lc10 non iptv qg - funai service · póngase en contacto con su proveedor local de cable/satélite...
TRANSCRIPT
EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., MOONACHIE, NEW JERSEY, U.S.A.
emersonaudiovideo.com .www.
If you have any questions, please visit our website atPara obtener una copia electrónica más detallada de este manual o siusted tiene alguna pregunta, por favor visite nuestro sitio web enPour obtenir une copie électronique plus détaillée de ce manuel ou si vous avez des questions, s’il vous plaît visitez notre site Web à
Quick
StartES Inicio Rápido FR Démarrage Rapide
Remember, your TV picture quality for HD viewing is based on the connected signal source.Contact your local Cable / Satellite provider for High Defi nition Signal availability in your area.
Recuerde, la calidad de imagen de su TV de HD se basa en la fuente de señal conectada.Póngase en contacto con su proveedor local de cable/satélite para consultar la disponibilidad de señal de alta defi nición en su zona.Pour rappel, la qualité d’image de votre téléviseur en HD est reliée à la source du signal connecté.Contactez votre fournisseur Cable/Satellite local pour connaître la disponibilité du signal HD dans votre zone.
BestBetter
Good Connection for non-HD accessory products.Conexión para productos no-HD periféricos.Connexion pour accessoires non HD.
Connection for products that do not have HDMI Output.Conexión para productos que no tienen salida de HDMI.Connexion pour produits n’ayant pas de sortie HDMI.
Connection for Digital High Defi nition Video & Audio.Conexión para Vídeo y Audio Digital de alta defi nición.Connexion pour Vidéo et Audio haute défi nition Numérique.ES Mejor FR Meilleur
ES Bien FR Mieux
ES Bueno FR Bonne
Need help connecting this LCD TV? Call us at 1 866 309 8819
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD?Llame al número 1 866 309 8819
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD?Appelez-nous au 1 866 309 8819
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
Connectivity at a glance
One set of Audio L/R Inputs are shared by Component, Composite, VGA and HDMI-DVI Video Input.
Un juego de Entradas de Audio L/R se comparten con las Entradas de Componente, Compuesto, Video VGA oEntrada de Video HDMI-DVI.Un ensemble de prises d'Entrée Audio G/D avec Composant, Composite, prises d'Entrée Vidéo VGA ouEntrée Vidéo HDMI-DVI.
Conectividad al instante Aperçu de la connectivité
19” / 22” / 26” – 39” /
1 HDMI HDMI 1
2Component Video / Video (Composite) / VGA / HDMI-DVI + Audio L/R
Vídeo Componente /Vídeo Compuesto / VGA / HDMI-DVI + Audio I/DVidéo en Composantes /Vidéo (Composite) / VGA / HDMI-DVI + Audio G/D
3 X HDMI 24 X HDMI 3
PCPCcomputadora personalordinateur personnel
VGA cableVGA cablecable VGA câble VGA
HDMI cableHDMI cablecable HDMIcâble HDMI
HeadphonesHeadphonesauricularesécouteurs
Blu-ray or DVD player / home theater system /Blu-ray or DVD player / home theater system /cable or satellite set-top box / PCcable or satellite set-top box / PC
reproductor Blu-ray o DVD / sistema de teatro en casa / decodifi cador de cable o de señales satelitales / PClecteur Blu-ray ou DVD / système de home cinéma / boîtier de connexion ou un décodeur / PC
Connect external devicesES Conexión de dispositivo externoFR Connexion d’un appareil externe
USB Memory StickUSB Memory Stickdispositivo de memoria USBclé USB
TVTV
OuO
Or
OuO
Or
OuO
Or
OuO
Or
Home theater systemHome theater systemsistema de teatro en casasystème de home cinéma
DDigitaligital AAudio coaxial cableudio coaxial cablecable coaxial de Audio Digitalcâble coaxial Audio Numérique
Video gameVideo gamevideojuegojeu vidéo
VCRVCRaparato de vídeomagnétoscope
Video cableVideo cablecable deVídeo câble Vidéo
ompoonent Video cableCom o compo dp o cabompo n Vid blCComponent Video cablecable de componentes Vídeocâble Vidéo á composantes
AAudio cableudio cablecable de Audio câble Audio
Stereo mini plug cable (3.5mm)Stereo mini plug cable (3.5mm)cable de miniplug Audio estéreo (3,5mm)câble Audio stéréo à mini-jack (3,5mm)
Blu-ray or DVD player / home theater Blu-ray or DVD player / home theater system / cable or satellite set-top boxsystem / cable or satellite set-top box
reproductor Blu-ray o DVD / sistema de teatro en casa / decodifi cador de cable o de señales satelitaleslecteur Blu-ray ou DVD / système de home cinéma / boîtier de connexion ou un décodeur
Connection overviewES Descripción general de las conexionesFR Présentation de la connexion
Data input from USB Memory Stick only. Do not connect any device to this terminal such as; Digital camera, keyboard, mouse, etc.
