lindab safe click einfach und schnell ! facile et rapide de/manuel safe click ch 2010.pdf · „alt...
TRANSCRIPT
l indab Preisliste 2010 / Liste de prix 2010
Vorteile bei der Installation
Vorteile beim Gebrauch
Lindab Safe® Click
Einfach und schnell !facile et rapide
• Schnelle Montage
• Einfache Installation, besonders bei
engen Platzverhältnissen
• Verbesserte Ergonomie
• Vereinfachte Installation und Einpassung
Das neue, innovative Rohrleitungssystem von Lindab
basiert auf einem Prinzip, mit dem Sie bestens ver-
traut sind. Mit nur einem Klick verbinden Sie Rohre
und Formteile.
Patent angemeldet.
Le nouvel et innovant système d’assemblage de
Lindab est basé sur un principe que vous connais-
sez déjà bien. Un simple «click» pour assembler les
accessoires et les tubes. Laissez tomber vos outils
et créez une solution parfaite de ventilation avec vos
propres mains.
Brevet en approbation.
2 ”CliCk”
1
• Weniger Schrauben- oder Nietenlöcher in der
Rohrleitung und somit ein dichteres System
• Weniger scharfe Kanten von Schrauben in der
Rohrleitung
• Leichtere Reinigung der Rohre, reduziertes
Verschmutzungsrisiko
• Auf der Basis unseres bekannten, geprüften und
patentierten Lindab Safe Systems
• Kompatibel mit anderen Systemen
Avantages lors de l’installation
Avantage durant l’utilisation
• Assemblage rapide
• Facile à installer, spécialement dans les
endroits exigus
• Meilleure ergonomie
• Un ajustement peut se faire facilement
• Pas de trous dans le système de ventilation causés
par des vis ou des rivets, un système donc plus
étanche.
• Pas de vis ni de rivets dans les tuyaux
• Les gaines sont faciles à nettoyer et le risque de
bactéries diminue
• Basé sur notre système Lindab Safe bien connu, testé
et documenté
• Compatible avec tout autre système
3
silencer
lindab news
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Montageanleitung Lindab Safe und Safe Click
Vorbereitungen vor der Montage• StellenSiesicher,dassessichbeidenRohrleitungenundFormteilen,dieimSystemverwendetwerdensollen,um
Lindab-System-Teilehandelt.
• LagernSieRohrleitungenundFormteileineinemsauberenundvorWitterunggeschütztenBereich,umBeschädigun-genvorzubeugen.VerwendenSiekeineRohreoderFormteile,dieBeschädigungenaufweisen,diedieLuftdichtheitoderdieStabilitätdesSystemsbeeinträchtigenkönnen.
Lindab Safe Lindab Safe Click
• SchneidenSiedieRohrleitungenimrechtenWinkel.EntgratenSiedieKantensorgfältig.EsvereinfachtdieMontageundreduziertdasRisiko,dassdieDichtungbeschädigtwird,wenndieSchnittkantenentgratetsind. EntfernenSieauchdiebeidenSpitzen,diedurchdenFalzentstehen.
• SchneidenSiedieRohrleitungenimrechtenWinkel.DiesisteineentscheidendeVoraussetzungfürdasLindabSafeClickSystem.EntgratenSiedieKantensorgfältig.EsvereinfachtdieMontageundreduziertdasRisiko,dassdieDichtungbeschädigtwird,wenndieSchnittkantenentgratetsind. EntfernenSieauchdiebeidenSpitzen,diedurchdenFalzentstehen
• WenneineRohrleitunggekürztwird-versehenSiedasRohrrundherummitNocken.SieheTabelle1und2.
• DichtenSiesämtlicheLöchersorgfältigab,diedurchMessungen,entfernteSchraubenundNietenetc.entstandensind.
• DichtenSiesämtlicheLöchersorgfältigab,diedurchMessungenetc.entstandensind.
InstructiondemontageLindabSafe et Safe Click
Préparationavantmontage• Assurez-vousquelesconduitesd’airetlespiècesdeformeàutiliserdanslesystèmesontbiendespiècesdusys-
tèmeLindab.
• Entreposezlesconduitesd’airetlespiècesdeformeenunendroitpropreetprotégédesintempériesafind’éviterdesdommages.Evitezd’utiliserdesconduitesd’airetdespiècesdeformeprésentantdesdommagesquipourraientaltérerl’étanchéitéoulastabilité.
Lindab Safe Lindab Safe Click
• Coupezlesconduitesàangledroit.Ebavurezsoigneusementlesarêtes.Desarêtesdecoupebienébavuréessimplifientlemontageetréduisentlerisqued’endommagerl’étanchéité. Supprimezégalementlesdeuxpointescrées parlepli.
