literaturwissenschaftliche vorlesung italienisch

14
Literaturwissenschaft liche Vorlesung Italienisch 5. Le funzioni della letteratura

Upload: finley

Post on 19-Jan-2016

39 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch. 5. Le funzioni della letteratura. Orazio: il dolce e l’utile Fedro (Le fiabe di Esopio, Prologo): quod ad risum movet, et quod prudenti vitam consilio monet. la satira la parodia. la letteratura encomiastica la panegirica - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Literaturwissenschaftliche Vorlesung

Italienisch

5. Le funzioni della letteratura

Page 2: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

La funzione sociale

Orazio: il dolce e l’utile

Fedro (Le fiabe di Esopio, Prologo): quod ad risum movet, et quod prudenti vitam consilio monet.

la satira la parodia

la letteratura encomiastica la panegirica il ludus cæsareus la laudatio la letteratura di

propaganda la letteratura a tesi la letteratura triviale /

popolare le trame stereotipate le costellazioni di

personaggi ripetitive

Page 3: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

La creazione di una coscienza la letteratura

come strumento ideologico

un’identità nazionale

la critica letteraria come strumento politico

Page 4: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

La sociologia della letteratura la letteratura come merce il mercato del libro, i prezzi, le reti di

distribuzione, le condizioni della pubblicazione, la censura, il privilegio, il diritto d’autore…

la letteratura come documento le strutture sociali, i pensieri… l’opera = un indicatore per evoluzioni

nella società

Page 5: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

La censura 1487 papa Innocenzo

VII: bulla Inter multiplices

1549 Giovanni Della Casa a Venezia: catalogo di 149 titoli

1562 al Concilio di Trento

condamnatur expurgatio le editiones castigatae 1571 la Congregazione

dell’Indice

Page 6: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Esempi per edizioni castigate

Giovanni Boccaccio:Il Decameron

Vincenzo Borghini, 1573

Leonardo Salviati, 1582

Torquato Tasso: La Gerusalemme liberata, 1581

La Gerusalemme conquistata, 1593

Page 7: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Carlo Goldoni: Il servitore di due padroni, 1746 Louis Desours de

Mandajors: Arlequin valet de deux maîtres, Parigi 1718 – Luigi Riccoboni

la Commedia all’improvviso (= Commedia dell’arte)

Federigo ucciso in duello da Florindo

Clarice si fidanza con Silvio

Page 8: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Goldoni: Il servitore di due padroni Silvio. Eccovi la mia destra, e con questa vi

dono tutto il mio cuore. (a Clarice, porgendole la mano)Pantalone. Via, no ve vergognè; deghe la man anca vu. Cussì sarè promessi, e presto presto sarè maridai. (a Clarice)Clarice. Sì, caro Silvio, eccovi la mia destra. Prometto di essere vostra sposa.Silvio. Ed io prometto esser vostro. (si danno la mano)Dottore. Bravissimi, anche questa è fatta. Ora non si torna più indietro.

Page 9: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Goldoni: Il servitore di due padroni Beatrice (travestita da

Federigo) alla ricerca di Florindo

Truffaldino, servitore di Beatrice, si fa assumere anche da Florindo

un’alleanza fra Beatrice e Clarice

le smanie di Silvio la confusione creata da

Truffaldino il parallelismo comico fra il

livello dei signori e quello dei servitori

Page 10: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Goldoni: Il servitore di due padroni Cameriere. Ecco il bollito. Vado a prender

un altro piatto. (parte)Truffaldino. Che el sia castrà, o che el sia vedèlo? El me par castrà. Sentimolo un pochetin. (ne assaggia un poco) No l’è né castrà, né vedèlo: l’è pegora bella e bona. (s’incammina verso la camera di Beatrice)Florindo. Dove si va? (d’incontra)Truffaldino. (O poveretto mi!) (da sé)Florindo. Dove vai con quel piatto?Truffaldino. Metteva in tavola, signor.

Page 11: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Goldoni: Il servitore di due padroni l’amore costringe

Truffaldino a scoprire la trama

Silvio ≡ Clarice,Florindo ≡ Beatrice, Truffaldino ≡ Smeraldina

a Venezia il registro linguistico:

Pantalone e servitori in dialetto artificiale

i forestieri e i giovani amanti in lingua

Page 12: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Goldoni: Il servitore di due padroni Florindo. Tu hai servito due padroni nel

medesimo tempo?Truffaldino. Sior sì, mi ho fatto sta bravura. Son intrà in sto impegno senza pensarghe; m’ho volesto provar. Ho durà poco, è vero, ma almanco ho la gloria che nessun m’aveva ancora scoverto, se da per mi no me discovriva per l’amor de quella ragazza. Ho fatto una gran fadiga, ho fatto anca dei mancamenti, ma spero che, per rason della stravaganza, tutti sti siori me perdonerà.

Page 13: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

La commedia in piazza

Page 14: Literaturwissenschaftliche Vorlesung Italienisch

Il teatro come critica sociale Ruffiana Dottore Ebrei e zingari Capitano Spaventa da

Vall’Inferno