lengua espanola 3

100
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE ABERTA DO BRASIL GOVERNO DO ESTADO DO PIAUÍ UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ COORDENAÇÃO DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA – COED Lengua Española III LICENCIATURA EM LETRAS – ESPANHOL

Upload: aurino-azeved

Post on 30-Dec-2015

149 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lengua Espanola 3

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃOUNIVERSIDADE ABERTA DO BRASIL

GOVERNO DO ESTADO DO PIAUÍUNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ

COORDENAÇÃO DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA – COED

LenguaEspañola III

LICENCIATURA EM LETRAS – ESPANHOL

Page 2: Lengua Espanola 3

EDIÇÃO:Equipe Multidisciplinar da UAB/UESPI –

Universidade Aberta do Brasil –Universidade Estadual do Piauí

Coordenadora EaD/UAB:Profa. Dra. Bárbara Olímpia Ramos de Melo

Coordenador Adjunto:Prof. Esp. Marivaldo de Oliveira Mendes

Coordenadora do Curso de LicenciaturaPlena em Letras – Espanhol:Profa. Msc. Margareth Torres de Alencar

Coordenador de Tutoria:Prof. Esp. Omar Mario Albornoz

Equipe Multidisciplinar:Katiuscia Poliana Jamily de O. DamascenoManuel Gonçalves das Silva NetoProf. Msc. Orlando Maurício de Carvalho BertiAntônio José Pessoa Alencar

Professor Conteudista do Fascículo:Helyana Kelle Resende MirandaOmar Mario Albornoz

Revisão:Profa. Msc. Silvana da Silva Ribeiro

Diagramação:Prof. Msc. Orlando Berti

Capa:Orlando Berti

UAB-UESPICampus Poeta Torquato Neto (Pirajá),

CCN, Sala da UAB, Rua João Cabral, 2231,bairro Pirajá, Teresina (PI). CEP: 64002-150. Telefone: (86) 3213-5471, 3213-7398

(ramal 294).http://ead.uespi.br

E-mails:[email protected]

[email protected]

MATERIAL PARA FINS EDUCACIONAISDISTRIBUIÇÃO GRATUITA AOS CURSISTAS UAB/UESPI

Miranda, Helyana Kelle Resende Miranda. Lengua española III: ortografia / Helyana KelleResende Miranda; Omar Mario Albornoz. –Teresina:UAB/UESPI, 2010.

93 p. (Licenciatura em Letras Espanhol)

1. Língua Espanhola - Ortografia. 2. Leitura.3.Língua Portuguesa - Escrtia. Leitura – Estudo eEnsino I. Título.

CDD: 461.52

M672L

Page 3: Lengua Espanola 3

UAB – UNIVERSIDADE ABERTA DO BRASILUESPI – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ

COORDENAÇÃO GERAL EAD/UAB/UESPICURSO DE LICENCIATURA PLENA EM LETRAS – ESPANHOL

LENGUA ESPAÑOLA III –Ortografia

Helyana Kelle Resende MirandaOmar Mario Albornoz

Page 4: Lengua Espanola 3

Presidente da RepúblicaLuiz Inácio Lula da Silva

Vice-presidente da RepúblicaJosé Alencar Gomes da Silva

Ministro da EducaçãoFernando Haddad

Secretário de Educação à DistânciaCarlos Eduardo Bielschowsky

Diretor de Educação à Distância CAPES/MECCelso José da Costa

Governador do PiauíJosé Wellington Barroso de Araújo Dias

Vice-governador do PiauíWilson Nunes Martins

Secretário Estadual de Educação e Cultura do PiauíProf. Antônio José Castelo Branco Medeiros

Reitor da UESPI – Universidade Estadual do PiauíProf. Carlos Alberto Pereira da Silva

Vice-reitor da UESPIProf. Nouga Cardoso Batista

Pró-reitor de Ensino de Graduação – PREGProf. Manoel Jesus Memória

Coordenadora da UAB-UESPIProf. Bárbara Olímpia Ramos de Melo

Coordenador Adjunto da UAB-UESPIProf. Marivaldo de Oliveira Mendes

Pró-reitor de Pesquisa e Pós-graduação – PROPProf. Izânio Vasconcelos de Mesquita

Pró-reitora de Extensão, Assuntos Estudantis e Comunitários – PREXProf. Francisca Lúcia de Lima

Pró-reitor de Administração e Recursos Humanos – PRADProf. Acelino Vieira de Oliveira

Pró-reitor de Planejamento e Finanças – PROPLANProf. Raimundo da Paz Sobrinho

Coordenadora do curso de Licenciatura Plena em Letras Espanhol – EADProf. Margareth Torres de Alencar Costa

Page 5: Lengua Espanola 3

SUMÁRIO

UNIDAD I: LA ORTOGRAFÍA Y LA REAL ACADEMIA

ESPAÑOLA....................................................................

Sección 1: la ortografía...................................................

Sección 2: la real academia española.............................

UNIDAD II: LAS LETRAS..............................................

Sección 1: El alfabeto.....................................................

Sección 2: Ortografía de las letras, sílabas y palabras....

UNIDAD III: LA ACENTUACIÓN.....................................

Sección 1: El acento prosódico y ortográfico...................

Sección 2: Los heterotónicos...........................................

UNIDAD IV: LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN................

Sección 1: El punto, la coma, el punto y coma y los dos

puntos............................................................................

Sección 2: Signos de interrogación y de exclamación.....

Sección 3: Paréntesis, corchetes, guión y raya...............

Sección 4: Las comillas y los puntos suspensivos...........

REFERENCIAS GENERALES.......................................

30

57

59

66

71

12

09

27

74

79

8285

93

18

25

Page 6: Lengua Espanola 3
Page 7: Lengua Espanola 3

PALABRAS INICIALES

Querido alumno:

Estás iniciando un nuevo periodo de la asignatura Lengua Españolay pensamos que lo aprendido en los semestres anteriores, te ayudaron aconocer elementos que desconocías hasta el momento. Y esa base serámuy importante, ya que ahora no estás partiendo de cero, sino que yatienes un conocimiento de la Lengua que te ayudará para poder profundizartodavía más en relación a la temática de este semestre: Ortografía de laLengua Española.

A lo largo de todo el Fascículo encontrarás elementos que teayudarán a practicar la lengua que estás estudiando. Verás que iniciamosel estudio de la Ortografía a partir de conceptos más generales y en cadaUnidad irás encontrando elementos que te servirán para aprender a escribircorrectamente las palabras, así como también los llamados signos depuntuación, que com0o se dirá más adelante tienen una finalidadcomunicativa y nos ayudan a poder expresarnos mejor para hacernosentender mejor. En fin, un contenido que deseamos que verdaderamentete sea provechoso y que te estimule y motive para seguir animado en esteCurso que has iniciado.

No te olvides que este subsidio no debe ser el único material queutilices para tus estudios. Él te servirá de base, de punto de partida, dereferencia continua para poder realizar las actividades solicitadas, peroes necesario que busques profundizar tus conocimientos a partir de diversosmateriales que puedes encontrar disponibles en Internet.

Un buen estudio.

Prof. Esp. Omar Mario Albornoz

Prof. Esp. Helyana Kelle Resende Miranda

Page 8: Lengua Espanola 3

PLAN DE CURSO

Directora del CCHL: Margareth

Torres

Coordinador del Curso: Profª. MSc.

Margareth Torres de Alencar Costa

Coordinador de Tutores: Prof. Esp.

Omar Mario Albornoz

Profesor de la Asignatura: Omar Mario

Albornoz e Helyana Miranda

Asignatura: Lengua Española III -

Ortografía

Carga horaria: 60 h/clase

Periodo:

UNIDAD TEMÁTICA: Lengua Española III

_____________________________________________________________________________________

1.1 Ementa: Estudio de las reglas generales y particulares de la ortografía de la

lengua española.

OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA

I - GENERALES

a) · Profundizar el estudio y aplicabilidad de las reglas generales y particularidades de

la ortografía de la lengua española.

II- OBJETIVOS ESPECIFICOS

· Conocer y comprender el uso de las reglas de ortografía del español.

· Aprender el uso correcto de la acentuación y puntuación.

· Incentivar la autonomía a través de actividades propuestas que fijen lo estudiado.

· Desarrollar la comprensión lectora y competencia escrita.

Page 9: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

07

DESENVOLVIMIENTO DE LA EMENTA

2. SISTEMA DE EVALUACIÓN

La evaluación del contenido será desenvuelta en el transcurso del proceso, a través de ficha

propia para tal finalidad, al final de la asignatura, así como a través de reuniones con todos los

docentes participantes del proceso, y tendrá los siguientes critérios:

- Participación en clase virtual (alumno-fórum, reflexiones, lecturas, discusiones) (individual).

- Resúmenes, Análisis de casos. Trabajos académicos; Dinámicas en clase virtual (individuales

o en grupo).

- Elaboración y entrega de los ejercicios y trabajos propuestos.

- Prueba, con modalidades de cuestiones variadas (subjetivas y descriptivas) presencial.

CONTENIDO PROGRAMÁTICO

Introducción a la asignaturaPalabras de

bienvenidaPresentación y discusión del Programa de

la Asignatura-Participação no Fórum Geral

1. La ortografía y la real academia españolaSección 1: la ortografía Sección 2: la real academia española

2. LAS LETRASSección 1: El alfabetoSección 2: Ortografía de las letras, sílabas y palabras

3. LA ACENTUACIÓNSección 1: El acento prosódico y ortográficoSección 2: Los heterotónicos

4. LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓNSección 1: el punto, la coma, el punto y coma y losdos puntosSección 2: Signos de interrogación y de exclamaciónSección 3: Paréntesis, corchetes, guión y raya

Sección 4: Las comillas y los puntos suspensivos

HABILIDADES

Participación activa de los alumnos en el

Fórum: “ ¿Qué es para tí Ortografía?”

- Fijación de contenidos a partir depresentación en Power Point - Respondera preguntas relacionadas con el tema-Participar activamente en el Fórum:

-Responder a los ejercicios solicitados en laUnidad- Participar del Fórum

-Aprendizaje del contenido de la Unidad conayuda de Slides en Power Point y Textos -Respuesta a las preguntas basadas en elcontenido de la Unidad- Participar del Fórum

- Lectura y comprensión de la temáticapresentada en la Unidad- Participación delFórum: - Respuesta a las preguntasdisponibilizadas en la Plataforma

Page 10: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

08

3. BIBLIOGRAFIA BÁSICA

BUITRAGO, Alberto y TORIJANO, Agustín. Ortografía esencial del español. Ed. Espasa

Calpe, Madrid, 2001.

FANJUL, Adrián. Gramática de español paso a paso, Ed. Santillana, São Paulo, 2005.

FUENTES. J. L. Gramática Moderna de la lengua española. 17 ª ed. Biblioteca Internacional,

Barcelona, 1997.

GÓMEZ ASENCIO, José. El trabajo de la Real Academia Española EN EL Siglo XVIII (y

después), in Península. Revista de Estudios Ibéricos, 5 (2008). Pp. 31- 53.

GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica de la lengua española. Ed. SM,

Madrid, 2007.

LÓPEZ SANTOS, Elena. Compendio de Lengua Española: Sintaxis e Historia del Español.

Ediciones Universidad y Cultura. Madrid, 1990.

ONIEVA MORALES, Juan Luis. Nuevo método de ortografía. 3ª Ed., Ed. Verbum, Madrid,

1996.

PASCUAL, José Antonio, ALCALDE, Luis y CASTRO, Ladislao. La lengua y los hablantes.

Grupo Santillana de Editores S. A. Barcelona, 1998.

PÉREZ SÁNCHEZ, Arsenio. Lengua Española, International Thomson Editores, México,

2003.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Ortografía de la lengua castellana, Ed. Viuda de Ibarra,

Madrid, 1792.

________. Ortografía de la lengua española, Madrid, 1999.

Page 11: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

09

UNIDAD 1LA LA ORTOGRAFÍA Y LA REAL

ACADEMIA ESPAÑOLA

Page 12: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

10

OBJETIVOS DE LA UNIDAD

· Conocer qué es la ortografía y su importancia dentrodel aprendizaje de una lengua.

· Referenciar la Real Academia Española comoInstitución normativa de la lengua española.

Page 13: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

11

Antes de entrar en la temática específica de este Fascículo,

debemos recordar algunos conceptos que están relacionados con la

Fonética y la Fonología que nos ayudarán o servirán de punto de

partida para el contenido que veremos a lo largo de esta asignatura;

Lengua Española III.

Es importante tener presente que cuando tuviste contacto con

el material del semestre anterior, pudiste conocer conceptos tales

como fonema, alófonos…y que dichos conceptos estaban

relacionados con lo específico de la asignatura que era conocer los

sonidos de la lengua española. En este semestre, y a lo largo de todo

el Fascículo, la palabra que más vas a ver, leer y escuchar es letra.

Esta palabra ya la conoces porque desde que comienzas a estudiar

en la escuela primaria vas aprendiendo letras, que constituyen las

palabras, quienes a su vez constituyen una oración o un texto.

Ahora bien, ¿qué entiendes por letra? ¿Sabes cuál es su

significado? Juan Luis Fuentes (1997, p.125) realiza una distinción

entre Sonidos, fonemas y letras, que puede ayudarnos a entender

mejor esta realidad:

…el fonema es el elemento más pequeño del lenguaje,pero conviene aclarar que es un elemento inmaterial, quees algo que está en la mente…Al hablar es cuando serealiza físicamente ese fonema,..Las letras son signosgráficos que representan aproximadamente talesfonemas. Por tanto, conviene hacer notar que nohay una absoluta correspondencia entre fonemas y letrasdel alfabeto, en la lengua española. Hay más letras quefonemas en nuestro idioma (el subrayado es nuestro)

Según el Diccionario de la Real

Academia Española, letra proviene del

latín littera y significa cada uno de los

signos gráficos que componen el

alfabeto de un idioma. De esta manera

y a partir de estas definiciones es que

podemos dar inicio a esta Unidad, en

donde veremos qué es la Ortografía y

quién es que dictamina las normas

propias de una lengua; en este caso

de la lengua española.

Page 14: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

12

SECCIÓN 1: LA ORTOGRAFÍA

1 DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS

Si las lenguas se formasen de una vez y tuviesen en su principiotoda la abundancia y perfección de que son capaces, cada Naciónpudiera con facilidad haber arreglado su ortografía particular pormedio de un sistema universal, fixo (sic) y perfecto; pero casi todaslas lenguas con el tiempo se han aumentado de muchas vocestomadas de distintos idiomas, mediante el preciso y natural comercioque tienen unas naciones con otras, para su trato y conservación.(Prólogo a “Ortografía de la lengua española. REAL ACADEMIA

ESPAÑOLA, Madrid, 1792)

Page 15: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

13

Cuando comenzamos a aprender una lengua es común que al

realizar la escritura de palabras escuchemos frases como esta: “qué

bien que escribes; casi no tienes ningún error!”, o tal vez esta un poco

más triste para nosotros: “! Qué manera de tener errores este texto!”.

Ahora bien, tú sabes quién es el que dictamina si una palabra está

bien escrita o no? Sabes cuál es la ciencia que estudia y establece

las normas para la escritura? Nos imaginamos que lo sabes, pero por

si no, hablaremos sobre dicha ciencia. Ella se llama ortografía, hace

parte de la Gramática y busca enseñar a escribir correctamente. La

propia palabra es compuesta y originaria del griego y significa “escribir

derecho, correctamente”. Como puedes observar dicha disciplina es

normativa y es la responsable por fijar la escritura. Dentro de la historia

de la lengua española nos encontramos con diversos autores, tales

como Nébrija, Mateo Alemán, Juan López de Velasco, entre otros que

elaboraron gramáticas y que tenían como idea principal que la lengua

debe escribirse como se habla.

