livro happenings 2010 a 2013

100
CASA FRANÇA-BRASIL 2010-2013

Upload: happenings

Post on 07-Apr-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

O projeto HAPPENINGS nasce e se perpetua na Casa França-Brasil, passa pela Centro Cultural Helio Oiticica (2012) e sela uma parceria de muita sinergia com o Festival Panorama (2012 e 2013). O projeto HAPPENINGS promove sinestesia. O projeto HAPPENINGS ocupa o tempo presente com ações coletivas que mostram um recorte do que há no cenário da arte contemporânea de forma espontânea e plural, utilizando diversas linguagens e formatos. O projeto HAPPENINGS se pauta por colaborações artísticas interdisciplinares. Este livro documenta a extremada trajetória de experimentações nesta sequência de HAPPENINGS. A intenção é semear imprevisibilidades.

TRANSCRIPT

Page 1: Livro Happenings 2010 a 2013

CASA FRANÇA-BRASIL 2010-2013

PATROCÍNIO E REALIZAÇÃO REALIZAÇÃO E PRODUÇÃO

Impressões | Luiza Leite

HA

PP

EN

ING

S -

CA

SA

FR

AN

ÇA

-BR

AS

IL 2

01

0-2

01

3

Page 2: Livro Happenings 2010 a 2013

“Culture is not a defined and crystalized structure, but a process, a contradictory flow. Culture is synonymous to transformation, invention, doing and redoing, action and reaction, a continuous web of meanings and signifiers that involve every one of us, and will always be greater than us because of its extension and ability to shelter, amaze, illuminate, and – why not ? – identify us.” Gilberto Gil

Page 3: Livro Happenings 2010 a 2013

Curadoria Curatorship BATMAN ZAVAREZE

17 a 28 de agosto de 2010august 17 - 28, 2010

06 a 14 de agosto de 2011august 06 - 14 , 2011

09 a 18 de novembro de 2012november 09 - 18 , 2012

09 e 10 de novembro de 2013november 09 - 10 , 2013

2010 a 2013

Page 4: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 5: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 6: Livro Happenings 2010 a 2013

An important part of the State Secretary of Culture’s mission is to identify and bring the public the best of the state,

the country and the world’s cultural production, opening in our cultural spaces an access channel for the city’s population.

This is demonstrated by examples that reflect the commitment of the Government of Rio de Janeiro to offer a plural,

broad and differentiated quality program.

That’s the case with HAPPENINGS at Casa França-Brasil (CFB), a set of collective actions that results in sound

performances curated by Batman Zavareze, master of establishing healthy collision routes between distinctive artists

and languages, and Secretary’s partner in many other initiatives such as Rio Occupation London in 2012.

This invigorating dialogue provided a sample of what is done today in contemporary art through the interaction of

different artistic visions.

ADRIANA SCORZELLI RATTES

State Secretary of Culture

Page 7: Livro Happenings 2010 a 2013

Parte importante da missão da Secretaria de Estado de Cultura

é identificar e trazer para o público o melhor da produção cultural

do estado, do país e do mundo, abrindo em nossos espaços

culturais um canal de acesso para a população fluminense.

Isso é exemplificado por mostras que refletem o compromisso

do Governo do Rio de Janeiro de oferecer uma programação

plural, de qualidade, ampla e diferenciada.

É o caso da realização de HAPPENINGS na Casa França-

Brasil (CFB), um conjunto de ações coletivas que resultam em

performances sonoras, com curadoria de Batman Zavareze,

mestre em estabelecer saudáveis rotas de colisão entre

linguagens e artistas diferentes, e parceiro da Secretaria

em tantas outras iniciativas como a Rio London Occupation

em 2012.

Esse diálogo revigorante proporcionou uma amostra do que

hoje é feito na arte contemporânea, através da interação de

diversos olhares artísticos.

ADRIANA SCORZELLI RATTES

Secretária de Estado de Cultura

Page 8: Livro Happenings 2010 a 2013

Sustaining the proposition to promote different artistic languages and expression forms, Casa França-Brasil invites

producer Batman Zavareze to occupy the 1820’s neoclassical building with HAPPENINGS project - collective actions

involving performances, space for dialogues, poetry and experimental sonorities.

