livro de oração
DESCRIPTION
lkTRANSCRIPT
1
Livro de Oração
De acordo com o Salmo 118(119), versículo 164, "Eu Vos louvo sete
vezes cada dia porque justos são os vossos julgamentos", a Igreja
Sirian Ortodoxa de Antioquia definiu a oração em sete os períodos:
Oração da Noite (Vésperas), Sootoro Completas), Oração da Meia
Noite, Oração da Manha (Matinas), terceira hora (Prima, 09:00),
Hora Sexta (meio-dia) e hora nona, (15:00). A oração da meia-noite e
composto por três Qawmo "relógios” (literalmente "de pé").
O dia eclesiástico começa, a noite ao por do sol. Por exemplo,
segunda-feira começa ao por do sol na noite de domingo. Assim, as
vésperas de segunda-feira ( ramsho ) e as Completas ( Sootoro ); são
efetivamente realizadas no domingo, em nosso calculo moderno.
Hoje, mes mo nos mosteiros, as orações da noite e Completas são
ditas juntas,
como também as orações da manha e meia -noite, e as orações das 9,
12 e 15 horas, reduzindo os tempos de oração para três. No entanto, a
pratica comum hoje em d ia (exceto durante jejuns) e rezar duas vezes
por dia. Oração da noite começa com a hora nona ( tsha `` em sho ), a
oração do dia anterior, seguido pela noite (ramsho ), e termina com a
Completas ( Sootoro ). A oração da manha começa com a oração da
meia-noite ( lilyo ), seguido da manha – propriamente dita ( saphro ),
a terceira hora ( tloth sho `em ) e meio -dia ( Sheth sho `em ).
O livro sírio ortodoxo de oração para uso de rotina e chamado o sh h
imo, " [oração] simples ". O shh imo tem escritos para as horas
canônicas de cada dia da semana. Cada escrito canônico começa e
termina com um qawmo (literalmente "de pé"), um conjunto de
orações que inclui a Oração do Senhor. No final do escrito, o credo
de Nicéia e recitado. (Quando orações são ditas duas vezes por dia, o
credo de Nicéia e dito no final do Sootoro a noite e no final da sexta
hora da manha.)
As orações são entoadas como cânticos ou melodias. As melodias são
definidos no Beth Gazo e cantado em oito modos , o modo para o dia
e derivado do calendário litúrgico. Os hinos são cantados por dois
coros antifonários ( goodo ), especialmente quando a oração e dito
nas igrejas ou mosteiros.
Os fieis dizem as orações diárias em pé. Voltados de frente para o
Oriente. Um prelado, padre ou um membro sênior do laicato dirige a
oração. O sinal da cruz e desenhado enquanto prostrando em
veneração ao Senhor Jesus Cristo
em pontos adequados da oração no Trisagion, no Hino dos
Querubins, e quando a encarnação da Palavra e confessada no Credo
2
Niceno, etc. Nos dias em que Divina Liturgia e celebrada e também
entre o Domingo de Páscoa e o Pentecostes, o sinal da cruz e
desenhada sem prostração.
Há varias traduções do sírio sh h imo , a maioria dos quais são
parciais, e foram produzidos no século XX. A tradução de V. Rev.
Konattu Mathen Malpan em Malayalam foi autorizado para uso em
Malankara pelo Patriarca Inácio `Abded Aloho em 1910. Esta
tradução também foi parcial em que as orações dos escritos de sete
dias foram combinados em um para cada escrito para todos os dias da
semana.
3
Imprimatur do HE Mor Athanasius Samuel
Arcebispo da América do Norte e Canadá
Athanasius Y. Samuel
Arcebispo
Arquidiocese da Igreja Sirian Ortodoxa de Antioquia
NOS ESTADOS UNIDOS E CANADA
04 de marco de 1993
Rev. Padre K. Mani Rajan
2309 Lobina Calle
San Clemente, CA 92673
Querido Filho Espiritual,
Que a paz e a graça do nosso Senhor esteja convosco. Tivemos o
prazer de receber recentemente o projeto da
sua nova publicação, o livro de oração da Igreja Sirian Ortodoxa de
Antioquia. Tendo lido atentamente o texto, estamos
muito satisfeitos em estender-lhe a nossa benção paterna para a
publicação do volume. Ao fazer isso, reconhecemos
seu excelente trabalho. E percebemos quantas horas foram gastas na
compilação e tradução do liv ro de orações, e
sabemos que ele tem sido um trabalho de amor de sua parte. O
volume será de ajuda tremenda para os nossos fieis,
especialmente para a nossa geração mais jovem que agora será capaz
de participar de maneira mais significativa na v ida
de oração da Santa Igreja. Pedimos ao Senhor que te abençoe
ricamente por seus esforços maravilhosos e bela tradução
e para abençoar todos os que certamente vão se beneficiar dos frutos
do seu trabalho e erudição litúrgica.
Por fim, gostaria novamente de elogiá-lo por seus esforços em dar
novo animo a vida espiritual de nossos fieis,
e estendendo-lhe as nossas orações e benção paterna,
Sinceramente em Cristo,
Athanasius Y. Samuel,
arcebispo
49 Kipp Avenue
Lodi, NJ 07644
201-77a 0633
4
Imprimatur de Sua Excelência Reverendíssima
Mar Efrém - Dom José Faustino Filho
Bispo dos Estados de Goiás, Tocantins e
Mato Grosso do Sul
Responsável pela Secretaria Geral da Igreja no Brasil
5
Prefácio
(Edição Americana)
De acordo com o Rito Sirio-Ortodoxo, cada membro da Igreja e
obrigado a rezar sete vezes por dia. A Igreja
não cumpri rigorosamente este requisito. No entanto, cada um dos
fieis são esperados para dizer as orações pelo menos
duas vezes por dia: de manha e a noite. As orações da manha incluem
quatro conjuntos de orações: da meia-noite, da
manha – propriamente dita, da terceira hora (9:00) e hora
sexta(12:00). Orações da noite incluem três conjuntos de
orações: da hora nona (15:00), da tarde (vésperas) e hora de dormir
(completas). Cada oração começa com um prólogo e
um Qawmo que e um conjunto de orações com Trisagion e a oração
do Senhor. A oração também termina com
o Qawmo e Credo Niceno.
A oração e muito importante na vida crista. Na oração, a pessoa
transcende-se a entra em comunhão com Deus,
enquanto louvando e glorificando-O. A pessoa esta envolvida em um
relacionamento com Deus, a quem ela encontra na
oração como uma realidade pessoal. Cristo e o foco desse
relacionamento, pois em Cristo, Deus Pai e acessível para
nos.
O valor da oração em nossas vidas não deve ser subest imado. Diz-se
que, "Nosso louvor aqui na Terra esta
relacionado com o louvor que vamos cantar no céu, pois não pode
haver ninguém entre as hostes celestiais que não
tenha aprendido a cantar louvores enquanto na terra" (Catecismo para
a Escola Dominical, de 1985, p.166). São Pau lo
nos exorta: "Já que vocês aceitaram Jesus Cristo como Senhor, vivam
como cristãos: enraizados Nele, vocês se edificam
sobre Ele, e se apóiam na fé que lhes foi ensinada, transbordando em
ações de graças."(Col 2, 6-7).
E amplamente aceito que o Rev. Konattu Mathen Malpan foi o
pioneiro na tradução de orações do siríaco em
Malayalam. O liv ro popularmente conhecido como Pampakuda
namaskaram fo i publicado com a autorização do
Patriarca Inácio Abded Aloho em 1910. Este livro de o ração e
baseada no Pampakuda namaskaram.
Este livro de orações foi compilado para o beneficio das crianças e da
nossa vida de Igreja fora Kerala, especialmente
6
nos Estados Unidos da América. Especial atenção tem sido dada para
identificar as autenticas palavras do siríaco. Isso
ira garantir que o vocabulário seja inteligível e que as distorções em
significados sejam prat icamente
eliminadas. Citações bíblicas não são extraídas de uma única fonte e
isso poderia levar a diferenças de potencial com
uma versão particula r da Bíb lia.
Fr. K. Mani Rajan , fevereiro de 1993.
Prefácio
(Edição Brasileira)
Com a Graça de Deus, e apoio de nossos Arcebispo Dom Leolino
Gomes Neto e Bispo Dom Jose Faustino
Filho, de nossa Paróquia da Proteção da Mãe de Deus e de meus
irmãos no presbitério entre eles o Padre Monge
Cristiano Lopes da Silva e do Padre Cleber Antonio Soares de
Oliveira – conseguimos concluir a tradução deste livro
de oração. Espero de todo coração que ele possa servir para
enriquecer a espiritualidade de nossas comunidades e de
cada um de nos.
Em Cristo Nosso Senhor, humildemente, Padre Felipe.
11 de Setembro de 2011
Reconhecimento Um livro de orações desse tipo só e possível por causa do trabalho dedicado
de muitos estudiosos, alguns dos
quais são mencionados na bibliografia, enquanto muitos outros ainda
permanecem anônimos. A todos estes estudiosos que me influenciaram, tanto como pessoa ou através da sua escrita,
reconheço minha divida e expresso o meu grande
apreço.
