leica cme manual

24
Leica CM E Instruction Manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzione MICROSYSTEMS

Upload: mdapkevicius950

Post on 18-Nov-2015

280 views

Category:

Documents


54 download

DESCRIPTION

Microscope user manual

TRANSCRIPT

  • Leica CM EInstruction Manual

    GebrauchsanleitungMode demploi

    Manual de instruccionesManuale di istruzione

    M I C R O S Y S T E M S

  • 1

  • 2

    CAUTION: Risk ofelectric shock

    CAUTION: (Refer to accom-panying documents)

    CAUTION: Replace with same type and rating fuse(IEC 60127-2/SS 3 standard).

    1.0 IntroductionThank you for purchasing the CM E from Leica Microsystems. TheLeica CM E Compound Microscope combines exclusive design fea-tures and a full range of accessories making it a truly versatile, qua-lity instrument for advanced academic and routine clinical applica-tions.

    CAUTION: This instrument should only be used as described.Hazards may result if used improperly.

    2.0 UnpackingCarefully remove the microscope components from the packing car-ton. Check the components against the following standard equipmentlist:

    1. Stand: includes focusing 5. Condensermechanism, graduated 6. Immersion oil mechanical stage, 8. Dust covernosepiece and integral 9. Power cord (as ordered)illumination system. 10. Blue filter

    2. Viewing body 11. 3mm Allen wrench3. Objectives4. Eyepiece(s)

    Optional items such as contrast accessories, camera adaptersand systems and carrying cases are not shipped as part of thestandard equipment. These items are delivered in separatepackages.

    Please do not discard any of the packing materials. They shouldbe used for safely storing and transporting the instrumentshould the need arise.

    3.0 Preparation for Use3.1 Viewing Body

    Attach the viewing body to the stand by backing off the set screw ontop of the stand with the tool provided. Then insert the dovetail of theviewing body into the stand support and tighten the set screw firmlywithout forcing it. This precisely locates the body on the optical axisof the microscope, regardless of the selected orientation. After thebody is attached, insert the eyepieces into the eyetubes. Attach thepower cord and turn on the CM E using the swich on the back of theinstrument. The knurled dial on the lower left side will control the illu-mination intensity.

    English

    Explanation of Warning Symbols

    Leica CM E

    Instruction Manual

    Contents1.0 Introduction .................................................................22.0 Unpacking .................................................................23.0 Preparation For Use 3.1 Viewing Body.................................2

    3.2 Installing Objectives ......................33.3 Substage Condenser.....................33.4 Filters ..............................................3

    4.0 Operation .........................................................35.0 Care of Microscope 5.1 General...........................................3

    5.2 Mechanical Maintenance ............45.3 Lamp Replacement........................45.4 Electrical Considerations/

    Equipment Ratings.........................46.0 Fuse Replacement .................................................................57.0 Anti-Fungus / Mold .................................................................5

    Warranty8.0 Notes .................................................................5

  • 3

    Interpupillary distance is changed by simply spreading or pushingeyetubes on the binocular and trinocular bodies.

    If you have purchased a standard or custom outfit, you will notice theobjectives are already installed on the nosepiece and the condenseris in place under the stage. In this case, go to the OPERATION sec-tion. If you purchased your CM E in components, please continue.

    3.2 Installing Objectives

    Attach the objectives to the revolving nosepiece holes counterclock-wise from the lowest magnification to the highest. Always rotate thenosepiece by using the knurled nosepiece ring.

    3.3 Substage Condenser

    Adjust the condenser mount to its lowest position, then insert the sub-stage condenser into the condenser mount underneath the stage.Tighten the condenser thumbscrew. Each condenser is furnished withan iris diaphragm which controls the effective numerical aperture ofthe objective. To open and close this diaphragm, simply slide the con-denser control to the right or to the left.

    3.4 Filters

    The blue filter is factory installed in the underside of the condenser.For phase contrast applications replace the blue filter with the greenfilter. Special care must be used in handling filters. Scratches and fin-gerprints will result in poor images and lower light levels.

    4.0 OperationCAUTION: As a safety precaution, the power cord has beengrounded to the microscope base. Never use an adapter bet-ween the power cord and the power source; it will render thegrounding feature ineffective.

    CAUTION : The top collector lens of the illumination system inthe base of the microscope may become warm or hot. Avoidtouching the lens directly.

    4.1 Always use your microscope on a hard, stable surface.

    4.2 Plug the microscope power cord into a suitable grounded electri-cal outlet. A grounded 3-wire cord is provided.

    4.3 Turn on the microscope with the switch in back and rotate the illu-mination control knob on the bottom left side of the instrument.

    4.4 Set the illumination control knob to the lowest setting. The illumi-nation control allows you to adjust the intensity of light producedby the illumination system.

    4.5 Fully open the aperture diaphragm of the condenser by sliding thecontrol to the extreme left.

    4.6 Using the substage condenser focusing knob, raise the conden-ser to the top of its excursion.

    4.7 Place a specimen slide on the stage.

    4.8 Rotate the nosepiece to move the 4x objective into working posi-tion.

    4.9 Raise the stage by rotating the coarse adjustment knob to its posi-tive stop. Using the fine adjustment knob, bring the specimen intosharp focus. The CM E has been factory adjusted such that stagefocus can be found 1.5 rotations of highest focus adjustment.

    4.10 Adjust the eyetubes for interpupillary distance (IPD) and eye difference, then set the IPD # for both eyepiece tubes to match theIPD number on the binocular viewing body scale located betweenthe eyepiece tubes. Both eyepiece tubes are focusable to compensate for refractive differences of the eyes. To correctly setthe eyetubes, rotate the 40x objective into place and focus on thespecimen. Then rotate the 4x objective into place and focus eacheyetube separately using the focus ring on each eyetube. Do notuse the coarse or fine focus controls on the side of the instrumentat this point.

    4.11 Remove an eyepiece and view the back aperture of the objective. Close the condenser aperture diaphragm and then, to obtain the full resolving power of the microscope, reopen until the diaphragm leaves just disappear from view. Replace the eyepiece. The aperture diaphragm can be adjusted to enhance contrast and/or increase the depth of focus.

    4.12 When changing objectives, the positions of the aperture diaphragmmust be reset. As magnification increases, the aperture diaphragmmust be opened as required.

    5.0 Care of the Microscope

    5.1 General

    Keeping all optical components clean is important for maintaininggood optical performance. The microscope should always be cover-ed with the plastic dust cover provided with the instrument when it isnot in use. If any optical surface becomes badly coated with dust ordirt, it should be cleaned by blowing it off with a syringe or brushing

    English

  • 4

    it off with a camel hair brush before attempting to wipe the surfaceclean.

    Optical surfaces should be cleaned with a lint-free cloth, lens tissueor a cotton swab moistened with methanol or commercially availableglass cleaner. It is very important to avoid the excessive use of sol-vent.

    The cloth lens tissue or cotton swab should be moistened with sol-vent, but not be wet enough for the solvent to seep around the lens.

    No part of the microscope is quite so vulnerable to dirt, dust and oilas the front lens of the objective. Whenever lack of contrast, clou-diness or poor definition is encountered, carefully check the conditi-on of the front lens with a magnifier.

    The lower magnification objectives have fairly large front lenses andcan be cleaned with a cloth or lens tissue wrapped around a fingerand moistened with methanol. The 40x and 100x objectives require alittle more care and examination with a magnifier. To achieve the highdegree of flatness obtained with the higher magnification objectives,it is necessary to use a small concave front lens of fairly short radiusor curvature. The surface of this front lens can be readily cleaned witha toothpick covered with a cotton tip, or with a small cotton swab.Moisten the cotton with methanol and squeeze it almost dry. Wipe thefront lens lightly without applying undue force or scrubbing action.Make sure that the cotton tip contacts the concave lens surface. Checkthe objective with a magnifier after cleaning.

    Should you need to remove the viewing body, be careful not to acci-dentally touch the outer lens surface on the underside of the body.Finger prints on this surface will reduce image clarity. This lens canbe cleaned in the same manner as objectives and eyepieces.

    5.2 Mechanical Maintenance

    Using the dust cover is the most important factor in keeping the micros-cope in good mechanical and physical condition.

    The Leica CM E has a durable finish. All non-optical parts of the instru-ment can be cleaned with methanol, naptha or soap and water. Avoidthe use of all other organic solvents when cleaning the instrument.

    5.3 Lamp Replacement

    CAUTION: Unplug the instrument before attempting to changethe lamp.

    CAUTION: The glass envelope of the lamp may be extremelyhot. Do not attempt to change the lamp before it is completelycooled or without wearing adequate skin protection. The glassshould not be handled with bare hands. If the lamp is tou-ched with bare hands clean the surface with a lens tissue andmethanol prior to installation.