With three editions at Casa França-Brasil (2010, 2011 and 2013) probing assorted media, formats and a transversal

perspective, the project presents in a spontaneous and plural way, an overview of what is most interesting and relevant

in Rio de Janeiro’s contemporary art scene.

As an architecture for the senses, HAPPENINGS displays itself as a movement that delivers to Casa França-

Brasil’s audience, a dynamic and multiple concept in a pattern that convey experiences.

Look, listen, participate, learn, have fun.

EVANGELINA SEILER

Director Casa França-Brasil

Page 9: Livro Happenings 2010 a 2013

Mantendo a proposta de divulgar diferentes formas de

expressão e linguagens artísticas, a Casa França-Brasil convida

o produtor Batman Zavareze para ocupar o prédio neoclássico

de 1820 com o projeto HAPPENINGS - ações coletivas que

envolvem performances, espaço para conversação, poesia e

sonoridades experimentais.

Com três edições na Casa França-Brasil (2010, 2011 e

2013), o projeto apresenta um panorama do que há de mais

interessante e relevante no cenário da arte contemporânea do

Rio de Janeiro de forma espontânea, plural, utilizando diversas

mídias, formatos e olhares transversais.

Como numa arquitetura dos sentidos, HAPPENINGS se

manifesta como um movimento e leva ao público da Casa

França-Brasil um conceito múltiplo e dinâmico, num ritmo que

conduz experiências.

Olhar, ouvir, participar, aprender, se divertir.

EVANGELINA SEILER

Diretora Casa França-Brasil

Page 10: Livro Happenings 2010 a 2013

“A arte vem de uma espécie de condição experimental na qual alguém faz experiências com o viver.” John Cage

Page 11: Livro Happenings 2010 a 2013

“A arte vem de uma espécie de condição experimental na qual alguém faz experiências com o viver.” John Cage

The term “happening” refers to collective actions, possibly combining visual and theatrical elements with spontaneity and improvisation, and most of the time, with audience’s participation. The roots of happening goes back to the Dadaist and Futurist performances which took place from 1910 onwards, and developed into what is called the art of performance. John Cage, the musical composer who experimented with new musical perception, is responsible for the Theatre Piece # 1, or simply, “the event”, held at Black Mountain College, in North Carolina, U.S.A., in 1952, which is considered the first happening in the history of art.During “the event”, M. C. Richards and poet Charles Olson read poems on the staircase while David Tudor improvised on the piano and Merce Cunningham danced amongst the audience. Hanging from the ceiling, a painting by Robert Rauschenberg portraying an old vitriol played the music Edith Piaf. Coffees were served by four young white men. Cage, sitting, read a text that related music to Zen Buddhism, sometimes the reading was out-loud, at others, in silence. The spectacle appeals simultaneously to all the senses: seeing, hearing, tasting and touching. Besides this, it involves all the mentioned artists and other participants who quite randomly interfered in the scene. Kaprow inspired himself in the event held by Cage and conceived his first spectacle, the 18 Happenings in 6 Parts, in 1958. Cage is one of his masters, most of all because of his ideas about chance and indetermination in art. In 1963, Wesley Duke Lee held in São Paulo the first happening event known in Brasil. Besides cinema, music and dance, the action combined a sarcastic homage to the critic and an exhibition of a series of drawings entitled “Ligas”, to be seen using flashlights in the dark.

“Art is sort of an station in which one tries out living.” John Cage

WWW.HAPPENINGS.COM.BR

Page 12: Livro Happenings 2010 a 2013

The HAPPENINGS project rises and extends itself at Casa França-Brasil, then passes through Helio Oiticica Cultural

Center (2012) and seals a full synergy partnership with Panorama Festival (2012 and 2013).

The HAPPENINGS project promotes synesthesia.

The HAPPENINGS project occupies the present time with collective actions using assorted languages and formats

to demonstrate in a spontaneous and plural way, a snippet of the contemporary art scene.

