lci japan_products selection
DESCRIPTION
Catalogue of LCI products reserved to Asia.TRANSCRIPT
LESS POLLUTION FOR MORE QUALITY OF LIFE,
LESS ENERGY CONSUMPTION FOR MORE SAVING,
LESS SPECULATION FOR MORE ETHICS
1
LIGHT CREATIVITY INNOVATION
Lumen Center Italia is a company which produces light fittings since 1976. It is a large workshop which, in its pursuit of excellence, facilitates designers, architects, engineer’s technicians and craftsmen to bring to fruition designs inspired by the heart and imagination but always guided by the requirements of functionality.
Lumen Center Italia is an Italian manufacturer with a cosmopolitan outlook. The design of its products follows strict procedures, receptive to contemporary thinking with strong cultural and aesthetic roots. Lumen Center Italia is, and intends to continue to be, an Italian showcase for design in which luminaires are prototyped, tested and manufactured entirely in Italy. A true exponent of the best of Made in Italy. Trustworthy, approachable and open minded manufacturers of objects of real value for the homes of today and tomorrow.
ルーメンセンター・イタリアは、1976年から照明器具を製作しているメーカーです。その広大な工房では、デザイナー、設計者、技術者や職人など多様なエンジニアが日々卓越性を追求しています。想像力を生かして心のままに製作された作品はどれもしっかりとした機能性を兼ね備えています。
ルーメンセンター・イタリアは、イタリアを拠点とし、世界に向けて事業を展開しているメーカーです。その製品デザインは、文化に深く根差した力強い美的感覚を受け継ぎながらも現代的な考え方を採り入れた厳格な手順を踏襲しています。ルーメンセンター・イタリアは、創業時よりイタリアを代表するデザインを世界に送り出しています。当社の照明器具製品は、試作から検査、製造に至るまですべての工程をイタリアで行い、メイド・イン・イタリアを体現する製品ラインナップとなっています。親しみ深く、信頼されるメーカーとして、進取の精神で今日そして未来の住宅に本物の価値をお届けします。
Lumen Center Italia is a place of ‘making’, where experi-ence and innovation combine to create excellence in light-ing. It is a place where continuous research has lead to experimentation in new lighting solutions in order to guar-antee products with high performance and low energy consumption. The introduction of the last generation LED sources and the experimentation with OLED are among the latest initiatives of that kind.
A GREAT LABORATORY THAT PURSUES EXCELLENCE, WHERE DESIGNERS, ARCHITECTS, ENGINEERS, TECHNICIANS AND CRAFTSMEN WORK TOGETHER
LCI / EXPERIENCE AND INNOVATION
2
Lumen Center Italia’ s vocation for ‘custom made’ products has deep roots in the past and has created during the years important opportunities to grow, experiment and realize-big projects worldwide. Through custom-made projects, Lumen Center Italia has created new products, modifying and adapting its standard products to create experiences of light to make special those places they were designed for.The ability to deliver a “custom made” service allows Lu-men Center to make special editions for architectural and contract suppliers of lighting systems according to the customer’s design and for artistic installations.
LCI / CUSTOM MADE LIGHTINGS
ルーメンセンター・イタリアは、経験とイノベーションを融合して照明器具を生み出す「創造」の場です。長年の研究を続けるなかで、常に新しい照明ソリューションに挑戦し、高性能かつ省エネを実現した製品を創出しています。新世代の LED 光源の導入や、有機 ELへの挑戦も、最新の取り組みの一環です。
当社研究所では デザイナー、 設計者、 技術者や職人などの エンジニアが 一丸となって 卓越性を追求しています
ルーメンセンター・イタリアでは、お客様に合わせたオーダーメイド製品を製作しています。オーダーメイド製作という当社の使命は過去より脈々と受け継がれており、世界中の 大規模なプロジェクトに採用されるなど、数々の重要な機会や挑戦をもたらしてきました。当社の規格製品はオーダーメイド製作での修正や改造を経て新しい製品に生まれ変わり、それぞれの空間で特別な光の体験を提供しています。 ルーメンセンター・イタリアは、お客様のデザインに合う照明システムをお求めになる建築業者・仕入先様や、アート性の高い設備にもオーダーメイドの特別仕様で対応いたします。
経験とイノベーション
ルーメンセンター・イタリアは、クリエイティブ事業に特化した組織である VillaTosca Design Management Centre グループの一員としても活動を行っています。過去20年間にわたり、動向調査から製品・工程コンセプトの研究に至るまで、さまざまなデザイン段階において画期的な手法を開発してきました。ルーメンセンター・イタリアの企業精神は、創始者アウグスト・グリッロによって築かれました。起業家、マネージャー、社会学者など多彩な側面を持つグリッロは、日本への留学経験もあり、日本と深いかかわりがあります。グリッロは2000年からルーメンセンター・イタリアのオーナー兼社長として就任し、当社をさらに国際的な舞台に導くと同時に、ヒューマニズムと科学、西洋と東洋、数字と美が共存するデザイン志向の企業として成長させてきました。
LCI / VILLATOSCA DESIGN MANAGEMENT CENTRE
3
“BEAUTY EVEN MORETHAN ANY OTHER THING INSPIRE AND IS INSPIRED BY LOVE”
Augusto Grillo
Lumen Center Italia is part of VillaTosca Design Manage-ment Centre Group - a company specialized in managing creativity processes. In the last twenty years the company has developed innovative methodologies for the various phases of design from research on trends to the studies of concepts for products and processes. The soul of the Company is its founder: Augusto Grillo: entrepreneur, manager and sociologist who has a unique background, marked by the deep relationship that ties him to Japan, where he studied. Since 2000, Augusto Grillo has served as the owner and president of Lumen Center Ita-lia leading the company to a more international scope but also guiding it into a design thinking company in which Humanism and Science, West and East, Numbers and Aesthetics coexist.
「美は何物にも勝って愛を刺激し、愛に刺激されるものである」
アウグスト・グリッロ
4
LCI / MILESTONES
19701900
.