    The only component in the Leica CM E that may require periodicreplacement is the illuminator lamp. 12V, 20W Halogen replacement lamp . . . . . . . . . .# 13496025

    A. Before replacement, unplug the instrument.

    B. Open the lamp door by pulling the locking pin

    C. After it has cooled, carefully hold the lamp using a lens cloth and remove it from its socket.

    D. Place the new lamp into the socket using a lens cloth.

    E. Close the lamp door, being sure to push the locking pin in until it stops.

    F. Never operate the microscope illuminator unless the lamp door is securely closed.

    5.4 Electrical Considerations / Equipment Ratings

    CAUTION: Risk of electric shock. Removal of the bottom coverof the microscope exposes hazardous voltages, which if contac-ted, could cause injury or death. Please refer servicing to qua-lified personnel.

    Supply Voltage and Range Supply Frequency

    Tungsten Halogen models: 100 VAC 10% - 50/60 Hz, input power - 28VA 120 VAC 10% - 50/60 Hz, input power - 28VA 220-240VAC 10% - 50/60 Hz, input power - 28VA

    Range of Environmental Conditions Altitude up to 2000m Indoor use only Temperatures 5C to 40C Installation Category II (Overvoltage Category) Pollution degree 2

    English

  • 5English

    6.0 Fuse ReplacementCAUTION: Unplug the instrument before changing anyfuses.

    CAUTION: The fuse can be replaced only with the same sizeand rating (IEC 60127-2/SS 3 standard). 100VAC - 400mA/250VAC,Time-Lag 120VAC - 315mA/250VAC,Time-Lag 220-240VAC - 200mA/250VAC,Time-Lag

    7.0 Anti-Fungus / Mold WarrantyFungus and mold are more likely to grow on optical surfaces inhigh temperature and high humidity regions. The standard anti-reflective optical coatings used on the DM E, CM E and BM Emicroscopes protect the optical surfaces from these climaticconditions. Microscopy products from Leica Microsystems havea history of performing well for long periods of time without fun-gus growth. This confidence allows us to include growth of fungus in your standard Warranty for DM E, CM E and BM E.

    8.0 NotesLeica assures the quality of our instruments to be free of all faults inmaterial and manufacturing. We do not, however, cover damage resul-ting from improper or careless handling. Contact your Leica repre-sentative for more information.

  • 6

    Leica CM E

    Gebrauchsanleitung

    Inhalt1.0 Einfhrung ................................................................. 62.0 Auspacken .................................................................63.0 Vorbereitung Tubus ........................ ................................ 6

    zum Gebrauch Einbau der Objektive ............................. 7Kondensor ..............................................7Filter .........................................................7

    4.0 Funktion .................................................................75.0 Pflege des Allgemein ...............................................8

    Mikroskops Mechanische Pflege..............................8Lampenwechsel .....................................8Elektrik .....................................................9Sicherungswechsel ...............................9

    VORSICHT:Stromschlaggefahr

    VORSICHT: (siehe beiliegendeUnterlagen

    VORSICHT: Mit einer Sicherung des gleichen Typsund gleicher Leistung austauschen: 5x20mm, 3.15A/250V, flink (Nr. 13WFAG30001)

    1.0 EinfhrungWir danken Ihnen fr den Kauf des Leica CM E. Das Leica CM E istein Lichtmikroskop fr die mikroskopische Ausbildung. Sein umfang-reiches Zubehrprogramm macht es weiterhin geeignet fr alleAnwendungen der anspruchsvollen Routine.

    VORSICHT: Bitte benutzen Sie das Instrument nur in beschrie-bener Art und Weise. Unsachgeme Verwendung kanngefhrlich sein.

    2.0 AuspackenDie Mikroskopbauteile vorsichtig aus dem Packkarton nehmen. DieBauteile anhand der folgenden Standard-Ausrstungsliste berpr-fen:

    1. Stativ 7. Ersatzbirne2. Tubus 8. Staubschutzhlle3. Objektive 9. Netzkabel4. Okulare 10. Blaufilter5. Kondensor 11. 3 mm Innensechskant-6. Immersionsl Schraubenschlssel

    Optionales Zubehr fr Kontrastierverfahren, Kameraadapter undsysteme, Diskussionstuben sowie Transportkoffer werden nicht alsTeil der Standardausrstung ausgeliefert. Diese Teile werden ingetrennten Verpackungen verschickt.

    Bitte das Verpackungsmaterial nicht entsorgen. Es kann bei Bedarfzum sicheren Aufbewahren und Transport des Instruments verwen-det werden.

    3.0 Vorbereitung zum Gebrauch

    3.1 Tubus

    Den Tubus am Stativ anbringen, indem die Schraube an der Oberseitedes Stativs mit dem beigefgten Inbusschlssel gelst wird. Dannden Schwalbenschwanz des Tubus auf das Stativ setzen und dieFixierschraube fest anziehen. Danach die Okulare in die Okularstutzenstecken.

    Die Beobachtungs- und Phototuben halten dank ihresKonstruktionsprinzips die optische Wegeslnge stets konstant . Dasbedeutet, dass eine nderung der Augenabstandes (Wechsel desBeobachters) sich nicht auf Schrfeeinstellung oder Vergrerung

    Deutsch

    ERKLRUNG DER WARNSYSMBOLE

  • 7

    auswirkt. Der Augensabstand lt sich durch einfachesAuseinanderbewegen oder Zusammenschieben der Okularstutzenndern. Er ist von jeden Nutzer individuell einzustellen.

    Wenn Sie sich fr eine Komplett-Ausstattung entschieden haben, sinddie Objektive werkseitig bereits am Objektivrevolver eingeschraubtund der Kondensor bereits im Kondensorhalter fixiert und zentriert. Indiesem Fall lesen Sie bitte weiter in Kapitel FUNKTION. Haben Sie IhrCM E individuell zusammengestellt, lesen Sie bitte unter 3.2 Einbauder Objektive weiter.

    3.2 Einbau der Objektive

    Die achromatischen Standardobjektive sind durch eine drehbare us-sere Kunststoffhlse gegen Diebstahl geschtzt. Diese Kunststoffhlsemuss zuerst von der eigentlichen Objektivfassung gelst werden, bevordas Objektiv in den Objektivrevolver eingeschraubt werden kann. DieHlse lsst sich durch Drcken in die Bohrung an der Oberkante derHlse lsen. Dazu einen spitzen Gegenstand, z. B. die Spitze einesBleistifts, verwenden. Die Objektive in den Objektivrevolver nachein-ander von der kleinsten bis zur strksten Vergrsserung einsetzen.Vergrsserungswechsel erfogt immer mit Griff an den gerndeltenusseren Ring des Objektivrevolvers.

    Wenn die achromatischen Objektive eingesetzt sind, die Hlsen berdie Objektive stlpen, bis der Zapfen auf dem Federring in das Lochder Hlse greift. Sicherstellen, da die Hlsen eingerastet sind.

    3.3 Kondensor

    Den Kondensorhalter in die niedrigste Stellung bringen, dann denKondensor in die Aufnahme des Kondensorhalters drcken, indemder Positionierstift zum Schlitz hin ausgerichtet ist. Die zweiZentrierschrauben mit dem beigefgten Werkzeug zum grobenZentrieren des Kondensors einschrauben. Jeder Kondensor ist miteiner Irisblende (=Aperturblende) ausgestattet, um dieBeleuchtungsapertur zu regeln. Zum ffnen und Schlieen derIrisblende einfach den Ring am Kondensor nach rechts oder links dre-hen. Den Kondensor folgendermaen zentrieren: Die Blende schlieen,den Kondensor ganz nach oben fahren, ein Okular herausnehmen undin den Tubus schauen. Das Bild der Aperturblende soll zentral in derhinteren Brennebene des Objektives zu beobachten sein.

    3.4 Filter

    Der Blaufilter ist werkseitig im Kondensor montiert. Bitte beachtenSie, dass die Oberflche der Filter empfindlich gegen Kratzer undVerunreinigungen ist.

    4.0 FunktionVORSICHT: Als Sicherheitsmanahme wurde das Netzkabeldes Mikroskops geerdet. Nie einen Adapter zwischen demNetzkabel und der Stromquelle verwenden, dadurch wird dieErdung unwirksam.

    4.1 Benutzen Sie Ihr Mikroskop immer auf einem harten, stabilenUntergrund.

    4.2 Stecken Sie das Netzkabel des Mikroskops in eine geeignete,geerdete Steckdose. Ein geerdetes Netzkabel ist mitgeliefert.

    4.3 Das Mikroskop durch Drehen des Beleuchtungsreglers auf derlinken Seite des Instruments einschalten.

    4.4 Den Beleuchtungsregler auf die niedrigste Stufe einstellen

    4.5 Die Blende des Kondensors durch Drehen des Rings ffnen

    4.6 Mit der Hheneinstellung des Kondensorstrgers den Kondensorganz nach oben fahren. Sollte der Kondensor zu hoch gefahrenwerden knnen (Kollision mit dem Objekttrger!), kann die Hhen-anschlagschraube auf der Unterseite des Kondensortrgers ent-sprechend nachgestellt werden.

