and LPG for the connection of the domestic appliancesTubi Flessibili Inox Corrugati Gas EN14800 Per il collegamento di apparecchiature domestiche

Pipes and accessoriesTubi e accessori

Accessories for flexible stainless kitchen and boilerAccessori per flessibile inox cucina

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

61

Page 63: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Adhesive for threads sealingSigillanti per filetti

TYPE PACK Q.TY

SG150.65 50 m - Blister 24

SG150.55 150 m - Tube - Barattolo 48

Multi-fiber nylon thread sealant is plastic and metalLOCTITE® 55™ is a general purpose, threaded pipe and fitting sealant which is wound from the dispensing package onto the threads of the pipe. It is supplied in containers, which serve for both storage and dispensing purposes. Recommended for sealing metal and plastic tapered pipe threads and fittings up to 4” NPT (National Pipe Thread) for use in industrial applications in aqueous and non-aqueous fluids. Particularly suitable in threaded assembly applications that require immediate use and may undergo small readjustments before use. This product is typically used in applications up to 149 °C. Especially suitable for immediate use in the event of a system and where there is the need for a repositioning before use. a jar equivalent to more than 20 rolls of PTFE 385 can seal fittings from 1/2 “

Certified and approved: WRC approval for use with potable water up to 85 °C (BS 6920),DVGW approval for gas and water (EN 751-1): DV-5142AU 0166kTW Approval for potable water , Certified to NSF/ ANSI, Standard 61,Certificate For Ignition Sensitivity To Gaseous Oxygen Impacts,Achieved the criteria for CORGI product certification

Sigillante multifibra in nylon per filettature sia in plastica che metalloApplicazioni Tipiche: Sigillatura di componenti filettati, come giunzioni e raccordi per tubi; sigilla fluidi e non, fino alla temperatura di 150°C. Particolarmente adatto in caso di utilizzo immediato dell’impianto e dove vi sia la necessità di un riposizionamento prima dell’uso. Un barattolo equivale ad oltre 20 rotoli di PTFE (può sigillare 385 raccordi da 1/2”).

Certificazioni: Acqua potabile: approvato WRC fino a 85 °C, conforme alla BS 6920, approvato kTW per acqua calda e fredda. Gas e acqua: approvato DVGW (DV-5142 AU0166), assieme alla DIN 30660. Testato in conformità alla norma UNI EN 751-2 Classe Arp. Registrato in accordo a ANSI/NSF Standard 61. Marchio di qualità IMQ-UNICIG

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

SG150

TYPEWidth

AltezzaLenght

LunghezzaThickness Spessore

Amount rolls Q.tà rotoli

SG123.13 12 mm 12 mt. 0,10 mm 250

* to request can customize the product with your logo / a richiesta possibile persona-lizzazione del prodotto con il vostro logo

P.T.F.E. THREAD SEALING TAPE - DVGW

This tape of unsintered P.T.F.E. is mainly used as thread sealing element. It resists all known chemical compound and solvents, with the exception of gaseous Flourine at high temperature, Trifluoro Chlorine, alkali metals either molten or in solution.

Nastro P.T.F.E. tipo DVGW

Il nastro non sintetizzato in P.T.F.E. viene principalmente impiegato come elemento di tenuta per filetti. Resistente a tutti i composti chimici e solventi noti, ad eccezione del Fluoro gassoso ad alta temperatura, del Trifluoruro di cloro, dei metalli alcalini fusi o in soluzione.

Properties

Ensures a tight seal on any long-term diameter and thread type. When used in the circuits of distribution of gas, out of gas appliances and related auxiliary equipment, the same shall not have a maximum pressure above 20 bar.

Proprietà

Assicura una tenuta perfetta di lunga durata su qualsiasi diametro e tipo di filettatura. Se utilizzato nei circuiti di distribuzione di gas, su apparecchi a gas e relativi equipaggiamenti ausiliari, gli stessi non devono avere una pressione massima superiore ai 20 bar.

Resistant to:

water, gas, air, hydrocarbons

Resistente a:

acqua, gas, aria, idrocarburi

SG123

The following is a guideline for how much LOCTITE® 55™ to use per pipe diameterNum. di giri raccomandati per raccordi di Ø:

Ø Giri Ø Giri

1/2” 6-8 2 1/2” 20-30

3/4” 7-9 3” 25-35

1” 8-12 3 1/2” 30-40

1 1/2” 10-15 4” 35-45

2” 15-25 - -

N.B. If the thread is not well performed according to the specifications, it may be necessary to apply greater amount of product.N.B. Se la filettatura non è ben eseguita in base alle specifiche, può rendersi necessario applicare maggiore quantità di prodotto.

SG150.55 MT. 150SG150.65 MT. 50

62

Page 64: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Activator for anaerobic seals: it cleans surfaces and speed up the fastening of the seal.Attivatore per sigillanti anaerobici: deterge superfici e accelera l’indurimento dell’anaerobico.

TYPE CONTENTS DESCRIPTION

SG000.11 150 ml. spray Allow immediately seal (1 - 2 min.) it makes active passive surfaces (es. zinc)Consente sigillature istantanee (1 - 2 min.) attiva le superfici passive (es. zinco)

TYPE CONTENTS PZ. DESCRIPTION COLOR

SG093.01

SG093.02

250 ml.

50 ml.

10

12

Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto

1Gas,air,hydrocarbon, lpg and water - gas, aria, idrocarburi, GPL, acquaUse - impiego - 55° C a + 180°2”

A

Blue

SG093.03

SG093.04

50 ml.

250 ml.

12

10

Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto

2Gas,air,hydrocarbon, lpg ,water and chemical product - gas, aria, idrocarburi, GPL, prodotti chimiciUse - impiego - 55° C a + 150°3”

B

Yellow

SG093.10

SG093.11

50 ml.

250 ml.

12

10

Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filetto

1Gas air, lpg and water - gas, GPL, aria compressa, acquaUse - impiego - 55° C a + 150°2”

C

White

SG093.41

SG093.42

50 ml.

250 ml.

12

10

Disassembly - SmontaggioTight seal - TenuteTemperature - Temperatureø Max thread - ø max filet-to Lock - Universal seal thread Blocca - sigilla filetti universali

2Gas, oils, fuels and fluids - gas, olii carburanti, fluidiUse - impiego - 55° C a + 150°11/2” Red

Thread sealers for water and gas

TECNOSEAL includes a new technology for anaerobic and instant bonding adhesives. They don’t need to be mixed or prepared because they are used directly from the bottle. The rang is composed by anaerobic adhesives which, in absence of air, get tough and make an elastic and strong film. Anaerobic seals for gas and liquid; seal tubes and fittings till to 3”. To replace p.t.f.e. tape and hemp.

Sigillanti anaerobici per filettature gas e acqua

TECNOSEAL raggruppa tutta una serie di adesivi e sigillanti tecnologicamente avanzati.Non occorre miscelare ed eseguire particolari preparazioni perchè vengono applicati direttamente dal flacone.La gamma è composta da sigillanti anaerobici che in condizioni di assenza d’aria (ad esempio quando vengono serrati fra due superfici combacianti) induriscono trasformandosi in una pellicola più o meno elastica e tenace.Particolarmente indicati per sigillature specifiche per gas e liquidi fino a 3” di diametro. Ottimi sostituti di canapa e nastro p.t.f.e.

Adhesive for threads sealingSigillanti per filetti

A B C

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

SG093

A

B

C

63

Page 65: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Pressure governors 2 diaphragms with/ without filter - max inlet pressure 1 bar

Stabilizzatori di pressione a 2 membrane con/ senza filtro - p. max di ingresso 1 bar

Relief valves

Valvole di sfioro

VSS

Type code Pressure mbar Connections

DNNotes

IN (max) OUT

RC03 RG016.02 1000 10-100 3/4”

2 Diaphragms:regulation and safety

2 Membrane:regolazione e

sicurezzaStandard:

UNI-CIG 7430EN 88

RC04 RG016.03 1000 10-100 1”

RC05 RG016.04 1000 10-100 1” 1/4

RC06 RG016.05 1000 10-100 1” 1/2

RC07 RG016.06 1000 10-100 2”

RC08 RG016.07 1000 10-100 65

RC09 RG016.08 1000 10-100 80

RC10 RG016.09 1000 10-100 100

Type code Pressure mbar Connections

DNNotes

IN (max) OUT

FC03 RG017.02 1000 10-100 3/4” 2 Diaphragms:regulation and safety

2 Membrane:regolazione e

sicurezzaStandard:

UNI-CIG 7430EN 88

with built-in filtercon filtro incorporato

FC04 RG017.03 1000 10-100 1”

FC05 RG017.04 1000 10-100 1” 1/4

FC06 RG017.05 1000 10-100 1” 1/2

FC07 RG017.06 1000 10-100 2”

FC08 RG017.07 1000 10-100 65

FC09 RG017.08 1000 10-100 80

FC10 RG017.09 1000 10-100 100

TyPE RC/FC

TyPE RC/FC

RG016Governors with 2 Diaphragms and total closingStabilizzatori a 2 membrane e chiusura totale

RG017Gas governors with filter 2 Diaphragms and total closingStabilizzatori con filtro a 2 membrane e chiusura totale

On request:• With shut-off valve• Dimensions availability up to DN 200• Available on request with inlet pressure: 0.5 or 2 bar

Su richiesta :• Con valvola di blocco• Dimensioni disponibili fino a DN 200• Disponibili a richiesta con pressione d’ingresso : 0,5 o 2 bar

Code CalibrationConnections

SizeIN OUT

Notes

VSS031500 18 ÷ 320 mbar 1/2” 1/2”

attacchi in linea

straight connections

VSS032000 18 ÷ 320 mbar 3/4” 3/4”

VSS032500 18 ÷ 320 mbar 1” 1”

VSS032510 200 ÷ 2100 mbar 1” 1”

VSS032520 300 ÷ 6000 mbar 1” 1”

VSS034000 30 ÷ 500 mbar 1 1/2” 1 1/2”

VSS035000 50 ÷ 600 mbar 2” 2”

VSS 042500 18 ÷ 220 mbar 1” 1”attacchi a squadra

Angle connectionsVSS 042510 200 ÷ 1600 mbar 1” 1”

VSS 042520 750 ÷ 5000 mbar 1” 1”

• Use: not aggressive gases of 3 families (dry gasses)• Ambient temperature: -15 ÷ +60°C• Maximum working pressure:1÷6 bar

• Impiego: gas non aggressivi delle tre famiglie (gas secchi)• Temperatura ambiente: -15 ÷+60°C• Pressione max esercizio:1÷6 bar

REGULATORS

64

Page 66: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Gas filter up to 100 bar

Filtri gas fino a 100 bar

Type CodeMAX pressure

barConnections

DN

FMC020 FL018.00 6 1/2”

FMC030 FL018.01 6 3/4”

Type CodeMAX pressure

barConnections

DN

FM020 FL018.02 6 1/2”

FM030 FL018.03 6 3/4”

FM040 FL018.04 6 1”

FM050 FL018.05 6 1” 1/4

FM060 FL018.06 6 1” 1/2

FM070 FL018.07 6 2”

Compact type aluminium filterFiltro in alluminio tipo compact

Aluminium filter threaded connectionsFiltro in alluminio con attacchi filettati

Type CodeMAX pressure

barConnections

DN

10603/F FL018.13 6 DN 25 PN 16

10604/F FL018.14 6 DN 32 PN 16

10605/F FL018.15 6 DN 40 PN 16

10606/F FL018.16 6 DN 50 PN 16

10607/F FL018.08 6 DN 65 PN 16

10608/F FL018.09 6 DN 80 PN 16

10609/F FL018.10 6 DN 100 PN 16

FF110 FL018.11 6 DN 125 PN 16

FF120 FL018.12 6 DN 150 PN 16

Aluminium filters flanged connections UNI PN 16Filtro in alluminio con attacchi flangiati UNI PN 16

Type Note CodeMAX pressure

barConnections

DN

4.50 Fthreadedfilettato

FLT330625 6 1”

4.50 F FLT330640 6 1” 1/2

4.50 F FLT330650 6 2”

4.50 FGflangedflangiato

FLT340625 6 DN 25 PN 16

4.50 FG FLT340640 6 DN 40 PN 16

4.50 FG FLT340650 6 DN 50 PN 16

Cast iron body 3 way filter Filtro con corpo in ghisa a 3 vie

NEW

GAS FILTERS

65

Page 67: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Gas filter up to 100 bar

Filtri gas fino a 100 bar

Type Codepressure

barConnections

DN

413 FL018.22 20 1/2”

Brass body Rubber gas seatFlanged version on request

Corpo in ottoneTenute in gomma per gasVersione flangiata su richiesta

413 FL018.23 20 3/4”

413 FL018.24 20 1”

413 FL018.25 20 1” 1/4

413 FL018.26 20 1” 1/2

413 FL018.27 20 2”

Type Codepressure

barConnections

DN

GP1 FLT151625 25 ÷ 100 DN 1” Corpo/Body: acciaio/steel Coperchio/Cover: acciaio/steel

GP1 FLT161625 25 ÷ 100 DN 25

Type Codepressure

barConnections

DN

SDF 1FL102525/C 25 DN 1” Corpo/Body: ASTM A350 gr. LF2Cartuccia/Cartridge: INOXTs -40°C

SDF kFL102525/C 25 DN 25 PN40

SDF 1FL102532/C 25 DN 1 1/4”

SDF kFL102532/C 25 DN 32 PN40

Type Codepressure

barConnections

DN

y FLA120.30 40 DN 20

Corpo: acciaio forgiato Flangiatura UNI PN40 Tipo: y Ts -40°CCartuccia: acciaio inox

Body: steel forgedFlanging UNI PN40 Type: y Ts -40°CCartridge: stainless steel

y FLA125.30 40 DN 25

y FLA132.30 40 DN 32

y FLA140.30 40 DN 40

y FLA150.30 40 DN 50

y FLA165.30 40 DN 65

y FLA180.30 40 DN 80

y FLA200.30 40 DN 100

y FLA225.30 40 DN 125

y FLA250.30 40 DN 150

Brass body y type filterFiltro in ottone ad y

Steel body 3 way filterFiltro con corpo in acciaio a 3 vie

Steel body y type filterFiltro in acciaio ad y

Steel body filterFiltro in acciaio

NEW

GAS FILTERS

66

Page 68: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS FILTERS

Type Codepressure

barConnections

DN

G 0,5 FLT610525 10 DN25 PN16

Body: ASTM A105 Flanging: UNI PN16 On request:•up to DN 200 connection•up to 85bar design pressure•Ts -40°C

Corpo: ASTM A105 Flangiatura: UNI PN16 Su richiesta:•diametri fino a DN 200•pressioni fino a 85bar•Ts -40°C

G 0,5 FLT610532 10 DN32 PN16

G 0,5 FLT610540 10 DN40 PN16

G 1 FLT611040 10 DN40 PN16

G 1 FLT611050 10 DN50 PN16

G 1,5 FLT611550 10 DN50 PN16

G 1,5 FLT611565 10 DN65 PN16

G 1,5 FLT611580 10 DN80 PN16

G 2 FLT612080 10 DN80 PN16

G 2 FLT612085 10 DN100 PN16

Notes:•For filter with different inlet/outlet diameter, the dimension “E” remain

the same.•PN SERIES: design pressure Ps 30 bar (rating PN40) & 10 bar (rating

PN16) (desing code VSR-M-S ed. 1999 adjust to PED).•PN SERIES: on request connections with ANSI 150 and 300 flanges

(In this case dimensions E and F according to PN SERIES).•Standard design temperature PN series -10°C/+60°C ANSI series

-10°C / +100°C .•PN SERIES: on request materials with design temperature -40°C.•ANSI SERIES: design pressure 85 bar (Rating ANSI 600) (design

code ASME VIII div.1 ed. 2003).

•Per filtri con diametri di entrata/uscita diversi la misura “E” rimane la stessa.

•SERIE PN: pressione di progetto Ps di 30 bar (rating PN40) e 10 bar (rating PN16) (progetto secondo raccolte VSR-M-S ed. 1999 adeguata PED).

•SERIE PN: su richiesta bocchelli flangiati ANSI 150 (Ps 19 bar) e 300 (Ps 30 bar) (in questo caso dimensioni E ed F come serie PN).

•Temperatura di progetto standard serie PN -10°C/+60°C serie ANSI -10°C/+100°C

•SERIE PN: su richiesta materiali con temperatura di progetto -40°C.•SERIE ANSI: pressione di progetto Ps di 85 bar (Rating ANSI 600)

(progetto secondo ASME VIII div.1 ed. 2003).

ISO 9001 Certified Company

TIPO - TyPEDN bocchelli disponibili

Available nozzle DNDN SpurgoDrain DN

A B C D E FTipo CartucciaCartridge Type

Capacità Totale (litri)Total Volume (liters)

SE

RIE

PN

PN

ser

ies

SDFA-B-C/0.52540

3/4” 289 155 134 114.3 150 150 G 0,5 > 2

SDFA-B-C/14050

3/4” 410 250 160 141 200 200 G 1 5

SDFA-B-C/1,5506580

3/4” 505 320 185 168 225 230 G 1,5 8

SDFA-B-C/280100

3/4” 610 390 220 219 250 250 G 2 19

SE

RIE

AN

SI

AN

SI s

erie

s

SDFA-B-C/0.52540

3/4” 346 155 134 114.3 170 170 G 0,5 > 2

SDFA-B-C/1405065

3/4” 421 220 147 141.3 225 225 G 1 5

SDFA-B-C/1.5506580

3/4” 560 290 213 168.3 240 240 G 1,5 8

Flanged body steel gas filters

Filtri gas in acciaio flangiati

DN

DN

DN

B

EE

DN spurgoDrain DN

A

C

DN

DN

DN

DD

E

D

E

B

F

F

C

B

A

D

SDFA/... SDFC/...

SDFB/...

67

Page 69: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS FILTERS

Filter cartridges, capacity data in Stmc/hPortata cartucce per filtri in Stmc/h

Filter cartridgesCartucce filtranti

Type G 1 G 1,5 G 2 G 2,5 G 3 G 4 G 5 G 6

H mm 165 210 270 283 320 415 470 625

Ø A mm 95 120 165 200 252 299 390 475

Ø B mm 50 69 86 110 138 186 246 320

Superficie filtrante m2 0,125 0,23 0,47 0,725 0,95 1,45 2,30 4,20

∆p - MBar 10 25 50 100

P - Bar Q Q Q Q

FE-0,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/0,5)

0,5 60 100 140 195

1,5 80 125 180 250

5 125 195 280 390

12 185 290 410 580

FE-1/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/1)

0,5 220 340 490 690

1,5 280 450 630 900

5 440 690 980 1390

12 650 1000 1450 2050

FE-1,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/1,5)

0,5 340 540 770 1050

1,5 440 700 1000 1400

5 690 1050 1550 2200

12 1000 1600 2250 3200

FE-2/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/2)

0,5 540 840 1190 1650

1,5 690 1080 1500 2150

5 1070 1680 2380 3350

12 1550 2450 3500 4950

FE-2,5/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/2,5)

0,5 980 1550 2200 3100

1,5 1270 2000 2800 4000

5 1950 3100 4350 6200

12 2900 4550 6450 9100

FE-3/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/3)

0,5 1350 2100 3000 4250

1,5 1750 2750 3900 5500

5 2700 4250 6000 8500

12 4000 6250 8800 125000

FE-4/BP (1 cartuccia / 1 cartridge G/4)

0,5 2500 3900 5600 7900

1,5 3200 5100 7200 10200

5 5000 7900 11200 15500

12 7400 11600 16500 23000

Polyester felt and bore plate with filtering degree 1 - 3 - 5 - 50 micron at 98%

Poliestere di feltro e lamiera forata di rinforzo con grado di filtrazione: 1 - 3 - 5 - 50 micron al 98%

68

Page 70: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS FILTERS

•he clogging indicator is an instrument which is suitable for surveying the pressure droops in high and/or low pressure environments. In particular it may be employed for surveying the clogging degree of the cartridge filters installed on reducing and metering gas stations.

•The principle of functioning is based on the survey of the differential - pressure with a membrane equipped with a contrast spring. It is equipped with a entrainment index hand which is able to supply the utmost value of the differential-pressure which took place.

• It may be coupled to a manifold equipped with three incorporated valves that allows: to connect the indicator to the environments of which it is necessary to survey the differential-pressure without any by-pass between them; to intercept the connections between the two environments under pressure in case of maintenance or substitution of the indicator (it is not necessary to depressurize the filter); to put the environments under pressure in by-pass in order to inspect the zero setting of the indicator.

•Also is available a version with a proximity magnetic sensor which is incorporated for the telemetering of the signal of the maximum differential - pressure equal to the 75% of the full-scale. This version is made under intrinsic safety according to the rules in force and required the installation of a barrier in a safe area. The maximum distance between the closing indicator and the barrier must be of 100 m.

Main Specification•Body: ASTM A 105 or Aluminium •Cover: ASTM A 105 or Aluminium •Connections: RP 1/4” UNI – ISO 7/1 •Max working pressure: 100 bar •Temperature: -20°C +60°C•Hydrostatic test: 150 bar (30 bar for aluminium body) •Pneumatic test : 110 bar (22 bar for aluminium body) •Pressure range: 0-150, 0-300, 0-6200, 0-1000, 0-2000 mbar (please

confirm in p/o)

•L’indicatore di intasamento è uno strumento adatto a rilevare le cadute di pressione in ambienti ad alta e/o bassa pressione.

• In particolare può essere impiegato per rilevare il grado di intasamento dei filtri a cartuccia inseriti negli impianti di riduzione e del gas naturale.

• Il principio di funzionamento è basato sul rilievo della pressione differenziale con una membrana dotata di una molla di contrasto. E’ munito di un indice di massima a trascinamento in grado di fornire il massimo valore della pressione verificatasi.

•Può essere accoppiato ad un manifold munito di 3 valvole incorporate che consente: di collegare il DP ai due ambienti di cui è necessario rilevare la pressione differenziale senza by-pass tra gli ambienti stessi, di intercettare i collegamenti ai due ambienti in pressione in caso di manutenzione o sostituzione del DP (non è necessario depressurizzare il filtro), mettere in by-pass i due ambienti in pressione per verificare l’azzeramento del DP

•È anche disponibile una versione con sensore magnetico di prossimità incorporato per la trasmissione a distanza del segnale di massima pressione differenziale pari al 75% del fondo scala. Questa versione è realizzata a sicurezza intrinseca secondo le vigenti normative e richiede l’installazione di una barriera in zona sicura. La distanza massima tra l’indicatore di intasamento e la barriera deve essere di 100 m.