1976 19921975 1980 1985 1990 1995
カラーシステム, 1995
フランスのラファール・レゾリヴィエールにルーメンセンターが
創設される。
ルーメンセンターがルーメンセンターイタリアとなる。
エムジェイエイ, 1930
5
2011
2001クレアティヴィティー・ポータルサイトaedo-to.comを設立
20061995 2000 2005 2010 2012 2013 2014
スポットイット, 2001デザイン M. ゼッティと E. パリージaedo-to.com主催コンペティションワークショップ優勝作品ワイヤレスランプ
ジャーノ・システム, 2012有機ELライティングシステム
デザイン ヴィッラトスカ
フリーダム, 2014デザイン エンリーコ・アッモンティ
フラット, 2014デザインヴィッラトスカ
, 2013
, 2013
, 2013
, 2012
, 2012
DMC ヴィッラトスカがルーメン・センターイタリアを買収。
2006 LCI 新本社をサントステーファノ・ティチーノに設立。
リーブス, 2006
6
Enrico Azzimonti, 1966, is an archi-tect and designer. In 1994 he opened his design studio in Busto Arsizio in a factory, a twentieth century building, that faces the Napoleonic nineteen century road that linked up Milan and Paris. He collaborated with the IUAV of Venezia and San Marino, the University La Sapienza of Rome, the Istituto Marangoni of Milan. He has been teaching since 2006 at IED, Is-tituto Europeo di Design of Milan. His works have been shown at interna-tional competitions and exhibitions, have been commented by press staff both in Italy and abroad. He has carried out some pro-jects for: Lumen Center Italia,TVS, Lavazza, Fratelli Guzzini, Coop, Jvc, Diamantini&Domeniconi, Risolì, Zava, BLM Group and others. Some of his works are shown at the permanent collection of the Museu de les Arts Décoratives in Barcelona.
Jacques Adnet (1900-1984) was a French architect and Art Deco Mod-ernist designer and an icon of French Modernism. After completing his studies at the Municipal School of Design in Auxerre and the Ecole des Arts Decoratifs, Adnet established the company, JJ Adnet with his twin brother Jean.From 1928 to 1960, he directed La Compagnie des Arts Francais. His team of decorators in-cluded Francois Jourdain, Charlotte Perriand and Georges Jouve. Dur-ing the 50s, he created furniture and concentrated on the numerous com-missions he received, such as the decoration of the private apartments of the President at the Elysée Palace or the meeting room of the UNESCO headquarters in Paris. From 1959 till 1970 he has been director of the École nationale supérieure des arts décoratifs in Paris.
The architect and designer Franc-esco Giannattasio directs since 2000 the FGA studio “Francesco Giannat-tasio Architects”. FGA is concerned with both architectural and interior design, ranging with great flexibility over different areas of interest : from residential to commercial. From col-laborations with private companies projects have sprung for retail and corporate design: some examples are the concept development of differ-ent brands, for the clothing industry, ceramics and wellness around the world. FGA Studio also deals with lighting and furniture design boast-ing collaborations with prestigious companies. Over the years, FGA Stu-dio has participated to many interna-tional design competitions, reaching important results. Its projects have been selected for the most famous international design events and then published in the most appreciated de-sign magazines.
French designer born in 1944 and professionally grown in trade of arts and modernism. He has been among the first to discover and study the UAM (Union des artistes modernes) a movement active between 1928 and 1958 that then merged into the International Modern Movement. Art director and co-founder of Lumen Center at the end of the Seventies, he designed MCP lamp (Merci Chareau Pierre) in 1979 that represented an enormous commercial success. For this reason it was included in the col-lection of the museum of decorative arts of Montreal. Today Derain cre-ates lamps, pieces of furniture, car-pets, jewels.
ENRICO AZZIMONTIwww.enricoazzimonti.it
FRANCESCO GIANNATTASIOwww.francescogiannattasio.it
GILLES DERAIN
LCI / DESIGNER
JACQUES ADNET
フランチェスコ・ジャンナッターズィオは、2000年からスタジオ「フランチェスコ・ジャンナッターズィオ・アーキテクツ(FGA)」の長を務める建築家・デザイナー。FGA スタジオは、建築デザインとインテリアデザインの両方を手掛け、その製作範囲は住宅から商業施設に及び、さまざまな分野に柔軟に対応する。民間企業とのコラボレーションから、数々の小売業向けやサービス業向けのプロジェクトが派生。そのなかには、衣料産業、陶器製造業、ウェルネス産業など、世界中の多種多様なブランドのコーポレートデザインが含まれる。FGA スタジオは、照明器具や家具のデザインも扱い、一流企業とのコラボレーションも実現。長年にわたり多くの国際デザイン・コンペティションに参加し、功績をあげている。同スタジオのプロジェクトは、著名な国際デザインイベントに選抜され、多くの人に支持されるデザイン誌にも掲載されている。
ジャック・アドネ(1900-1984)は、フランス人建築家であり、アールデコのデザイナーであるとともにフランスのモダニズムを象徴する人物である。アドネはオセール市立デザイン学校およびEcole des Arts De-coratifs(装飾美術学校)で学んだ後に、双子の兄弟ジャンとともに JJ Adnet 社を設立。1928年から1960年にかけて、同氏は La Compagnie des Arts Francais 社を率いる。チームのデザイナーにはフランソワ・ジュールダン、シャルロット・ペリアン、ジョルジュ・ジューブなどがいた。1950年代には、家具を製作し、エリゼ宮の大統領の私室の装飾やパリのユネスコ本部の会議室など、受注した数多くの委託製作に集中した。1959年から1970年にかけて、同氏は École na-tionale supérieure des arts décoratifs(国立高等装飾美術大学)の学校長を務めた。
エンリコ・アッズィモンティは1966年生まれの建築家・デザイナー。1994年には、ブスト・アルシーツィオに、ミラノとパリを結ぶ19世紀のナポレオン時代の街道に面した 20世紀建築の製造所にデザインスタジオを開設。同氏は、ベネチアとサン・マリノの建築大学、ローマ大学サピエンツァ校、ミラノのマランゴーニ学院と共同製作を行っている。2006年よりミラノのヨーロッパ・デザイン学院で教鞭を取る。同氏の作品は、国際コンペティションや展示会で展示され、イタリア内外のメディアに掲載されている。同氏は、ルーメンセンター・イタリア、TVS、ラバッツァ、Fratelli Guzzini(グッツィーニ)、Coop、JVC、 Diamantini & Domeniconi(ディアマンティーニ&ドメニコーニ)、Risolì(リゾリ)、Zava (ザヴァ)、BLM グループなどのプロジェクトに参画。同氏の作品の一部は、バルセロナ装飾美術館の常設展示となっている。
ジル・デレンは1944年生まれのフランス人デザイナー。若くして美術商としても活躍し、モダニズムにも親しむ。1928年から 1958年にかけて興り、のちに国際近代運動へとつながる現代芸術家連盟(UAM)を発掘し、調査した最初の人物の一人。1970 年代末にはルーメンセンター・イタリアを共同設立し、アート・ディレクターとして活躍。1979年にデザインしたMCP(Merci Chareau Pierre)ランプが商業的に大成功を収め、モントリオールの装飾美術館のコレクションとして所蔵された。同氏は現在、ランプ、家具、カーペット、宝飾品を製作している。
7
SETSU&SHINOBU ITO both design-ers and architects. They cooperate as consultants with important inter-national companies between Milan and Tokyo. Their works, published and exhibited all over Europe and Japan, have received several design awards such as ‘The Good Design Award 2001’ (Japan) and Premio Compasso d’Oro 2011’ (Italy) and some of them became permanent collections of ‘Die Neue Sammlung’ International Design Museum in Mu-nich. Besides her activity as design-er, Shinobu Ito also works in graphic design and marketing, complemen-tary competences she has developed during her cooperation at CBS Sony. Setsu Ito is visiting professor at the Politecnico di Milano, IUAV Univer-sity of Venice, Domus Academy and IED Istituto Europeo di Design in Mi-lan and Tsukuba University and Tama Art University in Tokyo.
