Ölçüm & analiz & uygulama - i.r. termal kamera...2 i.r. termal kamera raycam satın...
TRANSCRIPT
2 www.sgemuhendislik.com
I.R. termal kamera RayCam satın aldığınız için teĢekkür ederiz. .
Cihazınızı en verimli bir şekilde kullanabilmeniz için
Kullanım Kitapçığını dikkatlice okuyunuz
Kullanım ile ilgili dikkat edilmesi gereken noktaları dikkat ediniz.
Kullanılan sembollerin anlamları
Bu cihaz ev tipi atık olarak Avrupa Birliği normaları
DEEE 2002/96/EC dahilinde değerlendirilmemelidir.
Electronik cihaz kapsamında uygun bir şekilde geri
dönüşümü sağlanmalıdır. .
Tehlike riski. Kullanım kitapçığında kullanırken dikkat
edilmesi gereken unsurlar. Problemler I.R termal
kameranının operasyonunu engelleyebilir.
.
Notlar. .
Lazer. Lazer ışını direct olarak göze tutmayın.
Bu markalama Avrupa birliği “Düşük Gerilim “ ve
“Elektromagnetik uyumluluk” 2006/95/CE ve
2004/108/CE uyumlu olduğunu sertifikalar.
.
Türkçe
Lazer Özelliği : Class 2, < 1 mW, dalgaboyu 635nm
DĠKKAT
LAZER IġIĞI GÖZ ĠLE TEMAS ETTĠRMEYINIZ. CLASS 2 LAZER .
4 www.sgemuhendislik.com
ĠÇINDEKILER
1. Kullanımda Dikkat Edilecek Noktalar 6
2. Özellikler 7
2.1 Ön Panel 7 2.2 TuĢ Takımı 8 2.3 Arka GörünüĢ ve Alt Görünüm 8
3. BaĢlarken 9
3.1 Pili ġarj Ederken 9 3.2 Pil YerleĢtirme 10 3.3 Cihazı Açma / Kapama 11 3.4 LCD Ekran Bilgileri Kontrolü 12 3.5 Tarih ve Zaman Ayarları 13 3.6 Lokal Ayarlar 13
4. Fonksiyonlar 15 4.1 LCD Ekran Kullanımı 15 4.2 Menü ve Parametrelerin Seçimi 15 4.3 Fabrika Değerlerine DönüĢ 16
5. Resim Çekme 16 5.1.Kamerayı Ayarlama 16 5.1.1 Manuel / Elle Fokus 16 5.1.2 I.R , Real ve Real+Mix Görüntü 16 5.2 Parallax Ayarlaması 17 5.3 Görüntü Ayarlama 18 5.3.1 Otomatik Ayarlama 18 5.3.2 Manuel Ayarlama 18 5.3.3 Görüntü Ayarları 19 5.4 Ölçüm Aralığı 21 5.5 Freeze/Activate_Resmi Dondurma/Aktif Yapma 21
6. Analiz Fonksiyonları 22 6.1 Analiz Parametreleri Ayarları 22 6.2 Analiz Ayarı 22 6.3 Analiz Fonksiyon Parametreleri 25 6.3.1 Noktasal Analiz 25 6.3.2 Isothermal Analizleri 25 6.4 Analiz Fonksiyonlarının Kaldırılması 26 6.4.1 Analiz Fonksiyonlarının Kaldırılması 26 6.5 Resim Kaydı 26 6.6 Resim ile birlikte Ses Kaydı ( Opsiyon) 26 6.7 Trigger /Tetik Ayarı 27
Türkçe 6.7.1 Ayar 27
7. Okuma ve Silme 29 7.1 Resimleri Açma 29 7.2 Ses Notlarını DĠnleme (Opsiyon) 30 7.3 Resimleri Silme 31
8. Resimlerin Transferi 32 8.1 SD Karttan Transfer 32
9. Bağlantılar ve Indirme 33 9.1 Monitör Bağlantısı 33 9.2 Bluetooth Kulaklık Bağlantısı 33
10. Sorun Giderme 35
11. Bakım 36
11.1 Kamerada Temizlik ve Bakım 36 11.2 Kalibrasyon 36 11.3 Onarım 37
12. Garanti 37
13. Ek 38 13.1 Emisitivite Tablosu 38
14. Teknik Özellikler 40
15. Kutu Ġçeriği 42
6 www.sgemuhendislik.com
1. KULLANIMDA DIKKAT EDILECEK NOKTALAR
Kamerayı kullanmadan once, kullanım kitapçığını okuyunuz ve kullanım ile ilgili dikkat edilecek noktaları anladığınız konusunda emin olunuz. Kameranızı doğru bir şekilde kullandığınıza emin olun..
Tehlike sembolü gördüğünüz noktalarda kullanım kitapçığı direktiflerine uyun. Lazer göz temasından, yaralanmalardan veya cihaza hasar vermemek için kameranızı risksiz olarak kullanın ve aşağıda belirtilen noktalara uyun.
:
Lazer ışına direk olarak bakmayın. Lazer ışığını direk olarak insanlara doğrultmayın. .
Cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın, çocukların ulaşamayacğı noktalarda saklayın ve hiçbir zaman çocuklarınıza oyuncak olarak vermeyin..
Cİhazı güneşe doğru veya çok büyük bir ısı kaynağına doğru ölçüm amacı ile yöneltmeyin. .
Sadece tavsiye edilen pil ve yedek parça kullanın. Cihazı şart ve gerekli değil ise şebekeye bağlı olarak bırakmayın..
Yoğun buharlaşmanın olduğu bölgelerde kullanmayın. .