Caratteristiche principali•Corpo: acciaio ASTM A 105 o alluminio •Coperchio: acciaio ASTM A 105 o alluminio•Connessioni: RP 1/4” UNI – ISO 7/1•Pressione massima di esercizio: 100 bar •Temperatura: -20°C +60°C•Prova idrostatica: 150 bar (30 bar per corpo in alluminio) •Prova pneumatica: 110 bar (22 bar per corpo in alluminio) •Scala: 0-150, 0-300, 0-6200, 0-1000, 0-2000 mbar (da confermare in

fase di ordine)

Clogging indicator

Indicatore di intasamento

Zona pericolosaDangerous area

Zona sicuraSafe area

code description

MAN762002Body ASTM A 105Corpo in acciaio ASTM A105

MAN702002Body in aluminiumCorpo in alluminio

APM360700Manifold equipped with three incorporated valvesManifold munito di 3 valvole incorporate

MAN792002Con sensore magneticoWith magnetic sensor

69

Page 71: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

typecapacity

Lttank / serbatoio

type Diameter

IL111.020/IL6281S08061G 990/1000 Orizzontale Int. 800

IL121.022/IL6281S10110G 1750/1800 Orizzontale Int. 1000

IL111.024/IL6281S12120G 3000/5000 Orizzontale Int. 1200

IL011.026/IL6281S00173G 990/1000 Verticale int. 800

IL021.027/IL6281S00174G 1750/1800 Verticale int. 1000

IL031.028/IL6281S00175G 3000/5000 Verticale int. 1200

Liquid float gauges for gpl tanksIndicatori di livello a galleggiante per serbatoi gpl

Painted zama flange and cover; polycarbo-nate porthole.

Flangia e coperchio in zama verniciati; oblò in policarbonato

The flange cap for lpg tanks is integral part of the tool. It hosts the gas level dial and acts as a coupling flange welded to the ring on the tank, through the o-ring supplied with level gauge.

La flangia di alloggiamento per indicatore di livello per serbatoi gpl costituisce parte integrante dello strumento e oltre ad ospitare il quadrante per la lettura del livello del gas, funge da flangia di accoppiamento alla ghiera saldata sul serbatoio, tramite l’O-RING fornito in dotazione all’indicatore.

Horizontal tank: level gauge IL1 versionSerbatoio orizzontale: indicatori modello IL1

Vertical tank: level gauge IL0 versionSerbatoio verticale: indicatori modello IL0 tank / serbatoio

capacity type diameter

990/1000 horizontal 800

1750/1800 horizontal 1000

3000/5000 horizontal 1200

990/1000 Vertical 800

1000 Vertical 1000

3000/5000 Vertical 1200

altezza H fuori serbatoio = 22,5mm

SMALL TANK EQUIPMENT

70

Page 72: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Spare parts for lpg level gaugesRicambi per indicatori di livello

Electronic sensor and transmitter unit with external antenna for lpg tanksIndicatore di livello remoto ad onde radio

description type

Dry dial for horizontal tanks 1000-1750-3000-5000Quadrante a secco per serbatoi orizzontali 1000-1750-3000-5000

IL000.01

Dry dial for vertical tanks 1000-1750-3000-5000Quadrante a secco per serbatoi verticali 1000-1750-3000-5000

IL000.04

Stainless steel screws for dial Viti inox per quadrante

IL000.11

Stainless steel screws for fixing to tankViti inox per fissaggio indicatore al serbatoio

IL000.05

O-ring gasket for level gauges Guarnizione o-ring per indicatore di livello

IL000.03

SMALL TANK EQUIPMENT

The LCD system is an electronic monitoring device to a radio signal for remote reading of the level of LPG tanks stationary. It allows a continuous reading on the LCD display liquid level inside your LPG tank from home or office.

Technical data:• fast and rapid installation• radio capacity of up to 1,000 m from the tank, depending

on the model• red led for warning of entry into the reserve to 20%•battery life up to 4 years •Atex approved•CE mark•compatible with all common level gauges•manage up to 4 radio transmitters

Il sistema a LCD è un dispositivo di monitoraggio elettronico ad onde radio per la lettura remota del livello dei serbatoi stazionari di GPL. Esso permette una lettura in continuo sul display LCD del livello del liquido all’interno del vostro serbatoio di GPL da casa o dall’ufficio.

Caratteristiche:•veloce e rapida installazione•portata fino a 1.000 m radio dal serbatoio, a seconda

del modello•LED rosso per avviso di entrata in riserva al 20%•durata della batteria fino a 4 anni•approvazione Atex•marchio CE•compatibile con tutti i comuni indicatori di livello•gestione fino a 4 radio trasmettitori

ReceiverRicevitore

TransmitterTrasmettitore

type description

IL800.00 for horizontal tanks per serbatoi orizzontali

IL800.05 fo vertical tanksper serbatoi verticali

IL800.90 spare batterybatteria di ricambio

71

Page 73: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Plastic cover for lpg tankCalotte di protezione per serbatoi gpl

Main characteristicsPlastic material in according to UL 94 and V2 self-estinguishing class.

OptionStandard colour: white.Other colours are available on request.

Caratteristiche principalimateriale plastico valutato secondo le normative UL 94 e classificato nella classe di autoestinguenza

OpzioniColore standard: biancoAltri colori sono disponibili su richiesta

dimension type description

cm. 55 x 28 x 23,5 h

GS000.07/T31501001

Suitable for vertical tanks: with lock, key and pin; four clamping pointModello per serbatoi verticali: completo di serratura, chiavi e perno; quattro punti di bloccaggio.

dimension type description

cm. 55 x 35 x 22 h

GS000.09

Suitable for horizontal tanks: with lock, key and 2 pins; four clamping points. Usually employed on tanks to be overhauled.Modello per serbatoi orizzontali: completo di serratura, chiavi e due perni; quattro punti di bloccaggio. Generalmente usato per serbatoi da revisionare.

dimension type description

Ø 38 cmh 20 cm

GS000.02

Suitable for vertical tanks: with lock, key and pin; fourclamping pointModello per serbatoi verticali: completo di serratura, chiavi e perno; quattro punti di bloccaggio.

SMALL TANK EQUIPMENT

72

Page 74: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Multivalve assemblyGruppi di servizio

type description

RGS50.00Multivalve assemblyGruppo di servizio

RGS35.00Multivalve assemblyGruppo di servizio

MN112.14 25P Pressure gauge Manometro

R1001440 Pressure gauge Manometro

GS035.05Fitting for RGS35.00 (V20 x 1”1/4) with excess flow valve capacity 50 kgRaccordo per GSE 35 (V20 x 1”1/4) con valvola eccesso di flusso portata 50 kg

GS035.06Fitting for RGS35.00 (V20 x 1”1/4) with excess flow valve capacity 95kg/hRaccordo per GSE 35 (V20 x 1”1/4) con valvola eccesso di flusso portata 95 kg/h

SMALL TANK EQUIPMENT

73

Page 75: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Equipment and spare parts for lpg tank up to 5m3

Ricambi e accessori per serbatoi gpl fino a 5m3

Safety relief valveValvole di sicurezza

GasketsGuarnizione

Caps for safety relief valveCoperchi per valvole di sicurezza

Lower check valveSottovalvola

description type Ø

Safety relief valves Valvole di sicurezza

RS3131:17,6B ¾”

RS3132:17,6B 1”

RS3135:17,6B 1¼”

description type Ø

Check valveSottovalvola

RCD31 3/4” x 1-1/4”

RCD32 1” x 1-1/4”

RCD35 1-1/4” x 2”

description type

Cap for RS3131 - EU 19 - EU 20Coperchio per RS3131 - EU 19 - EU 20

EU020.01

Cap for RS3132 - EU 24 - EU 25Coperchio per RS3132 - EU 24 - EU 25

EU025.01

Cap for RS3135 - EU 29 - EU 30Coperchio per RS3135 - EU 29 - EU 30

EU030.01

description type

Rubber-metal gasket RS3131 - EU 20Guarnizione gomma-metallo per RS3131 - EU 20

EU020.02

Rubber-metal gasket RS3132 - EU 25Guarnizione gomma-metallo per RS3132 - EU 25

EU025.02

Rubber-metal gasket RS3135 - EU 30Guarnizione gomma-metallo per RS3135 - EU 30

EU030.02

Gasket for RF7579CT - VRN 20 Guarnizione per RF7579CT - VRN 20

VR020.03

Gasket for plastic protector cap for GSE 35Guarnizione per tappo di protez. per GSE 35

GS035.01

Gasket for plastic protector cap for VL 13Guarnizione per tappo di protez. per VL 13

VL013.02

SMALL TANK EQUIPMENT

74

Page 76: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Equipment and spare parts for lpg tank up to 5m3

Ricambi e accessori per serbatoi gpl fino a 5m3

ref. type description

VRN 20 RF7579CTFiller valve

Valvola di riempimento

VRN 20 L RUF7579CT

Filler valve with extension for underground tanksValvola di riempimento

con prolunga per interrati

VL 13 R7572FCCheck-lock valves

Valvola di ripresa liquido

VL 25 R7580FICheck-lock valves

Valvola di ripresa liquido

VLT18 VL018.00Check-lock valves D. 800

Valvola di ripresa liq. D. 800

RL 15 RL015.00Liquid transfer valveRubinetto di ripresa

liquido

ref. type description

RL 25 RL025.00Liquid transfer valveRubinetto di ripresa

liquido

RL025.01

Steel connection for RL 15/RL25

Raccordo in acciaio per RL 15/RL25

VL013.01

Plastic protector cap for VL 13

Tappo di protezione per VL 13

VR020.02

Protector cap for RF7579CT -

RUF7579CT - VRN 20Tappo di protezione

per RF7579CT - RUF7579CT - VRN 20

EU000.11

Aluminium plate for testing safety relief

valveTarghetta alluminio

ricollaudo valvole sicurezza

EU000.10Belt for sealing

Sagola per piombatura

PN002 Lead seal for safety valvePiombo sigillo per valvola

di sicurezza

PN003.00

Galvanized spiral wire seals

Filo spirale zincato per piombi

SMALL TANK EQUIPMENT

75

Page 77: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Seals and locks for filler valvesSigilli e lucchetti per valvole di carico

Strong locking system, made with solid aluminium and designed to be placed on the head of the refuelling valve. The device prevents the illegal refuel of the LPG tank by unauthorized people.Interchangeable radial security cylinder lock. Steel hardened closing bar. The three sides coded key is given with a procedure which grants the highest discretion.

Robusto sigillo in alluminio massiccio, dimensionato per essere alloggiato, con ingombro limitato, sulla testa della valvola d’alimentazione. Tale apparecchio è atto ad impedire, a persone non autorizzate, il rifornimento abusivo del serbatoio GPL.Cilindro di sicurezza intercambiabile. Corsoio in acciaio temperato. Le chiavi, a cifratura su 3 lati dedicata, sono fornite con procedura che garantisce al cliente assoluta riservatezza.

Aluminium protection cap for filler valveTappo in alluminio a protezione della valvola di carico

Interchangeable lock with 3 codingSerratura a 3 cifrature intercambiabile

Planned breaking knobPerno a rottura programmata

Upon request of the customer we offer the possibility of personalizing coding and possible inscription on the body.Possibilità di personalizzare a richiesta del Cliente, sia le cifrature che eventuali scritte sul corpo del sigillo.

Coding key on 3 sidesChiave con cifratura su 3 lati

Steel hardened closing barPaletto di chiusura in acciaio temperato

type description

VR020.10Lock for filler valve Blindogas type

Lucchetto per valvola di carico tipo Blindogas

Blindogas type lock for filler valvesLucchetto Blindogas per valvole di carico

description type options

E type lock for filler valve

Lucchetto per valvola di carico tipo E

VR020.05

Option:Progressive numberingCustomized with logo

Opzioni: numerazione progressivapersonalizzazione con logo cliente

description type options

Tear off plastic seal

Sigillo in plastica a strappo

VR000.20

Option:Progressive numberingCustomized with logo

Opzioni: numerazione progressivapersonalizzazione con logo cliente

SMALL TANK EQUIPMENT

76

Page 78: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Earthing systemsDispersori e accessori per messa a terra

Drivehead for safety valvesEstrattori per valvole di sicurezza

type description

DR004.05Earth plate to CEI standard coppering 100 µ

Dispersori a norme CEI ramatura 100 µ Ø 18 L.1500 mm

DR004.06Earth plate to CEI standard coppering 100 µ

Dispersori a norme CEI ramatura 100 µ Ø 18 MA L.1200 mm.

DR000.03

Earth plate Ø 18 L.= 1200 with copper plate35 mm² L.=1,5 mt and clamp

kit dispersore ø18 completo di dispersore ø 18 L.=1200 con corda da 35 mmq.L.=1,5 mt e morsetto

MU018.00Clamp for round earth platesMorsetto per dispersori tondi

BS001.00Terminal clamp for copper plait Ø

Morsetto terminale singolo per corda Ø 10 mm. max.

BS002.00Cable terminal with 4 bolts for copper plait Ø 9 mm

Capicorda a 4 bulloni per corda Ø 10 mm.

DR000.02Copper plait section 35 mm² (price kg.)Corda di rame sezione 35 mm². (al kg.)

type description

EU000.01Drivehead for EU 19-20 - RS3131Estrattori per EU 19-20 - RS3131

EU000.02Drivehead for EU 24-25 - RS3132Estrattori per EU 24-25 - RS3132

EU000.03Drivehead for EU 29-30 - RS3135Estrattori per EU 29-30 - RS3135

EU000.05Hexagonal key for EU 19-20 - RS3131

Chiave esagonale per EU 19-20 - RS3131

EU000.06Hexagonal key for EU 24-25 - RS3132

Chiave esagonale per EU 24-25 - RS3132

EU000.07Hexagonal key for EU 29-30 - RS3135

Chiave esagonale per EU 29-30 - RS3135

EU000.12Drivehead for underground tanks EU20-25 - RS3131 - RS3132

Estrattore unico per serbatoi interrati EU20-25 - RS3131 - RS3132

SMALL TANK EQUIPMENT

77

Page 79: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Signalization postersCartelli segnaletici

type dimensions material description

CA10301W cm 20 x 48,5Alluminium signalization posters

Cartello in alluminiowarnings signs + no access

segnali di pericolo + divieto di accesso

CA10301WS cm 20 x 55soft self-sticking PVC

PVC autoadesivo morbido warnings signs + no access

segnali di pericolo + divieto di accesso

CA10201k cm 21 x 20,9Alluminium signalization posters

Cartello in alluminiobehavoir norms

norme comportamento

CA10201kS cm 21 x 29,7soft self-sticking PVC

PVC autoadesivo morbido

behavoir normsnorme comportamento

CASP314.10 cm 22 x 33semiflexible PVC thickness 1,5 mm PVC

semirigido spessore 1,5 mmwarnings signs + behavior norms

segnali pericolo+norme comportamento

CACP314.11 cm 22 x 33

not flexible PVC thickness 1,5 mm with 1 mt pole Ø 32 mm

PVC rigido spessore 1,5 mm completo di palo da 1 mt. Ø 32 mm

warnings signs + behavior normssegnali pericolo+norme comportamento

CA00314.11 cm 35 x 50

not flexible PVC thickness 1,5 mm with 1 mt pole Ø 32 mm

PVC rigido spessore 1,5 mm completo di palo da 1 mt. Ø 32 mm

warnings signs + behavior normssegnali pericolo+norme comportamento

CA200_underground tanks signalization picket

picchetto per segnalazione serbatoi interrati

On request customized posters with local language

SMALL TANK EQUIPMENT

78

Page 80: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Remote filling point assemblykit punto di riempimento a distanza

description type

Remote filling point assemblykit punto di riempimento a distanza

VR000.10

COMPOSIZIONE:

180 Valvola di non ritorno DN 25. 1

150 Piastrina di collegamento. 1

140 Valvola di sicurezza DN 1/2”. 1

130 Mezzomanicotto 1/2” 1

110 Manicotto filettato1” 1/4. 1

100 Piastrina di collegamento. 1

90 Viti M12x35. 4

80 Flangia con sede DN 25. 1

70 Guarnizione. 3

60 Valvola a sfera wafer DN 25. 1

50 Viti M12x35. 4

30 Dado M12. 4

20 Viti M12x55. 4

10 Tronchetto filettato 1” 1/4. 1

COMPOSITION:

180 Check valve Ø 1” 1

150 Copper of plait. 1

140 Safety valve Ø 1/2”. 1

130 Steel Ø 1/2” 1

110 Steel threaded Ø 1” 1/4 1

100 ATS earthing pliers. 1

90 Passivated screws M12x35. 4

80 Flange Ø 1”. 1

70 LPG seal Ø 1”. 3

60. Ball valve Ø 1”. 1

50 Passivated screws M12x35. 4

30 Exagonal nut for M12. 4

20 Passivated screws M12x55. 4

10 Threaded stub pipe Ø 1” 1/4. 1

Modello conforme al “DECRETO MINISTERIALE del 31 MARzO 1984” (norme di sicurezza per la progettazione, e l’esercizio dei depositi di gas di petrolio liquefatto con capacità complessiva non superiore a 5 mc.).

SMALL TANK EQUIPMENT

79

Page 81: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Ex electric engine compressor for lpg transferCompressore di travaso gpl con motore elettrico Ex

On request: transfer systems with electric pump for liquid phaseSu richiesta: sistemi di travaso con pompa per fase liquida

Compressore rotativo a palette ad uno stadio con rotore eccentrico, lubrificato mediante capillari e gocciolatori regolabili, raffreddato ad aria.

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:•Statore in ghisa.•Rotore in acciaio al carbonio o ghisa.•Serbatoio olio con spie visive livello olio.•Palette in fibra, a basso coefficiente di attrito.•Gocciolatore a sfera dotato di vetrino di controllo flusso olio.•Accoppiamento motore / rotore diretto.•Basamento in acciaio saldato per compressore e motore.•Verniciatura.•Collaudo secondo i ns. standard.•motore elettrico in esecuzione antideflagrante a norme EEx-d•Valvola di sicurezza: in esecuzione antideflagrante EEx-d IIC T6

DIRETTIVE EUROPEE APPLICABILI:• la direttiva ATEX 94/9/CEE• la direttiva macchine 98/37/CEE• la direttiva bassa tensione 73/23/CEE• la direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE

Rotary vane compressors with eccentric rotor. Capillary adjustable drip-feed devices for lubrication. The compressors are used for transferring gases.

TECHNICAL FEATURES:•Cast iron stator•Steel rotor or cast iron•Oil tank with oil level sight level•Fiber blades low friction•Oil dripper with oil sight flow•Direct coupling motor / rotor•Steel basement for compressor and motor•Painting •Test•Motor flame proof EEx-d•Safety valve: flame proof execution EEx-d IIC T6

EUROPEAN DIRECTIVE :•ATEX 94/9/EEC•98/37/EEC•73/23/EEC•89/336/EEC

PressionePressure

PortataCapacity

MotoreEngine

Potenza motoreEngine power

giri/minrpm/min

RumoreNoise level

PesoWeight

∆pkg/cm2 m3/h

trifase 50 Hz

dB(A) kg

1 4 230 0,75 1450 68 45

•A Valvole a sfera con attacco tipo RL15 e/o RL 25 (2 per tipo) da montare su valvola VL 13 e/o VL 25.

•B Valvola RN 20 da montare su valvola VRN20 (2 pezzi)

•C Manichette di collegamento tra RN 20 --> Compressore --> RN20 (2 pezzi da 5 mt cad.)

•D Compressore per travaso•E Manichetta da 10 mt per collegare le valvole presenti

sugli attacchi VL 13 e/o VL 25.

•A Ball valve with connection type RL15 and / or RL25 (2 pcs for each) to be fixed on valve VL13 and / or VL25

•B VRN20 valve to fixed on VRN20 valve (2 pcs.)•C Hose from RN20 => compressor => RN20 (2 pcs

mt.5 each.))•D Compressor•E Hose 10 mt. length to connect the valves on the

connection VL13 and / or VL25.

Installation data lpg transfer kit up to 5 mc: Schema di installazione kit travaso serbatoi fino a 5 mc:

NEW

type description

PNk606.01compressor with A - B - C - E accessories

compressore completo di accessori A - B - C - E

SMALL TANK EQUIPMENT

80

Page 82: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Rubber hoses for lpg transfer, liquid and gaseous phase EN 1762Tubo in gomma per travaso di gpl in fase liquida e gassosa EN 1762

Ø Interno Ø EsternoPressione

LavoroPressione Scoppio

mm / inch mm / inch bar / psi bar / psi

13 1/2 24 0,95 25 375 100 1470

25 1 38 1,50 25 367 100 1470

32 1-1/4 46 1,81 25 367 100 1470

38 1-1/2 54 2,13 25 367 100 1470

50 1-31/32 67 2,64 25 367 100 1470

75 2-61/64 93 3,66 25 367 100 1470

Standards: EN 1762:2003.Application: softwall hose suitable for the delivery of liquefied petro-leum gas, LPG (liquid or gas) and natural gas.Temperature: from -30°C (-22°F) to +100°C (+212°F).

Construction•Tube: extruded, black, smooth, synthetic rubber.•Reinforcement: high strength synthetic cord.•Cover: black, smooth (wrapped finish), synthetic rubber, weathering

and ozone resistant. Pin pricked cover to allow gas permeation.•Electrical Resistance: electrical resistence ;below 1x106 Ω on service

length assured through the rubber of cover (type Ω).•Branding: continuous yellow brand “IVG - EN 1762:2003 - Type D -

I.D....W.P...bar -Ω - quarter and year of production”.•Also available upon request: 1.M version, with electrical resistance

below 1 x 102 Ω on service length assured through the connection between copper wires and the fitted couplings.

Norme: EN 1762:2003Applicazione: tubo cord idoneo per il pasaggio di gas di petrolio liquefat-to, LPG (liquido o in fase gassosa) e gas naturale.Temperatura: da -30°C a +100°C.