ALBERTO SAGGIA was born in Novara in 1979. In 2004 he graduated in In-dustrial Design with a specialization in lighting design at Politecnico of Milan. Soon after he started his col-laboration with Metis Lighting Studio in Milan designing for both the indus-trial and lighting field and where he also projects custom made lighting solutions. VALERIO SOMMELLA was born in Cortona in 1980. He graduated cum laude in Industrial Design at Politec-nico of Milan in 2004 and, in the same year, he started working with Stefano Giovannoni. In 2007 he moved to Am-sterdam to join Macel Wanders design team. Since 2009 he lives and works in Milan designing a wide range of products, from lighting to consumer electronic appliances for both Italian and international companies. Since 2010 they work together develop-ing lighting products and systems for important Italian lighting companies.
Born in 2001 from the DMC Villa Tosca experience: the research cent-er for strategic design established in Milan in 1993 by the wishes of Matsushita Investment and Develop-ment and of the current president Augusto Grillo. He was the founder of the aedo-to.com project – the first designers’s virtual community – and of the Ludea project - collection of sophisticated wooden toys inspired on physical and mathematical prin-ciples. Currently located in Italy, United States and Japan offering consultation, training and research in the field of design for companies and international universities.
In 1975, Jean-Michel Wilmotte found-ed his architectural practice Wilmotte & Associates in Paris. The firm's activities range from architectural projects to urban planning and prod-uct design to museum design.Today, Wilmotte & Associates is structured around two main entities – the archi-tectural practice Wilmotte & Associ-ates and the design studio Wilmotte & Industries, which are simultaneously working on hundreds of schemes. Recognized for his eclectic approach of detailing with the highest quality materials, Jean-Michel Wilmotte de-signs shopping, luxury hotel, housing, and public facilities. to quote a few ex-amples. With 20 different nationalities and 201 staff, Jean-Michel Wilmotte’s practice works in over twenty coun-tries. In 2005 Jean-Michel Wilmotte created the Wilmotte Foundation to encourage the highest standards of contemporary design on existing buildings amongst a new generation of architects.
VILLATOSCA DESIGN MANAGEMENT CENTRE
SETSU&SHINOBU ITOwww.studioito.com
ALBERTO SAGGIA / VALERIO SOMMELLA
JEAN MICHELLE WILMOTTEwww.wilmotte.com
伊藤節+伊藤しのぶは、ともにデザイナーであり建築家である。ミラノと東京との間で、コンサルタントとして主要国際企業に協力する。両氏の作品はヨーロッパと日本の各地で出版、展示されており、「グッドデザイン賞 2001」(日本)や「Premio Compas-so d’Oro 2011」 (イタリア)など数々のデザイン賞を受賞。何点かはディ・ノイエ・ザムルング(ミュンヘン国際デザインミュージアム)の常設展示としてコレクションに加えられている。デザイナー以外の活動として、伊藤しのぶ氏は CBS Sony(現 Sony Music Entertainment)勤務時代に培ったスキルを生かし、グラフィック・デザインとマーケティングの分野でも活躍。伊藤節氏は、ミラノ工科大学、ベネチア建築大学、ミラノにあるドムス・アカデミーとヨーロッパ・デザイン学院、筑波大学と東京の多摩美術大学の客員教授を務める。
アルベルト・サッジャは、1979年にイタリアのノヴァーラに生まれる。ミラノ工科大学で照明デザインを専攻し、2004年に工業デザイン科を卒業。その後すぐにミラノで Metis Lighting Studio とともに工業分野と照明分野でデザインを手掛け、オーダーメイドの照明ソリューションのプロジェクトにも関わる。 ヴァレーリオ・ソンメッラは、1980年にイタリアのコルトーナに生まれる。2004年にミラノ工科大学の工業デザイン科を優秀な成績で卒業。同年、ステファノ・ジョバンノーニのもとで活動を開始する。2007 年にはアムステルダムに移住し、マルセル・ワンダースのデザインチームに加わる。2009年からはミラノに活動拠点を移し、イタリア内外の企業の委託を受けて照明器具から家庭用電子機器に至るまで幅広く製品をデザインしている。 2010年からはサッジャ氏とともに、イタリア国内の主要な照明器具メーカー向けに照明製品や照明システムを製作している。
ヴィッラトスカ・デザインマネージメントセンターは、松下興産株式会社と現会長アウグスト・グリッロの念願かなって1993年にミラノに戦略的デザインのための研究センターとして開設された。グリッロは、初めてデザイナーのために作られたバーチャル・コミュニティーである aedo-to.com プロジェクト、および物理学と数学の原理に基づいて製作された精緻な木製おもちゃのコレクションを扱う Ludea プロジェクトの創始者でもある。 現在はイタリア、アメリカ、日本に拠点を置くこの機関は、企業や国際大学を対象にデザイン分野のコンサルティング、研修および調査サービスを提供する。
ジャン=ミッシェル・ウィルモットは1975 年に自身の建築活動拠点である Wilmotte & Associatesをパリに設立。同社の活動は、建築事業から都市計画や製品デザイン、博物館の設計にまで及ぶ。現在、Wilmotte & Associates は、建築会社であるWilmotte & Associatesとデザインスタジオ Wilmotte & Industries という2つの主要な組織で構成されており、いずれの組織でも何百という企画が同時進行している。 細部の装飾に高品質な素材を使用する折衷的なアプローチで知られる同氏は、ショッピングセンター、高級ホテル、住宅や公共施設など幅広い領域で建築設計を手掛ける。 20カ国の国籍からなる201人のスタッフを抱える同氏の会社は、20カ国以上で活動を行っている。2005年には、既存の建物に最高水準の現代デザインを新世代の建築家に求めるため、Wilmotte Foundation を創設。
CORALBAROQUE STYLE CORALS
コーラル
8
.
