la gran Época ed. 130

24
Año VIII, Nº 130 Octubre 2013 Buenos Aires, Argentina www.lagranepoca.com LA GRAN ÉPOCA Autoridad mundial #1 en noticias de China Reviviendo los valores de la humanidad Suscríbase a La Gran Época Llame al (011) 4777-7666 / 4778-0419 o envíe un email a: [email protected] $13 x mes 15% de descuento en suscripción anual: $156 - $132 Zona de Libre Comercio de Shanghai: ¿tan buena como parece? Los economistas tienen dudas de que realmente logre tener un impacto en la situación económica global. EVENTO DESTACADO La Orquesta Sinfónica de Shen Yun en pantalla gigante desde el Carnegie Hall, en Bs.As. EN ESTA EDICIÓN Madres de la antigua China El Dao de Vida & Cultura Pág. 6 Suplemento ARGENTINA el país de la justicia universal Nuestro país está a la vanguardia en la aplicación de este principio para esclarecer casos de delitos de lesa humanidad en el mundo. Repasamos el caso más destacado: la persecución actual a Falun Gong en China. Pág. 2 a 4 Gerardo Bongiovanni: “El país no está aprovechando un momento extraordinario para América Latina” Pág. 13 Mike Disharoon/ Flickr Emmanuel Huybrechts/ Flickr

Upload: manuel-pascual

Post on 24-Mar-2016

277 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Especial: 'Argentina, el país de la justicia universal'. Reviviendo los valores de la humanidad.

TRANSCRIPT

Page 1: La Gran Época Ed. 130

Año VIII, Nº 130Octubre 2013Buenos Aires, Argentina

www.lagranepoca.comLa Gran ÉpocaAutoridad mundial #1 en noticias de China

Reviviendo los valores de la humanidad

www.lagranepoca.com

Suscríbase a La Gran Época

Llame al (011) 4777-7666 / 4778-0419 o envíe un email a: [email protected]$13

x mes 15% de descuento en suscripción anual: $156 - $132

Zona de Libre Comercio de Shanghai: ¿tan buena como parece?Los economistas tienen dudas de que realmente logre tener un impacto en la situación económica global. EvEnto dEStaCado

La OrquestaSinfónica de Shen Yun en pantalla gigante desde el Carnegie Hall, en Bs.As.

En Esta Edición

Pag. xx

Madres de la antigua China

El dao de vida & Cultura

Pág. 6

Suplemento

argEntinael país de la

justicia universal

Nuestro país está a la vanguardia en la aplicación de este principio para esclarecer casos de delitos de lesa humanidad en el mundo. Repasamos el caso más destacado: la persecución actual a Falun Gong en China.

Pág. 2 a 4

Gerardo Bongiovanni:“El país no está aprovechando un momento extraordinario para América Latina” Pág. 13

Mike Disharoon/ Flickr

Emm

anue

l Huy

brec

hts/

Flick

r

Page 2: La Gran Época Ed. 130

La Gran ÉpocaLa libertad de prensa y de la

humanidad son la base de La Gran Época; nuestros comienzos sur-gieron de una gran necesidad de proveer noticias sin censura a la gente inmersa en la propaganda y la censura en China.

Habiendo sido testigos de eventos como la Plaza Tiananmen y la per-

secución al grupo espiritual Falun Gong, un grupo de chino-america-nos comenzaron a publicar La Gran Época en idioma chino, poniendo en riesgo tanto sus propias vidas como las de sus seres queridos. Al-gunos periodistas en China fueron encarcelados y algunos sufrieron graves torturas.

Nuestros comienzos han in-culcado a los integrantes de La Gran Época de un compromiso inquebrantable para informar objetivamente y tener prácticas empresariales con responsabi-lidad social, además del respeto por los derechos humanos y la libertad.

www.LaGranEpoca.com2 | DOSSIER

Propietario: D.J.Y. - The Epoch Times S.R.LDirectora: Li Wei FuEditora: Li Wei FuDiseño gráfico: Marcos GiuriatiPublicidad y suscripciones: [email protected] (011) 4777-7666 / 4778-0419 (011) 15-3812-6615Dirección: México 3144 PB 11 (1223) C.A.B.A.

Redacción: (011) 4777-7666 Direccion Nacional del Derecho de Autor Registro Nº: 5.110.667 Impreso en: Editorial Perfil S.A. California 2715 CABAMail: [email protected]

Edición: 130 - 10.000 ejemplares

15 de octubre de 2013

Argentina es uno de los paí-ses a la vanguardia de la Justi-cia Universal. En particular, la causa del genocidio en China contra millones de personas es-pirituales con fe inquebrantable se destaca por ser el único caso en el que los crímenes se están cometiendo en la actualidad: se trata de la persecución contra 100 millones de practicantes de Falun Gong.

Pero la persecución no ocurre solo en China, sino que se ma-nifiesta de diferentes formas en el extranjero. En Argentina, la Embajada China continuamen-te intenta impedir las activida-des de los practicantes de Fa-lun Gong locales, presionando a las autoridades y a entidades privadas para censurar exposi-ciones de pinturas, instigando miedo con calumnias, llaman-do a teatros para que rompan el contrato y amenazando a gen-te que fue a ver un espectácu-lo presentado por Falun Dafa, haciendo amistad o negocios para manipular a la gente a fin de negarles cualquier trato con practicantes de Falun Dafa, in-cluso agrediendo físicamente a practicantes que protestan pa-cíficamente durante la visita de funcionarios genocidas del régimen chino. Es en uno de estos últimos casos que la jus-ticia argentina nuevamente se puso a la vanguardia mundial al reconocer que estas manifes-taciones de violencia contra los practicantes de Falun Gong en suelo argentino deben incluirse en el contexto del genocidio que se está cometiendo en China.

Estos jueces y abogados no dudan en aplicar las leyes para hacer justicia por las víctimas que están sufriendo en China crímenes como la sustracción de órganos de practicantes vi-vos para la venta, los cuales han sido descritos como “Una mal-dad nunca antes vista sobre esta planeta”, que ciertamente lleva-rá al régimen chino a su ruina.

Aunque todavía falta un ca-mino por recorrer, en el futuro próximo estos argentinos pasa-rán a la historia por su valiente papel en el juzgamiento a los res-ponsables del genocidio contra Falun Gong, y cuando el Partido Comunista Chino se derrumbe, el pueblo chino les agradecerá.

EDITORIAL

Lic. Miguel Díaz

T orturas, muertes, escla-vitud. Cuando un Estado sistemáticamente comete

estas y otras aberraciones con ex-trema crueldad a sus propios ciu-dadanos, el resto de los países no sólo puede solidarizarse con esas personas sino que también puede poner a disposición de la justicia una herramienta que resulta cru-cial: la jurisdicción universal.

Obviamente, estas audaces y a veces solitarias investigaciones frecuentemente son entorpecidas ante la asfixiante presión ejercida desde distintos estamentos guber-namentales bajo la influencia de los posibles imputados.

La extrema violencia ejercida por el régimen chino contra los ciudadanos tibetanos y las muchas veces denunciada situación de los presos en Guantánamo fueron ca-sos investigados por la justicia fe-deral española. Sin embargo, “en el año 2009, con una legislatura ya en plena crisis económica encubierta, el Partido Popular -conservador- y el Partido Socialista no se pusieron de acuerdo en nada, salvo en redu-cir la aplicación de la ley de juris-dicción universal”, declaró el ex magistrado español Baltasar Gar-zón, días atrás en la Universidad de Buenos Aires. De manera similar, la causa abierta en Argentina con-tra el ex-dictador chino Jiang Ze-min estuvo sujeta a los vaivenes políticos de turno.

Aún así hay ejemplos destacados donde la solidaridad entre los paí-ses, a través del principio de juris-dicción universal, trajo claridad a esa nebulosa que muchas veces en-vuelve los ámbitos judiciales.

En las décadas de los ´70 y ´80,

Argentina vivió bajo una dictadura militar muy férrea que dejó miles de personas “desaparecidas”. Por distintas circunstancias, en ese momento esos crímenes no podían ser juzgados en este país. Pero eso no impidió que en otro lugar del mundo la justicia empezara a in-dagar qué era lo que había pasado.

En la década del ‘90, Garzón fue desarrollando una importante in-vestigación bajo el objeto de even-tualmente imputar a los responsa-bles de esos delitos. “En España, la primera decisión importante en esa área fue en el año 1997, que fue la orden de detención interna-cional de [el ex dictador argenti-no] Leopoldo Fortunato Galtie-ri”, dijo Garzón, quien tenía a su cargo esa causa. Años después, en una visita a España, Adolfo Scilin-go, ex represor argentino, quedó a disposición de la justicia espa-ñola y fue condenado a 640 años de prisión por delitos de lesa hu-manidad.

Después acontecieron otros pe-didos de detención por parte de la justicia española. Estas investi-gaciones contribuyeron para que a partir del año 2005 la justicia argentina comenzara un arduo proceso, que aún continua, para enjuiciar a los responsables de los crímenes cometidos durante la dictadura militar.

El caso Falun Gong

El debate sobre la jurisdicción universal resulta crucial en estos momentos en Argentina ya que, además del reciente pedido de ex-tradición a cuatro represores del franquismo en España, hace unos meses se ha re-abierto una causa muy avanzada sobre delitos de lesa humanidad que actualmente están ocurriendo en un lugar tan distan-te como trascendental.

En 1992 en China comenzó a difundirse públicamente una an-tigua disciplina de qigong (térmi-no genérico para una serie de ejer-cicios meditativos) llamada Falun Gong (o Falun Dafa). El mejora-miento físico y el bienestar espiri-tual de las personas que lo comen-zaron a practicar generó que en po-cos años el número de practicantes se elevara a los 70 millones (según cifras oficiales).

El entonces dictador chino Jiang Zemin empezó a concebir esa po-pularidad como una amenaza para sus aspiraciones políticas y lanzó una severa persecución que fue adoptando formas cada vez más crueles y aberrantes, entre ellas, la sustracción sistemática de órganos -inclusive a personas vivas.

A partir de esto, practicantes de Falun Gong fuera de China co-menzaron a apelar a los sistemas

judiciales de sus países de resi-dencia para enjuiciar a los respon-sables de la persecución. Desde el 2001, se presentaron unos 50 casos en todo el mundo, convirtiéndo-se en el mayor esfuerzo mundial para juzgar crímenes de lesa hu-manidad desde los juicios de Nú-remberg.

En Argentina se encuentra la causa más avanzada del mundo por estos delitos de lesa humani-dad. En el año 2009 la justicia fe-deral argentina ordenó la captura internacional del ex-dictador chi-no Jiang Zemin y del entonces fun-cionario Luo Gan.

En cuestión de días la presión de la embajada china en Argen-tina (citada en el expediente judi-cial) impulsó el cierre de la causa argumentando, entre otras consi-deraciones, que existe una causa similar en España.

En abril de este año la Cámara de Casación Penal ha invalida-do esos argumentos y por ende la causa se ha reabierto. En este sen-tido, al igual que en otros casos, la justicia española puede trabajar conjuntamente con la argentina para enriquecer y forjar esta cau-sa que trata de juzgar el genocidio actual contra millones de perso-nas en China.

La jurisdicción universal es una herramienta que puede resultar determinante para resolver casos de lesa humanidad. El desenlace virtuoso de estos procesos requie-re del compromiso de los ciudada-nos y Estados del resto del mun-do, ya que las consecuencias de estos crímenes, por su magnitud y brutalidad, no son propias de una nación sino que invo-lucran al conjunto de la hu-manidad.

La justicia universal ante la presión del poder políticoArgentina y España son dos países que están a la vanguardia en la aplicación de este principio para esclarecer casos de delitos de lesa humanidad en el mundo

Hay ejemplos destacados donde la solidaridad entre los países trajo claridad a esa nebulosa que muchas veces envuelve los ámbitos judiciales

Page 3: La Gran Época Ed. 130

Edición mensual de octubre de 2013 DOSSIER | 3

Luego del horror de los nazis en la Segunda Guerra Mundial, la comunidad internacional vio necesario reforzar la protec-ción de los derechos humanos en todo el mundo, a fin de evitar que crímenes tan abominables como aquellos se repitiesen. El genocidio o la tortura afectan a la comunidad internacional en su conjunto y, por tanto, los Estados tienen el derecho y el deber de emprender acciones judiciales contra sus autores, sea cual sea el lugar donde se hayan cometido o la nacionalidad del autor o de las víctimas.

Muchas veces, el Estado directamente vinculado con el cri-men no puede o no quiere investigarlo. Cuando el Estado no se involucra en la defensa de los derechos humanos en su propio territorio, ahí es donde entra en juego el Principio de Jurisdic-ción Universal, permitiendo que crímenes de lesa humanidad puedan ser juzgados en cualquier lugar del mundo.

Con la orden de captura a Augusto Pinochet en Londres, dictada por el juez español Baltasar Garzón en 1998, la Juris-dicción Universal recobró vigencia. Hoy, Argentina es precur-sora en materia de derechos humanos: víctimas de España, Paraguay, Armenia y China encontraron y encuentran que los crímenes cometidos en sus países pueden ser juzgados aquí, en Argentina.

El caso sobre China, reabierto en abril de este año, es sobre un genocidio que continúa ocurriendo el día de hoy: el de la dictadura del régimen comunista chino contra millones de practicantes de la disciplina espiritual Falun Gong, en China.

‘Jurisdicción Universal’: una vía para evitar la impunidad de los que cometieron los peores crímenes contra la humanidad

Jueces argentinos frente a los genocidios

Armenia (1915-1923): Se cal-cula entre 1 millón y medio a 2 millones de víctimas. El 1 de abril de 2011 el Juez Norberto Oyarbi-de resolvió con entidad de “senten-cia definitiva” que el Estado Turco cometió “el delito de genocidio en perjuicio del pueblo armenio”.

España (1936-1943): Alrededor de 150.000 víctimas. La cifra pue-de ser mayor.

El 18 de septiembre de 2013 la Jueza Servini de Cubría ordenó la detención de cuatro ciudadanos españoles sospechosos de haber cometido crímenes de derecho in-ternacional durante la dictadura franquista.

Paraguay (1954-1989): Entre 3000 y 4000 víctimas durante la dictadura de Alfredo Stroessner. El 6 de agosto de 2013 fue presen-tada la demanda ante tribunales argentinos, la cual fue admitida

por el Juez Oyarbide.

China (1999-actualidad): El régimen chino no permite la en-trada de Amnistía Internacional ni de ningún otro organismo de derechos humanos que pueda in-vestigar directamente los hechos dentro de China continental. Sin embargo, existen investigaciones con las que puede estimarse el nú-mero de víctimas:

En 1999 el régimen comunista estimó que existían entre 70 y 100 millones de practicantes de Falun Dafa. Ese mismo año, la práctica fue prohibida por el régimen co-munista, dando inicio a una per-secución que continúa hasta hoy.

Según el Dr. Manfred Nowak, Relator espacial sobre Torturas de la ONU (citado por el ex Vicepre-sidente del Parlamento Europeo, Edward McMillan-Scott, en carta abierta al Secretario General de la ONU), se calcula que dos tercios

de los prisioneros de los campos de trabajo forzados de China son practicantes de Falun Dafa. A su vez, se calculan alrededor de 900 de tales campos en toda China, con un promedio de 3 a 6 millones de encarcelados.

Practicantes de Falun Dafa del extranjero que mantienen contac-to con practicantes de China conti-nental han registrado más de 3.000 muertes. Sin embargo, calculan que hacia el año 2002 ya había alrededor de 7.000 practicantes asesinados.

Según el informe “Cosecha San-grienta” de los abogados Kilgour y Matas, más de 40.000 órganos de chinos usados en trasplantes no tienen otra fuente explicable más que haber provenido de practican-tes de Falun Dafa.

El 17 de abril la Cámara de Casa-ción Penal Argentina reabrió el caso, devolviéndolo al Juz-gado Federal Nº 9, a cargo del Juez Luis Rodríguez.

Genocidios extranjeros en tribunales argentinos

Jueza María Servini de Cubría

“Los delitos constituyen críme-nes de lesa humanidad por lo que, en uno u otro caso la acción y la pena son imprescriptibles y sus responsables están sujetos a perse-cución a través de la aplicación del principio de jurisdicción universal.