Costruzione•Sottostrato: trafilato, nero, liscio, in gomma sintetica.•Rinforzo: tessuti sintetici ad alta resistenza.•Copertura: nera, liscia (ad impressione tela), in gomma sintetica

resistente agli agenti atmosferici e all’ozono. Copertura microforata per consentire la permeazione dei gas.

•Resistenza elettrica: resistenza elettrica inferiore a 1x106 Ω su pezzature d’impiego, garantita con la gomma di copertura (tipo Ω).

•Marcatura: transfer di colore giallo “IVG - EN 1762:2003 - Type D - ID... - W.P. …bar - Ω - trimestre e anno di produzione”

•Disponibili a richiesta: 1.Versione M, con resistenza elettrica ;inferiore a ;1 x 102 Ω su pezzatura d’impiego, garantita con il collegamento delle trecce rame ai raccordi.

On request many ACME, WECO and NPT fittingsSu richiesta vari raccordi ACME, WECO e NPT

Available fittingsAttacchi disponibili

Fix male NPT fitting

Raccordo maschio fisso NPT

ANSI-UNI-DIN Steel swivel flange

Flangia girevole in acciaio

WECO antispark brass fitting

Raccordo antiscintilla WECO

Antispark brass flange

Flangia in ottone antiscintilla

Other fittings on request / Su richiesta altri tipi di raccordi

SMALL TANK EQUIPMENT

81

Page 83: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Gas Pressure gauges stainless steel case glycerine bath

Manometri in bagno di glicerina cassa inox

Low pressure gauges

Manometri per bassa pressione

Code Diameter conn.

MN112.17 01 DN100 1/2 G

MN112.17 2,5 DN100 1/2 G

MN112.17 04 DN100 1/2 G

MN112.17 06 DN100 1/2 G

MN112.17 10 DN100 1/2 G

MN112.17 12 DN100 1/2 G

MN112.17 16 DN100 1/2 G

MN112.17 20 DN100 1/2 G

MN112.17 25 DN100 1/2 G

MN112.17 40 DN100 1/2 G

MN112.17 60 DN100 1/2 G

MN112.17 100 DN100 1/2 G

MN112.17 160 DN100 1/2 G

MN112.17 250 DN100 1/2 G

MN112.17 315 DN100 1/2 G

MN112.17 400 DN100 1/2 G

MN112.17 600 DN100 1/2 G

Code Diameter conn.

MN112.15 01 DN63 1/4 G

MN112.15 2,5 DN63 1/4 G

MN112.15 04 DN63 1/4 G

MN112.15 06 DN63 1/4 G

MN112.15 10 DN63 1/4 G

MN112.15 12 DN63 1/4 G

MN112.15 16 DN63 1/4 G

MN112.15 20 DN63 1/4 G

MN112.15 25 DN63 1/4 G

MN112.15 40 DN63 1/4 G

MN112.15 60 DN63 1/4 G

MN112.15 100 DN63 1/4 G

MN112.15 160 DN63 1/4 G

MN112.15 250 DN63 1/4 G

MN112.15 315 DN63 1/4 G

MN112.15 400 DN63 1/4 G

MN112.15 600 DN63 1/4 G

Pressurebar0-1

0-2,5

0-4

0-6

0-10

0-12

0-16

0-20

0-25

0-40

0-60

0-100

0-160

0-250

0-315

0-400

0-600

“U” manometers in plexiglas tube, millimeter scale, metal base

Manometri ad “U” in tubo di plexiglas, scala millimetrata, basi in metallo

Code Lenght Description

MN113.18 L = 400 mm. H2OOther pressure on request

Su richiesta altre scaleMN113.21 L = 600 mm. H2O

MN113.25 L =1000 mm. H2O

•Radial brass connection•accuracy class 1,6•According to EN 837-1

On request:•Back connection•Diameter case up to DN 200•No standard scale•Other accuracy classes•Test certificate•ABS case

•Attacco radiale in ottone•Classe di precisione 1,6•Costruzione secondo EN 837-1

•Su richiesta:•Attacco posteriore•Diametri cassa fino a DN 200•Scale fuori standard•Altre classi di precisione•Certificati di collaudo•Cassa in ABS

•Nickel plated steel case•Radial brass connection

On request:•Back connection•Diameter case up to DN 200•No standard scale•Other accuracy classes•Test certificate•ABS case

•Cassa in acciaio cromato•Attacco radiale in ottone

•Su richiesta:•Attacco posteriore•Diametri cassa fino a DN 200•Scale fuori standard•Altre classi di precisione•Certificati di collaudo•Cassa in ABS

Code Diameter Pressure mbar Connection

MN113.00 60 DN 63 0-60 mbar 1/4 G

MN113.00 100 DN 63 0-100 mbar 1/4 G

MN113.00 250 DN 63 0-250 mbar 1/4 G

MN113.00 400 DN 63 0-400 mbar 1/4 G

MN113.00 600 DN 63 0-600 mbar 1/4 G

MN113.01 60 DN80 0-60 mbar 3/8 G

MN113.01 100 DN80 0-100 mbar 3/8 G

MN113.01 250 DN80 0-250 mbar 3/8 G

MN113.01 400 DN80 0-400 mbar 3/8 G

MN113.01 600 DN80 0-600 mbar 3/8 G

MN113.02 60 DN100 0-60 mbar 1/2 G

MN113.02 100 DN100 0-100 mbar 1/2 G

MN113.02 250 DN100 0-250 mbar 1/2 G

MN113.02 400 DN100 0-400 mbar 1/2 G

MN113.02 600 DN100 0-600 mbar 1/2 G

MN113.02 1000 DN100 0-1000 mbar 1/2 G

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

82

Page 84: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Pressure and temperature switches, recorders and valves

Pressostati, termostati, registratori portamanometri

Code Diameter Description Notes

Pressure gauge needle valve male-female with zeroing screw obtained by rod 3000 lbsRubinetto portamanometro maschio-femmina con vite di azzeramento ricavato da barra serie 3000

APM300800 1/4” MF - Body A105 - stainless steel internal parts - Corpo A105 - interni inox

On request forged steel bodySu richiesta corpo in acciaio forgiato

APM301500 1/2” MF

APM300820 1/4” MF - Stainless steel body and internal parts - Corpo - interni inox APM301520 1/2” MF

Bar stock pressure gauge needle valve with flanged connection for test obtained by rod 3000 lbsRubinetto portamanometro con flangia per manometro campione ricavato da barra serie 3000

APM310800 1/4” - Body A105 - stainless steel internal parts - Corpo A105 - interni inox

On request forged steel body Su richiesta corpo in acciaio forgiato

APM311500 1/2”

APM310820 1/4” - Stainless steel body and internal parts - Corpo - interni inox APM311520 1/2”

Gauge-holder tap for gas with plunger and breather / Rubinetto portamanometro per gas a pulsante con sfiato

MN000.01 1/4” FF

- Brass body- Corpo in ottone

MN000.02 3/8’‘ FF

MN000.03 1/2” FF

Brass needle valve pn 25 for gas pressure gauge / Rubinetto per manometro gas a spillo in ottone pn 25

RBL120808 1/4” MF - Brass body- Corpo in ottone

On request other connectionsSu richiesta altri attacchiRBL130808 1/4” FF

Needle valve pn 100 for gas pressure gauge / Rubinetto portamanometro a spillo pn 100

APM270800 1/4” MF - Body A105- Corpo A105APM271500 1/2” MF

Portable pressure and temperature recorders / Registratori di pressione e temperatura portatili

Type Code Range Temperature Notes

PR RPC5xxxx/PP 0 - 400 bar pressure recorder / manografo

PR MTM5xxxx/TT 0 - 400 bar -20 +60 °C pressure and temperature recorder / manotermografo

RP3 RPC3xxxxx/PP 0 - 600 bar pressure recorder / manografo

RPT3 MTM1xxxxx/TT 0 - 600 bar -20 +60 °C pressure and temperature recorder / manotermografo

Pressure switches / Pressostati

Type Code Code Nr. Contacts Notes

MW PRS156508 EEx ia 1 case IP65 and Ce mark CE Ex

diaphragm and connection AISI 316range 0 -60 bar - scala 0 - 60 bar

custodia IP65 e marcatura CE Exmembrana e attacco AISI 316

custodia IP65 e marcatura CE Ex

MW PRS146508 EEx ia 2

MA PRS248125 EEx d 1

MA PRS238125 EEx d 2

2000: registrazione su diagramma a rotolo continuo

continous tape chart recorder

PR: registrazione su diagramma rettan-golare avvolto su tamburo

rectangular chart wrapped up drum RP: registrazione su diagramma circolare record on circular chart

OROLOGERIA:standard a batteria EexiaSu richiesta: meccanica a carica manuale CLOCkWORk: standard with Eexia batteryOn request: mechanical clockwork

PR

RP

PR

REGULATORS

83

Page 85: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Lpg storage tanksSerbatoi di stoccaggio

TYPECAPACITA’

LTRSCAPACITY

DIMENSIONIDIMENSIONS mm NOTE

NOTES Ø L

SBT 2105 5.000 1200 4.750 fuoriterra / overground

SBT 2505 5.000 1200 4.750 da interro / underground

SBT 2110 10.000 1700 4.910On request:•Design standard DIN / BS / ASME•Others non distructive tests•Corrosion over thickness•Liquid pipe on lower generating line•Pre-service controls•Flanging ANSI 300•Second manholeConnections for submersed pumps

Su richiesta•Norme progetto DIN/BS/ASME•Altri controlli non distruttivi•Sovraspessore di corrosione•Pipa prelievo liquido su generatrice inferiore•Controlli preservizio•Flangiatura ANSI 300•Secondo passo d’uomo•Attacchi per pompe sommerse

SBT 2112 12.500 1700 5.910

SBT 2115 15.000 1820 6.080

SBT 2120 20.000 2024 6.870

SBT 2125 25.000 2024 8.380

SBT 2130 30.000 2324 7.720

SBT 2150 50.000 2500 11.230

Su richiesta: versioni speciali e per pompe sommerseOn request: special versions and for submersible pumps

Trattamento di protezione per interramento spessore totale 300 microns. Protection treatment for underground installations for total thickness of 300 microns.

According to PED Directive

Technical features•standard Design ISPESL VRS/PED 97/23/CE• for Pressure Vessel•Pressure design 17,65 bar•Temperature design -20 / +50 ° C•Hydraulic Test Pressure 22,55 bar•Joints efficiency 0.85•Radiographs tests 15%•Manhole 1•Flanging UNI PN 40•Gates 9

Caratteristiche tecniche•norme progetto VRS/PED 97/23/CE •Pressione di progetto 17,65 bar•Temperatura di progetto -20 / +50 ° C•Pressione prova idraulica 22,55 bar•Efficienza giunti 0.85•Radiografie saggi 15%•Passo d’uomo 1•Flangiatura UNI PN 40•Bocchelli 9

Serbatoio per interro

Underground tank

TANK EQUIPMENT

84

Page 86: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Equipment kit for tank according to Italian regulationkit equipaggiamento per serbatoi di stoccaggio secondo dm 142 13/10/94

code description notes

zzzIMPXXX Italian standard supply for big tank / Fornitura standard per grandi serbatoi other solution on request / altre soluzioni su richiesta

030 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 50 PN40

040 Excess flow valve - Valvola eccesso flusso DN50 PN40

060 Relief valve - Valvola sicurezza DN 1/2” 17,65 BAR

070 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 50

160 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 40 PN40

170 Excess flow valve - Valvola di eccesso flusso DN40 PN40

190 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 40

230 Level switch - Interruttore di livello Eexd DN50 PN40

260 Relief valve manifold - Cassetto distribuzione DN65-PN40 per valvole sicurezza

270 Relief valve - Valvola di sicurezza REGO 3135

275 Metal-rubber gasket - Guarnizione gomma-metallo Per REGO 3135

280 Air plugs for relief valve - Tubo di sfiato valv.Sic. REGO 3135

310 Wafer steel ball valve - Valvola sfera Wafer DN 40 PN40

320 Excess flow valve - Valvola Eccesso flusso DN40 PN40

340 Dielectric joint - Giunto dielettrico S/S PN 64/100 DN 40

350 Relief valve - Valvola sicurezza DN 1/2” Gas 17,65 BAR

360 Ball valve - Valvola sfera FL.UNI/FIL.GAS DN40-PN40 1”1/2

370 Acme fittings with cap - Tappo M.1”1/2con raccordo ACME tipo GSE 35

420 Brass ball valve - Valvola Sfera 1/2” M.F.

430 Inox thermother - Termometro inox DN 100 1/2 NPT, L.2000MM

490 Level gauge - Indicatore livello Q.150 DN65 PN40

530 Flange - Flangia DN 25 PN 40 FIL.1/2 NPT

540 Gauge needle valve - Valvola portamanometro DN 1/2”G con Flangia

550 Pressure gauge - Manometro DN100 1/2” GAS

610 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 50 PN40

620 Pneumatic actuator - Attuatore pneumatico semplice effetto

630 Non return valve - Valvola non ritorno DN50 PN40

655 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 50 PN40

660 Dielectric joint - Giunto Dielettrico S/S PN 64/100 DN 50

670 Relief valve - Valvola Sicurezza DN 1/2” Gas 17,65 bar

680 Flange - Flangia DN 50 PN 40 per VRN 20 IN LF2

690 Filling valve - Valvola di riempimento VRN 20

710 No return valve - Valvola non ritorno DN50 PN40

730 Steel ball valve - Valvola Sfera P.T. FL.UNI/FIL.DN50

740 Water load fitting - Raccordo carico acqua UNI70M2”

760 Wafer steel ball valve - Valvola Sfera Wafer DN 20 PN40

780 Dielectric Joint - Giunto Dielettrico S/S PN 64/100 DN 20

795 Dead man ball valve - Valvola A Sfera DN 20 PN 40 DEAD MAN

830 Control panel - Quadro elettrico mod. QEC 25V1

840 Intrinsic safe barrier - Barriera sicurezza intrinseca

850 Air compressor - Elettrocompressore LT.24 CV1.5

855 Brass ball valve - Valvola Sfera 1/4” M.F.

860 Plastic IP 55 box - Scatole IP 55 elettrovalv. aria

870 Rilsan pipe - Tubo rilsan PA11 6x4

TANK EQUIPMENT

85

Page 87: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

type description

EU _

valves 1 1/4” NPT - tank DN 65Valvole 1 1/4” NPT- serbatoio DN 65valves 1 1/4” NPT - tank DN 50Valvole 1 1/4” NPT- serbatoio DN 50valves 1 1/2” NPT - tank DN 65Valvole 1 1/2” NPT- serbatoio DN 65valves 1 1/2” NPT - tank DN 80Valvole 1 1/2” NPT- serbatoio DN 80valves 2 1/2” NPT - tank DN 80Valvole 2 1/2” NPT- serbatoio DN 80valves 2 1/2” NPT - tank DN 100Valvole 2 1/2” NPT- serbatoio DN 100

Safety relief valves manifoldCassetto di scambio per valvole di sicurezza

A out B in

1 1/4’’ 50

1 1/4’’ 65

1 1/2’’ 65

1 1/2’’ 80

2 1/2’’ 80

2 1/2’’ 100

On request• Internal safety relief valves connections •Flanged valves connections •Other connections on inlet and outlet

Su richiesta •Attacchi per valvole di sicurezza interne •Attacchi valvole flangiati •Altri attacchi di attacco in entrata e uscita

•Ts -40°C•Carbon steel body•Shutter PTFE•Stainless steel stem•Seals NBR•Relief valves threaded connections•UNI PN40 flange•Connections for external relief valves

•Ts -40°C•Corpo acciaio•Otturatore PTFE•Stelo acciaio inox •Tenute NBR•Per valvole filettate•Flange UNI PN40•Attacchi per valvole di sicurezza

esterne

Il cassetto di distribuzione è concepito per essere installato direttamente su serbatoi per G.P.L di grande capacità. Questo dispositivo prevede l’installazione di 2 valvole di sicurezza e permette la sostituzione di una di esse, evitando di svuotare il serbatoio.

The manifold for safety valves is designed to be installed directly on the top of large tank capacity. This device require the installation of two safety valves and allows the replacement of one of them, without empty the tank.

type calibration/orifice

VS 60 DN 90 L= 2000

EU 30 DN 80 L= 2000

Complete with rain protectionOther models on request

Completo di dispositivo parapioggiaAltri tipi su richiesta

Stainless steel air plugs for safety valvesCandele di sfiato in acciaio per valvole di sicurezza

TANK EQUIPMENT

According to PED Directive

86

Page 88: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

DuoPort® Pressure Relief Valve Manifolds for Small Storage Containers

TANK EQUIPMENT

8542 Series

* 2” F. NPT outlet connection.** Flow rating based on number of relief valves indicated in parenthesis ( ). Flow rates shown are for bare relief valves.A dapters and pipeaways will

reduce flow rates as discussed in of rewording information.

Part Number

Start to Discharge

Setting PSIG

Application Container Connection

M. NPT

Relief Valve Included Flow Capacity SCFM/Air** (at 120% of set pressure)

Quantity Part NumberInlet

ConnectionM. NPT

Accessory UL Rating (at 120%

of set Pressure)

ASME Rating (at 120% of

set Pressure)LP-Gas NH3

PipeawayAdaptors

8542G250

Yes No

2” 2

3135MG

1¼”

3135-10* 5250 (1) NA

AA8542UA250No Yes

AA3135MUA250 AA3135-10*

6430 (1) 6341 (1)

AA8542UA265 265 AA3135MUA265 6615 (1) 6703 (1)

Manifold MaterialsBody Ductile IronClapper Disc Stainless SteelBleeder Valve Stainless SteelSeat Disc TeflonPacking PolyethyleneRelief Valve MaterialsBody Forged Aluminum*Spring Guide AluminumSpring Coated SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber*A special coating is applied to the inlet threads to minimize the

possibility of electrolytic action.

According to PED Directive

ApplicationDesigned especially for use as a primary relief device on smaller stationary storage containers, with 2” NPT threaded couplings. These manifolds allow servicing or replacement of either of the two relief valves without evacuating the container or loss of service. The operating lever selectively closes off the entrance port to the relief valve being removed while the remaining valve provides protection for the container and its contents. The rating of each manifold is based on actual flow through the manifold and a single pressure relief valve, taking friction loss into account. It is not merely the rating of the relief valve alone.Features• Allows for relief valve removal and replacement on a periodic basis

without shutting down and evacuating the container.•Uniqueseatringassembliesprovideasmoothtubularsectiontopreclude

turbulence and assure more efficient flow capacity.•Operatingleverisonlylockedinthemid-positionorinapositiontoseal

either relief valve. Placement of the clapper disc in an intermediate position could restrict flow through one of the relief valves, causing it to chatter and destroy the resilient seat disc.

•Arubberplugwithchainisprovidedtoprotectmanifoldoutletthreadswhere the relief valve has been removed.

• “Pop-action” design insures maximum protection with only minimalproduct loss at moderately excessive pressures.

•Resilientreliefvalveseatdiscprovides“bubble-tight”seal.• Relief valves are ASME rated for use with LP-Gas and anhydrous

ammonia.

87

Page 89: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Manifold for safety relief valves - 4 places

TANK EQUIPMENT

FOR LARGE STORAGE CONTAINERSDesigned especially for use as a primary relief device on largestationary pressurized storage containers with flanged openings.These manifolds incorporate an additional relief valve, not includedin the flow rating, allowing for servicing or replacement of any oneof the relief valves without evacuating the container. The handwheelon the manifold selectively closes off the entrance port to the reliefvalve being removed while the remaining relief valves provide protectionfor the container and its contents. All manifold flow ratingsare based on flow through the relief valves after one has been removedfor service or replacement.

PER SERVIzIO SU SERBATOI GRANDE CAPACITÀ Studiati per servizio su serbatoi di stoccaggio fissi di grande capacitàcon attacco flangiato. Ogni cassetto porta 4 valvole di sicurezza,tutte contemporaneamente in servizio, e permette l’eventualeesclusione e smontaggio di una sola valvola di sicurezza per volta,lasciando operativo ed in sicurezza il serbatoio.

PartNumber

Consists of

For Use With:

For Connection To:Number

Required

7560-551-Bolt Stud

and NutAll Reg0

Multiports™

and 4” - ASA 300#Welding Neck Flange 8

7560-56 Manhold Cover Plate

PartNumber

Start ToDischarge

Setting PSIG

Application

ContainerFlange

Connection

Relief Valve Flow Capacity SCFM/Air**At 120% of Set Pressure

LP-Gas NH3 QuantityPart

Number

InletConnection

M. NPT

Accessories

UL RatingASMERatingPipeaway

Adapters

A8563G

250

Yes

Yes

3” - 300#3

A3149MG 2” 1/2 ****18,500 (2)

NotApplicable

A8564G 4 27,750 (3)

AA8573G No

4” - 300#3

AA3135MUA250 1” 1/4 AA3135-10*** 11,400 (2)

AA8573GYes 2” 1/2

18,500 (2)

A8573G 4 27,750 (3)

A8574G

250 Yes Yes

3” - 300#3

A3149G 2” 1/2 ****Not

Applicable

18,300 (2)A8563AG

A8564AG 4 27,400 (3)

A8573AG 4” - 300#

3 18,300 (2)

A8574AG 4 27,400 (3)

*** 2” F. NPT outlet connection.**** Outlet 3 1/2-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.

According to PED Directive

PartNumber

Consists of

For Use With:

For Connection To:Number

Required

7560-551-Bolt Stud

and NutAll Reg0

Multiports™

and 4” - ASA 300#Welding Neck Flange 8

7560-56 Manhold Cover Plate

PartNumber

Start ToDischarge

Setting PSIG

Application

ContainerFlange

Connection

Relief Valve Flow Capacity SCFM/Air**At 120% of Set Pressure

LP-Gas NH3 QuantityPart

Number

InletConnection

M. NPT

Accessories

UL RatingASMERatingPipeaway

Adapters

A8563G

250

Yes

Yes

3” - 300#3

A3149MG 2” 1/2 ****18,500 (2)

NotApplicable

A8564G 4 27,750 (3)

AA8573G No

4” - 300#3

AA3135MUA250 1” 1/4 AA3135-10*** 11,400 (2)

AA8573GYes 2” 1/2

18,500 (2)

A8573G 4 27,750 (3)

A8574G

250 Yes Yes

3” - 300#3

A3149G 2” 1/2 ****Not

Applicable

18,300 (2)A8563AG

A8564AG 4 27,400 (3)

A8573AG 4” - 300#

3 18,300 (2)

A8574AG 4 27,400 (3)

*** 2” F. NPT outlet connection.**** Outlet 3 1/2-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.

88

Page 90: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Pop-Action Pressure Relief Valves

Fully Internal “Pop-Action” Pressure Relief Valves forTransports and Delivery Trucks A8434 and A8436 Series

TANK EQUIPMENT

According to PED Directive

General InformationThe “Pop-Action” design permits the RegO® Pressure Relief Valve to open slightly to relievemoderately excessive pressure in the container. When pressure increases beyond a predeterminedpoint, the valve is designed to “pop” open to its full discharge capacity, reducing excess pressurequickly. This is a distinct advantage over ordinary valves which open gradually over their entirerange, allowing excessive pressure to develop before the relief valve is fully open. All RegO® internal,semiinternal, and external relief valves incorporate this “Pop-Action” design.