Hablando sobre ella, La Real Academia Española (1792, p.

20) la define así:

Ortografía es el arte de escribir rectamente y conpropiedad. Sus partes principales son dos: la primeraque trata del oficio y uso de las letras, y la segunda delos acentos, puntos y notas, por cuya falta se altera elverdadero sentido de lo escrito.

López Santos (1990, p. 109) nos habla sobre la importancia

que ella tiene diciéndonos lo siguiente:

…Es necesaria porque la comunicación escrita tienecada vez mayor relevancia (existen 20 países que hablancastellano y 300 millones de hispanoparlantes), y laproliferación de los usos individuales, locales oregionales, podría provocar graves confusiones,subsanables con una normativa precisa, aunque nonecesariamente compleja.

De esta manera para que no se cree una especie de “Torre de

Babel” en la escritura, es que se hace necesaria una norma establecida

a partir de ciertos criterios que ayudan a que la lengua no se disperse

ni se haga ininteligible. Por eso, así como sucede con la Fonética y la

Fonología, la Ortografía tiene una finalidad comunicativa, que como

Page 16: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

14

bien sabemos es el fundamento por el cual se aprende una lengua,

sea propia o extranjera.

Tenemos que tener presente que, así como sucedió con los

fonemas y los sonidos de la lengua, en relación a la evolución de

los mismos, de la misma manera sucedió con las letras o grafía de

los sonidos.

La Real Academia Española (op. cit., p. 21) hablando sobre

los principios de las reglas ortográficas nos dice que:

Tres principios o fundamentos pueden servir a laformación de las reglas de ortografía. Estos son:pronunciación, uso constante y origen, y todos ellosnecesarios porque ninguno de ellos es general demanera que pueda señalarse por regla única einvariable, porque la pronunciación no siempredetermina las letras con que se deben escribir lasvoces; el uso no es en todas ocasiones común yconstante, como se requiere para que pueda servirde gobierno; y el origen no se halla muchas vecesseguido, porque ha prevalecido la suavidad de lapronunciación o la fuerza del uso, que se demostrarácon individualidad para su inteligencia.

FUENTES (1997, p.165) nos señala que en la grafía del

español influyen:

La etimología; o sea, el origen de la palabra y su escrituraen la lengua originaria con las adaptaciones pertinentes.La fonética. El sonido usual de las palabras ha impuesto,con el tiempo, un cambio en la escritura.

Page 17: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

15

Y si la lengua evoluciona se debe a que e hombre también

lo hace. Ella hace parte de la cultura de un pueblo y así como la

cultura va “conformándose” a lo largo del tiempo, lo mismo sucede

con la lengua. Podemos afirmar que si bien se da esa evolución a

lo largo de la historia en la lengua española, esta lengua es una de

las que más se aproxima al sonido de la misma; es decir que, se

da una relación bastante próxima entre fonema y letra; y, si esto es

así se debe a que la lengua española no es tan compleja, sino

simple.

Es importante destacar, tal como lo hace la Real Academia

Española (Op. Cit., pág. 9 -10) que la escritura, por tener como

una de sus fuentes a la pronunciación fue la que sufrió mayores

mudanzas, ya que los antiguos consideraban la etimología de las

voces y por mantener la pureza en relación a la expresión, escribían

algunas letras que no se pronunciaban en castellano o duplicaban

otras.

Ahora bien, ¿existe algún criterio que nos ayude a escribir

bien una lengua? O, escribir bien es algo innato, natural? Tal vez

sepas que dentro de las llamadas metodologías de enseñanza de

una lengua, existe el llamado “Enfoque Comunicativo” que tiene

como finalidad principal ejercitar la lengua en las llamadas

situaciones comunicativas.

¿Qué es una situación comunicativa? Digamos que vas de

paseo a una ciudad de habla hispana y tienes que pedir información

para llegara un lugar; o entras en un restaurante y quieres pedir el

menú o te encuentras con alguien que te saluda y tienes que

responderle…todas esas acciones que debes realizar son

situaciones comunicativas en las que deberás hacer uso de la

lengua de una manera diferente, ya que no es lo mismo pedir

información, que pedir de comer o saludar a alguien. Volviendo a

nuestro tema, este Enfoque busca que el aprendiz ejercite las

llamadas competencias comunicativas, que son: oír, leer, escribir y

hablar (no tocaremos aquí la quinta destreza, que es la gramatical);

y así, considera que en la medida que más oigas el idioma español,

mejor podrás hablarlo; así como cuando más leas mejor podrás

escribirlo. De esta manera uno de los secretos en escribir bien

está en leer mucho.

Page 18: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

16

Al respecto, Fuentes (1997, p. 165) nos alerta sobre el hecho

de que para tener una buena ortografía hay que tener en cuenta las

siguientes cuestiones:

· El castellano es una lengua que tiene una grafía muy

acorde con la pronunciación.

· Los hábitos de pronunciación del iberoamericano

hacen que algunos fonemas se digan de forma diferente

a como se escriben.

· Las reglas de ortografía son interesantes cuando son

pocas y se aplican a todas o casi todas las palabras.

· Las reglas que tienen mayores excepciones que

aplicaciones son inútiles e innecesarias.

· En los dictados, de hacerlos, ha de utilizarse

vocabulario de uso habitual sin buscar palabras raras y

desconocidas.

· Los dictados sirven para comprobar la forma

ortográfica, pero no para aprender ortografía.

· Un dictado ha de hacerse después de una lectura

reposada y un análisis de las palabras con dificultades

ortográficas.

· Es muy interesante cuidar y corregir la ortografía en

todos los ejercicios escritos e informes que se hagan en

cualquier asignatura.

· Puede ser muy útil escribir varias veces una palabra

e insertarla en frases, cuando su ortografía correcta se

resiste a ser habitual en una persona.

· La mejor forma de aprender ortografía es la lectura,

pues se está viendo su escritura correcta.

· La persona que realiza lecturas frecuentes, ya sea de

libros o de periódicos, es seguro que tiene menos errores

ortográficos.

Como verás tienes varias sugerencias que puedes tener en

cuenta, principalmente las dos últimas, que pueden ayudarte para una

escritura correcta de la lengua española.

Page 19: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

17

RECAPITULANDO

· La ortografía es la ciencia que hace parte de la gramática

y que busca enseñar a escribir correctamente.

· Ella se divide en dos partes: el oficio de las letras y el uso

correcto del acento, punto y notas.

· En la escritura del español influyen la etimología de la

palabra y la fonética.

· Para escribir correctamente es necesario leer

frecuentemente.

· A modo de ejercitación, lee en conjunto con algún

compañero de Curso, un texto breve en español y luego

trata de escribir, sin mirar el texto, las principales palabras

que en él aparecen.

GLOSSÁRIO

Proliferación: acción y efecto deproliferar.1. Reproducirse en formas similares.2.Multiplicarse abundantemente.

Relevancia: cualidad o condición de relevante, importancia,significaciónGrafía: Del gr. (ãñáöe, escritura).1. f. Modo de escribir o representar los sonidos, y, en especial,empleo de tal letra o tal signo gráfico para representar unsonido dado.

Page 20: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

18

SECCIÓN 2: LA REAL ACADEMIAESPAÑOLA

2.1 La Norma

En la primera Sección de este Fascículo fue dicho de que la

Ortografía es algo normativo; es decir que existen determinadas

normas en relación a la escritura que dictaminan si se está escribiendo

bien o no determinada palabra. En ese sentido, podemos

preguntarnos: ¿qué es la norma? ¿Está relacionada con qué?

PASCUAL, ALCALDE y CASTRO (1999, p.19) al hablar sobre

norma dicen lo siguiente:

Una comunidad otorga prestigio a los usos dedeterminados grupos, que se valoran como modelo decomportamiento lingüístico o de bien hablar. El conjuntode estos usos constituye la norma.

Es decir que la norma no es algo que surja de forma aleatoria,

sino que parte de la realidad lingüística de determinados miembros

de la comunidad que son considerados cultos por la comunidad en

general. Esta norma que posee algunas características que, siguiendo

a los mismos autores, citamos a continuación:

Page 21: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

19

----- La norma determina lo que es correcto y lo que no lo

es. Ese criterio de corrección sirve a los hablantes como

marco de referencia que frena la disgregación de la

lengua, a la vez que potencia la identidad de una

comunidad lingüística

----- En una lengua no existe una norma única, pues esta se

adapta a la manera de hablar de las personas cultas de

las distintas variedades dialectales, y da lugar a diferentes

subnormas. Así, en unos lugares de habla española resulta

conforme a la norma distinguir la z de la s, mientras en

otros, el seseo, o el yeismo, pertenecen también a la

norma.

----- La norma es permeable también a los usos de los

distintos grupos sociales. La norma acepta usos de

determinados grupos sociales cuando estos se

generalizan, como sucede con algunos términos técnicos

que pasan a la lengua estándar: leasing, cártel, holding,

formatear, etc

----- La norma se difunde a través de la enseñanza y de los

medios de comunicación, y se hace explícita en

gramáticas y diccionarios. Instituciones como la Real

Academia Española, el Institut d’ Estudis Catalans (en

su sección Filológica), Euskalzaindia o la Real Academia

Galega se ocupan de la norma del español, catalán, vasco

y gallego, respectivamente.

Vale destacar que el respeto hacia las normas se da más en el

ámbito escrito que en el hablado; y si esto es así, se debe a las

diferencias originadas por la procedencia del hablante de lengua

hispana.

Entre las Instituciones citadas, responsables por la normativa

lingüística, nos detendremos a considerar a la Real Academia

Española, por ser ella, precisamente, quien se encargue de la

normativa de esta lengua.

Page 22: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

20

2.2 La Real Academia

Cuando estudiamos la lengua

española no podemos dejar de lado, al

referirnos a lo normativo de la misma, a la

Real Academia Española. ¿Has oído

hablar de ella? Si recuerdas la Lengua

Española I, cuando estudiaste el origen y

evolución de la lengua española ya tuviste

oportunidad de saber algo sobre esta

Institución. ¿Te acuerdas que ella surge en

el Siglo XVIII? El llamado “siglo de las

luces”, época en la que el Iluminismo estaba en su apogeo. Durante

este Siglo se dio prioridad a lo educacional y por ese motivo fueron

creadas Bibliotecas, Escuelas y la Real Academia, que se instituye

con la finalidad de “limpiar, fijar y dar esplendor” al idioma español.

Como puedes ver está muy en consonancia con la característica

fundamental del movimiento Iluminista que era “iluminar, clarificar

todo a la luz de la razón”. Pero, ¿en que año concretamente se

crea esta Entidad? Se efectúa en el año 1713, bajo el reinado de

Felipe V, de origen francés.

Gómez Asencio (2008, p. 31) hablando sobre esto indica:

La creación de esta Academia tuvo lugar en una fechabien temprana, en 1713, un año antes de comenzar sureinado en paz y concordia. Ello constituye un síntomaclaro del interés de este monarca por la cultura en generaly por la lengua española en particular, lengua que, porcierto, él mismo no había adquirido como hablante nativoy tuvo, pues, que aprender como lengua extranjera.

La Real Academia que busca desde los comienzos de su

creación establecer una normativa ortográfica de la lengua; algo que

no se da de repente, sino que se va dando progresivamente en la

medida que van adaptándose y simplificándose los diversos usos

antiguos de la lengua.

Uno de los primeros pasos de la Real Academia fue la

publicación del llamado Diccionario de Autoridades con la finalidad

de que a pesar de los cambios experimentados por la lengua española,

Page 23: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

21

ella no perdiese su unidad de fondo. Oigamos más una vez a Gómez

Asencio (op. Cit., p. 32):

Se entendió que lo más necesario y urgente era eldiccionario; y a ello se pusieron con ahínco, tesón,disciplina y monotonía desde el primer momento…Entre1726 (A B) y 1739 (S Z) sacaron a la luz el diccionario, elllamado en efecto porque lo es Diccionario de Autoridades,tal vez el mejor que hasta el presente ha elaborado laInstitución y, desde luego, el único hasta el presente denueva planta, esto es, construido desde cero, como si nohubiera otro de la lengua española en el mundo, con unaprogramación y un plan de acción previo propios.

Los diccionarios elaborados posteriormente parten de esta

base; y por eso la importancia que tiene para la lengua española, la

elaboración del mismo.

Ya, en el año 1741 aparece la llamada Ortographia española

académica, que conoció varias ediciones tanto en el siglo XVIII como

en el XIX. Estas modificaciones que ella va obteniendo y cuya última

fecha es de 1999. Gómez Asencio (Op. Cit., p. 35) señala:

…y ha sufrido igualmente modificaciones de diversocalado: la penúltima, la de 1959; y la última, la de 1999,que ya no es ni se vende como española sino como“panhispánica”, y a la que se resalta se ha llegado comoconsecuencia de un consenso entre todas las academiasde la lengua española, la de España y las otras veintiuna.

Así, antes del inicio del siglo XX se consigue la uniformidad

ortográfica de la lengua española, de manera que, por más que existan

variantes lingüísticas eso no impide que haya elementos esenciales

comunes que son los que posibilitan que la lengua sea una.

En relación a la definición sobre lo que es gramática, la RAE la

define de la siguiente manera (Cfr Gómez, Asencio, op. Cit., p. 43):

1 El arte

2 El arte

3 El arte

4 El arte

de hablar y escribir

de hablar

de hablar y escribir

de hablar y escribir

bien

bien

con propiedad

correctamente

correctamente

1734, Dicc. Aut.

1771 1796 1851

1858

1870 1874 1931

Page 24: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

22

Como vemos la mayoría de las definiciones coinciden en

relación a que la gramática es denominada de “arte”. Cuál es el

significado de esta palabra? Según el Diccionario de la propia Real

Academia Española, ella es

1. amb. Virtud, disposición y habilidad para hacer algo.2. amb. Manifestación de la actividad humana mediantela cual se expresa una visión personal y desinteresadaque interpreta lo real o imaginado con recursos plásticos,lingüísticos o sonoros.

En este sentido podemos decir que la Gramática es la virtud,

disposición y habilidad para hablar y escribir, no de cualquier manera,

sino bien, con propiedad o correctamente. Existe diferencia entre bien,

con propiedad o correctamente? Bien es una palabra que señala cómo

algo es realizado: Has hablado bien, o el estado de una cosa: Él está

bien. Claro que es un grado normal, ya que es diferente si decimos

Has hablado muy bien, o Él está muy bien. Ya cuando decimos has

hablado con propiedad o escrito con propiedad lo que queremos

expresar es que la persona ha realizado una acción con conocimiento

de lo que estaba haciendo. Y, cuando nos referimos a correctamente,

es algo más específico. La palabra correcto significa: “Dicho del

lenguaje, estilo, dibujo, etc: libres de errores o defectos, conforme a

las reglas” (Cfr Diccionario de la Real Academia Española). De esta

manera cuando se define Ortografía se tiene en cuenta este elemento

importante que es hablar y escribir conforme a las reglas. Así, y como

ya habíamos visto al inicio de la Sección, existe una norma que nortea,

ilumina, señala cuando nosotros estamos hablando o escribiendo bien

o mal una lengua, y dicha normativa es establecida por la Real

Academia Española.

Page 25: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

23

RECAPITULANDO

· Existen determinadas normas que rigen a la Ortografía de

la lengua española.

· Estas normas se difunden a través de la enseñanza y los

medios de comunicación

· Existen Instituciones que se encargan de esta norma

· La Real Academia Española es la entidad responsable por

“limpiar, fijar y dar esplendor al idioma español”.

GLOSSÁRIO

Aleatoria: dependiente de algúnsuceso fortuito.Disgregación: acción y efecto dedisgregar. Disgregar: separar, desunir,apartar lo que estaba unido.