    4.7 Einen Objekttrger auf den Mikroskoptisch legen.

    4.8 Das Objektiv 4x einschwenken.

    4.9 Den Mikroskoptisch mittels Grob-Fokustrieb in die hchste Positionbringen. Mit dem Feintrieb nachfokussieren.

    4.10 Den Tubus auf Augenabstand und Sehschrfeausgleich einstel-len. Hierzu durch das rechte Okular schauen und mittels Feintriebfokussieren. Das linke Okular dabei abgedeckt lassen oder daslinke Auge geschlossen halten. Dann mit dem linken Auge durchdas linke Okular schauen und mittels Einstellmglichkeit am Okular-stutzen fokussieren. Auf keinen Fall den Grob/Feintrieb hierzubenutzen.

    4.11 Ein Okular herausnehmen und in den Tubus schauen. Die hintereBrennebene des Objektives zeigt das Bild der Aperturblende. VolleAuflsung ist theoretisch bei voll geffneter Blende mglich. DerBildkontrast verlangt aber ein Schliessen der Blende um ca. 1/3.Prparate mit hohem Eigenkontrast erlauben ein ffnen derBlende.

    4.12 Wenn zu leistungsstrkeren Objektiven gewechselt wird, mussdie Aperturblende nachgeregelt werden.

    Deutsch

  • 8

    5.0 Pflege des Mikroskops5.1 Allgemein

    Es ist wichtig fr eine bleibend gute optische Leistung, dass alle opti-schen Bauteile sauber gehalten werden. Das Mikroskop sollte daherimmer mit der mitgelieferten Staubschutzhlle aus Kunststoff abge-deckt werden, wenn das Instrument nicht verwendet wird. Wurdenoptischen Flchen mit Staub oder Schmutz verunreinigt, sollten siezunchst durch Abblasen mit einem kleinen Blasebalg oder mit einemMarderhaarpinsel von grobem Staub gereinigt werden, umSchleifeffekte beim nachfolgenden Abwischen zu vermeiden.

    Optische Flchen sollten mit einem flusenfreien Linsenreinigungstuchoder einem mit Alkohol-feuchten Baumwolllappen gereinigt werden.Es ist besonders wichtig, da der bermige Gebrauch vonReinigungsmitteln vermieden wird. Das Linsenreinigungstuch oderder Baumwolllappen drfen nur mit dem Reinigungsmittel ange-feuchtet, jedoch nicht durchtrnkt sein. Einweichen kann zurSchdigung von Linsenkitt fhren!

    Kein Teil des Mikroskops ist so anfllig gegenber Schmutz, Staubund l wie die vordere Linse des Objektivs (Frontlinse). Jedesmal,wenn zu wenig Kontrast vorhanden ist oder ein trbes Bild vorliegt,ist der Zustand der vorderen Linse mit einer Lupe grndlich zu ber-prfen. Dazu ein Okular herausziehen, umdrehen und mit der falschenSeite wie ein Juwelier die Frontlinse des herausgeschraubtenObjektives betrachten.

    Die Objektive mit geringerer Vergrerung haben grosse Frontlinsenund sind leicht zu reinigen. Die 40x- und 100x-Objektive brauchenetwas mehr Pflege. Speziell die Krmmung der Frontlinsen verlangterhhte Aufmerksamkeit. Scheuern und bermssiger Druck desReinigungstuchens in die Hhlung der Frontlinse sind zu vermeiden.Nach der Reinigung Okular in beschriebener Weise als Lupe benut-zen.

    Mssen Sie den Tubus vom Stativ entfernen, achten Sie darauf, dassSie die ueren Linsenflchen an der Unterseite des Tubus nichtberhren. Fingerabdrcke an dieser Flche beeintrchtigen dieBildqualitt. Diese Linse kann aber auf die gleiche Weise wie dieObjektive und Okulare gereinigt werden.

    5.2 Mechanische Pflege

    Die Verwendung der Staubschutzhlle ist der wichtigste Faktor, umdas Mikroskop in gutem mechanischem Zustand zu halten.

    Alle nicht-optischen Teile des Instruments knnen mit Methanol,Reinigungsbenzin oder Seife und Wasser gereinigt werden. Alle ande-ren organischen Reinigungsmittel zum Reinigen des Instruments sindzu vermeiden.

    5.3 Lampenwechsel

    VORSICHT: Den Netzstecker des Gerts abziehen, bevor dieLampe ausgewechselt wird.

    VORSICHT: Die Glashlse der Glhbirne kann extrem hei wer-den. Die Birne erst wechseln, wenn diese vollstndig abgekhltist. Immer angemessene Schutzhandschuhe tragen. Das Glasdarf nicht mit bloen Hnden berhrt werden. Falls doch, dieOberflche mit einem Linsenreinigungstuch und Alkohol vordem Einbau reinigen.

    Das einzige Bauteil in der Leica CM E, das regelmig ausgetauschtwerden muss, ist die Glhbirne.

    12 V / 20 W Halogen-Lampe Nr. 13596025

    12 V / 35 W Halogen-Lampe Nr. 12596030

    A. Den Netzstecker des Instruments abziehen, bevor die Glhbirne ausgetauscht wird.

    B. Die Lampenklappe durch Herausziehen des Sicherungsstifts ff-nen.

    C. Sobald die Glhbirne abgekhlt ist, mit einem Linsenreinigungstuchergreifen und aus ihrer Fassung ziehen.

    D. Die neue Birne ebenfalls mit einem Linsenreinigungstuch greifenund in die Fassung stecken.

    E. Die Lampenklappe schlieen. Dabei sicherstellen, da der Siche-rungsstift bis zum Anschlag eingedrckt wird.

    F. Die Beleuchtung des Mikroskops niemals ohne fest geschlosse-ne Lampenklappe betreiben.

    Deutsch

  • 5.4 Elektrische Anforderungen / Nennleistung der Ausrstung

    VORSICHT: Stromschlaggefahr. Der Ausbau der Bodenab-deckung des Mikroskops legt gefhrliche Spannungen frei, diebei Berhrung schwere Verletzung u. U. mit Todesfolge her-vorrufen knnen. Lassen Sie Wartungs- und Kundendienst-arbeiten von Fachpersonal durchfhren.

    Netzspannung und Bereich der Netzfrequenz

    85 - 265 V Wechselstrom, 50 / 60 HzEingangsleistung 20 W Birne 21 WEingangsleistung 35 W Birne 37 WMax. Leistung 45 W

    Betriebsbedingungen

    Nur in Hhen bis 2000 m Nur in Innenrumen Bei Temperaturen von 5C 40C Installationskategorie II (berspannungskategorie) Verschmutzungsgrad 2

    5.5 Sicherungswechsel

    VORSICHT: Den Netzstecker des Instruments abziehen, bevorirgendeine Sicherung gewechselt wird

    Das Leica CM E hat zwei Sicherungen, die sich neben der Dose frdas Netzkabel befinden. Nur den Sicherungstyp:

    100VAC - 400mA/250VAC

    120VAC - 315mA/250VAC

    220-240VAC - 200mA/250VAC

    9Deutsch

  • 10

    Leica CM E

    Mode d'emploi

    Table des matires1.0 Introduction ...............................................................102.0 Dballage ...............................................................103.0 Prparation avant utilisation 3.1 Module d'observation..........10

    3.2 Installation des objectifs.....113.3 Condenseur de platine....... 113.4 Filtres....................................11

    4.0 Utilisation . . . . .............................................115.0 Entretien du microscope 5.1 Gnralits..........................12

    5.2 Entretien mcanique..........125.3 Remplacement de

    l'ampoule ............................125.4 Considrations lectriques

    et capacits nominales......135.5 Remplacement des

    fusibles................................13

    ATTENTION : Risqued'lectrocution.

    ATTENTION : (Se rfrer auxdocuments annexs)

    ATTENTION : Remplacer par un fusible de mme type et demme capacit : 5x20mm, 3.15A/250V, action rapide(n 13WFAG30001)

    1.0 IntroductionMerci d'avoir achet ce microscope CM E de la socit Leica Microsystems.

    Le microscope compos Leica CM E combine des caractristiques de con-

    ception exclusives et une vaste gamme d'accessoires, ce qui en fait un instru-

    ment vritablement polyvalent de qualit suprieure, parfaitement adapt

    aux institutions d'enseignement et aux applications routinires dans les labo-

    ratoires.

    ATTENTION : Cet instrument doit toujours tre utilis conformment

    la description fournie dans ce document. S'il est mal utilis, il peut

    devenir dangereux.

    2.0 DballageRetirez dlicatement les composants du microscope dans la bote. Avec la

    liste suivante, vrifiez si vous avez tous les composants :

    1. Potence (comprenant un 4. Oculaire(s)

    mcanisme de mise au 5. Condenseur

    point,une platine 6. Huile d'immersion

    mcanique gradue, une 7. Ampoule de rechange

    tte et un systme 8. Housse pare-poussire

    d'clairage intgr) 9. Cordon d'alimentation

    2. Module d'observation 10. Filtre bleu

    3. Objectifs 11. Cl Allen de 3mm

    Les accessoires optionnels, comme les quipements d'accen-tuation des contrastes, les systmes vido, les adapta-teurspour camra, les systmes d'observation simultane et lescoffrets de transport ne sont pas expdis avec l'quipementstandard. Ces articles sont fournis dans des emballagesspars.