DISCUSSSION_EXHIBITION_PERFORMANCE SOUND_POETRY_DEEJAYS

The HAPPENINGS project consists of artistic interdisciplinary collaboration.

This book records the extreme route of trials in this project’s sequence of HAPPENINGS.

The intention is to sow unpredictable outcomes.

BATMAN ZAVAREZE

Curator

EXPERIMENT_PROVOKE_REFLECT_RISK_INSPIRE_LEARN_IMPROVE_OVERCOME_EVOLVE_PROCEED

Page 13: Livro Happenings 2010 a 2013

O projeto HAPPENINGS nasce e se perpetua na Casa França-

Brasil, passa pela Centro Cultural Helio Oiticica (2012) e sela

uma parceria de muita sinergia com o Festival Panorama (2012

e 2013).

O projeto HAPPENINGS promove sinestesia.

O projeto HAPPENINGS ocupa o tempo presente com ações

coletivas que mostram um recorte do que há no cenário da

arte contemporânea de forma espontânea e plural, utilizando

diversas linguagens e formatos.

DISCUSSÃO_EXPOSIÇÃO_PERFORMANCE SONORAPOESIA_DISCOTECAGEM

O projeto HAPPENINGS se pauta por colaborações artísticas

interdisciplinares.

Este livro documenta a extremada trajetória de experimen-

tações nesta sequência de HAPPENINGS.

A intenção é semear imprevisibilidades.

BATMAN ZAVAREZE

Curador

EXPERIMENTAR_PROVOCAR_REFLETIR_ARRISCAR INSPIRAR_APRENDER_MELHORAR_SUPERAR

EVOLUIR_PROSSEGUIR

Page 14: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 15: Livro Happenings 2010 a 2013

Artistas que já participaram do HAPPENINGS: Artists who have participated in the HAPPENINGS project:

2010 : PÁGINAS PAGES 14 > 35

RAFAEL CARDOSO__EUCANAÃ FERRAZ__RAUL MOURÃO__CHELPA FERRO__CADU__CHACAL

ALICE SANT’ANNA__DOMINGOS GUIMARAENS__MARIANO MAROVATTO__RABOTNIK__ARTO

LINDSAY__DANCING CHEETAH__ADRIANO MOTTA__RICARDO CUNHA LIMA__OHNE TITEL

LUIZA LEITE__LUCAS PIRES

2011 : PÁGINAS PAGES 36 > 57

PAULO SÉRGIO DUARTE__BIA LESSA__TATIANA BACAL__LUIZ ALBERTO OLIVEIRA__RAFAEL

SALIM__HUGO L. BRAGA__MILLOS KAISER__RAFAEL CARDOSO__FAUSTO FAWCETT__MARCIO

BOTNER__LAURO CAVALCANTI__SIRI__SONIC JR.__FRANKLIN CASSARO__GABRIELA MACIEL

NADO LEAL__LUI COIMBRA__DEBUSSY BACH RESTAURANT__PAULO VIVACQUA__CLAUDIO

MONJOPE__DANY ROLAND__DOMENICO LANCELOTTI__STEPHANE SAN RUAN__MAURICIO

VALLADARES

2012* : PÁGINA PAGES 58 > 65

O GRIVO__HELEN COLE (Inglaterra)__ALEX BRADLEY (Inglaterra)__MANUEL VASON (Espanha)

CHELPA FERRO__ FAUSTO FAWCETT__CARLOS LAUFER__OS ROBÔS EFÊMEROS__SIRI

MARCO DONNARUMMA (Itália)__MIGUEL ORTIZ (México)__ANNA WEILSLING (EUA)

* Em parceria com o Festival Panorama 2012 * In collaboration with Festival Panorama 2012

2013* : PÁGINAS PAGES 66 > 85

CHARLES FEIOSA__TATO TABORDA__MARIA ALICE POPPE__ALEXANDRE FENERICH__DANIEL

QUARANTA (México)__FRANZ MANATA__SAULO LAUDARES__XPLAU__NADO LEAL__DUPLEXX

VIVIAN CACCURI__ARTO LINDSAY (EUA)__DANY ROLAND__ROGER BERNAT (Espanha)

