lingüística española ii laura caamaño y laura ruiz el español de argentina,uruguay y paraguay

28
Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Upload: tacito-corzo

Post on 22-Jan-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Lingüística española IILaura Caamaño y Laura Ruiz

El español de Argentina,Uruguay y

Paraguay

Page 2: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Contenido Características generales. Estudio sobre el žeísmo. Vídeo. Comentario sobre el vídeo. Vídeo curiosidad. Bibliografía.

Page 3: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Mapa Sud-América

Page 4: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Argentina

Rasgos fonológicos:

- Seseo.

- Aspiración y elisión de /s/ en casi todo el territorio.

- Yeísmo.

- Žeísmo.

- Reducción o alteración de los grupos consonánticos.

Page 5: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Argentina

Rasgos morfosintácticos:

- Voseo.

- Verbos voseantes monoptongados.

- Vosotros/-as y os → ustedes y se.

- lo/los, la/las como OD y le/les como OI.

- Leísmo.

- Desaparición del pret. Ant. Ind. (hube cantado) y de los futuros de subjuntivo (cantare y hubiere cantado).

- Uso de perífrasis para el futuro: ir a + infinitivo.

Page 6: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Argentina

Rasgos léxicos:

- Arcaísmos: pararse (levantarse).

- Indigenismos: Quechua (carpa), nahuátl (chocolate), taíno (hamaca), guaraní (ombú), araucano (malón).

- Afronegrismos (banana).

- Inmigración europea: Italiano (pizza, mufa...), francés, alemán, ruso, polaco.

Page 7: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Uruguay

Rasgos fonológicos:

- Apertura de las vocales /a, e, o/ para indicar plural.

- Nasalización de /a/.

- Realización oclusiva de /b/ y /d/.

- /b/ → [v].

- Elisión -r en infinitivos.

- Aspiración o elisión de -/s/.

- Seseo y Žeísmo.

Page 8: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Uruguay

Rasgos morfosintácticos:

- Voseo.

- Tuteo.

- tú + verbo voseante (tú cantás). Rasgos léxicos:

- Italianismos.

- Portugués, canario.

Page 9: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Paraguay

Rasgos fonéticos:

- Conservación del fonema /λ/ como lateral palatal. Aunque en el habla rápida urbana: yeísmo.

- /b/ → [v].

- Aspiración de /s/ en final de sílaba o palabra.

- /n/ final alveolar.

- Oclusión glotal entre palabras.

- Leve nasalización de las vocales átonas.

Page 10: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Paraguay

Rasgos morfológicos:

- Voseo.

- Uso de le/les como clíticos de OD en lugar de lo/los.

Page 11: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Paraguay

Rasgos sintácticos:

- Guarañol (español con influjo guaraní).

- Artículo indefinido + posesivo: un mi amigo.

- Ser + participio pasado: si él fuera venido ayer.

- Todo (ya) como evento completado: Ya trabajé todo ya.

- De + pronombre: se murió de mí mi perrito.

- Omisión tan en comparativas: Mi hermano es [tan] alto como el de Juan.

- Ser puede desaparecer: Eso [es] lo que yo dije.

Page 12: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

Características generalesEl español de Paraguay

Rasgos léxicos:

- Comparten gran parte de su léxico con todo el Cono Sur: vocativo che.

- Guaraní (nación bilingüe): ñandú.

- Hablantes bilingües: mitaí (niño/niña).

- Lenguas africanas.

- Inmigración europea (alemán, francés, italiano y libanés).

Page 13: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El žeísmo

Es un fenómeno dialectal del español en que los sonidos que corresponden a las grafías /ll/ y /y/ se pronuncian como la alveolar fricativa sonora [ž]. Un žeísta pronuncia las palabras pollo y poyo como [požo] y [požo].

Este fenómeno es común en el rioplatense el área que comprende Uruguay, Paraguay y Argentina.