ApplicationDesigned specifically for use as a primary relief valve in ASMEtransports and delivery trucks with 2” and 3” NPT couplings.Features•Lowprofiledesignassuresmaximumprotectionagainstsheeringor distortion.•Allfunctioningpartsarelocatedbelowthelevelofthecontainerconnection to reduce the possibility of damage or tampering.•Longerspringsizedesignedtominimizestresscrackinginservice.•Useoftwodifferentmaterialsforstemandguideminimizesthepossibility of stem seizure which may occur when similar materialsare used.•Internaloctagonalwrenchingbroachassureseasyinstallationandremoval.•ASMEapprovedforusewithLP-Gasandanhydrousammonia

MaterialsBody Stainless SteelSpring Stainless SteelStem Stainless SteelStem Bushing 17 - 4PH Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber

Relief Valves in this catalog are only intendedfor use in LP-Gas or anhydrous ammoniaservice. Do not use any other servicecommodity. If you have an application otherthan conventional LP-Gas or anhydrousammonia service, contact REGO® beforeproceeding.

* Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.

Part Number

Start To Discharge

Setting PSIG

A Container

Connection

BOverall Height

(Approx.)

CHeight Above

Coupling (Approx.)

UL(At 120% of Set

Pressure)ASME (At 120% of Set Pressure)

Suitable for Tanks with Surface Area Up To:*

Protective Cap (Included)

A8434N 2652” M. NPT 9 1/16” ½” 3700

3659175 Sq. Ft. A8434-11B

A8434G 250 3456A8436N 265

3” M. NPT 17 ⅞” ¾” 102109839

602 Sq. Ft. A8436-11BA8436G 250 9598

Ordering Information

89

Page 91: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

* Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.

Part Number

Start To Discharge

Setting PSIG

AContainer

Connection M. NPT

BOverall Height

(Approx.)

CHeight Above

Coupling(Approx.)

DWrench

Hex Section

Flow Capacity SCFM/Air

Suitable for Tanks w/Surface

Area Up To:*Protective

Cap (Included)UL (At 120% of Set

Pressure)ASME (At 120% of

Set Pressure)7583G

250¾” 8 ” 1 ” 1¾” 1980 1806 80 Sq. Ft. 7583-40X

8684G 1” 9 ” 1 ” 1 ” 2620 2565 113 Sq. Ft. 8684-408685G 1¼” 11 ” 1 ” 2 ” 4385 4035 212 Sq. Ft. 7585-40X

316

716

3 8 9

167

8

116

1116

3 8

* Flow rates shown are for bare relief valves. Adapters and pipeaways will reduce flow as discussed in the forewording information. ** Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME—whichever is larger.*** 3” F. NPT outlet connection.

Part Number

Start To Discharge Setting PSIG

Container Connection M. NPT

Flow Capacity SCFM/Air*

Suitable for Tanks w/Surface Area Up To:**

Accessories

UL (At 120% of Set Pressure)

ASME (At 120% of Set Pressure) Protective Cap

Pipeaway Adapter

7534B 1252”

6,025 - 319 Sq. Ft.7534-40 7534-20***

7534G 250 11,675 10,422 708 Sq. Ft.

Semi-Internal “Pop-Action” Pressure Relief Valves for ASMEContainers 7583, 8684 and 8685 Series

TANK EQUIPMENT

ApplicationDesigned for use as a primary relief valve on ASME containers suchas 250, 500 and 1,000 gallon tanks. Underwriters’ Laboratories listscontainers systems on which these types of valves are mountedoutside the hood without additional protection, if mounted near thehood and fitted with a protective cap.Features•Constructedofnon-corrosivematerials.•“Pop-action”designkeepsproductlossataminimum.•ASMEratedforusewithLP-Gas.•RequestRegO® Relief Valves on all your original equipment ASMEcontainers for reliable performance.

ApplicationDesigned especially for use as a primary relief valve on largestationary storage containers, these low profile relief valves aregenerally mounted in half couplings. However, they are designed sothat the inlet ports clear the bottom of a full 2” coupling. This assuresthat the relief valve should always be capable of maximum flowunder emergency conditions.Features•Highcapacity,lowturbulencedesignhasamaximumguidingareaproviding for dependable shut-off after opening.•Built-inspringstoplimitstheriseoftheseatinfullopenpositionand prevents the spring from going “solid”.•External3”NPTthreadedbodyallowseasyattachmentofventstacks. Optional pipeaway adapter has break-off groove toprevent damage to the relief valve should piping be stressed bydamaging winds.•“Pop-Action”designkeepsproductlossataminimum.•Noguidingprojectionsaroundtheseatdiscretainertobindandhinder opening of valve if body is damaged.

MaterialsBody BrassSpring SteelStem Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber

MaterialsBody BrassSpring SteelStem Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber

According to PED Directive

According to PED Directive

Ordering Information

Ordering Information

90

Page 92: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TANK EQUIPMENT

According to PED Directive

ApplicationDesigned for use as a primary relief valve on ASME above groundand underground containers, bulk plant installations and skid tanks.The 3131 Series may also be used as a primary or secondaryrelief valve on DOT cylinders, or as a hydrostatic relief valve. Allworking components of these relief valves are outside the containerconnection, so the valves must be protected from physical damage.Features•“Pop-action”designkeepsproductlossataminimum.•Reliefvalvedesignedtoautomaticallyreseatfirmlyafterdischarge.•Resilientseatdiscprovides“bubble-tight”seal.•3149reliefvalvesincorporateintegralpipeawayadapterwithbreakoff groove that protects the valve from piping stress damage.•Optionalpipeawayadaptershavegroovesthatwillbreakofftoprotect the relief valve from damage should excess stress beapplied to the piping.•3149reliefvalvesincludeweepholedeflectors,installedtoguardagainst flame impingment on adjacent containers.•MostareASMEratedforusewithLP-Gasandanhydrousammonia.

(a) Flow rates shown are for bare relief valves. Adapters and pipeaways will reduce flow as discussed in forewording information.

(b) Not UL or ASME rated. .059 square inch effective area.(c) Not UL or ASME rated. REGO® rated at 120% of set pressure.

(e) Per NFPA Pamphlet #58, Appendix D. Area shown is for UL or ASME flow rating—whichever is larger.

(f) Per ANSI K61.1-1972, Appendix A.(g) Cap supplied with chain.(h) Outlet 3½-8N (F) thread, will accept 3” M. NPT pipe thread.(j) Weep hole deflector is Part No. A3134-11B.

Part Number

Start To Discharge

Setting PSIG

AContainer

Connection M. NPT

BOverall Height

(Approx.)

CWrench

Hex Section

Flow Capacity SCFM/Air (a)

Suitable for Tanks

w/Surface Area Up To: (e)

Accessories

UL (At 120%

of Set Pressure)

ASME(At 120% of

Set Pressure) Protective Cap Part Number Outlet SizeWeep Hole

AA3126L030 30 ½” 2⅜” ⅞” (b) - - 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT -A3149L55 55

2½” 10½” 4⅛”2608(c) - 113 Sq. Ft.

3149-40 (h) Included (j)A3149L200 200 8770 (c) - 500 Sq. Ft.

AA3126L250

250

½” 2⅜” ⅞” 277 (c) - 23 Sq. Ft. (f) 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT-3131G

¾” 3 ” 1¾”2060 1939 85 Sq. Ft. 3131-40 (g) -

AA3130UA250 2045 1838 249 Sq. Ft. (f) AA3130-40P AA3131-10 1” F. NPTW3132G 1”

6 ” 2⅜”

3340 - 154 Sq. Ft.

3132-54 (g)

3132-10 1¼” F. NPT

3133-11

3132G

1¼”

4130 - 200 Sq. Ft. -T3132G 3790 - 180 Sq. Ft. 3132-10 1¼” F. NPT

MV3132G 3995 - 190 Sq. Ft. -3135G 5 ”

2 ”5770 - 300 Sq. Ft. 3135-54 (g) 3135-10

2” F. NPTAA3135UA250 6 ” 6430 6341 1010 Sq. Ft. (f) AA3135-0PR AA3135-10

3133G 1½” 5 ” 3⅛” 6080 - 320 Sq. Ft. 3133-40 (g) 3133-10A3149G 2½” 10½” 4⅛” 10390 9153 613 Sq. Ft. 3149-40 (h) Included (j)

AA3130UA265265

¾” 3 ” 1¾” 2125 1912 261 Sq. Ft. (f) AA3130-40P AA3131-10 1” F. NPT -

AA3135UA265 1¼” 6 ” 2 ” 6615 6703 1045 Sq. Ft. (f) AA3135-40PR AA3135-10 2” F. NPT 3133-11

AA3126L312 312 ½” 2⅜” ⅞” 330 (c) - 27 Sq. Ft. (f) 7545-40 AA3126-10 ½” M. NPT -

716

132

2132

1332

1516

716

1332

1116

1116

Description 3131, 3132, 3133, 3135 AA3126 AA3130 AA3135 A3149Body Brass Aluminum Rod* Upper Cold Rolled Steel Lower Ductile IronLiner None Stainless Steel

Spring Guide Brass Aluminum Stainless SteelSpring Corrosion Resisant Steel Stainless Steel Stainless Steel or Coated Steel

Seat Disc Resilient Synthetic Rubber

Ordering Information

Materials

External “Pop-Action” Pressure Relief Valves for ASME Containers and Bulk Plant Installations AA3126, AA3130, 3131, 3132, 3133, 3135, AA3135, and A3149 Series

91

Page 93: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

External Hydrostatic Relief Valves 3125, 3127, 3129, SS8001,SS8002, SS8021 and SS8022 Series

TANK EQUIPMENT

ApplicationDesigned especially for the protection of piping and shut-off valveswhere there is a possibility of trapping liquid LP-Gas or anhydrousammonia. They may be installed in pipelines and hoses locatedbetween shut-off valves or in the side boss of RegO® shut-offvalves.Features•Reliefvalvedesignedtoautomaticallyreseatfirmlyafterdischarge.•Resilientseatdiscprovidesa“bubble-tight”seal.•Availableinbothbrassandstainlesssteel.•Availableinconfigurationsthatpermitdirectattachmentofventpiping when required.

3127 Series (.274 Orifice)

Part Number

Start To Discharge

Setting PSIGValve Body

Material

AContainer

Connection M. NPT

BHeight

(Approx.)

CWrench

Hex Section

Accessories

Protective Cap

Pipeaway

Adapter or Threads

SS8001G

250

Stainless Steel

¼” ⅞” ”

--SS8002G ½” ⅞”

SS8021G ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022G ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds

3127G

Brass

¼” 1 ”

7545-40

-3129G ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3127H 275 ¼” 1 ” ⅞” -3129H ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3127P

300¼” 1 ” 1⅛” -

3129P ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*SS8022P Stainless Steel 1⅜” ⅞” - ⅜” NPT Thrds

3127J

350

Brass ¼” 1 ” ⅞” 7545-40 -3129J ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*

SS8001JStainless

Steel

¼” ⅞” ”

--SS8002J ½” ⅞”

SS8021J ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022J ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds

3127K 375

Brass

¼” 1 ” 7545-40 -3129K ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*3125L

400

¼” 1 ” ⅝” Included -3127L 1 ” ⅞” 7545-403129L ½” 2 ” 1⅛” 3129-40P 3129-10*

SS8001LStainless

Steel

¼” ⅞” ”

--SS8002L ½” ⅞”

SS8021L ¼” 1⅜” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022L ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds

3127U

450

Brass ¼” 1 ” 7545-40 -3129U ½” 2 ” 1⅛” 3129-10*

SS8001UStainless

Steel

¼” ⅞” ”

--SS8002U ½” ⅞”

SS8021U ¼” 1” ” ¼” NPSM ThrdsSS8022U ½” ⅞” ⅜” NPT Thrds

* ½” F. NPT outlet connection.

3132

1932

3132

1932

3132

1932

3132

1932

3132

1932

916

3132

1932

3132

1932

1116

1116

1116

1116

1116

1116

1116

1116

3125 Series (.161 Orifice)

3129 Series (.386)

(.156 Orifice)

(.156 Orifice)

According to PED Directive

Ordering Information

MaterialsBody (3125, 3127, 3129 BrassBody (SS8001, SS8002, SS8021, SS8022 Stainless SteelSpring Stainless SteelSeat Disc Resilient Rubber

92

Page 94: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

3146 Series, 3176 Series, A3186, A3196

*Soft seat version.NOTE: Multiply flow rate by .94 to determine liquid butane capacity and by .90 to determine liquid anhydrous ammonia capacity.

Part Number A Inlet

ConnectionF. NPT

BOutlet

ConnectionM. NPT

CWrench Hex

Flats

DEffective Length

(approx.)

Propane Liquid Capacity at various differential pressures (GPM)

Brass Steel 5 PSIG 10 PSIG 25 PSIG 50 PSIG

3146 A31463/4” 3/4” 1 3/8” 1 15/16” 11 16 25 36

3146S*

3176 A31761 1/4” 1 1/4” 2”

1 3/8” 28 40 63 89

A3276BC* 2 1/2” 32 45 73 103

A3186 2” 2” 2 7/8” 2 7/16” 124 175 276 391

A3187S* 2” M & 1 1/4” F

2” M & 1 1/4” F 2 3/8” 4 3/8” 60 110 225 350

A3196 3” 3” 4” 3 15/16” 297 420 664 939

A3276BCA3187S

Back Pressure Check Valves

Back Pressure Valves for Container or Line Applications3146 Series, 3176 Series, A3186, A3187S, A3196, and A3276BC

TANK EQUIPMENT

General InformationRegO® Back Pressure Check Valves are designed to allow flow inone direction only. The check, normally held in the closed position bya spring, precludes the possibility of flow out of the container. Whenflow starts into the container, the pressure overcomes the force ofthe spring to open the check. When the flow stops or reverses, thecheck closes.Metal-to-metal seats will allow slight leakage after closure. Thesevalves will restrict the escape of container contents in the event ofaccidental breakage of the piping or fittings

ApplicationDesigned to provide protection of a container opening when desiredflow is always into the vessel. May be used in line applications whereflow must be limited to one direction.When used with the appropriate single check filler valve, thecombination forms a double check filler valve suitable for use in fillingof bulk storage tanks.Features•Generousflowchannelsforlowpressuredrop.•Heavy-dutyconstructionforlongservicelife.•Softseatvalveshavesyntheticrubberseatdiscforpositiveseals.Back Pressure Check ValvesOrdering InformationMaterialsBody (3146, 3146S, 3176) BrassBody (all others) Cadmium Plated SteelDisc (3146, 3146S, 3176) BrassDisc (all others) Cadmium Plated SteelStem (3146, 3146S, 3176) BrassStem (A3146, A3196, A3276BC) Stainless SteelStem (A3176, A3186) Cadmium Plated SteelSpring Stainless SteelSeat Disc (3146S, A3276BC) Synthetic Rubber

According to PED Directive

Ordering Information

3146 Series, 3176 Series, A3186, A3196

*Soft seat version.NOTE: Multiply flow rate by .94 to determine liquid butane capacity and by .90 to determine liquid anhydrous ammonia capacity.

Part Number A Inlet

ConnectionF. NPT

BOutlet

ConnectionM. NPT

CWrench Hex

Flats

DEffective Length

(approx.)

Propane Liquid Capacity at various differential pressures (GPM)

Brass Steel 5 PSIG 10 PSIG 25 PSIG 50 PSIG

3146 A31463/4” 3/4” 1 3/8” 1 15/16” 11 16 25 36

3146S*

3176 A31761 1/4” 1 1/4” 2”

1 3/8” 28 40 63 89

A3276BC* 2 1/2” 32 45 73 103

A3186 2” 2” 2 7/8” 2 7/16” 124 175 276 391

A3187S* 2” M & 1 1/4” F

2” M & 1 1/4” F 2 3/8” 4 3/8” 60 110 225 350

A3196 3” 3” 4” 3 15/16” 297 420 664 939

A3276BCA3187S

93

Page 95: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

3” Flanged Internal Valves for Bobtail Delivery Trucks, Transports and Large Stationary Storage Containers A3217A & A3217DA

FLANGED INTERNAL VALVES

ApplicationDesigned primarily for LP-Gas and anhydrous ammonia filling and/ or withdrawal on MC331 bobtail delivery trucks, transports andstationary storage tanks with flanged pumps or piping. Installation is quick and easy, and the valve may be operated manually by cable orpneumatically.Lever available on right or left side to allow for installation without the use of an extra pulley.FeaturesProvides More Efficient Operation•Flowpassagesdesignedtoallowsubstantiallyhigherwithoutcavitation or loss of efficiency--saving time and money.•Simpleoperatingleverfacilitateseasyadaptationofallcablecontrols.•Leveravailableonrightorleftsidetoallowforinstallationwithouttheuse of an extra pulley.•Nylonbearingsupportedoperatingshaftprovidessmooth,easyoperation.Less Frequent-Easier Maintenance•Stainlesssteelscrewsresistrustingandareeasilyremovedduringvalve disassembly.•Heavydutyrodwiperhelpsminimizedirtandforeignmaterialfromentering operating shaft and hampering operation.Durable Construction•Cadmiumplatinghelpsresistcorrosionduringstorageanduse.•Allferrousmaterialswithatemperaturerangeof-40°F.to+130°F.and a pressure rating of 400 psi.•Sturdyretainingringsecuresoperatingcamtoprovideformoredurable, slack-free operation.•Built-inexcessflowvalve.•SpecifyRegO® Internal Valves on your next new tank or whenyour truck is rebuilt.

PartNumber

OperatingLever

PositionInlet

ConnectionOutlet

Connection

Closing FlowseirosseccAMPG

LP-Gas NH3

Pneumatic Actuator

RightOperation

LeftOperation

Single FlangeA3217AR160 A3217AL160

Left or Right

3” 300#ANSI RF

Flange*

3” 300#ANSI RFFlange

160 145

A3217ARPAA3217RA

A3217ALPAA3217LA

A3217AR210 A3217AL210 210 190

A3217AR260 A3217AL260 260 236

A3217AR410 A3217AL410 410 372

A3217AR510 A3217AL510 510 459

Double FlangeA3217DAR160 A3217DAL160

Left or Right

3” 300#ANSI RF

Flange*

3” 300#ANSI RFFlange

160 145

A3217ARPAA3217RA

A3217ALPAA3217LA

A3217DAR210 A3217DAL210 210 190

A3217DAR260 A3217DAL260 260 236

A3217DAR410 A3217DAL410 410 372

A3217DAR510 A3217DAL510 510 459

Furnished with mounting studs and nuts

PartNumber

OperatingLever

PositionInlet

ConnectionOutlet

Connection

Closing FlowseirosseccAMPG

LP-Gas NH3

Pneumatic Actuator

RightOperation

LeftOperation

Single FlangeA3217AR160 A3217AL160

Left or Right

3” 300#ANSI RF

Flange*

3” 300#ANSI RFFlange

160 145

A3217ARPAA3217RA

A3217ALPAA3217LA

A3217AR210 A3217AL210 210 190

A3217AR260 A3217AL260 260 236

A3217AR410 A3217AL410 410 372

A3217AR510 A3217AL510 510 459

Double FlangeA3217DAR160 A3217DAL160

Left or Right

3” 300#ANSI RF

Flange*

3” 300#ANSI RFFlange

160 145

A3217ARPAA3217RA

A3217ALPAA3217LA

A3217DAR210 A3217DAL210 210 190

A3217DAR260 A3217DAL260 260 236

A3217DAR410 A3217DAL410 410 372

A3217DAR510 A3217DAL510 510 459

Furnished with mounting studs and nuts

According to PED Directive

94

Page 96: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

3” Flanged Internal Valves for Bobtail Delivery Trucks, Transports, and Large Stationary Storage Tanks

FLANGED INTERNAL VALVES

MaterialsBody and Valve Cage Cadmium Plated Ductile IronSeat Nickel Chrome Plated SteelStrainer Stainless SteelShaft Stainless SteelPilot Valve Stem Stainless SteelSprings Stainless SteelActuator Cam Stainless SteelLever Cadmium Plated Carbon SteelSeat Disc Resilient Synthetic Rubber

According to PED Directive

95

Page 97: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

MaterialsBody Ductile IronOperating Lever Cadmium Plated SteelStem Stainless SteelSprings Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic RubberShaft Bearing Nylon

Threaded Internal Valves For Bobtail Delivery Trucks, Transportsand Stationary Storage Tanks A3213R Series

THREADED INTERNAL VALVES

Part NumberInlet

Connection M-NPT

Outlet Connections

F-NPT

Closing Flow Half Coupling

(GPM)

Closing Flow Full Coupling

(GPM)

LP-Gas Vapor Capacity

(SCFH/Propane) A B C D E F

Accessories

LPG NH 3 LPG NH 325 PSIG

Inlet

100 PSIG Inlet

Pneumatic Actuator

Rotary Actuator Thermal Latch

A3213R150

3” 3”

150 135 125 113 - -

1½” 57⁄8” 4¼” - - 71⁄8”

A3213PA A3213RA A3213TL

A3213R200 200 180 160 144 44,100 75,100

A3213R300 300 270 250 225 57,900 90,500

A3213R400 400 360 325 293 71,400 121,300

A3213RT150 150 135 125 113 - -

1½” 715⁄16” 4¼” 37⁄8” 4½” 3½”A3213RT200 200 180 160 144 44,100 75,100

A3213RT300 300 270 250 225 57,900 90,500

A3213RT400 400 360 325 293 71,400 121,300

A3213RA3213RT

Cam attached with Allen head fastener which is accessed from the ¼” pipe plug on side of the body

Seat disc fully retained and field replaceable.