30
15
15
36
95
105
Ø7
120
42
140
Ø7
100
46
Ø10
120
87
140
300
30
20
50
5037
Ø7 Ø7 Ø7
DESIGN VILLATOSCACORAL
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
9
SUPERCORAL 16L
MINICORAL PWall or ceiling lamp
SUPERCORAL 8L
MINICORAL SMINICORAL ACORAL P
CORAL – the collection which combines baroque style with the na-tural shapes of coral offers a selection of fittings designed for direct mounting on ceilings and walls or for suspended mounting. Available in two designated sizes “super” and “mini”. The core of the collection is a chandelier which is available in an eight or a sixteen lamp version.
30
20
Ø7
MINICORAL A
Suspension lamp Suspension lamp
Suspension lampCeiling lamp Wall lamp
Wall lamp
コーラル
CORALSuspension lamp
塗装 / Finishes 112 glossy black 114 glossy white 119 chartreuse green
120 red 130 gold foil 131 silver foil
ランプ / Light source G9 Halogen ECO
G9 LED
「コーラル」は、珊瑚の自然な形にバロック様式を取り入れたコレクションです。タイプも、直接取り付けるシーリングタイプやウォールタイプから、ペンダントタイプまで多種取り揃えています。サイズは「スーパー」と「ミニ」の2種類からお選びいただけます。本コレクションの要は、8 灯タイプまたは 16 灯タイプで提供しているシャンデリアです。
シーリングタイプ - 8.8 kg ウォールタイプ - 2.5 kg
ウーォールタイプ - 0.4 kg
ウォール/シーリング タイプ - 0.6 kg
シャンデリアタイプ - 10.6 kgシャンデリアタイプ - 6 kg シャンデリアタイプ - 16.6 kg
シャンデリアタイプ - 0.7 kg
CORAL
10
FLATA THIN LAYER OF LIGTH
10
/ thickness8mm
120100
12,5
80
12,5
/ thickness8 mm
35 mm 35 mmØ15 Ø15 Ø15
DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
11
FLAT is the new lighting system designed by VillaTosca for Lumen Center Italia. The project condenses to a minimum the surface of the lamp body with considerable advantages in terms of lightness and space reduction. The LED light sources used provides direct light downwards while the layer of methacrylate spreads diffusely into the environment.
FLAT
FLAT 06Suspension lamp with 6 lights
FLAT 05 Suspension lamp with 5 lights
FLAT 04Suspension lamp with 4 lights
/ Units: cm表示寸法
塗装/ Finishes 171 polished aluminum 172 anodized natural aluminum
ランプ / Light sourceLED
「フラット」は、ヴィッラトスカによってデザインされたルーメンセンター・イタリアの新しい照明システムです。この製品は、ライト本体の表面を最小限に抑え、大幅な軽量化と省スペースを実現しています。LED光源による下方向への直接照明のほか、メタクリル樹脂層によって光が拡散して空間に溶け込む間接照明を生み出します。
ペンダント 4灯タイプ - 1.77 kg ペンダント 6灯タイプ - 2.23 kgペンダント 5灯タイプ - 1.95 kg
LIGHTING EMOTIONS
FOLIAGE
12
FOLIAGEDESIGN ENRICO AZZIMONTI
56
22
16
13
FOLIAGE is the collection of wall and ceiling lamps with LED light sources designed by Enrico Azzimonti for Lumen Center Italia. This project aims at reproducing the bright emotions you can feel by lying under the crown of a tree and observing its leaves.
In line with the company’s strategy MENOxPIÚ / LUMEN CENTER ITALIA 2020, the lamps of this collection provide high energy savin-gs thanks to the LED light sources used: maintenance costs and con-sumption are minimized thereby providing more savings and enhan-cing the quality of life.
FOLIAGE
Ceiling or wall lamp
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
「フォリアージュ」は、エンリコ・アッズィモンティによってデザインされたルーメンセンター・イタリアの LED 光源ウォール/シーリングライトのコレクションです。この作品では、樹冠の下に横たわって木漏れ日を見上げたときに生まれる明るい感情を再現しました。
ルーメンセンター・イタリアの戦略的スローガンである「MENOxPIÚ / LUMEN CENTER ITA-LIA 2020」(プラスマイナス:抑えるべきものを抑え、伸ばすべきものを伸ばすことによって持続的な未来を創造する)のもとに作られたこのコレクションの照明は、LED 光源を採用して高い省エネ性を実現しています。保守コストと消費電力を最小限に抑えているため、節約につながるとともに「クオリティー・オブ・ライフ」を高めます。
塗装 / Finishes 105 FT + 106
fine textured white and matt white
115R FT + 106 fine textured sand gray and matt white
116 FT + 106 fine textured emerald and matt white
117 FT + 106 fine textured oxyde and matt white
ランプ / Light sourceLED
シーリング/ウォールタイプ - 2.5 kg
THE LIGHT THAT LETS EMOTIONS AND SENSATIONS BE FREE
FREEDOM
14
14
塗装 / Finishes 106 matt white 157 black nickel
Ø10
7
70
50
70
90
60
90
7
110 110
/ thickness13 mm
/ thickness13 mm
推奨ランプ /Suggested light source
E14 Halogen ECO E14 LED
A++
A+
A B C D E
Ø10
市販のすべての電球に対応可能
15
‘...looking at the candle flame I’ve always had a natural circular per-ception of light: it’s like shape, colour, light and heat were magically enclosed in themselves and then opened up illuminating the darkness and giving comfort ... ‘
It is from this feeling of openness and freedom that Enrico Azzimonti started to draw FREEDOM, the new chandelier with 10 or 16 LED lights designed for Lumen Center Italia.
DESIGN ENRICO AZZIMONTIFREEDOM
FREEDOM 16LFREEDOM 10L
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
Suspension lamp Suspension lamp
/ Units: cm表示寸法
「キャンドルの炎を見ていると、いつも自然と光のイメージが「輪」だということに気付かされる。まるで、形、色、光、そしてぬくもり―そのすべてが魔法のように輪のなかに閉じ込められていて、それが開かれて闇に光を照らし、人にやすらぎを与えるようだ」
エンリコ・アッズィモンティは、素直な自由への思いを胸にフリーダムを描き出しました。フリーダムは10灯または16灯のLED光源を使った、ルーメンセンター・イタリアの新しいシャンデリアです。
シャンデリアタイプ シャンデリアタイプ - 9.96 kg
HINODE an indirect light wall lamp designed by Setsu&Shinobu Ito for Lumen Center Italia. The lamp, inspired by the daylight that rises and sets on the horizon line, lights generously upwards and spreads a soft light downwards through a slot in the lamp structure. It uses LED light sources with excellent performance – 3600lm with only 45W of consumption; in accordance with the MENOXPIU’ plan: the lowest consumption with the highest light quality.