NATSUKO TEZUKA (Japão)__LULU ROUGE (Dinamarca)

* Em parceria com o Festival Panorama 2013 * In collaboration with Festival Panorama 2013

DISCUSSÃODISCUSSION

: PÁGINAS PAGES 86 > 91

Page 16: Livro Happenings 2010 a 2013

2010

Page 17: Livro Happenings 2010 a 2013

2010

Page 18: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 19: Livro Happenings 2010 a 2013

DISCUSSÃO_Riscos do Imprevisível | Rafael Cardoso, Eucanaã Ferraz e Raul Mourão

Page 20: Livro Happenings 2010 a 2013

EXPOSIÇÃO_Avalanche | Cadu

Page 21: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 22: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 23: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 24: Livro Happenings 2010 a 2013

EXPOSIÇÃO_Microfônico | Chelpa Ferro

Page 25: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 26: Livro Happenings 2010 a 2013

PERFORMANCE | Chelpa Ferro

Page 27: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 28: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 29: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 30: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 31: Livro Happenings 2010 a 2013

PERFORMANCE_20 Anos de CEP 20.000 | Chacal, Alice Sant’anna, Domingos Guimaraens, Mariano Marovatto

Page 32: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 33: Livro Happenings 2010 a 2013

PERFORMANCE | Arto Lindsay & Rabotnik

Page 34: Livro Happenings 2010 a 2013

Impressões | Adriano Motta

Page 35: Livro Happenings 2010 a 2013

Impressões | Ricardo Cunha Lima

Page 36: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 37: Livro Happenings 2010 a 2013

DJ SET | Dancing Cheetah

Page 38: Livro Happenings 2010 a 2013

2011

Page 39: Livro Happenings 2010 a 2013

2011

Page 40: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 41: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 42: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 43: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 44: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 45: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 46: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 47: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 48: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 49: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 50: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 51: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 52: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 53: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 54: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 55: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 56: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 57: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 58: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 59: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 60: Livro Happenings 2010 a 2013

2012

Page 61: Livro Happenings 2010 a 2013

2012

Page 62: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 63: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 64: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 65: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 66: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 67: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 68: Livro Happenings 2010 a 2013

2013

Page 69: Livro Happenings 2010 a 2013

2013

Page 70: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 71: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 72: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 73: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 74: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 75: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 76: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 77: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 78: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 79: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 80: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 81: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 82: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 83: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 84: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 85: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 86: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 87: Livro Happenings 2010 a 2013
Page 88: Livro Happenings 2010 a 2013

INÍCIO DO PRIMEIRO HAPPENINGS - 2010Dia 21 de agosto às 14:15

“Rafael Cardoso: Bom, boa tarde para todos, eu sou o Rafael Cardoso. Os nossos convidados são Raul Mourão, artista plástico; Eucanaã Ferraz, poeta; e vamos discutir exatamente a questão do happening. … Qual é o sentido de fazer um happening nos dias de hoje? Onde estamos em relação ao improviso e o risco de levar o corpo das pessoas para dentro da arte e a arte para o corpo das pessoas?

Vou começar com um pedido. Eu sei que estamos numa era em que as pessoas estão o tempo todo conectadas, não é? Eu tive, na semana passada, a experiência de ir a um simpósio na Ilha Grande, onde ficamos três dias sem celular, sem internet, sem televisão, sem nada a não ser as outras pessoas. É uma experiência estranha não estar conectado e estar completamente presencial. Acho que ela só foi suportável porque sabíamos que eram apenas três dias. Se fosse uma situação permanente, talvez não tivéssemos curtido tanto.

Então eu vou pedir como uma primeira demonstração de boa fé, que as pessoas façam uma experiência de privação sensorial completa e desliguem seus celulares. É um primeiro gesto de imersão na presença…”

MIOLO_LIVRO_HAPP_SAIDA_0806.indd 86 08/06/14 15:09

Page 89: Livro Happenings 2010 a 2013

“Rafael Cardoso: Well, good

afternoon to everyone, I’m Rafael

Cardoso. Our guests are Raul

Mourao, artist; Eucanaã Ferraz, poet;

and we will exactly discuss the issue

of ‘happening’.