Page 14: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo

Dependiendo de factores sociolingüísticos, este fonema /ž/ aparece ensordecido en /š/; así, pollo y poyo se pronuncian como [póšo].

Page 15: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

«Sobre el ensordecimiento del zeísmo en Rosario (Argentina)» Nélida Donni de Mirande, en Homenaje a Humberto López Morales, Arco/Libros, Madrid, 1992, pp. 171-183.

Page 16: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Corpus: 74 entrevistas Edad: → 25-35 (jóvenes).

→ 36-55 (edad intermedia).

→ +55 (mayores).

Nivel socioeducacional: Alto / Medio / Bajo. Sexo: 47% hombres / 53% mujeres. Variables sociosituacionales: 2 niveles orales /

2 niveles de lectura.

Page 17: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Variantes estudiadas:

Distribución de variantes de /Ž/:

-5478 casos de /ž/

Page 18: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Distribución de variantes de /ž/ según la posición:

Distribución de variantes de /ž/ según la naturaleza acentual de la sílaba:

Page 19: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

EL PROCESO DE ENSORDECIMIENTO:

-1ª etapa: Ensordecimiento parcial de /ž/.

-2ª etapa: Ensordecimiento total de /ž/.

Page 20: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

ENSORDECIMIENTO PARCIAL:

Page 21: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

ENSORDECIMIENTO TOTAL:

Page 22: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

CONCLUSIONES

-1ª etapa: Factores lingüísticos:

- Posición interna.- Contexto preconsonántico.- Sílaba tónica.

Factores extralingüísticos:

- Estratos alto y medio.- Mujeres y jóvenes.

Este es un proceso en avance y que goza de prestigio en Rosario, así como en Buenos Aires y Bahía Blanca.

Page 23: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

-2ª etapa: Factores lingüísticos:

- Posición interna.- Contexto preconsonántico y

prevocálico por igual.- Sílaba tónica.

Factores extralingüísticos:

- Mujeres y jóvenes (+ 1ªetapa).- Estrato alto.

Page 24: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Vídeo de muestra:

http://www.youtube.com/watch?v=PaY-_GqqWsU

Page 25: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Sonora /ž/ Cayó (entrevistador) Estrella (entrevistador) Ellos (entrevistador) Ayuden (entrevistador) Aquellos

(entrevistador) Apoyo (padre) Ya (padre) Ella (padre)

Sorda /š/

Yo (Messi y madre)

Ya (Messi y madre)

Ellos (Messi)

Calle (Messi)

Page 26: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

El ensordecimiento del žeísmo en el Rosario

Características generales Cuesta, comentaste: Aspiración /s/. Venezuela, Celia: Seseo. Vos: voseo Necesitás, vení, tenés: f. voseantes

monoptongadas. Cancha: Origen Quechua. Papá, plata.

Page 27: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

CURIOSIDAD

http://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0&feature=share

Page 28: Lingüística española II Laura Caamaño y Laura Ruiz El español de Argentina,Uruguay y Paraguay

BIBLIOGRAFÍA Alvar, M. (1996), Donni de Mirande, Nélida, «Argentina-

Uruguay», pp. 209-221.

Alvar, M. (1996), Alvar, Manuel, «Paraguay», pp. 196-208.

Donni de Mirande, N. (1992) «Sobre el ensordecimiento del zeísmo en Rosario (Argentina)» en Homenaje a Humberto López Morales, Arco/Libros, Madrid, pp. 171-183.

Lipski, J. M. (1996), cap. XX «El español de Paraguay», pp. 324-335.

Universidad Nacional de Sur, Departamento de Humanidades (1993). Estudios sobre el español de Argentina II. Bahía Blanca.

Universidad Nacional de Sur, Departamento de Humanidades (1993). Estudios sobre el español de Argentina IV. Bahía Blanca.

http://www.youtube.com/watch?v=PaY-_GqqWsU

http://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0&feature=share