Excess flow spring is independent from return spring operation

Cam attached with Allen head fastener that is accessed from the 3” F-NPT outlet connection on the side of the body

According to PED Directive

96

Page 98: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Threaded Internal Valves For Bobtail Delivery Trucks, Transportsand Stationary Storage Tanks A3212 Series

THREADED INTERNAL VALVES

ApplicationDesigned primarily for use with LP-Gas and anhydrous ammoniafor liquid withdrawal; vapor transfer or vapor equalization of bobtail delivery trucks, transports, stationary storage tanks, and in-line installations. The valve may be operated manually by cable or pneumatically.Features•Maybeinstalledinfullandhalfcouplings.•Nylonbearingsupportedoperatingshaftprovidessmooth,easyoperation.•Simpleoperatingleverfacilitateseasyadaptationofallcablecontrols.•Midwaystempositionallowsforquickerpressureequalization.•Allcriticaloperatingcomponentsarelocatedinthevalvebodyinsidethe container coupling for maximum protection against physical damage.•Builtinexcessflowvalve.•Returnspringreturnsthevalvetotheclosedpositionwhenthehandle is released.•SpecifyRegO® Internal Valves on your next new tank body orwhen your tank is rebuilt.•A3213PApneumaticactuatorprovidesaconvenientmeansofopening and closing the valve from a remote location, using either air or nitrogen for both the A3212R & A3213A service valves.

PartNumber

InletConnection

M. NPT

OutletConnection

F. NPT

Closing Flow (GPM)Half Coupling

Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories

LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch

PneumaticActuator

RotaryActuator

A3212R105

2”

2”105 95 65 59

A3213TL A3213PA A3212RA

A3212RT105 T-body

A3212R175 2”175 158 100 90

A3212RT175 T-body

A3212R250 2”250 225 130 117

A3212RT250 T-body

A3212RT Series

A3212R Series

RotaryActuator

MaterialsBody Ductile IronOperating Lever Cadmium Plated SteelStem Stainless SteelSprings Stainless SteelSeat Disc Resilient Synthetic RubberShaft Bearing Nylon

PartNumber

InletConnection

M. NPT

OutletConnection

F. NPT

Closing Flow (GPM)Half Coupling

Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories

LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch

PneumaticActuator

RotaryActuator

A3212R105

2”

2”105 95 65 59

A3213TL A3213PA A3212RA

A3212RT105 T-body

A3212R175 2”175 158 100 90

A3212RT175 T-body

A3212R250 2”250 225 130 117

A3212RT250 T-body

A3212RT Series

A3212R Series

RotaryActuator

According to PED Directive

PartNumber

InletConnection

M. NPT

OutletConnection

F. NPT

Closing Flow (GPM)Half Coupling

Closing Flow (GPM)Full Coupling Accessories

LP-Gas NH3 LP-Gas NH3 ThermalLatch

PneumaticActuator

RotaryActuator

A3212R105

2”

2”105 95 65 59

A3213TL A3213PA A3212RA

A3212RT105 T-body

A3212R175 2”175 158 100 90

A3212RT175 T-body

A3212R250 2”250 225 130 117

A3212RT250 T-body

A3212RT Series

A3212R Series

RotaryActuator

97

Page 99: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GLOBE AND ANGLE VALVES

MaterialsBody Ductile IronBonnet (7034, 7505-7508 SteelBonnet (7509-7518 Ductile IronValve Stem Stainless SteelWiper Ring Synthetic RubberSeat Disc See Ordering Chart“V”-Rings TeflonHandwheel Ductile IronSpring Stainless Steel

“V”-Ring Seal Globe and Angle Valves for Bulk Storage Containers,Transports, Bobtails and Plant Piping A7500 Series and TA7500 Series

Ordering Information

ApplicationSpecifically designed to assure positive shut-off and long,maintenancefree service life in liquid or vapor service on bulk storagecontainers, transports, bobtails, cylinder filling plants and plantpiping.The high quality construction and wide variety of sizes make themhighly suited for use with LP-Gas, anhydrous ammonia and in thechemical and petrochemical industries.Features“V”-ring spring-loaded pressure stem seal provides for leak-proofoperation. No packing to retighten or replace.•Circularbridgeintheglobedesignandadroppedseatintheangle design achieve greater flow with less pressure drop.•Swivelseatdiscassemblyminimizestheseatdiscfromgrindingon the body seat. The seat disc stops rotating as soon as it touches the body seat. This feature provides for good seat alignment and assures long seat life.•¼”F.NPTpluggedbossonthedownstreamsideofthevalvebody allows attachment of a hydrostatic relief valve or vent valve.•“V”-ringstemsealvirtuallyeliminateshardtoturnhandlesfrequently encountered with packed type seals.•HeavydutyrolledACMEstemthreadsprovidequickactionandlong service life.nitrogen for both the A3212R & A3213A service valves.

* Teflon seat discs on valves built to order.

* * 300# ANSI R.F. Flange.

* * * To obtain approximate flow at other than 1 PSIG pressure drop, multiply flow in chart by square root of pressure drop. Example: 7514FP @ 9 PSIG = 133 x 9 = 399 GPM/propane. For NH3 flow, multiple propane flow by .90.

Part Number

Inlet and Outlet Connection

Port Diameter

Flow at 1 PSIG Pressure Drop (Cv) (GPM/

Propane)***

Accessories

Buna N Seat Discs Hydrostatic Relief Valve Vent ValveGlobe Angle Globe Angle Globe Angle

- - TA7034P TA7034LP ½” F. NPT¾”

10.0 14.8

SS8001U TSS3169

A7505AP A7506AP TA7505AP TA7506AP ¾” F. NPT 12.0 17.7

A7507AP A7508AP TA7507AP - 1” F. NPT 1” 17.8 22.0

A7509BP A7510BP TA7509BP TA7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 36.5 54.0

A7511AP A7512AP TA7511AP TA7512AP 1½” F. NPT1½”

43.0 55.5

A7511FP - TA7511FP-

1½” Flange** 46.0 -

A7513AP A7514AP TA7513AP 2” F. NPT2”

75.0 88.5

A7513FP A7514FP TA7513FP TA7614FP 2” Flange** 78.0 133.0

A7517AP A7518AP TA7517AP - 3” F. NPT3⅛” 197.0 303.0

A7517AP A7518FP TA7517FP - 3” Flange**

According to PED Directive

A7517FP

A7514AP

A7513AP

A7517AP

A7505AP

TA7034

A7518FP

98

Page 100: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GLOBE AND ANGLE VALVES

Globe and Angle Valve Dimensions

Flange Dimensions

DrawingValve Number

Inlet & Outlet Port Diameter

Dimensions

A B C

Flanges

GD E F

7034P ½” F. NPT¾”

4¾”

-311⁄16”

- - - -

7505AP ¾” F. NPT

7507AP 1” F. NPT 1” 45⁄16”

7034LP ½” F. NPT¾” 1¾”

-7506AP ¾” F. NPT

7508AP 1” F. NPT 1” 2”

7509BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾”

-

4⅞”

- - --7511AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 53⁄16”

7513AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 5⅞”

7517AP 3” F. NPT 3⅛” 13¼” 9” 9”

7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾” 2¼”

- - - -5¼”

7512AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 27⁄16”

7514AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 211⁄16”

7518AP 3” F. NPT 3⅛” 11¾” 4”9”

7511FP 1½” Flange 1½” 79⁄16”

-

7½” 6⅛” ¾” 2⅞”

5¼”

7513FP 2” Flange 2” 87⁄16” 8½” 6½” 13⁄16” 3⅝”

7517FP 3” Flange 3⅛” 13¼” 11⅛” 8¼” 1⅛” 5” 9”

7514FP 2” Flange 2” 7½” 5¼”

-

6½” 13⁄16” 3⅝” 5¼”

7518FP 3” Flange 3⅛” 11¾” 6¼” 8¼” 1⅛” 5” 9”

A

BCB

A

G

B

B

A

G

F

E

D

C

G

E

D

A

B

BF

D

NOTE: Regarding 7505AP through 7510BP — the thread used for assembling the bonnet to the body of the valve is a left hand thread. We advise our customers to be cognizant of this assembly design in attempting to remove the bonnets of these valves in order to avoid serious damage to the valves.

Valve Number (A or TA Size Flange Drilling D E F H

7511FP 1½” ⅞” Bolt Holes on a 4½” Bolt Circle Diameter 6⅛” 13⁄16” 2⅞” ¾”

7513FP2” ¾” Bolt Holes on a 5”

Bolt Circle Diameter 6½” ⅞” 3⅝” 13⁄16”7514FP

7517FP3”* ⅞” Bolt Holes on a 6⅝”

Bolt Circle Diameter 8¼” 1⅛” 5” 11⁄16”7518FP

* Reducing screwed flanges are available for reducing 1½” flange to 1 or 1¼” pipe thread and 3” flange to 2½” pipe thread. Order from your local piping supplier.

G

A

C

DrawingValve Number

Inlet & Outlet Port Diameter

Dimensions

A B C

Flanges

GD E F

7034P ½” F. NPT¾”

4¾”

-311⁄16”

- - - -

7505AP ¾” F. NPT

7507AP 1” F. NPT 1” 45⁄16”

7034LP ½” F. NPT¾” 1¾”

-7506AP ¾” F. NPT

7508AP 1” F. NPT 1” 2”

7509BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾”

-

4⅞”

- - --7511AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 53⁄16”

7513AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 5⅞”

7517AP 3” F. NPT 3⅛” 13¼” 9” 9”

7510BP 1¼” F. NPT 1¼” 6¾” 2¼”

- - - -5¼”

7512AP 1½” F. NPT 1½” 613⁄16” 27⁄16”

7514AP 2” F. NPT 2” 73⁄16” 211⁄16”

7518AP 3” F. NPT 3⅛” 11¾” 4”9”

7511FP 1½” Flange 1½” 79⁄16”

-

7½” 6⅛” ¾” 2⅞”

5¼”

7513FP 2” Flange 2” 87⁄16” 8½” 6½” 13⁄16” 3⅝”

7517FP 3” Flange 3⅛” 13¼” 11⅛” 8¼” 1⅛” 5” 9”

7514FP 2” Flange 2” 7½” 5¼”

-

6½” 13⁄16” 3⅝” 5¼”

7518FP 3” Flange 3⅛” 11¾” 6¼” 8¼” 1⅛” 5” 9”

A

BCB

A

G

B

B

A

G

F

E

D

C

G

E

D

A

B

BF

D

NOTE: Regarding 7505AP through 7510BP — the thread used for assembling the bonnet to the body of the valve is a left hand thread. We advise our customers to be cognizant of this assembly design in attempting to remove the bonnets of these valves in order to avoid serious damage to the valves.

Valve Number (A or TA Size Flange Drilling D E F H

7511FP 1½” ⅞” Bolt Holes on a 4½” Bolt Circle Diameter 6⅛” 13⁄16” 2⅞” ¾”

7513FP2” ¾” Bolt Holes on a 5”

Bolt Circle Diameter 6½” ⅞” 3⅝” 13⁄16”7514FP

7517FP3”* ⅞” Bolt Holes on a 6⅝”

Bolt Circle Diameter 8¼” 1⅛” 5” 11⁄16”7518FP

* Reducing screwed flanges are available for reducing 1½” flange to 1 or 1¼” pipe thread and 3” flange to 2½” pipe thread. Order from your local piping supplier.

G

A

C

99

Page 101: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GLOBE AND ANGLE VALVES

Flange Seal Globe and Angle Valves

General InformationGlobe and Angle Valves, incorporating the synthetic rubber flangeseal design, operate on the same principle as the “V”-ring valves. Gaspressure in the valve is exerted against the synthetic rubber flange,forcing it tightly against the stem.

General FeaturesRugged quick-acting

ACME threads on stem.Threads are under flange

ring . . . dust, sand and gritcan’t reach them.

Swivel seat cannotgrind during valve

opening or closing.

Synthetic RubberSeat Disc

Nylon bearingsurrounds stem toprevent galling.

Rubber flange ringstem seal effectivelyprevents gas escape.The higher thepressure, the tighterthe seal.

Metal to metal backseat permitsreplacement offlange ring withvalve in service.

Please be familiar with the “Installation and Operation Note” and “Downstream Accessory Boss” section of the “V”-ring valve design general information before ordering these valves.

Valve body made of shell molded ductile iron. Highly resistantto cracking or fracturing from wrenching, dropping or hammer blows. Bonnet and seal cap are steel on “A” prefix valves.

Leak-tight performance is assured and periodic adjustment is notrequired. The synthetic rubber construction provides smooth operatingperformance with long service life.These valves all incorporate a plugged ¼” NPT side boss on thedownstream side of the valve that can be equipped with a hydrostaticrelief valve or vent valve.

100

Page 102: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

EXCESS FLOW VALVES

Excess Flow Valves for Liquid or Vapor 3272 Series, 3282 Series, 3292 Series, A3272 Series, A3282 Series, A3292 Series, 7574 and 12472

ApplicationDesigned for liquid or vapor use for filling, withdrawal and vaporequalizing in container or line applications. They are intended for longlines or branch piping where tank-mounted excess flow valves areinadequate.Features•Precisionmachined.•Generousflowchannelsprovidelowpressuredrop.•Stainlesssteelspringprovidesconsistentclosingflowandlongservice life.

According to PED Directive

MaterialsSeries 3272, 3282, 3292, 7574, 12472Body BrassSeat Disc BrassStem BrassSpring Stainless SteelGuide (12472 ONLy ) PlasticSeries A3272, A3282, A3292Body Cadmium Plated SteelSeat Disc Cadmium Plated SteelStem Cadmium Plated SteelSpring Stainless Steel

101

Page 103: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

Short Type Hose Couplings for Vapor and Liquid Service3171, 3175, 3181, 3185 and 3195 Series

Style BFor Liquid Filling

Style AFor Liquid Filling

Style DFor Vapor Equalizing

Style CFor Vapor Equalizing

3175 SeriesA3185 Series

3171A Series 3191 Series

PartNumber Material Style

A.Hose Connection

(M. NPT)

B.Coupling Connection

(F. ACME)

C.Tailpiece

Bore

D.Hose End

To Nut

E. OverallLength

3175B

BrassA

½”1¾”

35⁄64”113⁄16” 211⁄16”3175 ¾” ¾”

3175A 1” 15⁄16”3185

B1¼” 2¼” 13⁄16” 211⁄16” 3¾”

3195 Brass Nut & Steel Nipple 2” 3¼” ⅞” 2¼” 3⅝”

A3175

SteelA

¾”1¾”

¾” 2” 2⅞”A3175A 1” ⅞” 2¼” 3⅛”A3185

B1¼” 2¼” 1¼” 2⅛” 33⁄16”

A3195 2” 3¼” 1⅞” 2¼” 3⅝”3171

BrassC

⅜”1¼”

⅜”117⁄32” 213⁄32”

3171A ½” 31⁄64”3181 ¾”

1¾”¾” 13⁄16” 211⁄16”

3181A 1” ¾” 1⅞” 2¾”3191 D 1¼” 2¼” 13⁄16” 2⅛” 33⁄16”

Style BFor Liquid Filling

Style AFor Liquid Filling

Style DFor Vapor Equalizing

Style CFor Vapor Equalizing

3175 SeriesA3185 Series

3171A Series 3191 Series

PartNumber Material Style

A.Hose Connection

(M. NPT)

B.Coupling Connection

(F. ACME)

C.Tailpiece

Bore

D.Hose End

To Nut

E. OverallLength

3175B

BrassA

½”1¾”

35⁄64”113⁄16” 211⁄16”3175 ¾” ¾”

3175A 1” 15⁄16”3185

B1¼” 2¼” 13⁄16” 211⁄16” 3¾”

3195 Brass Nut & Steel Nipple 2” 3¼” ⅞” 2¼” 3⅝”

A3175

SteelA

¾”1¾”

¾” 2” 2⅞”A3175A 1” ⅞” 2¼” 3⅛”A3185

B1¼” 2¼” 1¼” 2⅛” 33⁄16”

A3195 2” 3¼” 1⅞” 2¼” 3⅝”3171

BrassC

⅜”1¼”

⅜”117⁄32” 213⁄32”

3171A ½” 31⁄64”3181 ¾”

1¾”¾” 13⁄16” 211⁄16”

3181A 1” ¾” 1⅞” 2¾”3191 D 1¼” 2¼” 13⁄16” 2⅛” 33⁄16”

Ordering Information

102

Page 104: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS SYSTEM EQUIPMENTS

Filler Hose Adapters 3179B and 7577V

General InformationThese adapters are designed with minimal flow restriction andrecommended for use on the outlet of the LP-Gas delivery truck fillerhose. If the controlled bleed off of the connection indicates the fillervalve on the tank being filled has failed to close, the hose adaptershould be left in place on the filler valve and disconnection shouldbe made at the regular filler hose coupling. (Repair of the filler valvemust be made as soon as possible). An integral check valve in theseadapters helps prevent further loss of product. The standard fillervalve cap should be attached to these adapters when left on thecontainer.

3179B

7577V

Ordering Information

Part Number Built-in Vent Valve

A Filler Valve Connection

B Hose Connection

7577V Yes

1¾” F. ACME 1¾” M. ACME3179B No

7576 Yes

Part Number Built-in Vent Valve

A Filler Valve Connection

B Hose Connection

7577V Yes

1¾” F. ACME 1¾” M. ACME3179B No

7576 Yes

According to PED Directive

ACME Plugs

General InformationSpecifically designed to withstand the everyday abuse given hoseend valves on delivery trucks and hose end couplings on risers inbulk plants. These rugged plugs protect the coupling tip as well asprevent the entrance of dirt, dust, snow and rain. They also preventpossible gas contamination from these same sources. The heavilyribbed outer surface permits hand-tight make-up.These plugs are available in a choice of four sizes which may beused with liquid as well as vapor type couplings. As a convenience,the nylon plugs have a retaining chain and ring to prevent loss duringa transfer operation.All are suitable for LPG or anhydrous ammonia service except thebrass 5765PR, which is for LP-Gas only.Not intended for use as pressure closures.

Part Number MaterialA

(M. ACME) Chain & Ring Fits Pipe Size Up To:C5763N

Nylon1¼” ¾”

C5765N1¾”

1¼”5765PR Brass Not ApplicableC5767N

Nylon2¼” 1¼”

C5769N 3¼” 2”

C5763N

According to PED Directive

103

Page 105: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Magnetic transmission liquid level gaugeIndicatore di livello a trasmissione magnetica

Liquid level switch for low / high / highest level type EEx dInterruttore di livello per basso / alto / altissimo livello tipo EEx d

type mod. description note

VAA ACS951010 Connection vertical axial - Connessione verticale assiale

• Level indication readable from the dial (in volume percentage)

• Flanging DN 65 UNI / PN 40 Standard

• Housing diameter ø 120 mm.• Floating in plastic material• Other connections on request

• Indicazione locale in percentuale di volume

• Flangiatura standard DN65 / PN40 UNI

• Diametro custodia Ø 120 mm.• Galleggiante in materiale plastico• Altri attacchi su richiesta

VAR ACS952010 Connection vertical radial - Connessione verticale radiale

OAA ACS953010 Connection horizontal axial - Connessione orizzontale attacco

OPTIONS to be added - OPzIONI da sommare

Flanging / Flangiatura UNI / PN40 DN 50 e DN 80

Flanging / Flangiatura UNI / PN40 DN 100

Flanging / Flangiatura ANSI 300

cm scaled dial / Quadrante graduato in cm

1 alarm contact / 1 contatto di allarme

2 alarm contact / 2 contatti di allarme

type description note

AOO High alarm - Allarme alto• Stainless steel slide stick• “Spansil” floating• Standard tank connection DN 50 PN 40

• Asta di guida in acciaio inox• Gallegiante in “spansil”• Attacco al serbatoio standard DN 50 PN 40

AAO High/highest alarm - Allarme alto/altissimo

ABO High/low alarm - Allarme alto/basso

BAA Low/high/highest alarm - Allarme basso/alto/altissimo

H

H

Modello

OAA Ø int.

Modello

VARModello

VAA

Flangia

TANK EQUIPMENT

104

Page 106: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Check valve UNI PN40Valvola di non ritorno UNI PN40

One piece body valvesValvole con corpo monolitico

One piece body (without welding)Low temperature design (Ts -40°C)Ce marked according to PED 97/23/EC directiveOther materials and flangings on request

•Body: ASTM 350 GR. LF2•Flanging: UNI-PN40•Seal: metal•Seal seat: brass•Spring: stainless steel•Locking disc: aluminium•Stem: stainless steel

Corpo monolitico (senza saldatura) Materiali per basse temperature (Ts -40°C)Marcatura CE secondo direttiva PED 97/23/ECAltri materiali e flangiature su richiesta

•Corpo: ASTM A350 Gr. LF2•Flangiatura: UNI - PN40•Tenuta: metallica•Sede di tenuta: ottone•Molla: acciaio inox•Piattello di chiusura: alluminio•Stelo: acciaio inox

type diameter flanging DN Lmm

ø Amm

ø Imm

Fmm

ø Dmm

VRN100.15 DN 15 UNI PN 40 15 90 95 65 4 14

VRN100.20 DN 20 UNI PN 40 20 105 105 75 4 14

VRN100.25 DN 25 UNI PN 40 25 110 115 85 4 14

VRN100.32 DN 32 UNI PN 40 32 110 140 100 4 18

VRN100.40 DN 40 UNI PN 40 40 110 150 110 4 18

VRN100.50 DN 50 UNI PN 40 50 120 165 125 4 18

VRN100.65 DN 65 UNI PN 40 65 140 185 145 8 18

VRN100.80 DN 80 UNI PN 40 80 180 200 160 8 18

type diameter flanging DN Lmm

ø Amm

ø Imm

Fmm

ø Dmm

VE100.15 DN 15 UNI PN 40 15 90 95 65 4 14

VE100.20 DN 20 UNI PN 40 20 105 105 75 4 14

VE100.25 DN 25 UNI PN 40 25 110 115 85 4 14

VE100.32 DN 32 UNI PN 40 32 110 140 100 4 18

VE100.40 DN 40 UNI PN 40 40 110 150 110 4 18

VE100.50 DN 50 UNI PN 40 50 120 165 125 4 18

VE100.65 DN 65 UNI PN 40 65 140 185 145 8 18

VE100.80 DN 80 UNI PN 40 80 180 200 160 8 18

Excess flow valve UNI PN40Valvola eccesso di flusso UNI PN40

TANK EQUIPMENT

105

Page 107: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Self-priming centrifugal pumps Pompe autoadescanti centrifughe

TANK EQUIPMENT

•Pompe autoadescanti centrifughe multistadio ad asse orizzontale e bocche di aspirazione e mandata verticali.