    Veuillez conserver les matriaux d'emballage. Ils pourront treutiliss pour ranger et transporter l'appareil en cas de besoin.

    3.0 Prparation avant utilisation

    3.1 Module d'observation

    Pour fixer le module d'observation sur la potence, commencez par dvisser

    la vis d'arrt sur le dessus de la potence, avec l'outil fourni cet effet. Insrez

    ensuite la queue d'aronde du module d'observation dans le support de la

    potence et serrez fermement la vis d'arrt, sans forcer. Cette opration per-

    met d'aligner le module d'observation sur l'axe optique du microscope, quel-

    le que soit l'orientation choisie. Lorsque le module est fix, insrez les ocu-

    laires dans les tubes. Installez le cordon d'alimentation et allumez le CM E

    Francais

    Explication des symboles d'avertissement

  • 11

    avec la molette dans la partie infrieure gauche de l'appareil. La molette

    devrait s'illuminer.

    Les modules binoculaires et trinoculaires maintiennent la mme longueur de

    tube pour tous les rglages de distance interpupillaire. Cette caractristique

    signifie que toute modification de la distance interpupillaire n'affecte pas la

    parfocalit, le grossissement et les calibrages dpendant du grossissement.

    La distance interpupillaire peut tre ajuste en allongeant ou en enfonant

    les tubes des oculaires. Une fois rgls, ils demeureront la mme position.

    Si vous avez achet un ensemble standard ou spcial, vous remarquerez que

    les objectifs sont dj installs sur la tte et que le condenseur est dj sous

    la platine. Dans ce cas, passez directement la section UTILISATION. Si vous

    avez achet votre CM E en pices dtaches, veuillez continuer ci-dessous.

    3.2 Installation des objectifs

    Les objectifs achromatiques standard sont protgs contre le vol par un man-

    chon rotatif extrieur en plastique. Ce manchon en plastique doit d'abord tre

    enlev du porte-objectifs avant d'insrer l'objectif dans la tte de l'appareil.

    Le manchon peut tre relch en appuyant sur un trou proximit du rebord

    suprieur du manchon. Vous pouvez y arriver avec un objet pointu, comme

    un stylo. Fixez les objectifs aux orifices du revolver, en procdant dans le sens

    horaire depuis le moins puissant jusqu'au plus puissant. Faites toujours tour-

    ner la tte avec la bague cannele.

    Lorsque les objectifs achromatiques sont insrs leur place, enfoncez les

    manchons sur les objectifs jusqu' ce que le cercle de la bague ressort ent-

    re de nouveau dans le trou du manchon. Assurez-vous que les manchons

    sont enfoncs jusqu'au clic. Aucune mesure spciale n'est ncessaire si vous

    devez visser d'autres types d'objectifs dans le porte-objectifs.

    3.3 Condenseur de platine

    Rglez la bride du condenseur sa position la plus basse, puis enfoncez le

    condenseur dans la fourche sous la platine en alignant la tige de guidage

    dans la fente. Deux vis de centrage sont fournies pour aligner correctement

    le condenseur de platine. Avec l'outil fourni cet effet, serrez ces deux vis

    de faon centrer approximativement le condenseur. Chaque condenseur

    est fourni avec un diaphragme iris qui commande l'ouverture numrique rel-

    le de l'objectif. Pour ouvrir et fermer ce diaphragme, vous n'avez qu' faire

    tourner la bague du condenseur vers la droite ou vers la gauche. Pour cent-

    rer le condenseur, excutez les oprations suivantes : fermez l'ouverture,

    soulevez le condenseur jusqu'en haut, enlevez un oculaire et utilisez l'outil

    fourni ou les vis d'arrt, ainsi que les vis de centrage, pour centrer le con-

    denseur en observant l'ouverture dans le tube de l'oculaire.

    3.4 Filtres

    Le filtre bleu est install en usine sous le condenseur. Pour les applications

    avec contraste de phase, installez le filtre vert la place du filtre bleu. Soyez

    trs prudents lorsque vous manipulez les filtres. Les rayures et les emprein-

    tes de doigts nuiront la qualit des images et la transmission de la lumi-

    re.

    4.0 UtilisationATTENTION : Par mesure de scurit, le cordon d'alimentation a treli la masse de la potence du microscope. N'utilisez jamais d'ad-aptateur entre le cordon d'alimentation et la source d'alimentationlectrique car il annulerait l'efficacit du dispositif de mise la mas-se.

    4.1 Utilisez toujours le microscope sur une surface dure et stable.

    4.2 Branchez le cordon d'alimentation du microscope dans une prise lec-

    trique approprie. Un cordon trifilaire avec mise la terre est fourni avec

    l'appareil.

    4.3 Allumez le microscope en faisant tourner la molette d'clairage dans la

    partie infrieure gauche de l'instrument.

    4.4 Placez la molette d'clairage au rglage le plus faible. La commande de

    rglage de l'clairage vous permet d'ajuster l'intensit de l'clairage.

    4.5 Ouvrez compltement le diaphragme du condenseur en faisant tourner

    la bague jusqu' l'extrme droite.

    4.6 Avec la bague de mise au point du condenseur, remontez le condenseur

    au maximum de sa course. clairage critique uniquement : Si la course

    du condenseur est excessive, restreignez-la avec la vis cl de violon

    sous la platine jusqu' ce que la lentille suprieure arrive juste au-des-

    sous de la surface de la platine (0,35mm).

    4.7 Placez une lamel portant un chantillon sur la platine.

    4.8 Tourner le revolver d'objectifs de l'appareil pour placer l'objectif 4x en

    position d'observation.

    4.9 Montez la platine en faisant tourner la commande de rglage rapide jus-

    qu'au bout. Avec la commande de rglage fin, faites la mise au point sur

    l'chantillon. Le CM E a t rgl en usine pour que la mise au point se

    fasse avec un maximum d'un tour et demi.

    4.10Rglez les tubes oculaires en fonction de la distance interpupillaire et de

    la diffrence de puissance des yeux. Le tube oculaire gauche peut tre

    rgl pour compenser la diffrence relative entre les deux yeux. Pour

    bien rgler les tubes oculaires, faites la mise au point en utilisant uni-

    quement le tube oculaire droit. Utilisez la bague de rglage fin en cach-

    ant le tube gauche ou en ferment l'il gauche. Ensuite, faites la mise au

    point sur l'chantillon en tournant uniquement le tube oculaire gauche.

    Pour excuter cette opration, cachez le tube oculaire droit pour vrai-

    ment faire la mise au point sur l'il gauche, sans utiliser la bague de mise

    au point.

    Francais

  • 12

    4.11Enlevez un oculaire et regardez l'ouverture arrire de l'objectif. Fermez

    le diaphragme du condenseur, puis utilisez toute la puissance du micros-

    cope en rouvrant le diaphragme jusqu' ce que les cailles disparais-

    sent. Replacez l'oculaire. Le diaphragme peut tre rgl pour accentuer

    les contrastes et ou augmenter la profondeur de champ.

    4.12Lorsque vous passer un objectif plus puissant, vous devez rgler de

    nouveau la position du diaphragme. Chaque fois que vous augmentez le

    grossissement, vous devez ouvrir le diaphragme.

    5.0 Entretien du microscope

    5.1 Gnralits

    Pour que vos quipements optiques offrent toujours un bon rende-ment, il est important qu'ils demeurent propres. Lorsqu'il n'est pas uti-lis, le microscope doit toujours tre recouvert avec la housse four-nie. Si une surface optique devient recouverte de poussire ou desalets, vous devez la nettoyer avec un jet d'air produit par une serin-gue ou avec une brosse en poils de chameau avant de tenter de l'es-suyer.

    Les surfaces optiques doivent tre nettoyes avec un chiffon sanspeluche, un tissu lunettes (papier opcique) ou un tampon en cotonimbib de mthanol ou de nettoyant vitres. Il est essentiel d'vitertout usage excessif de produits solvants. Le tissu lunettes ou le tam-pon en coton doivent tre imbib de solvant, mais sans que le solvantcoule autour des lentilles.

    La partie du microscope la plus sensible aux salets, la poussireet l'huile est la lentille frontale de l'objectif. Si vous remarquez queles contrastes sont insuffisants, que l'image est embrouille ou queles contours sont flous, vrifiez soigneusement l'tat de la lentille fron-tale avec une loupe.

    Les objectifs les moins puissants ont une lentille frontale relativementgrande pouvant tre nettoye avec un chiffon ou un tissu lunettesenroul autour du doigt et tremp dans du mthanol. Les objectifs 40xet 100x ncessitent plus de soins et doivent tre examins avec uneloupe.

