la unesco en el congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248so.pdf · con destino a las...

69
La Unesco en el Congo por Garry Fullerton U nesco

Upload: dodiep

Post on 27-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

La Unesco en el Congo

por Garry Fullerton

U nesco

Page 2: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Publicado en 1964 por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Place de Fontenoy, Paris-7e. La edición original (en inglés) ha sido publicada en enero de 1964. La edición española lo fue en marzo de 1964. Impreso por Firmin-Didot, Mesnil-sur-I’Estrée (Eure)

0 Unesco 1964 MC.63/D.S4/S

Page 3: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

G/ Q

0Gondo,,ka \ ; . . . . . . 7;

: :... . . . . . . . . . . :i

>

. . . . . . . . . . . r: . . . . . i \

\:\ 1

‘.. Q.

B F.-*-:b

t;

.,: . . . . . . . . . .....’

0 .. . . 100 100 300 rg4 5w kilomitre.

160 100 300 1 mih

---.- .._

Page 4: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Prefacio

Desde junio de 1960, cuando se declaró la independencia de la República del Congo (Leopoldville), hasta enero de 1963, la atención mundial se centró principalmente en los aspectos Tilitares de la cuestión congoleña. Las operaciones civiles de las Naciones Unidas y de sus organismos especializados suscitaron mucho menos interés, a pesar de haberse iniciado casi al mismo tiempo que la ayuda militar y de ser también financiadas con cargo al Fondo de las Naciones Unidas para el Congo.

Ahora, sin embargo, a los tres años de prestacián de una ayuda internacional al Congo, es posible considerar en su debida perspectiva ese vasto programa de carácter civil que, a la larga, puede revestir mayor importancia que las operaciones militares.

Casi todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas han participado en este esfuerzo. La Organización Mundial de la Salud contribuyó enviando mkdicos, enfermeras y técnicos sani- tarios a los hospitales existentes en el Congo, y creando nuevos hospitales. Los expertos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación organizaron una escuela de formación de mecánicos agricolas y se ocuparon de las epidemias del ganado. Los tkcnicos de la Unión Internacional de Telecomu- nicaciones cooperaron en el restablecimiento y organización de los servicios de teléfono, telégrafo y radio. Los especialistas de la Organización de Aviación Civil Internacional se encargaron del funcionamiento de las torres de control de los aeropuertos y de la formación del personal congolefio que había de susti- tuirles. Otras de las diversas operaciones se llevaron a cabo con personal, fondos y equipo proporcionados por la Organización Internacional del Trabajo, el Fondo de las Naciones Unidas para

Page 5: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

la Infancia (Unicef). la Unión Postal Universal y la Organización Meteorológica Mundial.

En el presente opúsculo se describen algunas de las activi- dades desplegadas en el Congo por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. Su contenido se basa en los informes oficiales de la Unesco y de las Naciones Unidas así como en las observaciones realizadas por el autor durante su misión en el Congo (abril y mayo de 1963) como funcionario del Departamento de Información de la Unesco.

La Unesco empezó a prestar ayuda al Congo de conformidad con una resolución aprobada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas el 22 de julio de 1960, así como a petición del propio gobierno congoleño. En agosto de 1960, el Sr. René Maheu, entonces Director General Interino de la Unesco, se trasladó al Congo y en noviembre de dicho año ya se había esta- blecido el primer programa de asistencia y había sido aprobado por el Consejo Ejecutivo de la Organización. Un funcionario de la Secretarla, el Sr. Maurice Dartigue, fue nombrado jefe de la misión de la Unesco en Leopoldville, sucedi&ndole en dicho cargo el Sr. P.C. Terenzio en agosto de 1961: ambos actuaron igualmente como asesores principales del jefe de las Operaciones Civiles de las Naciones Unidas en el Congo en materia de educación.

La Unesco se ha esforzado en prestar ayuda al gobierno congo- leño en diversas materias: desarrollo de la enseñanza secundaria y mejoramiento de la primaria; creación de nuevas instituciones de enseñanza superior y formación de personal de administra- ción de la enseñanza; adaptación de los sistemas de enseñanza a las necesidades del Congo y dispositivos precisos para su futuro desarrollo; protección de las actividades de investigación cien- tífica desplegadas por las principales instituciones competentes y desarrollo de los medios de información al servicio de la nueva nación.

En el presente folleto se habla de esos programas y actividades pero se habla sobre todo del pueblo, de la población del Congo y de sus problemas, así como de las personas, hombres y mujeres, que de todos los países del mundo han, acudido al Congo para contribuir a solucionarlos.

Page 6: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

11

19

27

33

41

47

53

55

Indice

Profesores para hoy . . . y para mañana

Expertos móviles

Formación para vivir en un mundo tecnológico

La materia prima del saber

Un paraíso en crisis

Los reformadores

Conclusiones

Apéndice

Page 7: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Profesores para hoy.. . y para mañana

Hace cerca de cincuenta años que Stanislas Kotynski y su hermano mayor salieron de Varsovia, su ciudad natal, con el propósito de ir a Africa.

No llegaron muy lejos, sin embargo. Aún no habían salido de la ciudad cuando un guardia muy atento los detuvo y los condujo a su casa. Hay que decir que, en aquel entonces, Stanislas ~610 tenía siete años y su hermano, diez.

Hoy - medio siglo más tarde- Staníslas Kotynski ha logrado finalmente realizar su deseo de ir a Africa. El gobierno congoleño ha contratado con la ayuda de la Unesco 800 profesores para sus escuelas secundarias, y entre ellos figura el matrimonio

Kotynski. El Sr. Lotynski, que es ingeniero de la construcción y experto

internacionalmente conocido y especializado en los aspectos económicos de la industria de la construcción, fue contratado inicialmente para ensefiar matem&ticas pero más tarde se le nombró director del nuevo Instituto Congoleño de Construcción y Obras Públicas. La Sra. Kotynska, que terminó sus estudios universitarios en París, es profesora de frances en una escuela protestante de las proximidades.

En la actualidad los profesores extranjeros son un elemento esencial del sistema congoleño de ensefianza secundaria. Antes de a independencia no había prácticamente ningún congoleño capacitado para ensefiar en las escuelas secundarias y los pocos que tenían la debida formación en 1960 eran urgentemente necesarios para desempeñar altos cargos administrativos en el gobierno de la nueva nación. Con ayuda de la Unesco se fundó un Instituto Nacional de Educación para la formación de personal

ll

Page 8: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

docente, pero su primera promoción no terminar% sus estudios hasta 1964. Mientras tanto el Congo necesita profesores extran- jeros para su sistema escolar en plena expansión.

De conformidad con un programa bilateral de asistencia técnica del gobierno de Bélgica, algunos profesores de ese país que ya habían estado en el Congo antes de la independencia permane- cieron en sus puestos. Además la Unesco ha ayudado al gobierno congoleño en la contratación de profesores de habla francesa en todas partes del mundo. Sus efectivos han pasado de unos 66 en 1960-l 961 a 800 en 1963-I 964.

Ahora, los profesores contratados por la Unesco represen- tan 29 nacionalidades: aunque están empleados porel gobierno congoleño, una parte de sus sueldos se paga con divisas extran- jeras abonadas por la Unesco.

En 1963.1964, el grupo más numeroso de esos profesores (220) es belga. Entre otras nacionalidades importantes por su número cabe citar 136 haitianos, 93 libaneses, 78 franceses y 52 súbditos de la Repúblíca Arabe Unida. Pero hay también profesores de España, Siria, Italia, Grecia, Canadá, China, Suiza, Polonia, Hungria Vietnam, Reino Unido, Países Bajos, Afganistán, Alemania, Suecia, Ruanda, Chile, Estados Unidos de América, Palestina, Noruega, México, Luxemburgo, Guinea y Colombia.

No es raro que en la plantilla de una escuela haya profesores de doce países distintos y en una de ellas -el othénke (escuela secundaria) de Goma- entre el personal docente hay quince nacionalidades representadas.

El deseo de ayudar

iQué ha impulsado a esos profesores a venir al Congo? los motivos son, en este caso, tan diversos como las nacionalidades y los títulos profesionales: «ganas de viajar», «buenos sueldos», «espíritu de aventura», «deseo de visitar otra parte del mundo», «gran interés por Africa».

Además, y aunque en general no les gusta hablar de ello, la mayoría de los profesores están movidos por un auténtico deseo de ayudar al Congo y a su pueblo. Ello les impulsa a dedicar una cantidad extraordinaria de su tiempo libre, de sus veladas y fines de semana a actividades extraescolares con sus alumnos; y muy a menudo sus esposas se prestan voluntariamente a enseñar

12

Page 9: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

economla doméstica a las jóvenes y mujeres de la comunidad. Uno al menos de los que buscaban «aventuras» tuvo proba-

blemente mis de las que quería. Se trata de Emile Lejeune, un profesor francés de enseñanza secundaria en Albertville a quien se confió, en mayo de 1963, la coordinación de las operaciones de socorro a los damnificados por la crecida del lago Tanganyika cuyo nivel subió más de metro y medio y amenazaba inundar la ciudad. Trabajando diariamente desde las seis de la mañana hasta bien entrada la noche. el Sr. Lejeune dirigió las operaciones de más de 1 000 personas que formaban parte del personal de socorro, e incluso un batallón entero del ejército nacional congoleño, varios grupos de muchachos exploradores, volun- tarios de la Organización Cristiana de Jóvenes Trabajadores y equipos m6dicos de la Organización Mundial de la Salud.

La mayoría de los profesores de la Unesco prestan sus servicios en las escuelas del Estado, pero en 1962-1963 se contrató a 116 con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y 3 para otras escuelas confesionales. Además algunos de los profesores pasaron a prestar sus servicios como asesores técnicos de los ministros de Educación de las provincias recién creadas.

Así, Jesús García Pérez-Bances abandonó una brillante carrera de Derecho y de Filosofla y Letras en Espafia «a fin de observar el nacimiento de una nueva nación». El Sr. García fue destinado a la provincia de Unité Kasaienne, cuya capital es Tshikapa; pero cuando hablé con él en mayo último seguía viviendo con su esposa e hijos en Luluaburgo, a 200 kilómetros de dicha capital por no haber encontrado casa.

En efecto, el problema de la vivienda es uno de los principales que se plantean a los profesores extranjeros, especialmente en las extensas zonas del interior. A menudo tienen que alojarse dos o tres familias en una misma casa lo que suele dar origen a roces y disputas. La alimentación plantea también un problema salvo en la región de Goma y Bukavu donde incluso hay fresas todo el año. En Kasai, por ejemplo, la carne escasea muchísimo y las hortalizas, cuando las hay, son muy caras.

13

-,._ -_. ” . _.- ̂--

Page 10: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Sillas de casa

En varios lugares las incomodidades de la vida corren parejas con las dificultades de la enseñanza. En las principales ciudades hay algunas escuelas bien instaladas, pero en Kabinda, por ejemplo, los alumnos se ven obligados a traer sillas de sus casas pues en la escuela no hay donde sentarse. Se registra también en todo el Congo unagran escasez de libros de texto, material de laboratorio, medios auxiliares visuales y toda clase de sumi. nistros escolares en general.

En esas condiciones jcómo han podido trabajar los profesores? Salvo en muy pocos casos todos lo han hecho bien y algunos incluso de manera sobresaliente.

«La ayuda de la Unesco ha sido extraordinariamente valiosa para nosotros en los años difíciles que siguieron a la independen- cia» declaró el Sr. Michel Colin, ministrode Educación del Congo. Y otras autoridades del país han reconocido francamente que, sin los profesores extranjeros contratados en virtud de los progra- mas de asistencia técnica de la Unesco y del gobierno belga, no habria actualmente enseñanza secundaría en el Congo.