Permeable: 1. que puede ser penetrado o traspasado por el aguau otro fluido. 2. que se deja influir por opiniones ajenas.Apogeo:1. m. Astr. Punto de una órbita en torno a la Tierra más separadodel centro de esta.2. m. Astr. Punto de una órbita, en el cual es máxima la distanciaentre el objeto que la describe y su centro de atracción.3. m. Punto culminante de un proceso.

Page 26: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

24

FORO DE LA UNIDAD

Entra en contacto con tus compañeros de Cursoy discute con ellos sobre la siguienteafirmación: “La norma impide que la lengua seatomice y pierda su esencia”

ACTIVIDADES1 Qué diferencia encuentras entre fonética y ortografía?

2 Según tu opinión, de los tres principios para determinar la

formación de las reglas ortográficas de una lengua, cuál sería el

más importante y por qué?

3 En el texto siguiente existen rasgos vulgares que no corresponden a

la norma; cuáles serían esos rasgos?

Pos aunque no tenia encasi niun rial ni desos cachocartones pal viaje ni

ná, me subí a la camioneta. Aluego questaba drentro del carromato queicen

en la capital autobús, tuavía pude ir sentao ytó anque tó repretao, medio

ringao y to tieso. Pos tuve de pagar y con paciencia me pongoservar al

personal cabía alredor, yascucha, por no me veo un cangallón con cacho

güito asurdo del to. No sus figuráis que piazo pescuezo tenía. Una risión.

El sombrero con una guita trensá lo mesmo que la dun melitar, tiaseguro. Y

dempués, de golpe y porrazo, cátate que senrita con una probe persona

que no hubiá guantao mucho más, aunque miá por onde denseguida

dimpués desto apreta correr el cangallón huyendo comuncuete asentarse.

RAYMOND QUENEAU

Ejercicios de estilo

4 Cuáles son las características principales de la norma?

5 La Real Academia Española surge en que época y cual es su finalidad?

6 Pesquisa en Internet y elabora un pequeño texto en el que hables

sobre la Real Academia Española (2 hojas) y su importancia para la

Lengua española

Page 27: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

25

UNIDAD 2LAS LETRAS

Page 28: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

26

OBJETIVOS DE LA UNIDAD

· Conocer la ortografía de las letras de la lenguaespañola.

· Aprender la ortografía de las sílabas de la lenguaespañola.

· Asimilar la ortografía de las palabras de la lenguaespañola.

Page 29: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

27

SECCIÓN 1: Elalfabeto

En la Unidad anterior

hablamos de cómo la Ortografía

propuesta por la Real Academia

española está estructurada. Ella

parte de las letras y termina con

la puntuación. Veamos lo que

se nos dice al respecto (Op. Cit,

p. 16):

Varió el método; porque consistiendo la ortografía en dospartes principales, la una que trata del oficio y uso de lasletras, y la otra de la puntuación, pareció seguir estadivisión como la más propia y natural.

En este sentido, nosotros en nuestro Fascículo seguiremos en

parte esta división, ya que además de hablar sobre las letras y la

puntuación, tocaremos el tema de la acentuación, ya que en todo

tratado de Ortografía actual se incluye también esta parte.

Cuando, en Lengua española II tuviste contacto con la Fonética

y la Fonología, pudiste ver como existe un alfabeto fonético que es

diferente del alfabeto ortográfico, ya que en aquella oportunidad lo

que se pretendía era que aprendieras los sonidos de la lengua. En

este caso lo que se pretende es que aprendas las letras para que eso

te ayude en la escritura. Así puedes comprobar como tanto la Fonética

– Fonología cuanto la Ortografía apuntan a dos dimensiones de la

lengua que te ayudan en la comunicación: la primera en la oral y la

segunda en la escrita, con lo cual se refuerza nuestra posición de que

el estudio de la lengua solamente tiene sentido si se hace con una

finalidad comunicativa: aprender a relacionarse con personas de

cultura y habla diferente.

El alfabeto o abecedario español tiene como punto de partida

al latino, así como sucede con el portugués, y a lo largo de la historia

irá adquiriendo características propias hasta llegar a las actuales.

La Real Academia española en su tratado Ortografía de la

Lengua española (1999, p. 1) nos señala:

Page 30: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

28

Como las demás lenguas románicas, el español se sirvióbásicamente desde sus orígenes del alfabeto latino, quefue adaptado y completado a lo largo de los siglos. Elabecedario español quedó fijado, en 1803, en veintinueveletras, cada una de las cuales puede adoptar la figura ytamaño de mayúscula o minúscula.

El alfabeto que está compuesto por letras, que según Gómez

Torrego (2007, p. 382) reproducen los fonemas, no los sonidos, en

la escritura. Según la lógica cada letra tendría que representar un

sonido, pero esto no siempre es así; si bien como hemos dicho en la

Unidad anterior, en la lengua española existe mucha similitud entre

fonemas y letras por tratarse de una lengua simple. Esta falta de

correspondencia entre letras y fonemas es una de las causas de las

faltas de ortografía.

Te presentamos a continuación el alfabeto de la lengua

española y sus respectivos nombres:

A aA

B bBe, be alta o

be larga

C cce

Ch ch

che

F fefe

D dde

E ee

G gge

H hhache

I ii

J jJota

K kKa

L lele

Ll llelle

M meme

N nene

Ñ ñeñe

O oo

P ppe

Q qcu

R rerre o

ere

S sEsse

T tte

U uu

W w

Uve

dobleDoble

ve

V vUve, ve

corta, vebaja

Y yi

griegao ye

X xequis

Z zzeta

Page 31: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

29

La Real Academia española (1999, p.

1) hablando sobre los dígrafos ch y ll advierte

lo siguiente:

En realidad ch y l l sondígrafos, signos ortográficoscompuestos de dos letras.Desde la cuarta edición delDiccionario académicovienen, sin embargo,c o n s i d e r á n d o s econvencionalmente letras –cuarta y decimocuartarespectivamente, delabecedario - , por el hecho deque cada uno representa unfonema.

Después del Congreso de Madrid (1994) estos dígrafos

aparecen registrados dentro de la letra C entre las que comienzan

con ce y ci y dentro de la letra L, entre las que empiezan con le y li.

Es preciso destacar que el nombre de las letras del alfabeto

es de género femenino (Ej. la a; la b; la c...) y que las

únicas letras específicas del español son la CH, la

LL y la Ñ.

A partir de aquí, trataremos, en primer lugar,

de la ortografía de las letras,

luego de las sílabas y, finalmente,

de las palabras. Deseamos que puedas

aprovechar esta Sección y te ayude para

profundizar en la Ortografía de la lengua española.

Page 32: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

30

SECCIÓN 2: Ortografía de las letras,sílabas y palabras

2.1 ORTOGRAFÍA DE LAS LETRAS

En relación a la ortografía de las letras puedes darte cuenta de

que con las vocales: a, e, i, o, u no existe ningún tipo de dificultad.

Donde podemos tenerla es en relación con la acentuación de las

mismas, pero este tema será tratado más adelante. Ya con las

consonantes si podemos tener dificultad, principalmente con aquellas

que poseen una misma expresión sonora. Si recuerdas, en lengua

española II hablamos sobre los fonemas; y dijimos que, en algunos

casos, un fonema representa más de una letra (por ejemplo el fonema

/b/, que representa las letras b, v y w), y en estos casos tenemos que

tener alguna referencia que nos ayude a usar la ortografía correcta de

esas letras. No seguiremos estrictamente el orden del alfabeto español

para desenvolver la ortografía de las letras, sino que iremos

presentando las consonantes según el grado de dificultad que las

mismas puedan presentar en relación con su escritura.

· Letras b y vComo ya te anunciamos en la introducción de esta Sección,

las letras b y v representan un sólo fonema: /b/. De ahí, que puedas

tener dificultad a la hora de saber cómo se escribe una palabra que

posee este sonido. Ya la Real Academia Española nos advertía al

respecto (1782 , p. 27):

La b se confunde por lo común en castellano con la v,consonante en cuanto á su pronunciación, de que naceuna gran dificultad para distinguirlas en lo escrito: por loqual (sic) se hace preciso advertir su diferencia y el motivode su equivocación.

Por ejemplo: bota y velo, poseen sonoridad de b. Para ayudarte

en esto, te presentamos algunas reglas útiles en relación con la b y la

v, extraídas de Gómez Torrego (2007, p. 430 - 432).

Así, se escriben con b:

Page 33: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

31

- Todos los verbos acabados en bir en todas sus formas: escribir,

percibir, concebir (excepción de esta regla para los verbos hervir, servir,

vivir y sus compuestos).

- Los verbos deber, saber, caber y haber en todas las formas en que

aparece el fonema /b/: sabía – debió – hubo.

- Todos los verbos en buir (en todas sus formas): atribuir – atribuyó –

distribuyeras.

- Todas las formas del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos

de 1ª conjugación, así como las del verbo ir: caminaba – paseaban –

iba.

- Siempre que el sonido [b] precede a las consonantes l y r : blusa –

brote – nublado – bruja.

- Todas las palabras que empiezan con las sílabas bu, bur, bus: butaca

– burgués – buscamos.

- Las palabras terminadas en -bunda (o) y bilidad: abunda –

vagabundo – amabilidad (excepción: movilidad, civilidad, derivadas

de móvil y de civil).

- Las palabras que comienzan con los prefijos ab, ob,sub: absurdo –

obsoleto – subterráneo.

Se escriben con v:

- Las palabras que comienzan con los prefijos ad y sub, seguidos

del fonema /b/: adviento – subvención.

- Los adjetivos y determinativos acabados en -ava, -ave, -avo, -eva,

-eve, -evo, -iva e -ivo: suave – octavo.

- También se escriben con v los sustantivos que terminan en ivo,

salvo algunas excepciones como estribo: motivo – cautivo – objetivo.

- Todos los pretéritos indefinidos que terminan en –uve, en todas

sus formas, excepto las del verbo haber: estuve – tuve – mantuve.

- Los pretéritos imperfectos y futuros de subjuntivo: estuviera/

estuviere – tuviera/ tuviere – mantuviera/mantuviere.

- Todas las formas verbales del verbo ir en que aparece el fonema /

b/, excepto las de pretérito imperfecto de indicativo: voy – vas –

vaya.

- Las palabras con el prefijo vice: vicerrector – vicedirector –

- Las palabras terminadas en voro y vora: devoro – carnívora.

Page 34: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

32

Dentro de las palabras escritas con b o v, encontramos las

llamadas homófonas. ¿Sabes el significado de homófona? Son

palabras que poseen sonido semejante pero significado diferente.

En palabras de la Real Academia Española significa: 1. adj. Ling.

Dicho de una palabra: Que suena de igual modo que otra, pero que

difiere en el significado; p. ej., tubo y tuvo, huno y uno.

Te presentamos aquí algunos ejemplos:

Grabar

Gravar

Rebelarse

Revelar

Hierba

Hierva

Sabia

Savia

PALABRA SIGNIFICADO EJEMPLO

- señalar con incisióno abrir en huecosobre una superficie,un letrero, figura,representación;- registrar los sonidospor medio de undisco, cintamagnetofónica, etc,para serreproducidos.

- imponer ungravamen

-Verbo pronominal:“sublevarse”

- D e s c u b r i r ,manifestar

Planta, césped

Verbo hervir

Instruida

jugo de la planta

Grabación, grabador,grabado

Grave, gravidez,gravedad

Los soldados serebelaron con el capitán

Revelación, revelador,velar

La mujer camina por lahierba.

Señora, hierva la leche.

Dolores es unapersona sabia.

La savia circula portodo el árbol.

Page 35: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

3333

Además de estos ejemplos existen otras palabras homófonas

correspondientes al uso de b y v, que te recomendamos investigar

para un aprovechamiento mayor de la temática trabajada.

Letras g y j

Al igual que con las letras b y v, podemos encontrar dificultad al

escribir debido a que la sonoridad de estas letras son semejantes

cuando la g está unida a las vocales e / i. Según la Real Academia

Española (1792, p. 42) esta es una pronunciación particular y propia

del castellano, porque en las otras lenguas la G, siguiendo dichas

vocales , tiene una pronunciación diferente. Por este motivo es que te

presentamos algunas reglas útiles, a seguir:

Se escriben con g delante de e / i:

- Todos los verbos acabados en –ger, -gir en todas sus formas.

(excepción: tejer, crujir): recoger, recogió, recogía / regir, rigió, regía.

- Todas las palabras que empiezan geo: geografía, geología.

- Todas las palabras acabadas en –logía, -gogía y sus derivadas:

teología / teológico, pedagogía / pedagógico, psicología / psicológico.

- Las palabras acabadas en –gen, -genario(a), -gésimo(a) y –gero(a):

imagen, octogenário, octogésimo, ligero.

Se escriben con j delante de e / i:

- Todas las palabras en las que el fonema /x/ va seguido de e/ i siendo

derivadas de otras en que dicho fonema precede a las letras a y o en

posición final: reja= rejilla; paradoja= paradójico; rojo=rojizo

- Todas las palabras terminadas en –aje: patinaje/ engranaje/

maquillaje (excepciones: hipálage/ enálage/ ambages)

- Todas las formas verbales en las que el fonema /x/ va seguido de e,

i cuando el infinitivo no lleva ese fonema: conducir: conduje – condujiste

/ decir: dije – dijiste

- Llevan j en posición final las palabras boj, carcaj y reloj y sus

derivados.

- También en este caso encontramos palabras homófonas, tales como:

Page 36: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

34

Gira

Jira

Ingerir

Injerir

PALABRA SIGNIFICADO EJEMPLO

Viaje por diferenteslugares

Merienda campestre

Tragar

Entrometerse

La banda salió de gira porel país.

Comimos bien en la jira ala orilla del río.

El niño ingirió elmedicamento.

No debemos injerirnos ensus asuntos.

Letras c, s y z

La Real Academia Española al hablar específicamente sobre

la letra c va a afirmar lo siguiente (1792, p.35-36):

...porque si la c hiere a la a, se equivoca con la k: puesdel mismo modo pronunciamos camarín que kali, aunquela sílaba ca de camarín se escribe con c y la sílaba kade kali se escribe con k. Cuando la c hiere a las vocalese, i, tiene un sonido semejante al de la z, como acontececon cera, cisco.

Para ver mejor la diferencia de ortografía de estas letras nos

basamos en ONIEVA MORALES (1996, p. 75) quien al hablar sobre

el uso de estas letras nos dice lo siguiente:

Se escriben con c

- Todas las formas de los verbos terminadas en –cer, -ecer, -ocer, -

ucir: crecer= crecí, merecer=merecí, conocer=conocí,

conducir=conduce

- Los substantivos abstractos formados a partir de verbos de la primera

conjugación: votar=votación, conspirar=conspiración…

- Los substantivos abstractos terminados en –ancia y –encia:

tolerancia, temperancia...

- Los substantivos abstractos terminados en –cia: audacia, pericia...

- Los substantivos y adjetivos terminados en –icio: auspicio, suplicio...

Page 37: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

35

Se escriben con z

- El sufijo aumentativo –azo y el despectivo –zuelo: hombrazo / mozuelo

- La mayoría de los sustantivos y adjetivos terminados en –izo: chorizo

/ rojizo

- Los adjetivos terminados en el sufijo de cualidad –az: capaz / tenaz

- Los sustantivos de origen verbal terminados en –anza:

andar=andanza/ tardar=tardanza/ vengar=venganza

Se escriben con s

- Los sustantivos abstractos terminados en –sión, formados a partir

de verbos cuyo infinit ivo acaba en –der, -dir, -ter, -t ir:

pretender=pretensión/ emitir=emisión/ prometer=promisión/

dimitir=dimisión

- Las palabras terminadas en –ismo , -ista: surrealismo /

fundamentalista

- Las terminaciones del superlativo –ísimo, -ísima: buenísimo /

riquísima

La letra h

Esta letra no representa ningún sonido y es conocida

popularmente como “muda”; por este motivo es que se pensó en

eliminarla del alfabeto español. La Academia Española ha considerado

necesario preservarla debido a que en algunas palabras es sensible

su aspiración y en otros casos por la etimología de la palabra.