Sólo entrada de datos de dispositivos de memoria USB: No conecte a este terminal dispositivos tales como cámarasDigitales, teclados, ratones, etc. Entrée de données provenantde périphériques le clé USBuniquement. Ne branchez aucun appareil (appareil photo Numérique, clavier, souris, etc.) sur ce port.
HDMI Input jack Toma de Entrada HDMIPrise d’Entrée HDMI
Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks for VIDEOTomas de Entrada de Video Componentes /Compuesta (VIDEO) para VIDEOPrise d’Entrée Vidéo à Composantes /Composite ( VIDEO) pour VIDEO
Analog Audio (L/R) Input jacksTomas de Entrada de Audio analógico (I/D)Prise d’Entrée Audio analogique (G/D)
Digital Audio (S/PDIF) Output to home theatersand other Digital Audio systems
Salida de Audio Digital (S/PDIF) hacia un cine en casa y otros sistema de Audio DigitalSortie Audio Numérique (S/PDIF) vers le cinéma maison et les autres systèmes Audio Numériques
75 ohm Cable / Antenna connection
Conexión de Antena / Cable de75 OhmiosRaccord Câble / Antenne 75ohms
VGA cable connection for PCConexión de cable VGApara PCPermet de raccorder un câble VGA pour PC
Headphone 3.5mm stereo jack for personal listeningAuriculares de entrada estéreo de 3,5mm paraescucha personalPrise stéréo 3,5 mm de casque d'écoute pour écoute personnelle
These HDMI 2 and HDMI 3 inputs are availableon 26 inch and larger screen size TVs.
Estas Entradas HDMI 2 y HDMI 3 estándisponibles para Televisiones 26 pulgadas omayores a 26 pulgadas.Ces Entrées HDMI 2 et HDMI 3 sontdisponibles pour les télévisions 26 pouces oude plus de 26 pouces.
Specifications are subject to change without prior notice.Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Les Spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis.
© 2012 Funai Electric Co., Ltd.www.emersonaudiovideo.com
Printed in China Imprimido en China
Imprimé en Chine
1EMN29240
CautionDisconnect the AC power cord before connecting devices.
Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.Attention Déconnectez le cordon d’alimentation avant deraccorder les appareils.
Note for USB terminalThe software upgrade is, in most cases, handled by an authorized service person or in some circumstances the user may be asked to do the software upgrade themselves.If you need to upgrade the software, please visit http://emersonaudiovideo.com/support/download.php
Nota para USB terminalLa actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo.Si necesita actualizar el software, por favor visite http://emersonaudiovideo.com/support/download.phpRemarque concernant le port USBLa mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter http://emersonaudiovideo.com/support/download.php
What’s in the boxES Qué hay en la cajaFR Contenu de la boîte
AA
A
AA
A
19” / 22” 26” – 39”
IMPORTANT
Información sobre la garantíaInformation de garantie
Quick
Start
Inicio rápidoDémarrage rapide
Mananual
ManualManuel
Mount base onto TVES Acople la base al TVFR Montez le socle sur le téléviseur
1
1
2
2
19" / 22" x 226" - 39" x 3
Connect the power and antenna or cableES Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cableFR Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
INOUT
CableTV
Control panelES Panel de controlFR Panneau de commande
a b c d e
f g
a VOL ◄/► Touch to adjust volume down (◄) / up (►) or to move left (◄) / right (►) when selecting menu items.Toque para ajustar el volumen hacia abajo (◄) / arriba (►) o desplazarse hacia la izquierda (◄) / derecha (►) por los elementos del menú principal.Tactile pour ajuster le volume plus (◄) / moins fort (►) ou vous déplacer vers la gauche (◄) / droite (►) dans les éléments de menu principaux.
b CH ▲/▼ Touch to select channels or to move up (▲) / down (▼) when selecting menu items.Toque para seleccionar canales o desplazarse arriba (▲) / abajo (▼) por los elementos del menú principal.Tactile pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut (▲) /bas (▼) dans les options du menu principal.
c MENU Touch to open the menu to make or change the device settings. Toque para ingresar al menú para hacer o cambiar la confi guración del dispositivo.Tactile pour entrer dans le menu ou modifi er les réglages de l'appareil.
d SOURCE Toggle to select connected devices. Alterne y seleccione los dispositivos conectados. Allumez et sélectionnez les appareils raccordés.
e (POWER / STANDBYENERGÍA / MODO
de ESPERAMARCHE/ E MODEVEILLE)
To switch On or to Standby.Touch to turn the unit On and go into Standby mode. To completely turn Off the unit, you must unplugthe AC power cord.