I.R kameranızı çok hızlı bir şekilde soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama sokmanız durumunda, kamera iç ve dış yüzeylerinde buharlaşma riski söz konusu olabilir. Bu tip durumlarda kullanacaksanız kamerayı taşıma çantasında kullanmanızı ve sıcak ortama geçtikten bir sure sonra çantayı açmanız gerekmektedir..
Kameranızı ilk açtığınızda ilk termik görüntü çekmek için 10 ila 15 dk
beklemeniz gerekmektedir. Bu sayede kamera ısısı stabilize olacak ve
ölçüm sonuçları doğru olacaktır..
Kameranızla doğru ölçüm yapabilmeniz için görüntülenecek objeye focus
yapmanız gerekmektedir. .
Bazı özel durumlarda elektro static boşalmalardan etkilenebilir. (ESD).
Türkçe
2. ÖZELLIKLER
2.1 ÖN PANEL
LCD ekran
Gerçek Kamera
IR objektifi
Lazer
Ayarlanabilir trigger
Pil Kapağı
Tuşlar
Fener
8 www.sgemuhendislik.com
2.2 TUġ TAKIMI
2.3 ARKA GÖRÜNÜġ VE ALT GÖRÜNÜM
İptal
Menu/Onay
Resim dondurma / Kayıt
Açma/Kapama Otomatik Ayar
Pil Kapağı
Video Çıkış
Mini USB (Opsiyon)
Harici besleme
Mini SD kart
Türkçe
3. BAġLARKEN
3.1 PILI ġARJ EDERKEN
1. Pili resimde görülen Ģekilde pil bölümüne tam olarak yerleĢtirin.
.
2. ġarj Cihazını Ģebekeye bağlayın..
Şarj cihazı üzerindeki kırmızı ışık pil şarj olduğu , yeşil ise pil şarjının
tamamlandığı anlamındadır.
.
Şarj tamamlandığında şarj cihazını fişten çekiniz ve pili çıkartınız.
Pil lithium iondur. Bu nedenle tam şarj e deşarj gerektirmez. Yaklaşık
olarak 500 defa pil tam şarj ve deşarj yapılabilir. Bu noktadan sonra pil
süresi düşmeye başlayacaktır ve daha sık şarj ihtiyacı gösterecektir.
.
Şarj süresi ortam sıcaklığı ve pil şarj durumuna bağlıdır.
10 www.sgemuhendislik.com
3.2 PIL YERLEġTIRME
Pil tam olarak şarjlı olmalıdır ilk kullanımda. Pilin tam olarak verimli hale
gelmesi için 5 defa tam şarj/deşarj gerekmektedir.
.
1. Kamerayı kapatınız. Pil kapağı bölümündeki dili çekiniz ve kapağı
kendinize doğru çekiniz.
2. Pili resimdeki gibi yerleĢtiriniz ve sıkıĢtırınız..
3. Pil kapağını kapatınız. .
Cihazınızı uzun bir sure kullanmayacak iseniz, pilinizi dip şarjdan korumak üzere cihazdan çıkartınız. Cihazınız kapalı bir durumda olsa bile pilden çok düşük bir akım çekilecektir. (C.A 1886: 8 mA; C.A 1888: 6,6 mA). Mini SD card gerekli ise FAT16 veya FAT32’ye gore formatlanmalıdır. Aksi takdirde kameranız SD kartı tanımayacaktır..
Türkçe Pil seviyesi gösterim sembolleri
Pil şarjı durumu Pil seviyesi az Yeni pil takınız veya değiştiriniz.
3.3 CIHAZI AÇMA / KAPAMA
Güç control ışığı cihaz açık kaldığı sürece yanacaktır.. 1. BaĢparmağınızı tuĢ takımı üzerine koyunuz iĢaret parmağınızı ise
detektör altındaki trigger üzerine ..
2. Açma/Kapama tuĢuna 3 saniye sure ile basınız.
.
Güç control ışığı yeşil olarak yanacaktır. . 3. Birkaç saniye sonra açılıĢ ekranı gösterilecektir.
4. Kapatma
Açma/Kapama tuşuna 3 saniye sure ile basın. . Güç Kontrol ışığı sönecektir.
İşaret
Başparmak
Açma/Kapama
12 www.sgemuhendislik.com
3.4 LCD EKRAN BILGILERI KONTROLÜ
LCD ekran %100 olarak o anlık durumu gösterir.
Kamera durumu ile alakalı olarak;
Kamera Durumu
Menu Cihaz menu konumunda
Null Cihaz Menü durumunda değil ve herhangi bir analiz durumu seçilmedi. .
1 … 3 Cursor 1,2 veya 3 analizi seçildi. .
Cap Analiz Max/min detektör seçildi. .
Isot Isothermal Analiz durumu seçildi.
E Emissivity(yansıtma) katsayısı
Mini SD card takılı
Bluetooth headset tanımlı
Kamera durumu
Pil Durumu
Zaman
Renk Skala
Gösterim
Alt Skala
Dinamik/Donma Modu Emissivity
Üst skala
Türkçe
3.5 TARIH VE ZAMAN AYARLARI
Cihazı ilk kullanımda tarih ve saati ayarlamanız gerekmektedir.. 1. Kameranın Null durumunda olduğunu kontrol ediniz.
2. Menü tuĢuna basınız ve Setup menüsünü seçiniz. .
3. [Date and Time] alt menüsünü seçiniz.
4. Tarih ve zamanı ayarlayınız
Yukarı ve aşağı tuşlar ile istenen değişikliği yapınız. .
Sol ve Sağ tuşlar ile alan değişikliği yapınız..