No bastaba, sin embargo, con mantener abiertas las escuelas; era tambíen necesario ampliarlas utilizando en grado m6ximo los profesores y las aulas disponibles, toda vez que la enseñanza secundaria constituye el obsticulo mis difícil que hay que superar en la organización de la enseñanza en el Congo. En 1960, por ejemplo, según las cifras oficiales, la matrícula de las escuelas primarias fue de 1 500 000 alumnos y había dos universidades en que podían cursar estudios numerosas personas. Pero sólo 132 congoleños terminaron la enseñanza secundaria aquel año.

Por ello, el gobierno inició con ayuda de la Unesco un pro- grama nacional urgente destinado a fomentar la asistencia a las escuelas secundarias. Los resultados fueron impresionantes. La matrícula global pasó de 28 900 alumnos en 1959.1960 a 54 000 en 1961.1962, a 73 000 en 1962-1963 y a unos 93 000 en 1963-1964. Al propio tiempo se contrataba a varios inspectores de ense- ñanza secundaria, a fin de mejorar la calidad de la instrucción y de formar a inspectores congoleños en el ejercicio de esas funciones.

Todavía se sigue contratando personal docente extranjero con destino a las escuelas congoleñas y el Ministerio de Educación ha calculado que las necesidades por este concepto seguirán aumentando hasta 1967, para llegar a la cifra máxima de

14

Page 11: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

7000 antes de empezar a menguar a medida que el personal congoleño, debidamente capacitado vaya substituyendo a los extranjeros. Sin embargo no parece probable que se pueda alcanzar dicha cifra, aun contando con los esfuerzos del gobierno del Congo y la asistencia bilateral e internacional.

Es pues de temer que en las escuelas secundarias del Congo falten profesores durante varios años.

«iAconsejaría Vd. a algún colega de su país que viniera a enseñar en el Congo»? pregunté a Gilbert Austin, un joven haitiano profesor de inglés y de matemkicas en el othénée de Luluaburgo.

«Ya me lo han preguntado varios amigos», contestó medita- bundo, <<y generalmente les contesto poco mis o menos que si ~610 les interesa el dinero, m6s vale que no vengan, porque para ejercer en el Congo hay que estar animado de un espíritu de cruzado, de un espíritu misionero, y si no se tiene, no hay manera de resistir».

Profesores para mañana

Aunque actualmente el Congo no puede prescindir de los servi- cios prestados por los profesores extranjeros para el funciona- miento de sus escuelas secundarias, algún día esos profesores serán sustituidos por congoleños. No hay que olvidar, sin embargo, que al declararse la independencia ni habían profesores congoleños de enseñanza secundaria ni instituciones para capaci- tarlos. Para subsanar esta deficiencia el nuevo gobierno concedió el primer grado de prioridad a la creación de un Instituto Nacio- nal de Educación.

Este Instituto, inaugurado el 5 de diciembre de 1961, constí- tuye un magnífico ejemplo de la cooperación internacional. Bajo la dirección de un congoleño, su personal está constituído por expertos de la Unesco procedentes de doce naciones. Su funcionamiento se costea mediante contribuciones del gobierno congoleño, de las Naciones Unidas, el Programa de Ayuda de los Estados Unidos y el British Council.

Al propio tiempo y como ya dijo su primer director en el discurso inaugural, el Instituto es primordialmente una institu- ción nacional por el origen de sus alumnos, por su plan de estu- dios y por el carkcter de las necesidades a que debe atender.

15

Page 12: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Los alumnos del Instituto, corrientemente denominado IPN (Institut Pédagogique National), proceden de todas las pro- vincias del Congo y son admitidos en él prescindiendo de toda consideración de origen étnico, sexo o creencias religiosas. Lo único que se les exige es una buena preparación y el compromiso de dedicarse a la enseñanza o a la administración de la enseñanza durante un decenio como mínimo.

En el plan de estudios del Instituto, ademb de las asignaturas corrientes en las escuelas normales, se hace hincapié en la filo- logía africana, el estudio de las sociedades e instituciones afri- canas y congoleñas, la sociología y la antropología cultural. Reconociendo la importancia del patrimonio congoleño, el Instituto debe convertirse en lo que el Sr. Joseph Ngalula, ex ministrode Educación, denominaba «un instrumento de descolo- nización mental».

El Sr. René Maheu, Director General de la Unesco, estima que la tarea del Instituto consiste «no tanto en satisfacer la aspiración legltima de toda nación a ser dueña de su propio país, como en descubrir y aprovechar las fuerzas creadoras de cultura y cívili- zación que posee todo pueblo».

En 1963, sólo figuraban dos muchachas entre los 207 alumnos del Instituto. Sin embargo, la admisión de las mujeres en iguales condiciones que los hombres constituye una medida de capital importancia toda vez que la enseñanza ha sido tradicionalmente un monopolio en el Congo. Hasta hace unos años, pocas niñas cursaban más de dos años de enseñanza primaria y muchas menos se capacitaban para ejercer la profesión docente.

«Creemos en la igualdad de derechos para la mujer», dice la linda María Dacruz, una de las dos únicas alumnas del IPN « y aunque los muchachos dicen que también creen en ella» añade guiñando un ojo, «me parece que algunos temen un poco que, si las mujeres se instruyen demasiado, ya no habrá esposas que obedezcan a sus maridos».

La Srta. Dacruz y su condiscípula Fidelie Mianda tienen respec- tivamente diecinueve y veinte años de edad y figuran entre los alumnos mis jóvenes del Instituto, pues, el promedio de edad oscila entre los veinticinco y treinta años. La mayoría de los estudiantes están casados y han ejercido durante varios años como maestros de enseñanza primaria; muchos han sido direc- tores de escuela primaria.

Casi todos los alumnos son miembros entusiastas de la Asocia- ción de Estudiantes del Instituto, entidad que desempeña un

16

Page 13: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

papel aCtiV0 e interesante en la vida del IPN, aunque no deje de suscitara veces dificultades a la administración. Como sus colegas

de los dos Institutos Técnicos del Congo, los alumnos del lPN se declararon en huelga a principios de 1963 para protestar contra las dificultades con que tropiezan.

Uno de los principales problemas que se les plantean estriba en que los alumnos casados no pueden alojarse en la escuela y han de instalarse en la ciudad, a menudo pagando alquileres muy altos y a gran distancia de la escuela. Como en Leopoldville existen muy pocos medios públicos de comunicación, la escuela cuenta con dos autobuses para transportar a los alumnos pero -como dijo uno de los muchachos-«si uno de los autobuses sufre una avería, estamos perdidos».

Algunos alumnos se quejan también de que el número excesivo de horas de clase no deja tiempo libre para preparar las lecciones.

«Tenemos 1 180 horas de clase al año», dice Philibert Malamba, presidente adjunto de la Asociación de Estudiantes.

«Pero de todos modos estamos muy orgullosos de nuestro Instituto», añade, «y sepa Vd. que los alumnos de otros centros tienen miedo de ingresar en éste, porque les parece demasiado difícil».

Plan de estudios experimental

La persona encargada del plan de estudios del IPN ‘es Antonio Chiappano, un italiano enérgico y tenaz, que fue antes director de estudios en la Societa Humanitaria de Milán. El Sr. Chiappano es partidario decidido de que el plan de estudios refleje la expe- riencia de todas las naciones, pero se ajuste concretamente al mismo tiempo a las necesidades del Congo.

«Ya sabemos que nuestra experiencia anterior no es directa- mente aplicable a estas circunstancias», dice, «pero lo que no sabemos todavía es lo que puede aprovecharse y lo que hay que descartar. Estamos en pleno proceso de constante revisión y autocorrección. Este centro es, ante todo, experimental: lo que aprendamos aquí podra aplicarse luego cuando se creen mis escuelas normales».

Ajuicio del Sr. Chiappano, el hecho de que el personal docente del Instituto proceda de doce países constituye a la vez una ven- taja y un inconveniente.

17

Page 14: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

«Cada una de esas naciones tiene su propia tradición peda- gógica y la confrontación de esas diferentes culturas constituye un beneficio considerable. Pero al propio tiempo, añade, no es f&cil hacer de ese grupo un equipo de trabajo homogéneo.»

La primera promoción del IPN no terminará sus estudios hasta junio de 1964, pero incluso cuando el Instituto llegue a su «plena producción» de 100 graduados al año estará aún muy lejos de satisfacer las necesidades de las escuelas secundarias del Congo. Deberán fundarse otras muchas instituciones análogas.

Sin embargo, los graduados del IPN están ciertamente desti- nados a ser dirigentes de su nación en todas las acepciones de la palabra. Su ideal, tal como lo definió uno de los oradores en la ceremonia inaugural, es formar «un tipo nuevo de hombre que conozca y ame a su país, profundamente arraigado en su propia sociedad y al mismo tiempo abierto a los horizontes mundiales, capaz de comprender las ideas y los hombres de todas partes, un hombre al que nada de lo humano sea ajeno, en definitiva al congoleño ideal».

18

Page 15: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Expertos móviles

Una mañana lluviosa de abril de 1963, tres jóvenes franceses salían de Bukavu dispuestos a atravesar las cadenas paralelas de montañas que separan los lagos de Africa Oriental de la cuenca del río Congo.

Al cabo de tres días y después de recorrer 700 kilómetros legaron a su destino, el bullicioso puerto riberefio de Kindu, capital de la provincia de Maniema. Con su break jeep, cargado hasta los topes, habían recorrido a una velocidad media de 20 km por hora, carreteras que apenas se distinguían de sendas de la selva tropical, cruzando pontones resbaladizos, sacudidos por espumosas aguas torrenciales y a través de pantanos donde el barro se pegaba a los ejes de las ruedas y el agua rebasaba los estribos.

Cuando llegaron, agotados, a la orilla oriental del Lualaba se encontraron con que el transbordador de Kindu no funcionaba. Trasladaron rápidamente las cajas de material y equipo de su Jeep a una lancha motora, cruzaron el río y al día siguiente volvieron a la otra orilla con un remolcador y el transbordador para recuperar su vehículo.

Las personas que forman parte de los equipos móviles de la Unesco en el Congo no tienen que hacer naturalmente todos los días viajes como éste, que permiten, sin embargo, hacerse una idea de las dificultades con que pueden tropezar esos pioneros de los tiempos modernos.

Los equipos móviles, organizados por la Unesco a petición del gobierno congoleño, se desplazan en un territorio tan extenso como toda Europa Occidental y dan cursos de perfeccionamiento de cuatro semanas para maestros, directores e inspectores de

19

-...

Page 16: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

escuelas primarias, previamente seleccionados. Cada equipo consta de tres expertos de la Unesco y de un especialista en economía doméstica, higiene y nutrición, del Unicef.

El «capitán» del equipo de Kindu, que tiene su base de opera- ciones en Bukavu, es Georges Vouillon, un francés jovial y fuma- dor de pipa que enseña principios generales de pedagogía y psicología infantil. A semejanza de otros miembros de su equipo ha pasado ya varios años en Africa como asesor de educación. Sus colegas son Claude Valot y la Srta. Annette Taburet, ambos franceses, y Jules Francisque, haitiano.

Por supuesto, la Srta. Taburet se ocupa de higiene y alimen- tación. El Sr. Valot enseña francés y aritmética, y el Sr. Francisque metodología didáctica en materia de historia, geografía, ciencias y trabajos manuales.

Es conmovedor observar la actuacián de este equipo en uno de los cursos de perfeccionamiento y repaso. Tras una aparente despreocupación se percibe el ansia desesperada de los instruc- tores por comunicar la mayor cantidad posible de sus conoci- mientos especializados en el breve tiempo disponible. Ello corre parejas con el intenso deseo de los participantes, &vidos de apro- vechar al máximo una oportunidad tan excepcional.