    Pour obtenir un degr lev de planit avec un objectif puissant,vous devez utiliser une petite lentille frontale concave, ayant un ray-on ou une courbure relativement minime. La surface de cette lentilleavant peut tre rapidement nettoye avec un cure-dent entour d'u-ne boule de coton ou avec un petit tampon en coton. Mouillez le cotonavec du mthanol et serrez-le jusqu' ce qu'il soit presque sec. Essuyezdlicatement la lentille frontale sans appliquer de pression excessi-ve ni frotter. Assurez-vous que la pointe en coton touche la surfaceconcave de la lentille. Aprs le nettoyage, inspectez la lentille avecune loupe.

    Si vous devez enlevez le module d'observation, faites attention de nepas toucher accidentellement la surface extrieure de la lentillesous le module. Toute empreinte de doigts laisse sur cette surfacerduira la nettet des images. Cette lentille peut tre nettoye de lamme manire que les objectifs et les oculaires.

    5.2 Entretien mcanique

    L'utilisation de la housse pare-poussire est trs importante pour conserver

    le microscope en bon tat physique et mcanique.

    Le microscope Leica CM E possde une finition durable. Toutes les parties

    non optiques de cet instrument peuvent tre nettoyes avec du mthanol, du

    naphte ou une eau savonneuse. Lorsque vous nettoyez cet instrument, vi-

    tez d'utiliser tout autre solvant organique.

    5.3 Remplacement de l'ampoule

    ATTENTION : Avant de remplacer l'ampoule, vous devez dbrancher

    l'appareil.

    ATTENTION : Il est possible que le verre autour de l'ampoule soit trs

    chaud. Ne tentez pas de remplacer l'ampoule avant qu'elle ne soit

    compltement refroidie. Autrement, prvoyez une protection cutane

    approprie. Le verre ne doit pas tre manipul mains nues. Si l'am-

    poule est touche mains nues, nettoyez-la avec un tissu lunettes

    et du mthanol avant de l'installer.

    Le seul composant du microscope Leica CM E pouvant ncessiter un

    remplacement priodique est la lampe d'clairage.

    Ampoule halogne de rechange, 12V / 20W . . . .Pice n 13596025

    Ampoule halogne de rechange, 12V / 35W . . . .Pice n 13596030

    A. Avant de commencer le remplacement, dbranchez l'appareil.

    B. Tirez la tige de verrouillage du compartiment de la lampe et ouvrez la por-te.

    C. Lorsque l'ampoule est froide, tenez-la dlicatement avec un tissu lun-ettes et retirez-la de sa douille.

    D. Avec un tissu lunettes, installez la nouvelle ampoule dans la douille.

    E. Fermez la porte du compartiment et enfoncez la tige de verrouillage jus-qu'au fond.

    F. Ne faites jamais fonctionner le systme d'clairage du microscope sansque la porte du compartiment d'clairage soit bien ferme.

    Francais

  • 5.4 Considrations lectriques et capacits nominales

    ATTENTION : Risques d'lectrocution. L'enlvement du couvercle

    infrieur du microscope expose l'utilisateur des tensions lectri-

    ques dangereuses pouvant causer des blessures graves, voire mor-

    telles, si elles sont transmises. Veuillez confier les rparations du

    personnel qualifi.

    Tension et frquence du courant d'alimentation

    85-265V c.a., 50/60 Hz

    Puissance d'entre Ampoule 20W 21WPuissance d'entre Ampoule 35W 37WPuissance maximale 45W

    Conditions environnementales Altitude jusqu' 2000m Utilisation l'intrieur uniquement Temprature entre 5C et 40C Installation de catgorie II (catgorie relative aux surtensions) Pollution de degr 2

    5.5 Remplacement des fusibles

    ATTENTION : Dbranchez l'appareil avant de remplacer des

    fusibles.

    Le microscope Leica CM E utilise deux fusibles situes ct du r-ceptacle du cordon d'alimentation. Utilisez uniquement le type de fusi-ble suivant : 100VAC - 400mA/250VAC 120VAC - 315mA/250VAC 220-240VAC - 200mA/250VAC

    13Francais

  • 14

    Leica CM E

    Manual de Instrucciones

    ndice1.0 Introduccin ...........................................................142.0 Desembalaje ...........................................................143.0 Preparacin del equipo 3.1 Tubo de observacin ...............14

    3.2 Instalacin de los objetivos .....153.3 Condensador............................ 153.4 Filtros .........................................15

    4.0 Funcionamento ....................................................155.0 Mantenimiento 5.1 Generalidades...........................16

    5.2 Mantenimiento de la mecnica...................................16

    5.3 Cambio de la lmpara ..............165.4 Consideraciones Elctricas/

    Rangos del Equipo....................175.5 Cambio del fusible ....................17

    ATENCIN: Peligro dechoque elctrico

    ATENCIN: consultar la docu-mentacin adjunta

    ATENCIN: Sustituir con fusible del mismo tipo y similarpotencia nominal: 5 x 20 mm, 3,15 A / 250V, de accin rpida(No. 13WFAG30001)

    1.0 IntroduccinGracias por adquirir el CM E de Leica Microsistemas. El Microscopiocompuesto CM E de Leica combina un diseo exclusivo y un rangoamplio de accesorios, que lo convierten en un instrumento verda-deramente verstil y de calidad para estudios avanzados y aplica-ciones clnicas de rutina.

    PRECAUCIN: Este instrumento debe ser usado solamentecomo est descrito. El uso inapropiado puede causar daos.

    2.0 DesembalajeRetire cuidadosamente los componentes del microscopio del emba-laje de cartn. Verifique los componentes segn la siguiente listaestndar del equipo:

    1. Estativo: incluye sistema 5. Condensadorde enfoque, platina 6. Aceite de inmersinmecnica graduada, 7. Lmpara de repuestorevlver y sistema de 8. Funda iluminacin 9. Cable de alimentacinintegrado. 10. Filtro Azul

    2. Tubo de Observacin 11. Llave Allen de 3 mm3. Objetivos4. Oculares

    Artculos opcionales tales como accesorios de contraste,sistemas y adaptadores de cmaras, sistemas de observacinmltiple y estuches de transporte no se incluyen como parte delequipo estndar. Estos artculos son enviados en paquetesseparados.Por favor, no deseche ninguno de los materiales de embalajeque debern ser utilizados para guardar y transportar cuidado-samente el equipo cuando sea necesario.

    3.0 Preparacin del equipo3.1 Tubo de Observacin

    Acople el tubo de observacin al estativo desajustando el tornillo ubi-cado encima del estativo con la herramienta que se suministra.Entonces, inserte la base del tubo de observacin en el soporte delestativo y asegrese de que el tornillo quede ajustado firmementesin forzarlo. Esto sita el tubo de forma precisa en el eje ptico delmicroscopio sin importar la orientacin elegida. Despus de colocarel cabezal, inserte los oculares en los tubos porta-oculares. Conecteel cable de alimentacin y encienda el CM E usando el interruptorsituado en la parte inferior izquierda. Observe que el interruptor seiluminar.

    Espanol

    Explicacin de los simbolos de advertencia

  • 15

    Los cabezales binoculares y trioculares mantienen una longitud detubo constante para todos los ajustes interpupilares. Esto significaque un cambio en la distancia interpupilar no afecta la parfocalidad,los aumentos o las calibraciones dependientes de los aumentos. Ladistancia interpupilar es cambiada simplemente extendiendo o movien-do los tubos oculares que mantendrn su posicin de la forma apro-piada.

    Si Ud. ha adquirido el equipo estndar notar que los objetivos estnya instalados en el revlver y que el condensador est en su posicin,debajo de la platina. En este caso, pase a la Seccin deFuncionamiento. Si Ud. compr su CM E en componentes separados,por favor contine.

    3.2 Instalacin de los Objetivos

    Los objetivos acromticos estndares estn protegidos contra robospor una funda rotatoria exterior de plstico. Lo primero que hay quehacer es retirar esta funda de plstico del soporte del objetivo antesde insertarlo en el revlver. La funda se libera presionando en el agu-jero de la parte superior de la misma con un objeto puntiagudo como,por ejemplo, un lapicero. Enrosque los objetivos en sentido contra-rio a las agujas del reloj en los agujeros del revlver, desde los aumen-tos ms bajos a los ms altos. Gire siempre el revlver usando el dis-co del revlver.

    Cuando los objetivos acromticos hayan sido insertados en posicin,empuje las fundas hacia los objetivos hasta que el crculo en el anil-lo resorte encaje de nuevo con el agujero de la funda. Asegrese deque las fundas hayan encajado totalmente en su lugar. No es necesarianinguna medida especial para insertar otro tipo de objetivos en elrvolver.