8
3319
「日の出」は、伊藤節と伊藤しのぶのユニットによるデザインから生まれたウォールタイプの間接照明です。このルーメンセンター・イタリアのランプは、地平線から日が昇り、そして日が沈む様子をイメージして製作されました。光が惜しみなく上向きに放射されるとともに、ランプ構造の隙間からやわらかく下方に広がります。優れた性能のLED光源を採用したこの作品は MENOxPIÚ 戦略に沿っており、わずか 45 ワットの低消費電力で最高レベルの3600ルーメンの明るさを実現します
.
16
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
HINODEDESIGN SETSU&SHINOBU ITO
HINODE / HINODE LEDWall lamp
塗装 / Finishes 106 matt white 121 sandblasted aluminium 123 pearl grey
ランプ/ Light source R7S linear halogen bulb ECO
LED
ウォールタイプ - 1.45 kg
SUNSHINE AND SUNSET IN THE NEW WALL LAMP
HINODE
17
on/off二つの独立したスイッチによる
二重発光源
double light source with 2 independent switches
/ WHITE LIGHT
/ COLOURED LIGHT
Ø13
Ø135
23
5 3,5
137
DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
18
HORUS
Indoor and outdoor wireless lamp with a rechargeable system incorpo-rated in the base, equipped with Ni-Mh battery. Two different switches incorporated in the diffuser provide a double mode lighting system. It provides white light at 5 different selectable intensity levels - and coloured light in 6 different colours. Colours can be selected manually or automatically through a cycle system. Emergency lighting system is also included in the event of a black out.
HORUS Floor lamp
塗装 / Finishes 114 glossy white 119 chartreuse green 121 sandblasted aluminium 124 capri blue
ランプ/ Light sourceLED
屋内外で使用可能なワイヤレスランプ。ベース部には充電可能なシステムを内蔵し、ニッケル水素電池を使用。ディフューザー部には 2 つのスイッチがあり、2 通りの照明を楽しむことができます。白色照明は 5 段階の明るさ調整が可能です。さらにカラー照明は 6 色から手動で選択できるほか、サイクルシステムによる自動選択も可能です。万一の停電に備えて、非常用ランプも完備。
自動サイクル - ランプがすでに点灯している場合は0.75から1.99秒間押す。
フロアータイプ - 4.69 kg
19
HORUSTHE OUTDOOR WIRELESS LAMP
ICEGLOBEARTIC LIGHT
20
Ø45
l max 300
26
Ø30
57
Ø30
Ø78
29
81
市販のすべての電球に対応可能
DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
21
Ø57
Ø12 Ø12Ø12
l max 200
30
ICEGLOBE is the iconic collection of suspension, ceiling and wall lam-ps made of of self-extinguishing micro-punched polycarbonate and by rotational molding technology. The collection, that represents one of the “best sellers” products since 2005, is available in numerous ver-sions made of spheres with different diameters: The ICEGLOBE family includes spheres with diameters of 30cm, 45cm, 57cm, 78cm; the MINI family includes spheres with diameter of 20 cm while the MICRO family includes spheres with diameter of 12cm.
ICEGLOBE
ICELIGHT
塗装 / Finishes 166 satin nickel
Suspension lamp
IL 20 Ø20 cm - 0.86 kg
IL 60 Ø57 cm - 4.43 kg
IL 30 Ø30 cm - 1.43 kg
ICELIGHT 60SEMI
Suspension lamp
Ø57
l max 200
30
ICEGLOBEIG SEMI GIANTS h39 Ø78 cm - 9.9 kg
IG GIANT S h30 Ø57 cm - 10.5 kg
Suspension lamp
/ Units: cm表示寸法
Detail of the base
Ø30
34
153
IG 21 09 h113 Ø30 cm
IG 21 11 h153 Ø30 cm
IG 21 10 h133 Ø30 cm
IG 21 12 h173 Ø30 cm
IG L09 h128 Ø45 cm
IG L11 h168 Ø45 cm
IG L10 h148 Ø45 cm
ICEGLOBE
Floor lamp
29
29
Ø8
48
Ø45Ø8
ICEGLOBE 21 and 21LIG 21 Ø30 cm - 1.45 kg
IG 21L Ø45 cm - 2.75 kg
Wall and ceiling lamp
ICEGLOBEIG 02 h33 Ø30 cm - 2 kg
IG MAXI 02 h60 Ø57 cm - 5.65 kg
IG L02 h48 Ø45 cm - 3.35 kg
IG GIANT 02 h81 Ø78 cm - 10.9 kg
Table or floor lamp
テーブルorフロアータイプ
使用可能ランプ/Compatible light sourceE26 Socket bulbs:
Halogen ECO
ECO Fluo
LED
A++
A+
A B C D E
ICEGLOBE 03 and L03IG 03 h57 Ø30 cm - 3.5 kg
IG L03 h72 Ø45 cm - 4.8 kg
Table lamp
Detail of the base
「アイスグローブ」は、ペンダントタイプ、シーリングタイプ、ウォールタイプで提供している、ヴィッラトスカを代表する照明コレクションです。耐熱性ポリカーボネートを回転成形して作った本体から無数の孔を通して光が射します。本コレクションは、2005年から続くベストセラー商品の一つとしてさまざまなタイプとサイズを展開。「アイスグローブ」シリーズには、直径30センチ、45センチ、57センチ、78センチがあります。「ミニ」シリーズは直径20センチ、「ミクロ」シリーズは直径12センチとなります。
フロアータイプ
テーブルランプ
ペンダントタイプ
ペンダントタイプ - 3.93 kg
ペンダントタイプ シーリング/ウォールタイプ
IG MICROARTIC LIGHT MICRO
22
Ø12
30
Ø12
Ø12
20
l max 300
Ø7
20
l max 300
Ø12
30°
Ø7
14,5
Ø12
25 18
743
34 19
743
12 19
735
Ø12
73
36
Ø12
Ø7
adjustable with a 30° angle
塗装 / Finishes 166 satin nickel
7
45
l max 110
70
DESIGN VILLATOSCA
23
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
IG MICRO
IG MICRO 21
Wall lamp and ceiling with recessed mounting
IG MICRO 03
Table lamp
IG MICRO S
Ø4
7
Ø12
IG MICRO 21-I
Wall lamp and ceilingwith recessed mounting
IG MICRO S-I
Suspension with recessed mounting
IG MICRO A2 / A4 / A6
Wall lamp with 2, 4 or 6 lights
IG MICRO 16L Suspension lamp with 16 lights
/ Units: cm表示寸法
Suspension lamp
ランプ / Light source G9 Halogen ECO
G9 LED
「アイスグローブ・ミクロ」は、球状照明が直径12センチのアイスグローブシリーズです。ペンダントタイプ、マルチペンダントタイプ、ウォール/シーリングタイプなど、幅広い照明ソリューションを提供しています。
ICEGLOBE MICRO is the ICEGLOBE family that uses spheres with a diameter of 12cm. Available in numerous versions: pendant, multiple pendants, wall and ceiling. It offers a wide range of lighting solutions.