Tanto los instructores como los participantes tropiezan con enormes dificultades en su empeño por mejorar la educación primaria de la nueva nación. En 1960, sólo 3 500 de las 16000 escue- las existentes podían dar más de los dos primeros cursos pri- marios. El 70% aproximadamente de los alumnos abandonan la escuela antes de haber cursado cuatro años de estudios y acaban casi inevitablemente por recaer en el analfabetismo. S6lo un por- centaje reducido obtiene el certificado de estudios primarios (6 años) y cada uno de esos certificados cuesta al Estado el equi- valente de 42 años de escolaridad. Aunque el francds es el idioma oficial de la enseñanza, muchos de los 48 000 maestros de escuela primaria del Congo no están capacitados para emplearlo en la instrucción. Algunas escuelas de las principales ciudades están bastante bien equipadas, pero la «escuela de la selva», en el interior del país, suele consistir en cuatro estacas y un techo de paja. Son muchísimas las escuelas en que no hay mesas, sillas, pupitres ni bancos, en que no hay encerado ni yeso, cuadernos ni lápices, en que faltan libros de texto y no existe ningún mate- rial visual.

En un documento preparado por el Ministerio de Educación en 1963, después de enumerar las medidas que impone tal

20

Page 17: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

situación, se advierte objetivamente que, mientras no se adop- ten dichas medidas, los cr&ditos destinados a la educación pri- maria en el Congo «no constituir&n una inversión sino un despil- farro de fondos públicos».

La situación se complicó todavía más al iniciarse el año escolar 1962-1963 como consecuencia de la reorganización administrativa debida a la creación de varias nuevas provincias en el país. Hubo así súbita e imprevisiblemente traslados de personal docente de una localidad a otra, se produjo cierta disparidad de m&odos administrativos entre distintas provincias y desapa- recieron casi por completo los expedientes y estadísticas esco- lares.

«Cuando llegamos aquí-me dijo el Sr. Vouillon-nadie supo decirme cuantas escuelas habla ni dónde estaban.»

Afortunadamente, habla también registros en algunas de las misiones, católicas y protestantes, que regentan, subvencio- nadas por el gobierno, más del 90% de las escuelas primarias, y los expertos de la Unesco pudieron empezar, con su ayuda, la recopilación de los datos sobre los que deberin basarse los planes futuros.

Primeros resultados

En tales circunstancias los cuatro equipos móviles de la Unesco (más un quinto equipo destinado a suministrar materiales audio- visuales a los demás) sólo pueden esbozar someramente lo que debería hacerse. Sin embargo, ese proyecto, cuya ejecución empezó en octubre de 1962 con carácter experimental es ya un éxito notable y sus resultados empiezan a ser perceptibles.

En Kindu, por ejemplo, tuve ocasión de hablar con Benoit Kayambo, inspector de enseñanza primaria que me explicócómo había aplicado ya prácticamente mucho de lo aprendido en un curso al que asisti6 en Bukavu hacía varios meses. Todos sus maestros enseñan ahora rudimentos de higiene, por ejem- plo, y ya ha empezado a trasladar a los mejores maestros a las clases de primero y segundo año, donde mayores servicios pueden prestar, en vez de reservarlos para los cursos mas adelantados.

En abril de 1963, unos 1702 maestros habían participado en cursos organizados en 14 lugares del pals, habiendo sido preciso

21

Page 18: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

rechazar al menos a otros tantos maestros aspirantes y persua- dirles que aguardaran hasta cursos ulteriores. A juicio de Roger Garraud, un experto de la Unesco encargado de coordinar la actuación de los equipos móviles, será probablemente preciso constituir más equipos y dar cursos más largos y con menos participantes. Se espera, ademas, que los expertos congoleños no tardaran en formar parte de los equipos e incluso constituir equipos propios para continuar esa actividad.

Se han formulado críticas en el sentido de que sería preferible dar esos cursos en verano y no durante el año escolar como se hace actualmente, pero entonces sería mis diflcil organizar las lecciones modelo y las clases de demostración que constituyen caracteristicas de importancia decisiva en los cursos actuales.

Aunque a veces se sientan abatidos ante las enormes difi- cultades con que tienen que luchar, los miembros de los equipos se estiman compensados con creces al verse acogidos con tanta simpatía.

«La mejor recompensa de un maestro es tener una clase en que los alumnos se interesan y quieren aprender», dice uno de los instructores.

Y con ese sentimiento corre parejas el de los participantes que han descubierto -como dice uno de ellos- «que existen en el mundo gentes de raza distinta, pero que son capaces de comprendernos y ayudarnos, y que nos consideran como cole- gas».

Constructor por vía aérea

Hay quien viaja aún mis que los equipos móviles:EugènePalumbo, para quien la arquitectura no es una profesión sedentaria. Durante los cinco primeros meses del año 1963 recorrió más de 38 000 kilómetros por todas partes del Congo, como ins- pector de la ejecución del vasto programa de construcciones escolares de la joven nación.

Para sus traslados utilizó todos los medios de transporte posibles, desde el gigantesco avión militar a los pequeños mono- motores, desde los autobuses escolares a los resistentes Jeeps y Land Rovers por todos los terrenos de la selva.

Contratado por la Unesco a petición del gobierno congoleño, el Sr. Palumbo es probablemente la única persona del país que

22

Page 19: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

desempeña simultáneamente cargos en dos Ministerios distintos, el de Educación y el de Obras Públicas.

A semejanza de otros varios expertos de la Unesco en dis- tintas materias, el Sr. Palumbo no es un desconocido en Africa ni en el Congo. Despu& de haber cursado estudios en Milán y Lausana, donde se graduó no ~610 en arquitectura sino también en topografia, estuvo en el Congo por primera vez en 1952, después de haber adquirido durante nueve años una gran experiencia en Italia en materia de construcción. Su primera ocupaci6n en los trópicos consistió en planear las ciudades que exigían los servicios para los grandes proyectos de los embalses de Zongo en el río Inkísí y de Bendera en el Kiymbi.

En 1959, el Sr. Palumbo se trasladó a Suiza, donde pasó dos años ocupándose de construcciones escolares antes de regresar a Leopoldville en agosto de 1962.

Al preguntarle por qué se decidió a trabajar en Africa, contestó encogiéndose de hombros:

«En gran parte porque se trabaja en libertad: los arquitectos tropiezan en Europa con las viejas tradiciones, al menos hasta que logran algunos éxitos. Para hacer algo nuevo y diferente, hay que ir a países nuevos. Vine aquí porque me gusta construir y le aseguro que ahora disfruto como nunca, construyendo. »

Sin embargo, el arquitecto admite francamente que no se figuraba que su trabajo iba a ser tan abrumador. Contando con sólo dos dibujantes para ayudarle, el Sr. Palumbo prepara los esbozos preliminares, los diseños definitivos y los planes de trabajo completos de cada proyecto. Formula los pliegos de condiciones y hace los cálculos de costes, coopera en la selección de contratistas y ayuda a éstos a encontrar los materiales que necesitan. Finalmente, se encarga de la inspección de cada construcción desde el principio hasta el final, y todo ello en ejecución de un programa que representa 619 millones de francos congoleños (cerca de 10 millones de dólares) y abarca un territorio de 2 231 000 kma.

«La arquitectura es como la música»

El Sr. Palumbo agitó la mano con impaciencia cuando un visi- tante calculó que si le abonaran las comisiones normalmente

23

Page 20: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

percibidas por IOS arquitectos, cobraria emolumentos cincuenta veces superiores a su sueldo de la Unesco.

«Podría jubilarme al cabo de un año de trabajo -dijo-

pero uno no vive por el dinero, sino por el placer de vivir. La arquitectura es como la música: se elige un programa y se logra hacer con él algo bello.»

La mayor parte de las principales creaciones de Palumbo están todavía en construcción. Entre ellas figuran diversos conjuntos de aulas y residencias del Instituto Nacional de Edu- caci6n y del Instituto Nacional de Construccián y Obras Públicas, ambos en Leopoldville, así como del Instituto Nacional de Minas de Bukavu y del Athenée de Kenge. Ademas, se ocupa de la construcción de otros edificios en el Instituto de Ense- ñanza Médica de Leopoldville y, no lejos de esta ciudad, en la Escuela Nacional de Derecho y Administración de Ozone.

El resto del programa son construcciones destinadas a agran- dar escuelas secundarias y a añadirles viviendas para los pro- fesores en todo el territorio del Congo. Palumbo se ha esforzado en normalizar el diseño de esas viviendas a fin de emplear en grado máximo los elementos prefabricados y los materiales localmente disponibles. Sin embargo, su tarea se complica por el hecho de que los costes de construcción varían a veces hasta en un 200 o/. entre las distintas partes del Congo. El principal factor con que hay que contar es el coste y el tiempo que exige el transporte de los materiales. En algunas zonas, las circuns- tancias obligan además a invertir cantidades importantes en el seguro contra el robo.

Como no hay fondos disponibles para instalaciones tan lujosas como el acondicionamiento de aire, Palumbo procura resolver los problemas que plantea el clima empleando materiales resis- tentes al calor, instalando cortasoles, obteniendo una intensa ventilación, y dando a los edificios una orientación que permita aprovechar las sombras y los vientos predominantes en la loca- lidad.

No pueden reservarse créditos en el presupuesto para los gastos de decorado, pero Palumbo no se preocupa por eso, que no es más que una parte del problema, e incluso concuerda con sus teorías arquitectónicas.

«La función de un edificio es lo que determina su belleza y su decoración », declara. «Con un poco de ingenio se pueden obtener toda clase de efectos interesantes,aprovechando los

24

Page 21: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

contrastes de luz y sombra y la distribución de los espacios ocupados y vaclos en un edificio».

El Instituto Nacional de Educación constituye un magnífico ejemplo de cómo sabe Palumbo combinar en un conjunto armó- nico un paisaje y un edificio. Construidos en una alta colina del barrio residencial de Binza, los edificios del Instituto gozan por todos lados de una magnífica vista, en particular sobre los edificios de la Universidad Lovanium al Este y los barrios ch- trices de Leopoldville, Stanley Pool y Brazzaville al Oeste y al Norte.

Ya están terminados un edificio de aulas, los laboratorios y un refectorio. Otro edificio de aulas y una residencia quedaran terminados este año y otras aulas, un paraninfo, y un gimnasio estarán disponibles en 1964.

25

Page 22: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Formación para vivir en un mundo tecnológico

Como la mayoría de los congoleños de su generación, el padre de Gustave Nsubayi no sabía leer ni escribir, pero se preocupó de que sus hijos recibieran instrucción.

El joven Gustave recorrió diariamente los cinco kilómetros que separaban la alquería familiar, situada en Gandajika (Kasai Meridional) de la escuela de los misioneros. Era muy aplicado y obtuvo una beca para cursar cuatro años de enseñanza secun- daria, a los que añadió un año más de formación técnica. Actual- mente, tiene 21 años de edad y es uno de los estudiantes más sobresalientes del nuevo Instituto Nacional de Construcción y Obras públicas.

Ese Instituto es una de las dos instituciones creadas por el gobierno congoleño con ayuda de la Unesco para remediar la escasez de técnicos con que tropieza el país después de la inde- pendencia. La otra es el Instituto Nacional de Minas, establecido en las verdes colinas de Bukavu, que dominan el lago Kivu en el extremo oriental del Congo.

Ambos Institutos dan una formación teórica y práctica inten- siva de nivel superior a un número limitado de alumnos. El promedio semanal de horas de clase a que asiste Gustave Nsu- bayi, por ejemplo, es de tres horas de aritmética, tres de álgebra, tres de geometría plana y del espacio, dos de trigonometría, tres de geometría descriptiva, cuatro de dibujo mecánico, cinco de física, cinco de francés, uno de instrucción cívica y cinco de prácticas de laboratorio en un taller o en proyectos de cons- trucción.

«Además de las clases tenemos tres o cuatro horas diarias de estudio». me dijo el Sr. Nsubayi mientras charlibamos

27

Page 23: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

sentados entre las idas y venidas en uno de los edificios del Instituto, situado en Ozone, en los alrededores de Leopoldville <<y no nos queda mucho tiempo para distraernos».