5. Ġstenen değiĢiklikleri tamamladıktan sonra Menu/Validasyon tuĢuna
basınız ve ekran otomatik olarak kapanacak ve ayar yapılacaktır. C
tuĢuna kayıt yapmadan menüden çıkmak için kullanınız..
3.6 LOCAL AYARLARI
Jeografik durumunuza gore ayar yapmanızı sağlayan menüdür.. 1. Kameranın Null durumunda olduğunu kontrol ediniz.
2. MENU/VALIDATION tuĢuna basınız ve aĢağı ve yukarı tuĢlar ile menüyü
seçiniz. .
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
Analysis Local Date & Time Other System info
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
Analysis Local Date & Time Other System info
14 www.sgemuhendislik.com
3. AĢağı ve yukarı tuĢlar ile değiĢtirmek istediğiniz menüye ulaĢın ve
sonrasında menu tuĢuna basın.
4. Local parametreler
Aşağı ve yukarı tuşlar ile menüyü seçiniz.
Sol ve Sağ tuşlar ile değerleri değiştiriniz.
.
5. Ayarlamaları tamaladıktan sonra, menu tuĢuna basarak kayıt edip ekranı
kapatınız. Kayıt yapmadan çıkmak için C tuĢuna basınız.
Lokal Ayarlar hakkında
Language Dil
Temp unit °C veya °F.
Distance unit Metre veya Feet.
Video output PAL veya NTSC.
Language : French
Video output : PAL
Temp. unit : °C
Dist. unit : Meter
Türkçe
4. FONKSIYONLAR
4.1 LCD EKRAN KULLANIMI
1. LCD ekranı açın.
2. Hedefe I.R Termal Kamera ile bakın.
Daha hassas bir ölçüm için hedef objeyi ekran içinde ortalayın..
Ekranı kapatırsanız bekleme modunda çalışacaktır.
4.2 MENÜ VE PARAMETRELERIN SEÇIMI
1. MENU/VALIDATION tuĢuna menüleri görmek için basın
2. AĢağı ve yukarı tuĢları ile menüleri seçin.
3. MENU/VALIDATION tuĢu ile istediğiniz parametreyi seçin
4. Ġstediğiniz değerleri aĢağı, yukarı, sağ,sol tuĢları ile değiĢtirin..
5. Kayıt için MENU/VALIDATION tuĢuna , kayıt etmeden menüden
çıkmak için C tuĢuna basın..
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
16 www.sgemuhendislik.com
4.3 FABRIKA DEĞERLERINE DÖNÜġ
1. Kamerayı kapatın
2. Açma/Kapama tuĢuna ve C düğmesine birkaç saniye birlikte basın.
Kamera bu Ģekilde fabrika ayarlarına geri dönecektir.
.
Kamerayı resetlediğiniz zaman kayıt edilmiş resimler silinmez..
5. RESIM ÇEKME
5.1 KAMERAYI AYARLAMA
5.1.1 Manuel/elle fokus 1. Kameranın Null durumunda olduğunu kontrol edin..
2. Termal Kamerayı hedefe doğru tutun.
3. Detektör lensini fokuslama için çevirin..
4. Görüntü netleĢinceye kadar devam edin.
5.1.2 I.R., Real, ve Real + Mix Görüntü. Bu I.R. camera gerçek görüntüyüde kayıt etme özelliği vardır. Bu özellik sayesinde termik görüntüyü ve normal görünüyü aynı anda kayıt edebilirsiniz..
Türkçe 1. "Menu/Validation" tuĢuna basın "I.R./CCD" parametresini seçin.
Sağ ve ol tuĢları ile gerçek görüntü, gerçek görüntü ve termik görüntü,
termik görüntü olarak seçin.
Bu görüntüler:
I.R.
Ekranda sadece termik görüntü gösterilir. Tüm analiz toolları bu ekranda mümkündür. Toplam 6 görüntü paleti seçilebilir. Vision
Bu görüntü modunda sadece gerçek görüntü gösterilir. Ekran üzerinde herhangi bir analiz mümkün değildir. ( Sıcaklıkar gösterilmez ) Vision + Mix
Bu modda arka planda gerçek görüntü belirir ve termik görüntü aynı anda gösterilir. Percentage IR özelliği sayesinde yüzde olarak gösterim şekillerini değiştirebilirsiniz..
5.2 PARALLAX AYARLAMASI
Gerçek görüntü ve normal görüntü özelliğinde değişiklikler yapabilirsiniz..
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
18 www.sgemuhendislik.com
Değişiklik yapmak için 1. Kameranın NULL modunda olduğuna emin olun.
2. C tuĢu ile birlikte Sol,sağ, yukarı ve aĢağı tuĢlarına basarak görüntüyü
yer değiĢtirebilirsiniz.
.
5.3 GÖRÜNTÜYÜ AYARLAMA
Görüntüdeki parlaklık ve contrast oranlarını manual veya otomatik olarak ayarlayabilirsiniz. .
5.3.1 Otomatik Ayarlama A tuşuna basarak görüntüde otomatik ayarlama yapabilirsiniz. .
5.3.2 Manuel Ayarlama Menüyü kullanarak veya aşağı yukarı tuşu ile kontrastı, sağ ve sol tuşları ile parlaklığı ayarlayabilirsiniz. . Menüden Manuel Ayarlama;
1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. AĢağı ve Yukarı tuĢlar ile [Manual Adjust] menüsünü seçin
MENU/VALIDATION tuĢu ile seçin.
3. Parlaklık ve contrast ayarı için
Sol ve Sağ tuşu ile alan seçin..
Aşağı ve yukarı tuşu ile parameter değiştirin..