•Pompaggio di miscele di gas liquidi e non abrasivi.•Idonee per basse portate ad alte prevalenze.•Capacità di aspirazione fino a 8,5 m.c.a. di vuoto.•Basse velocità di rotazione per un’elevata affidabilità, silenziosità e

lunga durata di funzionamento.•Assenza di spinte assiali sui cuscinetti grazie alle giranti libere

bilanciate idraulicamente.•Tenute meccaniche di serie unificate secondo le norme DIN 24960.•Possibilità di esecuzione con tenute meccaniche doppie contrapposte

o in serie e con raffreddamento o riscaldamento delle camere tenuta.•Progetto innovativo con ridotto numero di componenti.•A richiesta esecuzione monoblocco accoppiata tramite giunto elastico

a motore unificato forma B5 fino a 22 kW.•Ampia scelta di materiali costruttivi per soddisfare molteplici esigenze.•Portate fino a 70 m3/h.•Prevalenze fino a 40 bar.Applicazioni•Le pompe della serie TBH e TBA sono adatte al pompaggio di liquidi

puliti, corrosivi, caldi o freddi nell’industria chimica, petrolchimica, farmaceutica ed alimentare.

•Estrazione di condensati e distillati.•Impianti di stoccaggio solventi e carburanti.•Alimentazione caldaie.•Estrazione da processi sottovuoto.•Impianti di imbottigliamento e rifornimento G.P.L. e gas liquefatti.•Gruppi antincendio ed autoclavi.•Servizi generali e sentine nell’industria navale.•Impianti di lavaggio.

•Multistage self-priming centrifugal pumps with horizontal mounting vertical suction and discharge flanges.

•Capable of handling mixtures of gas and clean liquids.•Low capacity - high head.•Suction lift to 8,5 m.w.c.•Low operating speed for extended life, low vibration, low noise level and

maximum reliability.•Impellers are individually hydraulically balanced thus end thrust forces to

bearings are eliminated.•Mechanical seals are standard and unified to DIN 24960.•Optional double mechanical seals back to back or tandem. Cooled or

heated seal housing are available.•Reduced number of components is achieved by design innovation.•Choice of motor mounting, including close-coupled through flexible

coupling to unified B5 motor, up to 22 kW.•Variety of materials are available to meet specific requirements.•Capacities to 70 m3/h.•Heads to 40 bar.

Applications•Pumps series TBH and TBA are suitable to handle clean liquids,

corrosives, hot or cold in the chemical, petrochemical, pharmaceutical, food industries, etc.

•Removal of condensates and distilled liquids.•Solvents and liquified gases applications.•Boiler feed applications.•Removal or liquid from processes under vacuum.•Filling stations and transfer of LPG and liquified gases.•Firefighting systems and autoclaves.•Potable and sanitary systems in the naval industry.•Spray washing installations.

TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN

ATTACCO MANDATAOUT

TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80

TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN

ATTACCO MANDATAOUT

TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80

106

Page 108: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TYPE ATTACCO ASPIRAZIONEIN

ATTACCO MANDATAOUT

TBH.200 Ø 20 Ø 20TBH.290 Ø 32 Ø 32TBH.300 Ø 32 Ø 32TBH.310 Ø 32 Ø 32TBH.400 Ø 40 Ø 40TBH.500 Ø 50 Ø 50TBH.650 Ø 65 Ø 65TBH.1000 Ø 100 Ø 80

Pompe autoadescanti centrifugheSelf-priming centrifugal pumps

TANK EQUIPMENT

Derivate dalla serie TBH con l’aggiunta di un prestadio centrifugo, questepompe raggiungono un valore di NPSH molto basso che le rendono particolarmente idonee al pompaggio di liquidi vicini al punto di ebollizione ed in condizioni gravose.La particolare esecuzione garantisce il convogliamento di liquidi contenentigas e, in special modo, gas liquefatti.Tutte le altre caratteristiche prestazionali, costruttive e di impiego della serie TBH sono conservate in questa serie di pompe, garantendo così anche una elevata modularità ed intercambiabilità per una maggior semplicità di gestione dei componenti a magazzino.Portate fino a 35 m3/h.Prevalenze fino a 40 bar.CostruzioneLe pompe autoadescanti serie TBH e TBA sono costituite da una girante ditipo stellare autobilanciata la quale è racchiusa tra un disco aspirante edun disco premente opportunamente studiati sul principio dei canali laterali.Si possono montare in serie vari stadi in modo da ottenere a pari portata unaumento proporzionale della prevalenza.Per il trasporto di liquidi corrosivi, tossici, inquinanti e maleodoranti ed intutti i casi nei quali non ci debba essere alcuna perdita verso l’esterno, sono disponibili anche le pompe serie TBk e TBAk a trascinamento magneticoricavate dalle pompe serie TBH e TBA.

These pumps derive from the TBH series with an additional centrifugal stage at the suction side.Pumps TBA have extremely low NPSH requirements and are particularly suitable for handling boiling liquids and difficult applications.This design is especially suited to handle liquids with entrained gases and liquified gases such as LPG.TBA series have performances, design and duty characteristics as the TBH series. Pump components are interchangeable thus reducing the need to stock spare parts for both series.Capacities to 35 m3/h. Heads to 40 bar.ConstructionThe self-priming pumps series TBH and TBA utilize the lateral channel principle.The open “star” type impeller is hydraulically balanced and enclosedbetween the suction and discharge port plates to form the pumping stage.Stages are mounted in series to give proportional higher discharge pressures with constant capacities.The magnetic drive pumps series TBk and TBAk derive from the series TBH and TBA. They are suitable to handle hazardous, toxics, odorous or polluting liquids and other applications where zero liquid leakage is desired.

89

Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.

A

CODICECODE

ATTACCO ASPIRAZIONEIN

ATTACCO MANDATAOUT

TBA.290 Ø 65 Ø 32TBA.300 Ø 65 Ø 32TBA.310 Ø 65 Ø 32TBA.400 Ø 80 Ø 40TBA.500 Ø 100 Ø 50TBA.650 Ø 100 Ø 65

CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata max 220 m³/hPressione differenziale max 23 barVelocità max 3600 rpmTemperatura -40 °C / + 80 °CPressione del corpo PN 40 / PN 25Tenuta sull’albero Tenuta meccanica

THECNICAL SPECIFICATION

OutputDifferential pressureSpeedTemperatureCasing pressureShaft sealing - Mechanical seal

89

Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.

A

CODICECODE

ATTACCO ASPIRAZIONEIN

ATTACCO MANDATAOUT

TBA.290 Ø 65 Ø 32TBA.300 Ø 65 Ø 32TBA.310 Ø 65 Ø 32TBA.400 Ø 80 Ø 40TBA.500 Ø 100 Ø 50TBA.650 Ø 100 Ø 65

CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata max 220 m³/hPressione differenziale max 23 barVelocità max 3600 rpmTemperatura -40 °C / + 80 °CPressione del corpo PN 40 / PN 25Tenuta sull’albero Tenuta meccanica

THECNICAL SPECIFICATION

OutputDifferential pressureSpeedTemperatureCasing pressureShaft sealing - Mechanical seal

Available also on request centrifugal pumps with hier !aw rate.

Disponibili su richiesta pompe centifrughe con portata superiore.

THECNICAL SPECIFICATION

Output max 220 m³/h

Differential pressure max 23 bar

Speed max 3600 rpm

Temperature -40 °C / + 80 °C

Casing pressure PN 40 / PN 25

Shaft sealing - Mechanical seal

CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata max 220 m³/h

Pressione differenziale max 23 bar

Velocità max 3600 rpm

Temperatura -40 °C / + 80 °C

Pressione del corpo PN 40 / PN 25

Tenuta sull’albero Tenuta meccanica

107

Page 109: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

L P

G

Vaporizer Feedfor Plant Consumption:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Tanker Unloadingand Vapor Recovery:Compressor

Transport TrailerLoad & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpCompressor

Compressors, Pumps and Acc

Autogas

Autogas

CylinderFilling—Scales:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Cylinder Evacuation:CompressorCoro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

AutomotiveFilling:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Bulk Load & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpTruck PumpCompressor

Rail Car Unload andVapor Recovery:Compressor

CylinderFilling—Carousel:Side Channel PumpCoro-Vane® Pump

essories for All of Your Needs

108

Page 110: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

L P

G

Vaporizer Feedfor Plant Consumption:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Tanker Unloadingand Vapor Recovery:Compressor

Transport TrailerLoad & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpCompressor

Compressors, Pumps and Acc

Autogas

Autogas

CylinderFilling—Scales:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Cylinder Evacuation:CompressorCoro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

AutomotiveFilling:Coro-Flo® PumpCoro-Vane® PumpSide Channel Pump

Bulk Load & Unload:Coro-Vane® PumpSide Channel PumpTruck PumpCompressor

Rail Car Unload andVapor Recovery:Compressor

CylinderFilling—Carousel:Side Channel PumpCoro-Vane® Pump

essories for All of Your Needs

109

Page 111: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

Features and Benefits for Vertical Gas Compressors

Why select a compressor to transfer LPG and NH3?Many LPG piping systems do not provide ideal NPSHconditions for liquid pumps. As a result, the poor NPSHconditions lead to excessive pump maintenance. Sincecompressors are only exposed to vapors, they are not affectedby poor NPSH conditions. Many LPG pressurized tanks suchas railcars and buried tanks have top unloading connections.A compressor is the perfect solution for transferring liquids toand from these types of tanks.Compressors offer maximum versatility...Corken compressors are designed for maximum versatility. Acompressor can be piped for multiple plant applications. Forexample, a rail car unloading compressor can also be utilizedto load and unload trucks.Compressors serve many other types of applications as well.They can be used to transfer liquids between tanks, off-load/load-out liquids, recover residual vapor, and evacuate tanks formaintenance purposes.Several models to match your needs...Corken offers five sizes of vertical, single-stage compressors(Models 91, 291, 491, 691 & 891) for LPG/NH3 applications. Thecompressors are available with threaded or ANSI flangedconnections and cover a full range of capacities ranging from4.1 to 117 cfm (7.0 to 198.8 m3/hr) of liquid transfer. ANSI is araised faced f lange that dramatically improves leakagecontainment and structural integrity.Piston rod packing design…Corken’s standard LPG vertical compressors are a plainstyle design that uses one set of V-ring packing or acombination of V-ring and segmented packing. Most ofCorken’s LPG vertical compressors use a single set of V-ringpacking (plain-style). The only exception is the model D891which uses a combination of V-ring packing and segmentedpacking. Even though the D891 is a D-style compressor, it isthe only D-style compressor that is not oil free. All otherD-style compressors are oil free.V-ring packing consists of several V-rings, male and femalepacking rings, washers and a spring while segmented packingconsists of packing cups, spacers, O-rings, segmentedpacking, backup rings and a spring. Neither of these plainstyle packing arrangements are oil-free designs. If oil-free gascompression is required, Corken’s D- or T-style compressorsare recommended.Single-stage vertical compressors...Corken’s single-stage compressors are typically used inapplications where the gas compression ratio is less than 5:1.Generally, applications with relatively low differential pressuresare well suited for a single-stage compressor. Transport, railcar and marine unloading by vapor differential are examples ofthis type of application.Single-acting designs with a wide range of capacities...Single-acting vertical compressors only have one compressionstroke per revolution so the compression takes place on oneside (top) of the piston. The single-acting compressors come ina variety of models. Cylinder sizes range from 3.0” to 4.5” (76.2to 114.3 mm) while piston displacement ranges from 4.1 to 60.8cfm (7.0–103.3 m3/hr).Double-acting design for even greater capacity...Double-acting compressors have two compression strokes perrevolution so the compression takes place on both sides of thepiston. As a result, double-acting compressors offer greatercapacities. Corken’s model 891 is a double-acting single-stagegas compressor that is capable of supplying between 56.7 and117.0 cfm (96.3 and 198.8 m3/hr). The model D891 is offered ineither lubricated or non-lubricated versions and is not an oilfreedesign; however, the T891 (T-style) compressor does offeroil-free gas compression.

Model D891 (double acting)

Model 491 (single acting)

110

Page 112: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

Cylinder Evacuation, Bulk Transfer and Recovery

Maintenance made simple... Corken compressors are designed to simplify routine maintenance procedures. Maintenance operations such as valve replacement may be accomplished without disturbing the piping, while ring replacement may be accomplished simply by removing the head.

Designed for a variety of applications… Corken gas compressors are designed for use in liquid transfer, vapor recovery, scavenger and portable applications. Whether it is gas recovery from cylinders or barge unloading, Corken has a compressor for your application.

Threaded and ANSI flanges: Compressors are available ineither threaded NPT, ANSI,or DIN flanged

connections.

High-efficiency valves:Corken valves are quiet andhighly durable. Specialdesigned suction valves thattolerate small amounts

ofcondensate are available.

O-ring head gaskets:Easy to install O-ring head gasketsproviding highly reliable seals.

and galling.

Ductile- iron construction:All cylinders and heads are ductile ironfor maximum

thermal shock endurance.

Self-lubricating PTFE piston rings:Corken provides a variety of state-of-theartpiston

ring designs to provide the mostcost-effective operation of compressorsfor non-lube service. The step-cut designprovides

higher efficiencies during theentire life of the piston ring.

Positively locked piston:Simple piston design allows endclearance to be precisely set to providemaximum efficiency and long

life.

Self-lubricating piston rod seals:Seals constructed of PTFEincorporating special fillers toensure no oil carry

over andmaximize leakage control. Springloaded seal design self adjusts

tocompensate for normal wear.

Nitride-coated piston rods:Impregnated nitridecoating providessuperior corrosionand wear resistance.

Cast-iron crosshead:Durable cast-ironcrossheads providesuperior

resistanceto corrosionand galling.

Pressure-lubricated crankcase with filter:

Self-reversing oil pump ensures properlubrication regardless of directional

rotation to main and connecting rodbearings. Standard 10-micron filter

ensures long-lasting bearing life (notavailable on Model 91).

Model F291 (single acting)

Custom engineered compressor packages available... Corken offers standard mountings designed specifically for liquefied gas transfer, vapor recovery and gas booster applications. If the standard mountings and compressor packages do not meet your application requirements, Corken can supply a custom engineered package that meets the most demanding customer specifications. Skid mounted units can be supplied with control panels, safety controls, pulsation dampeners, receiver tanks, valves and other special accessories as required. For more details, see the standard mounting and compressor packages and custom engineered packages at the back of this sales brochure.

111

Page 113: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

CUSTOM ENGINEERED COMPRESSOR PACKAGES

Custom engineered packages...

691-107B single-stageLPG compressor package designedfor liquefied gas transfer and vaporrecovery applications.

Above: D891-109F single-stagecompressor package designed fora liquefied gas transfer application.

When you cannot fit one of Corken’s standard mountings into your application, we will customize one for you. Most custom packages are a modification of our standard mountings; however, if your needs do not fit within one of our custom packages, we can start from scratch and build you a mounting or skid from the floor up. Send in your specifications and one of our application engineers will help you design a package that fitsyour needs.

Right: HG602CE-109C two-stagecompressor package designed forLPG sphere evacuation. Thispackage can operate in singlestageand two-stage mode fordeep evacuation. This packagecan also be used for propyleneand other products.

112

Page 114: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

691-107B single-stageLPG compressor package designedfor liquefied gas transfer and vaporrecovery applications.

Bypass Valves

B166B (3/4”, 1”) Automatic Dual-Purpose Bypass Valve Typical Application: On all cylinder filling pumps as well as aerosol propellant feed pumps. A combination bypass and priming valve specifically designed for small cylinderfilling type pumps, especially of the regenerative turbine type, such as the Corken Coro-Flo® pump series. The patented vapor elimination system keeps liquefied gas pumps primed to increase system reliability and decrease pump and seal wear. The B166B is a smooth operating bypass with moderate pressure build-up.

ZV200 (2”) Bypass Valve Typical Applications: Used for both truck and stationary applications for loading and unloading. A low-pressure build-up bypass valve designed for applications requiring protection for positive displacement pumps. Specifically designed for protecting pumps with capacities up to 250 gpm (56.8 m3/hr). The continuous internal bleed will assist in the operation of systems with “air” or “electric” operated internal valves.

B177 (2”, 2-1/2”) Differential Bypass ValveTypical Application:In liquefied gas bulk-plant installations for loading and unloading pumps. A low-pressure build-up bypass valve specifically designed for applications requiring protection for positive displacement pumps in the 50 to 350 gpm (11.4 to 79.5 m3/hr) range. It can also be used as a differential back-pressure valve to assure adequate pressure on meters, etc. To properly function, this valve requires a pressure sensing line from the storage tank.

BYPASS VALVES

B166B Performance

zV200 Performance

B177 Performance

SpecificationsModel

B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"

Differential pressure range psi (bar)

25–225 (1.7–15.5)

41–150 (2.8–10.3)

10–125 (0.7–8.6)

Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)

O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,

ethylene-propylene

Differential Pressurepsi (bar)

Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)

70 (4.82) 180 (681)

120 (8.27) 250 (946)

1 Registered trademark of the DuPont Company.

m3/hr

gpm

psid b

ar1"

20 30 40 50100

10

225

015

25

15.5

1.7

3/4"

gpm

psid b

ar2" 21/2"

100 150 200 250 300 35050

10

10

20

125

0.7

1.4

8.6

20 30 40 50 60 70 80m3/hr

SpecificationsModel

B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"

Differential pressure range psi (bar)

25–225 (1.7–15.5)

41–150 (2.8–10.3)

10–125 (0.7–8.6)

Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)

O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,

ethylene-propylene

Differential Pressurepsi (bar)

Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)

70 (4.82) 180 (681)

120 (8.27) 250 (946)

1 Registered trademark of the DuPont Company.

m3/hr

gpm

psid b

ar1"

20 30 40 50100

10

225

015

25

15.5

1.7

3/4"

gpm

psid b

ar2" 21/2"

100 150 200 250 300 35050

10

10

20

125

0.7

1.4

8.6

20 30 40 50 60 70 80m3/hr

SpecificationsModel

B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"

Differential pressure range psi (bar)

25–225 (1.7–15.5)

41–150 (2.8–10.3)

10–125 (0.7–8.6)

Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)

O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,

ethylene-propylene

Differential Pressurepsi (bar)

Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)

70 (4.82) 180 (681)

120 (8.27) 250 (946)

1 Registered trademark of the DuPont Company.

m3/hr

gpm

psid b

ar1"

20 30 40 50100

10

225

015

25

15.5

1.7

3/4"

gpm

psid b

ar2" 21/2"

100 150 200 250 300 35050

10

10

20

125

0.7

1.4

8.6

20 30 40 50 60 70 80m3/hr

SpecificationsModel

B166B ZV200 B177Inlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Outlet 3/4", 1" 2" (standard) 2", 2-1/2"

Slip-on flange option No Yes 2", 2-1/2"

Differential pressure range psi (bar)

25–225 (1.7–15.5)

41–150 (2.8–10.3)

10–125 (0.7–8.6)

Max working pressure 400 psig (27.6 bar g)

O-ring material optionsBuna-N (standard), Neoprene®1, PTFE, Viton®1,

ethylene-propylene

Differential Pressurepsi (bar)

Maximum Rated Flow for Propanegpm (L/min)

70 (4.82) 180 (681)

120 (8.27) 250 (946)

1 Registered trademark of the DuPont Company.

m3/hr

gpm

psid b

ar1"

20 30 40 50100

10

225

015

25

15.5

1.7

3/4"

gpm

psid b

ar2" 21/2"

100 150 200 250 300 35050

10

10

20

125

0.7

1.4

8.6

20 30 40 50 60 70 80m3/hr

Model B166

Model ZV200

Model B177

113

Page 115: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

z-Series Coro-Vane® TruckPumps are Meeting the Demands

z-Series Coro-Vane® Truck Pumps

A new generation of truck pumps...The z-Series Coro-Vane® truck pumps are a new generation of truck pumps specifically designed to comply with the pumping requirements demanded by the LPG industry. Bulk delivery of LPG requires the use of heavy duty, reliable equipment and is an important part of every LPG marketer. The equipment used in modern bulk trucks must be designed and constructed to perform in a broad spectrum of operating conditions.

Meeting the demands of today’s pumping conditions...The operating conditions of a truck pump are very demanding, and only a pump designed to perform under these extreme conditions can successfully do the job day in and day out. The z-Series truck pumps are specifically designed to perform in such severe operating conditions as high differential pressure, pump overspeeding, poor suction conditions and heavy thrust loads associated with a power take-off (PTO) drive system. Many of the environmental and safety regulations require the bulk truck’s unloading point to be located at a considerable distance away from the field tanks, and in many instances, the field tanks are located at higher elevations than the bulk truck unloading point. This type of installation creates additional head requirements that the truck pump must overcome. In addition, many fill valves in tanks have restricted openings. The z-Series truck pumps were designed to operate under these restrictive and high head piping arrangements. Furthermore, the internal relief valve is designed to fully open only at the factory preset pressure of 150 psi to maintain optimum capacity at high differential pressures.