Para encender o para poner la TV en espera.Toque para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de alimentación de CA.Pour allumer ou pour passer en mode veille.Toucher de pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l’appareil, vous devezdébrancher le cordon d’alimentation.
f Power On indicator Indicador de encendido Voyant d’Alimentation
Lights up red when the unit is in Standby mode and fl ashes while the unit is turning On.Se ilumina en rojo cuando la unidad está en modo de reposo y parpadea mientras la unidad se enciende.S'allume en rouge quand l'appareil est en mode veille et clignote lorsque l'appareil est sous tension.
g Infrared sensor Sensor de infrarrojos Capteur infrarouge
Receives IR signals from remote control.Recibe señales IR (Infrarrojas) desde el control remoto.Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Using the remote controlES Uso del mando a distanciaFR Utilisez la télécommande
a k
m
n
o
l
d
f
h
e
g
b
j
i
c
a (POWER-ON / STANDBY-ONENCENDIDO / ESPERA ACTIVADO EN MARCHE / VEILLE-MARCHE)
b AUTO MODECycles through preset picture and sound settings.
Se desplaza por los ajustes de imagen y sonido predefi nidos.Fait le tour des réglages d’image et son par défaut.
c FREEZEPress to freeze screen image.
Presione para congelar la imagen en pantalla. Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
d 0 − 9 (NUMBER buttons Botones NUMÉRICOS Touches NUMÉRIQUEST )• (DOT PUNTO POINT)
PREV.CH CH +/−e SAP
Digital Mode (DTV) : Press to select the Audio language.Analog Mode(TV) : Press to select the Audio mode.
Modo Digital (DTV) : Presione para seleccionar el idioma de Audio.Modo Analógico (TV) : Presione para seleccionar el modo de Audio. Mode Numérique (DTV) : Appuyez pour sélectionner la langue Audio.Mode Analogique (TV) : Appuyez pour sélectionner le mode Audio.
f VOL +/−g (MUTE MUDO SOURDINE)h BACKi OKj ÎïÍ Æ (NAVIGATION buttons
botones de NAVEGACIÓN boutons de NAVIGATION)k SOURCE
Toggle and select connected devices. Alterne y seleccione los dispositivos conectados. Allumez et sélectionnez les appareils raccordés.
l SLEEPm FORMAT
Selects a picture format. Selecciona un formato de pantall. Pour sélectionner un format d’image.
n INFODisplays information about the TV channel or accessory device.
Muestra información sobre el canal de TV o dispositivo accesorio. Pour affi cher de l’information sur la chaîne de télévision ou le périphérique.
o MENU
First time setupES Confi guración inicial FR Première confi guration
Initial Setup
Please insert batteries
Remote Control BatteriesSelect your menu language. EnglishSeleccione el idioma para el menú. EspañolSélectionnez la langue du menu. Français
Select OK Skip
Initial Setup
Location Home is recommended for normal home use. In the Retail Store mode, all settings are fixed.
Retail
Home
Select OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.Siga las instrucciones en pantalla para realizar la confi guración de la TV.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la confi guration de votre téléviseur.
E-sticker will be displayed if you set Location to Retail. Refer To turn Off the E-sticker feature.
Se desplegará Pegatina elect. si se establece Ubicación de Tienda. Consulte Para desactivar la característica Pegatina elect.Étiquette E sera affichée si vous définissez la Région au Magasin. Reportez-vous à Coupure de l'Étiquette E.
To turn Off the E-sticker featureES Para desactivar la característica Pegatina elect.FR Coupure de l'Étiquette E
Picture Caption settingsSound Child lockSetup PC settingsFeatures fun-Link (HDMI CEC) Language Location RetailUSB E-sticker Top
Software upgrade
Set Home in LocationAjustar Casa en UbicaciónRéglez Maison dans Région
E-sticker Pegatina elect. Etiquette E
OrOOu
Picture Caption settingsSound Child lockSetup PC settingsFeatures fun-Link (HDMI CEC) Language Location RetailUSB E-sticker Top
Software upgrade
Set E-sticker tor OffAjuste Pegatina elect. en ApagadoRéglez Etiquette E sur Arrêtr