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
Türkçe
4. Bu iĢlemden sonra MENU/VALIDATION tuĢu ile kayıt edip menüden
çıkın veya C tuĢu ile kayıt etmeden çıkın..
Manual ayarlamayı active etmek için, Menu-) otherde continous
adjustment deaktive durumda olmalıdır. .
5.3.3 Görüntü Ayarları 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. Yukarı ve AĢağı tuĢlar ile [Setup] menüsünü seçin, MENU/VALIDATION
ile menüye girin
3. Yukarı ve AĢağı tuĢları ile [Other] menüsü seçin ve MENU/VALIDATION
tuĢuna basın
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
Analysis Local Date & Time Other System info
Palette : Metal
Auto Adjust : Level and span
Continuous Adjust : Level and span
Shut down : Never
LCD Display : Never
Shutter Period : Short
File name :
Directory name :
Trigger Button : Laser on
20 www.sgemuhendislik.com
4. Resim değiĢikliklerini ayarlayın
Yukarı ve Aşağı tuşlar ile alan seçimi yapın..
Sol ve Sağ tuşlar ile değer değiştirin.
5. MENU/VALIDATION tuĢu ile kayıt ederek , C tuĢu ile kayıt etmeden
ekrandan çıkabilirsiniz..
Resim ayarlaması ile ilgili olarak
Palette
Termal Görüntünün hangi renk sistemine gore
gösterileceği ile ilgilidir. 6 Renk sistemi mevcuttur.
Metal, Reversed metal, Rainbow, Natural, Grey, ve
Reversed grey.
Otomatik Ayar
A tuşunun fonksiyonunu tanımlar. Aşağıdaki 3 opsiyon
içerisinden seçebilirsiniz..
Level and
span
Parlaklık ve kontrastı optimum
seviyede ayarlar.
Level Sadece parlaklığı ayarlar
Span Sadece kontrastı ayarlar.
Continuous
Adjust.
Görünütünün otomatik veya manual olarak ayarlanığ
ayarlanmayacağı ile ilgilidir..
Level and
span
Parlaklık ve contrast otomatik
ayarlanır.
Level Parlaklık otomatik
None Parlaklık ve Kontrol otomatik
ayarlı değil. .
Türkçe
5.4 ÖLÇÜM ARALIĞI
Kamera modelinize gore bir ölçüm aralığından diğerine geçiş yapabilirsiniz.. 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. Yukarı ve AĢağı tuĢlar ile [Adjust Manual] menüsü seçin, ve
MENU/VALIDATION tuĢu ile menüye girin.
3. Ölçüm aralığı ayarı
Sol/Sağ tuşları ile aralık seçin..
Yukaru/Aşağı tuşları ile aralık seçim. .
Bu özellik resim dondurulmuş durumda iken aktif değildir.
.
4. Bitirdiğiniz zaman MENU/VALIDATION tuĢuna basın.
5.5 FREEZE/ACTIVATE _RESMI DONDURMA/AKTIF YAPMA
S tuşuna basarak görüntüdeki resmi dondurabilirsiniz.. 1. Kameranın NULL durumunda olduğunu kontrol edin.
2. S tuĢuna basarak görüntüyü döndurun
3. S tuĢuna basarak tekrar aktif duruma geçirin ve ölçümlere devam edin.
Aralık
Level 30°C
Span 10°C
Temp. Range -20 -250
Filter Off
22 www.sgemuhendislik.com
6. ANALIZ FONKSIYONLARI
6.1 ANALIZ PARAMETRELERI AYARLARI
1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. Yukarı ve aĢağı tuĢlar ile [Obj Par] menüsüne geli ve
MENU/VALIDATION tuĢu ile menüye girin.
3. AĢağı ve yukarı tuĢlar ile alan seçin.
Sol ve Sağ tuĢlar ile parametreleri değiĢtirin.
.
4. Bitirdiğiniz zaman MENU/VALIDATION tuĢu ile kayıt ederek, C tuĢu ile
kayıt etmeden menüden çıkın.
Analiz parametreleri hakkında.
Emiss
Farklı objeler farklı yansitma katsayısına sahip
olabilir. Bu objelere gore bu parametreyi
ayarlayın
Distance
IR Kamera ile obje arasındaki mesafeyi girin.
.
Amb Temp Ortam sıcaklığı girin.
Humidity Bağıl nem oranını girin.
6.2 ANALIZ PARAMETRELERI AYARI
1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. Yukarı ve AĢağı tuĢlar ile [Setup] menüsü seçin, MENU/VALIDATION
tuĢu ile menüye girin.
Emiss : 0.95
Distance : 5m
Amb Temp : 25.0°C
Humidity : 50%
Türkçe
3. Yukarı ve AĢağı tuĢları ile [Analysis] menüsüne gelin,
MENU/VALIDATION tuĢu ile girin.
4. Analiz parametreleri ayarı
Aşağı ve Yukarı tuşları ile alanı seçin. .
Sol ve Sağ tuşları ile alan parametresini değiştirin..
5. DeğiĢiklikleri yaptıktan sonra MENU/VALIDATION tuĢu ile kayıt ederek C
tuĢu ile kayıt etmeden menüden çıkabilirsiniz.
Capture Spot : Maximum
Alert : Activated
Alert temp : 100°C
Temp correct : 0° C
Isoth width : 0.7° C
Isoth colour : Green
Isoth alert : 50° C
Laser Adjust : Activated
Analysis Local Date & Time Other System info
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup ►
24 www.sgemuhendislik.com
Ayarlamar hakkında.
Capture spot
spot4 için otomatik olarak en sıcak nokta veya
en soğuk nokta ayarlaması yapar..
Maximum
Ekran üzerindeki en
sıcak nokta olarak
ayarlar.