O autor e grato ao Sr. Sabu Kurian que datilografou a maior parte do
manuscrito. O projeto do manuscrito foi lido pela Sra. Accama Jacob, Jacob o Sr. Jacob, Mr. Thomas Joseph e Kurian
Dr. Mani. O autor agradece as suas
sugestões.
Eu sinceramente agradeço aos membros da Igreja Síria Ortodoxa Jacobite de
Santa Maria de Los Angeles por me apoiar continuamente em minhas iniciativas na publicação. Pois sem seu
encorajamento e apoio, este trabalho não teria sido
realizado.
Fr. K. Mani Rajan fevereiro de 1993.
7
Prólogo
(Para orações de todas as horas canônicas)
Dirigente 1 : + 2 Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo,
único Deus verdadeiro.
Todos: Gloria a Ele, e desça sobre nos Sua graça e misericórd ia para
sempre. A mem. 3.
Santo, Santo, Santo. Senhor, Deus do universo. Os céus e a terra
proclamam a vossa gloria. Hosana nas alturas!
Todos: Bendito seja aquele que veio e ainda vem em nome do
Senhor. Hosana nas alturas.
_____
Um sacerdote ou diácono, se presente ou uma pessoa mais velha do
sexo masculino.
2 Faca o sinal da cruz sempre que o símbolo aparece. P rostrado ao
fazer o sinal da cruz, exceto nos dias em que a
Div ina Liturg ia e celebrada, ou durante os dias entre a Páscoa e o
Pentecostes.
3 Que assim seja.
Qawmo
(Para orações de todas as horas canônicas)
Trisagion
Dirigente: Vos sois Santo, o Deus.
Todos:
Vos sois Santo, o Poderoso;
Vos sois Santo, o Imortal;
+ crucificado por amor a nos, tende piedade de nos. (Três Vezes)
Dirigente: Senhor, tem p iedade de nos,
Todos: Senhor, esteja atento e tem misericórd ia;
Senhor, aceite nossas orações e adoração e tenha misericórdia de nos.
Dirigente: Gloria a Ti, o Deus;
Todos: Gloria a Ti, o Criador;
. Gloria a Ti, o Cristo, o Rei que faz de nos pobres pecadores, Teus
servos. Barekhmor 1
Oração do Senhor
(São Mateus 6, 9-13; São Lucas 11, 2-4)
Dirigente: Pai nosso, que estais nos Céus,
Todos: Santificado seja o Vosso nome. venha a nos o vosso reino,
seja feita Vossa Vontade assim na terra, como no
céu. o pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai-nos as nossas
ofensas assim como nos perdoamos a quem nos tem
8
ofendido. Não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal,
Pois teu e o reino, o poder e a gloria para
sempre. A mem.
AVÊ MARIA 2
(São Lucas 1,28-42)
Dirigente: Ave Maria, cheia de graça,
Todos: Nosso Senhor e convosco. Bendita és tu entre as mulheres e
bendito e o fruto do vosso ventre, nosso Senhor,
Jesus Cristo. O Virgem Santa Maria, o Mãe de Deus, rogai por nos
pecadores, agora e em todos os momentos, e na hora
de nossa morte. A mem.
_____
1 Barekhmor (Syr.), bendizei a meu Senhor.
2 Ave-Maria e opcional e não precisa ser dito com todas as Qawmo .
Oração da Hora Nona
(15 horas)
Qawmo
QOLO
Louvado sois Vos, o Deus, que da a vida aos mortos. Louvado sois
Vos, o Deus, que concede a ressurreição aos
sepultados. Nos te louvamos e glorificamos e ao vosso Pai que lhe
enviou e ao Espírito Santo. Barekhmor1 .
O Senhor Vos que sois um da Santíssima Trindade, que por sua
própria vontade ficou no tumulo por três dias, da a
ressurreição para os nossos entes falecidos, pois eles foram salvos
por seu precioso sangue. Senhor tenha misericórd ia
de nos e ajuda-nos (Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
BO `OOTHO
O misericord ioso Senhor, renova a sua criação no dia da ressurreição.
O Senhor, concede descanso e conforto para os nossos entes queridos
falecidos que viveram e morreram com esperança
em ti.
O Senhor concede descanso aos nossos fieis defuntos no seio de
Abraão, Isaac e Jacob.
Que as almas e corpos juntos choram em voz alta e d izem: g loria
A'quele que veio e esta para vir, ressuscitar os
mortos. A mem.
Qawmo
9
Oração da Noite
(Vés peras)
Qawmo
Salmo 51
(opcional em d ias de semana)
Salmos da noite
(Salmos 141, 142, 119: 105-112, 117)1
140(141)
Kyrie Elieson. I2 –
1
Senhor, eu clamo por vos, socorrei-me;
*
quando eu grito, escutai minha voz!
–
2
Minha oração suba a vos como incenso, *
e minhas mãos, como oferta da tarde!
–
3
Ponde uma guarda em minha boca, Senhor, *
e vigias as portas dos lábios!
–
4
Meu coração não deixeis inclinar-se *
as obras mas nem as tramas do crime;
– que eu não seja aliado dos ímpios *
nem part ilhe de suas delicias!
=
5
Se o justo me bate e um favor; †
porem jamais os perfumes dos ímpios *
sejam usados na minha cabeça!
– Continuarei a orar fielmente, *
enquanto eles se entregam ao mal!
=
6
Seus juízes , que tinham ouvido †
as suaves palavras que eu disse, *
10
do rochedo já foram lançados.
=
7
Como a mo rebentada por terra, †
os seus ossos estão espalhados *
e dispersos a boca do abismo.
–
8
A vos, Senhor, se dirigem meus olhos, *
em vos me abrigo: poupai minha vida!
–
9
Senhor, guardai-me do laço que armaram*
e da armadilha dos homens malvados!
141(142)
–
2
Em voz alta ao Senhor eu imploro, *
em voz alta suplico ao Senhor!
=
3
Eu derramo na sua presença †
o lamento da minha aflição, *
diante dele coloco minha dor!
–
4
Quando em mim desfalece a minh'alma, *
conheceis, o Senhor, meus caminhos!
– Na estrada por onde eu andava *
contra mim ocultaram ciladas.
–
5
Se me volto a d ireita e procuro, *
não encontro quem cuide de mim,
– e não tenho aonde fugir; *
não importa a ninguém minha vida!
=
6
A vos grito, Senhor, a vos clamo †
e vos digo: 'Sois vos meu abrigo, *
minha herança na terra dos vivos'.
11
–
7
Escutai meu clamor, minha prece, *
porque fui por demais humilhado!
–
8
Arrancai-me, Senhor, da prisão, *
e em louvor bendirei vosso nome!
– Muitos justos virão rodear-me *
pelo bem que fizestes por mim.
118(119), 105-112
1
05
Vossa palavra e uma luz para os meus passos, *
e uma lâmpada luzente em meu caminho.
–
106
Eu fiz um juramento e vou cumpri-lo: *
'Hei de guardar os vossos justos julgamentos!'
–
107
O Senhor, estou cansado de sofrer; *
vossa palavra me devolva a minha vida!
–
108
Que vos agrade a oferenda dos meus lábios; *
ensinai-me, o Senhor, vossa vontade!
–
109
Constantemente esta em perigo a minha vida, *
mas não esqueço, o Senhor, a vossa lei.
–
110
Os pecadores contra mim armaram laços; *
eu porem não reneguei vossos preceitos.
–
111
Vossa palavra e minha herança para sempre, *
porque ela e que me alegra o coração!
–
112
12
Acostumei meu coração a obedecer-vos, *
a obedecer-vos para sempre, ate o fim!
116(117)
3 –
1
Cantai louvores ao Senhor, todas as gentes, *
povos todos, festejai-o!
–
2
Pois comprovado e seu amor para conosco, *
para sempre ele e fiel!. Barekhmor.
`EQBO
O Senhor, escuta as nossas orações com misericórdia e responde-as
com compaixão. O Deus aceita,com prazer a nossa
adoração, orações e tenha misericórd ia de nos. Stomen kalos 4 , Kyrie
eleison5 .
QOLO - OFERTA DE INCENS O
O Senhor, deixe que nossas orações sejam como um incenso
agradável para Vos. Deixa -o subir ao mais alto como uma
oferta de fragrância. Estando Vos satisfeito com a oferta do incenso,
aceita a nossa adoração, orações, suplicas e
louvores sem contar a nossa indignidade, e atende os nossos pedidos.
Barekhmor.
Para a intercessão da Mãe de Deus
O Virgem Mãe! Protege-nos de todas as ameaças que nos confrontam
e livra-nos do turbilhão e das mares bravis deste
mundo. O Mãe! Que sois aceita na presença de Deus, ore para que
com sua intercessão, Deus conceda-nos o perdão e a
misericórd ia, cura aos doentes, alivio para os aflitos e o retorno em
paz daqueles que estão longe de nos.
Para a intercessão dos santos
O Santos Mártires, como no tempo do dilúvio, quando o justo Noé
protegeu os animais que entraram com ele na arca,
deixe a sua intercessão nos proteger das mares e redemoinhos que
rodeiam este mundo.