Torrego (2007, p. 418), al hablar sobre ella, nos dice que puede

aparecer en tres posiciones:

- Al principio de palabra, delante de cualquier vocal. Hastío / heno /

hijo / hola / hulla

- En el interior de una palabra, bien detrás de consonante, bien entre

vocales: vaho / desahuciado / exhausto / inhalar

- al final de palabra en las llamadas interjecciones: Bah / ah / oh

Esta letra, en la mayoría de los casos en las que aparece,

deriva de palabras latinas que llevaban f inicial: filho = hijo / fumum

= humo

Page 38: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

36

Te presentamos a continuación algunas reglas útiles para el

uso de la h. Para esto nos basamos en Negroni (2006, p. 95). Así, se

escriben con h:

- Las palabras que comienzan con los

diptongos hia, hue, hui: hiato / hueso /

huida

- algunas formas del presente del modo

indicativo, subjuntivo e imperativo del

verbo oler que empiezan con hue: huelo,

hueles, huela

- Las palabras que llevan el diptongo

ue precedido de vocal se escriben con

h intercalada: ahuecar / cacahuete

- las formas de los verbos haber, hacer,

hallar, hablar, habitar: he / has / hablo/

habito...

- Palabras iniciadas con: hecto / helio /

hema / hemato / hemo / hemi / hepta /

hetero / hexa / hidra-hidro / higro / hiper / hipo / holo / homeo /

homo

- Palabras iniciadas con: histo / hosp / hum / horm / herm / hern /

holg / hog/ historia – hospital – humilde – hormiga – hermano – hernia

– holgazán - hogar

Veamos algunas palabras homónimas homófonas. Qué significa

esto? Palabras que se escriben de forma diferente pero que tienen

una misma pronunciación.

Page 39: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

37

Hecho

Echo

Hojear

Ojear

Rehusar

Reusar

Habría

Abria

PALABRA SIGNIFICADO EJEMPLO

-Participio del verbohacer y sustantivo delmismo verbo

1ª P. Pres. Indic. delVerbo echar

“pasar las hojas”

Mirar de manerarápida y superficial

“rechazar” “noaceptar”

volver a usar

1ª o 3ª personasingular del cond.Simple

1ª o 3ª persona delimperfecto indicativode abrir

María ya ha hecho lastareas.Me molesta elhecho de que te calles.

Echo agua en el vino.

Estoy hojeando elcuaderno.

Dí una ojeada a tu carta.

Elena rehusó lainvitación que le hice.

Estoy reusando todo elpapel escrito.

Si supiera te lo habríadicho.

Todas las mañanasMarcelo abría laventana de su cuarto.

Page 40: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

38

El dígrafo ll y de la letra y

Para hablar sobre estas consonantes nos basamos en Torrego

( 2007, p. 450). Como ya has visto en Fonética y Fonología, la letra y

representa el fonema vocálico /i /. Ejemplos: Luis y Marisa van a la

escuela / muy

También representa el sonido semivocálico [i], en un diptongo

decreciente al final de sílaba: ay / soy / ley; y el fonema consonántico

/y/: leyes / bueyes /

Ya la ll es un dígrafo que representa un solo fonema [l]

· Se escriben con ll

Todas las palabras acabadas en -illa, -illo, -ullo: mesilla / cepillo / arrullo

· Se escriben con y

- La conjunción copulativa y

- El adverbio muy

- Todas las palabras cuyo final

singular es un diptongo decreciente

o un triptongo: ley, buey, hoy

- Todas las palabras que derivan de

verbos cuyos infinitivos no tienen y ni

ll y que tienen la sílaba ya, ye y yo:

huir= huyó; oir= oyó; proveer= proveyó

Veamos algunas palabras

homófonas en relación con estas dos

letras:

Page 41: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

39

Callado

Cayado

Halla

Haya

Malla

Maya

Rallar

Rayar

PALABRA SIGNIFICADO EJEMPLO

Participio de “callar”

Sust. “bastón”

Del verbo “hallar”

Del verbo “haber”

Red

Antiguo pueblo índio

Desmenuzar algocon el rallador decocina.

Hacer rayas.

Estuvo callado todo eltiempo.

Moisés elevó sucayado al cielo y rezo

Juan halló dinero en lacalle.

!Ojalá haya llegado atiempo!

Los peces seenredaron en la malla.

Los mayas eran muyinteligentes.

María ralló el queso.

El hombre rayó su autocon una rama.

Las letras r y rr

Es importante destacar en referencia a estas letras que,

como estudiaste en Fonética y Fonología, la letra r puede

representar el fonema [r] alveolar múltiple o [r] alveolar simple.

Cuándo se da eso?

La letra r representa al fonema múltiple en:

- Principio de palabra: rosa / reja / ruso. Vale destacar, en este caso,

que en principio de dicción nunca debe duplicarse la letra r, ya que el

único sonido que posee es el fuerte.

- detrás de las consonantes: l / n / s / m: alrededor / honrar / Israel /

rumrum

- Detrás de las consonantes b / d / t cuando la r pertenece a la sílaba

siguiente: subrayar (sub-rayar) / ciudadrealeño (ciudad-realeño),

postromántico (post-romántico)

Page 42: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

40

En los demás casos la letra r representa el fonema vibrante

simple: para / caro / marea

Ya el dígrafo rr representa el fonema vibrante [r] y va siempre

entre vocales: perro / carro / carreta

Letras m y n

Una de las reglas que

aprendemos cuando estudiamos

ortografía en la enseñanza primaria es

que delante de las consonantes b y p se

escribe la letra m. Dicha regla proviene

de la lengua latina y ha sido incorporada

por la española. Esta letra, que a nivel

de sonoridad representa al fonema /n/.

Como ejemplos tenemos: bomba /

campo / cambio / compuesto

Ya delante de v se escribe la letra

n: convoy / envío / envuelto

En algunas palabras se escribe m

delante de n: himno / alumno / columna

Se escribe n delante de n en las

palabras que aparecen con el prefijo: en, in, con: ennoblecer / innato

/ connivente

En español la mayoría de las palabras que en portugués

terminan con m, lo hacen con n: con / en / común....Son excepciones

las palabras originadas del latín o del árabe: quorum / harem

Letra ñ

Esta letra es propia de la lengua española y por este motivo,

por ejemplo, tenemos en Argentina un Suplemento del periódico Clarín,

que se titula Ñ. En dicha Revista consta un artículo publicado el 15 de

noviembre de 2007 que trata sobre la implementación de esta letra

como carácter en Internet. Puedes encontrar este artículo completo

en: http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2007/11/15/01541403.html.

Page 43: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

41

A fines de 2006 se dio a conocer en España unanteproyecto de ley dentro del área informática,impulsado por el Ministerio de Industria, Turismo yComercio (MITyC). Su objetivo: incluir en Internetalgunos caracteres castel lanos, portugueses,valencianos, vascos o catalanes, entre ellos nuestraemblemática ñ.El 5 de noviembre, en , el jefe del Gobierno, José LuisRodríguez Zapatero, sus ministros Juan Clos (MITyC)y César Antonio Molina (Cultura), la actual directoradel Instituto Cervantes, Carmen Cafarell y el directorde , Víctor García de , junto a los presidentes de las22 academias de los otros países de habla hispana,celebraron que la letra ñ se pudiera comenzar a utilizaren los dominios de Internet.

Letras c, k y qu para el fonema /k/

En Lengua española II tuviste posibilidad de ver como un

fonema, en este caso /k/, representa 3 letras. Como letra, k fue tomada

por los latinos de los griegos y del latín pasó para el español. Las

letras que representa el sonido /k/ son:

- c delante de a, o, u y en posición final de sílaba o palabra: casa /

colón / culpa / acto / tic

- se escribe qu delante de e , i: que / quien

- se escribe k en algunas palabras provenientes de lenguas no latinas:

kárate / káiser

Letra x

Para hablar sobre la ortografía de esta letra nos basamos en

Onieva Morales (1996, p. 101) quien nos dice que se escriben con x:

- Las palabras que comienzan por el sonido ex-, seguido de vocal o

h: exhalar, exonerar. EXCEPTO: esófago, esencia, esotérico.

- Delante de las consonantes p, t, c: exponer, éxtasis, excluir.

EXCEPTO: esplendor, espliego.

- Las palabras formadas por los prefijos de origen latino extra y ex

(=fuera de): extracurricular, expeler

- Ante las sílabas pla, ple, pli, plo, pre, pri: explanada, explicar,

explosión, expreso, exprimir.

Page 44: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

42

Veamos algunas palabras homófonas en relación con

esta letra:

Expiar

Espiar

Contexto

Contesto

Extirpe

Estirpe

Extática

Estática

Expira

Espira

PALABRA SIGNIFICADO EJEMPLO

Pagar las culpas

Vigilar

Ámbito

Respondo

Arrancar de raiz

Linaje

De éxtasis

Inmóvil

Acaba, que muere

Que expele el aire

El hombre va a expiarsus culpas.

Juan va a espiar sucasa.

El contexto esimprescindible paraconocer el significadode las palabras.

No contesto llamadasnocturnas.

Hasta que no le extirpeel tumor, no sanará.

De la estirpe de Davidhabía de nacer elMesías.

Teresa se quedóextática con la fiestasorpresa.

El equilibrista quedóestático.

Expiró en paz con Dios.

Espira el airelentamente.

Así, de una manera sintética pero completa te hemos

presentado la ortografía de las letras del alfabeto español, teniendo

en cuenta principalmente a las consonantes que son las letras en las

que puedes encontrar mayor dificultad. A continuación nos

detendremos a considerar la ortografía de las sílabas.

Page 45: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

43

2.2 ORTOGRAFÍA DELAS SÍLABAS

Gómez Torrego (2007,

p. 464 – 465) se refiere a la

ortografía de las sílabas, no

tanto en relación a cómo se

escribe la palabra, sino a la

forma como debe separarse la

misma cuando está al final del

renglón. Y la primera

advertencia que nos hace es

que la sílaba es indivisible. De ahí que para dividir las palabras al final

del renglón deban seguirse algunas reglas:

- Los elementos de diptongo y triptongo deben permanecer unidos

en la misma línea: incipien-te (# incipi-ente); desahu-ciar (# desa-

huciar); averi-güeis (# averigü-eis)

- Los grupos consonánticos pr, pl, br, bl, fr, fl, tr, dr, cr, cl, gr y cl deben

permanecer unidos siempre que sus componentes pertenezcan a la

misma sílaba: com-prar / refres-co / incre-mentar / rio-platense / in-flación

/ recla-mar / reco-brar / de-trás / table-ro / picape-drero / deglu-ción

- Cuando los componentes anteriores no pertenecen a la misma sílaba

deben escribirse separados en distintas líneas: sub-rayar / ab-rogar /

post-romántico

- Aunque se trate de sílabas diferentes, no es recomendable separar

los hiatos: peon-za (#pe-onza) / meteoro-logía (# mete-orología) /

tenía-mos (# tení-amos)

- Por cuestión de elegancia, no debe terminar un renglón con la vocal

inicial de una palabra ni empezar con la vocal final de otra palabra:

ori-lla (#o-rilla); aris-ta (#a-rista); idó-neo (# idóne-o); áu-reo (áure-o)

- Si la palabra lleva h intercalada, esta no puede quedar nunca en el

final del renglón, ni en el principio tras consonante: des-hilvanar

(#desh-ilvanar); inhumar (# inh-umar); deshacer (#desh-acer)

- La x que representa dos fonemas que pertenecen a sílabas diferentes,

puede terminar renglón cuando va delante de consonante (ex-traño) o

comenzarlo cuando va delante de vocal: refle-xión (#reflex-ión).

Page 46: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

44

- Cuando en una oración aparece cc, la primera c debe aparecer al

final del renglón; nunca pueden aparecer las dos juntas ni al principio

ni al final, pues pertenecen a sílabas diferentes: perfec-ción (# perfecc-

ión o perfe-cción)

- Cuando en una palabra aparece el grupo consonántico tl, lo normal

es separar ambas consonantes, pues pertenecen a sílabas diferentes:

at-leta ; at-las; sin embargo es válido también no separar ambas

consonantes al final del renglón

- Cuando en una palabra existe una s precedida y seguida de

consonante, dicha letra forma sílaba con la consonante que la precede

y no con la que la sigue: abs-traer (# ab-straer); ins-pección (# in-

spección); pers-picacia (per-spicacia)

- En los dígrafos ch, ll y rr, nunca se pueden separar los dos

componentes: carre-ta (# car-reta); paelle-ra (#pael-lera); anchu-ra

(# anc-hura)

2.3 ORTOGRAFÍA DE LAS PALABRAS

Vamos a enseñarte aquí algunas palabras que son presentadas

por Gómez Torrego (2007, p. 468 vv) y que te ayudarán a entender

mejor su significado. Son importantes ya que por su escritura

semejante puede causar dificultad en el momento en que tengas que

utilizarlas.

Por qué, por que,

porque, porqué- Por qué: es una secuencia

de dos palabras

constituidas por la

preposición por y el

interrogativo-exclamativo

qué. Este siempre es tónico

y va con tilde. La secuencia

puede ir seguida de

sustantivos como motivo,

causa, razón.

Page 47: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

45

Puede aparecer tanto en enunciados interrogativos o

exclamativos directos (el hablante realiza la pregunta directamente

al oyente) como en oraciones interrogativas indirectas (la pregunta

es manifestada de manera enunciativa).

Ejemplos: ¿Por qué (motivo) no has jugado?

¡Por qué (motivo) iría a esa casa!

Pregúntale por qué (motivo) no ha venido.

No sé por qué (motivo) lo dijo.

- Por que: es una secuencia de dos palabras que presenta dos valores:

· Puede ser la preposición por seguida del relativo que. En este caso,

siempre es posible – y es lo normal – poner el artículo delante del

relativo. Ejemplos: Ese fue el motivo por (el) que dimití.

Ese fue el agujero por (el) que se escapó.

· Puede tratarse también de la preposición por

seguida de la conjunción subordinante que. Se

diferencia de porque en que no hay valor causal y

en que la preposición por está exigida por un verbo,

un sustantivo o un adjetivo anterior.

Ejemplos: Me inclino por que va a ganar mi equipo.

Ganar la Liga pasa por que ganemos en Sevilla.

Mi madre se preocupa por que sus hijos coman.

- Porque: es una palabra átona. Se trata de una conjunción causal

o final. Por tanto, introduce oraciones causales y finales.

Ejemplos: Causa – El suelo está mojado porque ha llovido.

Final – Lucho porque no paséis apuros.

Normalmente se puede sustituir por otras conjunciones o

locuciones causales o finales. Ejemplos: Causales – como, ya que,

puesto que, pues / Finales – para que, a fin de que.

Page 48: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

46

- Porqué: es un sustantivo y, como tal, es tónico; puede ir precedido

de determinativos (en especial del artículo), admite el plural, y puede

ir seguido de un modificador introducido por la preposición de.

Ejemplos:

No me interesa el porqué de tu comportamiento.

Esos porqués no me convencen.

Conque, con que y con qué

- Conque: es una conjunción consecutiva átona. Introduce oraciones

consecutivas y es equivalente a otras conjunciones o locuciones

conjuntivas como luego, así que, por consiguiente. Ejemplos: Ya habéis

jugado suficiente; conque, ahora, a estudiar. / Conque de paseo, ¿eh?

- Con que: presenta dos valores:

· Puede ser la suma de la preposición con y el relativo que. En este

caso, siempre es posible introducir un artículo entre ambos elementos.

Ejemplos: Ese es el lápiz con (el) que hice ese dibujo.

Esa es la pluma con (la) que escribo.