Minimum
Ekran üzerindeki en
soğuk nokta olarak
ayarlar.
Alert
Sıcaklık için alarmı active veya deaktive eder.
On olarak ayarlandığında;
- Eğer Capture Spot maximum
ayarlandığından bu eşik değeri üzerinde
sesli alarm verir..
- Eğer Capture Spot minimum değer
olarak ayarlıysa bu değer altında alarm
verir. .
Temp Alert Alarm eşik değeri ayarı
Correct Temp Gerekli ise kamera ölçümlerinin sıcaklıklarında
ayarlama/düzelme yapmak içindir. .
Isotherm width Aralık değeri ayarlaması içindir. En düşük
olarak 0.1°C seçilebilir.
Isotherm colour Aralık rengini ayarlar. Mevcut renkler; Renksiz,
Yeşil, Siyah ve Beyaz..
Isotherm Alert Isotherm Alarm Seviyesi alarm
Adjust Laser Laser ayarlaması
Türkçe
6.3 ANALIZ FONKSIYONU PARAMETRELERI
Bu bölümde ayar parametreleri anlatılmıştır.
6.3.1 Noktasal Analiz. 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın.
2. [Analysis] menusü seçin ve onaylayın.
3. Noktayı belirleyin.
Yukarı ve Aşağı tuşları ile Cursorları işaretleyin ve onaylayın.
.
Max Sp otomatik olarak en yüksek veya en düşük sıcaklık noktasıdır. .
4. Noktayı hareket ettirme.
İstenen cursor seçildikten sonra aşağı, yukarı, sol ve sağ tuşları ile
cursoru hareket ettirebilirsiniz.
Cursor sıcaklıkları sağ üst köşede gösterilir..
6.3.2 Isothermal analizleri 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. [Analysis] menüsünü seçin.
3. [Isotherm], menüsünü seçin ve MENU/VALIDATION tuĢuna basın. IL ve
IH zone sıcaklıkları ekranda gösterilecektir.
4. Isothermal sayfa ayarı
Isothermi active ediniz. (ISO gösterilir ).
Yukaru ve aşağı tuşları ile isotherm aralığınızı seçin..
Sağ ve sol tuşlar ile aralığı daraltıp/genişletin.
Isotherm tipinizi değiştirmek için bir önceki bölüme göz atın..
Analysis ► File IR / CCD Man. Adjust Obj. Par. Setup
Cursor 1 Cursor 2 Cursor 3 Max Sp. Isotherm Remove all
26 www.sgemuhendislik.com
6.4 ANALIZ FONKSIYONLARININ KALDIRILMASI.
Bu bölümde fonksiyonların kaldırılması anlatılmaktadır..
6.4.1 Analiz Fonksiyonlarının kaldırılması 1. MENU/VALIDATION TuĢuna basın
2. [Analysis] menüsünü seçin
3. Kaldırmak istediğiniz analizi seçeneği seçin.
4. C tuĢu ile kaldırın.
5. Tüm analiz araçlarını kaldırmak için;
[Remove All], seçin MENU/VALIDATION tuşuna basın
Tüm analiz noktaları kaldırılacak.
6.5 RESIM KAYDI
Resmi dondurduktan sonra veya direct olarak S tuşuna 3 saniye basarak kayıt altına alabilirsiniz. 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. [File] menüsünü seçin
3. [Save] menüsünden MENU/VALIDATION tuĢu ile kayıt edin.
4. Kaydın ismi ekranda belirecektir.
Aktif dosya içerisine resim kayıt edilecektir. Dosya değiştirmek için
"Menu" => "Other" => "dosyaismi".
6.6 RESIM ILE BIRLIKTE SES KAYDI (OPSIYON)
6.6.1 Ses Kaydı Resim ile birlikte 30 saniye ses kaydı yapabilirsiniz.. 1. Bluetooth kulaklığı tanımlayın. ( Opsiyondur).
2. Resmi dondurun ve sonra MENU/VALIDATION tuĢuna basın.
3. [File] menüsünü seçin
Analysis File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Setup
Türkçe 4. [Voice REC] menüsünü seçin, MENU/VALIDATION tuĢuna basın
[Voice Recording] mesajı ekranda görünecektir.
5. Mikrofona konuĢun ve kaydı durdurmak için C tuĢuna basın..
6. Resmi kayıt edin.
6.7 TRIGGER (TETIK ) AYARI
6.7.1 Ayar 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın, [Setup] menüsünü seçin ve
MENU/VALIDATION tuĢuna tekrar basın
Analysis ► File ► IR/CCD Man. Adjus. Obj. Par. Setup ►
Analysis Local Date & Time Other System info
28 www.sgemuhendislik.com
2. [Other] menusünü seçin ve MENU/VALIDATION tuĢuna basın
3. [Trigger Button] menüsü seçin, Sol ve Sağ tuĢla fonksiyon tanımlayın..
Fonksiyon hakkında:
None Hiç.
Save Tetiğe 3 saniye basım ile resim kaydı
Auto Adjust. A tuşu fonksiyonu
Laser on
Laser pointer aktif.
Kendi gözünüze veya kimsenin gözüne
lazeri yansıtayın.
Lum on
Feneri aktif.
Karanlıkta gerçek görüntü seçimi için.
.
Palette : Metal
Auto Adjust : Level and Span
Continuous Adjust : Level and Span
Switching off : Never
LCD Display : Never
Adjust Period : Short
File name :
Name of folder :
Trigger Button : Laser on
Türkçe
7. OKUMA VE SILME
7.1 RESIMLERI AÇMA
LCD ekran üzerinden çekmiş olduğunuz resimleri tekrar inceleyebilirsiniz. 1. MENU/ENTER tuĢuna basın.