13
Para a intercessão de Santo Padroeiro
O S. (Nome),6 sua graça surpreendeu os seres celestiais. O seu
glorioso nome e louvado na terra entre nos. As vossas
boas obras tem sido consideradas dignas pelo seu Senhor Jesus
Cristo, e Ele tem reverenciado e confirmado a sua
memória. Que suas orações sejam um refugio para nos.
Oração de Arrependimento
O Deus, amante de quem esta sem macula e reto, concede-nos a
perfeição em nossos corações.Remove de nos todos os
maus pensamentos e mas-intencões. O Senhor, abre-nos a porta de
Sua misericórdia, como fez com o bom
ladrão. Aceite o nosso arrependimento como aceitou a penitencia do
coletor de impostos e da mulher pecadora. O
Senhor, Tu és misericordioso e satisfeito com aqueles que se vo ltam
para Vos em arrependimento. Como Tu
graciosamente perdoou Pedro, que veio para Vos depois de O ter
negado. Senhor purifica-nos de nossos pecados e
loucuras.
O Senhor! Nos, os aflitos, pecadores com Seu julgamento Imparcial
no ultimo dia7 . Quando os grandes livros de
contas8 serão abertos e os nossos pecados serão lidos, Te pedimos:
deixe Sua graça nos fortalecer e permita a Sua
misericórd ia nos ajudar. Deixe que os nossos pecados sejam
perdoados.O Senhor! Reconhecemos os nossos pecados,
tende piedade de nos.
Para os fiéis defuntos
O Senhor, lembra -te benignamente dos fieis defuntos que tenham
recebido Seu corpo e sangue expiatório. Senhor Jesus
Cristo, quando vieres com a gloriosa companhia dos anjos, vamos
nos e nossos entes falecidos estar diante de Vos, com
louvores. Senhor tenha misericórd ia de nos e ajuda-nos (Moryo ra h
los `alay noo` adarayn.)9
Bo `ootho de Mor Ya` QUB
O Senhor! permita-nos tomar parte na memória de Sua mãe, profetas,
apóstolos, mártires, e todos os santos. Por suas
orações, protege-nos a vida e pela Sua misericórd ia santifica nossos
fieis defuntos.
(Orações especiais para o dia pode ser dito aqui)
14
Senhor Jesus Cristo, não feche a porta da vossa Misericórdia em
nossos rostos. Senhor, nos confessamos que somos
pecadores, tem piedade de nos. O Senhor, Seu amor te fez descer do
seu lugar por nos, e que por sua morte, nossa morte
foi abolida; tem piedade de nos.
Qawmo
_____
1 Este e invariável para todas as orações da noite. (infelizmente ainda
indisponível na versão Brasileira)
2(grego) Senhor, tem piedade.
3 Isto e dito no final de todas as leituras dos Salmos.
4 (g rego) Vamos ficar bem.
5 (g rego) Senhor tenha misericórd ia de nos.
6 Nome do patrono ou nome do santo cuja festa recai sobre aquele
dia.
7 St. Joao 5,25-29; 1 Tes. 4,16; 05,02.
8 St. Mateus 12,36; Rom. 14,12.
9 Senhor tenha misericórdia de nos e nos ajudar.
Sootoro
Completas - Oração antes de ir dormir
Qawmo
Oração de Arrependimento
1
O Senhor! ensina-nos a todos, os teus mandamentos. Pela Tua graça
nos ajude a viver de acordo com eles. O Deus
coloca guardas para abrir as portas dos nossos sentidos, afim de que
nos não sejamos impedidos de alcançar o tesouro
da Sua graça. Barekhmor
O Santo Deus, Sua Santidade e adorada por todos os santos. O
Senhor, purifica nossos pensamentos e tornai-nos dignos
de glorificar Seu nome, como os serafins que proclamam e glorificam
a Vossa Santidade. Senhor tenha misericórd ia de
nos e ajuda-nos (Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
Súplica
O Senhor, aceita a nossa adoração e tenha misericórd ia de nos.
Concede-nos de Seu tesouro sagrado a misericórdia, compaixão e o
perdão.
15
O Senhor, nossas ações O irritam, mas Vos nunca deseja estar com
raiva. Sois misericordioso e Sua tranqüilidade nunca
e perturbada.
Apesar de nossos pecados serem abundantes, eles são como uma gota
de lama em seu oceano de misericórd ia. Uma
gota de lama não pode nada frente ao oceano.
O Deus que ouve as orações e suplicas aceita com prazer as nossas
orações e atende as nossas suplicas em Sua
misericórd ia.
O Hino de Mor Efrém da Síria
Senhor tem p iedade de nos Pela Sua Graça ,
aceite nossas preces e concedei-nos a misericórdia,
e a redenção de Vosso tesouro celeste.
Deixe-me Senhor, d iante de Ti
Ajuda-me a suportar;
A minha vigília manter,
Devo cair de sono;
Por outro lado,
Guarda-me do meu sono pecaminoso.
O que eu fiz de errado enquanto acordado
Misericordiosamente me absolva;
Se eu errar em meu sono
Em misericórd ia, conceda-me a redenção.
Por Tua cruz + de submissão
Concedei-me, Senhor, um sono reparador,
Afasta da Teu servo, O meu Senhor,
os sonhos vãos e maus
Durante a noite, conduzi-me, o Senhor,
Tu me das um Sono tranqüilo
o pensamento irado e imundo, O Senhor
não me governem em tudo.
O Senhor, sou Teu servo
Guarda o meu corpo enquanto durmo
Mantenha teu brilhante anjo de Guarda
ao meu lado, O meu Senhor.
O Cristo por Teu Corpo santo
que comi, cumprindo a vida
Mantenha longe do meu coração
os maus desejos que destroem.
Enquanto eu durmo nesta noite
Que Teu Santo Sangue me guarde
16
Se sempre meu redentor
Porque eu sou Tua imagem.
Com a Tua mão me formaste, o Senhor
Cubra-me com a tua mão d ireita,
Que a Tua misericórd ia seja uma fortaleza para mim
Protege-me todo.
Enquanto o meu corpo em silencio jaz,
Que a Teu poder mantenha vigília;
Deixe ser meu sono em Tua presença
como o incenso subindo.
Pelas orações por mim.
De Tua mãe que deu a luz a Ti, Senhor
Não deixe que o mal toque minha cama,
Enquanto eu dormir nesta noite.
Por Teu sacrifício agradável
Que absolveu-me do meu sofrimento
Afasta de mim o maligno
Que mantém-me incomodando.
Por Tua bondade o meu Senhor
Tua promessa em mim cumprida
Pela Tua Santa Cruz + O Senhor
Protege a minha vida perfeita.
Tu que se agradou em mim
Servo fraco e pecador que sou
Que eu possa louvar a Tua misericórdia,
Quando eu acordar do meu sono.
Que o teu servo conheça a Tua vontade
Em Tua bondade amorosa e verdadeira
Concedei-me Senhor Tua misericórdia
Para que eu possa caminhar Contigo.
Jesus Cristo, o meu Senhor
Concede-nos, a nos, Teus servos
Uma noite cheia de paz
E uma noite de sono agraciada.
Tu és Senhor a luz Verdadeira
nos louvamos Tua gloria brilhante
Nos, os filhos da Tua luz
Te louvamos para sempre.
O salvador da humanidade
Os teus servos louvam Tua misericórd ia
Como fazemos neste mundo
Que seja lá em cima no céu.
17
Louvado sejas Tu, o meu Senhor
Louvor a Ti, o meu salvador
Louvor mil vezes mil
Nos Te louvamos o Cristo Jesus.
Tu que recebe as nossas orações
Tu que atende as suplicas
Preste atenção a orações de teus servos "
Gentilmente concede nossos pedidos.
Kyrie eleison. Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Salmos 91, 121
90(91)
Barekhmor,–
1
Quem habita ao abrigo do Altíssimo *
e vive a sombra do Senhor onipotente,
–
2
diz ao Senhor: 'So is meu refugio e proteção, *
sois o meu Deus, no qual confio inteiramente'.
–
3
Do caçador e do seu laço ele te livra. *
Ele te salva da palavra que destrói.
–
4
Com suas asas haverá de proteger-te, *
com seu escudo e suas armas, defender-te.
–
5
Não temeras terror algum durante a noite, *
nem a flecha disparada em pleno dia;
–
6
nem a peste que caminha pelo escuro, *
nem a desgraça que devasta ao meio -dia;
=
7
Podem cair muitos milhares a teu lado, †
podem cair ate dez mil a tua direita: *
nenhum mal há de chegar perto de ti.
18
–
8
Os teus olhos haverão de contemplar *
o castigo inflig ido aos pecadores;
–
9
pois fizeste do Senhor o teu refugio, *
e no Altíssimo encontraste o teu abrigo.
–
10
Nenhum mal há de chegar perto de ti, *
nem a desgraça batera a tua porta;
–
11
pois o Senhor deu uma ordem a seus anjos *
para em todos os caminhos te guardarem.
–
12
Haverão de te levar em suas mãos, *
para o teu pé não se ferir nalguma pedra.
–
13
Passaras por sobre cobras e serpentes, *
pisaras sobre leões e outras feras.