What is the point of making a

‘happening’ these days? Where are

we in relation to improvisation and

the risk of bring people’s body inside

art and art to people’s body?

I’ll start with a request. I know

we’re in an era where people are

connected all the time, isn’t it? Last

week, I had the experience of going

to a symposium at Ilha Grande,

where we stayed three days with no

mobiles, no internet, no TV, nothing

except other people. It’s a strange

experience not to be connected and

be fully face to face. I think it was

bearable because we knew we would

be there for just three days. If it were

a permanent situation, we might

have not enjoyed so much.

So as a first demonstration of

good faith, I’m asking people to

do an experience of complete

sensory deprivation and turn off

their mobiles. It’s a first gesture of

immersion in the presence…“

Beggining of the first Happenings - 2010, August 21st, 2:45pm

MIOLO_LIVRO_HAPP_SAIDA_0806.indd 87 08/06/14 15:09

Page 90: Livro Happenings 2010 a 2013

“…this is not a debate, it’s not a conversation. It’s not a performance, it’s not a speech. This is not a seminar for you to participate passively. I encourage, motivate you all to discuss, engage in, talk about, standpoint, anytime you want.” Rafael Cardoso_2010

“…isso aqui não é um debate, não é uma conversação. Isso não é uma performance, não é uma palestra. Isso não é um seminário para vocês assistirem passivamente. Encorajo, estimulo todos a conversarem, participarem, comentarem, colocarem suas posições, a hora que quiserem.” Rafael Cardoso_2010

Page 91: Livro Happenings 2010 a 2013

“…isso aqui não é um debate, não é uma conversação. Isso não é uma performance, não é uma palestra. Isso não é um seminário para vocês assistirem passivamente. Encorajo, estimulo todos a conversarem, participarem, comentarem, colocarem suas posições, a hora que quiserem.” Rafael Cardoso_2010

Page 92: Livro Happenings 2010 a 2013

GOVERNO DO RIO DE JANEIRORIO DE JANEIRO GOVERNMENT

2010

Governador | Governor Sérgio Cabral

Vice-Governador | Vice GovernorLuiz Fernando Pezão

Secretária de Estado de Cultura State Secretary of CultureAdriana Scorzelli Rattes

Subsecretária de Relações Institucionais Under Secretary of Institutional AffairsOlga Maria Esteves Campista

Subsecretária de Ação Cultural Under Secretary of Cultural ActionBeatriz Caiado

Subsecretário Executivo de Cultura Executive Under Secretary of CultureLuiz Fernando Zugliani

Superintendente de Artes Arts Superintendent Eva Doris Rosental

CASA FRANÇA-BRASIL

2010

Presidente | PresidentRicardo Paiva

Diretora | DirectorEvangelina Seiler

Coordenadora de Projetos | Projects CoordinatorBeatriz Giacomini Cruz

Produtora | Producer Fátima Santiago

Assistentes | AssistantsDanilo de SantanaTânia Maria de Santana

Equipe Administrativa | Administrative TeamFabiana OliveiraFernando SeabraSandra Helena da Silva

Auditora Interna | Internal AuditorNízia Dias

Equipe de Apoio | Support TeamGracielle Pereira CarneiroThiago Magdalena da SilvaValdeci Costa Lima

Estagiários | InternsKevin Menezes MacedoLiane Souto BispoThiago Lopes de Freitas

Page 93: Livro Happenings 2010 a 2013

GOVERNO DO RIO DE JANEIRORIO DE JANEIRO GOVERNMENT

2011

Governador | Governor Sérgio Cabral

Vice-Governador | Vice GovernorLuiz Fernando Pezão

Secretária de Estado de Cultura State Secretary of CultureAdriana Scorzelli Rattes

Subsecretária de Relações Institucionais Under Secretary of Institutional AffairsOlga Maria Esteves Campista