Designed for your application...The z2000 is a foot-mounted, sliding vane, two inch NPT pump designed for bulk delivery trucks requiring 41 to 76 gpm (155 to 287 L/min) flow capacity. The pump is securely mounted on a steel frame fixed to the truck’s chassis and is piped from the internal valve on the truck’s barrel. The z2000 pump is typically installed close to the power take-off box between the front of the truck’s barrel and the cab of the truck to limit the length of the power take-off drive line. The line strainer is normally installed in the suction piping ten pipe diameters from the pump inlet. Due to the limited space, it is not uncommon to find pressure drops at the pump suction port in excess of 5 psi which will make any pump cavitate—contributing to premature damage to the pump. The unique and innovative cam design of the z-Series truck pumps replenishes any loss of liquid at the suction port, diverting the swept volume inside the pump through engineered channels making the z-Series virtually cavitation-proof for typical operations. The z3200 is a three inch flanged truck pump that is typically used on delivery trucks requiring capacities of 63 to 110 gpm (238 to 416 L/min) while the z4200 is a four inch flanged truck pump used on transports requiring capacities of 200 to 360 gpm (757 to 1,362 L/min). They are designed with 300# ANSI flanges for maximum strength and are mounted to the belly of the truck’s barrel. The belly-mount flange design minimizes cavitation and increases pumping efficiency.

Maintenance procedures made simple...The z-Series truck pumps not only maintain Corken’s tradition of excellence but also its commitment to simplicity when the equipment requires service. The z-Series truck pumps are designed with a preset, no-adjust internal relief valve which assures the proper setting. The mechanical seals are easily replaced by simply removing the head assembly. Corken’s mechanical seal is compatible with propane, butane and ammonia so you can pump either without changing seals.

Controlling thrust loads and cavitation are critical for extended pump life. The z-Series Coro-Vane® truck pumps are a new generation of vane pumps for LPG transfer which control heavy thrust loads better than any other truck pump on the market. A state-of-the art cam design and new cam material control cavitation—even while pumping at low tank levels. By controlling cavitation, the vanes, cam and sideplates remain lubricated and experience less wear. The z-Series also has vanes and vane drivers made of advanced materials that last longer than ordinary vanes and vane drivers. This combination of innovative cam and thrust bearing design makes the z-Series a smart choice for anyone wanting improved performance and longer service life with exceptional reliability.

New thrust bearing design is rated for up to 4,000 lb of thrust. The thrust absorbing system of the z-Series truck pump is comprised of two needle roller thrust bearings at each shaft extension and are rated for up to 4,000 lb of thrust. This patented design protects the pump from dynamic and impact loads often imposed on the pump by the drive system. Premature failures due to axial thrust loads are minimized with these thrust absorbing bearings.

Why this pump lasts longer, needs service less often. Besides its new cam design and longer-lasting advanced materials, the z-Series Coro-Vane® pump has other features to extend pump life and reduce maintenance. Unlike pumps with conventional steel vane drivers that eventually penetrate the vane, the z-Series pump has large diameter, non-metallic, light weight vane drivers that are extremely durable. They will not damage the vanes, even at high RPM. Precision-machined sideplates are reversible to provide twice the service life.

114

Page 116: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

Features & BenefitsYou can hear the superiority of the Z-Series pump. The innovative cam design of the z-Series Coro-Vane® pump controls noisy cavitation that often occurs with highly volatile liquids pumped from low tank levels. The high-flow inlet and direct flow outlet minimize cavitation even more. Because cavitation is minimized, you’ll find the z-Series amazingly quiet as it pumps. And a quiet pump is a better pump, because quiet means there is less wear and tear on internal parts.

Switching to the Z-Series is easier than you think. So that you can install the pump without re-piping the inlet and outlet piping, the z-Series is interchangeable with other truck pumps. you can adapt the pump to either right or left-hand PTO rotation. Another convenient innovation is the preset, no-adjust internal relief valve. It ends guessing and repeated field adjustments. The reliable, easy-to-replace mechanical seal for the z-Series is compatible with propane, butane and ammonia, so you can pump either without changing seals.

Z-Series is backed by the strongest warranty in the industry.Because the z-Series pumps are designed to perform under abusive conditions typical of truck pump applications and still provide reliable performance, it is backed by the industry’s leading truck pump warranty. Ask your distributor for details. And, as with every Corken product, a world-wide network of trained Corken distributors are ready to provide expert advice and service.

New low-impact, high strength vane driver and vane design extend pump life.

New innovative needle roller thrust bearing design controls heavy thrust loads.

Highly reliable mechanical seals are easily replaced.

New precision-machined sideplates are reversible for extended life.

New replaceable, anti-cavitation cam design maximizes pumping capacity and extends pump life.

New high flow inlet design controls cavitation, enhancing pump delivery and increasing pump life.

Preset, no-adjust internal relief valve assures proper setting.

115

Page 117: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

z-Series Truck PumpsPerformance Curves

140 155 193 208 227 249 268 284L/min

37 41 51 55 60 66 71 75

gpm

600

500

700

800

RPM

Z2000 Curve

215 238 291 318 333 367 393 416L/min

57 63 77 84 88 97 104 110

gpm

RPM

Z3200 Curve

600

500

700

800

654 756 858 964 1070 1172 1274 1380L/min

173 200 227 255 283 310 337 365

gpm

RPM

Z4200 Curve

600

500

700

800

Z2000 - 2" Delivery Truck Applications41–76 gpm (155–287 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM

Z3200 - 3" Delivery Truck Applications63–110 gpm (238–416 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM

Z4200 - 4" Delivery Truck Applications200–360 gpm (757–1,362 L/min) at 100 psid (6.9 bar), 500–800 RPM

116

Page 118: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

STATIONARY COMPRESSOR AND PUMP

Features & Benefits

Z2000 Performance Chart Z-Series Operating Speci�cations

Z-Series Material Speci�cations

Z3200 Performance Chart

Z4200 Performance Chart

Pump Speed

Differential Pressure

Approximate Delivery on Propane1

Brake hp Required

Pump Torque Required

RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)

75050 (345) 80 (303) 2.9 (2.2) 20.4 (27.7)100 (689) 70 (265) 5.8 (4.3) 40.8 (55.3)

65050 (345) 69 (261) 2.5 (1.9) 20.4 (27.7)100 (689) 61 (231) 5.1 (3.8) 40.8 (55.3)

60050 (345) 63 (238) 2.3 (1.7) 20.4 (27.7)100 (689) 55 (208) 4.6 (3.5) 40.8 (55.3)

50050 (345) 52 (197) 1.9 (1.4) 20.4 (27.7)100 (689) 46 (174) 3.9 (2.9) 40.8 (55.3)

Pump Speed

Differential Pressure

Approximate Delivery on Propane1

Brake hp Required

Pump Torque Required

RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)

75050 (345) 112 (424) 6.2 (4.6) 43.4 (58.9)100 (689) 99 (375) 9.9 (7.4) 69.3 (94.0)

65050 (345) 95 (360) 5.2 (3.9) 42.0 (57.0)100 (689) 84 (318) 8.2 (6.1) 66.3 (89.9)

60050 (345) 86 (326) 5.0 (3.7) 41.3 (56.0)100 (689) 76 (288) 7.8 (5.9) 64.8 (87.9)

50050 (345) 70 (265) 3.8 (2.8) 39.9 (54.1)100 (689) 62 (235) 5.8 (4.3) 60.9 (82.6)

Pump Speed

Differential Pressure

Approximate Delivery on Propane1

Brake hp Required

Pump Torque Required

RPM psi (kPa) gpm (L/min) bhp (kW) ft•lb (Nm)

75050 (345) 369 (1,397) 12.5 (9.3) 87 (118.0)100 (689) 325 (1,230) 25.1 (18.6) 175 (237.3)

65050 (345) 316 (1,196) 10.8 (8.0) 87 (118.0)100 (689) 278 (1,052) 21.7 (16.1) 175 (237.3)

60050 (345) 289 (1,094) 9.9 (7.3) 87 (118.0)100 (689) 254 (961) 20.0 (14.8) 175 (237.3)

50050 (345) 236 (893) 8.3 (6.2) 87 (118.0)100 (689) 208 (787) 16.7 (12.4) 175 (237.3)

1 The chart shows approximate delivery rates as seen in vapor equalized propane systems at 70°F (21°C) with no pressure loss in pump suction piping. The following will cause increased vaporization of the liquid in the pump suction, adversely affecting the delivery.

1) Restrictions in the suction piping such as internal valves, excess �ow valves, elbows, etc.

2) Restriction or lack of a vapor return line. 3) Temperatures below 70°F (21°C). This loss of delivery is not caused by the pump but is a result of the natural thermodynamic

properties of lique�ed petroleum gases. See the “GUIDE TO CORKEN LIQUEFIED GAS TRANSFER EQUIPMENT ” (CP226) for a complete description of these phenomena.

2 Registered trademark of the DuPont Company.

Specifications ModelZ2000 Z3200 Z4200

Suction flange 2" NPT

3" 300# ANSI

4" 300# ANSI

Discharge flange 2" NPT

2" NPT EIl

2" Dual NPT

Maximum RPM 800Minimum temperature -25°F (-32°C)

Maximum temperature 225°F (107°C)

Maximum working pressure 400 psig (28.6 bar)

Maximum differential pressure 125 psid (8.6 bar)

Discharge flange option No Yes No

Internal relief valve YesSteel slip-on flange option Yes

Part MaterialCase, head, flange, rotor & bearing cap Ductile iron ASTM A536

Sideplate Gray iron ASTM A48, Class 30Cam Gray iron ASTM A48, Class 50Welding flange Steel

Seal seatGray iron (standard)Stainless steel & Ni-Resist (opt.)

Seal metal parts SteelShaft 8620 steelVanes & vane drivers Advanced polymer

Relief valveSteel (Z3200)Stainless steel (Z2000 & Z4200)

Relief valve springSteel, cadmium plated (Z3200)Stainless steel (Z2000 & Z4200)

Bearing SteelThrust bearing Steel

O-ringsBuna N (standard)PTFE/Kalrez®2, Viton®2, Neoprene®2 (optional)

Retainer rings Steel

117

Page 119: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Electronic grounding systemSistema elettronico di messa a terra

Earthing clampPinza di messa a terra

typetipo

FeedingAlimentazione

Rated frequencyFrequenza nominale

WeightPeso

SE12.760200 / T25912101 230 Vac

50 ÷ 60 Hz kg 20SE11.803600 110 Vac

SE11.803601 24 Vac

•EX CONSTRUCTION / ESECUZIONE ANTIDEFLAGRANTE: II 2(1) GD Ex d [ia] ia IIB + H2 T6 Ex tD [ia D] A21•CERTIFICATE / CERTIFICAZIONE: CESI 04 ATEX 129, GOST R•DIRECTIVE / DIRETTIVE: 94/9/CE•STANDARDS: EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 60079-11 - EN 61241-0 - EN 61241-1•INSTALLATION / INSTALLAZIONE: EN 60079.14 Zone 1 - 2

FEATURES The electronic system provides earthing for tankers during flammable liquids loading and unloading operations in hazardous areas. Its operation is based on the reading of the resistive parameter to guarantee the earthing connection and to control the pump during loading and unloading operations.

CONSTRUCTION Body and cover in copper-free aluminium alloy. Stainless steel cover bolts. Internal/external earth screw. Fixing lugs. Connecting clamp complete with 8 meters of cable. Push button insertion, red “stop” light and green “go” light. Internal electronic earthing system. Nickel-plated brass cable gland. Ral 7035 epoxy coating.

CARATTERISTICHE Il sistema elettronico assicura la messa a terra dell’autocisterna durante le operazioni di carico e scarico di liquidi infiammabili in luoghi con pericolo di esplosione. Il funzionamento è basato sul rilievo del parametro resistivo che ne garantisce la messa a terra ed il controllo della pompa di carico e scarico.

COSTRUZIONE Corpo e coperchio in lega di alluminio esente da rame. Viti di chiusura coperchio in acciaio inox. Vite di terra interne/esterne. Staffe per il fissaggio. Pinza di collegamento completa di cavo di collegamento da 8 metri. Pulsante di inserzione, spia rossa di blocco e spia verde di consenso. Sistema elettronico interno di messa a terra. Pressacavo in ottone nichelato. Verniciatura epossidica Ral 7035.

typetipo

Cable - Cavo

Pz01.060800 / T25912110 Ø mm 11 - 14

Used to connect tankers to earth during loading and unloading operations. Earthing is made inside the body of the clamp in an Ex d chamber only after the clamp has been connected to the local earth installation. Body covered in nylon. External contact elements in phosphor bronze. Interiors in brass. Nickel-plated brass cable gland.

Usata per il collegamento a terra di autobotti e cisterne durante le operazioni di carico e scarico. Il contatto a terra avviene all’interno del corpo della pinza in una camera Ex d solamente dopo aver allacciato la pinza all’impianto di terra locale. Corpo rivestito in nylon. Elementi contatto esterni in bronzo fosforoso. Interni in ottone. Pressacavo in ottone nichelato.

TANK EQUIPMENT

118

Page 120: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TANK EQUIPMENT

Flow indicator with magnetic transmissionIndicatore di flusso a trasmissione magnetica

type bodyA

mm(inch)

Bmm

(inch)

Emm

(inch)

foriholes

pesoweight

kg(lbs)

imballopacking

mm(inch)

IF026.00 DN 50120

(4.73)229,5(9.04)

Ø 18(0.71)

410

(22.5)36x26x23

(14.16x10.24x9.05)

IF026.01 DN 65 140

(5.52)249

(9.61)Ø 18(0.71)

813,5

(29.76)36x26x23

(14.16x10.24x9.05)

IF026.10DN 50

ANSI 300145

(5.71)231(9.1)

Ø 19(0.75)

811

(24.25)36x26x23

(14.16x10.24x9.05)

IF026.11DN 65

ANSI 300155

(6.11)252

(9.93)Ø 22,2(0.87)

814,5

(31.97)36x26x23

(14.16x10.24x9.05)

CARATTERISTICHE TECNICHE•Corpo: acciaio ASTM A350 gr. LF2 idoneo per basse temperature•Cassa: IP65 in acciaio INOX con tenuta in gomma e visore in vetro•Connessioni: flangiate, DN50 - DN65 PN40 secondo UNI EN 1092-1 (ANSI 300 a richiesta)•Marcatura: CE (97/23/CE – PED)•Ps=40 bar; Ts= - 40 / +80 °C•Corpo monolitico (senza saldature)

TECHNICAL FEATURES•Body: ASTM A350 gr. LF2 for low temperature•Case: IP65 stainless steel with rubber seal and glass•Connections: DN50 – DN65 PN40 according to UNI EN1092-1 (on request ANSI 300)•Marking: CE (97/23/CE – PED)•Ps= 40 bar; Ts= -40°C / +80°C•One piece body design (without welding)

L’indicatore di flusso a trasmissione magnetica è progettato per fornire una indicazione visiva del passaggio del flusso del gas attraverso la tubazione permettendo un costante controllo delle operazioni di travaso. La trasmissione magnetica adempie ai migliori standard di sicurezza evitando il controllo del gas con il quadrante esterno.

The flow indicator with magnetic transmission is designed to provide a visual passage indication of the gas flow through the pipe allowing constant monitoring of transfer operations. The magnetic transmission fulfills the highest standards of safety and avoiding contact with the gas.

NEW

119

Page 121: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

TAG, grazie all’esperienza del proprio personale, è in grado di offrire soluzioni pre-assemblate di piping e/o parti di impianto (punti di travaso, gruppi di pompaggio o compressione), progettate e fabbricate nella propria officina e quindi di facile e rapida installazione in campo.Gli insiemi forniti possono essere rilasciati con marcatura CE secondo direttiva PED e sono realizzati con procedure di saldatura e personale qualificato secondo norme EN.

TAG, thanks to the experience of its staff, is able to offer pre-assembled solutions of piping and / or system equipment(loading-unloading points, pump or compressor units) design and manufactured in its own workshop, for a quick and easy field installation.The units may be issued provided with CE marking in accordance with PED and ATEX directives and are made with welding procedures and qualified personnel in accordance with EN rules for welding.

Pre assembly advantages:•Minimum time of presence on field•Lower the cost for approvals (PED)•Lower unexpected costs•High quality construction•Lower the stop of existing plant

I vantaggi del preassemblaggio:•Minimi tempi di permanenza in cantiere•Riduzione di costi di certificazione (PED)•Riduzione imprevisti•Alta qualità di esecuzione•Tempi di fermo impianto minimi

LPG STORAGE SYSTEMS

Pre assembled lpg storage systemsImpianti di stoccaggio gpl pre-assemblati

120

Page 122: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Simple or double effect pneumatic actuatorAttuatore pneumatico a semplice o doppio effetto

Full bore Wafer and Split body steel ball valvesValvole a sfera Wafer e Split body in acciaio a passaggio totale

Ask for a complete list of valves with built in actuatorRichiedi la lista completa delle valvole con attuatore incorporato

Split body steel ball valveValvole a sfera split body

•Low temperature design:•UNI-PN 40•Body LF2• Internal parts AISI 304•Ts -40°C

On request:•Stainless steel body •ANSI/DIN flanges •Reduced bore•Bigger size up to DN 300

•Versione bassa temperatura:•UNI-PN 40•Corpo LF2• Interno AISI 304•Ts -40°C

Su richiesta:•Corpo in acciaio inox•Flange ANSI/DIN •Passaggio ridotto•Diametri maggiori fino a DN 300

codice/code DN diametro A mm A2 mm B mm C mm

RS09.716299 / T37001204 15 1⁄2” 115 140 105 148

RS09.716301 / T37002204 20 3⁄4” 120 152 105 148

RS09.716308 / T37003204 25 25 1” 125 165 110 174

RS09.716307 / T37004204 32 1 1⁄4” 130 180 100 274

RS09.716309 / T37005204 40 1 1⁄2” 140 191 108 274

RS09.716304 / T37006204 50 2” 150 216 128 286

RS09.716298 / T37007204 65 2 1⁄2” 170 241 167 386

RS09.716305 / T37008204 80 3” 180 283 182 386

RS09.716300 / T37009204 100 4” 190 305 225 515

RS09.716302 / T37010204 125 5” 325 381 - 515

RS09.716306 / T37011204 150 6” 350 403 245 670

approval

approval

type DN diameter A mm B mm C mm

RS059.51 / T37001716 15 1⁄2” 36 100 148

RS059.52 / T37002716 20 3⁄4” 38 105 148

RS059.53 / T37003716 25 1” 43 100 174

RS059.54 / T37004716 32 1 1⁄4” 54 105 274

RS059.55 / T37005716 40 1 1⁄2” 64 110 274

RS059.56 / T37006716 50 2” 85 128 286

RS059.57 / T37007716 65 2 1⁄2” 103 200 386

RS059.58 / T37008716 80 3” 120 215 386

RS059.59 / T37009716 100 4” 155 220 515

RS059.60 / T37010716 125 5” 182 230 515

RS059.61 / T37011716 150 6” 210 250 670

Wafer body steel ball valveValvole a sfera a corpo piatto

•Low temperature design:•UNI-PN 40•Body LF2• Internal parts AISi 304•Ts -40°C

On request:•Stainless steel body •ANSI/DIN flanges •Reduced bore

•Versione bassa temperatura:•UNI-PN 40•Corpo LF2• Interno AISi 304•Ts -40°C

Su richiesta:•Corpo in acciaio inox•Flange ANSI/DIN •Passaggio ridotto

B

DN

A/A2

C

GAS VALVES

121

Page 123: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare

diameter PN type

DN 15 16 FLG116151

DN 20 16 FLG116201

DN 25 16 FLG116251

DN 32 16 FLG116321

DN 40 16 FLG116401

DN 50 16 FLG116501

DN 65 16 FLG116651

DN 80 16 FLG116801

DN 100 16 FLG116851

DN 125 16 FLG116871

DN 150 16 FLG116891

DN 200 16 FLG116911

diameter PN type

DN 15 40 FLG140151

DN 20 40 FLG140201

DN 25 40 FLG140251

DN 32 40 FLG140321

DN 40 40 FLG140401

DN 50 40 FLG140501

DN 65 40 FLG140651

DN 80 40 FLG140801

DN 100 40 FLG140851

DN 125 40 FLG140871

DN 150 40 FLG140891

DN 200 40 FLG140911

diameter PN type

DN 15 16 FLG216151

DN 20 16 FLG216201

DN 25 16 FLG216251

DN 32 16 FLG216321

DN 40 16 FLG216401

DN 50 16 FLG216501

DN 65 16 FLG216651

DN 80 16 FLG216801

DN 100 16 FLG216851

DN 125 16 FLG216871

DN 150 16 FLG216891

DN 200 16 FLG216911

diameter PN type

DN 15 40 FLG240151

DN 20 40 FLG240201

DN 25 40 FLG240251

DN 32 40 FLG240321

DN 40 40 FLG240401

DN 50 40 FLG240501

DN 65 40 FLG240651

DN 80 40 FLG240801

DN 100 40 FLG240851

DN 125 40 FLG240871

DN 150 40 FLG240891

DN 200 40 FLG240911

Welding neck flangesFlange a collare

UNI 2278 StandardMaterial ASTM A105

Standard UNI 2278Materiale acciaio ASTM A105

Standard UNI 6084Material ASTM A105

Standard UNI 6084Materiale acciaio ASTM A105

Standard UNI 2282Materiale ASTM A105

UNI 2282 StandardMaterial ASTM A105

UNI 2284 StandardMaterial ASTM A105

Standard UNI 2284Materiale acciaio ASTM A105

Slip-on flangesFlange piane

GAS SYSTEM equipments

122

Page 124: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Welding neck flanges for low temperature design (Ts -40°C)Flange a collare per bassa temperatura (Ts -40°C)

diameter PN type

DN 15 40 FLG140151/C

DN 20 40 FLG140201/C

DN 25 40 FLG140251/C

DN 32 40 FLG140321/C

DN 40 40 FLG140401/C

DN 50 40 FLG140501/C

DN 65 40 FLG140651/C

DN 80 40 FLG140801/C

DN 100 40 FLG140851/C

DN 125 40 FLG140871/C

DN 150 40 FLG140891/C

DN 200 40 FLG140911/C

Slip-on flanges for low temperature design (Ts -40°C)Flange piane per bassa temperatura (Ts -40°C)

diameter PN type

DN 15 40 FLG240151/C

DN 20 40 FLG240201/C

DN 25 40 FLG240251/C

DN 32 40 FLG240321/C

DN 40 40 FLG240401/C

DN 50 40 FLG240501/C

DN 65 40 FLG240651/C

DN 80 40 FLG240801/C

DN 100 40 FLG240851/C

DN 125 40 FLG240871/C

DN 150 40 FLG240891/C

DN 200 40 FLG240911/C

UNI 6084 StandardMaterial ASTM A350 LF2

Standard UNI 6084Materiale acciaio ASTM A350 LF2

UNI 2284 StandardMaterial ASTM A350 LF2

UNI 2284 StandardMaterial ASTM A350 LF2

Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare

GAS SYSTEM equipments

123

Page 125: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Caratteristiche materiale guarnizioni

Colore verde scuro

Descrizione fogli a base di fibre aramidiche (kevlar®) con legante in gomma NR/NBR

Applicazioniacqua calda e fredda, olii anche caldi, carburanti e agenti refrigeranti.Raccomandata per usi in presenza di gas per la sua bassa permeabilità.