–
14
'Porque a mim se confiou, hei de liv rá-lo *
e protegê-lo, pois meu nome ele conhece.
–
15
Ao invocar-me hei de ouvi-lo e atende-lo, *
e a seu lado eu estarei em suas dores.
= Hei de livrá-lo e de g loria coroá-lo, †
16
vou conceder-lhe vida longa e dias plenos, *
e vou mostrar-lhe minha graça e salvação'.
120(121)
–
1
Eu levanto os meus olhos para os montes: *
de onde pode vir o meu socorro?
19
–
2
‘Do Senhor e que me vem o meu socorro, *
do Senhor que fez o céu e fez a terra!’
–
3
Ele não deixa tropeçarem os meus pés, *
e não dorme quem te guarda e te vig ia.
–
4
Oh! não! ele não dorme nem cochila, *
aquele que e o guarda de Israel!
–
5
O Senhor e o teu guarda, o teu vigia, *
e uma sombra protetora a tua direita.
–
6
Não vai ferir-te o sol durante o dia, *
nem a lua através de toda a noite.
–
7
O Senhor te guardara de todo o mal, *
ele mes mo vai cu idar da tua vida!
–
8
Deus te guarda na partida e na chegada. *
Ele te guarda desde agora e para sempre! Barekhmor.
Oração do Patriarca Mor Severius (AD 460-538)
Aleluia, Aleluia, A lelu ia, agora e sempre e pelos séculos dos séculos!
Amem!
Senhor, que habita os altos céus, protegei-nos sob as asas da tua
misericórd ia, e tenha piedade de nos.
O Senhor, que ouve a todos, por Sua graça atende as suplicas dos
teus servos.
O glorioso rei, nosso salvador, da-nos noites e noites sem pecado, e
pacificas.
Nos voltamos os nossos olhos a vos; perdoa as nossas dividas e
pecados, e tenha misericórd ia de nos neste mundo e no
mundo por vir.
20
O Senhor, que Sua bondade nos abrigue e Sua misericórdia nos
guarde. Tua cruz nos proteja do mal e sua legião.
Deixe Sua mão d ireita como um véu sobre nos - todos os dias de
nossas vidas.
Deixe o seu reinado de paz entre nos.
Concede-nos esperança e salvação a todas as almas que fazem
suplicas a Vos.
Pelas orações de Santa Maria, que deu a luz a Vos, e de todos os seus
santos; O Deus, perdoa as nossas dividas e tem
misericórd ia de nos.
Louvor dos querubins
Oração do Pai Nosso
Ave Maria (Opcional)
Credo Niceno
Cremos em um só Deus, Pai todo-poderoso, Criador do céu e
da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos:
Deus de Deus, Luz da luz, Deus verdadeiro de Deus
verdadeiro, gerado não criado, consubstancial ao Pai.
Por Ele todas as coisas foram feitas. E, por nós, homens, e
para a nossa salvação, desceu dos céus: e encarnou pelo
Espírito Santo, no seio da Virgem Maria,Mãe de Deus e se fez
homem.
Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos; padeceu,
morreu e fo i sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme
as escrituras; E subiu aos céus, onde está sentado à direita do
Pai. E de novo há de vir, em sua glória, para ju lgar os vivos e
os mortos; e o seu reino não terá fim.
21
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a v ida, e procede do
Pai; e com o Pai † e o Filho é adorado e glorificado:
Ele que falou pelos Profetas e Apóstolos. Cremos na Igreja
Una †, Santa, Católica e Apostólica. Professamos um só
batismo para remissão dos pecados. Esperamos a ressurreição
dos mortos; E a vida do mundo que há de vir. A mém
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison, Senhor tenha
misericórd ia de nos, Senhor sede amável e tem piedade,
Senhor responde-nos e tem piedade de nos. Gloria a Ti, nosso
Senhor, gloria a Vos, nosso Senhor, gloria a t i, nossa
esperança para sempre Barekhmor.
Oração do Pai Nosso
Ave Maria (Opcional)
_____
1 Se um padre esta presente, orações para a oferta de incenso pode
ser dito aqui.
Oração da Meia-Noite
Prólogo
Qawmo
Salmo 51
(opcional em d ias de semana)
Oração
O Senhor, que sois vigilante e não dorme, despertar-nos do nosso
sono na preguiça do pecado para que possamos louvar
em sua vigília. Vos que sois a Vida e sois O eterno - que não morre,
desperta-nos do sono da morte e destruição que
possamos adorar sua compaixão. Pai, Filho e Espírito Santo, que sois
louvado e adorado na terra e no céu, faca-nos
dignos de louvar-Vos e adorar-Vos em santidade, na companhia
gloriosa de anjos celestiais, agora e sempre e pelos
séculos dos séculos. Amem.
22
Salmos 134; 119, 169-176; 117
133(134)
Barekhmor :–
1
Vinde, agora, bendizei ao
Senhor Deus, *
vós todos, servidores do Senhor,
– que celebrais a liturgia no seu templo, *
nos átrios da casa do Senhor.
Barekhmor ,
2
Levantai as vossas mãos ao
santuário, *
bendizei ao Senhor Deus a noite inteira!
–
3
Que o Senhor te abençoe de Sião, *
o Senhor que fez o céu e fez a terra!
118(119) 169-176
–
169
Que o meu grito, ó Senhor, chegue até
vós; *
fazei-me sábio como vós o prometestes!
–
170
Que a minha prece chegue até à vossa
face; *
conforme prometestes, libertai-me!
–
171
Que prorrompam os meus lábios em
canções, *
pois me fizestes conhecer vossa vontade!
–
172
Que minha língua cante alegre a vossa
lei, *
porque justos são os vossos mandamentos!
23
–
173
Estendei a vossa mão para ajudar-me, *
pois escolhi sempre seguir vossos preceitos!
–
174
Desejo a vossa salvação ardentemente *
e encontro em vossa lei minhas delícias!
–
175
Possa eu viver e para sempre vos louvar;
*
e que me ajudem,ó Senhor, vossos conselhos!
–
176
Se eu me perder como uma ovelha,
procurai-me, *
porque nunca esqueci vossos preceitos!
116 (117)
–
1
Cantai louvores ao Senhor, todas as gentes,
*
† povos todos, festejai-o!
–
2
Pois comprovado é seu amor para conosco,
*
para sempre ele é fiel! Barekhmor.
`Enyono
O Senhor! que esta acordado, sem dormir, despertar-nos ao
arrependimento.
O Santa Virgem, que sua oração seja uma fortaleza para nos.
O Profetas e Apóstolos, que suas orações sejam uma fortaleza para
nos.
Santos Eremitas e Monges suas orações nos ajudam.
Senhor, conceda a paz aos fieis defuntos. Kyrie eleison, Kyrie
eleison, Kyrie eleison.
24
QAWMO - PRIMEIRA INTERCESSÃO
A INTERCESSÃO DA MÃE DE DEUS
Eqbo
O Santa Virgem Mãe, rogai a seu Filho Único por nos, para que Ele
nos conceda misericórd ia e a paz entre nos. Por
suas orações, guerras podem ser dissipadas e reinam os reis em paz,
as crianças da Igreja podem louvar o poder
invisível e grande, e celebrar a festa da felicidade.
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison, Senhor tenha
misericórd ia de nos, Senhor seja amável e tende piedade.
Senhor responde-nos e tem piedade de nos. Gloria a Vos, nosso
Senhor, gloria a Vos, nosso Senhor, gloria a t i, nossa
esperança para sempre. Barekhmor.
Qolo
O Senhor, que a memória de sua Santíssima Mãe, que Vos deu -a-luz
na virgindade e santidade seja um incenso
agradável diante de Ti. Que a sua memória seja glorificada na terra e
nos céus.Barekhmor .
Virgem Santa, nos louvamos o Pai que você escolheu no começo,
adoramos o Filho que quis fazer-se carne em vos e
louvamos o Espírito Santo que desceu do céu e habitou em vos.
Senhor tenha misericórdia de nos e ajuda-nos (Moryo
ra h los `alay noo` adarayn.)
Suplica
O Filho de Deus, remove de nos as varas da ira pelas orações de sua
mãe, que te carregou por nove meses.
QAWMO - S EGUNDA INTERCESSÃO
A INTERCESSÃO DOS SANTOS
Louvor dos Querubins
Oração do Senhor
Eqbo
O escolhidos e santos márt ires, bendito e o Senhor que te fez para ser
fonte de cura, de ajuda e consolo para o mundo e
fez o Seu poder habitar nos lugares onde estão suas relíquias,
interceda por nos ante o seu Senhor.
25
Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison, Senhor tenha
misericórd ia de nos, Senhor seja amável e tem piedade,
Senhor responde-nos e tem piedade de nos. Gloria a Ti, nosso
Senhor, gloria a Ti, nosso Senhor. Gloria a Ti, nossa
esperança para sempre. Barekhmor .