· Puede ser la suma de la preposición con, exigida por un verbo o

adjetivo, y la conjunción subordinante que. En este caso, no es posible

la intercalación del artículo y tampoco posee el valor consecutivo.

Ejemplos: No está conforme con que os quedéis en su casa. / Es

suficiente con que me saludes.

- Con qué: es la suma de la preposición con y el interrogativo-

exclamativo qué, el cual siempre es tónico. Puede aparecer en

enunciados interrogativos o exclamativos o en oraciones interrogativas

indirectas.

Ejemplos: ¿Con qué habéis limpiado los cristales? / ¡Con qué ganas

trabaja! / Dime con qué habéis limpiado los cristales.

Page 49: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

47

Adónde, adonde y a donde

- Adónde es un adverbio interrogativo-exclamativo, que puede

aparecer en enunciados interrogativos o exclamativos o en oraciones

interrogativas indirectas. Siempre es tónico y siempre se escribe en

una sola palabra.

Ejemplos: ¿Adónde vais por ahí? / ¡Adónde voy a ir!

- Adonde ( y a donde): es un adverbio relativo, siempre átono, y que,

para escribirse en una sola palabra, necesita un antecedente explícito.

Si este no aparece, se escribe en dos palabras distintas.

Ejemplos: La casa adonde voy está lejos (casa es el antecedente). /

Quiero ir a donde tú vas.

Sino y si no

- Sino: presenta dos valores:

· Puede ser un sustantivo – por consiguiente, tónico – sinónimo de

destino.

Ejemplos: Don Álvaro o la fuerza del sino. / Mi sino ha sido siempre

trabajar.

· Puede ser una conjunción adversativa. En este caso, es palabra

átona, no puede ser precedida de determinativos y se une

normalmente a la conjunción que cuando el segundo componente es

una oración con verbo en forma personal.

Ejemplos: No lo hice yo sino mi padre. / No quise ir al cine sino que

preferí quedarme en casa.

También puede ser un sinónimo de excepto y de más que.

Ejemplos: ¿Quién sino tú puede hacer eso? / No quiero sino que me

creas.

Page 50: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

48

- Si no: es la unión de la conjunción condicional si con el adverbio no.

Ejemplos: Si no vienes, no te doy el regalo. / No sé si no habrá sido

Juan quien lo hizo.

Así mismo, asimismo y a sí mismo- Así mismo: es una locución adverbial aditiva y afirmativa.

Ejemplos: …Así mismo, se acercó a nosotros a pedirnos ayuda. / Es

así mismo necesario que todos colaboremos.

- Asimismo: es un adverbio.

Ejemplos: Juan dijo, asimismo, que no quería volver. / Asimismo, habló

de otros temas.

Las formas así mismo y asimismo son sinónimas (significan ‘además’,

‘también’, ‘del mismo modo’) y pueden utilizarse indistintamente. Sin

embargo, la RAE prefiere la forma así mismo.

- A sí mismo: es una secuencia formada por la unión de la preposición

a con el reflexivo sí y el adjetivo de identidad mismo. Este adjetivo, en

cuanto que lo es, admite variaciones de género y número: a sí mismo/

a(s).

Ejemplos: Juan se peina a sí mismo. / María se peina a sí misma.

Paco y Jesús se gustan a sí mismos.

Demás y de más- Demás: es un determinativo o pronombre indefinido equivalente a

otro, otros, otras. Puede ir precedido del artículo neutro o del artículo

plural, aunque en ocasiones aparece sin artículo.

Ejemplos:

Artículo neutro: Lo demás es cosa tuya.

Artículo plural: Los demás se examinarán mañana.

Sin artículo: Se acercaron al instituto su padre, su tío y demás familia.

Page 51: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

49

- De más: es la suma de la preposición de y el adverbio de cantidad

más:

Ejemplos: Es la persona de más finos modales que he visto.

No quiso hablarme de más asuntos. (frente a: No quiso hablarme de

los demás asuntos).

En ocasiones, con la forma neutra lo, la expresión lo de más

se opone a lo de menos.

Ejemplos: Lo de menos es que no me saludes; lo de más es que me

insultes.

Otras veces, forma parte de locuciones verbales como hablar

de más, estar de más.

Ejemplos: Luis siempre habla de más y después se arrepiente. / Como

me parecía que estaba de más en la reunión, me marché.

Aparte y a parte- Aparte: puede ser un adverbio, un adjetivo o un sustantivo.

Ejemplos: Adverbio: Pon eso aparte. (de

lugar)

Adjetivo: Tu hijo es un caso aparte. (distinto)

Sustantivo: Hizo un aparte en la escena de la

comedia.

Además, como un adverbio puede ir

modificado por un complemento precedido

de la preposición de, constituyendo la

locución preposicional aparte de. Ejemplos:

Aparte de ese fallo, todo lo demás lo hizo bien.

- A parte: es la suma de la preposición a seguida del sustantivo parte.

Ejemplos: Crucé la ciudad de parte a parte.

Así no irás a parte alguna.

Page 52: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

50

También y tan bien- También: es un adverbio de afirmación.

Ejemplos: Yo también quiero ir. / Comí y también cené en su casa.

- Tan bien: es la unión del adverbio de cantidad tan y el adverbio de

modo bien. Aparece tanto en estructuras comparativas como en

consecutivas plenas o inclusivas.

Ejemplos:

Comparativas: Canta tan bien como tú.

Consecutivas plenas: Canta tan bien que da gusto oírle.

Conclusivas inconclusas: ¡Canta tan bien!

Tampoco y tan poco- Tampoco: es un adverbio de negación, con significado contrario

al de también.

Ejemplos: Yo tampoco quiero ir. / No comí tampoco cené en tu casa.

- Tan poco: es la suma de los adverbios de cantidad tan y el

cuantificador adverbial o pronominal poco.

Ejemplos: Es tan poco elegante como su hermana. / Juan no come

tan poco como dicen.

2.4 ORTOGRAFÍA DE LAS LETRAS MAYÚSCULAS

Ya hemos visto la ortografía de las letras, las sílabas y las

palabras. A continuación te presentamos la ortografía de las letras

mayúsculas. Lo que aprenderás aquí no es cómo se escriben dichas

letras, sino cuándo una palabra se escribe con mayúscula. Esto

puede parecernos algo simple, pero existen palabras que en

determinado contexto deben escribirse con mayúsculas y en otros

no. Para hablar sobre esta temática nos basamos en Alberto Buitrago

y Agustín Torijano (2001, p. 41-44).

Page 53: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

51

En primer lugar una palabra se escribe con mayúscula al

principio de un escrito o detrás de un punto: La mujer estaba en

la puerta de su casa. Ella no percibió al hombre que se acercaba.

En la identificación de un nombre propio (persona, ciudad, país,

institución, fiestas, épocas, estudios oficiales: Luis, María,

Teresina, Altos, Brasil, Chile, UESPI, UFPI, San Fermín, La Edad

Media, Gramática.

Apellidos que llevan la preposición de deben escribirse con

mayúscula cuando no aparece el nombre de la persona delante

de él: Fernando de la Rúa / Miguel de Asturias / De la Rúa / De

Asturias…

Cuando califiquen de manera permanente a nombres propios:

América del Sur / Irlanda del Norte / Felipe el Hermoso…

Los atributos de la divinidad y advocaciones de la Virgen María

y títulos y nombres de dignidad referidos a personas

determinadas: Redentor / Omnipotente / Nuestra Señora de Lourdes

/ Virgen de Fátima / Jefe de Estado / Presidente de Gobierno…

Estos nombres de títulos deberán escribirse con minúscula

cuando se refieran al cargo en general y cuando lleven

antepuesto el nombre de la persona a la que se refieren: el

ministro de Industria José Cordero / El rey Juan Carlos, el papa Juan

XXIII…

Los tratamientos, sobre todo, cuando se usen abreviados: Ud.

(usted); Sr ; Sra (señor / señora); Excmo (Excelentísimo);

Page 54: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

52

Como decíamos en el inicio de este ítem, algunas palabras

deben escribirse con mayúscula o minúscula según el contexto en el

que se encuentran. Veamos algunos ejemplos:

Hubo un accidente cerca

del Congreso

La reunión del Gobierno fue

por motivos económicos

La Historia desmentirá a los

embusteros

El papa es la cabeza visible

de la Iglesia católica

Don Quijote andaba de

ciudad en ciudad

Cuando llegó a Jerez, lo

primero que vio fueron los

caballos

Después de muchas horas

llegó a Potosí

Creían que la Tierra era

plana

Fue un gran acontecimiento

que el hombre llegase a la

Luna

Los asistentes al congreso

de matemáticas eran ingleses

Nada más ascender, se hizo

con el gobierno del banco.

Siempre me está contando

historias

El domingo no fui a la iglesia

Andrés es un quijote de los

que ya no quedan

Como se mareaba, se

tomaba un jerez y se quedó

como nuevo

Siempre dice que su hijo vale

un potosí

El niño cayó en el suelo y se

ensució con tierra

Io es una luna de Júpiter

Page 55: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

53

Por otra parte no se debe escribir con mayúscula las palabras

que aparecen después de signo de puntuación, salvo que así lo

exija la situación:

Ayer comimos: pan, queso y jamón

Estos alumnos fueron aprobados: Juan, Luisa, María y Pedro

Tampoco debe escribirse con letras mayúsculas los nombres

de los días de la semana, los meses, las estaciones del año y las

notas musicales: lunes, martes, miércoles….enero, febrero, marzo,

abril….otoño, invierno, rimavera, verano….do, re, mi, fa…

RECAPITULANDO

·· El alfabeto español consta de 29 letras que reproducen

los fonemas y no los sonidos

· Podemos tener dificultad en la ortografía de las

consonantes, principalmente con aquellas que poseen

una misma expresión escrita

· Las palabras homófonas poseen escritura semejante

con significado diferente

· Es importante saber la forma como debe separarse la

sílaba cuando está al final del renglón

· Algunas palabras poseen escritura semejante que

pueden causar dificultad en el momento de utilizarlas.

Por eso es necesario saber el sentido que cada una de

ellas conlleva

Page 56: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

54

GLOSSÁRIO

Estrictamente: precisamente;en todo rigor de derecho.Obsoleto: poco usado /anticuado, inadecuado a lascircunstancias actuales.Subvención: acción y efecto desubvenir / venir en auxilio de

alguien o acudir a las necesidades de algoIncisión: hendidura que se hace en algunos cuerposcon instrumento cortanteGravamen: carga impuesta sobre un inmueble o sobreun caudalCrujir: Dicho de algunos cuerpos, como las telas deseda, las maderas, los dientes, etc.: Hacer cierto ruidocuando rozan unos con otros o se rompenHipálage: Figura consistente en referir un complementoa una palabra distinta de aquella a la cual deberíareferirse lógicamente. El público llenaba las ruidosasgradasBoj: 1. m. Arbusto de la familia de las Buxáceas, deunos cuatro metros de altura, con tallos derechos, muyramosos, hojas persistentes, opuestas, elípticas, durasy lustrosas, flores pequeñas, blanquecinas, de mal olor,en hacecillos axilares, y madera amarilla, sumamentedura y compacta, muy apreciada para el grabado, obrasde tornería y otros usos. La planta se emplea comoadorno en los jardines.2. m. Madera de este arbusto.3. m. Bolo de madera con un remate a modo de oreja,sobre el cual se cosen los pedazos de cordobán deque se hace el zapato.Carcaj: 2. m. Especie de cuja pendiente de un tahalí,en que se mete el extremo del palo de la cruz cuandose lleva esta en procesión.

3. m. Am. Funda de cuero para el rifle.

Page 57: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

55

Pericia: Sabiduría, práctica, experiencia y habilidad enuna ciencia o arte.Hastío: 1. m. Repugnancia a la comida. 2. m.disgusto ( tedio).Cacahuete: 1. m. Planta papilionácea anual procedentede América, con tallo rastrero y velloso, hojas alternaslobuladas y flores amarillas. El fruto tiene cáscaracoriácea y, según la variedad, dos a cuatro semillasblancas y oleaginosas, comestibles después detostadas. Se cultiva también para la obtención delaceite.Arrullo: 1. m. Sonido monótono con que manifiestan elestado de celo las palomas y las tórtolas. 2. m. Habla seductora con que se enamora a alguien. 3. m. Cantar grave y monótono para adormecer a losniños.

Espliego: 1. m. Mata de la familia de las Labiadas, decuatro a seis decímetros de altura, con tallos leñosos,hojas elípticas, casi lineales, enteras y algo vellosas,flores azules en espiga, de pedúnculo muy largo ydelgado, y semilla elipsoidal de color gris. Toda la plantaes muy aromática, y principalmente de las flores seextrae un aceite esencial muy usado en perfumería.

FORO DE LA UNIDAD

Discute con tus compañeros de Curso sobrela siguiente afirmación: “Conocer la ortografíade las palabras de una lengua ayuda acomunicarse mejor”. Y presenta tu opinión alrespecto.

Page 58: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

56

ACTIVIDADES1 En las frases siguientes aparecen algunas palabras

incompletas. Completa con la letra que corresponde:

Juan —— ——erardo fueron a la ca——a de ——íctor.

La mu———er reci—ió una ——osa de su mari——o.

No ——ay mal que por —ien no ——enga.

Al ———e madru——a Dios lo a——uda.

En ca—a de —e——e—o —u——i——o de palo.

No por mu———o madru——ar ——e amane——e más

te——prano

El traba——o di—nifi—a al —o——bre.

E—— —o—a ——e——ada no entra— mos—as.

Dios escri——e de——e———o com líneas tor——idas

——ien mu——o a——ar—a pó—o aprieta.

2 En el texto siguiente aparecen varios errores

ortográficos. Reescribe el texto corrigiendo dichos errores.

Patricia Martines, es muger del magnate de la moda Mauricio

Gusmán, acecinado en 1995, es trasladada en un koche

polisial tras ser detenida aier bajo sospecha de aber contratado

al matón que acavó con la bida del dueño de la famosa firma.

Junto a eya fueron detenidas otras tres personas embueltas

en el acecinato. La polisía cree que Patricia aktuó por miedo

a que sus hijas perdierran la erensia de la familia. Antes de

su muerte, Mauricio Gusmán avía bendido la mitad de su

inperio a un grupo árave y abía entrado en el negozio de los

cazinos.

EL PAIS (1- II- 97)

Page 59: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

UNIDAD 3LA ACENTUACIÓN

Page 60: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

58

57

OBJETIVOS DE LA UNIDAD

· Conocer la diferencia entre acento ortográfico yprosódico.

· Diferenciar entre palabras agudas, llanas, esdrújulasy sobreesdrújulas.

· Distinguir entre diptongo, triptongo e hiato.

Page 61: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

59

SECCIÓN 1: ELACENTO

PROSÓDICO YORTOGRÁFICO

Nosotros sabemos que un texto,

estructuralmente, está constituido por

una serie de párrafos; estos por una

serie de oraciones que a su vez son

constituidas por palabras. Estas palabras pueden presentar o no un

elemento gráfico que las distingue en su tonicidad. Dicho elemento

se denomina – acento. Veamos lo que el diccionario de la Real

Academia Española nos dice sobre esta palabra:

1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílabade la palabra, distinguiéndola de las demás por unamayor intensidad o por un tono más alto.2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía españolavigente baja de derecha a izquierda de quien escribe olee. Se usa para indicar en determinados casos la mayorfuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej.,cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguiruna palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p.ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambosfines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombrepersonal, frente a el, artículo.

Según esta definición, existen dos clases de acento: el

prosódico (que corresponde a la primera definición) y el ortográfico

(que corresponde a la segunda

definición). Conforme LÓPEZ

SANTOS (1990, p.113): el

acento prosódico se presenta

en la lengua oral. En español el

acento es de intensidad.