Como la mayoría de los 73 alumnos del Instituto, el Sr. Nsu- bayi estudia principalmente en espera de obtener un buen empleo. Los graduados de ambos institutos técnicos pueden ocuparse en las industrias minera y de la construcción, como peritos industriales, contramaestres o aparejadores. Por otra parte, pueden también obtener el diploma universitario de arquitecto o de ingeniero. Al menos en un futuro inmediato muchos de ellos serán también utilizados para ocupar cargos administrativos en el gobierno central y en los gobiernos provinciales.

Al otro lado del río Congo, en Bukavu, los alumnos del Instituto de Minas tienen un plan de estudios tan recargado como sus colegas del Instituto de Construcción y Obras Públicas. Pero su director, un amable ingeniero geólogo suizo, el Dr. Robert Kern, insiste también en someter a sus alumnos a duras jornadas de expedición a fin de acostumbrarlos a las condiciones en que trabajarán en la industria minera.

Un día, por ejemplo, los levantó a las 4 de la madrugada para trepar las escarpadas pendientes del volcán Niragongo, cuyo amenazador perfil domina el extremo septentrional del lago Kívu. Pero durante la expedición, que se prolongó hasta bien entrada la noche, los estudiantes aprendieron más geoiogra que en toda una semana normal de trabajo en las aulas.

«La cosa no fue fácil -decía después el Dr. Kern- pues algunos de los muchachos de Leopoldville o de Kasai nunca habían visto una montaña en su vida. Pero estoy orgulloso de todos ellos: de la cincuentena de muchachos, sólo uno tuvo que renunciar.»

El Instituto de Minas se estableció en Bukavu por varios motivos. En primer lugar, porque esa localidad está cerca de las minas de estaño y de oro de Kivu, y no lejos de las minas de cobre, cobalto y estaño de Katanga. Algunas de las más impor- tantes compañías mineras se han prestado a que alumnos del Dr. Kern trabajen como pasantes durante el verano para faci- litarles la práctica de lo aprendido en las clases. Otras compañías han suministrado material y equipo a la escuela.

En segundo lugar, los alrededores de Bukavu ofrecen sumo interés y variedad desde el punto de vista geológico. El Níra- gongo es solo uno de tantos volcanes de la región y sus depósitos

28

Page 24: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

de lava, tortuosos y accidentados, constituyen un material de estudio sumamente interesante.

Por último, el Centro de Investigaciones Mineras de Bukavu, patrocinado por el gobierno, cuenta con un equipo de labora- torio que le envidian no pocas universidades europeas y que será utilizado para las clases del Instituto.

Cobre y diamantes

Al ritmo de 40 graduados al año, habrán de transcurrir bas- tantes hasta que el Instituto pueda cubrir las numerosas vacantes de la industria minera, que constituye con mucho el sector m6s importante de la economía congoleña. En Katanga, por ejemplo, se obtiene el 7 o/. de la producción mundial de cobre y los dos tercios de la producción mundial de cobalto. Las minas de uranio (que proporcionaron la materia prima de las primeras bombas atómicas) no son ya rentables, pero existen todavía en la pro- vincia importantes yacimientos de cinc, radio, germanio, cadmio y plata. Katanga septentrional y Kívu son importantes produc- tores de estaño y en Kasai estan las minas de diamantes indus- triales mas ricas del mundo.

Tan sólo a fin de mantener los presentes niveles de producción habría que formar a numerosos congoleños para desempeñar las funciones de los ingenieros y técnicos europeos que han abandonado el país después de la proclamación de la indepen- dencia. Pero, ademas, el tuturo desarrollo de la industria depende de la exploración sistemática de nuevos yacimientos minerales y ello constituye otra de las principales tareas del Instituto de Minas.

Como las compañías mineras actualmente establecidas en el Congo no se han ocupado muy activamente de la prospección, el Dr. Kern y sus colaboradores proyectan crear en el Instituto una sección de investigaciones, destinada a adaptar los métodos tradicionales de prospección a las condiciones del Congo, estudiar nuevas t&cnícas y dar capacitación práctica sobre el terreno a los alumnos del Instituto.

A pesar de estar situados en localidades muy distantes, se plantean en ambos Institutos técnicos muchos problemas comunes. Uno de ellos estriba en las difíciles condiciones en que han de vivir los estudiantes. Gustave Nsubayi percibe,

29

Page 25: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

como becario del Estado, 4 500 francos congoleños al mes. Si estuviera casado, como alguno de sus colegas, percibiría 1 500 francos mas por su esposa y 500 por cada hijo.

Al cambio oficial, esos 4 500 francos equivalen a 70 dólares, pero su poder adquisitivo en Leopoldville o Bukavu no excede, probablemente, del de 35 dólares y, aun contando con facilidades de vivienda (de las que sólo se benefician actualmente unos pocos estudiantes de cada Instituto) dicha cantidad resulta insuficiente, y en ambos centros los estudiantes han organizado manifestaciones pidiendo un aumento de su cuantía.

Stanislas Kotynski, director del Instituto de Construcción y Obras Públicas desde noviembre de 1962, estima que el prí- mer problema que hay que resolver es el relativo a las condi- ciones de vida de los estudiantes.

«Las cosas mejorarán mucho cuando se haya terminado el nuevo dormitorio -me declaró- pero hasta entonces... no queda más remedio que hacer lo que podamos.»

«Hacer lo que podamos» significa trabajar voluntariamente horas y horas, después de las normales de trabajo; así consiguen el Sr. Kotynski y otros profesores hacer más fácil y agradable la vida de los alumnos.

Cada domingo, por ejemplo, el profesor de física Raymond Doret organiza una sesión de cine para los alumnos y sus familias, utilizando películas que obtiene o recibe en préstamo del Minis- terio de Educación o de algunas de las Embajadas establecidas en Leopoldville.

Dos veces por semana se dan clases de economía doméstica para las esposas de los alumnos, bajo la dirección de la Sra. Frangoise Spirlet, mujer del joven superintendente del Instituto.

Otros problemas que se plantean en ambos Institutos son la escasez de libros de texto, equipo y material didáctico, espe- cialmente para la enseñanza de las ciencias, y la de personal docente. El Sr. Kotynski, especialista en los problemas econó- micos de la industria de la construcción y autor de varios libros sobre la materia publicados en su país (Polonia), da ocho horas de clases de matemáticas por semana ademas de desempeñar sus funciones administrativas. Aunque el plan de estudios de primer año comprende cinco horas de arquitectura, no fue posible dar esas clases en 1962-1963 por falta de profesor. Aná- logamente, en el Instituto que dirige el Dr. Kern, dan las clases de química y física profesores que trabajan a jornada parcial, a falta de profesores de jornada completa.

30

Page 26: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

En ambos Institutos todos los profesores son extranjeros y han sido contratados por la Unesco, pero es de esperar que serin sustituidos en su día por graduados de las universidades de Lovaníum o de Elísabethville.

Planes para el futuro

Los Institutos técnicos son las instituciones de nivel mas elevado en el sistema de enseñanza profesional y técnica que se hallan en proceso de rapida expansión en el Congo. A un nivel menos elevado, y distribuidas por todas las prívíncias del país, les siguen 81 escuelas profesionales en que se cursan 4 años de estudios secundarios, y 99 escuelas «artesanales», con dos años de estudios. Además, existen dos escuelas técnicas, medias con 6 años de estudios, establecidas en Leopoldvílle y Luluaburgo.

Desgraciadamente, la organización de la enseñanza técnica en el Congo es ahora muy poco uniforme y se registran dífe- rencías considerables tanto en el contenido como en la calidad de la enseñanza. Resulta prácticamente imposible ejercer una inspección sistemática, tanto por falta de personal idóneo como por las dificultades de transporte y comunicación en un pals donde las distancias son tan grandes como en el Congo.

Por ello el gobierno congoleño ha preparado con ayuda de la Unesco un plan de reforma de todo el sistema de enseñanza técnica, para que responda mejor a las necesidades de personal que se registran en la agricultura, los negocios y la industria del país.

Con arreglo a ese plan, que forma parte de la reforma general de la enseñanza secundaria en el Congo, todos los alumnos deberán empezar por cursar los dos años del « ciclo de orien- tación » de la escuela medía. Terminado dicho ciclo podrin cursar dos años de estudios en una escuela de comercio, mas un año de aprendizaje, o cuatro años en cualquiera de las seis ramas de enseñanza técnica secundaria: comercio y adminis- tración, agricultura, mecánica, electricidad, construcción o química industrial. Una vez terminados esos estudios, podrán trabajar inmediatamente en los negocios o en la industria o ingresar en uno de los institutos tknícos superiores o en una universidad.

31

Page 27: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Todavía no existen ni el personal ni los fondos necesarios para llevar a cabo inmediatamente tan vastos planes, pero las autoridades congoleñas son optimistas con respecto al futuro y reconocen que en realidad ocurrirá lo que Gustave Nsubayí oyó el día en que ingresó en su nuevo Instituto.

«Los beneficiarios de la independencia que hemos obtenido no seremos nosotros, lo serán nuestros hijos. Los jóvenes han de comprender que no trabajan para lograr su propio bienestar sino para hacer posible el bienestar de sus hijos.»

32

Page 28: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 29: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 30: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 31: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 32: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 33: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 34: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 35: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 36: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 37: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 38: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 39: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 40: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 41: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 42: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 43: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las
Page 44: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

La materia prima del saber

En todas las oficinas de Leopoldville hay mucho trabajo, pero uno de los servicios en que más lo hay es el Centro de Adqui- sición y Distribución de Material Didáctico del Ministerio de Educación. Bajo la dirección de Gaston Lambot, un experto de la Unesco tan cortés como parco en palabras, destacado en comi- sión de servicio, unos cuantos contables, secretarios y escribientes se afanan por tramitar a toda prisa verdaderos montones de peticiones de libros, pedidos, facturas y otros documentos, mien- tras los mozos transportan las pesadas cajas de material y equipo.

El Centro llevaba apenas cuatro meses funcionando cuando lo visité en mayo de 1963, y ya había efectuado pedidos por valor de más de un millón de dólares para la adquisición de libros y equipo con destino al sistema escolar del Congo, que se halla en plena expansión. Con arreglo a lo dispuesto en el decreto por el que fue creado, el Centro tramita todos los pedidos de material didáctico formulados por las escuelas pro- testantes, católicas, kibangistas y privadas, así como por todas las escuelas públicas, de todos los grados, desde las escuelas primarias hasta las universidades de Lovanium y de Elisabethvilie, con la única excepción del equipo de laboratorio más delicado que necesitan las universidades.

El centro fue creado oficialmente por decreto ministerial del 2 de febrero de 1963 con varias finalidades: Establecer cierto orden en los procedimientos que venían

aplicándose hasta entonces sin criterio sistemático alguno para la adquisición de material didáctico.

Realizar economías mediante la compra y transporte al por mayor de dichos materiales.

33

Page 45: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Normalizar los precios del equipo, libros de texto y mate- riales escolares.

Utilizar más eficazmente los Bonos de la Unesco y los per- misos de importación para la adquisición de materiales en países de divisas fácilmente convertibles.

Aunque todavia se encuentra en una fase inicial, el Centro ha logrado ya algunos resultados notables. Por ejemplo, los cua- dernos de apuntes que solían costar 7 francos congoleños se venden ahora a 1,50 y los libros de registro para los profesores han pasado de 35 francos a 9 francos, Antes de instituirse el Centro los bolígrafos costaban unos pocos francos en Leopold- ville, pero muchos más en Boma, a 70 kilómetros de la capital. Ahora su precio está prácticamente estabilizado en todo el Congo, salvo las variaciones normales debidas a los gastos de transporte.

Al fundarse el Centro, se le asignó un fondo de operaciones de 20 millones de francos congoleños para permitirle hacer pedidos de libros y otros materiales antes de recibir los créditos correspondientes de las escuelas. Sin embargo, los pedidos se acumularon de tal modo que, a los cuatro meses, fue preciso añadir a dicho fondo 30 millones de francos.