(…) Es tal el agravio a la con-

ciencia de la humanidad, que el castigo de los responsables es un deber de todos los Estados, como agentes que son de la comunidad internacional, con independencia del lugar de comisión de los he-chos”. (18/09/2013, sobre el geno-cidio franquista)

JuEzA MARíA SERvINI DE CubRíA:

“El calificar como delitos de lesa humanidad los aberrantes hechos de los cuales fueron víctimas los integrantes de la agrupación Fa-lun Gong nos obliga a aplicar los estándares internacionales para la represión de este tipo de delitos dentro de los cuales se incluye el fa-cilitar el acceso a la jurisdicción de quienes fueron afectados por estas terribles prácticas.

(…) Entiendo que en el presente caso deben aplicarse los principios de la jurisdicción universal atento a la entidad de los delitos denuncia-dos, la magnitud de víctimas que habrían sido afectadas y el corte ideológico que se le imprimió a la maniobra dirigida contra los inte-grantes de la agrupación religiosa Falun Gong”. (17/12/2009, sobre el genocidio a Falun Gong)

Dr. Octavio Aráoz de Lamadrid

Ex JuEz OCtAvIO ARáOz DE LAMADRID:

En septiembre pasado, la Jueza Servini de Cubría ordenó la captura de cuatro ex agentes del régimen de la dictadura española de Franco. Antes, en 2009, el entonces Juez Aráoz de Lamadrid ordenó la captura del ex dictador chino Jiang Zemin y el director de la “Gestapo” china, Luo Gan. Tras haber realizado profundas investigaciones, ambos jueces coincidieron en encontrar indicios suficientes de los crímenes imputados como para citar a los acusados a fin de que sean indagados y sometidos a proceso, declarando:

Page 4: La Gran Época Ed. 130

4 | DOSSIER www.LaGranEpoca.com

Manuel Pascual Fuentes

E l 17 de abril de 2013 la Cá-mara de Casación Penal Ar-gentina decidió reabrir la

causa que, aplicando el Principio de Jurisdicción Universal, permite juzgar en Argentina el genocidio que al día de hoy continúa come-tiendo la dictadura del régimen co-munista chino contra millones de practicantes de la disciplina espi-ritual Falun Dafa (o Falun Gong) en China.

El caso cobró notoriedad in-ternacional el 17 de diciembre de 2009 cuando, tras 4 años de inves-tigación, el entonces juez Octavio Aráoz de Lamadrid emitió la his-tórica orden de captura contra el ex dictador chino Jiang Zemin y el ex funcionario Luo Gan, con el objeto de traerlos a la Argentina para ser indagados y procesados. Era la pri-mera vez desde que comenzara la persecución contra los practicantes de Falun Dafa en 1999, que un juez reconocía la existencia de indicios suficientes como para pedir la cap-tura de los acusados y proceder con su juzgamiento.

Sin embargo, un mes después, en medio de presiones de la em-bajada china en Argentina, la or-

den de captura fue cancelada, se-guida del casi inmediato cierre de la causa, situación que se mantuvo hasta abril de este año, cuando la Cámara de Casación decidió rea-brirla. La Gran Época comparte, en esta edición especial, una bre-ve cronología con los hechos más relevantes del caso.

Investigando un genocidio chino desde Argentina

La denuncia argentina se presen-tó en diciembre de 2005, mientras se encontraba en el país el entonces Secretario del Comité Central del Partido Comunista de la Repúbli-ca Popular de China y director de la Oficina 610 –conocida como la “Gestapo china”-, el ex funciona-rio chino Luo Gan.

El entonces Juez Octavio Aráoz de Lamadrid, a cargo del Juzgado Federal Nº 9, entendió la gravedad de los hechos denunciados y los trató con la seriedad que mere-cían. Durante 4 años, llevó a cabo una profunda investigación, lle-gando incluso a viajar a EE. UU. para escuchar los testimonios de chinos que habían huido de la persecución. Cuando consideró que había reunido las pruebas

suficientes, el 17 de diciembre de 2009 ordenó la captura inter-nacional de los acusados, a fin de que cualquier país del mundo los detuviera y los enviase a Ar-gentina para ser indagados y así proseguir con el juicio.

La noticia de la orden de cap-tura dio la vuelta al mundo, para alegría de los defensores de los derechos humanos y de las víc-timas de este genocidio. El fallo sentó un precedente jurídico his-tórico para la Argentina y el mun-do por la posibilidad de enjuiciar extraterritorialmente a extranje-ros acusados de crímenes de lesa humanidad, aplicando el Princi-pio de Jurisdicción Universal. Sin embargo, pronto se hicieron sentir presiones desde la embajada china en Argentina, con consecuencias para la causa.

Presiones desde China: se cierra la causa

El Dr. Aráoz de Lamadrid re-nunció pocos días después de dic-tar la orden de captura y la histo-ria del caso tomó otro rumbo. En enero de 2010, cuando no había pasado ni un mes de dictada la or-den, a pocas horas de asumir una breve suplencia durante la feria judicial, el juez interino Canicoba Corral pidió el expediente y can-celó la orden de captura, conside-rándola “prematura”, sin dar ma-yores explicaciones ni considerar el vasto expediente de 4 años de investigación.

Luego, el entonces juez interino Julián Ercolini cerró la causa por considerar que la justicia argenti-na no tenía jurisdicción para in-tervenir, pues los hechos no suce-dían en territorio nacional. Poco antes, la Embajada China había enviado una nota a la Cancille-ría, a los ministros de la Corte y a diversas autoridades nacionales, exigiendo el “cierre de todas las causas” relacionadas con Falun Gong, amenazando con perju-dicar las “relaciones bilaterales”, carta que se introdujo en el expe-diente. Ercolini incluso citó dicha carta en su fallo, lo que significó que razones políticas intervinie-sen en el caso. Dicho fallo fue in-mediatamente apelado.

Se rea irma la Jurisdicción Universal

Los jueces Jorge Ballesteros y Eduardo Freiler, de la Cámara Fe-deral de Apelaciones de Argentina, corrigieron en diciembre de 2010 a Ercolini, coincidiendo en calificar de “crímenes de lesa humanidad” los delitos denunciados, “dada su potencialidad para afectar los va-lores fundamentales que la huma-nidad ha reconocido a todo indivi-duo”, y reafirmaron que, al no haber posibilidad de juzgarse en China ni en una instancia internacional su-perior, correspondía la aplicación de la Jurisdicción Universal.

Sin embargo, dicho fallo mantu-vo el cierre de la causa, argumen-tando esta vez que existía otro caso similar abierto en España. Según los jueces, el cierre era “la única alternativa”, a fin de evitar la per-secución penal múltiple (cuestión protegida por el principio Ne bis in ídem). Dicho dictamen no funda-mentó lo alegado de forma alguna, lo cual no pasaría inadvertido des-pués por la Cámara de Casación.

Casación reabre el caso y la investigación

El fallo de diciembre de 2010 fue apelado de inmediato. La respuesta llegó el 17 de abril de 2013, cuando la Cámara de Casación Penal Ar-gentina ordenó reabrir la causa, corrigiendo a la instancia previa, a fin de verificar fehacientemente si correspondía la aplicación del principio Ne bis in ídem.

“Se advierte la ausencia de ac-tuación orientada a verificar los parámetros de aplicación de la garantía invocada”, sentenció la Jueza Catucci, acompañándola con su voto el Juez Eduardo Riggi, quien remarcó que la decisión “así adoptada carece de la debida fun-damentación y resulta descalifica-ble como acto jurisdiccional váli-do”. Hoy, el caso está de vuelta en el Juzgado Federal Nº 9 a cargo del Juez Rodríguez, quien se encuen-tra a la espera del informe español.

Un genocidio que intenta estirarse a la Argentina

Durante estos años, practican-

tes argentinos de Falun Dafa han intentado informar a la comuni-dad sobre este genocidio en reite-radas oportunidades, no siendo esto bien recibido por parte de la Embajada China y de allega-dos a ella.

En una de estas ocasiones, preci-samente el día posterior a la denun-cia hecha contra Luo Gan y Jiang Zemin, un grupo de casi 40 chinos con credenciales, acompañados presuntamente por un miembro de la embajada china, golpearon vio-lentamente a una decena de prac-ticantes argentinos de Falun Dafa que repartían volantes frente al Congreso de la Nación. Luo Gan, en su corta visita a Argentina, tenía programada una visita al Congre-so, y los practicantes informaban los transeúntes sobre la denuncia penal en contra de Luo Gan.

Estas agresiones a ciudadanos ar-gentinos fueron denunciadas pero este caso también fue cerrado, ar-gumentándose que el delito había prescrito. La querella apeló el cie-rre, indicando que dichas agresio-nes guardan relación directa con crímenes de lesa humanidad, dado que el motivo principal de la golpiza fue impedir la denuncia pública de la persecución y, por tanto, la reac-ción de la comunidad internacional.

El 13 de septiembre de 2013, nuevamente la Cámara de Casa-ción Penal dio la razón a la que-rella. “Ante la posibilidad de estar frente a un delito imprescriptible, resulta antagónico declarar la ex-tinción penal de un imputado que ni siquiera fue indagado”, señaló la Jueza Catucci.

El Juez Riggi, por su parte, se-ñaló: “La querella ha conceptua-lizado como crímenes de lesa humanidad a los hechos pesqui-sados. Este parámetro resulta de ineludible consideración al mo-mento de evaluar la posible pres-cripción”. De este modo, y por unanimidad, la Cámara ordenó investigar la relación entre el ge-nocidio en China y las agresio-nes cometidas contra practican-tes argentinos frente al Congreso de la Nación en 2005, reabriendo de esta manera el caso, el cual se encuentra también en este momento en manos del Juez Luis Rodríguez.

Las delicias de Laguna Negra en el fin del mundo, ahora en Palermo

Exquisitos productos para degustar, regalar, compartir, disfrutar...

Cabello 3181, CABA. Tel 4804-2944 - [email protected]

Cronología del caso Falun Gong: un genocidio que continúa hoyLuego de un fallo histórico en 2009, el juicio por crímenes de lesa humanidad fue cerrado, reabriéndose en abril de 2013. Recientemente, la Cámara de Casación decidió sumar a la causa las agresiones sufridas por practicantes de Falun Gong en Argentina.

Page 5: La Gran Época Ed. 130

DOSSIER | 5

www.kerestegian.com

Arte milenario en alfombras orientales

KerestegiAn

Viamonte 910 - tel. 4322-5403

Jerarquía y exclusividad

Edición mensual de octubre de 2013

LLamenos ahora: 4775-2666 / 15-59297696

antiguedadesRETRO

Compramos muebLes antiguos y modernos en todos Los estiLos: Comedores, Livings,

dormitorios, juegos de saLa, arañas, adornos y antiguedades en generaL

¡superamos CuaLquier oferta!

H aciendo una pausa en sus labores, el Dr. Alejandro Cowes, abogado que re-

presenta los intereses de los prac-ticantes de Falun Gong en China, compartió con La Gran Época al-gunas de sus impresiones respecto a los recientes fallos de la Cámara de Casación Penal Argentina, así como sus perspectivas del futuro próximo de la causa.

LGE: Luego de muchas apelacio-nes, este año la Cámara de Casa-ción Penal decidió reabrir la cau-sa que investiga los crímenes del ex dictador chino Jiang Zemin y el ex funcionario de alto rango Luo Gan. ¿Qué perspectivas tiene para el caso?

-Las perspectivas son inevitable-mente buenas. Por un lado, porque el Derecho Internacional recepta-do por el Estado Argentino, al día de hoy se ha desarrollado en un grado en que la responsabilidad y prioridad que se da respecto del juzgamiento de los crímenes de lesa humanidad es muy clara, y el criterio adoptado para aplicarlo y el objetivo que se persigue es más claro aún: evitar la impunidad.

Este criterio relega a un segun-do orden ciertas normas internas y garantías procesales como el principio de territorialidad, el ne bis in idem, etc., cuando estos se convierten en barreras que impi-den el correcto proceso y que, por lo tanto, su aplicación implica que persistirá la impunidad.

LGE: ¿Hubo interferencias polí-ticas al tener que lidiar con los crí-

menes del régimen de un país que tiene tantos intereses económicos con el Estado argentino?

-Claro que sí, la contrapartida llegó inmediatamente y los intere-ses político-económicos intentaron interceptar a la Justicia y, a través de un reclamo introducido por la Embajada del régimen comunista chino en la causa y la presión polí-tica de ese gobierno, derivó en que un fugaz juez reemplazante del Dr. Aráoz de Lamadrid, el Dr. Cani-coba Corral, revocara la orden de captura y al poco tiempo otro Juez (Ercolini), directamente decidiera su archivo basado en la actuación en soledad de la querella, sin reque-rimiento fiscal y en la envergadura de las relaciones chino-argentinas.

La influencia del avance de esta causa puede ser muy grande en el plano mundial, y es principalmen-te molesta para los genocidas, por eso hemos tenido que lidiar con la interferencia de la dictadura comu-nista que rige China. Pero, acá hay que aclarar algo: esta es una cau-sa genuina que busca detener un genocidio contra millones de per-sonas inocentes que ocurre ahora mismo; entonces, ante eso y ante la claridad de los fallos previos de la Corte, cualquier intento de blo-quear o desechar esta causa ado-lece de argumentos coherentes y, a la larga, deben confrontarse con el Derecho y sólo pueden fracasar.

LGE: Ahora está en discusión la continuidad de la causa en función de una supuesta causa similar en

España. ¿Cuál es la postura de la querella al respecto?

-Lo que se está tramitando aho-ra en la causa es la verificación de esta causa de España. Recordemos que la Cámara de Apelaciones in-tentó archivar estas actuaciones planteando el principio del Ne bis in idem, que evita la doble per-secución penal, pero sin siquiera cerciorarse de la real existencia y estado de esa causa, lo cual es una grave omisión que solo mostró una intención de archivar la causa acorde con los reclamos de la Em-bajada China. Esta grave omisión de la Cámara fue rectificada por Casación, que previo a analizar la cuestión de fondo que planteamos, entendió necesario que se realice dicha verificación. Sin perjuicio de lo que resulte de ese trámite, está muy claro para la querella que el principio procesal del Ne bis in idem pierde fundamento cuando se intenta aplicar a causas perte-necientes a distintas jurisdicciones nacionales, en particular cuando pone en juego la obligación de cada Estado respecto del juzgamiento de crímenes de lesa humanidad.

Cuando se aplica el principio de Ne bis in idem, se entiende que el Estado está en condiciones de ga-rantizar el correcto proceso de una de esas causas, por eso la otra re-sulta redundante y atenta contra el derecho de la persona de ser juz-gada sólo una vez por una misma causa. Todo esto es aplicable cuan-do se encuentra dentro de una mis-

ma jurisdicción; pero cuando se trata de jurisdicciones diferentes, aparecen nuevos factores: primero, ningún Estado está obligado a aca-tar las sentencias dictadas en otro Estado, y al mismo tiempo nin-gún Estado está en condiciones de brindar garantías judiciales sobre causas existentes en otros Estados.

Según mi punto de vista, la obliga-ción de prevenir y sancionar el delito de genocidio no puede y ni tiene por qué ceder prima facie ante la mera existencia de una causa en otro país.

Pues si aceptamos que la existen-cia de causas en distintas jurisdic-ciones tiene un efecto supresor de la obligación asumida por los Esta-dos de perseguir crímenes de lesa humanidad, podemos entrar en un círculo infinito en el que la aper-tura o el descubrimiento de una causa en otro país pone en duda, derriba o, como mínimo, demora el proceso de las otras causas su-puestamente similares o relaciona-das. Esto en definitiva resultará en la violación del objetivo supremo de evitar la impunidad.

Ni hablar del cierre de una causa, sino la sola demora del proceso, acá, significa más torturas, más muer-tes, más sustracción de órga-nos a las víctimas con fines lucrativos, todas las cuales es-tán sucediendo ahora mismo.

No [juzgar] dos veces lo mis-mo: esa sería una traducción

literal de este antiguo principio del Derecho, el llamado Principio Ne bis in idem, mal aplicado en el caso Falun Gong, como lo reconoció la Cámara de Casación Penal en abril de este año, al intentar utilizarse para cerrar dicho caso.

“En principio, el non bis in ídem no es malo. El non bis in ídem lo que impide es el doble juzgamien-to. Pero primero tiene que haber un juzgamiento. Entonces, si vos cerrás el expediente antes de que haya un juzgamiento, porque ar-gumentás que en España hay otro expediente abierto, sin saber si lo están juzgando o no, si son los mis-mos hechos, si son los mismos im-putados, estás abusando del prin-cipio de non bis in ídem”, explicó.

“Eso es justamente lo que resol-vió Casación. Casación le dijo a la Cámara Federal: ‘miren, ustedes no verificaron nada’. Eso es un abuso del principio del non bis in ídem: aplicarlo sin verificar los re-quisitos del principio, es un abuso”.