    3.3 Condensador

    Ajuste el soporte del condensador en su posicin ms baja, enton-ces empuje el condensador dentro de la horquilla que est debajode la platina, alineando el perno de colocacin dentro de la ranura.Se incluyen dos tornillos de centrado para alinear apropiadamente elcondensador debajo de la platina. Apriete los tornillos para centrarel condensador debajo de la platina, con la herramienta suministra-da. Cada condensador est equipado con un diafragma de iris quecontrola la apertura numrica efectiva del objetivo. Para abrir y cer-rar este diafragma, simplemente gire el anillo del condensador a laderecha o a la izquierda. Para centrar el condensador siga el siguien-te procedimiento: cierre la apertura, eleve el condensador al puntoms alto, quite un ocular y use la herramienta que se suministra o eljuego de tornillos de centrado para centrar el condensador obser-vando la apertura a travs del tubo ocular.

    3.4 Filtros

    El filtro azul, instalado en fbrica, se encuentra en la parte inferior delcondensador. Para aplicaciones de contraste de fases, reemplace elfiltro azul por el filtro verde. Se debe tener un cuidado especial en elmanejo de los filtros, rayaduras y huellas digitales pueden ocasionarimgenes pobres y bajos niveles de luz.

    4.0 FuncionamientoPrecaucin: Como medida de seguridad, el cable de ali-mentacin se ha conectado a tierra en la base del microsco-pio. Nunca use un adaptador entre el cable y la fuente de ali-mentacin; eso hara inefectiva la toma de tierra.

    4.1 Use siempre el microscopio sobre una superficie dura y estable.

    4.2 Conecte el cable de alimentacin del microscopio a una toma decorriente con conexin a tierra. Se suministra un cable de tresterminales con toma de tierra.

    4.3 Encienda el microscopio girando el interruptor de control de la ilu-minacin situado en la parte inferior izquierda del instrumento.

    4.4 Coloque el interruptor de control de la iluminacin en el nivel msbajo. El control de iluminacin le permite ajustar la intensidad deluz.

    4.5 Abra completamente el diafragma de apertura del condensadorgirando el anillo hacia el extremo derecho

    4.6 Usando el botn de enfoque del condensador, suba el condensa-dor hasta el extremo superior de su desplazamiento. Iluminacincrtica nicamente: si el desplazamiento del condensador es exce-sivo, limtelo con el tornillo situado debajo de la platina hasta quela lente superior del condensador se encuentre justo debajo dela superficie de la platina (0.35mm).

    4.7 Coloque la preparacin con la muestra en la platina

    4.8 Gire el revlver hasta situar el objetivo 4x en la posicin de traba-jo.

    4.9 Suba la platina girando el mando de enfoque macromtrico hastaque observe la preparacin y, finalmente, enfoque la muestra conprecisin utilzando el mando de enfoque micromtrico.

    Espanol

  • 16

    4.10 Ajuste los tubos oculares a la distancia interpupilar y la regula-cin diptrica. El tubo ocular izquierdo es enfocable para com-pensar por diferencias diptricas de los ojos. Para colocar cor-rectamente los tubos oculares, enfoque la muestra a travs deltubo ocular derecho solamente. Use el mando micromtrico mien-tras cubre el ocular izquierdo o cierra el ojo izquierdo. Luego, enfo-que la muestra a travs del ocular izquierdo girando el tubo ocu-lar. Cubra el ocular derecho mientras realiza esta operacin yasegrese de enfocar con el tubo ocular izquierdo solamente, sinusar el mando de enfoque.

    4.11 Quite un ocular y mire la apertura interior del objetivo. Cierre eldiafragma de apertura del condensador y luego, para obtener elmximo poder de resolucin del microscopio, vuelva a abrir justohasta que las pestaas del diafragma desaparezcan de la vista.Vuelva a colocar el ocular. El diafragma de apertura puede serajustado para intensificar el contraste y/o aumentar la profundi-dad de foco.

    4.12 Cuando se cambia a objetivos de mayores aumentos, hay queajustar las posiciones de la apertura del diafragma. Al incremen-tar los aumentos, el diafragma de apertura debe ser abierto segnse requiera.

    5.0 Mantenimiento5.1 Generalidades

    Es importante mantener todos los componentes pticos limpios paraobtener un buen funcionamiento ptico. El microscopio, cuando noest siendo usado, debe estar siempre cubierto con la funda de pl-stico contra el polvo que se suministra con el instrumento. Si algunasuperficie ptica se cubre demasiado de polvo o suciedad, debe serlimpiada quitando el polvo con una jeringa o sacudindolo con uncepillo de cerdas suaves antes de intentar pasar un limpiador por lasuperficie.

    Las superficies pticas deben limpiarse con una tela libre de pelusas,papel para lentes o un trapo de algodn humedecido en metanol o enun limpia cristales comercial. Es muy importante evitar el uso exce-sivo de disolventes. La tela limpiadora de lentes o el trapo de algodntienen que humedecerse en el disolvente, pero no deben estardemasiado mojados para evitar que el disolvente se filtre alrededorde la lente.

    Ninguna parte del microscopio es tan susceptible a la suciedad, alpolvo y al aceite como las lentes frontales del objetivo. Cuando se pro-duzca una falta de contraste, de definicin o imgenes borrosas, revi-se cuidadosamente el estado de las lentes frontales con una lupa.

    Los objetivos de bajos aumentos tienen las lentes frontales grandesy pueden limpiarse con el dedo envuelto en una tela o en papel delentes humedecido con methanol. Los objetivos de 40x y 100x requierenun poco ms de cuidado y un examen con lupa.

    Para alcanzar con campo visual plano grande con los objetivos dems altos aumentos es necesario usar una pequea lente frontal cn-cava de un radio o de una curvatura adecuadamente pequea. Lasuperficie de esta lente frontal puede ser rpidamente limpiada conun palillo de dientes cubierto con una punta de algodn o con unpequeo trapo de algodn.

    Humedezca el algodn con metanol y escrralo hasta que est casiseco. Limpie la lente frontal suavemente sin forzar ni raspar. Asegresede que la punta de algodn contacte con la superficie cncava dellente. Despus de limpiarlo, revise el objetivo con una lupa.

    Si necesitase quitar el tubo de observacin, tenga cuidado de no tocaraccidentalmente la superficie del lente exterior en la superficie infe-rior del tubo. Huellas digitales en esta superficie puede reducir la cla-ridad de la imagen. Esta lente puede limpiarse con el mismo procesode limpieza de los objetivos y los oculares.

    5.2 Mantenimiento de la Mecnica

    El factor ms importante para mantener el microscopio en buenascondiciones fsicas y mecnicas es usar la funda contra el polvo.

    El CM E de Leica es de un acabado duradero. Todas las partes no pti-cas del equipo pueden ser limpiadas con methanol, nafta o agua yjabn. Evite el uso de otros disolventes orgnicos cuando limpie elequipo.

    5.3 Reemplazo de la lmpara

    PRECAUCIN: Desenchufe el instrumento antes de intentarcambiar la lmpara.

    PRECAUCIN: La cubierta de vidrio de la lmpara puede estarextremadamente caliente. No intente cambiar la lmpara antesde que est completamente fra o sin usar proteccin adecuadapara la piel. El vidrio no debe ser manejado con las manos des-cubiertas. Si la lmpara se toca con las manos descubiertas,limpie la superficie con un papel para lentes y metanol antesde la instalacin.

    Espanol

  • El nico componente en el CM E de Leica que puede requerir unrecambio peridico es la lmpara de iluminacin.12V, 20W Lmpara de repuesto halgena . . . . . . . . . . . . # 1359602512V, 35W Lmpara de repuesto halgena . . . . . . . . . . . . # 13596030

    A. Antes de reemplazar, desconecte el instrumento.

    B. Abra la puerta de la lmpara tirando del cierre

    C. Despus de que se haya enfriado, sostenga cuidadosamente la lmpara usando una tela para lentes y qutela de su estuche.

    D. Coloque la nueva lmpara dentro del portalmparas usando unatela para lentes.

    E. Cierre la puerta de la lmpara, asegurndose de presionar el cier-re hasta su tope.

    F. Nunca maniobre el iluminador del microscopio a menos que la puerta de la lmpara este totalmente cerrada.

    5.4 Consideraciones elctricas / Rango de equipos

    PRECAUCIN: Riesgo de choque elctrico. Quitar la cubier-ta inferior del microscopio expone a voltajes peligrosos, que,en caso de contacto, pueden causar dao o muerte. Por favor,recurra al servicio tcnico cualificado.