Los directores de las escuelas secundarias formulan directa- mente sus pedidos de libros y materiales al Centro. En cambio, en lo que se refiere a las escuelas primarias, los pedidos han de ser previamente refrendados por la Oficina Católica de Edu- cación o la Oficina Protestante de Educación para las escuelas correspondientes, o por los Ministerios Provinciales de Educa- ción para las escuelas públicas.

Una vez recibidos los pedidos (con o sin los fondos corres- pondientes) el Sr. Lambot y sus colegas anticipan con cargo al fondo de operaciones las cantidades necesarias, empleándolas directamente para las adquisiciones efectuadas en el Congo, o mediante la compra de Bonos de la Unesco cuando se trata de adquisiciones en el extranjero.

Bonos de la Unesco

Aun antes de que se creara el Centro, el Congo era uno de los países que más utilizaban el plan de Bonos de la Unesco, esta- blecido en 1949 para facilitar a los países que tropiezan con

34

Page 46: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

dificultades de divisas la adquisición de libros y periódicos en otras zonas monetarias. Los bonos constituyen un medio para facilitar el intercambio internacional de equipo y materiales de caracter educativo, científico y cultural, y pueden ser adquiridos en divisas denominadas «intervenidas» para ser rescatados por los proveedores en divisas libres.

En marzo de 1963 se habían vendido y rescatado en el mundo entero bonos de la Unesco por un valor de 50 millones de dólares, de los cuales 6 millones correspondían al Congo que quedó en segundo lugar, después de Francia, entre los países que los utilizaron.

Al crearse el Centro, el Ministerio congoleño de Educación gravó con una tasa del 2 o/O todas las transacciones efectuadas con bonos de la Unesco. Su producto está destinado a sufragar los gastos de administración del Centro y el remanente se ingresa en un «fondo especial» que puede ser utilizado al arbitrio del Ministerio de Educación para el mejoramiento de la enseñanza en el Congo.

El éxito de ese programa ha sido tan grande hasta la fecha que el Fondo Especial ha bastado para equipar a la biblioteca del Ministerio de Educación en manuales escolares, obras de consulta y suscripciones en revistas pedagógicas; se espera, ademas, que el Fondo podrá un día costear el envió de un «estuche pedagó- gico» (pequeña caja con libros y medios auxiliares visuales) a cada uno de los 42000 maestros de enseñanza primaria del Congo.

El Centro ha merecido los elogios del padre Ekwa, presidente de la Oficina Católica de Educación, así como del pastor Regard, presidente de la Oficina Protestante de Educación, que han ensalzado su buena organización y su eficacia; pero el Sr. Lambot sigue preocupindose de mejorar todavía más los servicios y procura sobre todo aumentar las adquisiciones de libros y material por medio de permisos de importación y utilizando dentro del país los francos congoleños de que dispone.

A principios del año escolar 1964-1965 y contando con el desarrollo normal de la imprenta en el Congo, el Sr. Lambot espera poder producir en el país muchas de las publicaciones que necesitan las escuelas primarias. Habrá que abonar los derechos de autor a los editores extranjeros pero la impresión se realizará en el Congo y será costeada con francos congoleños, obteni&dose asl una considerable economía para el sistema escolar. Si eso se logra, el proyecto podrá ampliarse mis tarde y aplicarse a los manuales escolares de segunda enseiianza.

35

Page 47: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

El cuarto poder

Tan importante como suministrar libros a los alumnos de las escuelas es facilitar información a los que han terminado sus estudios. En realidad la libertad de información constituye la piedra angular de todo gobierno responsable.

No sólo se han de publicar periódicos y revistas en número suficiente -y ha de haber bastantes programas radiofónicos y televisados- sino que esos servicios han de estar desem- peñados por hombres y mujeres capaces de recoger, trans- mitir e interpretar las noticias de manera acertada y objetiva.

Después de la independencia no había nada de eso en el Congo. El personal de la Radio Nacional Congoleña (RNC) y el de las publicaciones diarias y semanales era casi totalmente europeo, y en su mayoría, como en otras profesiones, se marchó del país. Además, los pocos periodistas congoleños que poseían una cierta formación profesional tuvieron que dejar el perio- dismo para ser ministros o embajadores, LI ocupar altos cargos del gobierno nacional.

Así, en el momento mismo en que los intereses nacionales exigían la mejor información posible, los redactores jefes y los productores tropezaron con un personal inexperimentado y sin formación, falto no solamente de preparación profesional sino incluso de instrucción general.

Respondiendo a una petición de ayuda formulada por el gobierno congoleño y después de un estudio efectuado en 1961 por el experto de la Unesco, René Caloz, la Organización envió al Congo un equipo de cuatro expertos bajo la dirección de Antoine Des Roches, periodista veterano con veinte años de servicio en la radio y la prensa de Montreal. El Sr. Des Roches que fue inmediatamente agregado al despacho del ministro de Información, iba acompañado de Hifzi Topuz, ex-redactor jefe de un diario de Istambul y profesor de periodismo; Francis Cook, especialista en agencias de noticias; y Raymond H. Paccard, especialista en emisiones radiofónicas educativas.

El Sr. Des Roches asesoró al gobierno en la reorganización de los servicios oficiales de información cuyos estatutos empezó a preparar; los Sres. Cook y Paccard fueron destinados a Radio Congo, el primero para ocuparse de la formación de redactores y locutores y el segundo para dar más amplitud y eficacia a los programas educativos; el Sr. Topuz organizó un seminario para

36

Page 48: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

la formación de redactores de periódicos y revistas y de agencias de noticias.

Aunque ese programa no se inició hasta el comienzo de 1962 sus resultados eran ya perceptibles cuando visité Leopoldville en abril de 1963. Las emisiones radiofónicas en francés y en los cuatro idiomas nacionales principales (lingala, kikongo, yshiluba y swahili) habían mejorado mucho tanto en su contenido como en su presentación. El personal de la agencia de noticias a pesar de sus modestos emolumentos y de las deficientes condiciones de trabajo, había aprendido a redactar noticias y a preparar emisiones radiofónicas así como a cultivar el sentido de la actua- lidad. Además, y a pesar de la acumulación de trabajo debida a la inestabilidad política, empezaba ya a trabajar en equipo.

Por lo que se refiere a las emisiones radiofónicas educativas, su promedio de tiempo semanal había doblado desde que el Sr. Paccard, en 1962, empezara a ocuparse de ellas. A los antiguos programas, consejos a agricultores y amas de casa, etc., añadió varios cursos de idiomas modernos (alemán, francés e inglés) y un programa titulado «Conoced vuestro país» dedicado a dar a conocer en general el Congo y el continente africano. Se incluyeron tres programas educativos preparados por orga- nismos externos: el Otraco (Oficina de Transportes del Congo), el Club Lion’s de Leopoldville y una Caja de Ahorros.

Aunque recibe cartas de auditores de todo el vasto país, el Sr. Paccard no puede saber exactamente el número de radioyen- tes. Según los cálculos más aproximados oscilan entre 150000 y 200 000 para una población de 14 millones de habitantes. Ese cálculo se basa también en una estimación de los fabricantes de receptores, de la que resulta que no existen actualmente en el Congo más de 15 000 aparatos en funcionamiento.

Por ese motivo, el Sr. Paccard ha empezado a modificar el horario de los programas para aprovechar mejor las horas y lugares en que las gentes se reunen para escuchar juntos la radio. En la práctica, existen tres principales tipos de programas, a saber: 1. Programas escolares con cursos de francés, para maestros

y alumnos, y de educación aplicada, exclusivamente para personal docente.

2. Programas para grupos especiales (organizaciones femeninas, centros sociales, centros sanitarios, etc.), con conferencias sobre la alimentación, la cocina, la higiene, etc.

3. Sueltos, frases publicitarias, comentarios breves, etc., sobre

37

Page 49: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

temas como los primeros auxilios, la seguridad en la carretera, etcktera, intercaladas entre las emisiones de música popular para grupos de personas reunidas en bares y mercados.

Ademas de producir eses programas y de supervisar su traduc- ción y emisión en idiomas vernáculos, el Sr. Paccard se ha dedi- cado también a formar a especialistas congoleños que un día podrán encargarse directamente de esos servicios. A semejanza de SUS colegas de la sección de noticias, han empezado ya a trabajar en equipo.

Paul Katanga, uno de los graduados del seminario de cuatro meses para periodistas, organizado por el Sr. Topuz entre octubre de 1962 y febrero de 1963, fue nombrado ulteriormente Secretario de Estado de Información en el Gobierno Nacional. Otros participantes en dicho seminario obtuvieron becas para ampliar estudios en el extranjero y uno de los dos principales diarios de Leopoldville (Le Progrès) transformó completamente su tipografía y su composición como resultado de dicho seminario.

Al comienzo acudieron a él 61 periodistas, pero sólo lo ter- minaron 44 pues los demás tuvieron que abandonarlo por exceso de trabajo, por haber sido trasladados a otras ciudades o a países extranjeros, o por haber sido nombrados para cargos oficiales. Entre los participantes figuraban reporteros y redac- tores de periódicos y revistas, personal de Radio Congo y del Ministerio de Información, reporteros de la Agencia Congoleña de Prensa y varios agregados de prensa de las embajadas extran- jeras establecidas en Leopoldville.

Las clases se daban ~610 por la mañana (pues los participantes continuaban desempeñando sus funciones) y las materias objeto de estudio eran la historia y la geografía de Africa, el derecho, la economía política, la administración, los acontecimientos de actualidad, la literatura contemporánea, y la formación técnica y profesional. Al final se reunió en un volumen el texto en las lecciones que pasó a constituir el primer manual escolar de periodismo de Africa.

En un segundo seminario de dos meses, pero trabajando a jornada completa, se reunieron 28 periodistas procedentes de diversas provincias para organizar una red de corresponsales bien preparados con destino a la Agencia Congoleña de Prensa y al Ministerio de Información. También en este seminario se combinó la instrucción general con la formación profesional y con prkticas de «laboratorio» en emisoras radiofónicas, redac- ciones de periódicos y revistas.

38

Page 50: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Al mismo tiempo, las autoridades congoleñas y los expertos de la Unesco estimaron que la formación de periodistas debía ser algo permanente y el Sr. Topuz formuló propuestas concretas para la creación de una sección de periodismo en la Escuela Nacional de Derecho y Administración. Ese proyecto ha sido aceptado por las autoridades docentes y por el Ministerio de Información y es estudiado por otros departamentos minis- teriales.

Por su parte el Sr. Des Roches preparó los textos de cinco proyectos de ley aplicables a todos los aspectos de la información en el Congo y destinados respectivamente: al periodismo como profesión, a las publicaciones oficiales, como el Congo Magazine y la Congo Presse, al Ministerio de Información, a la Radio Congo- leña, y a la Agencia Congoleña de Prensa. En otoño de 1963, el gobierno estaba estudiando esos proyectos de ley y se espe- raba que podrían entrar en vigor antes de finalizar el año.

39

Page 51: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Un paraíso en crisis

«Un paraíso de ensueño para el hombre de ciencia»: así es cómo un eminente sismólogo calificó recientemente al IRSAC (Instituto de Investigaciones Científicas de Africa Central).

En realidad, la ambición de crear algo de esa naturaleza debió haber inspirado a los hombres de ciencia belgas que proyectaron y construyeron este gran centro de investigaciones científicas en Lwiro (provincia de Kívu) en un paisaje muy bello y frondoso, lejos de las grandes ciudades, dotado de una magnífica biblioteca y del material de laboratorio más moderno, y ofreciendo al hombre de ciencia no sólo la posibilidad de trabajar con toda tranquilidad sino también el estímulo de un compañerismo intelectual.

Por insignificante que sea su formación científica ningún visitante del IRSAC dejara de sentirse impresionado ante la clara espaciosidad de sus laboratorios biológicos, la precisión de los aparatos para medir las radiaciones ionosféricas y solares, y la belleza y comodidad de los locales destinados al personal y a los visitantes.