Doble estándar en la justicia argentina

El ex juez, además, tuvo palabras muy críticas para explicar el lento avance de la causa.

“Hay un doble estándar en la jus-ticia, por el que creen que tienen que actuar según los intereses que puede llegar a tener el gobierno. Si hay una causa donde la justicia cree que al gobierno le interesa actuar de tal manera, van a actuar de esa manera. En las otras no: ahí son todos juristas, ahí son todos téc-nicos y aplican el Derecho como tiene que ser. Se está degradando institucionalmente la justicia, cada vez más desde hace años. Cada vez el estado jurídico y judicial argen-tino es peor”, señaló.

Sin embargo, fue claro en seña-lar que lo fundamental está en la actitud de cada juzgador, a nivel personal. “No es porque el gobier-no esté llamando; es una cuestión interna de cada uno y que en el Po-der Judicial se está manifestando mucho”, puntualizó.

“A mí no me llamó nadie nunca. Cuando pedí autorización para ir a EE.UU. a tomar declaraciones, se me dio la autorización, me dieron los pasajes, es decir, nunca tuve ningún inconveniente al tramitar la causa, nunca. Pero bueno, una vez que me fui, los que vinieron piensan las cosas distinto”, dijo.

“Hay un doble estándar en la justicia”Entrevista con el ex Juez de la causa, el Dr. Aráoz de Lamadrid.

“La influencia del avance de esta causa puede ser muy grande en el plano mundial”El Dr. Cowes, abogado de la parte querellante en el caso por el genocidio contra Falun Gong, habla sobre los recientes fallos del máximo tribunal penal de Argentina que reabren la investigación

Lea la entrevista completa en: tinyurl.com/entrevista-alejandro-cowes-lge

Page 6: La Gran Época Ed. 130

6 | EcOnOmía www.LaGranEpoca.com

9 comentariossobre el Partido Comunista

Desde que La Gran Época publicó en 2004 el libro “9 Comentarios sobre el Partido Comunista”,

más de 148,1 millones de ciudadanos chinos han renunciado al Partido Comunista.

Ganador del premio de la Asociación de Periodistas Asiático-Americanos 2005

Puede leer este libro en www.lagranepoca.com o adquirirlo en www.gritosagrado.com.ar

Leo Timm

E n la Zona de Libre Comer-cio recientemente creada en Shanghai ahora el Yuan

es convertible y sitios web prohibi-dos como Facebook y Twitter están siendo habilitados.

Pero hasta ahí llegarían las es-peranzas de un cambio político o económico real en China; aunque las autoridades chinas intentan aflojar un poco la censura y crear la sensación una zona al estilo de Hong Kong, a los analistas les pre-ocupa que el proyecto no sea más que una política errada que exa-cerbará los problemas financieros y estimulará la corrupción.

El Consejo de Estado Chino in-auguró la Zona de Libre Comer-cio en agosto. La zona, de casi 26 km2 en Shanghai, cubre el distri-to Pudong, el puerto de Yangshan y un aeropuerto internacional. El régimen espera que al eliminar los impuestos a la importación y

exportación y al liberar las comu-nicaciones podrá atraer capitales extranjeros que, de otro modo, se dirigirían al sudeste asiático.

El periódico hongkonés South China Morning Post informó que, según una fuente en el régi-men chino, las autoridades nece-sitan satisfacer a los inversores internacionales a fin de alentar el f lujo de capitales de firmas extranjeras.

“Si no pueden entrar a Facebook o leer el New York Times, lógica-mente se van a preguntar qué tie-ne de especial esta zona de libre comercio en comparación con el resto de China”, afirmó la fuente citada por el Post.

Según el primer ministro chino Li Keqiang, la Zona de Libre Co-mercio está planteada como expe-rimento económico, para el cual “Shanghai tiene las cualidades y las bases necesarias”.

“Con el objetivo de enfrentar el desafío de la globalización eco-

nómica, China debe expandirse mediante la innovación de las re-formas institucionales. Las sedes regionales en Asia-Pacífico de em-presas multinacionales están invi-tadas a mudarse a China. Esta es una oportunidad breve”, dijo Li en un informe de Xinhua, portavoz del régimen.

Pero no todos consideran a la zona como una ventaja.

Cheng Xiaonong, economista chino que solía editar la publica-ción académica Modern China Studies, afirmó que la idea de que las inversiones extranjeras fluyan hacia China debido a esta zona es “obsoleta”, y que mucho de ese di-nero podría ser en realidad fondos chinos sacados y luego vueltos a in-gresar al país.

Cheng agregó que para prevenir una fuga de capitales de otras par-tes de China debido a la converti-bilidad libre del yuan en la nueva zona, las autoridades chinas esta-blecieron la regla de que las empre-

sas registradas en la Zona de Libre Comercio no pueden trasladar su dinero a China y viceversa.

El economista Frank Xie su-girió que los empresarios chi-nos suelen encontrar la manera de evadir tales políticas. Agregó que la zona podría incitar la co-rrupción de los funcionarios del Partido, que encontrarían la ma-nera de hacer su propio negocio. Si hubiera un éxodo de capital en alguna parte de China, esto exa-cerbaría la escasez de reservas en bancos estatales y causaría ines-tabilidad en el sistema financiero de China, afirmó.

“Hacer que la moneda china sea completamente convertible ayuda-ría a que China se asimilara mejor a la economía mundial, reduciría los roces comerciales y aliviaría las preocupaciones de Occidente por la manipulación de la mone-da, pero esta reforma parcial en una zona de unos 26 km2 no lo lo-grará. Además, el régimen depen-

de del control de la economía para mantener su estabilidad y su poder político, así que no es posible que aflojen mucho su control sobre la economía terminando con el mo-nopolio estatal”, comentó Xie a La Gran Época.

De acuerdo con el ana l is-ta f inanciero chino Liao Shi-ming, aunque los desarrollos en Shanghai plantean una aparente amenaza a la posición de Hong Kong como baluarte económico, mientras éste pueda mantener su sistema legal independiente y su libertad, Shanghai no podrá su-perar a Hong Kong como el prin-cipal centro financiero de China, ni siquiera en 30 años.

Frank Xie coincide, “Si la ‘refor-ma’ de Li Keqiang no asegura la justicia social y el Estado de dere-cho, y en cambio ignora la libertad de prensa y de expresión, el sistema económico de China no solo demostrará ser hipó-crita, sino incluso dañino”.

Zona de Libre Comercio de Shanghai: ¿tan buena como parece?

STR/AFP/Getty Images

Los economistas tienen dudas de que realmente logre tener un impacto en la situación económica global.

Vista aérea de Shanghai. En primer plano, la Shanghai Tower, que se encuentra en construcción.

Page 7: La Gran Época Ed. 130

EcOnOmía | 7Edición mensual de octubre de 2013

Li Zhen

Hong Kong ocupa el puesto N° 3 en la lista de centros fi-

nancieros del mundo, posicionán-dose cada vez mejor como potencia regional. Esta fue la noticia en el Índice Internacional de Desarro-llo de Centros Financieros (IFCD) Xinhua-Dow Jones 2013 publicado el 10 de septiembre.

Según el informe, Nueva York y Londres continúan en los dos primeros puestos de la lista. Hong Kong superó a Tokio por primera vez y alcanzó el puesto N° 3, mien-tras que Shanghai permanece fija

en el puesto N° 6 por tercer año consecutivo.

Hong Kong tiene una de las ma-yores concentraciones de bancos internacionales a nivel mundial; de los 100 bancos más importan-tes, cerca de 70 hacen negocios en Hong Kong. Su posición como el principal centro financiero de la región se basa en parte en la gran transparencia de su mercado, con una alta demanda de divulgación de la información de las organiza-ciones financieras, y a su escrupu-losa supervisión.

Al mismo tiempo, Beijing pa-rece estar tratando de promover

las perspectivas de Shanghai. Su apoyo es para la zona de libre co-mercio recientemente establecida, donde el yuan será completamente convertible.

Si bien estos movimientos pa-recen amenazar la posición de Hong Kong como centro finan-ciero, el analista Liao Shiming cree que mientras Hong Kong pueda mantener su independen-cia legal y judicial, así como su li-bertad, Shanghai no podrá ame-nazar su posición en los próxi-mos 30 años.

Según Liao, Europa y Estados Unidos no pueden poner en pe-

ligro el dominio de Hong Kong en la región, y las actividades fi-nancieras internacionales de To-kio no se superponen con su área de influencia, por lo cual no tie-nen un efecto directo sobre Hong Kong. Shanghai es la única ame-naza real.

Shanghai, con sus estrechos la-zos con Beijing, la ventaja geográ-fica y su posición económica, po-dría haberse adelantado a Hong Kong, a no ser por el sistema legal y judicial independiente de este último; un servicio muy eficiente y neutro, sin restricción al flujo de información y totalmente transpa-

rente y abierto.Mientras Hong Kong mantenga

estas tres grandes ventajas, su po-sición financiera internacional no será sobrepasada por Shanghai, ya que Beijing no le permitirá desa-rrollarse de forma independiente.

Liao dijo a La Gran Época: “En realidad, debido a estas tres gran-des ventajas, las ciudades de Chi-na continental no pueden superar a Hong Kong para convertirse en centros financieros. Lo intere-sante es que estas tres venta-jas están personificadas en el contexto del acuerdo ‘un país dos sistemas’”.

Carol Wickenkamp

E l Producto Bruto Interno de China (PBI) sería un billón de dólares menor a lo publi-

cado, debido a la manipulación de las estadísticas económicas de Chi-na respecto al sector inmobiliario, según afirma Christopher Balding, profesor de la Escuela de negocios HSBC en Shenzhen, China.

Utilizando los datos sobre el ín-dice de precios al consumidor pu-blicado por el Buró Nacional de Es-tadísticas de China (BNEC), Bal-ding llegó a su conclusión al tratar de conciliar los datos oficiales con los datos obtenidos de forma in-dependiente.

“El punto principal del docu-mento no es simplemente expo-ner más discrepancias en los datos económicos de China, cosa que sí hace, sino también medir el impac-to de estas estadísticas fraudulen-

tas sobre la actividad económica real”, comentó Balding en su pá-gina web, Balding’s World.

Además, remarcó que “cuando inventas datos económicos, segu-ramente los números siempre van a parecer buenos”.

Balding muestra cómo las esta-dísticas oficiales utilizan datos ma-nipulados del sector inmobiliario para reflejar una menor tasa de in-flación. Según sus cálculos, luego de corregir de manera conservado-ra los datos del índice de precios al consumidor oficial de China con la inflación real del sector inmobilia-rio, el índice de precios al consumi-dor en China ha sufrido una infla-ción anual de un 1% más.

La incorporación de este cambio en el Índice de Precios al Consu-midor en los cálculos del PBI real reduce el PBI real total en un ran-go medio del 8 a 12 por ciento, o alrededor de un billón de dólares

El PBI de China sería un billón de dólares menor a lo estimadoLa cifra surge luego de analizar las estadísticas económicas del sector inmobiliario.

La alteración de las cifras del sector inmobiliario impacta en los cálculos de la actividad económica general.

Mark Ralston/AFP/Getty Images

Hong Kong pasó a ser el principal centro financiero de Asia

www.lagranepoca.com

Publicite por el camino correcto

Periodismo internacional inteligente que capta a los lectores de la primera a la última página. La integridad de nuestra empresa y nuestras noticias,se ha ganado la confianza de los lectores y anunciantes.

Llame hoy al (011) 4777-7666 o via email a: [email protected]

en paridad de poder adquisitivo (PPA). En términos simples, esto significa que el dinero de los ciu-dadanos tiene menor capacidad de compra a causa de la inflación subyacente.

Manipulación de datos

El estudio revela que, de acuer-do con el BNEC, los precios de las viviendas privadas urbanas sólo aumentaron un 6% entre 2000 y 2011, mientras que los precios de los alquileres aumentaron por en-cima del 50% durante el mismo pe-ríodo. Al clasificar a la mayoría de los hogares chinos como vivienda particular en lugar de alquileres, el BNEC le asigna una tasa de infla-

ción significativamente inferior a la mayoría de la población.

Además, el estudio dice que de acuerdo con datos de terceros, el supuesto valor de las viviendas en las zonas urbanas de China casi se triplicó desde el primer trimes-tre de 2000 al primer trimestre de 2010.

A pesar de que a partir del año 2000, casi dos tercios de los hoga-res chinos se encontraban en las zonas rurales, el BNEC utilizó un ratio de 80/20 respecto a las vi-viendas privadas urbanas y a las viviendas privadas rurales. Este sesgo alteró aún más la precisión de los datos finales, provocando una ponderación errónea de la población rural en casi 50 puntos

porcentuales.Balding encontró que de acuerdo

a las estadísticas oficiales, el com-ponente de los alimentos en el cál-culo del Índice de Precios al Con-sumidor de China fue responsable del 99% de la inflación entre 2003 y 2011, lo que implica que, literal-mente, los únicos precios que su-bieron en China entre 2003 y 2011 fueron los alimentos.

“Además, al sumar todas estas pequeñas formas en que el BNEC está manipulando fraudulenta-mente los datos, se llega a unas ci-fras bastante grandes. Como dice el refrán: un billón aquí y un billón de allí, y de pronto suman mucho dinero”, dijo Balding.

Page 8: La Gran Época Ed. 130

8 | chIna www.LaGranEpoca.com

Viamonte 1453 Piso 8 “55” - Capital FederalEmail: [email protected] | Tel/Fax: 4371-5707

Cowes & CiteroniABOGADOS

División de condominios Concursos y Quiebras Juicios por cobros de suma de dinero Sucesiones

Sa S trer í a

Trajes y Camisas a medida

Telas importadas de pura lana

Vitturi

www.vitturi.comTel. 4331-8148 - [email protected]

Ya es muy popular la reputa-ción de la deplorable calidad

del aire en Beijing. Recientemente la ciudad se vio afectada por una ola de smog pesado, lo que pro-vocó una nueva serie de quejas de personas, entre ellos, de un te-nista de primera categoría que se hospedó en la capital durante el China Open.

“Me encuentro nuevamente en Beijing, la ciudad que resta días a tu vida cada vez que la visitas y respiras lo que aquí llaman aire. ¡Parece una broma lo contamina-do que está el ambiente!”, escribió el tenista suizo Robert Lindstedt en su blog cuando llegó a Beijing el 27 de septiembre. “Estábamos a punto de aterrizar y miré por la ventanilla: sólo pude ver nubes, o lo que creí que eran nubes”.

La agencia meteorológica de China emitió una alerta amarilla para el 29 de septiembre, luego de que el Índice de Contaminación del Aire (API, por sus siglas en in-glés) alcanzara el nivel cuatro en la mayoría las áreas del norte de Chi-na. En las zonas aledañas a Beijing el API fue de cinco, lo que significa un grave nivel de contaminación.

La agencia meteorológica sugi-rió a los habitantes que salieran con menos frecuencia al aire libre y que, cuando lo hicieran, usaran máscaras.

El 30 de septiembre Lindstedt volvió a quejarse en su blog y utili-zó una palabrota para dar más én-fasis: “Me mareo cada vez que me levanto. Ayer no pude recuperar-me durante la práctica y me costó respirar durante toda la hora… es simplemente insalubre estar aquí”.

Un residente de Beijing, quien indicó que su apellido es Fu, con-tó a La Gran Época que su visión se ve afectada cuando conduce un vehículo. “El aire de Beijing no es bueno últimamente. Desde el 28 de septiembre la visibilidad se redujo a 5 ó 6 metros. El cielo está muy cubierto, tengo que usar una más-cara”, dijo por teléfono.

“El aire realmente me sofoca. Las personas tienen que cubrir sus bocas en la calle”, informó a La Gran Época el señor Xu, otro residente. “No suelo salir a la ca-lle, excepto cuando voy y vuelvo del trabajo”.

En vistas de esta situación, la agencia oficial Beijing Weibo Re-lease Office publicó el 29 de sep-tiembre que “las condiciones del aire en Beijing mejoraron conti-nuamente durante 14 años” y “en términos generales, todas las clases de sustancias contaminantes han disminuido”.

Más de 3.000 personas se bur-laron de la publicación a través de diversos comentarios y dijeron que era un “rumor” (las autoridades lanzaron una campaña en contra de lo que ellos denominan rumo-res en Internet) “¡Mentira!”, “¡Es tan despreciable!”, “¡No te sientas avergonzado de decirlo!” fueron las frases más repetidas.

En su blog, Lindstedt escribió: “Este es un año particularmente negativo para el aire de Beijing. Pasamos la mayor parte del tiempo dentro del hotel porque no quere-mos salir y respirar el aire nocivo. Si debo ser honesto, este es el peor año de los últimos tiempos”.