Qolo
O Santos Apóstolos, os adversários tem rodeado a Igreja de todos os
lados para impedir a propagação do Evangelho que
vos tens pregado. Portanto, intercedam por nos diante do Senhor que
os escolheu, para que não haja divisões e disputas
na Igreja e entre os filhos da Igreja. O Senhor, deixe que sua verdade
seja uma fornalha que mantém sua palavra tão
pura como o ouro. Os sacerdotes chorem com pureza em voz alta,
bendito e o Senhor que sustenta o crescimento da
Igreja.Barekhmor.
O Senhor, pelas orações dos escolhidos - doze Apóstolos, abençoe os
doze meses do ano. Que a terra receba chuvas
regulares e o sol para que possamos ser abençoados pela graça divina
e os frutos da terra. O Senhor, pela chuva e garoa
de sua benção, os frutos podem crescer e os necessitados e os pobres
comer desses frutos e louvar o Seu nome. Senhor
tenha misericórdia de nos e ajuda-nos (Moryo ra h los `alay noo ̀
adarayn.)
Bo `ootho
O Senhor, pelas orações daqueles que tem satisfeito a Vos, tende
piedade de nos.
Os profetas que falaram pelo Espírito Santo, os discípulos que
testemunharam a Vos e os márt ires que abraçaram a
morte em Seu amor rogam por nos. Tende piedade de nos.
O Santos, orem conosco ao Senhor a quem vos tens satisfeito por
vossas ações. Ele que nos retira os castigos e as varas
da ira.
Senhor, pelas orações daqueles que tem satisfeito a Vos, tende
piedade de nos. Por suas orações e suplicas tenha
piedade de nossas almas.
26
QAWMO - TERCEIRA INTERCESSÃO
PELOS FALECIDOS
Louvor dos Querubins
A Oração do Senhor
Eqbo
Senhor, nossos falecidos foram descansar em sua morada glo riosa.
Senhor, perdoa os seus defeitos e os nossos.
Conceda a eles permanecer em paz e tende piedade de nos.
Kyrie- eleison, Kyrie -eleison, Kyrie -eleison, Senhor tenha
misericórd ia de nos, Senhor seja amável e tem piedade,
Senhor responde-nos e tem piedade de nos. Gloria a Ti, nosso
Senhor, gloria a Ti, nosso Senhor, gloria a Vos, a nossa
esperança para sempre. Barekhmor.
Qolo
O Cristo, nosso Senhor, que não quer ser ou estar silencioso conosco
ou ainda permanecer d istante de seus adoradores,
pois Vos sois o nosso refugio. Senhor, leva-nos no caminho da vida e
faze-nos dignos de louvar a Ti de noite e de d ia.
Barekhmor.
O Senhor, tende piedade de nos quando as sepulturas e as rochas
forem abertas e os mortos surgirem ao ouvir do alto o
som do Shofar e voz da trombeta. Senhor, naquela hora nos faca ficar
a Sua direita! Senhor tenha misericórd ia de nos e
ajuda-nos (Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
Bo `ootho
O Senhor, que sois misericord ioso para com os pecadores, tende
piedade de nos no dia de Seu julgamento.
O misericordioso, os aflitos estão batendo a Sua porta. Por Sua graça
responde as suas suplicas.
Nosso Pai Celestial, oramos a vos para que aceite as nossas ofertas e
tenha misericórdia de nos.
Senhor dos que habitam os céus e sois o refugio de pessoas na terra,
aceita as nossas ofertas e tenha misericórdia de nos.
Gloria A lelu ia, A lelu ia, A lelu ia, Gloria a Ti, o Deus.
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Gloria a Ti, o Deus.
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Gloria a Ti, o Deus.
27
Orações opcionais para o Dia do Senhor
O misericordioso de Deus! tem misericórdia de nos, em Sua
misericórd ia. Senhor tenha misericórdia de nos e ajuda-nos
(Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
Salmos 148, 149, 150, 117
148
–
1
Louvai o Senhor Deus nos altos céus, *
† louvai-o no excelso firmamento!
–
2
Louvai-o, anjos seus, todos louvai-o, *
louvai-o, legiões celestiais!
–
3
Louvai-o, sol e lua, e bendizei-o, *
louvai-o, vos estrelas reluzentes!
–
4
Louvai-o, céus dos céus, e bendizei-o, *
e vos, águas que estais por sobre os céus.
–
5
Louvem todos e bendigam o seu nome, *
porque mandou e logo tudo foi criado.
–
6
Instituiu todas as coisas para sempre, *
e deu a tudo uma lei que e imutável.
–
7
Louvai o Senhor Deus por toda a terra, *
grandes peixes e abismos mais profundos;
–
8
fogo e granizo, e vos, neves e neblinas, *
furacões que executais as suas ordens.
–
9
28
Montes todos e colinas, bendizei-o, *
cedros todos e vos, arvores frutíferas;
–
10
feras do mato e vos, mansos animais, *
todos os répteis e os pássaros que voam.
–
11
Reis da terra, povos todos, bendizei-o, *
e vos, príncipes e todos os juízes;
–
12
e vos, jovens, e vos, mocas e rapazes,*
anciãos e criancinhas, bendizei-o!
–
13
Louvem o nome do Senhor, louvem-no todos, *
porque somente o seu nome e excelso!
– A majestade e esplendor de sua gloria *
ultrapassam em grandeza o céu e a terra.
–
14
Ele exaltou seu povo eleito em poderio *
ele e o mot ivo de louvor para os seus santos.
– E um hino para os filhos de Israel, *
este povo que ele ama e lhe pertence.
149
—
1
Cantai ao Senhor Deus um canto novo,*
e o seu louvor na assembléia dos fieis!
—
2
Alegre-se Israel em quem o fez,*
e Sião se rejubile no seu Rei!
—
3
Com danças glorifiquem o seu nome,*
toquem harpa e tambor em sua honra!
—
4
29
Porque, de fato, o Senhor ama seu povo*
e coroa com vitória os seus humildes.
—
5
Exultem os fieis por sua gloria,*
e cantando se levantem de seus leitos,
—
6
com louvores do Senhor em sua boca*
e espadas de dois gumes em sua mão,
— 7para exercer sua vingança entre as nações,*
e inflig ir o seu castigo entre os povos,
—
8
colocando nas algemas os seus reis,*
e seus nobres entre ferros e correntes,
—
9
para aplicar-lhes a sentença já escrita:*
Eis a gloria para todos os seus santos.
150
–
1
Louvai o Senhor Deus no santuário, *
louvai-o no alto céu de seu poder!
–
2
Louvai-o por seus feitos grandiosos, *
louvai-o em sua grandeza majestosa!
–
3
Louvai-o com o toque da trombeta, *
louvai-o com a harpa e com a citara!
–
4
Louvai-o com a dança e o tambor, *
louvai-o com as cordas e as flautas!
–
5
Louvai-o com os cimbalos sonoros, *
louvai-o com os cimbalos de jubilo!
30
– Louve a Deus tudo o que vive e que respira, *
tudo cante os louvores do Senhor!
(116) 117
–
1
Cantai louvores ao Senhor, todas as gentes, *
povos todos, festejai-o!
–
2
Pois comprovado e seu amor para conosco, *
para sempre ele e fiel! Barekhmor!
Louvor a Santíssima Trindade. Louvor a Trindade Santa. Louvamos
a Trindade gloriosa, eterna e sempre
duradoura. Pois a Vos pertence o louvor, o Deus , em todos os
momentos. Barekhmor.
Qolo
Santa Virgem, escolhida por Deus para ser Sua mãe. Mãe D'aquele
que removeu a maldição de sobre a terra, empenhe se
por nos perante o seu Filho único para que a paz e a harmonia reinem
na Igreja, entre nos e nos quatro cantos da
terra. Barekhmor.
St. (nome) por suas orações, que Deus remova as varas da ira, de paz
a terra e reine a harmonia na Igreja e entre
nos. Que aqueles que celebram sua memória sejam protegidos de
todas as tribulações. Agora e sempre e pelos séculos
dos séculos! Amem!
O Senhor, que esta revestido de gloria no céu; com Sua mão d ireita
ampara os fieis defuntos, que nasceram em Vos
pelo batismo. Senhor tenha misericórdia de nos e ajuda-nos (Moryo
ra h los `alay noo` adarayn.)
Bo `ootho
O Senhor, tem piedade de nos, pelas orações de Sua Mãe e de Teus
santos.
Que o anjo que trouxe paz a Virgem Maria, e anunciou -lhe a
mensagem da salvação, venha anunciar-nos que Deus se
reconciliou conosco.
Que os anjos, que aspergiram o orvalho sobre Ananias, polvilhe m o
orvalho da misericórd ia sobre os ossos dos
31
defuntos.
Senhor, tem piedade de nos, pelas orações de Sua Mãe e de Teus
santos. Pelas orações de Sua Mãe e santifica-nos e os
nossos santos que partiram.
Hino Angelical
(Hino de Santo Atanásio)3
Como os anjos celestiais que Te louvam ate nas alturas, nos que
somos frágeis e pecadores Te oferecemos o louvor.
Gloria a Deus nas alturas, e paz na terra e tranqüilidade aos homens
de boa vontade em todos os momentos e em todas
as estações do ano.
Nos Te louvamos,nos Te bendizemos, nos Vos adoramos. Nos
cantamos a Ti um hino de louvor.