Subsecretária de Ação Cultural Under Secretary of Cultural ActionBeatriz Caiado

Superintendente de Artes Arts Superintendent Eva Doris Rosental

CASA FRANÇA-BRASIL

2011

Presidente | PresidentEvangelina Seiler

Diretor Administrativo e FinanceiroManaging and Financial DirectorRicardo Paiva

Assessora | AssistantFátima Santiago

Coordenadora de Projetos | Projects CoordinatorJeanine Toledo

Comunicação | Communications Natassja Menezes

Assistentes| AssistantsDanilo de SantanaTânia Maria de Santana

Equipe Administrativa | Administrative TeamFabiana OliveiraFernando SeabraSandra Helena da SilvaValdeci Costa Lima

Estagiários | InternsLiane Souto BispoLívia FerrazRodrigo Aguiar CerejaThiago Lopes de Freitasx

Page 94: Livro Happenings 2010 a 2013

GOVERNO DO RIO DE JANEIRORIO DE JANEIRO GOVERNMENT

2013

Governador | Governor Sérgio Cabral

Vice-Governador | Vice GovernorLuiz Fernando Pezão

Secretária de Estado de Cultura State Secretary of CultureAdriana Scorzelli Rattes

Subsecretária de Relações Institucionais Under Secretary of Institutional AffairsOlga Maria Esteves Campista

Subsecretário de Planejamento e Gestão Under Secretary of Planning and ManagementMario Cunha

Superintendente de Artes Arts Superintendent Eva Doris Rosental

CASA FRANÇA-BRASIL

2013

Presidente | PresidentEvangelina Seiler

Assessora | AdvisorFátima Santiago

Coordenadora de Projetos | Projects CoordinatorJeanine Toledo

Comunicação | Communications Lívia Ferraz

Equipe Administrativa | Administrative TeamFabiana OliveiraSandra Helena da SilvaValdeci Costa Lima

Page 95: Livro Happenings 2010 a 2013

HAPPENINGS

2010

Curadoria e Direção | Curatorship & DirectionBatman Zavareze Assistência de Direção | Director’s AssistantChico Linhares

Produção | ProductionMariana Ferman

Direção de Arte Design | Art Direction & DesignBoldº_a Design Company Billy Bacon e Leonardo Eyer Assistência de Design | Design Assistant Jana Glatt

Design Gráfico | Graphic DesignRara Dias | Zot Design Cenotécnico | Stage SettingAlex Augusto e Reginaldo Souza Montagem_Obra Chelpa Ferro | Chelpa Ferro’s SetupThiago Torres e Alessandro Costa Montagem_Obra Cadu | Cadu’s SetupMarcel Kosolwski, Felipe Cascado e Fabio dos Anjos Som | AudioBR Audio Iluminação | LightingBelight

Vídeo | VideoJoão Oliveira Fotografia | PhotographyTatiana Altberg Transporte | TransportationReginaldo Bezerra

Agradecimentos | AcknowledgmentsEliana Finkelstein e Paola Colacurcio

Apoio | SupportBoldº_a Design Company, Galeria Progetti,Galeria Vermelho e Visual Color

Realização | Realization27 Mais 1 Comunicação Visual Ltda.

HAPPENINGS

2011

Curadoria e Direção | Curatorship & DirectorBatman Zavareze

Assistência de Direção | Director’s AssistantGuto Martino

Produção | ProductionMariana Ferman

Direção de Arte Design | Art Direction & DesignBoldº_a Design Company Billy Bacon e Leonardo Eyer

Assistência de Produção | Production AssistantAlex Augusto

Cenotécnico | Stage SettingReginaldo Souza

Som | AudioBR Audio

Vídeo | VideoJoão Oliveira Fotografia | PhotographyTatiana Altberg Assessoria de Imprensa | Press OfficeBinômio Comunicação

Transporte | TransportationReginaldo Bezerra

Agradecimentos | AcknowledgmentsErnesto Neto

Apoio | SupportArtur Fidalgo GaleriaBinômio ComunicaçãoBoldº_a Design CompanyVisual Color

Realização | Realization27 Mais 1 Comunicação Visual Ltda.