Hubo al menos otros dos tenis-tas (Anastasia Pavlyuchenkova y Dejan Petković) que tuvieron que interrumpir sus respectivos jue-gos porque se sentían mareados y tenían náuseas, según informó Phoenix Television, con sede en Hong Kong. Los usuarios de In-ternet chinos comentaron que los jugadores seguramente se asfixiaron por el aire conta-minado.

Campeón de tenis suizo se queja del aire de Beijing: es “una broma”Varios tenistas sufrieron náuseas y falta de aire durante el China Open.

Leo Timm

E l estricto régimen de censura y vigilancia de Internet im-puesto por las autoridades

chinas lleva a muchos usuarios de Internet a buscar formas para es-quivar las restricciones: aplicacio-nes como OpenDoor, un navegador disponible en el App Store de China.

Hasta que Apple lo removió.La eliminación de OpenDoor

sigue un patrón de Apple cedien-do ante la presión de las autorida-des chinas, eliminando contenido de la versión china del App Store para ajustarse a las demandas del régimen para la censura.

La supresión tomo lugar en julio de este año, según la edición china de Radio Netherlands Worldwide.

OpenDoor tenía 2.000 descargas por día desde China, afirmó RNW. Apple no informó a los desarro-lladores antes de la eliminación y después tampoco dio una respues-ta adecuada, según los desarrolla-dores de OpenDoor.

El 28 de agosto, más de un mes después, la insistencia de RNW hizo que Apple escribiera un email a los desarrolladores de la aplica-ción notificándoles que “OpenDoor

Apple quita navegador anticensura del App Store en ChinaLa eliminación de OpenDoor sigue un patrón de Apple cediendo ante la presión de parte de las autoridades chinas.

tiene contenido que viola la ley de China”, sin mayor explicación.

“No entendemos cómo un nave-gador puede tener contenido ilegal. Es el usuario el que elige los sitios web que quiere visitar. Siguiendo la lógica de Apple, ¿acaso Safari y Google Chrome no tienen tam-bién contenido ilegal?” respondió OpenDoor en una carta a Apple.

OpenDoor no es la única com-pañía que Apple eliminó del App Store de China.

En julio del año pasado, Apple envió una nota a New Tang Dynas-ty (NTD), una televisora en idioma chino con base en Nueva York, di-ciéndole que sus aplicaciones para iPhone y iPad, llamadas “iNTD”, no aparecerían en el App Store de China. El email de Apple decía que el contenido de iNTD era “ilegal en China”, sin embargo, nueva-mente no especificaba qué ley no se cumple.

OpenDoor tiene 800.000 usua-rios en los dispositivos de Apple; un tercio de ellos eran o son de

China, según los desarrolladores de OpenDoor. Usuarios de Irán y Pakistán, países donde también se practica la censura en Internet, dieron a la aplicación grandes elo-gios en su página de Facebook.

OpenDoor está desarrollando una aplicación para Android.

Apple no respondió un email pi-diéndole comentarios sobre el tema.

Muchos usuarios chinos fueron afectados por la eliminación del software del App Store de China, según un estudio de las publicacio-nes de Weibo.

El usuario Aiyuanyue dijo: “Apple sacó en silencio a Open-Door del App Store de China pro-bablemente por presiones del go-bierno chino”.

Otro usuario señaló: “¡Solo el gran Google no se inclina ante el mal!” Probablemente una referen-cia al hecho de que Google se fue de China continental en marzo de 2010, anunciando que ya no estaba dispuesto a censurar las búsquedas en China.

Captura de pantalla de la aplicación OpenDoor en el iTunes.

Page 9: La Gran Época Ed. 130

supLemento La Gran Época

En la antigua China se creía que el Dao era la raíz de todas las cosas, la ley y los principios primordiales que rigen el universo. En la vida cotidiana, el gobierno y la sociedad entera debían seguir el 'Camino' y ser virtuosos, y solo de esta manera podían sus actos estar alineados con los principios del Cielo y la Tierra y ser prósperos.

A través de este suplemento queremos presentarle un camino lleno de antiguas tradiciones, notas e historias que recapturan lo que consideramos una vida y cultura alineada con el Dao.

SUPLEMENTO - 14 DE OCTUBRE DE 2013

el año en que los chinosllegaron a América1421

La comida con ‘cinco colores’ beneficia a la salud

Madres de la antigua China

Kylek

uo/ F

lickr

Pág. 6 Pág. 4

Page 10: La Gran Época Ed. 130

2 | tRaDIcIOnES www.LaGranEpoca.com

U na magnífica escena para el regocijo de los indios americanos pudo haber

tenido lugar hace 590 años –antes de que naciera Cristóbal Colón–, cuando los nativos atestiguaran por fin, desde las costas del Pacífi-co, la visita de los “dioses” que, se-gún sus leyendas, llegarían desde el agua en un espléndido vehículo. Aquellos visitantes descendieron a tierra uno por uno dejando ver, a la luz del sol, sus agraciadas pieles amarillentas y sus ojos rasgados.

Que los chinos descubrieron Sudamérica no es algo imposible de imaginar si se observa el mapa-mundi; no sería descabellado pen-sar que aquella nación de casi 5 mil años de desarrollo quisiera navegar hacia el Este en búsqueda de res-puestas a las incertidumbres y a las ansias que generase el infinito hori-zonte desplegado sobre el mar, a lo largo de gran parte de su frontera. Más aún si se tiene en cuenta que hace 600 años la comunicación y el transporte ya estaban muy desa-rrollados en China y que los chinos para ese entonces, de hecho, ya eran muy activos en sus traslados por tie-rra y mar. La distancia de casi me-dio mundo es definitivamente un desafío aun para el más creyente, pero vientos y mareas, junto con la ambición y el conocimiento astro-nómico y de navegación, sin dudas podían traer barcos desde China

hasta este continente. Cuando uno aprende que pala-

bras nativas como “wawa” (bebé) o ‘Gualeguaychú’ (literalmente, ‘río de los chanchos’) entre varias otras, tienen significados y pro-nunciaciones similares en idioma chino, empieza a tomarse más en serio la idea de la llegada de chinos al continente antes que los españo-les. Sin embargo, muchos investi-gadores rechazan esta teoría por-que no encuentran ningún registro fehaciente que corrobore el suceso.

Pero Gavin Menzies, historiador y ex comandante británico de sub-marinos de la Marina Real Británi-ca, intenta demostrar este postula-do en su libro 1421, el año en que China descubrió el mundo. Según Menzies, Cristóbal Colón llegó a América 72 años después que los chinos, quienes ya habían dado la vuelta al mundo un siglo antes que Magallanes. Él basó su teoría en los viajes que hizo el explorador chi-no Zheng He durante la dinastía Ming en el siglo XV. Menzies pasó 16 años investigando los viajes de ese almirante chino que, entre 1421 y 1423, navegó hasta muchos luga-res antes de que los europeos los “descubrieran”.

Zheng He, el gran explorador

Zheng He nació de una familia

musulmana pobre en 1371 en la provincia Yunnan, al nordeste de China. Por ser hijo de un prisio-nero durante la limpieza de lo que quedaba de la dinastía Yuan (1279-1368) tras la conquista de Yunnan por el Imperio Ming, Zheng He fue capturado y castrado; –se so-lía castrar a los descendientes del enemigo vencido–. Fue enviado a la corte de Zhu De –un hijo del emperador Hongwu–, que más tar-de se proclamó emperador con el nombre de Yongle (‘felidicad per-petua’). Zheng He ganó la con-fianza de Yongle y fue durante ese gobierno que realizó sus viajes de exploración.

El emperador tenía grandes am-biciones, por lo que los viajes de Zheng fueron pomposos y de gran escala. En 28 años, Zheng He via-jó siete veces al hemisferio Sur. No solo fue un estandarte de la era de mayor expansión de China, sino que también marcó un salto histó-rico en lo que hace a la navegación. Sus excursiones constituyeron la primera y única vez en la historia antigua de China, en que se pro-dujo semejante emprendimiento estatal para la exploración.

Menzies explica en su libro que los conocimientos de los chinos en astronavegación le permitieron a Zheng He llegar casi hasta el Polo Sur, utilizando la estrella Canope para guiarse.

El emperador Yongle finan-ció con generosidad los viajes de Zheng He, gastando sumas sus-tanciosas en la construcción de grandes barcos. Había diferentes tipos de barcos; al más grande se lo llamaba ‘barco del tesoro’. Se-gún el registro antiguo “La historia de Ming”, ese tipo de barco tenía unos “44 zhang, 4 chi de longitud y 18 zhang de ancho”. No hay cer-teza sobre la escala métrica a la que se referían los ‘zhang’ y ‘chi’, pero diferentes estudios concluyen en estimaciones de 120, 150 o, 180 metros de longitud; cual fuera la longitud real, sin dudas era inmen-so y asombroso para la época. Solo entre 1403 y 1407 se construyó o remodeló un total de 1.681 naves de altamar. Cada nave tenía capaci-dad para cientos de tripulantes, de un total de 25.000 marineros acti-vos. Las carabelas occidentales no podían compararse ni en número ni en tamaño con los barcos que comandaba Zheng He.

Los registros muestran que durante sus viajes –entre 1405 y 1433–, Zheng He llegó al sudeste asiático, Indonesia, India, el Gol-fo Pérsico, la Península Arábiga y al este de África hasta el canal de Mozambique. Sus viajes generaron importantes intercambios diplo-máticos, comerciales y culturales entre China y muchos países, a la vez que demostraron la capacidad

organizativa y el conocimiento de Zheng He.

Las grandes ambiciones del em-perador chino y su deseo de osten-tar el poder fueron el principal im-pulsor de Zheng He al mar. Respal-dado por el poderío de la dinastía Ming, Zheng He no tuvo problemas en sus viajes; cuando surgió resis-tencia en algún lugar, la derrotó con los soldados y ordenó al pueblo que enviara representantes a China cada año para ofrecer tributo al em-perador. Así, Zheng He incorporó la parte oeste del mar suroriental al dominio de China. En sus via-jes, Zheng He intercambió la seda y porcelana de China por todo tipo de tesoros, de manera que las trave-sías no solo fueron grandiosas, sino también rentables.

Los registros sobre los viajes de Zheng He están incompletos. En la última etapa, ya había celos en la corte que, basada en razones políti-cas y económicas, los discontinuó. Algunos piensan que después de siete viajes, el gobierno los conside-ró un malgasto del dinero, los pro-hibió y al mismo tiempo destruyó los registros. Existe una versión so-bre un incendio en la corte que des-truyó muchos archivos, dentro los cuales podrían estar los registros de los viajes a América, Australia y la Antártida. Las crónicas de los viajes a África, sin embar-go, están bastante completas.

Zheng HeEl explorador que pisó América antes que Colón

Page 11: La Gran Época Ed. 130

tRaDIcIOnES | 3

Visitá nuestro sitio web: www.solventuri.com

Encontranos en:

Carlos Venturi | Teléfono: (0351) 702-2427 | Córdoba Capital

Experimentá connuestros instrumentos!

Metalofones y xilofones

P or los restos arqueológicos de los nativos americanos, se ha-

cen hipótesis de puede hipotetizar que Zheng He viajó más de una vez a este continente. Cerámicas de alto nivel cultural dejadas por nativos de México y Perú incluyen figuras de rostros claramente asiá-ticos y hasta se puede decir que son chinos por los rasgos y los típicos bigotes finos y largos.

También se hallaron esculturas de caras con rasgos de la raza ne-gra, que no se explican con la teo-ría de Colón como descubridor de América. La presencia de afri-canos en la América precolombi-na se entendería fácilmente si se comprobasen los alegados viajes de Zheng He al “nuevo continente”. Los barcos de Zheng He estuvieron más de una vez en África del Este; por eso, es intuible se puede intuir que, por necesidad, el explorador chino haya reclutado marineros africanos.

De hecho, las caras de raza negra en las esculturas americanas tie-nen los rasgos de los africanos del Este, de donde también provinie-ron los primeros esclavos llevados a Norteamérica. Los africanos son de diferentes razas; los rasgos, los

tonos de la piel y la constitución contextura corporal son muy di-ferentes entre sí. Por ejemplo, los africanos orientales y occidentales tienen características físicas dife-rentes. Los traficantes de esclavos aterrizaron primero en la costa este de África y empezaron a secuestrar gente allí. Por eso, los hombres que llevaron fueron mayormente de los pueblos cercanos a la costa este de África, quienes también habrían viajado anteriormente en los bar-cos chinos.

Entre los nativos de África y Sudamérica se pueden encontrar tribus con marcados rasgos asiáti-cos. Después de tantas generacio-nes, es difícil de comprobar si tie-nen sangre china o no. Pero no se puede descartar esta posibilidad. Los marineros y soldados viaja-ban durante meses y años, así que es lógico que concibieran hijos con las mujeres nativas.

La influencia en el lenguaje es lo más vago y difícil de determi-nar. El lenguaje es vivo, cambia y se adapta con el correr del tiem-po. Un lenguaje completamente extraño traído por un grupo pe-queño de chinos, sería imposible que se difunda y aún más difícil

es hallar rastros después de 500 años. Sin embargo, aunque no se ha podido probar la conexión, los lenguajes indígenas en Sudaméri-ca contienen vocablos que mues-tran curiosas coincidencias con el idioma chino.

Por ejemplo, ‘wawa’ signifi-ca muñeca o bebé en quechua y lo mismo significa en mandarín. Gualeguaychú, la ciudad de la provincia de Entre Ríos, Argen-tina, tiene significados en guara-ní como ‘agua de andar lento’ o ‘río de las cuevas de los chanchos’. ‘Chancho’ en chino se dice ‘chu’, y ‘Gualeguay’ en chino es como un adjetivo o adverbio que describe algo con curvas como un río, o algo que serpentea, que coincide con el concepto de ‘agua de andar lento’. ‘Aconcagua’ –nombre de la monta-ña más alta de la Cordillera de los Andes, a la altura de provincia de Mendoza en Argentina– suena tal como una frase del dialecto sureño de China que se usaba en la época de Zheng He, que significa “abue-lo me enseña”.

Aquellos que están en desacuer-do con que los chinos llegaron an-tes que Colón a América tampoco pueden explicar, hasta hoy, cómo

Desde que Gavin Menzies postuló su teoría, ha sido criticado con dureza por otros historiadores. Los opositores preguntan por qué no se encuen-tran rasgos más marcados de la cultura china en América y por qué no hay trazos de ninguna influencia en la vida diaria y el lenguaje.

Acá hay que considerar la diferencia contun-dente entre las características e intenciones de los exploradores chinos respecto de los conquis-tadores de Occidente. Zheng He y los otros ex-ploradores chinos no emprendieron sus trave-sías en el mar para conquistar territorios o tomar un país por la fuerza. Los chinos antiguos nunca han enviado tropas fuera de sus fronteras para conquistar y establecer su presencia en un país o nación extranjera, pues esto no concordaba con los principios celestiales y culturales que seguían los emperadores. Por la influencia de las creen-cias antiguas sobre los principios del Dao, junto con la creencia budista y las enseñanzas confu-cianas, los emperadores no estaban interesados en conquistar tierras, establecer bases militares o imponer sus creencias o religiones sobre otros pueblos. La violencia de las conquistas no enca-jaba con la voluntad de los emperadores, quie-nes solo esperaban que los países vecinos les hicieran su tributo una vez por año con regalos o la ofrenda de algunas princesas para mostrar su respeto y su obediencia. Esto era suficiente para Zhong Guo, la ‘nación del centro’. El único

tiempo en que China sacó a relucir una ambición de hegemonía y conquistó con la fuerza fue des-de la toma del poder por el Partido Comunista Chino, que estableció el primer gobierno ateo en los 5000 años de la historia de China, buscando expandir su doctrina y poder.

Como Zheng He viajaba para su emperador, sin propósitos de conquistar, los exploradores chinos nunca se establecían en un lugar ni se quedaban por un periodo largo. Sí es probable que en determinadas circunstancias o también por deseo, pequeños grupos de chinos se hayan establecido temporalmente hasta que regre-saran los barcos del siguiente viaje, o que unos pocos se hayan establecido definitivamente. Pero la influencia de unos pocos chinos sin ca-rácter de dominio no podía ser tanta como para difundir ampliamente su lenguaje o dejar tra-diciones. Esto mismo se refleja en África, donde sí hay registros de las travesías de Zheng He, cuyas incursiones tampoco afectaron las cul-turas locales.

