learner beliefs and practices of corrective feedback: longitudinal evidence from telecollaboration

33
LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION Yuka Akiyama Ph.D. Candidate at Georgetown University [email protected]

Upload: wynona

Post on 24-Feb-2016

40 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION. Yuka Akiyama Ph.D. Candidate at Georgetown University [email protected]. TELECOLLABORATION. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK:

LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Yuka AkiyamaPh.D. Candidate at Georgetown University

[email protected]

Page 2: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

TELECOLLABORATION

A way to engage foreign language learners in an organized partnership, linking language learners in one part of the world

with learners in other parts of the world for reciprocal learning of languages and cultures (Cziko, 2004; Sauro, 2013)

1

Page 3: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

What do you want to get out of the exchange?

language skills

culture

friendship

communication skills

confidence

0 10 20 30 40 50 60 70

TOTAL N = 24

% 2

Page 4: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

LITERATURE REVIEW Previous telecollaborative studies focused on:

Intercultural competence (Belz, 2007)

Creation of online identity (e.g. Blake, 2006)

Negotiation of meaning (Appel & Mullen, 2000; Bower & Kawaguchi, 2011; Levy & Kennedy, 2004; Schwienhorst, 2000)

Corrective feedback (e.g. Sauro, 2013; Vinagre & Muñoz, 2011; Ware & O’Dowd, 2008)

Attention to language form is NOT a feature that has been characterized telecollaborative exchanges (Schwienhorst, 2000)

3

Page 5: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Focus on Form through Corrective Feedback

Training learners to give corrective feedback

Ware & O’Dowd (2008)

Fujii, Ziegler, & Mackey (forthcoming)

Beliefs about corrective feedback & noticing

Kartchava and Ammar (2013)

4

Page 6: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

“GAP”

NO studies have looked at:

Long-term development of learner beliefs in giving & receiving corrective feedback after learner training

Long-term development of actual corrective feedback practices

Interaction between learner beliefs and noticing (operationalized as successful repair)

5

Page 7: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

RESEARCH QUESTIONS

1. How do telecollaborators’ beliefs in corrective feedback change over a semester?

2. What is the relationship between learner beliefs and practices regarding corrective feedback?

3. What is the relationship between learner beliefs and the rate of uptake?

6

Longitudinal development of beliefs (both giving and receiving)

Interaction between beliefs and practices about giving corrective feedback

Interaction between beliefs and uptake (receiving corrective feedback)

Page 8: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

7

Page 9: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

TIMELINE

CF trainin

g

Pre-projec

t survey

Skype 1

Skype 2

Skype 3

Skype 4

Skype 5

Skype 6

Skype 7 FTF

Post-projec

t survey

Mid-projec

t surve

y

8

Lyster & Ranta (1997)• Explicit correction• Metalinguistic explanation• Elicitation• Repetition• Recast• Clarification request

English → JapaneseJapanese → English

Page 10: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

METHODParticipants:

12 pairs of college students in Japan and the U.S. (12 JFL and 12 EFL learners) EFL learners in Japan more experienced in telecollaboration5 f-f pairs, 6 m-m pairs, & 1 m-f pair

Settings:Skyped half the time in Japanese and the other half in EnglishParticipants were strongly encouraged to give feedback as much as possible 9

Page 11: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

METHOD (Cont.)Data collection:

Survey data from 24 participants collected at three time periods (pre-, during, and post-project)

Audio data in Japanese of 6 telecollaborative pairs (out of 12 pairs) who demonstrated different patterns of beliefs regarding corrective feedback 1

0

RQ1: Longitudinal development of beliefs (both giving and receiving)

RQ2: Interaction between beliefs and practices about giving corrective feedbackRQ3: Interaction between beliefs and uptake (receiving corrective feedback)

Page 12: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

RQ1: Survey Data

CF trainin

gSkype

1Skype

3Skype

5Skype

7

Post-project survey

Mid-projec

t surve

y

11

Page 13: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

12

Page 14: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

LEARNER BELIEFGroup Data

Survey Questions1. Do/did you want to get corrected?