La llegada causa mucha impresión: partiendo de Bukavu la carretera serpentea en dirección al norte entre las elevadas colinas que rodean el lago Kivu. La vista panorámica sobre el lago y los volcanes que le rodean se armoniza con un primer plano de pintorescas aldeas con tejados de paja. Los bananeros y los abetos crecen unos junto a otros dando muestras de la gran variedad de la vegetación. Después de recorrer unos 40 kilómetros se toma una carretera lateral que termina ínes- peradamente ante una verja suntuosa en cuya puerta un guardián uniformado saluda correctamente al paso de nuestro coche de

41

Page 52: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

alquiler. Unos metros más allá se divisan los chalets de estilo suizo en que vive el personal y, un poco más lejos, los vastos edificios de los laboratorios, esparcidos sobre la altiplanicie despejada y verdeante.

Desgraciadamente hasta el visitante más superficial se entera pronto de que una gran parte de tan magnífica instalación ha cesado de funcionar. Un reducido grupo de tecnicos y de espe- cialistas se ocupa de conservar las instalaciones y el equipo en que trabajaban antes mas de 60 investigadores y unos 300 auxí- liares.

El IRSAC, como otras instituciones científicas del Congo, entre ellas el Instituto de Parques Nacionales (IBNC) y el Instituto de Estudios Agronómicos (INEAC), ha sido víctima de las dificultades económicas y de la inestabilidad política a que ha estado sometido el país desde que logró la independencia en 1960. Pero el hecho de que siga funcionando someramente revela que las autoridades congoleñas reconocen su importancia y explica que la Unesco se preocupe de que puedan mantenerse y proseguir sus actividades científicas.

Fundado en Bruselas en 1947 el IRSAC emprendió algunas actividades científicas incluso antes de que se terminara la cons- trucción y equipo de sus centros. Pero su programa completo de investigaciones no se formuló hasta que se inauguraron los edificios en 1956. Además del Centro Principal de Lwiro las instalaciones comprenden laboratorios de botánica, zoología y climatología, establecidos en Malí en el corazón mismo de la cuenca del río Congo; una estación de hídrobiología y zoología establecida en Uvira en las márgenes del lago Tanganyika; un centro de antropología, sociología, botánica y sismología en Astrida (Ruanda); y un pequeño laboratorio de biología médica en Elisabethville.

Concebido al principio como centro de investigaciones, puras y aplicadas, el IRSAC ha concentrado una parte considerable de su programa en el estudio de los problemas sociales y eco- nómicos que interesan directamente al Congo. Pueden citarse como ejemplos los estudios sobre la nutrición, y sobre los planes de lucha contra las epidemias, las investigaciones hidro- biológicas en el lago Tanganyika (en el que se han encontrado mas de 400 especies de peces).

En cambio, hay otros proyectos que se relacionan menos directamente con los objetivos sociales y económicos y tienen carácter científico de interés general para todo el mundo. En

42

Page 53: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

esta categoría pueden incluirse los estudios sismológicos y otros estudios geoflsícos de la cordillera del Africa Oriental, las investigaciones de la ionosfera, la medición de las radiaciones solares y del geomagnetísmo. Además, varios de los proyectos de investigaciones basicas en botanica, zoología, parasitología y bioquímica no son de aplicación práctica inmediata.

Una de las principales características de la labor del IRSAC ha sido el desarrollo de las investigaciones de carácter interdis- ciplinario o de participación de varias disciplinas. Aisladamente al principio y más tarde organizando seminarios periódicamente, los especialistas de distintas materias examinaron coordinada- mente los problemas comunes obteniendo así importantes progresos en la metodología, en la interpretación de datos, e incluso en la comprensión global de algunos fenómenos natu- rales.

Por ese camino el IRSAC había llegado a realizar, en 1960, más de 1 000 trabajos de investigación pura o aplicada, expuestos en unas pocas páginas para las ciencias físicas 0 en varios cente- nares de ellas para las ciencias sociales. Además de su personal permanente el Centro de Lwiro atraía a especialistas extran- jeros que acudían a él para llevar a cabo trabajos determinados. Pese a su relativo aislamiento Lwíro era también la sede de bas- tantes reuniones científicas internacionales.

Desgraciadamente el IRSAC no disponía aún de un personal científico bastante numeroso para poder utilizar en grado máximo sus perfeccionadas instalaciones, cuando su crecimiento fue interrumpido por la inseguridad económica y política que reinaron en el Congo después de su independencia. Añádase a ello las luchas entre las tribus de la región circundante, la imposibilidad de importar suministro y equipo del extranjero y, sobre todo, la incertidumbre sobre el porvenir del IRSAC que incitó a muchos investigadores a abandonar el pals en los dos años siguientes. Además, algunos por lo menos de los que se quedaron no pudieron efectuar una labor eficaz porque sus proyectos exigían un trabajo de equipo más bien que un esfuerzo aislado.

Frente a esta situación una de las primeras disposiciones adop- tadas por la Unesco en el Congo consistió en entablar negocía- cjones con las Naciones Unidas y con las autoridades congoleñas y belgas para lograr el financiamiento urgente del IRSAC y para proporcionar protección militar tanto a los centros de ínves- tigacion como al transporte de los fondos destinados a ellos.

43

Page 54: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Más tarde se estableció un presupuesto ordinario anual con arreglo al cual el gobierno belga sufraga la mayor parte del coste de los especialistas y técnicos extranjeros que trabajan en el IRSAC y el gobierno congoleño los sueldos del personal indígena y los gastos de funcionamiento y conservación.

La Unesco pudo lograr también un financiamiento mixto belga-congoleño y que varias fundaciones privadas hicieran donativos con destino al Instituto de Parques Nacionales de cuya jurisdicción dependen los grandes parques de Upemba y Garamba, así como el Parque Nacional Alberto (780 000 hec- táreas). Los especialistas competentes han calificado esos parques como «los más eficazmente conservados» de toda la zona tro- pical. En particular la vida salvaje del Parque Alberto ha sido intensamente estudiada por especialistas de 15 naciones.

Después de una misión consultiva preliminar al IRSAC, encomendada en 1961 a Alaín Gille, funcionario científico de la Unesco para Africa, se envió una segunda misión en 1962 en la que el Sr. Gille fue acompañado por el consultor Dr. E. B.Wor- thington.

Sin embargo, lo más urgente era preparar un nuevo regla- mento para el IRSAC y lograr la transformación ordenada de esa institución belga en un organismo congoleño. Adviértase que aunque el Instituto es ya, en realidad, propiedad congoleña, sigue administrándolo, a petición de las autoridades congoleñas, su anterior junta directiva.

La tarea de elaborar un estatuto o reglamento para ese Centro fue encomendada a Louis Zieglé, especialista francés nombrado por la Unesco para ayudar al gobierno congoleño a planear una política científica general. Después de un estudio muy completo de los recursos y problemas científicos del Congo a fines de 1962 y principios de 1963, el Sr. Zieglé redactó dos proyectos, uno de ellos para la creación de un comité intermi- nisterial de política científica que coordine todas las actividades de investigación en el Congo, y el otro para dar una nueva estructura administrativa al IRSAC. Ambos serán estudiados por el gobierno congoleño en el otoño de 1963.

Aunque probablemente la crisis más grave del IRSAC se ha superado ya, ni el Sr. Zieglé ni nadie cree que la aprobación de los dos proyectos resuelva automáticamente todos los pro- blemas del Centro aunque, de todas maneras, proporcionará una sólida base para su desarrollo ulterior. Un cierto número de fundaciones científicas europeas y americanas se han mani-

44

Page 55: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

festado ya dispuestas a subvencionar investigadores para los proyectos del IRSAC. Y ya se han recibido algunas de esas subvenciones.

Está fundamentada pues la esperanza de que el IRSAC pueda orientarse de nuevo hacia la realización del’ídeal soñado por sus fundadores.

«Francia tiene su Collège de France y su Institut Pasteuw, afirmaban esto, «los Estados Unidos de América su Carnegíe Foundatíon y su Smithsonian Institution y su Rockefeller Insti- tute, y Alemania su red de Institutos Max Planck; y el IRSAC por sus estudios e investigaciones sobre Africa así como por su fama y prestigio internacional puede hacer que el Congo, en el corazón de Africa, se convierta en el gran país que merece ser».

45

Page 56: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Los reformadores

En la ciudad de Coquilhatville situada en la cuenca del río Congo, Joseph Mbala, de trece años de edad, está empezando la enseñanza secundaria en el año escolar 1963-1964. Sabe ya bastante bien el francés además del lingala, su lengua materna. Cuando en 1969, terminada ya la enseñanza secundaria, se prepare para ingresar en la Universidad, sabrá también hablar, leer y escribir en inglés.

Poseerá ademas extensos conocimientos de historia y de geografía universal y sabra el lugar que ocupa Africa en esas disciplinas. Podrá hablar, por ejemplo, de las primitivas cívili- zaciones de China y Grecia, de los orígenes del Cristianismo y del Islam, siempre desde un punto de vista africano. Habrá estudiado el desarrollo de los grandes imperios africanos de los siglos XIII, XIV y XV, la decadencia de Africa en el siglo XVII y su resurgimiento en el XX. Conocerá también las principales obras de la literatura africana, asi como (en traducción francesa) las de las literaturas de Oriente y Occidente.

Pero, sobre todo, conocerá la importancia que tiene el pro- greso científico y cultural para la marcha de la civilización. Sabrá comprender y respetar a los pueblos de otras culturas, razas y religiones, sin que con ello disminuya el amor por su pals.

En realidad Joseph Mbala no existe, pero es un ejemplo típico de varios millares de muchachos y muchachas congoleños que existen en cambio, y que, si llegan a implantarse las reformas que la Unesco ha contribuido a planear, recibirán una educación semejante a la descrita. Si se llevaran a cabo los planes corres- pondientes el Congo poseería una organización de escuelas

47

-.--.. --

Page 57: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

secundarias superior a la de otros muchos países e iguales en algunos aspectos, a la de cualquier país en el mundo.

Si fuera así. el contraste resultaría flagrante con la organi- zación de escuelas secundarias que el Congo heredó al obtener la independencia, en junio de 1960. El régimen que existía estaba primordialmente destinado a alumnos de origen europeo y consistía en un simple trasplante al Africa Tropical de los planes de estudio, métodos docentes y manuales escolares europeos. Ofrecía ciertas ventajas, una de las cuales era su alto nivel pedagógico.

Pero en cambio adolecía de varios inconvenientes, casi no tenía en cuenta el modo de vivir de los niños africanos fuera de las clases y los preparaba poco para el tipo de vida al que debían adaptarse terminados sus estudios.

Por este motivo, el gobierno congoleño decidió reformarlo y perfeccionarlo, modernizándolo teniendo en cuenta los resul- tados de las más recientes investigaciones pedagógicas, «afri- canizándolo» especialmente en materias como la historia y la geografía, y adaptándolo a las necesidades apremiantes del Congo en la cuestión de personal idóneo de categorla inter- media y superior.

Con ese propósito, el 7 de febrero de 1961 se nombró una comisión de reforma, presidida por el Sr. Henri Takizala, secretario general del Ministerio de Educación Nacional, de la que formaban parte reprensentantes de la Administración, de la Oficina Católica de Educación, de la Oficina Protestante de Educación, de la Universidad Lovanium y de las autoridades competentes en enseñanza primaria y enseñanza técnica. Figu- raban también en la comisión unos consultores de la Unesco, como el Sr. Robert Hennion, ex-director asociado del Insti- tuto Unesco de Educación (Hamburgo), y el. Sr. Antonio Chiappano.