• Coupezlesconduitesàangledroit.C’estunecondi-tionimpérativepourlesystèmeLindabSafeClick.Ebavurezsoigneusementlesarêtes.Desarêtesdecoupebienébavuréessimplifientlemontageetrédui-sentlerisqued’endommagerl’étanchéité.Supprimezégalementlesdeuxpointescrééesparlepli.
• Lorsqu’uneconduited’airestraccourcie,réalisezdesergotssurtoutelacirconférencedutube. Voirtableau1et2.
• Etanchéifiezsoigneusementtouslestrousrésultantsdesmesures,laissésparlesvisourivetsenlevésetc.
• Etanchéifiezsoigneusementtouslestrousrésultantsdesmesuresetc.
4
lindab news
silencer
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Tabelle 1.
Größe und Position der Nocken Dimension et position des ergots
Tabelle 2.
Anzahl von Schrauben, Nieten und NockenNombre de vis, rivets et ergots
Lindab Safe Lindab Safe Click
Nockenzangen„alt / vieux“ 40.1 60.1
Ø [mm]
MindestanzahlSchrauben oder Nieten,diefürdienötigeStabilitäterforderlichsind.
Nombremin.devisourivetsnécessairesàlastabilité.
EmpfohleneAnzahlvonNocken,diefürdienötigeStabilitäterforderlichsind.
Nombrerecommandéd’ergotsnécessairesàlastabilitée.
63 2 – – –
80–112* 2 2 2 –
125–160* 3 4 4 –
180–224 3 4 4 –
250–315 4 – – 4
355–630 4 – – –
710–1250 6 – – –
*IndenØ100bis160werdenRohrleitungenabWerkmitNockengeliefert.
*Lesconduitesd’airdeØ100à160sontlivréesd’usineavecdesergots.
JenachArtderAufhängungkönnenmehrBefestigungenerforderlichsein,umdieerfor-derlicheStabilitäteinesRohrlei-tungssystemszuerreichen.
Suivantlegenredesuspension,lesfixationsdoiventêtreplusnombreusespouratteindrelastabiliténécessaired’unsys-tèmedeconduitesd’air.
JenachArtderAufhängungkönnenmehrNockenerforderlichsein,umdieerforderlicheStabilitäteinesRohrleitungssystemszuerreichen.JegrößerdieAnzahlderNocken,destoschwierigerwirddieMontagederTeile.
Suivantlegenredesuspension,lenombred‘ergotsdoitêtreplusélevépouratteindrelastabiliténécessaired’unsystèmedeconduitesd’air.Pluslenombred’ergotsestélevéetplusilseradifficiled’effectuerlemontagedespièces.
Nockenzangen / Pince à ergot„alt / vieux“ 40.1 60.1
Ø [mm]
Hmin[mm] Hmin[mm] Hmin[mm] L [mm]
80–224 1,4 2,0 – 30,5–32,5
250–315 – – 2,5 50,5–52,5
5
silencer
lindab news
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Lindab Safe ClickLindab Safe
Montage
Lindab Safe Lindab Safe Click
1 SchiebenSiealserstesdiegefalzteKantedesFormteilsindieRohrleitungein.
1 SchiebenSiealserstesdiegefalzteKantedesFormteilsindieRohrleitungein.
2 StellenSiesicher,dassdieersteDichtungslippeüberdengesamtenUmfanganderKantederRohrleitunganliegtundgeradeheraussteht,damitdieLippenichtverdrehtwerdenkann.
2 StellenSiesicher,dassdieersteDichtungslippeüberdengesamtenUmfanganderKantederRohrleitunganliegtundgeradeheraussteht,damitdieLippenichtverdrehtwerdenkann.
3 SchiebenSiedasEndedesFormteilsindieRohrleitungein.DrehenSiedasFormteilleicht,umdasEinschiebenzuerleichtern.
3 SchiebenSiedasEndedesFormteilsindieRohrleitungein.DrehenSiedasFormteilleicht,umdasEinschiebenzuerleichtern.
4 BefestigenSiedasFormteilmithilfevonBlechschraubenoderluftdichtenNietenanderRohrleitung.HINWEIS!VerwendenSienurdievonLindabzugelassenenTypen,wennDichtheitsklasseCoderDerfülltwerdenmuss.SieheTabelle3.
4 DasFormteilistfestmitderRohrleitungverbunden,sobalddasEndedesFormteilshinterdenNockeneingerastetist.
5 DieBefestigungensollten10-15mmvomEndederRohrleitungentferntbefestigtwerden,umeineBeschädigungderDichtungzuverhindern.
6 PositionierenSiedieBefestigungenimmeramgrößtenRadiusspaltzwischenFormteilundRohrleitung.StellenSieeinegleichmäßigeVerteilungüberdengesamtenUmfangsicher.