El alto grado de cultura que muestran los in-dios en Sudamérica siempre pareció haber surgi-do en un abrir y cerrar de ojos. Pero este periodo precolombino de alto nivel cultural tal vez duró unas décadas o unos cientos de años y después, al cortarse el flujo de los conocimientos, con el paso de las generaciones, poco a poco se fue ol-vidando y decayendo hasta desparecer.

Edición mensual de octubre de 2013

algunos pueblos indígenas preco-lombinos pudieron alcanzar un grado de cultura y conocimiento tan alto en un corto periodo, que luego se fuera desvaneciendo poco a poco hasta desaparecer com-pletamente. Existen evidencias de que los indígenas adquirieron una compresión avanzada sobre hierbas medicinales, cirugía, ce-rámica, matemática, astrología y geografía. También supieron apre-ciar y aprender el uso del jade, una especialidad de los chinos. Estos conocimientos y rasgos cultura-les fueron eliminados por los conquistadores en su avance, así que es difícil de seguir el trazo hasta su origen.

Chinos en la América precolombina

Explorar sin conqUistar

Mapamundi que dataría de 1418 y que habría sido utilizado por Zheng He en sus viajes, donde figura claramente América.

Cerámica de la cultura mochica de Perú de una figura con los típicos bigotes largos y ojos rasgados de los chinos.

Page 12: La Gran Época Ed. 130

4 | tRaDIcIOnES www.LaGranEpoca.com

Durante el período de los Esta-dos Guerreros (453-221 a.C.), Tian Ji fue el primer ministro del Estado de Qi, bien conocido por su arduo trabajo y diligencia.

Un día, uno de los subordinados de Tian se presentó ante él con un regalo de 100 taels de oro para re-cibir algunos favores de él. Tael era una unidad de medida de la anti-gua China que se usaba para pesar el dinero; un tael de plata pesaba alrededor de 40 gramos. Tian re-chazó el regalo en repetidas ocasio-nes pero finalmente aceptó.

Por la tarde regresó a su casa y se lo dio a su madre, pero ella se indignó y lo regañó: “¡El valor de este oro es superior a la suma de tus sueldos de los últimos tres años como primer ministro! ¿Has roba-do el oro de la gente o has aceptado un soborno?”

Tian Ji bajó su cabeza y le contó

a su madre lo que había sucedido. Su madre le respondió solemne-mente: “He oído que un hombre sabio debe prestar atención a su comportamiento, valorar su buen nombre y no tomar nada que no le pertenezca. Un hombre sabio no debería tener nada que ocultar, ya que no engaña ni se aprovecha de los demás. Un hombre sabio repele los malos gestos y rechaza los so-bornos. Tú cargas con la respon-sabilidad de la administración del Estado, por lo que se supone que debes ser un buen ejemplo para el pueblo. Pero ahora has aceptado un soborno de uno de tus subor-dinados, has engañado al duque y fallado a la gente. ¡Me rompiste el corazón! ¡Debes devolver el oro de inmediato y pedirle al duque que te castigue!”

Tian Ji se sintió terriblemente avergonzado después de oír el reto

de su madre. Inmediatamente de-volvió el oro y luego se dirigió a la corte real a confesar su delito ante el Duque del Estado de Qi. Tian le contó al duque lo que su madre le había dicho y le suplicó que acep-tara su renuncia. El duque elogió a la madre de Tian por sus valores morales y le dijo a toda la corte y a los funcionarios, “¡Una madre vir-tuosa cría hijos virtuosos! Ahora que sé que usted tiene una madre virtuosa, ya no tendré que preocu-parme por la corrupción en mi Es-tado. Le perdono su falta”.

El duque emitió un edicto impe-rial y ordenó a todo el Estado que aprendiera de la madre de Tian Ji. Su énfasis en criar a sus hijos con altos valores morales como base de su educación dejó una fuerte impresión en el duque. Desde en-tonces, Tian Ji utilizó un estándar más alto para su comportamiento.

El gran general Yue Fei nació en el siglo XII, a fines de la Dinastía Song del Norte. Justo cuando llegó a la mayoría de edad, China fue in-vadida desde el norte y necesitaba urgentemente guerreros capaces. Yue Fei tuvo un dilema: combatir contra los invasores y defender su país, o cuidar a su anciana madre en su casa.

Al ver a su hijo dividido entre esos dos principios morales de leal-

tad y veneración filial, Yue Mu le pi-dió que se sacara la camisa. Tomó su aguja y le tatuó cuatro palabras chinas en la espalda: jing zhong bao guo – “Sirve al país con lealtad”.

Con su bendición, Yue Fei pudo cumplir tanto el deseo de su madre como su deber hacia el país. Lue-go pasó a convertirse en uno de los más consagrados generales de la historia china y en un símbolo de la lealtad.

Cui Xuanhui fue un alto fun-cionario de gobierno durante la dinastía Tang (618-907 d.C). Una vez su madre le dijo, “He oído que cuando un hijo se convierte en funcionario de gobierno, puedes darte cuenta de si es un buen fun-cionario si lleva una vida simple y frugal, y de que debe ser un mal funcionario si es frívolo con el di-nero y lleva una vida de lujos. Estoy totalmente de acuerdo. Me he dado cuenta de que muchos de nuestros familiares les dieron mucho dine-ro a sus padres, pero estos nunca les preguntaron de donde provenía

el dinero. Sería bueno si el dinero procediera de sus salarios, de lo contrario ellos no serían mejores que los bandidos. Incluso si estas personas no cometen crímenes te-rribles, me pregunto cómo pueden dormir por la noche. Están reci-biendo un sueldo del gobierno. Si no son leales, puros y honestos, ¿cómo pueden enfrentar al Cielo?”

Cui Xuanhui siguió atentamen-te las palabras de su madre. Fue un funcionario leal y cuidó de la gente en su Estado. Más tarde fue conocido como un oficial hones-to y puro.

También durante la Dinastía Song, She Taijun fue una guerrera que peleó junto a su marido hasta que tuvo hijos. Con el correr de los años, logró que sus hijos se casaran con otras guerreras talentosas. La familia creció y She Taijun se con-virtió en la matriarca del famoso clan Yang, una familia reconocida por su coraje y sacrificio.

Cuando la Dinastía Song fue in-vadida nuevamente, los guerreros de la familia fueron uno tras otro

a defender al país, pero murieron en batalla. Finalmente su nieto, el último de los héroes de la familia, también murió en la guerra. Con las tropas invasoras cerniéndose sobre su país, She Taijun, que ya te-nía más de 100 años de edad, alen-tó a la viuda de su nieto, la dama Mu Guiying, para que tomara las riendas. Bajo el mando de Mu, las guerreras del clan Yang derrota-ron a los invasores y salvaron a la dinastía.

Mencio, uno de los grandes fi-lósofos chinos, vivió en el siglo IV a.C. Actualmente, más de 2.400 años después, la grandeza de su madre sigue siendo celebrada en el modismo chino “la madre de Men-cio se mudó tres veces”.

El padre de Mencio murió poco después de que él naciera, y su madre tuvo que criar a su hijo con muy poco dinero. Con el afán de encontrar un buen ambiente para su hijo, se mudó tres veces. La pri-mera casa era cerca de un cemen-terio, pero cuando se dio cuenta de que su hijo imitaba a las pro-cesiones funerarias, se mudó cer-ca de un mercado. Pero luego se dio cuenta de que Mencio imitaba los regateos de los comerciantes, así que volvió a mudarse, esta vez cerca de una academia. Esta vez, se dio cuenta de que su hijo imi-taba los hábitos de estudio de los eruditos, por lo que decidió que-darse allí.

En otra anécdota, una vez Men-cio volvió temprano de la escuela, salteándose evidentemente una clase. Su madre estaba tejiendo en el telar. Sorprendida al verlo, le preguntó si la clase había sido can-

Yue Mu, madre del leal Yue Fei

La ‘Amazona china’, She Taijun

La madre de Cui Xuanhui le enseña a ser leal e incorruptible

La madre del f lósofo Mencio

celada. “Me fui porque tuve ganas de irme”, le respondió Mencio. En-tonces la madre tomó un cuchillo y tajeó el tejido que acababa de ter-minar, conmocionando a su hijo. Entonces él le preguntó por qué había hecho eso, y ella le respon-dió que el hecho de que él se sal-teara clases era como cuando ella destruía su tejido: todo el trabajo duro es en vano si uno afloja solo

porque “tiene ganas”.Su consejo dio en el blanco.

Mencio se hizo responsable de sus estudios y, con la sabiduría y educación de su madre, llegó a convertirse en uno de los más im-portantes filósofos de China. Fue uno de los hombres más notables de la historia china, pero no po-dría haberlo hecho sin la ayuda de su madre.

La madre de Tian Ji se niega a aceptar un soborno

Madres de la antigua ChinaHistorias inspiradoras de madres que cambiaron la historia al criar a sus hijos con grandes principios y valores.

Page 13: La Gran Época Ed. 130

tRaDIcIOnES | 5Edición mensual de octubre de 2013

E l Festival de Chongyang (重陽節) se celebra el no-veno día del noveno mes

del calendario lunar chino, por eso también se lo llama Festi-val del Doble Nueve. De hecho, Chongyang significa literalmen-te doble nueve. Este año cae el 13 de octubre.

Según la teoría tradicional del yin y yang, el número 9 pertene-ce a yang, que implica lo positivo y lo masculino. El noveno día del noveno mes es un día en el que coinciden los dos números yang y desde tiempos antiguos ha sido un festival importante.

Origen

Al igual que otros festivales tra-dicionales de China, el Festival Chongyang surge de una leyenda. Una de las versiones más conoci-das es la siguiente:

Durante la Dinastía Han Orien-tal (25 – 220) vivió un hombre lla-mado Huan Jing. Aprendió artes mágicas de su maestro Fei Chang-fang, que luego de muchos años de practicar el daoísmo se había con-vertido en inmortal.

Un día estaban los dos escalando

una montaña cuando Fei de repen-te se detuvo con una expresión de preocupación en su rostro. Le dijo a Huan Jing: “En el noveno día del noveno mes lunar, tu pueblo natal sufrirá una calamidad. Debes vol-ver a tu casa de inmediato. Recuer-da armar una bolsa roja para cada uno de tus parientes y poner una hoja de Zhuyu (cerezo silvestre) en cada una. Todos deben atarse las bolsas a los brazos, dejar rápida-mente el pueblo y subir a la cima de una montaña. Y lo más importan-te, todos deben beber un poco de vino de crisantemo. Solo al hacer todo eso podrán evitar el desastre”.

Al escucharlo, Huan Jing volvió rápidamente a su casa y le dijo a su familia que hicieran exactamen-te lo que su maestro había dicho. Toda la familia subió a la cima de una montaña cercana y se queda-ron allí hasta la noche.

Cuando volvieron a su casa, en-contraron a todos sus animales muertos, incluyendo el buey, las ovejas, las gallinas y el perro. Huan Jing y su familia sobrevivieron por seguir las instrucciones de Fei.

Desde entonces, escalar una montaña, llevar hojas de Zhuyu y beber vino de crisantemo se con-

El Festival de ChongyangEl 13 de octubre se celebró uno de los seis festivales principales de China, llamado también ‘del Doble Nueve’ por festejarse el noveno día del noveno mes lunar.

virtieron en actividades tradicio-nales del Festival de Chongyang para alejar a los espíritus perversos y a la mala suerte.

Excursión de otoño

Durante el Festival de Chon-gyang, los chinos suelen ir a esca-lar y subir montañas o torres. La costumbre de subir a las alturas para evitar epidemias se transmi-tió hace muchos años. Es por eso que en algunos lugares al festival también se lo llama el “Festival de subir a la altura”. Incluso en la ac-tualidad, la gente todavía viaja en masa a distintas montañas o sale de excursión en esta época.

Disfrutar del crisantemo

Disfrutar del crisantemo es tam-bién una de las actividades prin-cipales de este festival, que ocurre en la época de florecimiento del crisantemo. Hay varios tipos de crisantemos en China y a los chi-nos les encantan desde los tiempos antiguos, especialmente las figuras literarias eran grandes adeptos de beber vino de crisantemo. Duran-te la Dinastía Song, disfrutar del crisantemo se volvió popular y se convirtió en una actividad impor-tante de este festival.

El crisantemo es una planta cuya flor es un remedio natural maravi-lloso, simple y efectivo, uno de los preferidos de los médicos tradicio-nales chinos por la flexibilidad de sus usos. Puede usarse como un remedio en sí o puede mezclarse con otras hierbas. Su naturaleza es amarga y dulce a la vez. Es delicio-

so en té con un toque de miel pura local. Además de servir para desintoxi-carse, el crisantemo ayu-da a prevenir los resfríos a fines de otoño.

Insertar ramitas de Zhuyu

Insertar Zhuyu en el Festival de Chongyang se volvió una costumbre popular en la Dinastía Tang. Zhuyu puede ayudar a evitar los desastres y evitar que la gente se enferme a fines de oto-ño, según la teoría de la medicina china. También es tradicional que la gente lleve brotes de la planta de Zhuyu como una manera de pre-venir enfermedades y proteger la salud y la prosperidad.

Zhuyu es una planta con una fuerte fragancia. Las hojas de Zhu-yu suelen usarse como medicina herbal china. Ayuda a frenar la pérdida de fluidos debido a la in-continencia urinaria (sin dolor). Sus contraindicaciones incluyen síntomas de exceso de calor.

Comer tortas de Chongyang

La comida especial del Festival del Doble Nueve se llama torta de Chongyang, torta de crisantemo o torta de flores. Estas tortas de arroz se llaman “gao”, que suena igual que la palabra “alto”, lo que las relaciona con la práctica de es-calar montañas: ascender a gran-des “alturas”.

Las tortas de Chongyang suelen tener nueve capas en forma de to-rre y se hacen con arroz y nueces, además de frutas disecadas como dátiles, manzanas, duraznos, da-mascos, etc.

Beber vino de crisantemo

Beber vino de crisantemo es otra tradición importante del Festival. La preparación y degustación de vino de crisantemo se remonta a varios siglos atrás.

El vino de crisantemo tiene mu-chos beneficios físicos y espiritua-les. Ese día, la gente solía recoger crisantemos recién f lorecidos y algunas hojas verdes nuevas, las mezclaban con granos para su des-tilación y dejaban la mezcla prepa-rada hasta el próximo Festival de Chongyang.

El vino de crisantemo también tiene propiedades medicinales. Puede disipar los vientos patogé-nicos y eliminar el calor, nutrir el hígado y mejorar la vista.

El día de los mayores

En chino, la palabra nueve (九 jiu) se pronuncia igual que lon-gevidad (久 jiu), por lo que el do-ble nueve también se usa como un deseo de larga vida para los ancianos. Por eso es también un festival para presentar respetos a los mayores.

Así es que este día se convirtió en una jornada especial para pre-sentar respetos a los ancianos y para que estos disfruten del día. Se suelen organizar grupos de jubila-dos para hacer caminatas o visitar montañas. Los jóvenes llevan a los ancianos a zonas subur-banas o les envían regalos.

Ramita de Zhuyu

Torta de Chongyang

Beber vino de crisantemo es una de las tradiciones más importantes del festival

Page 14: La Gran Época Ed. 130

6 | SaLUD www.LaGranEpoca.com

E n la cultura china, la comi-da y la medicina están es-trechamente relacionadas.

La práctica de la medicina tradi-cional china pone gran énfasis en lograr el equilibrio en el cuerpo para así regenerar los sistemas y órganos del cuerpo. Este equilibrio se conoce como yin y yang. Un as-pecto importante para conseguir un equilibrio de yin y yang es una alimentación completa, con al me-nos cinco variedades de colores.

Si bien el principio del yin y yang es relativamente desconocido para el mundo occidental, los chinos lo practican desde hace siglos. Hace más de 3.000 años, el Emperador Amarillo escribió en su libro clá-sico de medicina interna Huang-di Neijing, que si la gente quería obtener salud y longevidad, debía comer alimentos con “cinco colo-res, cinco sabores y cinco aromas”.

La dieta multicolor ocupa un lu-gar especialmente importante en la comida y medicina chinas, ya que se cree que los colores rojo, ama-rillo, verde, blanco y negro están asociados con los órganos vitales del cuerpo: corazón, bazo, hígado, pulmones y riñones. Los colores también están relacionados con los cinco elementos principales que se encuentran en la naturaleza: fuego, tierra, madera, agua y metal.

El Dr. Ming Zhou, internista chino, dice que en la medicina chi-na no sólo es importante lograr un equilibrio dentro de uno mismo, sino también lograr una armonía con la naturaleza. Por eso es tan importante asociar colores y ór-ganos con los elementos.