Damos graças a Vos por Vossa imensa gloria, Senhor, nosso Criador,
Rei dos céus, Deus Pai Todo-Poderoso, nos Te
louvamos, Jesus Cristo, Senhor Deus, Filho único de Deus,
juntamente com o Espírito Santo.
Senhor Deus, Cordeiro de Deus e palavra do Pai, que tira o pecado
do mundo, tenha misericórdia de todos.
Vos, que tirais o pecado do mundo, inclinai Vosso ouvido a nos e
ouve nossas orações.
Vos, que estais sentado na gloria a direita do Pai, tem compaixão de
nos e tende misericórdia de todos.
Só Vos sois o Santo, Senhor Jesus Cristo, Vos mereceis a imensa
gloria de Deus, o Pai, juntamente com o Espírito
Santo. Amem.
Em todos os momentos e em todos os dias de nossas vidas nos Te
bendizemos e louvamos teu santo e eterno Nome.
Bendito és Tu, Senhor, Mantenedor de tudo, Deus de nossos pais,
Vosso nome e bendito e glorificado com louvores,
para todo o sempre.
A Vos pertence a gloria, a Ti pertence o louvor, a Ti pertence a
honra, Deus de todos, Pai da verdade, nos Te louvamos,
e ao Vosso único Filho e ao Santo e Viv ificante Espírito agora e
sempre e pelos séculos dos séculos. Amem
.
Oração Final
Senhor Jesus Cristo, não feche a porta de Vossa Misericórdia em
nossos rostos. Senhor, nos confessamos que somos
pecadores, tem p iedade de nos.
32
O Senhor, Vosso amor Te fez descer do seu lugar e vir ate nos, que
por sua morte, nossa morte foi abolida; tende
piedade de nos.
Qawmo
_____
1 St. Mateus 24, 31; 1 Tes. 4,16-17; 2 Pedro 3,10.
2 St. Mateus 13,38-43; São João 5,28-29.
3 Esta e uma parte integrante de todas as orações da meia -noite.
Oração da Manhã
Qawmo
Salmos 51
O misericord ioso Deus! Tem misericórd ia de nos, em Sua
misericórd ia. Senhor tenha misericórdia de nos e ajuda-nos
(Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
Salmos 62 (63)
—
2
Sois vos, o Senhor, o meu Deus!*
Desde a aurora ansioso vos busco!
= A minh'alma tem sede de vos,+
minha carne também vos deseja,*
como terra sedenta e sem água!
—
3
Venho, assim, contemplar-vos no templo,*
para ver vossa gloria e poder.
—
4
Vosso amor vale mais do que a vida:*
e por isso meus lábios vos louvam.
—
5
Quero, pois, vos louvar pela vida,*
e elevar para vos minhas mãos!
—
33
6
A minh'alma será saciada,*
como em grande banquete de festa;
— cantara a alegria em meus láb ios,*
ao cantar para vos meu louvor!
-
7
Penso em vos no meu leito, de noite,*
nas vigílias suspiro por vos!
—
8
Para mim fostes sempre um socorro;*
de vossas asas a sombra eu exulto!
—
9
Minha alma se agarra em vos;*
com poder vossa mão me sustenta.
. Barekhmor.
ENYONO
O Rei dos Céus, pela manha venho em Vossa presença me curvar
diante de Seu trono.Perdoa-me todos os pecados que
cometi contra Vos.
Senhor misericord ioso e compassivo, rogo e desejo ardorosamente a
sua misericórd ia. Perdoa-me todos os pecados que
cometi contra Vos.
Vos que sois Luz e vive na luz, faca-me digno de Sua Luz para que
eu não sucumba a escuridão.Barekhmor.
Eu Vos louvo Senhor, cujo Nome e glorificado nos céus pelos seres
celestiais e pelo povo na terra. A mem.
Salmo 112 (113)
–
1
Louvai, louvai, o servos do Senhor, *
louvai, louvai o nome do Senhor!
–
2
Bendito seja o nome do Senhor, *
agora e por toda a eternidade!
–
3
34
Do nascer do sol ate o seu ocaso, *
louvado seja o nome do Senhor!
–
4
O Senhor esta acima das nações, *
sua gloria vai alem dos altos céus.
=
5
Quem pode comparar-se ao nosso Deus, †
ao Senhor, que no alto céu temo seu trono *
6
e se inclina para olhar o céu e a terra?
–
7
Levanta da poeira o indigente *
e do lixo ele ret ira o pobrezinho,
–
8
para fazê-lo assentar-se com os nobres, *
assentar-se com os nobres do seu povo.
–
9
Faz a estéril, mãe feliz em sua casa, *
vivendo rodeada de seus filhos. . Barekhmor.
Salmos 148, 149, 150
148
–
1
Louvai o Senhor Deus nos altos céus, *
† louvai-o no excelso firmamento!
–
2
Louvai-o, anjos seus, todos louvai-o, *
louvai-o, legiões celestiais!
–
3
Louvai-o, sol e lua, e bendizei-o, *
louvai-o, vos estrelas reluzentes!
–
4
35
Louvai-o, céus dos céus, e bendizei-o, *
e vos, águas que estais por sobre os céus.
–
5
Louvem todos e bendigam o seu nome, *
porque mandou e logo tudo foi criado.
–
6
Instituiu todas as coisas para sempre, *
e deu a tudo uma lei que e imutável.
–
7
Louvai o Senhor Deus por toda a terra, *
grandes peixes e abismos mais profundos;
–
8
fogo e granizo, e vos, neves e neblinas, *
furacões que executais as suas ordens.
–
9
Montes todos e colinas, bendizei-o, *
cedros todos e vos, arvores frutíferas;
–
10
feras do mato e vos, mansos animais, *
todos os répteis e os pássaros que voam.
–
11
Reis da terra, povos todos, bendizei-o, *
e vos, príncipes e todos os juízes;
–
12
e vos, jovens, e vos, mocas e rapazes,*
anciãos e criancinhas, bendizei-o!
–
13
Louvem o nome do Senhor, louvem-no todos, *
porque somente o seu nome e excelso!
– A majestade e esplendor de sua gloria *
ultrapassam em grandeza o céu e a terra.
–
14
36
Ele exaltou seu povo eleito em poderio *
ele e o mot ivo de louvor para os seus santos.
– E um hino para os filhos de Israel, *
este povo que ele ama e lhe pertence.
149
—
1
Cantai ao Senhor Deus um canto novo,*
e o seu louvor na assembléia dos fieis!
—
2
Alegre-se Israel em quem o fez,*
e Sião se rejubile no seu Rei!
—
3
Com danças glorifiquem o seu nome,*
toquem harpa e tambor em sua honra!
—
4
Porque, de fato, o Senhor ama seu povo*
e coroa com vitória os seus humildes.
—
5
Exultem os fieis por sua gloria,*
e cantando se levantem de seus leitos,
—
6
com louvores do Senhor em sua boca*
e espadas de dois gumes em sua mão,
— 7para exercer sua vingança entre as nações,*
e inflig ir o seu castigo entre os povos,
—
8
colocando nas algemas os seus reis,*
e seus nobres entre ferros e correntes,
—
9
para aplicar-lhes a sentença já escrita:*
Eis a gloria para todos os seus santos.
37
150
–
1
Louvai o Senhor Deus no santuário, *
louvai-o no alto céu de seu poder!
–
2
Louvai-o por seus feitos grandiosos, *
louvai-o em sua grandeza majestosa!
–
3
Louvai-o com o toque da trombeta, *
louvai-o com a harpa e com a citara!
–
4
Louvai-o com a dança e o tambor, *
louvai-o com as cordas e as flautas!
–
5
Louvai-o com os cimbalos sonoros, *
louvai-o com os cimbalos de jubilo!
– Louve a Deus tudo o que vive e que respira, *
tudo cante os louvores do Senhor! Barekhmor.
EQBO
O Deus nos ajude, pois os turbilhões e as ondas dos pecados que
cometemos nos cercam. Vos sois o nosso porto de
paz que não afunda no mar de pecados. Estamos arrependidos. Como
Vos estendestes a mão para Pedro, estenda a
mão para nos, nos ajude, e tende piedade de nos.
QOLO
O Cristo, nosso Senhor, Vos Te oferecestes como um incenso
agradável diante de Deus, o Pai. Através de Vos
podemos ser um incenso agradável diante de Deus. Apesar de nossas
orações e ofertas serem abomináveis e de mau
cheiro, com Sua mão santa que limpou os leprosos purifica-nos e faz
de nossas orações e oferendas fragrâncias de
doce perfume. Barekhmor.
38
A intercessão da Mãe de Deus
Deus, nosso Senhor, pela Sua presença Vos sacudistes Monte Sion.
Enquanto Vos eras levado as alturas e as
profundezas, quis nos dar por Mãe, a Virgem Maria que Vos
concebeste sem conhecer homem algum. Que o nome de
sua mãe seja glorificado e que Ela nos ajude com suas orações.
Para a intercessão dos santos
O Santos Mártires, rogai por nos para que Deus possa ter
misericórd ia de nos por Sua graça e salvar-nos do castigo do
ultimo dia. Rogai por nos para que sejamos dignos de vê-los quando
receberem as coroas, vitoriosos.