Page 96: Livro Happenings 2010 a 2013

HAPPENINGSHappenings@Panorama@Multiplicidade [Centro de Artes Hélio Oiticica]

2012

Curadoria | Curatorship Batman Zavareze

Assistência de Direção | Director’s Assistant Guto Martino

Coordenação de Produção | Production CoordinationPatricia Bárbara

Produção | ProductionCarolina Sant’Anna Villela e Rossine A. Freitas

Direção de Arte e Design | Art Direction & DesignBoldº_a Design Company Billy Bacon e Leonardo Eyer

Assistente de Residências | Residencies’ Assistant Ynaiê Dawson

Assistência de Produção | Production AssistantAndré Henrique Oliveira e Taciana Trajano

Projeto Cenográfico | Scenographic ProjectCenografia.net

Produção Cenográfica | Scenographic ProductionAlex Augusto, Davi Machado, Herbert Marques,Reginaldo Souza e Robson Luiz

Iluminação | LightingAlessandro Boschini, Eduardo Nobre eGiba de Oliveira

Técnico de Projeção | Projection TechnicianMárcio Henrique Gonçalves

Sonorização | SoundEduardo Baldi

Documentação Audiovisual | Audiovisual RecordingFabio Fantauzzi e João Oliveira

Fotografia | PhotographyCLAP Diana Sandes, Gabi Carrera, Marcio Leitão e Rodrigo Torres

Equipamento Audiovisual | Audiovisual EquipmentAll Business

Equipamento de Sonorização | Sound EquipmentLF Sound

Transporte | TransportationCristina Samy, JC Rogers e Severino Marinho

EQUIPE PANORAMAPANORAMA CREW

2012

Direção Geral | General DirectionCatarina SaraivaEduardo Bonito Nayse López

Direção Executiva | Executive DirectionEduardo Bonito

Direção de Produção e CuradoriaCuratorship and Production Direction Catarina Saraiva

Direção Artística e de ComunicaçãoArtistic and Communication DirectionNayse López

Assistente de Direção | Director’s AssistantRafael Fernandes

Assistente de Direção e ControllerDirector’s Assistant and ControllerSanti Elias

Coordenação de Produção | Production CoordinationRenata Monnerat

Assistente de Produção | Production AssistantJéssica NakazimaJuliana Arruda

Direção Técnica | Technical DirectionAdriana OrtizD5 Produções

Assessoria de Imprensa | Press OfficePalavra Assessoria em Comunicação

Coordenador Financeiro | Finance Coordination Genésio Nogueira

Parceria | PartnershipFestival PanoramaFestival Multiplicidade

Agradecimento Especial | Special ThanksCentro de Artes Hélio Oiticica Emílio Kalil Brenda Coelho Robson Outeiro e toda equipe do CAHO

Page 97: Livro Happenings 2010 a 2013

HAPPENINGS

2013

Curadoria e Direção | Curatorship & DirectionBatman Zavareze

Produção | ProductionPatricia Barbara, Raquel Bruno

Assistência de Produção | Production AssistantMarcelle Morgan

Direção de Arte e Design | Art Direction & DesignBoldº_a Design Company Billy Bacon Leonardo Eyer Cenotécnico | Stage SettingAlex Augusto, Reginaldo Souza

Som | SoundBR Audio

Vídeo | VideoJoão Oliveira

Fotografia | PhotographyTatiana AltbergCLAP Diana Sandes

Assessoria de Imprensa | Press OfficeBinômio Comunicação

Transporte | Transportation Reginaldo Bezerra

Contabilidade | AccountingMacedo & Muzzio

Consultoria de Projeto | Project ConsultantJosé Carlos Barbosa

Produção Executiva e Administração Executive Production and ManagementMirian Peruch

Apoio | SupportInstituto Cultural Da Dinamarca

Realização e Produção | Realization and Production27 Mais 1 Comunicação Visual Ltda.