6
lindab news
silencer
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Lindab Safe ClickLindab Safe
Montage
Lindab Safe Lindab Safe Click
1 Introduisezenpremierlebordpliédelapiècedeformedanslaconduited’air.
1 Introduisezenpremierlebordpliédelapiècedeformedanslaconduited’air.
2 Assurez-vousquelapremièrelèvred’étanchéitésoitencontactsurtoutelacirconférencedelaconduited’airetqu’ellesoitbiendroiteafind’évitertoutetorsion.
2 Assurez-vousquelapremièrelèvred’étanchéitésoitencontactsurtoutelacirconférencedelaconduited’airetqu’ellesoitbiendroiteafind’évitertoutetorsion.
3 Glissezl’extrémitédelapiècedeformedanslaconduited’air.Tournezlégèrementlapiècedeformepourfaciliterleglissement.
3 Glissezl’extrémitédelapiècedeformedanslaconduited’air.Tournezlégèrementlapiècedeformepourfaciliterleglissement.
4 Fixezlapiècedeformesurlaconduited’airavecdesvisàtôleoudesrivetsétanches.REMARQUE!SeulslestypesapprouvésparLindabpeuventêtreutiliséspourlesclassesd’étanchéitéCouD.Voirtableau3.
4 Lapiècedeformeestfixéeàlaconduited’airdèsquel’extrémitédelapiècedeformes’embriquederrièrelesergots.
5 Lesfixationsdoiventsesituerà10-15mmdel’extrémitédelaconduited’airafind’éviterd’endommagerl’étanchéité
6 Positionneztoujourslesfixationssurlaplusgrandefentedurayon,entrelapiècedeformeetlaconduited‘air.Assurez-vousqueladistributionsoitrégulièresurtoutelacirconférence.
Visourivetborgne
7
silencer
lindab news
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Druckdichte Niete
• Sehrdicht
• Stabil
• SehrumständlicheMontage
Rivet aveugle étanche à la pression
• Trèsétanche.
• Résistant.
• Trèsdifficileàinstaller.
Von Lindab zugelassen
Recommandée par Lindab
Niete
• Nichtdicht,wennderinnereSplintherausfällt
• Stabil
• UmständlicheMontage
Rivet aveugle
• Pasétanchesil’éclisseinterneserelâche.
• Résistant.
• Difficileàinstaller.
Von Lindab nicht zugelassen
PAS recommandée par Lindab
Tabelle 3. Zulässige und unzulässige Schrauben und Nieten Pointes des vis et des rivets boignes
Schraube mit scharfer Spitze
• Sehrdicht
• Stabil,dasichimdünnenMetalleinBundbildet
Vis pointue
• Trèsétanche.
• Efficacecarelleformeuncollierdanslatôlefine.
Von Lindab zugelassen
Recommandée par Lindab
Schraube mit reduzierter Bohrspitze
• Sehrdicht
• Stabil,danureinkleinerTeildesdünnenMetallsweggebohrtwird
Vis à pointe foreuse étroite
• Trèsétanche.
• Efficacecarelleneforequ’unepetitepartiedelatôlefine.
Von Lindab zugelassen
Recommandée par Lindab
Schraube mit Bohrspitze
• Nichtdicht
• Instabil,daeingroßerTeil desdünnenMetallsweggebohrtwird
Vis à pointe foreuse
• Pasétanche.
• Inefficacecarelleforeuneplusgrandepartiedelatôlefine.
Von Lindab nicht zugelassen
PAS recommandée par Lindab
8
lindab news
silencer
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Die Länge verbundener Produkte justieren, ohne die Rohrleitung zu kürzen.
Lindab Safe Lindab Safe Click
Lösung:
1 ProduktemitGleiteigenschaftenverwendenwiez.B.dieSchiebekupplungSNPUoderdieSchiebemuffeSMFU.
2 MithilfevonSchraubenoderNietenmontieren.
Lösung:
1 ProduktemitGleiteigenschaftenverwendenwiez.B.dieSchiebekupplungSNPUoderdieSchiebemuffeSMFU(keineClickFunktionsieheProdukteohneClickfunktion).
2 MithilfevonSchraubenoderNietenmontieren.
SchiebemuffeSchiebekupplung
Kürzen der Rohrleitung mit dem SR Cutter
Befestigung
MontierenSiedieAufhängungenineinergeradenLinieundsonahewiemöglichandenVerbindungen.VerwendenSiezusätzlicheineSchraube,umeinebesondersstabileVerbindungzuerhalten.