A intercessão da Padroeira
Santo ou Santa (nome), aqueles que estão em perigo buscam vossa
ajuda. Que sua oração seja uma fortaleza e um
refugio para nos. Por suas orações, nossos pedidos sejam atendidos,
as pessoas doentes sejam curadas e os que estão
sendo tentado por satanás libertos.
Para Arrependimento
O Deus, Tu não negas Sua misericórdia aos pecadores que Te
invocam. Sua compaixão nos poupa das punições e das
varas da ira. Por isso Te louvamos pela Sua misericórd ia, nos
conceda um mês alegre e um prospero ano. Pelo sinal
glorioso da Sua Cruz guarda-nos do mal.
Senhor, nos não podemos ficar em silencio, sem elogiar e glorificar a
Vos. Senhor, não nos julgue segundo a Tua
justiça. Confessamos que somos pecadores. Se Vos nos julgar de
acordo com os nossos pecados, não poderemos
esperar a vida eterna e Vos invocar diante de Ti e herdaremos o
ardente inferno. Portanto, segundo a Tua misericórd ia
e perdão, Senhor, perdoe os nossos pecados.
Senhor, quando Vos nos julgar, não deixe que nossos pecados nos
escondam. Quando o justo estiver vestido na gloria,
nos não podemos ficar nus no julgamento. Confessamos que nos
caímos no pecado; estenda, Senhor, a mão para nos
afim de que possamos ficar de pé novamente. O compassivo, que
abre a porta a todos aqueles que se arrependem,
tenha misericórd ia de nos, como Vos perdoastes o ladrão na Cruz ao
Seu lado.
39
Pelos Falecidos
Senhor, conceda a paz e boa memória aos nossos pais e irmãos
falecidos. Inclui-os na companhia dos santos e em suas
fileiras. Quando Se sentares no trono para o julgamento e para
separar o justo do mal, que eles possam receber sua
compaixão. Quando Vos aparecerdes em Sua graça, que eles possam
ficar ao Seu lado direito. Senhor tenha
misericórd ia de nos e ajuda-nos (Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
BO `OOTHO DE MOR YA `QUB
O Senhor, abra Sua grande porta cheia de misericórdia. Ouve as
nossas orações e mostra misericórdia para as nossas
almas.
O gloriosa Luz que ilumina toda a criação, pela manha, ilumine
nosso intelecto para que possamos louvar a Vossa
misericórd ia.
(Uma oração especial para o d ia pode ser dita aqui)
O Senhor, e bom dar graças a Vos e cantar louvores ao Seu exaltado
Nome, para proclamar Vossa bondade, de manha
e Sua fidelidade a noite. Senhor, ouve a minha voz pela manha. Que
eu possa ser visto pronto antes de Vos de manha.
Senhor, tem compaixão de seu povo. Senhor, tende piedade e perdoa
todos os nossos pecados. O Santíssimo, deixe sua
mão d ireita nos ofuscar e Seu nome curar nossas fraquezas.
Qawmo
_____
1 St. Mateus 14, 25-33.
2 St. Mateus 08,03.
3 2 Timoteo 4,8.
4 St. Lucas 23, 39-43.
5 St. Mateus 2,31-34.
40
Oração da terceira hora
Qawmo
QOLO
Nosso Pai celestial, responde-nos, pois apelamos a Vos. Porque não
temos outro Pai que possa nos ajudar. Por sua
vontade, Vos nos criaste do nada. Agora que fomos criados, que Sua
ira não nos destrua. Senhor, ensina-nos a cumprir
os Teus mandamentos. Pelos nossos atos de justiça que Tu encontre
prazer em nos. Senhor, por Sua g raça tem piedade
de nos.Barekhmor.
Nós nos arrependemos, por amor ao Vosso Nome, pois nos
distanciamos de Ti por nossos atos e pecados. Temos
vontade de confessar, mas o nosso orgulho falso não nos permite.
Estamos ansiosos para ensinar aos outros, mas a nos mesmos não
aprendemos. Embora tenhamos saciado a sede dos
outros, ainda estamos com sede. De-nos uma bebida dos rios que
flu íram de Seu lado que foi perfurado com lança e
sacia nossa sede. Senhor tenha misericórd ia de nos e ajuda-nos
(Moryo ra h los `alay noo` adarayn.)
BO `OOTHO
Deus, nosso Senhor, nos te invocamos. Venha nos ajudar. Aceita as
nossas suplicas e tenha misericórd ia de nossas
almas.
Senhor, nos desejamos não ser afastados de Vossa comunhão. Apesar
de nossos pecados nos levarem para fora, que
sua bondade nos conceda a admissão. Os pecados nos enganaram e
nos feriram sem compaixão. O grande Medico
cura nossas feridas dolorosas.
O maligno tem nos aprisionado nas armadilhas que colocou para nos.
O Senhor, quebra as armadilhas e salva-nos do
perigo. O Bom Pastor busque as ovelhas que se extraviaram, não
deixe que sua vida caia nas mãos do maligno que
esta procurando por elas.
Cristo, nosso Deus, que tem o poder de enviar-nos para o céu ou para
o inferno, tem compaixão de nos e salva-nos do
inferno.
Qawmo
_____ 1 St. Joao 19,:34.
2 St. Mateus 18,12, Sao Joao 10,1-16.
41
Oração da Hora Sexta (meio-dia)
Qawmo
QOLO
O Santa Mãe, não interrompa sua suplica por nos. Intercede por nos
para que o seu Filho Unigênito tenha compaixão de
nos. Barekhmor .
O Deus, Senhor de tudo, pela oração e suplicas dos profetas que Te
amaram, dos Teus discípulos que pregaram Seu
Evangelho, faz a paz reinar entre os quatro cantos da terra. olam Men
...
Senhor, os dois mundos estão em Seu comando. Protege a vida por
Sua Cruz. Por Vossa graça perdoa os pecados de
todos aqueles que partiram desta vida com esperança em Ti. Senhor
tenha misericórdia de nos e ajuda-nos (Moryo
ra h los `alay noo` adarayn.)
BO `OOTHO
Senhor, pelas orações de Sua mãe e todos os santos, santificai-nos e a
nossos entes falecidos.
Que a memória da Virgem Maria seja uma benção para nos. Suas
orações possam ser uma fortaleza para nossas almas.
Apóstolos, Mártires, Discípulos e Santos, rogai a Deus por nos para
que Ele nos conceda a misericórd ia.
Senhor, derrame o orvalho de alegria no rosto de nossos pais e
irmãos falecidos que passaram com esperança em Ti.
Senhor, pelas orações de Sua mãe e santifica-nos e a nossos santos
partiram.
MAN `ITO
(De Mor Severius, Patriarca de Antioquia, AD 460-538)1
Pelas orações de Sua mãe que Vos trouxe e de todos os santos;
Eu Te adoro o Rei, meu Senhor, Filho Unigênito, e Palavra do Pai
celestial, que sois imortais, que por Tua graça veio
para a vida e salvação de toda a humanidade, e se encarnou pela
Virgem Santa e Gloriosa Maria, Mãe de Deus, que se
tornou homem, sendo Deus, sem mudança, e que foi crucificado por
nos.
O Cristo, nosso Senhor, que por Sua morte fez atropelar a nossa
morte e destruiu-a, que e um entre a Santíssima
42
Trindade e adorado e glorificado na unidade de seu pai e seu espírito
vivo Santo tem piedade de nos.
Qawmo
Credo Niceno
Cremos em um só Deus, Pai todo-poderoso, Criador do céu e
da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos:
Deus de Deus, Luz da luz, Deus verdadeiro de Deus
verdadeiro, gerado não criado, consubstancial ao Pai.
Por Ele todas as coisas foram feitas. E, por nós, homens, e
para a nossa salvação, desceu dos céus: e encarnou pelo
Espírito Santo, no seio da Virgem Maria, Mãe de Deus e se
fez homem.
Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos; padeceu,
morreu e fo i sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme
as escrituras; E subiu aos céus, onde está sentado à direita do
Pai. E de novo há de vir, em sua glória, para ju lgar os vivos e
os mortos; e o seu reino não terá fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a v ida, e procede do
Pai; e com o Pai † e o Filho é adorado e glorificado:
Ele que falou pelos Profetas e Apóstolos. Cremos na Igreja
Una †, Santa, Católica e Apostólica. Professamos um só
batismo para remissão dos pecados. Esperamos a ressurreição
dos mortos; E a vida do mundo que há de vir. A mém
HINO CONCLUS IVO Bendito seja o Deus nas alturas
Exaltada a Sua Mãe
Coroa de gloria aos mártires
E Misericórdia aos falecidos.
43
_____
um Esta oração e para ser dito sobre aqueles dias em que a
participação na liturgia eucarística não e obrigatória.
Qawmo para Semana Santa
Qawmo
(Durante a Semana da Paixão Vivificante)
Bem-aventurado Aquele Se humilhou por nos.
Cristo, pela Sua Paixão Vos nos salvaste dos nossos pecados.