2. How do/did you want to get corrected?

3. How do/did you want to correct your partner?

13

Page 15: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Q1. Do/did you want to be corrected?

(N = 24)

0 02 1

912

0 02 1

6

15

0 0 1 1

6

16

Change of beliefs about getting corrected

After During Before

14

Page 16: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Q2. How do/did you want to get corrected?(N = 24)

Explicit Metaling. Elicitation Recast Clarification Repetition

64

2

7

32

6

20

14

1 1

5

10

17

10

Change of feedback preference over a semesterBefore During AfterRecasts vs. Non-recasts

Pre-Mid → X2 (1, N = 24) = 4.15, p < 0.05* Pre-Post → X2 (1, N = 24) = 8.33, p < 0.01**Mid-Post → n.s.

15

Page 17: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

16

Page 18: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Q3. How do/did you want to correct your partner? (N = 24)

Explicit Metaling. Elicitation Recast Clarification Repetition

56

0

9

2 221

0

18

21

4

0 0

19

10

Change of feedback preference over a semesterBefore During After

17

Recasts vs. Non-recasts Pre-Mid → X2 (1, N = 24) = 6.86, p < 0.01**Pre-Post → X2 (1, N = 24) = 8.57, p < 0.01**Mid-Post → n.s.

Page 19: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Why?

a. Sometimes I know the correct form and know that my partner's form is wrong, but I don't know why it is technically wrong, and therefore unable to give a technical explanation of why it is wrong... For me, I found it easiest to simply say the correct form in response. (Learner of Japanese in the U.S.)

b. The third one [recast] was easy because I could correct my partner without interrupting the conversation. (Learner of English in Japan)

18

Page 20: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Why? (Cont.)

c. The one I checked [recast] was easy because I got what he was trying to say, and I put it into a more correct English sentence. It was more difficult for me to repeat errors because I would just correct them on the fly. (Learner of Japanese in the U.S.)

d. I usually tried to say the correct form in response but sometimes my partner did not pick up on it. In that case I would explicitly correct her, which was usually easier. (Learner of Japanese in the U.S.)

19

Page 21: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

LEARNER BELIEFIndividual Data

1. Most JFL learners in the U.S. changed beliefs while most EFL learners in Japan did not

2. Two types of participants observed: (i) Those who prefer the same feedback type for both giving and receiving and (ii) Those who prefer a more/less explicit feedback method in giving than in receiving

20

Page 22: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

DISCUSSION: RQ1

RQ1: How do telecollaborators’ beliefs in corrective feedback change over a semester? The majority of learners prefer to get corrected throughout the

semester Many changed beliefs in preference for recasts early in the

semester Many learners expressed challenging experience in using

non-recast feedback “⇒ Feedback-uptake adjacency pairs” (Lyster & Ranta,

1997) may not be natural in telecollaboration

21

Page 23: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

DISCUSSION: RQ1 (Cont.)

More about Recasts:

Recast was considered immediate, least intrusive, and easy to give

Several participants also shed light on the time-saving aspect of recast • Time pressures and institutional constraints may

have influenced participants’ interpersonal contact (Ware, 2004) 2

2

Recast is pedagogically “expeditious, less threatening to student confidence, and less intrusive to the flow of

interaction” (p. 551). Recast differs from explicit correction in that the former remains focused on form

while the latter requires a shift of attention from meaning to form. (Loewen & Philp, 2006)

Page 24: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

RQ2 & 3: INTERACTION DATA

(in Japanese; 6 pairs)

CF trainin

gSkype

1Skype

3Skype

5Skype

7

Post-project survey

Stage I Stage II

Mid-projec

t surve

y

23

Page 25: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Time

30 errors in Stage 1 (Skype 2-4)

30 errors in Stage 2 (Skype 5-7)

24

Lyster & Ranta, 1997

Page 26: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

RQ2: Beliefs and Practices in Giving Corrective Feedback

25

Page 27: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

DISCUSSION: RQ2RQ2: What is the relationship between beliefs and practices regarding corrective feedback?