Temp. max 350°C in esercizio continuo

Pressione max 100 bar (10MPa) in esercizio continuo

Caratteristiche fisiche secondo ASTM

comprimibilità 19%ritorno elastico ±74%permeabilità ai gas ml/min ±0,1%

Gasket material details

Colour dark green

Features sheets made of fibre (kevlar®) with rubber NR/NBR binder

Applicationscold and hot water, hot oils, fuels and cooling agents.Recommended for applications with gas due to the low permeability.

Max temperature 350°C in continuous operation

Max pressure 100 bar (10MPa) in continuous operation

Physical features according to ASTM

compressibility 19%spring-back ±74%gas permeability ml/min ±0,1%

AMT07_____

diameter PN type

DN 15 16 / 40 FLG940159

DN 20 16 / 40 FLG940209

DN 25 16 / 40 FLG940259

DN 32 16 / 40 FLG940329

DN 40 16 / 40 FLG940409

DN 50 16 / 40 FLG940509

DN 65 16 / 40 FLG940659

DN 80 16 / 40 FLG940809

DN 100 16 / 40 FLG940859

DN 125 16 / 40 FLG940879

DN 150 16 / 40 FLG940899

DN 200 16 / 40 FLG940919

diameter ANSI type

1/2” 150 / 300 FLG993159

3/4” 150 / 300 FLG993209

1” 150 / 300 FLG993259

1 1/4” 150 / 300 FLG993329

1 1/2” 150 / 300 FLG993409

2” 150 / 300 FLG993509

2 1/2” 150 / 300 FLG993659

3” 150 / 300 FLG993809

4” 150 / 300 FLG993859

5” 150 / 300 FLG993879

6” 150 / 300 FLG993899

8” 150 / 300 FLG993919

Asbestos free gaskets for UNI standard flanges Guarnizioni esenti amianto per flange UNI

Asbestos free gaskets for ANSI standard flanges Guarnizioni esenti amianto per flange ANSI

description type

Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 25 mm² AMT072500

Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 35 mm² AMT073500

Flexible copper connection with tinned terminals flessibile in rame con terminali stagnati sez. 50 mm² AMT075500

Flanges and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare

GAS SYSTEM equipments

124

Page 126: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

“TEE” fittings ASTM A 234 WPB SCH.40 Raccordi tee standard ASTM A 234 WPB SCH.40

90° weld-on elbow SCH.40Curve a saldare 90° SCH.40

diameter type

1/2” RST401515

3/4” RST402020

1” RST402525

1 1/4” RST403232

1 1/2” RST404040

2” RST405050

2 1/2” RST406565

3” RST408080

3 1/2” RST408383

4” RST408585

5” RST408787

6” RST408989

8” RST409191

“TEE” fittings ASTM A 234 WPB SCH.40 Raccordi tee standard ASTM A 234 WPB SCH.40

diameter type

3/4” RSF402000

1” RSF402500

1 1/4” RSF403200

1 1/2” RSF404000

2” RSF405000

2 1/2” RSF406500

3” RSF408000

3 1/2” RSF408300

4” RSF408500

5” RSF408700

6” RSF408900

8” RSF409100

DISHED ENDS on request

Su richiesta FONDELLI

diameter type

1/2” RSD401515

3/4” RSD402020

1” RSD402525

1.1/4” RSD403232

1.1/2” RSD404040

2” RSD405050

2.1/2” RSD406565

3” RSD408080

4” RSD408585

5” RSD408787

6” RSD408989

8” RSD409191

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)

Su richiesta CURVE a 45° e 180°Su richiesta TEE ridotti

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)

Su richiesta CURVE a 45° e 180°Su richiesta TEE ridotti

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)

Su richiesta CURVE a 45° e 180°Reducing TEE on request

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)

Su richiesta CURVE a 45° e 180°Reducing TEE on request

Flanged and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare

GAS SYSTEM equipments

125

Page 127: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

diameter type

1/4” RAC180808

3/8” RAC181212

1/2” RAC181515

3/4” RAC182020

1” RAC182525

1” 1/4 RAC183232

1” 1/2 RAC184040

2” RAC185050

2” 1/2 RAC186565

3” RAC188080

4” RAC188585

Flanged and weld-on fittingsFlange e raccorderia a saldare

diameter type

3/4” X 1/2” RSQ402015

1” X 1/2” RSQ402515

1” X 3/4” RSQ402520

1.1/4” X 1/2” RSQ403215

1.1/4 X 3/4” RSQ403220

1.1/4 X 1” RSQ403225

1.1/2” X 1/2” RSQ404015

1.1/2” X 3/4” RSQ404020

1.1/2” X 1” RSQ404025

1.1/2” X 1.1/4” RSQ404032

2” X 1/2” RSQ405015

2” X 3/4” RSQ405020

2” X 1” RSQ405025

2” X 1.1/4” RSQ405032

2” X 1.1/2” RSQ405040

2.1/2” X 1” RSQ406525

2.1/2” X 1.1/4” RSQ406532

2.1/2” X 1.1/2” RSQ406540

2.1/2” X 2” RSQ406550

3” X 1” RSQ408025

3” X 1.1/4” RSQ708032

3” X 1.1/2” RSQ408040

3” X 2” RSQ408050

3” X 2.1/2” RSQ408065

3.1/2” X 1.1/2” RSQ408340

diameter type

3.1/2” X 2” RSQ408350

3.1/2” X 2.1/2” RSQ408365

3.1/2” X 3” RSQ408380

4” X 1” RSQ408525

4” X 1.1/4” RSQ408532

4” X 1.1/2” RSQ408540

4” X 2” RSQ408550

4” X 2.1/2” RSQ408565

4” X 3” RSQ408580

4” X 3.1/2” RSQ408583

5” X 2” RSQ408750

5” X 2.1/2” RSQ408765

5” X 3” RSQ408780

5” X 3.1/2” RSQ408783

5” X 4” RSQ408785

6” X 2” RSQ408950

6” X 2.1/2” RSQ408965

6” X 3” RSQ408980

6” X 3.1/2” RSQ408983

6” X 4” RSQ408985

6” X 5” RSQ408987

8” X 3” RSQ409180

8” X 4” RSQ409185

8” X 5” RSQ409187

8” X 6” RSQ409189

Concentric reducers ASTM A 234 WPB standard SCH.40Riduzioni concentriche standard ASTM A 234 WPB SCH.40

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

Su richiesta- Altri materiali- Acciaio inox- Materiali per basse temperature (-40°C)

Su richiesta RIDUzIONI ECCENTRICHE

Standard- ANSI B16.9/B16.25- EN 10204 3.1.B

On request- Other materials- Stainless steel- Low temperature design materials (-40°C)

ECCENTRIC REDUCERS on request

Steel forged threaded coupling ansi B 16.11 bs 3799 serie 6000Manicotti filiettati in acciaio forgiato ansi B 16.11 bs 3799 serie 6000

GAS SYSTEM equipments

126

Page 128: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Full bore flanged steel ball valve wafer typeValvole a sfera in acciaio flangiate tipo wafer a passaggio totale

mod. type diameter notes

THREE WAy

RS0_

1/4”Standard type:

UNI-PN 40Body A 105

Internal parts AISI 304Ts -20°C

On request:Stainless steel body

ANSI/DIN flangesReduced bore

Versione standard:UNI-PN 40

Corpo A 105Interno AISI 304

Ts -20°CSu richiesta:

Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto

THREE WAy 3/8”

THREE WAy 1/2”

THREE WAy 3/4”

THREE WAy 1”

THREE WAy 1”1/4

THREE WAy 1”1/2

THREE WAy 2”

mod. type diameter notes

ONE PIECE RS060.44 1/4”Standard type:

UNI-PN 40Body A 105

Internal parts AISI 304Ts -20°C

On request:Stainless steel body

ANSI/DIN flangesReduced bore

Versione standard:UNI-PN 40

Corpo A 105Interno AISI 304

Ts -20°CSu richiesta:

Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto

ONE PIECE RS060.45 3/8”

ONE PIECE RS060.46 1/2”

ONE PIECE RS060.47 3/4”

ONE PIECE RS060.48 1”

ONE PIECE RS060.49 1”¼

ONE PIECE RS060.50 1”½

ONE PIECE RS060.51 2”

mod. type diameter notes

ONE PIECE FLG RS060.71 DN 15

Standard type:UNI-PN 40Body A 105

Internal parts AISI 304Ts -20°C

On request:Stainless steel body

ANSI/DIN flangesReduced bore

Versione standard:UNI-PN 40

Corpo A 105Interno AISI 304

Ts -20°CSu richiesta:

Corpo in acciaio inoxFlange ANSI/DINPassaggio ridotto

ONE PIECE FLG RS060.72 DN 20

ONE PIECE FLG RS060.73 DN 25

ONE PIECE FLG RS060.74 DN 32

ONE PIECE FLG RS060.75 DN 40

ONE PIECE FLG RS060.76 DN 50

ONE PIECE FLG RS060.77 DN 65

ONE PIECE FLG RS060.78 DN 80

ONE PIECE FLG RS060.79 DN 100

•FIRESAFEDESIGNBS6755•ANTISTATICDEVICEBS5146

According to PED Directive

0948

According to ATEX Directive

Three way threaded ball valve full boreValvola a sfera filettata a tre vie passaggio totale

Full bore threaded one piece body steel ball valveValvola monoblocco in acciaio attacchi filettati, passaggio totale

Full bore one piece flanged steel ball valvesValvola a sfera monoblocco in acciaio attacchi flangiati, passaggio totale

In fase d’ordine specificare sfera tipo “L” o “T” (vedi disegno) When ordering please specify the type of ball “L” or “T” (see drawing)

GAS VALVES

127

Page 129: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Ball valves standard tests and flanges dimensionsStandard di collaudo e dimensione flange valvole

Flange/Flange UNI

Flange/Flange ANSI B 16.5

According to ISO 5208

PNHydrostatic test

Pneumatic testbarCorpo/Body

barTenuta/Seal

bar10 15 11 616 24 18 625 38 28 640 60 44 664 96 71 6100 150 110 6160 240 176 6

SERIESp.s.i.

Hydrostatic testPneumatic test

barCorpo/Bodybar

Tenuta/Sealbar

800 83 61 63000 311 228 66000 621 456 6

According to API 6D

ANSI CLASSHydrostatic test

Pneumatic testbarCorpo/Body

barTenuta/Seal

bar150 29,3 20,7 5,5300 75,8 55,2 5,5400 100,0 73,1 5,5600 150,0 110,3 5,5900 224,1 165,5 5,51500 372,3 275,8 5,52500 620,5 455,1 5,5

Flange diameterDiametro flangia

Holes center lineMezzaria fori

Holes diameterDiametro fori

Holes numberNumero fori

D

B

C

A

PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN064 PN 100 PN 160drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura

DN A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

Serie 150 Serie 300 Serie 400 Serie 600 Serie 900drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura drilling/foratura

DN Ø A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D

15 1/2”

20 3/4”

25 1”

32 11/4”

40 1½”

50 2”

65 2½”

80 3”

100 4”

125 5”

150 6”

200 8”

250 10”

300 12”

GAS VALVES

128

Page 130: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS VALVES

Brass body gas ball valvesValvole a sfera per gas in ottone

type connections

RS055.00 FF 1/4”

RS055.01 FF 3/8”

RS055.02 FF 1/2”

RS055.03 FF 3/4”

RS055.04 FF 1”

RS055.05 FF 1 1/4”

RS055.06 FF 1 1/2”

RS055.07 FF 2”

Ball valve handle typeValvole a sfera con leva

type connections

RS055.41 FF 1/4”

RS055.42 FF 3/8”

RS055.43 FF 1/2”

RS055.44 FF 3/4”

RS055.45 FF 1”

RS055.46 FF 1 1/4”

RS055.11 MF 1/4”

RS055.12 MF 3/8”

RS055.13 MF 1/2”

RS055.14 MF 3/4”

RS055.15 MF 1”

RS055.16 MF 1 1/4”

RS055.10 MF 1 1/2”

RB041.02 M. 20x1/14” sx/left F. 3/8”

RB041.03 M. 20x1/14” sx/left F. 1/2”

Ball valve butterfly valveValvole a sfera a farfalla

type connections

RS055.25 PT FF 1/2”

RS055.26 PT FF 3/4”

RS055.27 PT FF 1”

RS055.28 PT FF 1 1/4”

RS055.29 PT FF 1 1/2”

RS055.30 PT FF 2”

RS055.31 PT FF 2 1/2”

RS055.32 PT FF 3”

Ball valve with seal capValvole a sfera a cappuccio

According to EN 331Full boreNPT threaded connetions on request

In conformità norma EN 331Passaggio totaleSu richiesta filettature NPT

129

Page 131: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

GAS VALVES

Gas butterfly valve - PN 16 ANSI 150 with hand level 9 positionsValvole a farfalla per gas - PN 16 ANSI 150 con leva manuale 9 posizioni

mod. type diameter notes

LUG VF100.01 40

Cast iron bodyBUNA seal

Corpo in ghisaTenuta in BUNA

LUG VF100.02 50

LUG VF100.03 65

LUG VF100.04 80

LUG VF100.05 100

LUG VF100.06 125

LUG VF100.07 150

LUG VF100.08 200

LUG VF100.09 250

LUG VF100.10 300

mod. type diameter notes

LUG VFA100.01 40

Steel bodyBUNA seal

Corpo in acciaioTenuta in BUNA

LUG VFA100.02 50

LUG VFA100.03 65

LUG VFA100.04 80

LUG VFA100.05 100

LUG VFA100.06 125

LUG VFA100.07 150

LUG VFA100.08 200

LUG VFA100.09 250

LUG VFA100.10 300

LUG TyPE

LUG TyPE

130

Page 132: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

EQUIPMENT PRODUCTS

LPG/Ammonia/LNG and Cryogenic products

131

Page 133: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

1 ValiditàLe condizioni generali di vendita qui appresso riportate si intendono valide salvo accordi particolari, con riserva da parte nostra di modifica e variazione delle stesse in qualsiasi momento e senza preavviso.

2 PrezziI prezzi di listino si intendono al pubblico e non comprendono I.V.A. e sono soggetti alle fluttuazioni del mercato per le materie prime e per la manodopera. Essi pertanto si intendono variabili senza preavviso.

3 Imballo/trasportiL’imballaggio è a carico del committente, la merce è venduta franco ns. sede di RUBANO (PD): per consegna secondo la disponibilità e salvo il venduto. Essa viaggia a rischio e pericolo del Committente anche se spedita a mezzo pacco postale o ferrovia.

4 Fatturazione minimaSi accettano ordini per importi superiori ad Euro 400,00

5 ReclamiSaranno presi in considerazione solo i reclami fatti entro otto giorni seguenti il ritiro della merce.

6 GaranziaLa nostra garanzia è limitata alla riparazione o al cambio dei pezzi riconosciuti difettosi, i pezzi dovranno essere ritornati franco ns. domicilio in RUBANO (PD). Non si accettano merci di ritorno senza nostra preventiva autorizzazione. Non verranno riconosciuti difettosi prodotti manomessi o utilizzati non conformemente alle condizioni di impiego previste. La durata della garanzia è di 12 mesi, dalla consegna. Il committente decade dal diritto alla garanzia se non osserva le condizioni di pagamento.

7 PagamentiLa merce si intende pagabile presso il ns. domicilio in Rubano pagamenti a mezzo Ricevuta Bancaria saranno gravati delle spese di bollo e commissioni bancarie. Il committente è tenuto a corrispondere, sui ritardati pagamenti l’interesse annuo del 5% (cinque per cento) superiore al tasso ufficiale di sconto. L’inosservanza da parte del committente delle condizioni di pagamento o di qualsiasi condizione contrattuale ci autorizza a sospendere o rinviare l’esecuzione degli obblighi contrattuali, oppure la risoluzione del contratto mediante semplice comunicazione, con diritto di rivalsa per i danni subiti.

8 OfferteLe offerte, se non diversamente specificato, hanno una validità di 30 gg. per prodotti con caratteristiche diverse da quelle indicate nel catalogo interpellare ns. uffici tecnici competenti.

9 Assistenza tecnicaIl servizio tecnico BOLDRIN è a completa disposizione della clientela per tutte le informazioni tecniche riguardanti i prodotti ed il loro impiego.

10 Foro competenteQualsiasi controversia è devoluta esclusivamente alla competenza territoriale dell’autorità giudiziaria di Padova. Salvo nostra facoltà di adire l’autorità giudiziaria del luogo di residenza o domicilio del committente ovvero del luogo ove si trova l’oggetto della fornitura. I contratti stipulati con enti o persone fisiche estere sono regolati dalle leggi Italiane vigenti. Le controversie saranno di esclusiva competenza dell’autorità giudiziaria di Padova.

11 Divieto di azioneIl committente che non abbia effettuato i pagamenti come contemplato dal contratto, non potrà promuovere azione giudiziale nei nostri confronti.

12 Garanzie assicurativeAd ulteriore garanzia per i committenti che si siano scrupolosamente attenuti alla sopraindicate condizioni di vendita abbiamo stipulato con l’Italica Assicurazioni una Polizza R.C. terzi a copertura degli eventuali danni per le sole responsabilità che ci competono.

13 Sistemi per ordinareTelefono 049 8975462 - 4 linee r.a. - Telefax 049 8975474 linea diretta. Posta: indirizzata a BOLDRIN srl - Via Pitagora, 27 - 35030 - RUBANO - PD. Agente: Tramite la nostra rete di agenti di zona in grado di meglio consigliare su articoli e prodotti.

14 Come ordinarePer avere una rapide evasione dell’ordine è necessario indicare chiaramente quantità e codice del prodotto. esempio: n.100 FSLSMT 300.Gli ordini trasmessi con indicazioni poco chiare del prodotto (esempio senza codice) subiranno inevitabili ritardi nella loro evasione data l’elaborazione computerizzata degli ordini.

15 Gestione resiTutti i possibili resi devono essere concordati preventivamente con il nostro ufficio commerciale.Nel nostro listino prezzi viene riportato un fac-simile dell’Autorizzazione al reso. Tale scheda deve essere debitamente compilata ed inviata via fax presso la nostra sede, il responsabile dell’ufficio commerciale provvederà a rimandare la scheda con l’autorizzazione al reso. Non verranno accettati resi non preventivamente concordati. I resi per errata ordinazione (escludendo le produzioni speciali) verranno accettati di ritorno con un addebito del 20% sul prezzo d’acquisto. Resta inteso che il materiale di ritorno deve essere totalmente come spedito.

16 Materiale obsoletoIl materiale obsoleto di nostra produzione potrà essere ritirato, salvo approvazione scritta della direzione commerciale, accreditando il puro costo della materia prima calcolata al kg.

Only for the - Italian market

Condizioni generali di vendita

Page 134: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

Pressure Relief Valve (2)A8434G

REGOROTOGAUGE

CAUTION

Internal ValveA3217F SeriesorFlomaticA7883FK

Globe ValveA7513AP

Check ValveA3186

Check ValveA3146

Check ValveA3176

Globe ValveA7509BP

Adapter5765F

Cap3175P

RotogageA9093TSA9094TSA9095TS

Globe ValveA7509BP

Angle ValveA7506AP Adapter

5769H

Cap3194-90

Excess Flow Valve7574

Filling ConnectorA7797A

Pump

Hydrostatic Relief ValveSS8021J

®

Internal ValvesA3209R050A3209R080A3209TL

R E G O R O T O G A U G E

Pressure Relief Valve A8436G

Rotogage A9093TS

Liquid Vapor

Liquid Fill

l l i F y a r p S

n r u t e R

r o p a V

Internal Valves A3213A

Internal Valve A3212A

Cap 3184-90

Adapters 5769H 5769K Globe Valve

A7517AP

Pump

Internal Valve A3212A

Cap 3184-90 3194-90

Internal Valve A3219F600L

or Flomatic A7884FK

®

Angle Valve A7704LP

Globe Valves A7513AP A7517AP

Adapters 5769K

Cap 3194-90

A3194-90

Adapter 5767H

Cap 3184-90

A3184-90

Back Check ValvesA3186

Angle ValveA7510BP

Liquid ESV7605B

REGOROTOGAUGE REGOROTOGAUGE

Relief ValvesA3149MG

MultiportA8564A8574

RotogageA9095RS

Internal ValvesA3212AA3213A

Globe ValveA7517AP

To Railroad Cars

Pump

By PassValve

Liquid Line

Shut-Off ValvesA7513AP

Globe ValveA7513AP

HydrostaticRelief Valves

3127U orSS8001U

Vapor ESV7781AF

Angle ValveA7514APPull Away

CouplingA2141A16

CapsC5765NC5769NAdapters

31853195

Globe ValvesA7509BPA7513AP

Angle ValveA7510BP

Vapor Line

Capacity18,000 to 30,000

Gallons

Internal ValvesA3212AA3213A

RotogageA9095RS

HydrostaticRelief Valves

3127U orSS8001U

HydrostaticRelief Valves

3127U orSS8001U

Pull AwayCoupling

A2141A10

Bobtail delivery truckAccessori per autocisterne

Bulk transport truckAccessori per semi rimorchi

Accessori per stoccaggi Gas LiquidiBulk storage plant

RegO - GAS PRODUCTS

Page 135: LPG & NATURAL GAS TECHNOLOGIES 05 2015

DISTRIBUTORE / DEALER:

www.boldringroup.it | [email protected]

www.boldringroup.it

Boldrin Group | Via Pitagora, 27 | 35030 Rubano (PD) Ph. + 39 049 8975462 - Fax: + 39 049 8975474

Seguici su / follow us

GAS equipment - Solution - SyStemS

IT-EN