Trabajando con gran celeridad, esa eficaz comisión pudo presentar su primer informe en menos de cinco meses. En él se proponía dividir la enseñanza secundaria en dos ciclos: un primer ciclo de dos años, de «orientación» para todos los alum- nos; y un segundo ciclo de cuatro años, subdividido en secciones especializadas. El informe contenía un programa detallado para los estudios del primer año del ciclo de orientación y recomen- daba que se pusiera en práctica inmediatamente mientras se preparaban los programas de los años siguientes.

Según la comisión, el objetivo básico inmediato de la ense- fianza secundaria en el Congo deberla ser el de preparar a un

48

Page 58: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

número suficiente de congoleños para sustituir a los tecnicos y especialistas extranjeros de los que el país no puede actual- mente prescindir. Esto exigiría un gran aumento del número de estudiantes sin detrimento de la calidad de la enseñanza.

El nivel de preparación exigido para la obtención del diploma -añadía la comisión- ha de seguir siendo bastante elevado a fin de que los graduados congoleños puedan ingresar no sólo en las universidades del Congo sino en las de cualquier parte del mundo. Al propio tiempo, se espera que el número anual de graduados aumentará hasta unos 7 000 en 1967 a base de una matrícula de enseñanza secundaría equivalente al 10 o/O del grupo de edad correspondiente.

La diferencia más característica entre el nuevo sistema y el antiguo consiste en que aquel es de tipo «promocional», es decir, que se destina a formar el mayor número posible de alumnos sin detrimento de la calidad de la enseñanza, en vez de limitarse, mediante una selección rlgida, a dar enseñanza a un grupo selecto. Muy pocos de los muchachos que empezaron la enseñanza secundaría con el antiguo sistema lograron ter- minar los 6 años de estudios; los demas -los fracasados- se adaptaban difícilmente a la vida social, pues poseían demasiada educación para ciertos empleos sin tener la suficiente para las funciones a que aspiraban.

La comisión advirtió ya que el éxito de un sistema de tipo «promocional» depende en gran parte de la actitud de los profesores. Esos -según el informe no deben preguntarse «icuál de esos alumnos responde a los criterios formales del sistema?» sino más bien: « 2 de qué manera podría yo, en el tiempo prescrito, llevar al mayor número de alumnos, tomados como son, a adquirir los conocimientos y la madurez indispen- sables para graduarse?».

Pero los profesores, por capaces que fueran, no bastarían para asegurar el éxito de la reforma si no estuvieran secundados por administradores de la enseñanza competentes y escrupu- losos. En vista de ello y mientras la comisión de reforma pro- seguía su labor, las autoridades congoleñas, con ayuda de la Unesco, se preocuparon de preparar a funcionarios de los depar- tamentos centrales y provinciales de educación, capacitándoles para llevar a la practica el nuevo sistema.

Algunos de ellos, continuando en el ejercicio de sus funciones, fueron formados por los expertos de la Unesco, pero dos grupos de funcionarios fueron enviados a Ginebra para obtener durante

49

Page 59: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

nueve meses una formación intensiva siguiendo un programa patrocinado conjuntamente por la Unesco y la Oficina lnter- nacional de Educación. Asistieron a varios cursos ordinarios de la Universidad de Ginebra y de su Instituto de Ciencias Pedagógicas, asl como a diversos seminarios especialmente organizados para ellos y a conferencias de funcionarios de la Unesco. Completaron su labor con visitas de estudio a estable- cimientos docentes suizos, franceses, italianos y austríacos.

El grupo de 1962-1963, compuesto de cuatro altos funciona- rios del Departamento central y seis de los departamentos provinciales de educación decidieron reunirse periódicamente después de regresar al Congo con objeto de comparar sus obser- vaciones acerca de los mejores métodos para aplicar los cono- cimientos adquiridos.

En el plan de estudios elaborado por la comisión de reforma para el ciclo de orientación de dos años, la mitad aproximada- mente de las horas de clase están dedicadas al francés y a las matemáticas. Ello obedece al propósito de proporcionar a los alumnos, cualquiera que sea su formación primaria, los instru- mentos indispensables para el estudio de las demás materias de la enseñanza secundaria.

Las demás ensefianzas, numerosas y variadas, del ciclo de orientación (instrucción religiosa y cívica, historia, ciencia, geografía, tecnología, música y dibujo) responden a estas dos finalidades: Proporcionar al alumno la base de conocimientos generales que

necesitará, cualquiera que sea su especialización ulterior, y que le será particularmente útil si se ve obligado a suspender o a dar por terminada su instrucción después de los dos años del ciclo.

Hacer que el alumno descubra sus aficiones y aptitudes y pueda elegir inteligentemente la sección más apropiada del segundo ciclo de enseñanza secundaria.

En cambio, las secciones especializadas del ciclo de cuatro años tienen por objeto preparar al alumno para que pueda continuar sus estudios en la Universidad o, para que pueda ocupar inme- diatamente, después de haberse graduado, un empleo de su espe- cialidad. Así, por ejemplo, los alumnos de la sección pedagógica, una vez graduados, podrán ser maestros de escuela primaria o continuar sus estudios en el Instituto Nacional de Educación para ser profesores o administradores de enseñanza secundaria.

Una opción análoga se ofrece a los alumnos de las secciones de

50

Page 60: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

ciencias, humanidades, comercial-administrativa o agrícola, así como a los de las cuatro secciones tknicas: mecánica, electri- cidad, construcción y química industrial. De esa manera, tanto si el alumno da por terminada su instrucción a los 2,4 6 6 afios, de escuela secundaria como si ingresa en la enseñanza superior, el plan asegura (por lo menos en teoría) la utilización ulterior de los conocimientos adquiridos.

La reforma de la enseñanza secundaria entró en vigor en sep- tiembre de 1963 para el ciclo de orientación, y se espera que en 1963-1964 se organizará el primer año del segundo ciclo. Sin embargo, este plan de reforma sobre el papel tropieza aún con grandes dificultades para ser aplicado a la realidad.

Una de las mas graves, examinada ya en un capítulo anterior, estriba en la escasez de personal docente. Falta, desde luego, en general, a pesar de los esfuerzos realizados en ejecución de diversos programas internacionales y bilaterales de asistencia técnica, pero la escasez es todavía más aguda cuando se trata de profesores de determinadas materias. Como no hay profesores para ellas, habrán de transcurrir aún varios años antes de que las secciones técnicas, por ejemplo, puedan ofrecer la posibilidad de una verdadera elección para el estudiante congoleño.

Otra gran dificultad estriba en la escasez de libros de texto y de material pedagógico. También en este caso, no solo hay en el Congo una escasez general de libros, sino que los que existen suelen ser los que se utilizaban en el antiguo sistema y, sobre todo los de historia y geografía, se adaptan muy mal al nuevo tipo de enseñanza; también a este respecto, las secciones de ciencias y técnicas son las que llevan la peor parte pues no sólo carecen de libros sino también de equipo de laboratorio y de taller.

Otra dificultad estrechamente relacionada con las anteriores, está en la falta de recursos. Actualmente, el 37% del presu- puesto nacional del Congo se dedica a educación y por fantástico que parezca tal porcentaje, no es suficiente para atender a las necesidades del país. Además, sólo se asigna a la enseñanza secun- daria el 14% de los créditos de educación. Para llevar a cabo la reforma prevista, sería necesario aumentarlos considerable- mente durante los próximos años.

Por último, y aunque los planes de reforma hayan sido apro- bados con gran entusiasmo por la inmensa mayoría de los congoleños que se ocupan de enseñanza, todavía hay una mino- ría de ellos que se opone resueltamente a su implantación.

51

Page 61: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Ello responde en parte al conservadurismo natural de los peda- gogos tradicionalistas, pero se debe también, a la sospecha, del hecho totalmente errónea, de que, con la reforma, se intenta desnaturalizar el antiguo plan de estudios para uso de los congo- leños.

Sin embargo, esos obstáculos psicológicos son poco a poco vencidos y si se logra resolver los graves problemas que plantea la escasez de profesores, de libros y de recursos, los planes de reforma de la comisión podran convertirse en realidad para los Joseph Mbalas del futuro. No hay duda alguna de que, cuando ello ocurra, se habrá realizado la más importante contribución de la Unesco al progreso del Congo.

52

Page 62: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Conclusiones

Los niños que nacen actualmente en el Congo irán creciendo a mismo tiempo que se vaya desarrollando su psis y contribuirán a ese desarrollo, ya que ese país, como nación independiente, no es mucho más viejo que ellos. Puede que su vida no sea mucho más fácil que la de sus padres. Puede que sea incluso más dura, pues el tránsito de una sociedad tradicional a una moderna sociedad industrial, no es nunca fácil y las circunstancias se han combinado en el Congo para que sea particularmente difícil.

Pero, como han pasado ya los años de crisis, esos niños pueden constituir símbolos vivientes de la ayuda prestada a su país por la Unesco y por otros organismos de las Naciones Unidas. En otoño de 1963, cuando empezaba a imprimirse este libro, las actividades de la Unesco en el Congo habían llegado probable- mente a su punto máximo. Cerca de 800 profesores extranjeros, contratados con ayuda de la Unesco, están enseñando en los establecimientos de enseñanza secundaria congoleños. Más de cien expertos en educación, ciencia y servicios de informa- ción prestan su ayuda para el mejoramiento de los servicios del gobierno central y de los ‘gobiernos provinciales. Varios millares de congoleños jóvenes, inteligentes y entusiastas, se capacitan para poder desempeñar las complicadas tareas del desarrollo social y económico.

Durante los años de crisis, las operaciones de la Unesco fueron financiadas principalmente por el Fondo de las Naciones Unidas para el Congo, pero en un año 0 poco mis, se espera lograr la «normalización» gradual de los programas de asistencia interna- cional hasta que tomen su forma y alcance corrientes. En las esferas de competencia de la Unesco, la ayuda futura será sufra-

53

Page 63: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

gada parcialmente con cargo al presupuesto ordinario de la Organización pero, en su mayor parte, con cargo al Programa Ampliado de Asistencia Técnica mediante el Fondo Especial de las Naciones Unidas y diversos proyectos mixtos Unesco- Unicef.

Mientras tanto, los niños del Congo simbolizan también el coraje y la resolución del pueblo congoleño, sin los cuales toda ayuda exterior resultaría inútil. Si la suerte les favorece, esos niños heredarán también algo del optimismo que a menudo ha constituido la virtud salvadora de sus padres, porque tanto ese optimismo como una fe inquebrantable les serán altamente necesarios en el periodo difícil por el que-el Congo tiene que pasar antes de llegar a la grandeza a que parece destinado.

Por último, los niños del Congo pueden simbolizar, para Africa y para todo el mundo, la gran obra que se puede realizar cuando los países se unen para ayudarse mutuamente. Como ya dijo el Secretario General de las Naciones Unidas, esta coopera- ción internacional en el Congo «ha sido el puente que ha permi- tido pasar de la situación desesperada de julio de 1960 a una sólida situación gracias a la cual el gobierno y el pueblo del Congo podrán avanzar hacia un futuro próspero y pacífico».