2. [File] menüsünğ seçin.
3. [Open], menüsü MENU/VALIDATION tuĢu ile açın.
4. Resimi seçin MENU/VALIDATION tuĢu ile açın
Dosyayı açtığıız zaman resmi analiz edebilir ve üzerine ses kaydı
yapabilirsiniz..
1. [Open] veya [Delete] opsiyonu [File] menusünden seçildiğinde,
ekranda sol köĢede aĢağıdaki gibi bilgi gelir. .
Analysis File ► IR/CCD Man. Adjust. Obj. Par. Menu
Open Save Delete Voice rec. Voice Play
<DIR> RAYCA001 Open CA00001.SAT
Ortak Dosya ismi
Resim ismi
30 www.sgemuhendislik.com
2. Eğer mesaj açılacak veya silinicek ise yukarı tuĢuna aĢağıdaki ekran
gelinceye kadar basın.
3. C tuĢuna ve sonra S tuĢuma basarak resim analizine geri dönün..
Dosya ismi seçimi
1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın
2. [Menu] fonksiyonu MENU/VALIDATION tuĢu ile seçin.
3. [Other] menüsünü seçin ve MENU/VALIDATION tuĢuna basın.
4. [Directory Name] menüsünü seçin, Sol veya Sağ tuĢa basarak istenen
dosyayı seçin..
A, C ve S tuşları aynı anda basarak dosya ismini RAYCA000 olarak
değiştirebilirsiniz..
7.2 SES NOTLARINI DINLEME (OPSIYON)
Resimler ile birlikte kaydettiğiniz sesleri dinlemek için; 1. Bluetooth kulaklığını tanımlayın. (opsiyon ).
2. Resmi Açın.
3. MENU/Validation tuĢuna basın, [File] menüsünü seçin.
4. [Voice Play] menüsünü MENU/VALIDATION tuĢu ile seçin.
Ses çalınırken [Playing Record] uyarısı çıkar.
5. C tuĢu ile sesi çalınımını durdurabilirsiniz.
<DIR> Enter or cancel
Türkçe
7.3 RESIMLERI SILME
Resimleri sildikten sonra tekrar geri getirilemez. . Bu yüzden resimleri dikkatli seçin. 1. MENU/VALIDATION tuĢuna basın, [File] menüsünü seçin.
2. [Delete] menüsü seçin MENU/VALIDATION tuĢuna basın
3. Resmi seçin, MENU/VALIDATION tuĢuna slime için basın.
4. Çıkmak için C tuĢuna basın.
Open Save Delete Voice rec. Voice Play
32 www.sgemuhendislik.com
8. RESIMLERIN TRANSFERI
8.1 SD KARTTAN TRANSFER
Mini SD kardı yuvasından çıkartıp direct olarak resimleri PC’nizie transfer edebilirsiniz. Mini SD kart okuyucu paket içeriğine dahildir. . 1. Alt kapağı açın ve SD kartı bulun. .
2. Kart üzerine hafifçe bastırıp kartı yerinden çıkartın. Kart otomatik olarak
çıkacaktır..
3. Kart okuyucu ile resimleri bilgisayarınıza direct transfer edebilirsiniz.
Mini SD kart
Türkçe
9. BAĞLANTILAR VE INDIRME
9.1 MONITÖR BAĞLANTISI
Cihazı sağlanan video adaptor ile monitor üzerinden görüntüleme yapabilirsiniz.. 1. I.R kamerayı kapatın.
2. Video çıkıĢına kabloyu takın.
3. Diğer kablo ucunu monitorünüze bağlayın
4. Monitörü ve IR Kamerayı açın.
9.2 BLUETOOTH KULAKLIK
Bu cihazın opsiyon olarak Bluetooth üzerinden ses kaydı yapabilme özelliği vardır. Kulaklığı ilk kullanırken;: 1. Kamerayı ve kulaklığı kapatın..
2. Öncelikle kulaklığı açın. Açma/Kapama tuĢuna yaklaĢık olarak 10 saniye
sure ile basın. Bir sure sonra güç adaptor ıĢığıın once kırmızı, sonra
mavi renkte yanıp söndüğünü göreceksiniz. Kulaklık iliĢkilendirme
modunda 120 saniye sonunda olacaktır.
34 www.sgemuhendislik.com
3. Kamerayı açın. Power indicator ıĢı yeĢik olarak yanacak ancak mavi
olarak yanıp sönecektir. Bu modda kamera Bluetooth kulaklığı arama
modundadır..
4. 2 sn sure ile kulaklığın Açma/Kapatma düğmesine basın. Kamera il
senkronizasyon tamamlandıktan sonra , kulaklığın ıĢığı mavi olarak
yanıp söner. Termal Kameranın ekranında ise iĢareti belirecektir.
Kamerayı ve Kulaklığı 4.maddeyi tamamladııktan kapatınız..
5. Senkronizasyon iĢlemini ilk defa tamamladıktan sonra, bu iĢlemi tekrar
yapmanıza gerek yoktur. Kulaklığı sadece basit olarak açtığınızda
otomatik olarak cihazlar birbirlerini tanırlar..
Açma / Kapama Düğmesi
Türkçe
C ve Enter (orta) tuşlara devamlı basmak suretiyle Bluetooth kulaklık
senkronizasyonunu kaldırabilirsiniz..
6. Kulaklık takdığınızda , ses kaydı yapabilir ve kaydetmiĢ olduğunuz
sesleri dinleyebilirsiniz.