EckenmitWinkelabweichungenundgebogeneWände
MontierenSiedasnächsteStückderRohrleitungimentsprechendenWinkel,stellenSiejedochsicher,dassdieGummidichtungnichtsichtbarist.VerwendenSieandenStellenSchraubenoderNieten,andenendieNockennichteingerastetsind.
IndenFällen,indenendieMontagegesichertwerdenmuss,z.B.wenneinBogenineinerRohrleitungeinge-setztwurde,dersichnachuntenverdreht.MontierenSiedieersteAufhängungundanschließenddenBogen,sichernSiedieVerbindunganschließendmiteinerSchraubeodereinerNiete.
DieVerbindungmussgesichertwerden
9
silencer
lindab news
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Ajusterlalongueurdeproduitsconnectés,sansraccourcirlaconduited’air.
Lindab Safe Lindab Safe Click
Solution:
1 Utilisezdesproduitspouvantcoulissercommep.ex.leraccordallongeSNPUoulemanchonallongeSMFU.
2 Assemblezavecdesvisoudesrivets.
Solution:
1 Utilisezdesproduitspouvantcoulissercommep.ex.leraccordallongeSNPUoulemanchonallongeSMFU(pasdefonctionClickvoirproduitssansfonctionClick).
2 Assemblezavecdesvisoudesrivets.
Manchon allongéRaccord allongé
Raccourciruneconduited’airavecleSRCutter
Fixation
Montezlessuspensionsenlignedroiteetaussiprèsquepossibledesconnexions.Utilisezenoutreunevispourgarantiruneconnexionparticulièrementstable.
Coinsavecdéviationsd’angleetmursarrondis
Montezlapiècesuivantedelaconduited’airàl’anglecorrespondant,etassurez-vousquelejointencaoutchoucnesoitpasvisible.Utilisezdesvisoudesrivetsauxendroitsoùlesergotsnesontpasencliqués.
Pourlescasoùlemontagedoitêtreassuré,p.ex.siuncoudetournéverslebasestplacédansuneconduited’air.Montezlapremièresuspensionetensuitelecoude,etassurezensuitelaconnexionavecunevisouunrivet.
La connexion doit être assurée
10
lindab news
silencer
safe V2A
new
hood
mont
rekt
comfort
fans
transfer
isol
AGBCVG
safe
Lindab Safe Click
TrennenverbundenerProdukte.
Lindab Safe Lindab Safe Click
Lösung:
1 EntfernenSiedieSchraubenoderbohrenSiedieNietenheraus.
2 LösenSiedasProdukt,indemSieesherausdrehen.3 DasFormteilhatnunLöcher,kannjedochnochmals
verwendetwerden,wenndieLöchersorgfältigmitDichtmasseoderTapeverschlossenwerden.
Lösung:
1 BohrenSie4mmhinterderNockemiteinemnachhintengeneigtenBohrerein5-mm-LochindieRohrleitungund
2 ziehenSieimselbenMomentdenBohrerzurück,damitzwischenFormteilundRohrleitungeinkleinerSpaltentsteht.MitderrichtigenTechnikbleibtdasFormteilintaktundkannerneutverwendetwerden.
3 FallserforderlichanweiterenNockenwiederholen.4 LösenSiedasProdukt,indemSieesherausdrehen.5 DasdurchbohrteRohrleitungsendeabschneiden.
Demontage
5-mm-Bohrer Den Bohrer anwinkeln und nach hinten drücken
Auseinander ziehen
Séparation de produits connectés
Lindab Safe Lindab Safe Click
Solution:
1 Retirezlesvisoupercezlesrivetspourlesenlever.2 Libérezleproduitenleretirantavecunmouvement
rotatif.3 Lapiècedeformepossèdemaintenantdestrous.Elle
peuttoutefoisêtreréutiliséeenbouchantsoigneuse-mentlestrousavecunmasticouunebandeadhésive.
Solution:
1 Percezuntroudediamètre5mmdanslaconduited’air,4mmderrièrel’ergot,enpenchantlégèrementlaperceuseversl’arrière
2 Retirezimmédiatementlaperceuseafind’éviterunécartemententrelapiècedeformeetlaconduited’air.Enutilisantlabonnetechniquelapiècedeformeresteintacteetpeutêtreréutilisée.
3 Répétezsurd’autresergotssinécessaire.4 Libérezleproduitenleretirantavecunmouvement
rotatif.5 Coupezl’extrémitédelaconduited’airquiaété
percée.
Démontage
Mèche de 5-mm
Apuyer et faire pression depuis dessous Traction rotative