テーブルランプ - 2 kg
2灯、4灯、6灯ウォールタイプ - 0.95 kg / 1.65 kg / 2.45 kg 16灯シャンデリアタイプ - 4 kg
ウォール/シーリングタイプ取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg
ペンダントタイプ取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg
ペンダントタイプ - 0.52 kgウォール/シーリングタイプ取り付け部はめ込み式 - 0.52 kg
Ø8
Ø55
25
l max 200Ø55
Ø8
25
25
Ø105
Ø13
45
l max 200
8,5
30
20 110
l max 200
8,5
l max 200
20 75
30
Ø75
Ø13
市販のすべての電球に対応可能
DESIGN VILLATOSCA
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
24
LEAVES
LEAVES is a pleasant collection of suspension lamps, wall lamps and ceiling lamps supplied with a colored metal foliage. The various ver-sions are perfectly suited for use in familiar, comfortable and young settings. Available in the colors: glossy red, chartreuse green, glossy black, glossy white gold/silver foil.
LEAVES 21
Wall and ceiling lamp
SUPERLEAVESSuspension lamp with 3 lights
LONGLEAVES 110Suspension and wall lamp
LEAVES Sペンダントタイプ - 1.2 kgSuspension lamp
MIDILEAVESSuspension lamp with 2 lights
LONGLEAVES 75 Suspension and wall lamp
塗装 / Finishes 112 glossy black 114 glossy white 119 chartreuse green
120 red 130 gold foil 131 silver foil
使用可能ランプ/Compatible light sourceLEAVES S / 21 / MIDI / SUPER
Halogen ECO E26
ECO Fluo Globe E26
LED E26
A++
A+
A B C D E
使用可能ランプ/Compatible light sourceLONGLEAVES 75/110
G9 Halogen ECO
G9 LED
「リーブス」は、鮮やかな色合いの金属製の群葉が特徴的なシリーズです。ペンダントタイプ、ウォール/シーリングタイプなど多様なバージョン展開により、若者向けにも、普段使いのくつろぎ空間にも完璧にマッチします。カラー展開は、グロッシーレッド、シャルトルーズグリーン、グロッシーブラック、グロッシーホワイトゴールドまたはシルバー。
ペンダントタイプ3灯 - 6.4 kgペンダントタイプ2灯 - 4.2 kg
ウォール/シーリングタイプ - 1.1 kg
ペンダント/ウォールタイプ - 5.7 kg ペンダント/ウォールタイプ - 7 kg
リーブス シリーズ
リーブス シリーズLEAVESLIGHTING GREENERY
25
17
1911
18
3411
18
28
.
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
26
DESIGN ALBERTO SAGGIA+VALERIO SOMMELLA
ランプ / Light sourceMAIL S:
G9 Halogen ECO
LED
MAIL: R7S linear halogen bulb ECO
LED
塗装 / Finishes 106 matt white 115/R sand grey 123 pearl grey 130 gold foil 132 copper foil
MAIL S / MAIL S LED
Wall mount
MAIL / MAIL LED
Wall mount
MAIL is the collection of wall lamps designed by Alberto Saggia e Va-lerio Sommella characterized by irony and simplicity. Available in 2 si-zes and in 5 different trims. They use LED light sources of the latest generation.
メールは、アルベルト・サッジャとヴァレーリオ・ソンメッラによるウォールランプ・コレクションです。遊び心とシンプルさを追求したこのコレクションは、2種類のサイズと5種類の塗装で提供しています。最新世代の LED 光源を使用。
ウォールタイプ - 0.94 kg / 0.95 kg ウォールタイプ - 2.3 kg
MAILTHE NEW SIZES OF LIGHT
27
CORALORANGESLICES OF LIGHT
オレンジ
28
l max 200
35
Ø7
Ø50
l max 200
50
Ø8
Ø70
20 40
29
市販のすべての電球に対応可能
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
29
The collection of suspension and wall lamps designed by Francesco Giannattasio for Lumen Center Italia. The lampshades are made of varnished metal slices and are now presented in the new matt white, oxide and fine textured pearl grey finishes.
DESIGN FRANCESCO GIANNATTASIOORANGE
塗装 / Finishes 106 matt white 117 FT oxyde 123 pearl grey
ORANGESuspension lamp
ORANGE PSuspension lamp
/ Units: cm表示寸法
ORANGE 21Wall lamp
オレンジ
使用可能ランプ/Compatible light source
E26 Socket bulbs:
Halogen ECO
ECO Fluo
LED
A++
A+
A B C D E
「オレンジ」は、フランチェスコ・ジャンナッターズィオによってデザインされたルーメンセンター・イタリアのコレクション。ペンダントタイプとウォールタイプで提供しています。ニス塗装の金属板でできたランプシェードの新カラーはマットホワイト、オレンジ、パールグレーの 3 色展開となっています。
ペンダントタイプ - 14.6 kg ペンダントタイプ - 6.5 kg ウォールタイプ - 3 kg
l max
200
50
Ø14,3
Ø12,5
50
Ø12,5
l max
200
45
l max
300
Ø7
Ø12,5
45
l max
500
18 18
45
6,3
l max
300
Ø7
Ø12,5 Ø12,5 Ø12,5 Ø12,5
Ø14,3
178
Ø42
Ø42
TAKÉ 04/05/064、5、6灯フロアータイプ4, 5 or 6 sectionsfloor lamp13.9 kg / 15.1 kg
TAKÉ Sペンダントタイプ、1~6灯まで選択可能3.1 kg /9.9 kgSuspension lamp availablewith 1 up to 6 sections 吊下げワイヤーによる水平、垂直、傾斜設置が可能。Ceiling holders are supplied for a horizontal, vertical or oblique mounting.