10. SORUN GIDERME
Problem Neden Çözüm
Kamera Çalışmıyor
Cihaz Kapalı • Kameranızı açın. Cihazı açma/kapama ile ilgili bölüme bakınız.
Pil Şarjı Düşük • Pili Şarj edin.
Pil ile cihaz arasındaki bağlantı sağlanmıyor.
• Bağlantıyı kontrol, terminalleri temiz, kuru bir bezle temizleyin.
Kamera Görüntü kaydetmiyor
Hafıza Dolu • Eğer gerekli ise, görüntüleri bilgisayara kaydedin ve silin. Kameradan görüntü slime ile ilgili bölüme bakın..
Hafıza kartı doğru formatlanmamış
• FAT16 formatına gore hafıza kartını formatlayın
Pil çok kısa sürede boşalıyor.
Pil kapasitesi çok uzun sure kullanılmadığından dolayı düştü. .
• Pili değiştirin
Pil ömrünün sonuna geldi. • Pili değiştirin
Pil Şarj olmuyor Kamera ile pil arasında bağlantı yok.
• Terminalleri temizleyin. • Şarj cihazını prize takın. .
Pil Ömrünün sonuna gelmiş • Pili değiştirin
36 www.sgemuhendislik.com
11. BAKIM
Bakım için sadece tavsiye edilen yedek parça kullanının. Üretici, doğru yapılmayan veya onaylı parça kullanılmayan bakım sonrası meydana gelebilecek arızalardan sorumlu tutulamaz. .
11.1 KAMERADA TEMIZLIK VE BAKIM.
Kameranın dış yüzeyini, LCD ekranı ve diğer parçaları temizlemek ile başlayın..
Kamera DıĢı Yumaşak bir bezle ve lens temizleme bezleri ile temizlik yapın.
Lens Tozları ve kirleri once yumuşak bir fırça ile temizleyin. Bundan sonra lens temizleme veya gözlük temizleme mendilleri ile temizlik yapın..
Hiçbir zaman sentetik temizlik ürünleri kullanmayın..
LCD ekran Öncelikle yumuşak bir fırça ile toz ve kiri temizleyin. Eğer gerekli ise ekranı yumuşak bir şekilde, temizlik bezi ile temizleyin..
Hiçbir zaman LCD ekranın üzerine kuvvetki bir şekilde bastırmayın ve
çizecek şekilde ovalamayın..
Hiçbir zaman tiner, benzin ve sentetik temizliyiciler kullanmayın ve hiçbir zaman su kullanmayın. Bu tip maddeler kameranızın performansının veya kendinin bozulmasına yol açar. .
11.2 KALIBRASYON
Diğer tüm test veya ölçü aletleri gibi, bu cihazınıda düzenli olarak kalibrasyonu kontrol ettirmenizi tavsiye ederiz..
Cihazını her sene kontrol ettirmenizi tavsiye ederiz. Bunun için çalıştığınız akredite bir laboratuar ile veya Chauvin Arnoux ülke distributor ile temas kurabilirsiniz.
Türkçe
11.3 ONARIM
Gerekli olabilecek tüm garanti içi ve dışı onarımlarınız için Chauvin Arnoux ülke Distribütörü ile temas ediniz.. Cihaz kullanım ömrü 10 Yıldır.
12. GARANTI
Eğer farklı bir şekilde belirtilmemiş ise, satış tarihi ertesinde garanti süremiz 12 aydır.
Aşağıdaki durumlarda garanti geçersiz kalacaktır.:
- Cihazın uygun olmayan bir şekilde kullanılması veya uyumsuz
parçalar ile kullanılması., - Üretici onayı almadan cihaz üzerinde modifikasyonlar, - Üretici tarafından onaylanmayan kimseler tarafından yapılan bakım ve
onarım., - Cihaz kullanım kitapçığı dışındaki farklı uygulamalar adaptasyon
sonucu ortaya çıkabilecek arızalar; - Düşme, kırılma veya su basmaları vb kullanıcı hataları..
38 www.sgemuhendislik.com
13. EK
13.1 EMISITIVITE TABLOSU
Materyel Sıcaklık (°C) YaklaĢık Emisitivite Metaller
Aluminyum
Polished aluminium 100 0.09
Commercial aluminium sheet
100 0.09
Oxidized chrome-
anodised aluminium 25~600 0.55
Slightly oxidized
aluminium 25~600 0.10~0.20
Highly oxidized aluminium
25~600 0.30~0.40
Prinç
Shiny brass (extreme
polishing) 28 0.03
Oxidized brass 200~600 0.61~0.59
Krom
Polished chromium 40~1090 0.08~0.36
Bakır
Shiny copper 100 0.05
Highly oxidized copper 25 0.078
Copper oxide 800~1100 0.66~0.54
Molten copper 1080~1280 0.16~0.13
Altın
Shiny gold 230~630 0.02
KurĢun
Pure lead (no oxidation) 125~225 0.06~0.08
Slightly oxidized 25~300 0.20~0.45
Magnesyum
Magnesia 275~825 0.55~0.20
Magnesia 900~1670 0.20
Mercury 0~100 0.09~0.12
Türkçe
Nikel
Polished by anodising 25 0.05
Electrolysed 20 0.01
Cilasız
Nickel wire 185~1010 0.09~0.19
Nickel sheet (oxidized) 198~600 0.37~0.48
Nickel oxide 650~1255 0.59~0.86
Nikel AlaĢım
Nickel-chromium alloy wire (shiny) (refractory)
50~1000 0.65~0.79
Nickel-chromium alloy 50~1040 0.64~0.76
Refractory nickel-
chromium 50~500 0.95~0.98
Nickel-silver alloy 100 0.14
Paslanmaz Çelik
18-8 25 0.16
304(8Cr, 18Ni) 215~490 0.44~0.36
310(25Cr, 20Ni) 215~520 0.90~0.97
Kalaylı
Commercial tinplate 100 0.07
Highly oxidized 0~200 0.60
Çinko
Oxidation at 400°C 400 0.01
Shiny galvanized iron
plate
28 0.23
Oxidized zinc powder 25 0.28
Metal Olmayan Maddeler
Tuğla 1100 0.75
Ateş Tuğlası 1100 0.75
Grafit (carbon black) 96~225 0.95
Emaye (beyaz) 18 0.90
Asfalt 0~200 0.85
Cam (surface) 23 0.94
Yansıtmalı Cam 200~540 0.85~0.95