Según el Dr. Zhou, los grupos de colores ofrecen los siguientes beneficios para los correspondien-tes órganos:

Alimentos blancos (metal): Los alimentos blancos dan a la gente

una sensación de limpieza y purifi-can los pulmones. Son buenos para ajustar la visión y para calmar las emociones. Ejemplos de alimentos blancos son hongos, cebolla, coli-flor, echalote y nabos.

Alimentos verdes (madera): El verde es el color de la vida y afec-ta al hígado. Es un eslabón funda-mental en la cadena alimenticia; los alimentos verdes son la fuente alimenticia de personas y anima-les. Ejemplos de alimentos verdes son: palta, espinaca, uva verde y brócoli.

Alimentos negros (agua): El negro afecta al riñón. Los riñones son el órgano fatal entre los cin-co órganos y el origen de la vida. Ejemplos de alimentos negros son: hongos negros, pepino de mar, sé-samo negro y arroz negro.

Alimentos rojos (fuego): El rojo afecta al corazón. Comer más ali-mentos de color rojo puede ayudar el sistema inmunológico y prevenir los resfriados. Ejemplos de alimen-tos rojos son: manzanas rojas, fru-tillas, tomates y remolachas.

Alimentos amarillos (tierra): El amarillo afecta al bazo. El bazo transforma y transporta la energía de la comida y la bebida por todo el cuerpo. Los alimentos amarillos también corresponden al estóma-

La comida con ‘cinco colores’ beneficia a la salud

go. Ejemplos de alimentos amari-llos son: maíz, pimiento amarillo, melón y ananá.

Los nutricionistas occidentales también reconocen los beneficios de una dieta rica en colores. En las Guías Alimentarias para los Esta-dounidenses de 2005, algunas de las recomendaciones incluyen agregar a la dieta los siguientes alimentos ricos en colores: verduras de color verde oscuro, vegetales de color naranja, legumbres, frutas, granos enteros y productos lácteos descremados.

Marla Caplon, nutricionista y supervisora de la División de Ser-vicios de Alimentos y Nutrición de las Escuelas Públicas del Conda-do de Montgomery en Maryland, coincide en que una dieta rica en una variedad de colores puede con-tribuir claramente a la buena salud y al bienestar.

Según Caplon, las frutas y ver-duras amarillas y anaranjadas, ri-cas en beta-caroteno, vitamina A y vitamina C, contienen poderosos antioxidantes que neutralizan los radicales libres. Los vegetales ver-

des son ricos en fitoquímicos y son una buena fuente de hierro, calcio y vitaminas K, A y C. Las frutas y verduras de color azul y púrpura contienen antocianina, que son antioxidantes poderosos que ayu-dan a la prevención de enfermeda-des cardíacas, derrames cerebra-les y algunos tipos de cáncer. El grupo rojo contiene licopeno, un antioxidante que puede ayudar a proteger contra el cáncer. Los ali-mentos ricos en licopeno también podrían también ayudar a reducir las complicaciones de la presión alta y controlarla. El grupo blanco contiene alicina, conocida por ayu-dar a reducir el azúcar en sangre y tener sorprendentes propiedades antiinflamatorias y antibacteria-les. Este grupo también contiene poderosos antioxidantes que ayu-dan a proteger contra el cáncer y las enfermedades cardíacas.

Caplon agrega que una dieta co-lorida es atractiva a la vista y puede aumentar el apetito.

Entonces, ¿cuál es la mejor mane-ra de armar una dieta multicolor?

“La comida en la mesa debería ser similar a la paleta de un artis-ta. Para crear platos que tengan colores vibrantes y sean nutritivos, es necesario experimentar con di-ferentes ingredientes. Mezclar y combinar para ver si los colores y sabores combinan bien entre sí”, dice Edward Shen, dueño de un restaurante en Maryland.

“Al elegir con qué alimentar a su familia, aténgase a los cinco grupos principales de color. Si usted está preparando un plato que utiliza solo uno o dos colores, sea creati-vo y añada algunos más”.

“Por ejemplo, si está preparando carne con cebolla, el plato se verá opaco y sin vida. Puede colorear su plato agregando un poco de ce-bolla de verdeo, pimientos rojos y morrón amarillo. Agregue sabor mediante el uso de condimentos como la pimienta negra”.

“Aprenda a ser aventurero con la comida. Es solo a través de una dieta multicolor que se pueden recibir todos los bene-ficios de los alimentos”.

Lograr un equilibrio de color es tan importante como el equilibrio de sabores y de los cinco elementos en el cuerpo.

Se cree que los colores rojo, amarillo, verde, blanco y negro están asociados con los órganos vitales del cuerpo

Page 15: La Gran Época Ed. 130

gaStROnOmía | 7Edición mensual de octubre de 2013

L a cocina china ya es bastan-te conocida en Argentina, aunque la oferta todavía no

es muy cautivadora. A pesar de la gran cantidad de inmigrantes chi-nos que llegaron al país en los úl-timos años, la cocina china en Ar-gentina todavía no ha llegado a un buen nivel, sino que se mantuvo al nivel de comidas caseras simples o adaptadas para lo que se considera el paladar de los argentinos. Lo que abunda son copias repetidas de las comidas de tipo fast-food en el ba-rrio chino y los autoservicios que venden por peso siempre con los mismos platos, preparados en una cocina central. Como no son ver-daderos cocineros o profesionales que se apasionan por su profesión, falta lo más importante de la coci-na aparte de las técnicas culinarias, que es la creatividad. El resultado es algo más bien mediocre, difícil de tildar como cocina china, mu-cho menos gourmet.

Como no hay un lugar para pro-

-Bao con carnes y vegetales-Alitas de pollo frito-Brochettes de carne de cerdo marinada en salsa es-pecial con arroz pegajoso-Curry bao-Mini hanbao (hamburgue-sa gourmet con cebolla ca-ramelizada, queso, tomate y rúcula)-Salchichas caseras -Galletas de sésamo-Panqueque de cebolla de verdeo relleno-Nieve de hielo con distin-tos tipos de toppings

¿Qué es ´bao ? En chino significa bulto, bolsita, algo envoltorio. En Taiwán es también un pan al vapor con forma de bolsa con un relleno rico, sala-do o dulce, llamado Gua Bao. A los bao se les dice afectivamente ‘Taiwán burgers’ y es una comida ca-llejera típica de Taiwán. Su versión clásica consiste de rebanadas de cerdo caramelizado cubiertas con una reducción de salsa de estofado, con capas de verduras dulces y ácidas al escabeche y, si se quiere, maní crocantes, unas ramas aromáticas de cilantro y todo montado en un suave y tierno bao al vapor. Cuando la carne se derrite en la boca, el sabor de la fusión de la dulzura y acidez de los vegetales, con

cada bocadito surge una satisfacción pura, un ver-dadero placer terrenal.

Al ser comida callejera, envuelto en papel el bao encaja perfectamente en la palma de la mano para comer como un sándwich, pero también se pue-den servir en tamaños más pequeños en platos de plata, logrando un impacto en un cóctel elegante. En el año nuevo chino a los empleados se les invita esta especialidad en forma de bolsa, significa que la fortuna y riqueza serán como el relleno, abundante y desbordante.

Rústicos o elegantes, los baos serán devorados en poco tiempo.

¡algunos platos creativos y opíparos

de Bao Kitchen!

bar comida china preparada con técnicas conocedoras y ricas, pero más importante hechas con el co-razón y el deseo de presentar pla-tos con orgullo de la profesión, dos chefs argentinas, una licenciada en nutrición y en salud pública y una profesora de cocina gourmet chi-na y de cultura tradicional china decidieron hacer algo auténtico y con espíritu de gastronomía gour-met y decidieron nombrarlo Bao Kitchen. Con todos estos talentos, Bao Kitchen se dispone a destacar no solo la autenticad, sino su valor naturista y dedicación en la pro-ducción de los platos. Para llegar a toda la gente de distintos nive-les económicos, se decidió lanzar Bao Kitchen con la idea de primero ofrecer delivery para el almuerzo y algunos platos finos para catering en eventos, reuniones, fiestas, etc.

La idea de Bao Kitchen surgió de una pasión familiar. Meilin Kle-mann, especialista en nutrición y salud pública de la Universidad de Londres, viene de una familia de tradición gastronómica. Su abuelo materno instaló el primer restau-rante francés en Taiwán y su ma-dre es profesora de cocina china gourmet. Meilin y su hermano se criaron en este ambiente, y luego de vivir muchos años en Taiwán, se enamoraron de los platos callejeros de allí. Entonces los dos hermanos decidieron introducir estos platos típicos de Taiwán en Occidente. Él decidió hacerlo en Berlín y po-nerle el nombre de Bao Kitchen, y ahora Meilin decidió hacerlo en Buenos Aires, no solo poniendo

Un sabor distinto: Nieve de hielo con topping de aduki

Bao, la hamBUrgUEsa taiwanEsa

Bao Kitchen

Llegó a Buenos Aires la nueva propuesta gourmet de auténtica gastronomía taiwanesa: comida rápida y saludable.

Una explosión de sabor en la palma de la mano

en práctica su tradición gastronó-mica familiar, sino sumando sus conocimientos de nutrición y sa-lud pública para presentar platos deliciosos y con un sabor nuevo, garantizando la calidad y el valor nutritivo de los mismos.

Bao Kitchen utiliza únicamen-te ingredientes frescos y de buena fuente, y garantiza que todos los productos avícolas son orgáni-cos. Así se logra no solo un sabor único sino también un plato saludable. Aunque empie-zan con platos para delivery o catering para

eventos, el nivel gourmet y la ca-lidad son algo primario para Bao Kitchen. Además, insiste Meilin, toda la comida se prepara con amor y la prioridad no es el ingre-so monetario sino hacer feliz a la gente con lo que come. Tal como lo aprendió de su familia.

Page 16: La Gran Época Ed. 130

8 | SabIDURía www.LaGranEpoca.com

S hi Kuang (572 - 532 a.C.), fue un músico magistral ciego que vivió en el Reino de Jin

durante el Período de Primavera y Otoño (770 - 476 a.C.). Shi era ex-cepcional tocando el zheng (tam-bién conocido como gu zheng), un instrumento musical chino de siete cuerdas de la familia de la cítara.

En el aquel tiempo se decía que su ejecución perfecta podía hacer que los caballos dejaran de comer para escuchar la música y que las aves bajaran en picada con comida cayendo de sus picos. También se decía que podía profetizar la bue-na o mala fortuna al escuchar una obra musical.

Shi Kuang creía que la música podía influir en el ascenso o caí-da de un Estado. En su opinión, la buena música está en armonía con las leyes naturales del universo, por lo que puede alentar al rey y a su pueblo a vivir en base a la moral y la etiqueta.

La gente debe cultivar su “de” (vir-tud) para asimilarse a la música sa-

grada. Cuando se sigue un buen có-digo de conducta, la paz y felicidad se mantienen en el Estado, mientras que la música oscura y decaden-te conduce a la caída de un Estado.

El rey de Jin una vez le insistió a Shi Kuang para que tocara algunas canciones sagradas para él, incluso después que éste le advirtiera que ese tipo de música era solo para un rey de gran virtud. La primera can-ción que Shi tocó a regañadientes atrajo hermosas grullas -un presa-gio agradable en ese entonces- que volaron por el patio y bailaron con la melodía.

Esto sorprendió a todos, así que el rey le ordenó tocar una canción más elevada a pesar de las protestas de Shi Kuang. En cuanto comenzó la canción, aparecieron nubes os-curas y, de repente, una fuerte tor-menta arrancó las tejas del techo. El rey huyó en pánico y el tiempo se despejó después de que Shi Kuang dejó de tocar la canción. A partir de entonces, la gente lo admiró más y mostró un mayor respeto hacia

SHI KUANG: la deidad de la música tradicional chinaCreía que la música puede influir en el ascenso o en la caída de un Estado

GrANDES PErSONAJES DE LA HiStOriA CHiNA

E l término 義 (yì) no tiene un equivalente en español ni en otros idiomas en ge-

neral, ya que su amplio y rico sig-nificado interno fue forjado por las experiencias acontecidas en la historia de China. Sólo después de épocas de conmovedoras leccio-nes históricas se puede imprimir en un solo término los valores de justicia, honestidad, lealtad, valor y responsabilidad. Todo ello abarca 義 (yì), que se escribe con la com-binación de 羊 (yang, oveja) en la parte superior y 我 (wo, yo) en la parte inferior.

La oveja es obediente y afable, y su carne tiene buen sabor y es nu-tritiva; con tales características, la oveja es considerada un símbolo de buena fortuna y prosperidad. 我 se desarrolló originalmente de la escritura del oráculo de hueso, en la que denotaba un instrumento de lucha con una punta afilada. 我 y 羊 juntos forman 義, que literal-mente significa “yo soy una oveja”. Esto implica que uno es capaz de sacrificarse en nombre de la jus-

ticia, tal como se sacrificaba a las ovejas en honor a los dioses.

El carácter chino 義 nos recuer-da cómo vivir nuestras vidas; es decir, con altruismo. 義 pertene-ce a una categoría especial de ideo-gramas llamada Huiyi (múltiples significados reunidos); a ella per-tenecen los ideogramas cuyo sig-nificado interno es una fusión de diversos significados.義 tiene un significado tan pro-

fundo, que hizo falta un libro en-tero para ilustrarlo. 義 es el tema central de la primera novela his-tórica china escrita con títulos en rima, llamada Romance de los Tres Reinos, escrita por Luo Guan-zhong, de la Dinastía Ming. En la novela, varias historias del periodo de los Tres Reinos (220-280 d.C.) se utilizan para ilustrar los diversos aspectos del carácter 義.

y el Romance de los Tres Reinos

La primera historia de la novela Romance de los Tres Reinos mues-

tra los aspectos de 義 relaciona-dos con la lealtad entre amigos y con mantener las promesas. Uno de los personajes principales es Guan Yu, un hombre muy leal, justo y cortés que vivió en el pe-ríodo de los Tres Reinos. De joven hizo amistad con Liu Bei –Rey de Shu– y Zhang Fei –un General del mismo reino–, y los tres se con-virtieron en hermanos de sangre. Desde entonces, Guan Yu man-tuvo su lealtad y acompañó a Liu Bei en muchas batallas feroces. Le fue conferido el título de General del Reino Shu.

Para proteger a las dos esposas de Liu Bei, Guan Yu se vio forza-do a rendirse ante Cao Cao, Rey de Wei. Pero le dijo francamente a Cao Cao que él tenía una deuda de sangre con Liu Bei y había jurado que no vivirían el uno sin el otro. El juramento no podía ser anulado, por eso eventualmente regresaría junto a Liu Bei.

Cao Cao, quien conocía las vir-tudes de Guan Yu y lo quería de su lado, hizo arreglos para que

Guan Yu viviera con las dos es-posas de Liu Bei, esperando que Guan Yu cayera en la tentación y rompiera sus lazos morales con Liu Bei. Pero Guan Yu aguantó afuera de la residencia durante toda la noche con una vela, leyen-do Primavera y Otoño sin cansar-se en absoluto.

Cao Cao le otorgó a Guan Yu el título de general asistente y lo tra-tó con toda la generosidad. Le dio una gran cantidad de oro, plata, joyas y seda. Guan Yu almacenó todo y no usó nada de ello. Cao Cao le dio una lujosa residencia y Guan Yu entonces la dividió en dos partes: interior y exterior. La parte interior la dejó para que vi-vieran las esposas de Liu Bei, con la vigilancia de guardas veteranos, y él se limitó a vivir en el patio exterior. Tres veces al día, Guan Yu se inclinaba frente al patio in-terior para saludar a las esposas de Liu Bei.

Cao Cao vio que el abrigo mili-tar verde de Guan Yu estaba roto y descocido, e inmediatamente

le obsequió uno nuevo. Guan Yu se puso el abrigo nuevo dentro del suyo, y siguió usando el vie-jo por fuera. Cao Cao se rió y le preguntó por qué era tan frugal. Guan Yu dijo, “No soy frugal. Este abrigo militar viejo me lo regaló Liu Bei. Cuando lo llevo puesto, considero que estoy con él. No me atrevo a olvidar el abri-go viejo solamente porque usted me dio uno nuevo, así que toda-vía llevaré puesto el abrigo viejo por fuera”.

Cao Cao supo entonces que Guan Yu era un hombre leal y lo respetó por ello. Cuando Guan Yu se enteró del paradero de Liu Bei, dejó una nota para Cao Cao y se fue para seguir a Liu Bei en la batalla.