Aceite as nossas ofertas e tenha misericórd ia de nos. (recite 3 vezes)
O Senhor, louvor a Vos, honra Seu Pai, adoração e gloria ao Espírito
Santo. O Senhor, tem piedade e compaixão de
nos pecadores. Que as portas da Jerusalém celeste se abram e que
nossas orações possam entrar e alcançar o trono de
Cristo. O Senhor, nos te louvamos! O Senhor, nos te louvamos! O
Senhor, Tu és a nossa esperança e nos te louvamos
para sempre,Barekhmor .
Pai nosso que estais no céu ...
Hino
Bem-aventurado Aquele Se humilhou por nos.
Sua Paixão nos salvou de todos os nossos pecados, o Messias,
aceita as nossas orações e tem piedade. (recite 3 vezes)
O Senhor, louvor a Vos, estima ao Pai,
Gloria e honra ao Espírito Santo.
Que Tua misericórdia se estenda sobre nos pecadores e que nossas
orações cheguem
ao Vosso trono acima de Jerusalém. O Senhor, nos Te louvamos.
Louvor ao Senhor! Senhor nos Te louvamos. Cada vez mais, nosso
refugio, Barekhmor .
Pai nosso que estais no céu …
Siriaco (transliteração dos Hinos)
breekh mookokok da h lophayn.
mshee h o dab-hashe-phoorqan homens t `u-ay qabel
teshmeshtan w-Ethra h am `alayn (recite 3 vezes)
lok mo-r teshbu h a w-la-book `eeqoro
wal-roo- h o d-qudsho segdtho w-rumaromo
w `alayn h uma t Oye ra h me wa h nono nethphath-
hoon `tar-ay- oorishlaym dala `el
ne `lon s lawothan QDOM beem
44
damshee h o. shub h o
lok moran. shub h o
lok moran. shub h o
lok sabaran lá -`olam. barekhmor.
Pai nosso que estais no céu …
Qawmo
(Quinta-feira da Grande Páscoa)
Bem-aventurado Aquele Se humilhou por nos.
Cristo, que por sua Páscoa substituiu o cordeiro pascal,
regozija-nos com sua Páscoa e tenha misericórd ia de nos. ( recite três
vezes )
O Senhor, louvor a Vos, honra ao Seu Pai, adoração e gloria ao
Espírito Santo. O Senhor, tem p iedade e compaixão de
nos, os pecadores. Que as portas da Jerusalém celeste se abram, e as
nossas orações possam entrar e alcançar o trono
de Cristo.. O Senhor, nos te louvamos! O Senhor, nos te louvamos.!
O Senhor, Tu és a nossa esperança e nos te
louvamos para sempre,Barekhmor .
Pai nosso que estais no céu ...
Hino
Bem-aventurado Aquele Se humilhou por nos.
Por Tua Páscoa substituído cordeiro pascal
Messias da-nos pela graça Tua Páscoa! (recite 3 vezes)
O Senhor, louvor a Vos, estima ao Pai,
O Senhor, louvor a Vos, estima ao Pai,
Gloria e honra ao Espírito Santo.
Que Tua misericórdia se estenda sobre nos pecadores e que nossas
orações cheguem
ao Vosso trono acima de Jerusalém. O Senhor, nos Te louvamos.
Louvor ao Senhor! Senhor nos Te louvamos. O nosso refugio cada
vez mais, Barekhmor .
Pai nosso que estais no céu …
Siríaco (transliteração dos Hinos)
Breekh mookoko da h lophayn.
mshee h dab o pé s um h o sroyle
maru pé s um h o b-pe s um h o
ab-sahalan wethra h am `alayn. (recite 3 vezes)
lok mo-r teshbu h para la-book `eeqoro
wal-roo- h od-qudsho segtho rumaromo
45
w `alayn h uma t Oye ra h me wa h nono nesphatar-
thahun `ay-oorishlaym dalayel
nelon s lawothan QDOM abelha mdamshee
h o shub h olok
moran shub h olok
moran shub h olok
sabaran-la `olam, Barekhmor.
Pai nosso que estais no céu ...
Hinos para a Escola Dominical
Hino no início da Escola Dominical :
O Senhor, somos Seus servos
Da-nos tua amizade o Senhor!
Ajude-nos a manter a tua palavra Senhor.
Da-nos Tua graça a cada dia
Ajuda-nos a ver Tuas maravilhas
Isso e em Tuas palavras de vida.
Ilumine-nos, o nosso Salvador!
Para que possamos ver com os olhos do Espírito.
Hino na conclusão da Escola Dominical :
O Senhor de-nos Tuas palavras de vida
que aprendemos neste dia de vida
Nos não podemos esquecer na vida
Ajuda-nos Senhor, para mante-los todos. Aleluia!
Salmo 50(51)
Tende piedade, ó meu Deus!
Renovai o vosso espírito e a vossa mentalidade. Revesti o
homem novo (Ef 4,23-24).
–
3
Tende piedade, o meu Deus, misericórdia! *
Na imensidão de vosso amor, purificai-me!
–
4
Lavai-me todo inteiro do pecado, *
e apagai completamente a minha culpa!
–
5
46
Eu reconheço toda a minha in iqüidade, *
o meu pecado esta sempre a minha frente.
–
6
Foi contra vos, só contra vos, que eu pequei, *
e pratiquei o que e mau aos vossos olhos! –
– Mostrais assim quanto sois justo na sentença, *
e quanto e reto o julgamento que fazeis.
–
7
Vede, Senhor, que eu nasci na in iqüidade *
e pecador já minha mãe me concebeu.
–
8
Mas vos amais os corações que são sinceros, *
na intimidade me ensinais sabedoria.
–
9
Aspergi-me e serei puro do pecado, *
e mais branco do que a neve ficarei.
–
10
Fazei-me ouvir cantos de festa e de alegria, *
e exultarão estes meus ossos que esmagastes.
–
11
Desviai o vosso olhar dos meus pecados *
e apagai todas as minhas transgressões!
–
12
Criai em mim um coração que seja puro, *
dai-me de novo um espírito decid ido.
–
13
O Senhor, não me afasteis de vossa face, *
nem retireis de mim o vosso Santo Espírito!
–
14
Dai-me de novo a alegria de ser salvo *
e confirmai-me com espírito generoso!
–
15
47
Ensinarei vosso caminho aos pecadores, *
e para vos se voltarão os transviados.
–
16
Da morte como pena, libertai-me, *
e minha língua exaltara vossa justiça!
–
17
Abri meus lábios, o Senhor, para cantar, *
e minha boca anunciara vosso louvor!
–
18
Pois não são de vosso agrado os sacrifícios, *
e, se oferto um holocausto, o rejeitais.
–
19
Meu sacrifício e minha alma penitente, *
não desprezeis um coração arrependido!
–
20
Sede benigno com Sião, por vossa graça, *
reconstruí Jerusalém e os seus muros!
–
21
E aceitareis o verdadeiro sacrifício, *
os holocaustos e oblações em vosso altar!
Louvor dos Querubins
Dirigente: + Bendita seja a gloria do Senhor, em Seu Santo lugar
para sempre.1
Todos: Santa e gloriosa Trindade, tem piedade de nos.
Dirigente: + Bendita seja a gloria do Senhor, em Seu Santo lugar
para sempre.
Todos: Santa e gloriosa Trindade, tem piedade de nos.
Dirigente: + Bendita seja a gloria do Senhor, em Seu Santo lugar
para todo o sempre.
Todos: Santa e gloriosa Trindade, tem compaixão e misericórdia de
nos.
Dirigente: Tu és santo e glorioso para sempre.
Todos: Tu és santo e glorioso para sempre e Seu nome e bendito
eternamente.
48
Dirigente: Gloria a Ti, nosso Senhor.
Todos: Gloria a Ti, nosso Senhor. Gloria a Ti, a nossa esperança para
sempre. Barekhmor.
_____
Bibliografia
Acharya, Francis. (1983). Oração com a harpa do espírito (Vol. 1).
Vagamon, Kerala, India: Kurishumala Ashram.
Catecis mo para domingo escola (parte um). (1985). Curriculum
Ortodoxa Oriental e Projetos de Treinamento em
Lideranca.
John, Rajan. (Pe.).. (1990). A oração do anoitecer. Manuscrito não
publicado, Chicago.
Kempis, Thomas. (1982). Minha imitação de Cristo. Brooklyn, New
York: Confraria do Preciosissimo Sangue.
Malankara yacobaya suriyani christianikalude prarthana kramam (O
liv ro de orações de Jacobite sírios de
Malankara). (1927). (Konattu Mathen Malpan, Trans.).
Mulanthuruthy: St. Thomas Press.
MJSSA. (1988). primaria 11. Puthencruz: Malankara Jacobite sírio
Associação da Escola Domin ical.
. Hos mer, R. & Jones, A. (1979) Viver no Espírito. New York: A
Seabury Press, Inc.
Hudaya Canon. (1974). (V. Rev. Yacob Ramban, Trans.). Cochin:
Publicações da Síria.
Samuel, A. Yeshu. . HE (1967) Anáfora - A Divina Liturgia de St.
James, o primeiro bispo de Jerusalém. Hackensack,
New York: Autor.
Suriyani sabhayile vishudha qurbanakramam . (1983).
Kunnanmkulam: Simhasana Igreja