EQUIPE PANORAMAPANORAMA CREW

2013

Direção Geral | General DirectionCatarina SaraivaEduardo Bonito Nayse López

Direção Executiva | Executive DirectionEduardo Bonito

Direção de Produção e CuradoriaCuratorship and Production Direction Catarina Saraiva

Direção Artística e de ComunicaçãoArtistic and Communication DirectionNayse López

Assistente de Direção | Director’s AssistantRafael Fernandes

Assistente de Direção e ControllerDirector’s Assistant and ControllerSanti Elias

Coordenação de Produção | Production CoordinationRenata Monnerat

Direção Técnica | Technical DirectionHugo Damata

Coordenador Financeiro | Finance Coordination Genésio Nogueira

Agradecimentos | AcknowledgmentsNayse Lopez, Catarina Saraiva, Renato Saraiva, Eduardo Bonito, Santi Elias, Hugo Damata, Renata Monnerat, Louise Obel Bank, Maibrit Thomsen, Marcos Guzman, Luca Peruch e Ugo Peruch

Parceria | PartnershipFestival PanoramaFestival Multiplicidade

Page 98: Livro Happenings 2010 a 2013

PATROCÍNIO E REALIZAÇÃO REALIZAÇÃO E PRODUÇÃO

LIVRO_2010 > 2013

Concepção e Curadoria | Conception & Curatorship Batman Zavareze

Projeto Gráfico e Design | Graphic Project & DesignBilly Bacon

Produção Gráfica | Printing ProductionSidnei Balbino

Textos | TextsAdriana Scorzelli Rattes, Evangelina Seiler, Batman Zavareze, John Cage, Rafael Cardoso,Paulo Sérgio Duarte, Luiz Alberto Oliveira,Bia Lessa, Tatiana Bacal, Gilberto Gil

Fotografias | PhotographyTatiana Altberg 2010 | 2011 | 2013Vânia Laranjeira 2010 Deborah Engel 2011CLAP Diana Sandes 2012 | 2013 Gabi Carrera, Marcio Leitão, Rodrigo Torres 2012@Blenda 2013Nathalie Melot 2013

Tratamento FotográficoImage CorrectionLA Studio

Revisão e TraduçãoProofreading & TranslationThorbjørn Gracie

Produção ExecutivaExecutive ProductionMirian Peruch

Realização e ProduçãoRealization and Production27 Mais 1 Comunicação Visual Ltda.

CRB7 6590 / CRB7 0024/14

Z39 ZAVAREZE, Batman

Happenings : 2010 a 2013 / Batman Zavareze ; Tradução para o inglês: Thorbjorn Gracie. – Rio de Janeiro : Casa França-Brasil, 2014.

96 p. : il. ; 20 x 25,5 cm Edição bilíngue: português e inglês. ISBN 978-85-67119-05-2 1. Arte contemporânea. 2. Happening (Artes Visuais). 3.

Performance (Artes Visuais). I. Gracie, Thorbjorn (trad.). II. Título.

CDD 700

Page 99: Livro Happenings 2010 a 2013

“Culture is not a defined and crystalized structure, but a process, a contradictory flow. Culture is synonymous to transformation, invention, doing and redoing, action and reaction, a continuous web of meanings and signifiers that involve every one of us, and will always be greater than us because of its extension and ability to shelter, amaze, illuminate, and – why not ? – identify us.” Gilberto Gil

“A cultura não é uma estrutura definida e cristalizada, mas um processo, um fluxo contraditório. A cultura é sinônimo de transformação, de invenção, de fazer e refazer, de ação e reação, uma teia contínua de significados e significantes que nos envolve a todos, e que será sempre maior do que nós, por sua extensão e sua capacidade de nos abrigar, surpreender, iluminar e – por que não? – identificar.” Gilberto Gil

Page 100: Livro Happenings 2010 a 2013

CASA FRANÇA-BRASIL 2010-2013

PATROCÍNIO E REALIZAÇÃO REALIZAÇÃO E PRODUÇÃO

Impressões | Luiza Leite

HA

PP

EN

ING

S -

CA

SA

FR

AN

ÇA

-BR

AS

IL 2

01

0-2

01

3