Posteriores generaciones cons-truyeron templos para perpetuar la lealtad y la moral de Guan Yu. Varios emperadores escribieron poemas en honor a las virtu-des de Guan Yu, perpetuando la comunión de aquellos valo-res en el término Yì 義.

APrENDiENDO CHiNO

Yì, justicia y lealtad義

la música noble.Además de su talento musical,

Shi Kuang aconsejó al rey con sabi-duría y valentía en una gran canti-dad de políticas; su entendimiento sobre la música también se refleja-ba en su extraordinario punto de vista político.

Cuando el rey expresó lástima

por su ceguera, Shi Kuang le res-pondió que había cinco tipos de ce-gueras peores que la suya. Cuando un rey es ciego a la injusticia, ciego a la incompetencia de sus funciona-rios, ciego a quienes son justos, va a la guerra ciegamente y es ciego al bienestar de sus súbditos, su Estado está condenado a caer y el pueblo

sufrirá más. Conmovido por las pa-labras de Shi Kuang, el rey decidió ser más diligente en los asuntos de Estado y gobernar con virtud.

Sin embargo, cuando el rey se hizo viejo empezó a disfrutar de un estilo de vida lujoso mientras hacía la vista gorda ante el sufrimiento de su pueblo y oídos sordos a los buenos consejos, por lo que Shi Kuang decidió no tocar más para él. Es más, se suicidó con su instru-mento musical frente al rey con la esperanza de despertar su concien-cia, pero no sirvió de nada. El Es-tado decayó y finalmente colapsó.

A pesar de ser ciego, se cree que sus logros en la música y su clara visión de la política estaban estre-chamente vinculados a su cultiva-ción de “explorar la conexión en-tre el universo y los humanos, en-tender los cambios en el pasado y el presente”.

Según la leyenda, Shi Kuang se convirtió en la deidad a car-go de la música y en el patrono de los adivinos ciegos.

Page 17: La Gran Época Ed. 130

nacIOnaL | 9

Estructuras dE hormigón armado

Estructuras mEtálicas

cálculo Estructural

obras dE arquitEctura

Aries Construcciones

Ing. Civil Carlos Guillermo Bailón

Catamarca 1147 of. 7 - Rosario | Tel: (0341) 15-591-0356 | Email: [email protected]

InGenIería & ConstruCCIón

Trabajos en Todo el País

Edición mensual de octubre de 2013

Celeste Caminos

M ediante un proyecto de ley presentado el 9 de octubre, un grupo de

ambientalistas propuso que Pa-raná, capital de Entre Ríos, sea declarada “libre de termas”, pues afirman que son contaminantes y que dañan el medioambiente y la biodiversidad de la región.

En la provincia de Entre Ríos hay habilitados 15 complejos termales y se están estudiando 7 proyectos más, entre ellos uno en Paraná y otro en la localidad de Villa Urqui-za, situada a 42 kilómetros al norte de la capital entrerriana.

“Más ríos, menos termas” es una asamblea y movimiento que surgió de manera autoconvocada y tiene por objetivo defender los espacios públicos, proteger la naturaleza y

cuidar la salud humana, afirma el movimiento.

En una entrevista con La Gran Época, la activista y vocera de la asamblea, Jesica Musuruana, for-muló que las termas provocan una contaminación directa al suelo y al agua, lo que impacta la salud de las personas, ya que se malogra justa-mente el agua dulce, que está de-signada al consumo.

La activista explicó que las con-centraciones de sal y todos los me-tales se estarían arrojando al río, en lugares donde no estaban de ma-nera natural, produciendo ese tipo de contaminación. “Se toma como indicador a los peces”, dijo refirién-dose a la mortandad de los mismos.

“Estamos apuntando a que haya una investigación en ese sentido”, agregó la activista y recalcó que es el Ente Regulador de Recursos Ter-

males (ERRTER), el que tiene que controlar las termas y solicitar es-tudios interdisciplinarios que sean imparciales.

Musuruana expuso que el pro-yecto del complejo termal de Para-ná, que incluye un parque acuático en la Toma Vieja de la ciudad, vio-la leyes y ordenanzas debido a que el lugar fue declarado “área prote-gida” y es considerado de interés científico, educativo y cultural por sus bellezas paisajísticas y sus ri-quezas de fauna y flora autóctonas.

“Para hacer este tipo de empren-dimientos hay que hacer una con-sulta popular, que es a lo que se están negando, por eso tuvimos tanto impacto y repercusión en la gente”, expresó la activista y co-mentó que se adhieren a la asam-blea 36 organizaciones sociales, ambientales y estudiantiles, entre

otras. “La participación de la gente fue increíble”, agregó.

“El gobierno no tenía licencia so-cial para hacer la obra”. Se dijo a la gente ‘vamos a incentivar el turis-mo’, pero lo que no se le dijo fue que a unos 1.000 metros tiene la toma de agua potable. O sea los primeros afectados, aparte del río, van a ser los ciudadanos”, expresó Musuruana.

Estudio independiente

La activista comentó que a par-tir de un estudio elaborado por la Maestría en Ingeniería Ambiental de la Universidad Tecnológica Na-cional (UTN), “la gente empieza a tomar conciencia al ver el impacto directo a un nivel macroscópico”.

En el estudio se revela que en las cercanías de las termas hay secto-res habitados que utilizan agua de

napa para consumo.En ellos se encontraron eleva-

das concentraciones de sales en el agua, las cuales no se registraban anteriormente. Esto puede deberse a filtraciones en roturas de las ca-ñerías de extracción o por infiltra-ción del agua salinizada.

“Es indispensable un estudio de impacto ambiental cuando se proyectan este tipo de empren-dimientos. Se deben evaluar to-dos los costos y no solo conside-rar los ingresos por la actividad turística”.

Por otra parte expone que en la provincia de Entre Ríos, los suelos están muy agredidos y erosionados e igualmente se sigue con la tala de montes nativos, por lo tanto es indefectible “un manejo ra-cional y planificado para pre-servar este valioso recurso”.

Solicitan que Entre Ríos sea declarada “libre de termas”

La asamblea “Más Ríos, Menos Termas” presentó un proyecto que expone las razones por las que no es conveniente instalar complejos termales en la provincia.

Page 18: La Gran Época Ed. 130

10 | nacIOnaL www.LaGranEpoca.com

si tiene interés en realizar una proyección privada de ‘China Libre: El coraje de creer’ para su empresa, organismo o comuni-dad, por favor escríbanos o llámenos a:[email protected], celular 15 6818 3336 para mayor información sobre ‘China Libre: El coraje de creer’, por favor visite los siguientes sitios web donde podrá ver el trailer y leer sobre los galardones recibidos en Festivales internaciona-les de Cine:China Libre: El coraje de creer: http://chinalibrelapelicula.com/ Free China: the courage to believe: http://freechinamovie.com/

para vEr china liBrE: El coraJE dE crEEr

Proyección del filmCHINA LIBRE: El coraje de creer

EdIfICIo foRUM - BUsINEss PLAzA

Entrada Gratuita

Miércoles 6 de noviembre - 19 hs

Olga Cossettini 142 (Dique 4 - Puerto Madero)C. A. Buenos Aires

dEL GALARdoNAdo dIRECToR dE “TIBET: BEYoNd fEAR”

ReseRve su lugAR esCRiBienDO A [email protected] O A [email protected], O llAMAnDO A lOs teléfOnOs (011) 5352-2410 / 4777-7666

‘ China libre, el coraje de creer’ es un film que describe las vidas de dos practicantes de Falun

Gong y el peligro y dolor que en-contraron en China en su búsque-da de la libertad espiritual.

Al principio del documental se presenta a los practicantes de Fa-lun Gong Jennifer Zeng y Charles Lee. Zeng fue miembro del Par-tido Comunista, esposa y madre que fue detenida y enviada a un campo de trabajo forzado debido a sus creencias. Ella describe lo que sufrió y las tácticas insidiosas uti-lizadas para romper su voluntad y su espíritu a fin de hacerle renun-ciar a su creencia en Falun Gong.

Haciendo conexiones

El vínculo entre Zeng y Lee es el productor de la película, Kean Wong. Éste conoció a Zeng hace 10 años, después de que ella escapara de China y buscara asilo en Aus-tralia, el país de origen de Wong. En aquel momento Zeng estaba es-cribiendo un libro sobre sus expe-riencias, “Testigos de la historia: la lucha de una mujer por la libertad y Falun Gong”.

Ella era la primera persona que Wong conocía que realmente había sobrevivido al encarcelamiento en un campo de trabajo forzado chi-no y pensó que su historia era muy interesante.

En una entrevista telefónica, Wong, que también es practican-te de Falun Gong, comentó su-perficialmente a Zeng: “alguien terminará haciendo una película sobre tu historia, es increíble”. No se imaginaba que sería él mismo.

Wong conoció a Lee unos años después de mudarse a Manhattan en 2004 para trabajar con NTD, una cadena de televisión indepen-diente que transmite vía satélite información no censurada hacia China. Wong describe a Lee como un “estadounidense motivado que viajó a China a liberar a su pueblo. Muy altruista, incluso heroico”.

El documental está dirigido por el premiado documentalista Michael Perlman, que conoció a Wong en 2009 en un evento para

recaudar fondos en Manhattan.Perlman estaba en mitad de la

promoción de su documental Tí-bet: más allá del miedo, cuando Wong le comentó: “si usted quiere ayudar a liberar el Tíbet, entonces primero tiene que ayudar a libe-rar a China”.

A lo cual Perlman respondió: “Eso es lo que he estado diciendo”. Wong relata que en ese momento ambos estrecharon la mano y acor-daron “hacer una película llamada China libre”.

Acción inspirada

El documental se terminó final-mente a mediados del año pasado y se presentó en diversos festivales de cine, principalmente en Norte-américa. Actualmente está tradu-cido a 12 idiomas y se está proyec-tando en todo el mundo. El film ha ganado numerosos premios en diversos festivales.

“Creo que el núcleo de la historia se basa en la experiencia humana de la libertad. Todo el mundo quie-re ser libre. Queremos llegar a las personas para inspirarlos a tomar acción”, dice Wong.

“La gente sabrá la verdad, que-rrán detener la persecución a Falun Gong. [Todos] desde los guardias de la cárcel hasta las personas de más alta posición se darán cuenta de que si continúan persiguiendo a gente buena sólo lograrán destruir su propio país”.

China libre detalla el papel des-empeñado por las empresas nor-teamericanas en la ayuda a la per-secución. También proporciona información nueva que conecta las ampliamente conocidas vio-laciones de los derechos huma-nos en China. Incluye también las prácticas desleales de comercio y la sustracción forzada de órganos de practicantes de Falun Gong vi-vos con fines de lucro gestionada por el Estado.

“Esperamos que esta película abra el camino para que la gente se dé cuenta de lo que ocurre en Chi-na y que finalmente tomen medi-das para ayudar a las personas que viven allí”, afirma Lee.

Hilo de esperanza

Sin embargo, también se vis-lumbra un brillante y radiante hilo de esperanza; por ejemplo, la película explora las tecnologías de Internet que están ayudando a los activistas de derechos huma-nos en China y todo el mundo a permitir que la entrada de infor-mación no sea censurada en so-ciedades cerradas.

Además se destaca un resurgi-miento de la cultura tradicional china y la espiritualidad a través de Falun Gong, lo cual está ayudando a lograr una nueva China.

Resumiendo sus sentimientos acerca de la película, Zeng afirma: “lo que puedo decir es que, como seres humanos, muy adentro de nuestro corazón todos anhelamos bondad, amabilidad y cosas her-mosas y maravillosas; todos de-seamos vivir en un lugar mejor y estar rodeados de gente de buen co-razón. Por eso muchas personas se interesaron por Falun Gong.

“Esto puede sonar simple en un ambiente normal. Pero en una si-tuación en la que tu vida se ve ame-nazada, los [practicantes de Falun Gong] todavía tienen la valentía de defender sus principios, enton-ces las cosas son diferentes. … El espíritu humano tiene más poder que las armas”.

Proyección en Puerto Madero

El documental se ha proyectado en varios ámbitos académicos y so-ciales de Argentina con muy bue-nos comentarios del público, que en su mayoría no estaba al tanto de la situación de derechos huma-nos en China.

El próximo 6 de noviembre a las 19 hs. se realizará una proyec-ción gratuita en el complejo ‘Bu-siness Plaza’, ubicado en el edifi-cio Forum, Olga Cossettini 142, Dique 4, Puerto Madero. Puede reservar su lugar escribiendo a [email protected] o a [email protected], o llamando a los teléfonos (011) 5352-2410 / 4777-7666.

El documental ‘China libre’ continúa proyectándose en salas de ArgentinaLa Gran Época invita a una proyección especial del film que expone la dura realidad de los derechos humanos en China.

Jennifer Zeng, una de las protagonistas del documental ‘China Libre’

Page 19: La Gran Época Ed. 130

nacIOnaL | 11Edición mensual de octubre de 2013

L os integrantes de la Aso-ciación Civil Estudio de Falun Dafa en Argentina,

en el marco de Participación Ciu-dadana de la Secretaría de Ges-tión Comunal y Atención Ciu-dadana de la ciudad de Buenos Aires, presentarán la Orquesta Sinfónica Shen Yun el próximo 31 de octubre a las 19 hs en la pantalla LED gigante de la Plaza Estado del Vaticano, a metros del Teatro Colón, entre las calles Ce-rrito y Viamonte, en pleno cen-tro porteño.

Durante una hora y cuarenta minutos se podrá disfrutar la or-questa desde el Carnegie Hall de Nueva York, fusionando dos gran-

des tradiciones musicales que ge-neran un sonido innovador. Única en el mundo, Shen Yun une ma-gistralmente antiguos instrumen-tos chinos como el erhu (antiguo violín chino de dos cuerdas) y la pipa (laúd chino) con una podero-sa orquesta sinfónica occidental, algo que los críticos consideran un logro sin precedentes en la música clásica. Inspirándose en los 5.000 años del legado cultural de China, Shen Yun ofrece una experiencia musical que conmueve profunda-mente el corazón.

A quienes no han tenido la opor-tunidad de verlos actuar con la compañía de danza en diciembre pasado en el Teatro Opera, po-

drán escuchar y ver a los 90 inte-grantes de la Orquesta Sinfónica de Shen Yun tocar obras clásicas de Rimsky-Korsakov, Beethoven, Vivaldi y composiciones propias como Creación, Damas de la Cor-te Manchú y La misericordia de los dioses y budas.

Las grandes escuelas espirituales orientales de Buda y Dao enseñan principios como la bondad y la jus-ticia, la sinceridad, la honestidad y el respeto al prójimo. Shen Yun re-vive estas virtudes a través del arte porque entiende que ellos forman la esencia de la cultura tradicional de la humanidad.

El concierto comienza con una de las obras de apertura más emi-

nentes de Shen Yun, Creación.Con la grandeza de una orques-

ta sinfónica occidental, los majes-tuosos bronces resuenan por el au-ditorio y la percusión impone un aire de misterio con sus tambores chinos. Los violines realizan un diminuendo que concluye en un trémolo, sugiriendo que algo má-gico está por suceder.

Creación está basada en una an-tigua leyenda que cuenta que seres celestiales transmitieron su cultu-ra a la humanidad. Las melodías están modeladas en un estilo libre basado en la música de corte de la Dinastía Tang (618-907), conside-rada la cumbre de la historia cul-tural de China.

Shen Yun No es “Hecho en China”

Actualmente Shen Yun no puede actuar en China, donde su cultura tradicional ha sido destruída casi por completo por el régimen comunis-ta chino. Con base en Nueva York, Shen Yun es una organización sin fines de lucro dedicada a revivir la auténtica cultura tradicional china.

Sorteo

Después de la función, los espec-tadores podrán participar de un sor-teo en el que 5 ganadores se deleita-rán con la novedosa comida china gourmet de Bao Kitchen Argentina.

En pantalla gigante desde el Carnegie Hall: una noche al aire libre con la Orquesta Sinfónica de Shen Yun

CONCiErtO GrAtUitO

Una oportunidad única de disfrutar de la orquesta de la compañía neoyorquina, que fusiona las tradiciones musicales de Oriente y Occidente creando un sonido único.