Badana 20 0.90
Ağaç 20 0.90
40 www.sgemuhendislik.com
14. TEKNIK OZELLIKLER
Tanım Özellik C.A 1886 C.A 1888
Detektör
Tip UFPA microbolometer
Spectral band 8 ~14µm
Çözünürlük 160x120 384x288
Resim Performansı
NETD 0.1oC@ 30
oC 0.08
oC@ 30
oC
Objective/focus 20°x15° 24°x18°
IFOV (spatial resolution)
2.2mrad 1.3mrad
Min. focal mesafe 0.1m 0.1m
Gerçek Görüntü
Digital video 640x480 pixels, "full colour"
Aydınlat Karanlıkta görüntüleme
Min. focal mesafe 0.1m
Görüntü Gösterimi
Görüntü Gösterimi Infrared, Gerçek Görüntü veya
herikisi bir arada, % IR
Video Çıkış PAL/NTSC
LCD ekran 3.5 inç
Gösterim Pseudo-colours, çoklu palet
Fonksiyonlar Görüntü Dondurma Hareketli görüntü veya duran
Depolama SD kart 2 GB.
Ölçüm Sıcaklık Aralığı
-20oC ~600
oC (standart)
Up to 1500°C opsiyon
Doğruluk ±2oC or ±2%
Türkçe
Tanım Özellik C.A 1886 C.A 1888
Analiz Fonksiyonları
Analiz Nokta 4 nokta. 3 Nokta ekranda herhangi bir yere atanabilir ve 1 nokta min/maks noktaya atanabilir..
Sıcaklık Tespit Otomatik olarak görüntü içerisindeki en yüksek veya en düşük sıcaklık tespiti
Sıcaklık Alarm Eşik değer altında veya üstündeki sıcaklıklarda sesli alarm
Ayar Otomatik ve Manuel olarak parlaklık ve Kontrast ayarı.
Düzeltme Emissivity, Mesafe, Ortam Sıcaklığı ve Nem.
Isotherms gösterimi Mono-renk gösterimi, kullanıcı tarafından ayarlanabilen sıcaklık aralığı. .
Sesli Notlar Bluetooth (opsiyon)
Yazılım Analiz Yazılımı Rapor üretme yazılımı
Lazer Tip Class 2, < 1mW, Dalga Boyu 635nm
Pil Sistemi Tip Şarj edilebilir lithium pil
Deşarj Süresi 3 Saat
Uyumluluk Elektromagnetik EN-61236-1:2006
Güvenlik EN-61010-1-Ed.2
Çalışma
Çalışma Sıcaklığı -15°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Depolama -40°C to 70°C (-40°F to 158°F)
Nem 10% to 95%
Dayanım 25G
Vibrasyon 2G
Koruma IP 54
Fiziksel Ağırlık 650g (pil ile birlikte)
Boyut 211x80x195mm
42 www.sgemuhendislik.com
15. KUTU IÇERIĞI
C.A RAYCAM 1886 I.R. thermography camera ............................ P01651260
C.A RAYCAM 1888 I.R. thermography camera . ........................... P01651270
Kutu İçeriği
1 adet pil şarj ünitesi
2 adet pil
1 adet 2GB Mini SD card
1 adet kart okuyucu
1 adet videa kablosu
RayCAm standart raporlama yazılımı
1 adet kullanım kitapçığı CD ROM
1 adet Test raporu
1 adet Taşıma Çantası
Aksesuarlar ve Yedek Parçalar
Pil ...................................................................................................... P01296041
Güneş Koruma .................................................................................. P01651531
Tripod Adaptörü ................................................................................ P01651526
Şebeke Besleme ............................................................................... P01651527
Lens Kabı .......................................................................................... P01651522
USB kablo ......................................................................................... P01295274
Araç Şarj adaptörü ............................................................................ HX0061
Eğitim ............................................................................................. Arayınız
12 - 2010 Code 693056A02 - Ed. 2
CHUAVIN ARNOUX ÜRÜNLERI TÜRKĠYE DĠSTRĠBÜTÖRÜ;
SGE MÜHENDĠSLĠK ELEKTRĠK OTOMASYON BILGI ĠġLEM SAN.TĠC .LTD ġTĠ ATAKENT MAH.MĠTHATPAġA CAD. PRINCESS PLAZA NO 102 K3 UMRANIYE
ISTANBUL TÜRKĠYE T: 0216 481 43 62 F: 0216 481 78 04
www.sge muhendislik.com E-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl/Rhein
Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH
Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A.
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona
Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43
UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
Unit 1 Nelson Court – Flagship Square-Shaw Cross Business Park
DEWSBURY – West Yorkshire – WF12 7TH
Tel: 011628 788 888 – Fax: 01628 628 099
ITALIA - Amra SpA
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI)
Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561
MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) - LEBANON
Tel: (01) 89 04 25 - Fax: (01) 89 04 24
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H
Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien
Tel: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Box 4501 - SE 18304 TÄBY
Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035
Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118