El acento ortográfico se

presenta en la escritura. Se

llama también tilde que recae

sobre la vocal de algunas

sílabas tónicas.

Page 62: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

60

De acuerdo con la posición del acento, las palabras pueden

ser:

----- Agudas: el acento recae sobre la última sílaba que es

tónica. Estas sólo se acentúan ortográficamente cuando

terminadas en vocal, -n, -s. Ejemplos: mentir, Estambul,

camión, papá, revés. Como puedes apreciar las dos

primeras palabras, que son agudas, no llevan acento

ortográfico, también debe decirse que cuando la palabra

es aguda, termina en n o s, precedida de consonante, no

lleva acentuación ortográfica: robots; tictacs. Asimismo, las

palabras terminadas en y no llevan acentuación: rey,

convoy…

- - - - - Llanas o Graves: el acento va en la penúltima sílaba y

son acentuadas cuando terminan en consonante que no

sea –n y –s . Ejemplos: botella, cantan, ellos, césped,

carácter, López. Si la –s aparece agrupada con otra

consonante, sí lleva tilde. – fórceps, bíceps. Además cuando

terminan en y siempre deben llevar acento: yóquey

----- Esdrújula: el acento recae en la antepenúltima sílaba. En

este caso, todas son acentuadas. Ejemplos: penúltima,

cántaro, estábamos.

----- Sobresdrújula: la sílaba tónica es anterior a la

antepenúltima sílaba. Ejemplos: avísamelo, rápidamente.

El saber si una palabra es aguda o grave o esdrújula es

importante ya que nos ayuda a poder expresar mejor aquello que

estamos queriendo decir. Como ejemplo puedes ver, en este caso,

la palabra circuló que no es lo mismo que círculo ni que circulo. En

el primer caso hace referencia a la tercera persona singular del

pretérito indefinido del verbo circular; en el segundo caso se refiere

al sustantivo círculo y en el último caso está referida a la primera

persona singular del Presente de indicativo. Como puedes apreciar

una simple mudanza en la acentuación provoca una distinción

semántica (de significado) en la palabra.

Page 63: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

61

Por otra parte, debemos tener presente que en los encuentros

vocálicos que se dan dentro de la misma sílaba o fuera de ella se

producen los fenómenos lingüísticos llamados de diptongo, triptongo

e hiato. ¿Qué es un diptongo? La Real Academia Española (1999, p.

25) nos define como tal al “conjunto de dos vocales que se pronuncian

en una misma sílaba”. Para que exista debe darse la unión de una

vocal denominada abierta (a, e, o) y una cerrada ( i, u ) o viceversa,

siempre que la cerrada no sea tónica. Así nos presenta como diptongos

los encuentros vocálicos: ai, au, ei, eu, oi, ou, ia, ie, io, ua, ue, uo.

Como ejemplos tenemos las palabras: aire , causa, peine, feudo,

boina, bou, viaje, viene, piojo, cuadro, hueso, cuota. se aplica para

los diptongos? Asimismo, existe cuando se combinan dos vocales

cerradas distintas: ui, iu. Como ejemplo tenemos: ruido, ciudad.

En relación con la acentuación, una palabra posee acento

ortográfico que recae sobre el diptongo, el mismo se dará en:

· La vocal abierta: acuérdate / estáis / cáustico /

· Sobre la segunda de las vocales cerradas: jesuítico /

cuídate

· Los diptongos formados por ay – ey – oy – uy no levan

acentuación gráfica: estoy / Godoy / jersey..

Ya, un triptongo es la unión de 3 vocales dentro de una misma

sílaba, siendo la vocal del medio abierta. Así gráficamente se presenta

de la siguiente forma: VOCAL CERRADA + VOCAL ABIERTA +

VOCAL CERRADA. Su acentuación gráfica debe hacerse siempre

sobre la vocal abierta. Ejemplo de esto son: adecuáis / envidiéis… y

siguen las reglas de acentuación correspondiente al tipo de palabra

de que se trata (aguda, grave, esdrújula o sobreesdrújula). Ya cuando

las palabras presenten el triptongo al final de la misma, no llevan acento

ortográfico: Paraguay / Uruguay

Un hiato, por el contrario, es el encuentro de dos vocales que

se pronuncian en sílabas separadas. De acuerdo con Gómez Torego

(2007, p. 490) a efectos de acentuación hay que tener en cuenta los

siguientes tipos de hiato:

Page 64: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

62

· Hiatos formados por dos vocales abiertas. Estos hiatos

siguen las reglas generales de colocación de tilde, siempre

que uno de los elementos del mismo sea tónico. Ejemplos:

aéreo, rubeóla, léelo, caoba.

· Hiatos formados por vocal cerrada tónica y vocal abierta,

siempre llevan tilde. Si no llevan tilde serían diptongo.

Ejemplos: río, púa, efectúo.

· Hiatos formados por vocal abierta y vocal cerrada: estos

hiatos siempre tienen como tónica la vocal cerrada y

siempre llevan tilde. Ejemplos: tahúr, reíd

· Palabras que se pueden pronunciar como hiatos o como

diptongos (con vocal cerrada y vocal abierta tónica). La

Real Academia Española ofrece la posibilidad de

escribirlas con o sin tilde debido a que en algunas zonas

se pronuncia como diptongo y en otras como hiato.

Ejemplos: guion/guión, truhan/truhán, Sion/Sión.

Además del acento

prosódico y el ortográfico, existe el

acento/tilde diacrítico o diferencial.

Sabemos que por regla general,

los monosílabos no llevan tilde (Cfr

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA,

1999, p. 35). Este tipo de acento

tiene la función de diferenciar un

grupo de palabras (compuesto en

mayor número por monosílabos)

con igual escritura y significados totalmente diferentes, por ejemplo,

él y el.

Aquí están las parejas

Page 65: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

63

ÉL (pronombre personal)

Él canta muy bien.

MÍ (pronombre personal)

¿Este regalo es para mí?

TÚ (pronombre personal)

Tú comes mucho.

TÉ (sustantivo)

Me gusta más tomar té que café.

DÉ ( forma del verbo Dar)

Dé las gracias a su padre

Ojalá dé para comprar los

zapatos.

SÉ (presente del verbo Saber)

Sé toda la verdad.

(imperativo del verbo Ser)

Sé más responsable.

SÍ (adverbio de afirmación)

Sí, iré a tu casa.

(pronombre personal)

Sólo se preocupa con sí misma.

MÁS (adverbio de intensidad)

Quiero más dulces.

Aún (=todavía;)

Ya es tarde y aún no hice el

ejercicio.

Ó (

SÓLO (adverbio)

Prefiero sólo un café.

EL (artículo)

El cantante es muy bueno.

MI (adjetivo posesivo)

Este es mi regalo.

TU (posesivo)

Tu comida es riquísima.

TE (pronombre personal)

Te he comprado unos zapatos

DE (preposición)

La silla es hecha de madera.

SE (pronombre personal)

Se comió todo el pastel

SI (conjunción condicional)

Si llueve, no voy a la playa.

(nota musical)

Una música en si mayor.

MAS (=pero; conjunción

adversativa)

Estudié, mas no saqué una

buena nota.

Aun (=inclusive, incluso,

hasta, también;)

Ni aun María lo sabía.

SOLO (adjetivo)

Prefiero ir solo.

Page 66: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

64

Como puedes ver, el acento diacrítico se utiliza también

para distinguir palabras no solamente monosílabas como las

que te presentamos al final de los ejemplos.

Además de estas palabras tenemos también los:

· interrogativos y exclamativos que siempre son acentuados para

diferenciarse de los relativos: que, quien, cual, como, cuando, donde.

Ejemplo: ¿Qué hora es? / ¡Qué paisaje bello! A diferencia de

“El coche que compré es rojo”.

· Pronombres demostrativos que se acentúan para diferenciarse

de los adjetivos demostrativos: este/a – estos/as, ese/a – esos/as,

aquel/la – aquellos/as. En la actualidad solamente exigen la tilde

cuando el texto puede dar a lugar a una mala interpretación. Por

ejemplo: Dijo que esta mañana vendrá y Dijo que ésta vendrá

mañana. En el primer caso esta funciona como determinante; ya

en el segundo caso como sujeto de la proposición subordinada.

(Dijo = proposición principal / que ésta vendrá mañana =

proposición subordinada).

Page 67: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

65

Cuanto a las palabras compuestas, tenemos las que se escribe

con o sin guión. Con base en Buitrago y Torijano ( 2001, p.67 a 69)

aquéllas seguirán las reglas generales para cada uno de los elementos

que las componen: hispano-hablante, franco-alemán, teórico-práctico,

astur-leonés. Ya las unidas sin guión, o sea, que forman una solo

palabra, ocurre que el primer elemento pierde su acento propio y el

segundo sigue las reglas generales: Así+mismo=asimismo,

décimo+séptimo=decimoséptimo. Tenemos que tener en cuenta que

si el segundo elemento es una palabra monosílaba, aunque no sea

acentuada, cuando unida con otra pasa a serla obedeciendo las reglas

generales: diez+seis=dieciséis, gana+pan=ganapán. Debemos

prestar atención a cuando la palabra compuesta produce un hiato,

ya que en este caso es muy simple, se acentúa el hiato como si fuera

una palabra no compuesta: pincha+uvas=pinchaúvas,

cuenta+hilos=cuentahílos.

Existen también los adjetivos que juntándose al sufijo –mente

forma el adverbio; aquí, si el adjetivo lleva acento, permanece, caso

contrario, permanece sin tilde: difícil – difícilmente, estupenda –

estupendamente.

Cuando juntamos uno o más pronombre pospuesto al verbo

formando una sólo palabra, será acentuada si así exige las reglas

generales: dime, dímelo.

Las palabras mayúsculas son acentuadas normalmente

como las minúsculas y las extranjeras permanecen como las de origen,

salvo si ya han sido incorporadas en la lengua española, se acentuarán

como tal; así como las palabras latinas que están relacionadas con

nombres científicos: Berlín, Florencia, déficit, quórum.

Page 68: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

66

SECCIÓN 2: LOS HETEROTÓNICOS

Vale la pena destacar, en relación a la acentuación, que existen

vocablos con escritura semejante en lengua española y portuguesa,

pero cuya pronunciación varía debido a la tonicidad de la palabra.

Son los que conocemos con el nombre de heterotónicos; cuyo

significado como la palabra lo indica es tonicidad diversa de la palabra.

A continuación y siguiendo a Adrián Fanjul (2005, p.214) te

presentamos algunos casos particulares y generalizables de este tipo

de palabra.

CASOS PARTICULARES

Español

proyectil

régimen

sarampión

teléfono

vértigo

tráquea

Portugués

projétil

regime

sarampo

telefone

vertígem

traquéia

Español

imán

micrófono

nadie

oxígeno

parálisis

policía

Portugués

imã

microfone

ninguém

oxigênio

paralisia

polícia

Español

alcohol

alguien

anécdota

fútbol

héroe

hidrógeno

Portugués

Alcohol

Alguém

Anedota

Futebol

Herói

hidrogênio

Page 69: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

67

TIPOS GENERALIZABLES

TIPO

Formas de Presente de

Indicativo y Subjuntivo

de verbos terminados en

–ciar, -diar, -piar y -tiar

Con sufijo - crata

Con sufijo - cracia

Con terminación - amia

Con terminación - emia

Con terminación - gia

Con terminación varias

en – ia, en general

términos de ciencias

biológicas o de salud

Con los componentes –

sfera y - tipo

EJEMPLOS EN ESPAÑOL

Renuncian, incendie,

contagien, copio, angustio

Aristócrata, burócrata,

demócrata

Acrobacia, burocracia,

democracia, diplomacia

Bigamia, poligamia

Academia, epidemia

Demagogia, nostalgia,

siderurgia

Alergia, anestesia, asfixia,

bulimia, difteria, euforia, fobia,

magia, periferia

Biosfera, prototipo

Page 70: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

68

GLOSSÁRIO

Convoy: 1. m. Escolta o guardia que se destina

para llevar con seguridad y resguardo algo por

mar o por tierra.

2. m. Conjunto de los buques o carruajes,

efectos o pertrechos escoltados.

Yóquey: 1. m. Jinete profesional de carreras de caballos.

Fórceps: 1. m. Med. Instrumento en forma de tenaza, que se usa para

la extracción de las criaturas en los partos difíciles. U. t. en sent. fig.

Sacarle algo a alguien con fórceps.

2. m. Instrumento en forma de tenaza usado para la extracción de dientes.

Cántaro: 1. m. Vasija grande de barro o metal, angosta de boca, ancha

por la barriga y estrecha por el pie y por lo común con una o dos asas.

2. m. Líquido que cabe en un cántaro. Bebió medio cántaro de agua.

3. m. Medida de vino, de diferente cabida según las varias regiones

de España.

4. m. Arca pequeña, cajón o vasija en que se echan las bolas o cédulas

para hacer sorteos.

Bou: 1. m. Pesca en que dos barcas, apartadas la una de la otra, tiran

de la red, arrastrándola por el fondo.

2. m. Barca o vaporcito destinado a este arte de pesca.

Feudo: 1. m. Contrato por el cual los soberanos y los grandes señores

concedían en la Edad Media tierras o rentas en usufructo, obligándose

quien las recibía a guardar fidelidad de vasallo al donante, prestarle

el servicio militar y acudir a las asambleas políticas y judiciales que

el señor convocaba.

2. m. Reconocimiento o tributo con cuya condición se concedía el feudo.

3. m. Dignidad o heredamiento que se concedía en feudo.

4. m. Respeto o vasallaje.

5. m. Propiedad o bien exclusivo.

Page 71: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

69

Cáustico: 1. adj. Dicho de una cosa: Que quema y destruye los tejidos

animales.

2. adj. Mordaz, agresivo.

3. adj. Med. Dicho de un medicamento: Que desorganiza los tejidos

como si los quemase, produciendo una escara.

Jersey: 1. m. Prenda de vestir de punto, cerrada y con mangas, que

cubre desde el cuello hasta la cintura aproximadamente.

Tahúr: 1. adj. jugador ( que tiene el vicio de jugar).

2. adj. jugador ( que es muy diestro en el juego).

3. m. Jugador fullero.

ACTIVIDADES1 Coloca el acento a las palabras correspondientes de lassiguientes frases. Te indicamos entre paréntesis la cantidad depalabras que debes acentuar en cada una de ellas.a) El presidente de la nacion salio a desmentir la informacionsobre el aumento del combustible. (3)

b) Cayeron varios arboles en la region central y por eso lasituacion del transito es caotica. (5)

c) Ya han inaugurado la nueva temporada de opera. Habrapresentaciones fantasticas e imperdibles (3)

d) En America del Sur, las aguas del Pacifico bañan las costasde Chile, Peru, Ecuador y Colombia. (3)

2 En el siguiente texto falta la acentuación en dos palabras decada clase. Encuentra dichas palabras, acentúalas ytranscríbelas debajo del texto.

Page 72: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

70

FORO DE DISCUSIÓN

“Saber la acentuación de las palabras ayudapara poder conseguir una comunicación decalidad”. ¿Estás de acuerdo con estaafirmación? Sí; no ¿Por qué?

Segun la Real Academia Española, “el pantalon de tela recia,usado originariamente por los vaqueros de Texas”, recibe enespañol los nombres de “vaquero” o “tejano”. Paraentendernos, se trata de la prenda util que los argentinos,usando la palabra inglesa, denominan “jean”. Ahora en elDiccionario Panhispanico de Dudas se indica que es preferibleutilizar terminos propios del español o las formas inglesasadaptadas al caracter sonoro español.Agudas:Graves:Esdrújulas:

a. Marca con una X las palabras en portugués que, en español,tendrían sílaba tónica diferente[ ] epidemia [ ] envie [ ] terapia[ ] confíam [ ] hemorragia [ ] atmosfera[ ] repudiem [ ] licenciem

b. Subraya la sílaba tónica de los siguientes heterotónicos enespañol.Anorexia micrófono monogamia estereotipoNegocias anuncien plutocracia afilianInfluencien odian

c. Circula la sílaba tónica de las siguientes palabrasheterotónicasCa-ní-bal dis-par im-bé-cil me-dio-creni-velPo-li-cí-a ce-re-bro im-par o-cé-a-nosín-to-maCón-dor fi-lán-tro-po li-mi-te pan-ta-no

Page 73: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

71

UNIDAD 4LOS SIGNOS DE PONTUACIÓN

Page 74: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

72

OBJETIVOS DE LA UNIDAD

· Conocer los diferentes signos de puntuación de lalengua española.