176
l max 2m
12,5
On/off
6,3TAKÉ S&P 04/05/064、5、6灯 天井アンカー、フロアードライブ 7.5 kg / 8.9 kg / 10.3 kg4, 5 or 6 section,ceiling anchoring, floor driver
TAKÉ BUBBLE 04ペンダントタイプ - 5 kgSuspension lamp
132,5
Ø24
Ø24
90,5
Ø20
Ø20
TAKÉ 02/03Floor lamp
53,5
17Ø13,5
Ø12,5
TAKÉ 21
Wall lamp
212
55
42
Ø14,3
TAKÉ OVAL 05/065、6灯フロアータイプ5 or 6 sectionsfloor lamp 16.5 kg / 17.1 kg
TAKÉ 27ペンダントタイプ - 1.5 kgSuspension lamp
TAKÉ 27-I
Mounting on plasterbordceiling
TAKÉ BUBBLE 08ペンダントタイプ - 12 kgSuspension lamp
TAKÉ 01Table lamp
48
On / Off
Ø12,5
Ø12,5
使用可能ランプ/Compatible light sourseTAKÈ 26/26I/BUBBLE 04/08:
E26 Socket bulbs:
Halogen ECO
ECO Fluo
LED
A++
A+
A B C D E
フロアータイプ - 4.6 kg / 5.9 kg
ウォールタイプ - 1.8 kg
プラスターシーリングパネル設置1.5 kg
市販のすべての電球に対応可能
DESIGN VILLATOSCA
30
/ Units: cm表示寸法/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
TAKÉ
TAKÉ is the lamp collection equipped with LED light sources, characte-rized by a great flexibility of use and aesthetical personality. Thanks to a process that optimizes assembly and manufacturing of the compo-nents, this collection is built up of 7 different types of products to meet the diverse needs of lighting: from the most intimate spaces of home, to major retail and entertainment spaces, always ensuring a high stan-dard of “quality of light“.
The lamps of the TAKÉ collection guarantee an elevated energy saving thanks to their LED light source: maintenance costs and consumption are lowered, allowing more saving and more quality of life.
Ø4
塗装 / Finishes 106 matt white 150 chrome
発光源 / Light sourceLED
LED光源を採用したランプシリーズ「タケ」の特徴は、多用性とその独特な美観。構成部品の製造と組み立ての工程を最適化したことにより、このシリーズは7種類の商品展開で多種多様な照明ニーズに対応しています。家庭でのくつろぎ空間から、大規模な商業・娯楽施設にいたるまで、高水準の「クオリティー・オブ・ライト」をお届けいたします。
「タケ」コレクションのランプは、LED光源の採用により高い省エネ性能を誇ります。保持コストや消費電力は低く抑えられているため、さらなる節約を実現でき、クオリティー・オブ・ライフを高めます。
テーブルタイプ - 2.5 kg
Compatible light sourseTAKÈ 26/26I/BUBBLE 04/08:
A LOW IMPACT LIGHTING SYSTEM
TAKÈ
31
32
TAKÉ 02 / 03
32
TAKÉ S1 / S2
33
アイスICECONTEMPORARY CLASSIC
34
ランプ / Light source G9 Halogen ECO
G9 LED
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
35
DESIGN ELIO GIUDICI, 1989ICE
塗装 / Finishes 150 chrome
「アイス」は、エリオ・ジューディチによって1989年にデザインされたルーメンセンター・イタリアのランプシリーズ。時代に合わせて変化してきたテーブルタイプとウォールタイプは、不朽の名作です。
Family of lamps designed by Elio Giudici in 1989 for Lumen Center Italia. The table and wall versions have adapted themselves, since then, to the changing times becoming a true “contemporary classic”.
/ Units: cm表示寸法
ICE
Table lamp
ICE 21
Wall lamp
17 Ø10
38
アイス
Ø16
41
Ø9,5
Ø13,5
テーブルランプ - 1.4 kg ウォールタイプ - 1.5 kg
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
36
DESIGN JACQUES ADNET, 1930 MJA
MJA [Memory of Jacques Adnet] was designed in 1929 by Jacques Adnet- great exponent of French Modernism who by then was the director of the ‘La Compagnie des Artes Francais’ where Francois Jourdain, Charlotte Perriand and George Jouve also worked. The lamp went into production only in 2005 on the 75th anniversary of Quadro lamp - designed by the same author - while before it was only a prototype. The structure is made of brass with a Palladium finish. Universal socket E14. Transparent cable.
14 18,5
25
MJA
Table lamp
塗装 / Finishes 160 palladium
「エムジェイエイ」(ジャック・アドネの追憶)は、フランス・モダニズムの旗手ジャック・アドネによって1929年にデザインされました。当時、アドネはフランソワ・ジュールダン、シャルロット・ペリアン、ジョルジュ・ジューブなども働く La Compagnie des Arts Francais 社の社長でした。このランプが製造されたのは2005年のことで、同じくアドネの作である「クワドロ」ランプの75周年記念として生産され、それ以前は試作品でしかありませんでした。本体は真鍮製でパラジウム仕上げとなっています。口金はE14に対応。ケーブルは無色透明です。
ランプ / Light source G9 Halogen ECO
G9 LED
テーブルランプ - 1.4 kg
エムジェイエイ
MEMORY OF JACQUES ADNET
MJA エムジェイエイ
37
HI - TECH RAMIFICATION
MISTRAL / RDS
38
75
Ø18,5
55
110
Ø23,5
85
110
Ø23,5
85
110
Ø31
85
Ø120
65
5,25,2
5,2 5,2
5,2
Ø23,5
DESIGN ELIO GIUDICI E IVO PELLEGRI, 1999/2014 / LCI DESIGN, 2003/2014MISTRAL / RDS
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様
39
塗装 / Finishes 150 chrome 166 satin nickel 153 polished brass
MISTRAL 24Ceiling lamp with 12 arms
MISTRAL 30Ceiling lamp with 16 arms
MISTRAL 50Ceiling lamp with 30 arms
RDS (Raggio di Sole)RDS (太陽の光線)
Ceiling lamp with 24 arms
MISTRAL 40Ceiling lamp with 24 arms
/ Units: cm表示寸法
ランプ / Light source G4 LED bispina
Ceiling lamp lighting system, made of metal arms, using LED light source. It is available with 24, 30, 40 and 50 lights. Made of 39 metal arms with jack socket placed at 360° from the ceiling rose, is the RDS (Raggio di Sole) version. Finishes available for both are: chrome, poli-shed brass and satin nickel.Mistral and RDS lighting systems have been best-sellers of the com-pany for many years. Renewed from the technological point of view but still the same aesthetically,today form part of the Classic LCI collection.
「ミストラル/RDS」は、多数のメタルアームで構成されたシーリング照明システムです。 LED光源 24灯、30灯、40灯、または50灯の仕様で提供しています。天井ベース部から39本のメタルアームが360度に広がっているタイプが RDS(ラッジョ・ディ・ソーレ)バージョンです。ミストラル、RDSともに、仕上げとしてクロームメッキ、真鍮磨き、サテンニッケルメッキからお選びいただけます。ミストラル・RDS 照明システムは、長年ルーメンセンター・イタリアのベストセラー商品であり続けました。技術面で改良がなされたものの、以前と変わらない美しさを誇る本シリーズは、当社のクラシック・コレクションの一翼を担っています。
シーリングタイプ12灯 - 6.2 kg
シーリングタイプ24灯 - 11.7 kg
シーリングタイプ24灯 - 15.8 kg
シーリングタイプ30灯 - 18.4 kg
シーリングタイプ16灯 - 10.3 kg
185
28 17
148
16 11
20
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
40
DESIGN ELIO GIUDICI, 1974555 / 570
555 and 570, historical pieces belonging to the Lumen Center Italia col-lection, respectively floor and wall versions. The diffuser, made of me-tal, as is the rest of the structure, is adjustable with an angle of about 60°. The lamps give indirect light utilizing Eco Energy Saver halogen sources. Available in the following finishes: matt black, sandblasted aluminum, chrome, polished brass and satin nickel. The floor version is supplied with a lighting dimmer.