    Fuente de Alimentacin y Rango de Frecuencias de la Fuente85-265 VAC, 50/60 Hz

    Consumo de energa elctrica Lmpara de 20W 21WConsumo de energa elctrica Lmpara de 35W 37WMxima energa elctrica - 45W

    Rango de Condiciones Ambientales Altitud mxima hasta de 2000 m Para usar solo en espacios cerrados Temperaturas de 5C a 40C Categora de instalacin II (Categora de sobre-voltaje) Grado de contaminacin 2

    5.5 Reemplazo del Fusible

    PRECAUCIN: Desenchufe el instrumento antes de cambiarcualquier fusible. El CM E de Leica tiene dos fusibles loca-lizados junto al conector del cable de alimentacin. Use, ni-camente este tipo de fusible:

    100VAC - 400mA/250VAC 120VAC - 315mA/250VAC 220-240VAC - 200mA/250VAC

    17Espanol

  • 18

    Leica CM E

    Manuale di istruzione

    Indice1.0 Introduzione .........................................................182.0 Rimozione dell'imballo .........................................................183.0 Preparazione per l'uso 3.1 Tubo di osservazione...............18

    3.2 Installazione degli obiettivi.....193.3 Condensatore ........................ 193.4 Filtri ..........................................19

    4.0 Funzionamento ..................................................195.0 Manutenzione 5.1 Informazioni generali..............20

    del microscopio 5.2 Manutenzione meccanica......205.3 Sostituzione della lampada ....205.4 Parte elettrica/Specifiche.......215.5 Sostituzione dei fusibili............21

    ATTENZIONE: pericolo discosse elettriche

    ATTENZIONE: consultare ladocumentazione accompagnatoria

    ATTENZIONE: sostituire con fusibili dello stesso tipo e di paripotenza nominale: 5x20 mm, 3,15 A/250V, ad azione rapida (n 13WFAG30001)

    1.0 IntroduzioneVi ringraziamo per aver acquistato il microscopio CM E LeicaMicrosystems. Il Microscopio modulare CM E Leica unisce a carat-teristiche progettuali uniche una vasta gamma di accessori, che nefanno uno strumento altamente versatile e di qualit adatto ad appli-cazioni avanzate sia in ambito accademico sia nei settori della ricer-ca.

    ATTENZIONE: questo strumento va utilizzato esclusivamentecome indicato. L'uso improprio pu comportare pericoli.

    2.0 Rimozione dell'imballoRimuovere accuratamente i componenti del microscopio dal carto-ne. Controllare i componenti utilizzando il seguente elenco della dota-zione standard:

    1. Base: include meccanismo 5. Condensatoreper la messa a fuoco, 6. Oliotavolino portaoggetti 7. Lampada di ricambiomeccanico graduato, 8. Cappa in plasticarevolver e sistema di 9. Cavo di alimentazioneilluminazione integrato. 10. Filtro blu

    2. Tubo di osservazione 11. Chiave per brugole 3. Obiettivi da 3 mm4. Oculare

    Gli articoli facoltativi quali accessori per contrasto, adattatori edimpianti per telecamera, sistemi di multivisione e valigette nonfanno parte della dotazione standard. Questi articoli vengonoconsegnati in confezioni separate.

    Conservare gli imballi ed utilizzarli per il deposito e l'eventualetrasporto degli strumenti.

    3.0 Preparazione per l'uso3.1 Tubo di osservazione

    Fissare il tubo di osservazione alla base svitando la vite di arrestoposta alla sommit della base con la chiave fornita, quindi inserire ilmaschio del tubo di osservazione nel supporto della base e serrarela vite d'arresto senza sforzarla. In questo modo il tubo viene posi-zionato sull'asse ottico del microscopio, indipendentemente dall'ori-entamento. Una volta fissato il tubo, inserire gli oculari nei colletti.Fissare il cavo di alimentazione ed accendere il microscopio CM Eagendo sul quadrante zigrinato in basso a sinistra. Il quadrante sideve illuminare.

    Italia

    Spiegazione dei simboli delle avvertenze

  • 19

    I tubi binoculari e trioculari mantengono costante la lunghezza deltubo indipendentemente dalla distanza interpupillare scelta. Ci sig-nifica che variando tale distanza non si compromette la parfocalit,l'ingrandimento n le tarature associate all'ingrandimento. La distan-za interpupillare pu essere modificata allargando o avvicinando i tubi,che manterranno la posizione corretta per le singole impostazioni.

    Se avete acquistato un equipaggiamento base o personalizzato, note-rete che gli obiettivi sono gi installati sul revolver e che il condensa-tore installato sotto al portaoggetti. In questo caso, passare al para-grafo FUNZIONAMENTO. Se invece avete acquistato un microsco-pio CM E smontato, leggete le seguenti informazioni.

    3.2 Installazione degli obiettivi

    Gli obiettivi acromatici standard sono fissati mediante un manicottorotante esterno in plastica. Prima di montare l'obiettivo nel revolver,rimuovere il manicotto dal supporto dell'obiettivo. Per sganciare ilmanicotto, premere la cavit presente nel bordo superiore del mani-cotto stesso usando un oggetto appuntito, ad esempio una penna.Fissare gli obiettivi al revolver in senso antiorario, dal grado di ingran-dimento inferiore a quello superiore. Ruotare il revolver usando esclu-sivamente l'apposito anello zigrinato.

    Una volta installati gli obiettivi acromatici, portare i manicotti sugliobiettivi fino ad incastrare il cerchio sull'anello elastico entro la cavitdel manicotto. Assicurarsi che i manicotti siano incastrati perfetta-mente. L'installazione di altri obiettivi nel revolver non richiede pro-cedure particolari

    3.3 Condensatore

    Regolare il supporto del condensatore nella posizione inferiore, quin-di inserirlo nella forcella posta al di sotto del tavolino portaoggetti alli-neando il perno di posizionamento nell'apposita scanalatura. Per faci-litare l'allineamento del condensatore sono previste due viti di cen-traggio; serrare le viti per centrare approssimativamente ilcondensatore, usando la chiave in dotazione. Ogni condensatore provvisto di diaframma ad iride, che controlla l'effettiva apertura nume-rica dell'obiettivo. Per aprire e chiudere il diaframma sufficiente ruo-tare l'anello del condensatore a destra o a sinistra. Centrare il con-densatore procedendo come segue: chiudere l'apertura, sollevare almassimo il condensatore, rimuovere un oculare e centrare il con-densatore con la chiave in dotazione o le viti di arresto osservandol'apertura attraverso il tubo.

    3.4 Filtri

    Il filtro blu viene installato in fabbrica sotto al condensatore. Per leapplicazioni che impiegano il contrasto di fase, sostituire il filtro blucon il filtro verde. Prestare la massima attenzione quando si maneg-giano i filtri; eventuali graffi o impronte riducono la qualit dell'imma-gine e l'intensit della luce.

    4.0 FunzionamentoATTENZIONE: a fini di sicurezza, il cavo di alimentazione sta-to messo a terra sulla base del microscopio. Non usare un adat-tatore tra il cavo di alimentazione e l'alimentatore, per nonannullare il dispositivo di messa a terra.

    4.1 Appoggiare sempre il microscopio su una superficie rigida e soli-da.

    4.2 Inserire il cavo di alimentazione del microscopio in una presa elettri-ca adeguatamente messa a terra. Viene fornito un cavo con mes-sa a terra tripolare.

    4.3 Accendere il microscopio ruotando la manopola di comando illu-minazione sul lato in basso a sinistra dello strumento stesso.

    4.4 Posizionare la manopola di comando illuminazione sull'imposta-zione minore. Il comando illuminazione consente di regolare l'in-tensit della luce prodotta dal sistema di illuminazione.

    4.5 Aprire completamente il diaframma di apertura del condensato-re ruotando l'anello verso destra.

    4.6 Usando la manopola di messa a fuoco del condensatore postosotto al piatto portaoggetti, sollevare completamente il conden-satore. Solo per illuminazione critica. Se la corsa del condensa-tore eccessiva. Limitarla agendo sulla vite con testa ad alettesituata sotto al piatto portaoggetti, fino a portare la lente superio-re appena al di sotto della superficie del tavolino portaoggetti (0,35mm).

    4.7 Porre un vetrino sul portaoggetti.

    4.8 Ruotare il revolver per portare l'obiettivo 4x in posizione di lavoro.

    4.9 Sollevare il portaoggetti ruotando la manopola di regolazioneapprossimativa fino all'arresto. Quindi, agire sulla manopola diregolazione fine per mettere a fuoco il campione. Il modello CM E regolato in fabbrica in modo da trovare il fuoco del piatto por-taoggetti a circa 1,5 rotazione della regolazione della messa afuoco.

    4.10 Regolare i tubi oculari in base alla distanza interpupillare e la dif-ferenza oculare desiderata. L'oculare sinistro dotato di messaa fuoco per compensare le differenze di rifrazione degli occhi. Perimpostare correttamente gli oculari, mettere a fuoco il campioneusando solo l'oculare destro. Agire sulla manopola di regolazio-ne fine coprendo l'oculare sinistro oppure chiudendo l'occhio sini-stro. Quindi, mettere a fuoco il campione usando l'oculare sinistrodopo aver ruotato il tubo. Coprire l'oculare destro durante questaoperazione ed assicurarsi di mettere a fuoco usando solo l'ocu-lare sinistro, senza agire sulla manopola per la messa a punto.