· Reconocer la importancia del uso de los signos depuntuación para la real comprensión de unenunciado.

Page 75: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

73

Como ya fue anunciado en el inicio de esta Fascículo, uno de

los elementos que se considera como haciendo parte de la ortografía

son los llamados signos de puntuación.

Estos signos de puntuación tienen su

importancia ya que es a partir de ellos

que podemos tener una verdadera

noción de cómo debe leerse o practicar

el enunciado de un texto. Así, por

ejemplo, una cosa es decir: Juan dice:

María, te amo y otra muy diferente:

Juan, dice María, te amo. De esta

manera los signos de puntuación

cumplen su función de ayudarnos a

entender mejor el sentido de un texto a

la vez que nos posibilitan leerlo con propiedad. En definitiva, nos

ayudan para la comunicación. A este respecto, la Real Academia

Española (1999, p. 32) indica lo siguiente:

La puntuación de los textos escritos, con la que sepretende reproducir la entonación de la lengua oral,constituye un capítulo importante dentro de la ortografíade cualquier idioma. De ella depende en gran parte lacorrecta expresión y comprensión de los mensajesescritos.

Así es a partir del correcto uso de estos signos que se puede

entender de una manera correcta todo mensaje escrito, o en

palabras de BUITRAGO y TORIJANO (Op. Cit. P. 76):

...Los signos de puntuación tienen, en principio, dosenormes objetivos que nos ayudaránextraordinariamente en nuestra vida. Es el primero evitarepisodios de insuficiencia respiratoria al leer un textolargo sin puntuación. Es el segundo hacernos entenderexactamente en lo que queremos decir, así comocomprender con toda precisión lo que los otros quierencomunicarnos.

Ahora bien, ¿en qué consisten específicamente los signos de

puntuación? ¿Cuál es la definición que sobre ellos se nos presenta?

Siguiendo lo expresado por la Real Academia Española, en la lengua

española existen los siguientes signos de puntuación:

Page 76: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

74

Punto .

Coma ,

Punto y coma ;

Dos puntos :

Signos de interrogación ¿?

Signos de exclamación ¡ !

Paréntesis ( )

Corchetes [ ]

Comillas “ “

Puntos suspensivos ...

Guión -

Raya _

A continuación vamos a ver de manera detallada cuál es el uso

de cada uno de estos signos y para mejor entender a los mismos

vamos a dividirlos en tres secciones diferentes.

SECCIÓN 1: EL PUNTO, LA COMA,EL PUNTO Y COMA Y LOS DOS

PUNTOS

1.1 EL PUNTO (.)

Según BUITRAGO y TORIJANO, “el

punto es el signo básico que da nombre a todo

el sistema de puntuación”, o sea, que es a

partir de él que se van originando los demás

elementos de puntuación utilizados en la

lengua. ¿Cuándo lo utilizamos? Lo usamos

para cerrar una idea con sentido completo, y

puede ser:

Punto seguido: cuando separa dos

oraciones del mismo párrafo, siendo que

ambas oraciones guardan entre sí cierta relación:

Usaba poner cabe sí un jarrillo de vino, cuandocomíamos, y yo muy de presto lo asía y daba un par debesos callados y tornábale a su lugar. Mas turóme poco,que en los tragos conocía la falta y, por reservar su vinoa salvo, nunca después desamparaba el jarro, antes lotenía por el asa asido. Mas no había piedraimán...(PÉREZ SÁNCHEZ, Arsenio. Lengua Española,International Thomson Editores, México, 2003. p.56)

Page 77: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

75

Punto y aparte: continuamos escribiendo un texto, pero cambiamos

de renglón para hacerlo. Y, a nivel de significación, las oraciones no

guardan relación.

Cuando el pobreto iba a beber, no hallaba nada,espantábase, maldecíase, daba al diablo el jarro y el vino,no sabiendo qué podía ser.- No diréis, tío, que os lo bebo yo – decía -, pues no lequitáis de la mano. (Ibidem)

Punto y final: Lo usamos cuando terminamos un texto. Su nombre

correcto es punto final y no “punto y final”.

Y otros donaires, que a mi gusto no lo eran. (Ibidem)El punto se usa también después de las abreviaturas:Ilmo. Sr. , pág., Ud., Ayto. (Ayuntamiento)

1.1. LA COMA (,)

Este signo indica o señala una

breve pausa en la lectura y que marca el

sentido. ¿Cuáles son los usos más

habituales de la misma? Para esto nos

basamos en lo indicado por BUITRAGO

y TORIJANO (Op. Cit., p. 76 vv).

Para separa elementos de una

serie, excepto entre la penúltima y última

palabra si entre ellas aparece alguna

conjunción:

Tomaron té, manzanilla, galletas, bizcochos y tostadas.

Es callado, introvertido, recto y justo

Con los vocativos, es decir, cuando llamamos a alguien dentro de la

oración:

Antonio, escúchame.

Te digo, Miguel, que estás equivocado.

Como ves en la segunda oración el vocativo “Miguel” lleva comas

antes y después. Eso se debe a que está intercalado en la oración

Page 78: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

76

Con locuciones y adverbios como los siguientes: al menos,

con todo, de momento, efectivamente, en primer lugar, en realidad,

es decir, esto es, no obstante, por ejemplo, por favor, por lo menos,

por supuesto, por último, sin embargo..., en cualquier posición:

Por último, nos es grato comunicarles que todo está muy bien.

Efectivamente, van a cenar juntos.

Te pido que no llores más, por favor.

Y yo, por supuesto, le dije que aceptaba.

Tienes que comerte todo o, por lo menos, las patatas.

Su actividad es buena, sin embargo, no es feliz.

Detrás de elementos subordinados colocados al principio de

una frase que, generalmente, deben ir al final:

Si volvéis pronto, nos vamos al cine.

Por mucho que lo intentes, no vas a llevarte el coche.

Como es un maleducado, se metió en la clase y se puso a cantar.

Sin encomendarse a nadie, se puso la ropa y se fue del hospital.

Para evitar la repetición de un verbo o expresión verbal que se

ha utilizado inmediatamente antes:

Ella es profesora en la universidad y él, en un instituto.

A nosotros nos gusta mucho el fútbol y a vosotros, mucho el basquet.

En las llamadas oraciones explicativas, es decir aquellas que

nos explican algo sobre el elemento anterior:

Los perros, que estaban nerviosos, ladraban a los vecinos.

El camarero, que era nuevo, no conocía a los clientes.

Page 79: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

77

Como vemos en cada una de estas oraciones se da una

explicación entre comas, de que los perros estaban nerviosos y por

eso ladraban; o que, el camarero era nuevo y por eso no conocía a los

clientes.

Delante de palabras como aunque, mas, pero, excepto, menos,

salvo, y, como, con que, así que, de forma que, de manera que...

Le gusta muchísimo el cine, aunque ahora sale poco de casa.

Trabajaba mucho, pero tenía un sueldo bajo.

Ahora está jubilado, con que podrá dedicarse a descansar.

Salió pronto de casa, de manera que estará a punto de llegar.

Para evitar la comprensión de una frase:

Javier es muy malo jugando al béisbol, y al tenis es un fenómeno

Sin el uso de la coma corremos el riesgo de interpretar que

Javier es muy malo jugando al béisbol y al tenis; cuando en realidad lo

que se quiere decir es que al béisbol es muy malo, pero (la conjunción

y tiene aquí un valor adversativo) un fenómeno jugando al tenis.

Vale la pena destacar que no se utiliza coma para separar al

sujeto del predicado, cuando no aparecen elementos intermedios:

El borracho de la gorra, se puso a dar voces (incorrecto) Lo

correcto es decir: El borracho de la gorra se puso a dar voces.

También para separar los minutos de las horas cuando estas

se expresan con números, no se utiliza la coma y sí el punto, por

pertenecer las horas al sistema sexagesimal:

Son las 10:30 horas

El acto comenzará a las 12:00 horas

Page 80: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

78

1.2 EL PUNTO YCOMA (;)

Este signo se utiliza

para indicar una pausa más

marcada que la de la coma,

pero su utilización “responde

a una difícil tarea de

separación y de unión al mismo tiempo” (BUITRAGO, A. y TORIJANO,

A., op. Cit., pag. 82). Se emplea en:

· Las oraciones largas, antes de las partículas pero, porque, aunque,

sino, etc:

El hombre sabio es muy distraído; pero su distracción se debe

a su sabiduría.

· Cuando van seguidas varias oraciones que llevan ya alguna coma,

aunque no varía el tema:

El hombre es un animal racional, ser inteligente; los animales

son irracionales.

· Para separar oraciones entre las que no existe un perfecto enlace:

Por todos los rincones del pueblo se oía el griterío; los negros

nubarrones parecían también augurar un oscuro final.

1.3 LOS DOS PUNTOS (:)

¿Cuándo utilizamos estos signos? Según López Santos (1990,

p. 134), se emplean:

Las citas, palabras textuales: Apoyando su mano en la barbilla,

exclamó: “Ya no hay nada que hacer”

En las aclaraciones o explicaciones de algo ya expresado:

Puede tomar cualquier clase de alimentos: frutas, carne, pescado,

huevos...

Page 81: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

79

Al comienzo de las cartas, después de las

expresiones: Querido amigo:/ Muy señor mío:

En documentos, después de: ordeno,

mando, certifico, ruego, hago saber, suplica,

expone...

Después de las expresiones: a saber, por

ejemplo...

Antes de una proposición que es resumen

o consecuencia de lo precedente. Por ejemplo:

Un verdadero estudio científico debe ser unívoco:

sólo puede interpretarse en un sentido.

Antes de empezar las enumeraciones:

Realiza las siguientes funciones: analiza,

ordena, clasifica y archiva./ El banco le ha

pagado casi todo: el traslado, el alquiler de un mes, un coche a su

disposición, etc.

Sección 2: Signos de interrogacióny de exclamación

2.1. Signos de interrogación (¿?)

A diferencia de las otras lenguas,

la española cuenta con la particularidad

de que el signo de interrogación se

coloca al inicio (¿) y al final (?) de la

interrogación, teniendo presente que

tanto uno cuanto el otro proporcionan una

entonación al discurso (esto ya lo has

visto en Lengua Española II – Fonética y

Fonología, en el último capítulo que trata

sobre la entonación). Siguiendo a

Buitrago y Torrijano (Op. Cit. P. 88-89) sus

usos más frecuentes son los siguientes:

Al inicio y al final de las interrogaciones directas:

Page 82: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

80

¿Qué hora es?

¿Quieres ir al cine?

¿Te gusta este vestido?

No debe confundirse este tipo de interrogación con la llamada

interrogación indirecta, en las cuales no debe usarse signo de

interrogación. Así, por ejemplo:

Pregunta qué hora es

Me dice si quiero ir al cine.

Pregunta si me gusta ese vestido

Con los pronombres o adverbios interrogativos – solos o con

proposiciones- que tienen valor de oraciones y cuyo significado

dependerá únicamente del contexto:

¿Cómo? ¿Qué? ¿Para qué señor? ¿Hasta dónde?

Para expresar sorpresa, ironía o la suposición de un error en

un texto, puede utilizarse el signo de cierre entre paréntesis:

Dio a luz gemelos y no sabía que estuviera embarazada (¿)

El conferenciante afirmó que esa planta sólo crecía en su país (?), y

se quedó tan ancho.

2.2 Signos de exclamación (¡!)

De la misma manera que los

signos de interrogación, el signo de

exclamación se coloca al inicio (¡) y al final

(!) dela expresión. Sus usos más

frecuentes son los siguientes:

En las llamadas interjecciones, en

las frases que tengan ese mismo

significado y en las oraciones

exclamativas:

Page 83: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

81

¡Ah! ¡Eh! ¡Oh!

¡Dios mío!

¡Fantástico!

¡Cuántos monumentos hemos visto!

También puede utilizarse el signo de cierre, aunque no con

tanta frecuencia, detrás de una frase que queremos aplicarle un

sentido de ironía o sorpresa:

Se acostó a las seis de la mañana y dice que a las nueve tiene un

examen (!)

Algunas consideraciones sobre estos signos

Es poco común encontrar oraciones que son exclamativas e

interrogativas a la vez. La manera de puntuarlas es muy simple: se empieza

con el signo de interrogación y se culmina con el de exclamación:

¿Estás loco! Pero, ¡qué estás haciendo?

¡Es que tú te crees que yo soy imbécil?

La presencia de un signo de apertura (sea de admiración o de

interrogación) no significa que siempre la letra siguiente deba ser

mayúscula; dependerá de las normas generales:

¿Me quieres? / Te lo preguntaré otra vez: ¿me quieres?

Inmediatamente después del cierre con signo de interrogación

o exclamación, no debe colocarse punto, aunque puede colocarse

punto y coma si es necesario por el contexto. Si después del signo de

cierre escribimos un paréntesis de cierre, una raya o unas comillas,

entonces es correcto y necesario escribir un punto. Así,

Por favor, ¿puedes callarte un rato?, que no es lo mismo que:

Lo miró y le dijo: “por favor, ¿puedes callarte un rato?”.

De la misma manera, tanto los signos de interrogación cuanto

los de exclamación deben colocarse dentro de las comillas:

“¡Será imbécil!” – dijo con toda la indignación del mundo.

Page 84: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

82

Sección 3: Paréntesis, corchetes,guión y raya

3.1 Los paréntesis ( )

Estos signos de puntuación encierran palabras, frases y

explicaciones aclaratorias de lo que se está exponiendo. Sus usos más

frecuentes, según Sánchez Pérez (Op. Cit., p. 221) son los siguientes:

· Para encerrar una explicación larga que interrumpe lo que se está

exponiendo. Sentado bajo un árbol (hacía mucho calor en aquel

lugar) siguió leyendo.

· Para encerrar palabras o frases con un dato o precisión que aclaran:

fechas, lugares, significados, autor u obra citados, etcétera.

Ramón María del Valle-Inclán nació en Villanueva de Arosa (1866).

En Zacateca (México) se celebró el I Congreso Internacional de la

Lengua Española.

“¡Vaya una manera de hacer examen de conciencia!”, pensó doña

Ana algo avergonzada. (Clarín: La Regenta).

· Para encerrar una palabra o un segmento de palabra para evitar

introducir una opción en el texto.

Indica el (los) curso(s) que has estudiado.

· Tres puntos entre paréntesis (...) indican que se omite parte del

texto escrito:

¿Cómo el pueblo del Toboso ha podido llegar a este grado de

decadencia?, pensáis vosotros, mientras dejáis la plaza. (...)

¿Dónde estaba la casa de Dulcinea? ¿Era realmente Dulcinea esta

Aldonza Zarco de Morales de que hablan los cronistas? (Azorín:

La ruta de don Quijote).

Vale la pena destacar que cuando el paréntesis va al final del

enunciado, el punto que indica el final se pone fuera.

Page 85: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

83

3.2 Los corchetes [ ]

Se utilizan para encerrar entre ellos datos y aclaraciones dentro

de un texto entre paréntesis y tienen el mismo valor que estos; por

ejemplo:

La Ciudad y los perros (Mario Vargas Llosa [1962]) es la crónica de

la vida cotidiana en una academia castrense de Lima.