555 Floor lamp
570Wall lamp
塗装 / Finishes 102 matt black 121 sandblasted aluminium 150 chrome
153 polished brass 166 satin nickel ランプ / Light source
R7S linear halogen bulb ECO
フロアランプ「555」、ウォールタイプの「570」は、ルーメンセンター・イタリアの歴史あるコレクションです。構造部は金属製、同じく金属製のディフューザーは約60度の角度調整が可能。省エネハロゲン光源を使用したランプは間接照明を提供します。仕上げは、マットブラック、サンドブラスト加工アルミ、クロームメッキ、真鍮磨き、サテンニッケルメッキからお選びいただけます。フロアタイプは調光器付き。
フロアータイプ - 7.95 kg ウォールタイプ - 0.9 kg
555 / 570CLASSIC COLLECTION FLOOR LAMP
41
48
393818
.
/ DIMENSION AND TECHNICAL FEATURES寸法と仕様 / Units: cm表示寸法
42
塗装 / Finishes 102 matt black 150 chrome
WASHINGTONTable lamp
WASHINGTON was designed in 1983 by the French architect Jean Michelle Wilmotte for the French Embassy in Washington DC. It continues to celebrate the institutional elegance of the Classic Collection of Lumen Center Italia.
DESIGN JEAN-MICHEL WILMOTTE, 1983WASHINGTON
ランプ / Light source GY 6.35 Halogen ECO
「ワシントン」は、フランス人設計者ジャン=ミッシェル・ウィルモットによって1983年にワシントンDCにあるフランス大使館のためにデザインされました。本作品は、今でもルーメンセンター・イタリアの重厚なクラシック・コレクションに華を添えています。
テーブルタイプ - 9.2 kg
WASHINGTONTHE INSTITUTIONAL TABLE LAMP
43
www.lumencenteritalia.com
44
エポキシ樹脂パウダーによる金属塗装 / EPOXY-POWDERS LAQUERING METALS
102 ブラック 半光沢 MATT BLACK
115R FT サンド グレー FINE TEXTURED (FT) SAND GREY
103 ファインテクスチャー (以下FT) ブラック FINE TEXTURED (FT) BLACK
116 FT エメラルド FINE TEXTURED (FT) EMERALD
金属メッキ塗装/ GALVANIC FINISHES METALS
150 クローム CHROME
157 ブラック ニッケル BLACK NICKEL
166 ニッケル サテン仕上 SATIN NICKEL
105 FT ホワイト FINE TEXTURED (FT) WHITE
117 FT オレンジ FINE TEXTURED (FT) OXYDE
106 ホワイト 半光沢 MATT WHITE
119 ライト グリーン CHARTEUSE GREEN
112 ブラック 光沢 GLOSSY BLACK
120 レッド RED
114 ホワイト 光沢 GLOSSY WHITE
121 アルミ サンドブラスト SANDBLASTED ALUMINIUM
115E FT ダスト グレー FINE TEXTURED (FT) DUST GREY
123 パール グレー PEARL GREY
115D FT グラファイト グレー FINE TEXTURED (FT) GRAPHITE GREY
124 カプリ ブルー CAPRI BLUE
金属ナチュラル仕上 / NATURAL METALS
152 真鍮サテン仕上 SATIN BRASS
163 銅 COPPER
153 真鍮 磨き仕上 POLISHED BRASS
165 ステンレス サテン仕上 SATIN INOX
155 ステンレス 磨き仕上 POLISHED INOX
その他の塗装 / OTHERS FINISHES
130 金箔 GOLD FOIL
172 アルマイト NATURAL ANODIZED ALUMINIUM
131 銀箔 SILVER-FOIL
132 銅箔 COPPER FOIL
塗装 / COLOURS AND FINISHES
171 アルミ 磨き仕上 POLISHED ALUMINIUM
173 室外用ブラウン DARK BROWN OUTDOOR USE
160 パラジウム PALLADIUM
ペンダントタイプ SUSPENTION LAMP
E14型 エコハロゲン E14 Halogen ECO
E14型 蛍光灯 E14 ECO Fluo
シーリングタイプ CEILING LAMP
E26型 エコハロゲン E26 Halogen ECO
E26型 グローブ蛍光灯 E26 ECO Fluo Globe
ランプ仕様/ LIGHT SPECIFICATION
ウォールタイプ WALL LAMP
G9 エコハロゲン G9 Halogen ECO
E26型 蛍光灯 E26 ECO Fluo
フロアータイプ FLOOR LAMP
R7s リニアエコハロゲン R7s linear halogen ECO
E26型 LED E26 LED
ハロゲン電球 HALOGEN
テーブルランプ TABLE LAMP
GY 6.35 エコハロゲン GY 6.35 Halogen ECO
発光ダイオード Light Emitting Diode
G4 発光ダイオード G4 LED
G9 発光ダイオード G9 LED
発光ダイオード LIGHT EMITTING DIODE
電球の種類 / LIGHT BULB TYPE
テクニカルインフォメーション / TECNICAL INFORMATION使用タイプ/ APPLICATION TYPOLOGY エネルギークラス/ ENERGY CLASS A++
A+
A B C D E
LED
省エネ効率
大︸︸
︸
中
小
このカタログに掲載されている商品は、すべてPSE規格に対応しています。
45
IG MICRO
LEAVES MAIL メール LONGLEAVES
FREEDOM FLAT FOLIAGE
HORUS HINODE
ORANGE
ICE TAKÈ タケ MJA エムジェイエイ
ICEGLOBE
CORAL
MISTRAL
WASHINGTON
P 34P 30 P 38P36
RDS アールディーエス
P 8 P 10 P 12 P 14
P 18P 16 P 20 P 22
P 24P 24 P 26 P 28
570
P 40P38
555
P 40 P 42
Offices / Via Donatori del Sangue n.3720010 Santo Stefano Ticino (MI) Italy
Offices / tel. +39 02 3654 [email protected]
Export office / tel. +39 02 3654 [email protected]
Offices Italia / tel. +39 02 3654 [email protected]
www.lumencenteritalia.com
電話: tel. 072 949 7222
http://lcij.jp
〒581-0031大阪府八尾市志紀町1丁目118番地
アイス