    Italia

  • 20

    4.11 Rimuovere un oculare ed osservare l'apertura posteriore dell'o-biettivo. Chiudere il diaframma di apertura del condensatore e poiriaprirlo, per sfruttare la massima capacit di risoluzione del micros-copio, fino a quando le rigature del diaframma non scompaiono.Rimontare l'oculare. Il diaframma di apertura pu essere utilizza-to per migliorare il contrasto e/o aumentare la profondit dellamessa a fuoco.

    4.12 Se vengono installati obiettivi di apertura superiore, necessa-rio reimpostare il diaframma di apertura. Aprire il diaframma viavia che il grado di d'ingrandimento aumenta.

    5.0 Manutenzione del microscopio5.1 Informazioni generali

    Mantenere puliti tutti i componenti ottici fondamentale ai fini dellaperformance finale. Il microscopio va sempre coperto con la cappain plastica in dotazione quando non viene utilizzato. Se una superficieottica presenta depositi di impurit o polvere, pulirla usando una sirin-ga oppure una spazzola di pelo di cammello, prima di toccarne la super-ficie con un panno.

    Le superfici ottiche vanno pulite con un panno privo di filacce, un pan-no speciale per lenti oppure un tampone di cotone inumiditi con meta-nolo o un detergente per vetro in commercio. E' molto importante evi-tare l'uso eccessivo del solvente. Quindi, inumidire appena il panno oil tampone, evitando che il solvente coli sul bordo della lente.

    La lente anteriore dell'obiettivo la parte pi sensibile del microsco-pio al contatto con impurit, polvere ed olio. In caso di assenza di con-trasto, nebulosit o scarsa definizione, controllare innanzitutto la con-dizione della lente anteriore usando una lente d'ingrandimento.

    Gli obiettivi di ingrandimento inferiori sono dotati di lenti anteriori digrandi dimensioni, che possono venire pulite con un panno o un tes-suto speciale avvolto intorno a un dito ed imbevuto di metanolo. Gliobiettivi da 40x e 100x richiedono un trattamento pi accurato; con-trollarne lo stato di pulizia con una lente di ingrandimento.

    Per raggiungere l'elevato grado di planarit fornito dagli obiettivi amaggiore ingrandimento, necessario utilizzare una lente anteriorepiccola concava, a raggio o curvatura limitati. La superficie diquestalente pu essere facilmente pulita con uno stuzzicadenti, fissandonead una estremit un batuffolo di cotone, oppure con un tamponcino.Inumidire il cotone con metanolo e strizzarlo per eliminare il solventein eccesso. Passare le lenti senza applicare forza eccessiva e senzagrattare. Assicurarsi che l'estremit di cotone sia a contatto con lasuperficie concava della lente. Ultimata la pulizia, controllare l'obiet-tivo con una lente d'ingrandimento.

    In caso di rimozione del corpo visivo, evitare di toccare la superficiedella lente esterna nella parte inferiore del corpo stesso. Eventualiimpronte lasciate su questa superficie possono compromettere la nit-idezza dell'immagine. Pulire questa lente come indicato in preceden-za.

    5.2 Manutenzione meccanica

    L'uso del parapolvere fondamentale per mantenere il microscopioin buone condizioni meccaniche e fisiche.

    Il microscopio CM E Leica dotato di finitura a lunga durata. Tutte leparti non ottiche dello strumento si possono pulire con metanolo, naftaoppure acqua e sapone. Evitare l'uso di solventi organici durante lapulizia dello strumento.

    5.3 Sostituzione della lampada

    ATTENZIONE: prima di sostituire la lampada, scollegare lo stru-mento dall'alimentazione

    ATTENZIONE: il vetro della lampada potrebbe essere rovente.Prima di sostituire la lampada, lasciarla raffreddare completa-mente ed indossare adeguate protezioni. Non toccare il vetroa mani nude; in caso contrario, pulire accuratamente la super-ficie con un tessuto speciale per lenti e metanolo prima dell'in-stallazione.

    L'unico componente del microscopio CM E Leica che richiede unasostituzione periodica la lampada del sistema di illuminazione. Lampada alogena di ricambio da 12V, 20W . . . .n 13596025Lampada alogena di ricambio da 12V, 35W . . . .n 13596030

    A. Prima di effettuare la sostituzione, scollegare lo strumento dall'ali-mentazione.

    B. Aprire lo sportellino della lampada estraendo il perno di blocco.

    C. Dopo aver lasciato raffreddare la lampada, afferrarla con un pan-no speciale per lenti e rimuoverla dallo zoccolo.

    D. Inserire la lampada di ricambio nello zoccolo servendosi sempredel panno speciale per lenti.

    E. Chiudere lo sportellino ed inserire il perno di blocco fino all'arresto.

    F. Non utilizzate il sistema di illuminazione del microscopio se lo sportel-lino della lampada non chiuso in modo corretto.

    5.4 Parte elettrica/ Specifiche

    ATTENZIONE: pericolo di scosse elettriche. La rimozione delcoperchio inferiore del microscopio espone parti ad alta ten-sione; l'eventuale contatto pu provocare serie lesioni o inci-denti mortali. La manutenzione va eseguita da personale spe-cializzato.

    Italia

  • Tensione di alimentazione e frequenza di alimentazione

    85-265 Vca, 50/50 Hz

    Assorbimento lampada da 20 W 21 WAssorbimento lampada da 35 W 37 WMassima potenza - 45W

    Gamma di condizioni ambiente Altitudine fino a 2000m Solo per uso al coperto Temperatura da 5C a 40C Categoria di installazione II (categoria di sovratensione) Grado di inquinamento 2

    5.5 Sostituzione dei fusibili

    ATTENZIONE: prima di sostituire i fusibili, scollegare lostrumento dall'alimentazione.

    Il microscopio CM E Leica dotato di due fusibili, ubicatipresso la presa del cavo di alimentazione. Usareesclusivamente fusibili tipo: 100VAC - 400mA/250VAC 120VAC - 315mA/250VAC 220-240VAC - 200mA/250VAC 21 Italia

  • El nico componente en el CM E de Leica que puede requerir unrecambio peridico es la lmpara de iluminacin.12V, 20W Lmpara de repuesto halgena . . . . . . . . . . . . # 1359602512V, 35W Lmpara de repuesto halgena . . . . . . . . . . . . # 13596030

    A. Antes de reemplazar, desconecte el instrumento.

    B. Abra la puerta de la lmpara tirando del cierre

    C. Despus de que se haya enfriado, sostenga cuidadosamente la lmpara usando una tela para lentes y qutela de su estuche.

    D. Coloque la nueva lmpara dentro del portalmparas usando unatela para lentes.

    E. Cierre la puerta de la lmpara, asegurndose de presionar el cier-re hasta su tope.

    F. Nunca maniobre el iluminador del microscopio a menos que la puerta de la lmpara este totalmente cerrada.

    5.4 Consideraciones elctricas / Rango de equipos

    PRECAUCIN: Riesgo de choque elctrico. Quitar la cubier-ta inferior del microscopio expone a voltajes peligrosos, que,en caso de contacto, pueden causar dao o muerte. Por favor,recurra al servicio tcnico cualificado.

    Fuente de Alimentacin y Rango de Frecuencias de la Fuente85-265 VAC, 50/60 Hz

    Consumo de energa elctrica Lmpara de 20W 21WConsumo de energa elctrica Lmpara de 35W 37WMxima energa elctrica - 45W

    Rango de Condiciones Ambientales Altitud mxima hasta de 2000 m Para usar solo en espacios cerrados Temperaturas de 5C a 40C Categora de instalacin II (Categora de sobre-voltaje) Grado de contaminacin 2

    5.5 Reemplazo del Fusible

    PRECAUCIN: Desenchufe el instrumento antes de cambiarcualquier fusible. El CM E de Leica tiene dos fusibles loca-lizados junto al conector del cable de alimentacin. Use, ni-camente este tipo de fusible:

    100VAC - 400mA/250VAC 120VAC - 315mA/250VAC 220-240VAC - 200mA/250VAC

    17Espanol

  • Due to a policy of continuous development, we reserve the right to change specifications without notice.

    Aufgrund der fortlaufenden Neuentwicklungen behalten wir uns das Rechtvor, jederzeit ohne Vorankndigung nderungen vornehmen zu knnen.

    En raison de notre politique de dveloppement continu, nous nous rservonsle droit de modifier les spcifications sans pravis.

    Considerando el continuo desarrollo de sus productos, Leica se reserva elderecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

    Considerati gli continui sviluppi della progettazione, Leica si riserva il dirittodi apportare modifiche alle specifiche senza alcun preavviso.

    Leica Microsystems CMS GmbHErnst-Leitz-StraeD-35578 Wetzlar (Germany)

    Phone +49 (0)6441-290Fax +49 (0)6441-292599www.leica-microsystems.com

    M I C R O S Y S T E M S

    20

    06 Le

    ica M

    icros

    yste

    ms

    CMS

    GmbH

    134

    9300

    0-10

    0 R

    ev. C