También se escriben entre corchetes los puntos suspensivos

[...] que sustituyen parte de una palabra o de un texto citados literalmente

y que no se reproducen.

C[ristóbal] Colón presentía que la tierra estaba cercana [...] Al día

siguiente pudo pisarla.

3.3 El guión (-)

Este elemento es una raya horizontal más corta que la raya ( _

) y puede usarse tanto para unir como para separar, dependiendo de

los elementos que se trate. Buitrago y Torijano (Op. Cit., p. 94) nos

dicen que se usa:

Para unir pares de palabras que aún el uso no ha fundido en

una sola, bien por tratarse de uniones esporádicas, bien porque se

mantenga la oposición entre ellas:

anglo-americano / hispano-japonesa / teórico – práctico

Para cortar un vocablo al final de línea cuando no cabe entero

en ella. Es importante destacar como ya fue dicho en Unidades

anteriores, que tal corte debe hacerse entre sílabas completas:

indiscu- perfec- distrac-

tible tas ción

· Para separar fechas entre las que se produce algún hecho o

una sucesión de ellos.

Page 86: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

84

El turno agosto-setiembre / La promoción 1980-85

Vale destacar que no debe usarse el guión con la proposición

latina ex, cuando se usa para indicar que alguien ha dejado de ser lo

que se indica a continuación:

ex marido / ex presidente / ex directora

3.4 La raya ( – )

Este signo es un poco más largo que el guión y tiene, según los

autores citados anteriormente (p. 95) dos usos básicos y una

combinación de ambos:

Para intercalar pequeñas aclaraciones o comentarios a lo

escrito. Para esta finalidad también puede hacerse uso de las comas

o de los paréntesis, especialmente cuando se trata de una explicación

a lo dicho:

La caza mayor – jabalíes, venados, ciervos – estuvo siempre

prohibida, aunque siempre se practicó.

Para señalar la intervención de los diferentes hablantes en un

diálogo:

– Hola, buenos días, ¿cómo está usted?

– Hola...

– Me parece que no se da cuenta de quién soy, ¿verdad?

– El caso es que se parece usted mucho a un sobrino...

– ¡Como que soy yo, tu sobrino Paco!

Además podemos escribirla en un uso que comparte los dos

anteriores: indicar quién está hablando y explicar o acotar datos sobre

la acción:

– Hola, buenos días, ¿cómo está usted? – preguntó Paco con una

sonrisa abierta y feliz.

Page 87: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

85

Sección 4: Las comillas y los puntossuspensivos

4.1. Las comillas (“ “)

Estos signos son de distintos tipos, pero como norma general

utilizamos siempre las más conocidas (“”), y hacemos uso de las

llamadas simples (``) cuando entrecomillemos partes de un texto ya

marcado por comillas. Las usamos cuando: queremos indicar que las

palabras que se encuentran entre ellas son reproducción exacta de

algo dicho previamente:

El libro del Génesis comienza así: “En el principio creó Dios (...)”.

El policía dijo: “No puede detenerse allí”.

Indicar que la palabra o palabras enmarcadas en ellas tienen

algún carácter de diferenciación del resto del contexto.

El niño se tocaba la frente y decía que tenía “pupa”.

Dice que está otra vez con la “depre”.

Podrías pagar tú alguna vez, “generoso”.

Para citar obras artísticas, instituciones o cosas con nombres

propios.

Se emocionó cuando vio llegar el “Guernica” a España.

Siempre estuvo oyendo “La cumparsita”, a todo volumen.

Este anuncio de “Limpiabién” es nuevo.

Sin embargo se considera correcto escribir los títulos de las

obras literarias subrayados o en letra cursiva cuando esto es

posible, y restringir las comillas para artículos científicos, partes

de una obra, etc.

Ha vuelto a traducirse El Aleph, de Jorge Luis Borges.

El poema “La desesperación”, de Espronceda, estuvo prohibido.

Page 88: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

86

4.2 Los puntos suspensivos (…)

Según Gómez Torrego (200.., p.501), este signo indica una

pausa con entonación suspendida. Como ya has visto en Lengua

Española II, la entonación es un rasgo que añade al enunciado un

significado nuevo, que se mueve entre el plano fónico (tono, intensidad,

cantidad de sonidos) y el plano significativo de la lengua. Este signo

se utiliza en los casos siguientes:

· Para expresar suspense. Ejemplo:

Entonces se abrió la puerta…, se oyeron unos pasos…, se apagó la

luz…, se oyó un grito…

· Para dejar algo incompleto o interrumpido, o para cambiar

bruscamente de tema. Ejemplo:

Ya sabes que a buen entendedor…

Quisiera contarte mis problemas, pero… no merece la pena.

· Para indicar vacilación, inseguridad o nerviosismo en el hablante.

Ejemplo:

Y entonces…cómo te diría?... o sea… me sentí muy mal.

· Con el valor de etcétera en las enumeraciones. Ejemplo:

Son muchos los turistas que vienen a Espaã: americanos, coreanos,

japoneses…

· Para indicar la supresión de alguna palabra, frase, párrafo, etc, de

una cita que reproducimos de un texto. En este caso, se pone entre

corchetes […]. Ejemplo:

“En un lugar de la Mancha […], no ha mucho tiempo […]”

Es importante que sepas que los puntos suspensivos son solo

tres, ni más ni menos; que sirven como punto cuando el texto así lo

requiere; por tanto, no debe añadirse otro punto más. Sin embargo

son compatibles con cualquier otro tipo de puntuación. También debes

saber que los signos de cierre de interrogación y admiración se colocan

antes de los puntos suspensivos. Ejemplos:

Page 89: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

87

¡Adelante!... ¿Qué has hecho?...

Solamente cuando no se acaba una palabra o una frase, van

detrás. Ejemplos:

¡Eres un hijo de p…!

¡Díme con quién andas…!

Con esto llegamos al final de esta Unidad. Esperamos que

hayas comprendido la importancia del saber usar bien los signos de

puntuación, y de qué manera ellos están en función de la finalidad

principal de la lengua, que es la comunicación. Para verificar tus

conocimientos te presentamos algunos ejercicios en los que tendrás

que practicar, poner en práctica los conocimientos adquiridos.

GLOSSÁRIO

Presto:1. adj. Pronto, diligente, ligero en laejecución de algo.2. adj. Aparejado, pronto, preparado odispuesto para ejecutar algo o para un fin.3. adv. t. Luego, al instante, con gran

prontitud y brevedad.

Asía: de asir:1. tr. Tomar o coger con la mano, y, en general, tomar, coger, prender.2. intr. p. us. Dicho de una planta: Arraigar o prender en la tierra.3. prnl. Agarrarse de algo. Asirse de una cuerda. U. t. en sent. fig. Asirsea una idea.4. prnl. Tomar ocasión o pretexto para decir o hacer lo que se quiere.5. prnl. p. us. Dicho de dos o más personas: Reñir o contender, de obrao de palabra.Asa:1. f. Parte que sobresale del cuerpo de una vasija, de una cesta, de unabandeja, etc., generalmente de forma curva o de anillo, y sirve paraasir el objeto a que pertenece.

Page 90: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

88

Jarro:1. m. Vasija de barro, loza, vidrio o metal, a manera de jarra y consolo un asa.2. m. Cantidad de líquido que cabe en ella.

Renglón:1. m. Serie de palabras o caracteres escritos o impresos en línea recta.2. m. Cada una de las líneas horizontales que tienen algunos papelesy que sirven para escribir sin torcerse.3. m. Parte de renta, utilidad o beneficio que alguien tiene, o delgasto que hace. Los cupones son el renglón principal de su haber. Enmi casa es muy costoso el renglón del aceite.4. m. pl. coloq. Escrito o impreso. Bien sé que no merecen ningúnaplauso estos renglones.

Camarero:1. m. Persona que sirve en los hoteles, bares, cafeterías u otrosestablecimientos análogos, y también en los barcos de pasajeros.2. m. Criado distinguido en las casas de los grandes, encargado decuanto pertenecía a su cámara.3. m. Oficial de la cámara del Papa.4. m. En la etiqueta de la casa real de Castilla, jefe de la cámara del rey.5. m. En algunos lugares, encargado del trigo del pósito o de losdiezmos y tercias, o del grano que se echa en las cámaras.

Sueldo:1. m. Remuneración regular asignada por el desempeño de un cargoo servicio profesional.2. m. Moneda antigua, de distinto valor según los tiempos y países,igual a la vigésima parte de la libra respectiva.

Borracho:1. adj. ebrio (embriagado por la bebida).2. adj. Que se embriaga habitualmente.3. adj. Dicho de algunos frutos y flores: De color morado. Peroborracho Zanahoria borracha4. adj. coloq. Vivamente poseído o dominado de alguna pasión, yespecialmente de la ira.

Page 91: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

89

Augurar:1. tr. Adivinar, pronosticar por el vuelo o canto de las aves u otrasobservaciones.2. tr. Presagiar, presentir, predecir.

Barbilla:1. f. Punta o remate de la barba ( parte de la cara que está debajo de laboca).2. f. papada ( abultamiento carnoso).3. f. Carp. Corte dado oblicuamente en la cara de un madero para queencaje en el hueco poco profundo de otro.

Alquiler:1. m. Acción y efecto de alquilar.2. m. Precio en que se alquila algo.

Gemelos:1. adj. mellizo ( nacido de un mismo parto).2. adj. gemelo originado del mismo óvulo.3. adj. Se dice ordinariamente de los elementos iguales de diversosórdenes que, apareados, cooperan a un mismo fin.4. m. Pasador formado por dos piezas unidas por un pequeño vástagoo por una cadenita y que se usa para cerrar el puño de la camisa.

Embarazada:1. adj. Dicho de una mujer: preñada.: adj. Dicho de una mujer, o deuna hembra de cualquier especie: Que ha concebido y tiene el feto ola criatura en el vientre.Crónica:1. f. Historia en que se observa el orden de los tiempos.2. f. Artículo periodístico o información radiofónica o televisiva sobretemas de actualidad.

Esporádica:1. adj. Dicho de una enfermedad: Que no tiene carácter epidémico niendémico.2. adj. Dicho de una cosa: Ocasional, sin ostensible enlace conantecedentes ni consiguientes.

Page 92: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

90

FORO DE LA UNIDAD

Discute con tus compañeros de grupo hasta qué puntosaber utilizar los signos de puntuación ayudan a

mejorar o facilitan la comunicación entre las personas.

ACTIVIDADESEJERCICIO 1

Coloca los signos de puntuación e los enunciados siguientes:

· He trabajado mucho por tanto me merezco un

descanso.

· Los complementos del verbo son los siguientes el

directo el indirecto el circunstancial etc.

· Tú eres muy listo crees que no me iba a enterar

· Yo que soy un obrero he conseguido una cosa sacar

adelante a mis hijos.

· Cuando voy al colegio sabes me pongo nervioso y

me entiendes me entra como angustia y bueno es mejor

cambiar de tema no crees.

· Oye tú por qué me has dicho no tienes vergüenza.

Page 93: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

91

EJERCICIO 2

Puntúa debidamente el texto siguiente:

Y ahora al hotel. Un Mercedes último modelo aguarda

a la señorita Mulder escoltada ya por su agente y

Namo de la Peña en nombre de Zoypes la casa que la

ha elegido como madrina de su línea más joven […]

Pero de dónde ha salido esta mujer pregunta el

personal que la atiende. Todo lo pide por favor no desea

ni caviar ni champán ni tan siquiera un gin-tonic no se

ha empeñado en cambiar la decoración de la habitación

se disculpa antes de contestar el móvil […] La rubia

con clase así la llaman está feliz de encontrarse en

Espa otra vez y ya van tres. Al parecer nuestro país

goza de gran reputación.

Page 94: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

92

Palabras Finales

Querido alumno, hemos llegado al final de nuestro

Fascículo con el cual esperamos haber conseguido nuestro

objetivo: presentarte de una manera simple y clara

elementos pertenecientes a la Ortografía española que te

ayuden no solamente en el aprendizaje sino además en la

enseñanza de esta lengua.

Como puedes ir viendo, y siguiendo un orden

cronológico del estudio que vas realizando, iniciaste el

Bloque I aprendiendo el Origen y Evolución de la Lengua

Española. En el Bloque II pudiste aprender los sonidos de

los llamados “fonemas” de la lengua española. Ya en este

Bloque III estudiaste las llamadas “letras” así como también

los “signos de puntuación”, que están en relación directa

con la Ortografía. Así, deseamos que continúes

entusiasmado con esta lengua, que no te desanimes por

haber encontrado dificultades hasta el momento, sino que

esas dificultades sean un estímulo, un desafío para ser

enfrentadas y superadas con la ayuda de tus Profesores y

Tutores del Curso.

Finalizamos ese material felicitándote por tus

esfuerzos y estudios frente a los contenidos estudiados. Nos

ponemos a tu disposición para cualquier ayuda. Mucho

ánimo y perseverancia.

Prof. Esp. Omar Mario Albornoz

Prof. Esp. Helyana Kelle Resende Miranda

Page 95: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

93

BIBLIOGRAFÍA

BUITRAGO, Alberto y TORIJANO, Agustín. Ortografía esencial del español. Ed. Espasa

Calpe, Madrid, 2001.

FANJUL, Adrián. Gramática de español paso a paso, Ed. Santillana, São Paulo,

2005.

FUENTES. J. L. Gramática Moderna de la lengua española. 17 ª ed. Biblioteca

Internacional, Barcelona, 1997.

GÓMEZ ASENCIO, José. El trabajo de la Real Academia Española EN EL Siglo XVIII

(y después), in Península. Revista de Estudios Ibéricos, 5 (2008). Pp. 31- 53.

GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica de la lengua española. Ed. SM,

Madrid, 2007.

LÓPEZ SANTOS, Elena. Compendio de Lengua Española: Sintaxis e Historia del

Español. Ediciones Universidad y Cultura. Madrid, 1990.

ONIEVA MORALES, Juan Luis. Nuevo método de ortografía. 3ª Ed., Ed. Verbum,

Madrid, 1996.

PASCUAL, José Antonio, ALCALDE, Luis y CASTRO, Ladislao. La lengua y los

hablantes. Grupo Santillana de Editores S. A. Barcelona, 1998

PÉREZ SÁNCHEZ, Arsenio. Lengua Española, International Thomson Editores, México,

2003.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Ortografía de la lengua castellana, Ed. Viuda de

Ibarra, Madrid, 1792.

__________________________, Ortografía de la lengua española, Madrid, 1999.

Page 96: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

94

Page 97: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

AVALIAÇÃO DO FASCÍCULO

Prezado(a) cursista:

Visando melhorar a qualidade do material didático, gostaríamos que respondesse aosquestionamentos abaixo, com presteza e discernimento. Após, entregue a seu tutor. Não sendonecessário assinar

Unidade:___________________________________ Município:_______________________________

Disciplina:_______________________________________ Data:______________________________

1 – No que se refere a este material, à qualidade gráfica está visualmente clara e atraente( ) ÓTIMO ( ) BOM ( ) RAZOÁVEL ( ) RUIM

2 – Quanto ao conteúdo, está coerente, contextualizado à sua prática de estudos( ) ÓTIMO ( ) BOM ( ) RAZOÁVEL ( ) RUIM

3 – Quanto às atividades do material, estão relacionadas aos conteúdos estudados, ecompreensíveis para possíveis respostas.( ) ÓTIMO ( ) BOM ( ) RAZOÁVEL ( ) RUIM

4 – Coloque abaixo suas sugestões para melhorar a qualidade deste e de outrosmateriais

____________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

95

Page 98: Lengua Espanola 3

UESPI - UNIVERSIDADE ESTADUAL DO PIAUÍ - ENSINO A DISTÂNCIA

96

Page 99: Lengua Espanola 3
Page 100: Lengua Espanola 3

Ministério da Educação