54

Page 64: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Apéndice

30 junio 10 julio

7 julio

15 julio

22 julio

26 julio

12 agosto

12 agosto

Cronología de la ayuda prestada por la Unesco a la República del Congo (Leopoldville)

1960

La República del Congo alcanza la independencia. La República del Congo pide la admisión en las Naciones Unidas. El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas reco- mienda por unanimidad a la Asamblea General que apruebe la petición del Congo. El Sr. Sture C. Linner, hombre de negocios sueco, es nombrado representante residente de la Junta de AsistenciaTécnica de las Naciones Unidas en el Congo. El Consejo de Seguridad aprueba por unanimidad una resolución en la que se invita a todos los organis- mos especializados del sistema de las Naciones Unidas a prestar al Secretario General la asistencia que pueda requerir para ayudar al Congo. Se nombra al Sr. Linner, jefe de las Operaciones Civiles de las Naciones Unidas en el Congo (ONUC) si bien continúa actuando como representante residente de la JATNU. Se nombra a Sir Alexander MacFarquhar, asesor especial sobre Operaciones Civiles en el Congo en la Sede de las Naciones Unidas de Nueva York. En un informe al Consejo de Seguridad sobre la apli- cación de su resolución de 22 de julio, el Secretario General indica que colaborará con el Sr. Linner un grupo asesor de expertos calificados en once materias: agricultura, comunicaciones, educación, economía, comercio exterior, sanidad, instrucción de fuerzas de seguridad nacional, mercado laboral, magistratura, recursos naturales e industria, y administración pública. A petición del gobierno congoleño, esos expertos podrán ocupar cargos importantes en diver- sos ministerios y departamentos con carácter od hoc. El Sr. Ren6 Maheu, a esa 6poca Director General adjunto de la Unesco. se traslada a Leopoldville

55

Page 65: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

17 agosto

4 octubre

7 octubre

19 octubre

16 noviembre

Noviembre

26 noviembre

30 noviembre

14 diciembre

para enterarse personalmente de las necesidades para las que puede pedirse la ayuda de la Unesco, y para darse cuenta de las disposiciones que habrán de tomarse para que la asistencia prestada sea lo más eficaz posible. Le acompaña el Sr. Edmond Sylvain, de Haiti, nombrado mis tarde conjuntamente por la Unesco y las Naciones Unidas, por tres meses, como experto en educación del grupo asesor de la ONUC y como representante jefe de la Unesco en el Congo. El Sr. Pierre Mulele, entonces ministro de Educación Nacional y de Bellas Artes, pide oficialmente ayuda al Director General para el envío de profesores de ense- ñanza secundaria y de enseñanza técnica así comoexpei tos que refuercen los servicios del Ministerio Central de Educación. El Sr. El Sayed Osman, especialista en educación agregado a la Comisión Económica para Africa, es enviado inmediatamente en misión al Ministerio de Educación. Se acuerda además que hasta que se contraten expertos para el Congo, se enviarán allá funcionarios de la Unesco en misiones breves de ayuda. El Secretario General de las Naciones Unidas autoriza a la Unesco a contratar 500 profesores de enseñanza secundaria para el Congo; el coste, que se evalúa en 3 349 000 dólares por un año, correrá a cargo de las Naciones Unidas. Llega a Leopoldville el primer experto en adminis- tración de la educación. Durante los meses siguientes se envían al Congo otros 15 expertos. La Unesco y las autoridades congoleñas firman un memorandum en el que se determinan sus respectivas atribuciones respecto de los profesores que se contra- ten. En un intercambio de cartas entre la Unesco y las Naciones Unidas se precisan sus respectivas obli- gaciones. El Consejo Ejecutivo de la Unesco adopta una reso- lución en la que aprueba las disposiciones tomadas por el Director General en el Congo y le autoriza para que contrate profesores y proporcione asistencia técnica al Congo. Se nombra al Sr. Maurice Dartigue, de la Secretaría de la Unesco, para suceder al Sr. Sylvain, como jefe de la Misión de la Unesco en Leopoldville. El Congo es admitido como Estado Miembro de la Unesco. El Director General dirige un llamamiento urgente a los gobiernos de todos los Estados Miembros para que la ayuden a encontrar profesores de lengua fran- cesa para el Congo, lo más rápidamente posible. La Conferencia General de la Unesco aprueba una resolución que autoriza al Director General a llevar a la práctica un programa de ayuda al Congo en 1961- 1962.

56

Page 66: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

1961

Se envían al Congo 66 profesores, contratados con ayuda de la Unesco. El gobierno congoleño nombra una comisión de refor- ma de la enseñanza secundaria. Está presidida por el Sr. Henri Takizala, secretario general del Ministerio de Educación, y la componen representantes de la Administración, de la Oficina Católica de Educación, de la Oficina Protestante de Educación, de la Univer- sidad Lovanium. de la enseñanza primaria y técnica y asesores de la Unesco. Por iniciativa de la Unesco, se consigue el tinancia- miento transitorio del Instituto de Parques Nacio- nales del Congo (IPNC) y del Instituto para Investi- gaciones Científicas en Africa Central (IRSAC). El Congo ratifica la Convención para la Protección de los Bienes Culturales en Caso de Conflicto Armado. La Asamblea General de las Naciones Unidas decide abrir una cuenta especial para los gastos de las opera- ciones de las Naciones Unidas en el Congo en 1961, consignar para ello 100 millones de dólares, y distri- buir esa cantidad como gastos de la Organización entre los Estados Miembros, ajustándose a la escala de cotizaciones para el presupuesto ordinario. Insta además a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad a que aporten contribuciones adicionales importantes y pide a los restantes Estados Miembros que están en situación de hacerlo que efectúen contri- buciones voluntarias. Se inaugura en Leopoldville un curso de perfecciona- miento de dos semanas para administradores de la educación. El Consejo Ejecutivo autoriza al Director General a continuar atendiendo a las peticiones de ayuda de los gobiernos central y provinciales del Congo. La comisión de reforma anuncia sus primeras reco- mendaciones en las que propone dividir la enseñanza secundaria en dos ciclos de 2 y 4 años respectivamente. Un decreto del jefe del Estado dispone que la reforma entre en vigor en el año escolar 1961-1962. El Sr. P.C. Terenzio, de la Secretaría de la Unesco, sucede al Sr. Dartigue como jefe de la Misión de la Unesco en Leopoldville. Creación de un Instituto Pedagógico Nacional apro- bado por la Unesco y la ONUC, que serviri de centro de formación de los profesores de enseñanza secun- daria. Se organiza en Luluaburgo una serie de tres cursos experimentales de perfeccionamiento para maestros de enseñanza primaria. El jefe del Estado frma un decreto creando el Insti- tuto Pedagógico Nacional.

Enero-marzo

7 febrero

Marzo

18 abril

21 abril

Mayo

Junio

29 junio

17 julio

Agosto

10 agosto

Agosto

22 septiembre

57

Page 67: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

Septiembre Los planes de bonos de la Unesco comienzan a ponerse en práctica en el Congo, lo que permite adquirir en el extranjero libros y equipo escolar con divisas congo- leñas.

8 octubre Se inaugura en Binza, cerca de Leopoldville, el Insti- tuto Pedagógico Nacional, y asisten a la inauguración el Sr. Cyrille Adoula, presidente del Consejo de Ministros del Congo, Sr. Joseph Ngalula, Ministro de Educación Nacional, y Sr. Ren Maheu, Director Gene- ral adjunto de la Unesco.

23 octubre Se inaugura en Ginebra un curso de formación para altos funcionarios congoleños de educación, patro- cinado por la Unesco y la Oficina Internacional de Educación.

30 octubre La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza al Secretario General a seguir contrayendo compro- misos para operaciones de las Naciones Unidas en el Congo hasta el 31 de diciembre, por un valor que no exceda de 10 millones de dólares al mes.

Noviembre El Consejo Ejecutivo de la Unesco autoriza al Director General a llevar a la práctica en 1962 un programa de ayuda al Congo.

3 diciembre El Instituto Pédagógico Nacional inaugura sus clases con 75 estudiantes.

20 diciembre La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza para 1962 la continuación de las operaciones en el Congo, por un valor que no exceda de 10 millones de dólares al mes, por término medio.

1962

4 marzo

Mayo

Septiembre

Septiembre

29 octubre

Diciembre

La ONUC y la Unesco crean el Instituto Nacional de Construcción y de Obras Públicas. El Consejo Ejecutivo de la Unesco expresa su satis- facción por la labor realizada en el Congo y pide al Director General que para 1963 y 1964 prepare pro- puestas que figuren en el programa que se ha de pre- sentara la Conferencia General en noviembre de 1962. Cuatro equipos móviles inician una serie de cursos de perfeccionamiento para maestros y directores de escuela primaria, en varios lugares del Congo. Llegan a Leopoldville cuatro expertos en información para ayudar al gobierno congoleño a mejorar los ser- vicios de información, radio y prensa y radio educativa. Comienza en Leopoldville un curso de cuatro meses para 50 periodistas. La Conferencia General de la Unesco, en su 12.a reu- ni6n, aprueba un programa de ayuda al Congo en 1963 y 1964, que comprende la asistencia técnica a los Minis-

58

Page 68: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

terios de Educación Central y Provinciales, asistencia para contratación de maestros, asistencia técnica para el funcionamiento del Instituto Pedagbgico Nacional, curso de perfeccionamiento para maestros e inspec- tores de escuela primaria, y aquellos nuevos proyectos que pueda aprobar el Consejo Ejecutivo. Se costeará con unos 4 millones de dólares del Fondo del Congo de las Naciones Unidas, 200 000 dólares del presupuesto ordinario de la Unesco y 110000 para planeamiento de la educación con cargo al Programa Urgente de Ayuda Económica a los Estados Miembros de Africa.

8 diciembre Se inaugura en Bukavu el Instituto Nacional de Minas. 20 diciembre La Asamblea General de las Naciones Unidas decide

mantener la cuenta especial de gastos de las opera- ciones de las Naciones Unidas en el Congo y autoriza al Secretario General a invertir un máximo de 10 mil- lones de dólares al mes, hasta el 30 de junio de 1963.

1963

Marzo

Mayo

Mayo

27 junio

Octubre

La utilización del plan de bonos de la Unesco para la importación de libros y material escolar en el Congo rebasa la cifra de 6 millones de dólares. El Consejo Ejecutivo, después de escuchar el informe del Director General sobre la acción general de la Unesco en el Congo hasta esa fecha, pide al Director General que informe al Consejo, en su 66.8 reunión, acerca de las disposiciones que deberían adoptarse para proseguir las actividades en 1964 y para pasar gradualmente, en 1965 y 1966, de laayudade urgencia a los tipos de ayuda que se proporciona normalmente a los países en vías de desarrollo. El Consejo de Administración del Fondo Especial de las Naciones Unidas aprueba el proyecto de asistencia del Fondo Especial al Instituto Nacional de Construc- ci6n y Obras Públicas y encomienda a la Unesco su ejecución. La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza al Secretario General a invertir 5 millones y medio de dólares como máximo al mes para los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas en el Congo hasta el 31 de diciembre de 1963. Destina 33 millones de dólares para el periodo de lo de julio a 31 de diciembre de 1963. En un informe al Consejo Ejecutivo, el Director Gene- ral de la Unesco anuncia que la Unesco cooperará con el gobierno congoleño para seleccionar otros 250 profesores de enseñanza secundaria para el año acad6mico 1963-1964. Además, indica que el gobierno congoleño ha comunicado a las Naciones Unidas que

59

Page 69: La UNESCO en el Congo; 1964unesdoc.unesco.org/images/0012/001282/128248So.pdf · con destino a las escuelas católicas, 22 para las escuelas protes- tantes y ... ejemplo, según las

está dispuesto a aportar, en 1963, una contribución financiera al Fondo de las Naciones Unidas para el Congo destinada al pago de los servicios de profesores extranjeros, en caso de que la situación del Fondo lo exigiera. El Director General expone las posibles formas de ayuda que podrán prestarse al Congo cuando, a partir de 1965, ese país se halle frente a la Organiza- ción en la misma situación que los demás Estados Miembros. Se enviará un jefe de misión y expertos en planeamiento de la educación, con cargo al programa

ordinario de la Unesco; se enviarán expertos en virtud del Programa de Asistencia Técnica; se espera que el Fondo Especial apruebe la creación de la Escuela de Minas y del Instituto Pedagógico Nacional, así como otros dos nuevos proyectos : una escuela normal técnica y una escuela normal de enseñanza agrícola; una mayor ayuda del Unicef, en particular para la formación y el perfeccionamiento de maestros e inspectores de enseñanza, y posible asistencia bilateral para profesores extranjeros. El Consejo Ejecutivo toma nota de esas propuestas y pide al Director General que le presente, a ser posible en su 68.a reunibn, nuevas propuestas encaminadas a normalizar la ayuda de la Unesco al Congo, habida cuenta de las decisiones adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

60