Native speakers of Japanese (NSJ) rarely used pedagogical types of feedback (i.e. elicitation, metalinguistic feedback, repetition, or clarification request)

• Focus on communication over form?• ⇔ Beliefs

The majority of experienced collaborators in Japan did not provide corrective feedback more than half the time

• “Tutor” style vs. “Partner-and-play” style? • Identity construction 2

6

I always felt that there should be a better way to help my partner, but I believe that our conversation went

well thanks to the creative tasks and my partner’s diligent effort to express

himself. Such attitudes actually changed me as a tutor and that

became my motivation to assist his learning. (Naoki)

Page 28: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

RQ3: Beliefs and Successful Uptake

27

Page 29: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

DISCUSSION: RQ3

RQ3: What is the relationship between learner beliefs and the rate of uptake? 6/6 JFL learners most successfully repaired feedback that was

provided through the method that aligned with one’s belief• Kartchava and Ammar (2013)

The six learners correctly incorporated about half of the recasts; The rate of uptake was sometimes higher when feedback was given through recasts than when explicitly corrected

• ⇔ Lyster & Ranta (1997)• → Mackey (2012) 2

8

Page 30: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

CONCLUSION Recasts considered most preferable: Immediate, least

intrusive, time-saving, and easy to give→ Training participants to give recasts?

Participants in educational telecollaboration projects are in a paradoxical situation: Focus on form (“Tutor”) vs. Focus on communication (“Partner/Friend”)→ One-shot corrective feedback workshop may not be enough→ Focus-on-form activities before and after a Skype session→ Tasks that naturally prompt focus on form & cultural exchange

Beliefs influence the rate of uptake→ Discussing one’s favorite way to give and receive feedback? 2

9

Page 31: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

LIMITATIONS• Limited number of data coded thus far (N = 6 pairs)• Only one language analyzed thus far• Only first 30 errors analyzed

→ (a) Increase the number of errors → (b) Increase the number of participants

• Belief survey not detailed enough→ (a) c.f. Kartchava & Ammar, 2013→ (b) Interviews, diaries/reflective journal

• Effects of task types not considered• Effects of error types not considered 3

0

Page 32: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

Gracias!Questions?

Yuka [email protected]

Page 33: LEARNER BELIEFS AND PRACTICES OF CORRECTIVE FEEDBACK: LONGITUDINAL EVIDENCE FROM TELECOLLABORATION

REFERENCES• Appel, C., & Gilabert, R. (2002). Motivation and task performance in a task-based web-based

tandem project. ReCALL, 14, 16-31.• Belz, J. A. (2007). The role of computer mediation in the instruction and development of L2

pragmatic competence. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 45-75.• Blake, R. (2006). Language, culture, and identity in online fanfiction. E-learning, 3, 170-184.• Bower, J., & Kawaguchi, S. (2011). Negotiation of meaning and corrective feedback in

Japanese/English eTandem. Language Learning and Technology, 15(1). 41-71.• Cziko, G. (2004). Electronic Tandem Language Learning (eTandem): A Third Approach to Second

Language Learning for the 21st Century. CALICO Journal, 22(1): 25-39.• Levy, M., & Kennedy, C. (2004). A task-cycling pedagogy using stimulated reflection and

audio-conferencing in foreign language learning. Language Learning & Technology, 8(2), 50-69.• Sauro, S. (2013). The cyber language exchange: Cross-national computer-mediated interaction.

In McDonough, K., & Mackey, A. (Eds.), Second Language Interaction in Diverse Educational Contexts (pp. 129-146). Amsterdam: John Benjamins.

• Schwienhorst, K. (2000). Virtual reality and learner autonomy in second language acquisition. Unpublished manuscript, Trinity College, Dublin, Ireland.

• Vinagre, M., & Muñoz, B. (2011). Computer-mediated corrective feedback and language accuracy in telecollaborative exchanges. Language Learning & Technology, 15(1), 72-103.

• Ware, P., & O’Dowd, R. (2008). Peer feedback on language form in telecollaboration. Language Learning & Technology, 12(1), 43-63.