Jueves 31 de octubre - 19 hsPlaza estado del Vaticano Viamonte y Cerrito, al lado del Teatro Colón

Orquesta Sinfónica de Shen Yun

La armonía perfecta entre Oriente y Occidente

desde el Carnegie Hall de Nueva York

Presenta la Asociación Civil Estudio de Falun Dafa en el marco de Participación Ciudadana de CABA

www.shenyun.com | Contacto: (011) 4777-7666

Page 20: La Gran Época Ed. 130

12 | nacIOnaL www.LaGranEpoca.com

BP Business PlazaCentro de Negocios

SALAS DE REUNIÓNAUDITORIO

OFICINA VIRTUALCO WORKING

WWW.BUSINESSPLAZA.COM.AROlga Cossettini 142 – Edificio FORUM

Dique 4 – Puerto Madero Tel. 5352-2410 - [email protected]

Te ofrecemos todos los servicios de una oficina en un ambiente profesional y cálido a la vez

Celeste Caminos

B ajo la consigna ‘un año decisivo para el futuro del país’, los días 26 y 27 de

septiembre se llevó a cabo la nove-na edición del Congreso de Econo-mía Provincial en el auditorio de la Bolsa de Comercio de la localidad

de Rosario, Santa Fé.El congreso fue organizado por

la Fundación Libertad, una entidad rosarina privada sin fines de lucro, cuyo objetivo es la investigación y difusión de temas de políticas pú-blicas, promoviendo las ideas de la libertad en el contexto de las rela-ciones sociales, según informa en

su portal.Según comentó a La Gran Época

el Dr. Gerardo Bongiovanni, Pre-sidente de la Fundación, este año se sumó al congreso “un elemen-to coyuntural muy fuerte”, debi-do a las elecciones legislativas del próximo 27 de octubre que, según su consideración, son clave para el futuro del país.

“Los ciudadanos tenemos la res-ponsabilidad de apoyar con nues-tro voto a los candidatos que re-presenten otras alternativas, más cercanas a la visión de país que deseamos”, destacó.

En las distintas disertaciones del programa, se contó con la presen-cia de destacados analistas eco-nómicos, políticos y productivos, periodistas, empresarios y políti-cos. En lo que respecta al análisis internacional se contó con figuras como la de Jorge Castro, Mauricio Rojas, Ángel Soto, Enrique Ghersi y Rocío Guijarro, entre otros.

El programa se dividió en dos ejes principales, uno que tiene que ver con una mirada nacional e in-ternacional y el otro en una mirada más local. Entre los ejes temáticos más destacados a nivel internacio-nal se abordaron distintos escena-rios latinoamericanos donde los países deben elegir entre la libertad y el autoritarismo.

Rocío Guijarro, directora de Centro de Divulgación del Cono-cimiento Económico (CEDICE) de Venezuela, expresó en su diserta-ción que su país está girando a un modelo de la gestión muy similar al de China, donde existe represión en la faceta política y social, pero por otro lado hay una acentuada apertura económica.

Por su parte, el peruano Enrique Ghersi consideró en su discurso que los valores morales pueden ser un disparador para mejorar la eco-nomía de cualquier país.

Al respecto de ello, el presidente de la Fundación Libertad, comen-tó a La Gran Época que los valo-res morales y éticos son pilares fundamentales para que un país progrese.

“Los procesos económicos y so-ciales que han tenido éxito en los medianos y largos plazos son los que se han basado en principios”, sobre todo en principios éticos, agregó.

Al mismo tiempo enfatizó que es importante que Argentina re-cupere los valores. A modo de ejemplo, citó que en el gobierno del ex presidente Menem existie-ron algunos intentos de hacer al-gunas reformas en el buen senti-do, pero “no había un andamiaje moral, un andamiaje de princi-pios, entonces se hicieron cosas que normalmente hubieran sido buenas, pero que terminaron no saliendo tan bien o terminaron saliendo mal”.

Amenaza internacional

Víctor Pusterla, Director del Área Desarrollo de la Fundación Libertad, en una entrevista con La Gran Época expresó que, desde la Fundación, mantienen su foco en países como Chile, Uruguay y Pa-raguay. También en Perú que “tie-ne un trayecto económico bastante interesante”.

Asimismo consideró como una “amenaza” la tendencia de Vene-zuela a replicar el modelo chino y el riesgo que corren los demás países latinoamericanos si siguen alguna tendencia similar.

“América está poblada de go-biernos comunistas, que parece que es la herramienta más fácil, así que sigue siendo una amenaza y ojalá que los argentinos nos em-pecemos a dar cuenta un poco de la situación y a mirar la economía y las políticas públicas”, agregó el Director.

Del mismo modo señaló que en otros países se viven historias y rea-lidades diferentes y que consi-dera muy conveniente que las mismas sean expuestas.

Congreso de Economía en Rosario: un año decisivo para el paísEn la ciudad santafesina se reunieron destacados analistas que coincidieron en que los valores morales y la responsabilidad en la elección de representantes son claves para el futuro

El Dr. Gerardo Bongiovanni, presidente de la Fundación Libertad, organizadora del Congreso.

“Los procesos económicos y sociales que han tenido éxito en los medianos y largos plazos son los que se han basado en principios”

Page 21: La Gran Época Ed. 130

nacIOnaL | 13Edición mensual de octubre de 2013

Celeste Caminos

E l Dr. Gerardo Bongiovanni es el presidente de la Fun-dación Libertad, una enti-

dad rosarina privada sin fines de lucro cuyo objetivo es la investi-gación y difusión de temas de po-líticas públicas, promoviendo las ideas de la libertad en el contexto de las relaciones sociales.

Referente del liberalismo, se muestra muy crítico del actual go-bierno, aunque se esperanza mi-rando hacia el 2015. Ve con pre-ocupación lo que está sucediendo en Venezuela y cita como ejemplos exitosos otros países de la región, incluso elogia gestiones guberna-mentales de tendencia centro-iz-quierdista.

Como buen liberal considera que la libertad en su ejercicio más pleno y la convivencia pacífica son fundamentales para el desarrollo humano. Aquí la entrevista con Gerardo Bongiovanni.

LGE: ¿Cuál es el posicionamien-to que tiene la economía argentina frente al mundo?

- El posicionamiento de la eco-nomía argentina en el mundo la-mentablemente no es muy bueno y va en sentido decreciente, ya que Argentina, a diferencia de otros países de América Latina que han aprovechado muy bien estos últi-mos 10 o 15 años de una situación internacional muy favorable, no la ha aprovechado.

Argentina no ha sido muy inte-ligente en su política pública en el sentido de integrarse al mundo, de abrir sus mercados, de hacer acuer-dos de comercio, etc.

En ese sentido, si uno mira los ránkings internacionales, sean los de economía del mundo como de competitividad, libertad econó-mica, incluso índices adicionales a la economía como pueden ser el desarrollo humano o el de trans-parencia, se puede ver que lamen-tablemente Argentina ha perdido posición, en algunos casos, dra-máticamente.

Todo esto configura un cuadro muy preocupante y sobre todo esta sensación de que el país no está

aprovechando un momento ex-traordinario para América Latina.

LGE: ¿Cuáles son las perspectivas en sentido político y económico de la Argentina para el 2015?

-En el sentido político yo creo que se abre una oportunidad inte-resante porque pareciera ser que hay un fin del ciclo kirchnerista.

Nosotros pensamos que el kirch-nerismo ha sido muy malo para el país, en este sentido que menciona-ba anteriormente, que ha aislado a la Argentina del mundo, que la ha puesto al lado de los países llama-dos “bolivarianos”, que son países que están viviendo en un proceso totalmente extemporáneo y retra-sado y me parece que este fin de ciclo abre la posibilidad de que el nuevo gobierno, sea del signo po-lítico que sea, pueda tener otra ac-titud, sobre todo porque pareciera que la mayoría de la opinión pú-blica actualmente está rechazando este modelo kirchnerista.

En ese sentido, mi posición res-pecto a la política y la economía a partir del 2015 es una posición positiva y optimista, pero hasta el 2015 creo que vamos a tener mu-cha tensión económica de origen político, yo pienso que el gobierno además de tener ideas malas ha te-nido muy “mala praxis”, muy mala implementación.

Si insisten con algún tipo de me-dida que han estado aplicando, lo que tiene que ver con el interven-cionismo, con el cepo cambiario, con el INDEC, con la inflación y con un montón de cosas más, creo que la situación se va a poner peor, que va a haber mucha tensión y que van a haber pocas inversiones.

Evidentemente creo que la gen-te se está preparando para eso, que los empresarios se están preparan-do para dos años de tensión e in-certidumbre.

LGE: ¿Qué país latinoamericano considera que tiene un mejor mo-delo económico? ¿Por qué?

-Sin duda el país modelo de América Latina ha sido Chile, a pesar que ahora tiene algunos nu-barrones que, a mi entender, son producto del éxito que ha tenido y

por ello se presentan algunas de-mandas que la sociedad considera insatisfechas, que tiene que ver jus-tamente con que se ha desarrolla-do y ha mejorado tanto que a esas cosas ahora parece que hay que re-solverlas rápidamente.

Pero no es solo Chile, afortuna-damente hay muchos otros países que han tomado un modelo intere-sante, incluso países que son prác-ticamente de centro-izquierda, como el caso de Brasil y Uruguay, lo están haciendo bastante bien y países como Colombia y Perú, la verdad que en los últimos años lo están haciendo muy bien y tampo-co hay que descartar a otros casos como algunos países de Centro-américa que también tienen una buena performance.

La verdad que casi toda América Latina, con la excepción de los lla-mados “países bolivarianos” como Venezuela, Ecuador, Bolivia y Ar-gentina, tienen una performance bastante interesante.

LGE: ¿Qué opina del modelo eco-nómico y de la represión política que se está viviendo en Venezuela?

-Venezuela no tiene ninguna apertura económica, es un país completamente cerrado, interveni-do y socializado económicamente. Lo que tiene Venezuela es un alto nivel de exportaciones porque tie-ne mucho petróleo y exporta mu-cho petróleo, entonces si uno mira el número global del comercio ex-terior de Venezuela es alto porque exporta mucho petróleo, pero la economía venezolana es una eco-nomía muy cerrada, muy interve-nida, muy controlada por el Esta-do, es una economía “cubanizada”.

Incluso el Estado ha expropiado cantidades de explotaciones agro-pecuarias, más de 1 millón de hec-táreas, ha expropiado empresas, intervienen todo, desde luego que también hay un autoritarismo polí-tico muy fuerte, que estos días está en su cenit porque se está preten-diendo nada menos que procesar y encarcelar a diputados oposito-res, hay una represión política muy fuerte, pero en Venezuela, la falta de libertad es en sentido político y en el sentido económico también.

Creo que les está yendo muy mal y si sigue con este modelo les va a ir peor.

LGE: ¿Qué rol le parece que jue-gan la paz y la libertad en el pro-greso económico de un país?

-La paz y la libertad son absolu-tamente determinantes, los países que consiguen la convivencia pací-fica son países que tienen una con-dición mucho mejor para alcanzar ese desarrollo económico y social, que en el fondo es lo que anhela toda la sociedad.

La paz es una condición absolu-tamente necesaria para el progreso

de los países, es algo absolutamen-te indispensable, y la libertad no es solamente el derecho humano fundamental más importante, el segundo más importante después de la vida, sino que además la liber-tad es un principio y un derecho.

Además desde el punto de vis-ta práctico es lo mejor que le pue-de pasar a una sociedad, porque lo que revelan las estadísticas, los datos, es que aquellos países donde hay más libertad, hay más progre-so, más desarrollo y más bienestar.

La convivencia pacífica y la libertad son esenciales para el desarrollo humano.

“El país no está aprovechando un momento extraordinario para América Latina”Gerardo Bongiovanni, presidente de la Fundación Libertad, conversó con La Gran Época sobre las perspectivas económicas de Argentina para los próximos años.

Page 22: La Gran Época Ed. 130

14 | mUnDO www.LaGranEpoca.com

Chocolates ArtesanalesBombonesChocolate en ramaNueces rellenasAlfajoresRegalos empresariales

Variedad en chocolates para diabéticos y celíacos

Telefono: 15-6404-8608 - Pedidos: [email protected] - Encontranos en

REcE

Ta B

Elga

Aron Lamm

E gipto se encuentra en una espiral de violencia y pro-paganda política, pero hay

esperanza de que evolucione favo-rablemente en el largo plazo. Ese es el análisis del experto en Egip-to Koert Debeuf, que cree que la realidad económica puede ser lo que finalmente fuerce a un diálogo.

Tras el derrocamiento del ex pre-sidente Mohamed Morsi y la pos-terior represión de la Hermandad Musulmana, el país ha sido testigo de una escalada de violencia. En los últimos meses, más de 1.000 personas, en su mayoría manifes-tantes pro Morsi, han muerto en enfrentamientos con las fuerzas de seguridad.

En las últimas semanas se regis-traron varios ataques contra las fuerzas de seguridad y un ataque con un lanzacohetes contra una estación satelital en El Cairo. Es-tos atentados indicarían que los radicales islamistas, al sentir que se ha destruido su sueño de un Es-tado Islámico en Egipto, están re-curriendo cada vez más a los actos de violencia.

El ataque terrorista con lanzaco-hetes fue reivindicado por la ante-riormente poco conocida Brigada

al-Furqan y sucedió justo en el pa-tio trasero de Koert Debeuf. En el mundo árabe, Debeuf representa al grupo liberal Alde del Parlamen-to Europeo.

“Eran las 4 de la mañana, así que ni siquiera lo escuché. Seguí durmiendo”, dijo Debeuf. Nadie resultó herido en el ataque, pero Debeuf dice que lo que más preo-cupa es su significado, “[La Brigada al-Furqan] utiliza el mismo canal que el Estado Islámico de Irak, por lo que definitivamente hay una co-nexión con al-Qaeda, lo cual da un poco de miedo”.

Los militantes han estado ope-rando en la península del Sinaí desde hace bastante tiempo, pero que ahora sus ataques se estén diri-giendo al Cairo indica que el clima político en Egipto esta empeoran-do. Debeuf dijo que a principios de julio no vio venir este desarrollo, ya que todavía pensaba que el ejér-cito “sería lo suficientemente inte-ligente como para dialogar con la Hermandad Musulmana”.

Aún no está claro si a la Herman-dad Musulmana se le permitirá participar en las próximas eleccio-nes o cómo. El 23 de septiembre un tribunal egipcio ordenó la prohibi-ción de la Hermandad Musulmana y la confiscación de sus bienes. Por

otro lado las autoridades egipcias anunciaron que Morsi será juzgado a partir del 4 de noviembre.

Sin duda, parece poco probable que vayan a tener alguna influen-cia en la nueva constitución. Por lo tanto Debeuf no cree que en los próximos meses se vaya a lograr la estabilidad.

Debauf preguntó: “¿Puedes tener un referéndum libre y justo sobre la Constitución, mientras tienes estado de emergencia y este tipo de propaganda mediática?” Y añadió: “Este no es el entorno adecuado para establecer una verdadera de-mocracia. Probablemente ocurra un contragolpe”.

“Asumo que esta no será la últi-ma Constitución”, dijo.

Sin embargo, cree que a largo plazo todas las partes se verán obli-gadas a sentarse a negociar, si no es por otra cosa, será por la econo-mía. Si siguen ocurriendo este tipo de ataques terroristas, los inverso-res y los turistas huirán de Egipto

o no volverán. En ese caso, Debauf dice que el actual fervor híper-na-cionalista que “no permite la críti-ca a ningún nivel” no va a durar, la gente perderá la fe en el gobierno y exigirá el diálogo.

“Ese va a ser el único camino a seguir”, concluyó Debeuf.

La situación de Indonesia versus la Revolución Francesa

Debeuf había explicado ante-riormente en la televisión egipcia que Egipto podría elegir uno de dos caminos. O bien ir por lo que él llamó “La situación de Indonesia”, donde todos los actores trabajaron juntos para crear una constitución y un futuro político en común, o “El escenario de la Revolución Francesa”, donde la contrarrevo-lución le sigue a la revolución, sin ningún diálogo.

Desafortunadamente, según De-beuf, Egipto parece haber optado

Mohammed Abdel Moneim/AFP/Getty Images

Egipto: Antes de mejorar se pondrá peorLa realidad económica sería un factor determinante.

por esta última: primero la Her-mandad estaba tratando de desha-cerse de todas las cosas seculares y liberales y ahora sucede lo contrario.

“Desde el momento en que estu-vo claro que el gobierno no quiere el diálogo, era bastante predecible que íbamos a ver violencia y que rá-pidamente iba a tornarse bastante extrema “, dijo.

Hay vínculos históricos preocu-pantes, como que al-Qaeda surgió de la Hermandad Musulmana. Pero a pesar de eso, y aunque estos grupos que están de alguna forma vinculados con al-Qaeda estén ad-judicándose la responsabilidad de los ataques terroristas en Egipto, esto no necesariamente significa que están actuando bajo las órde-nes de la Hermandad Musulmana.

Debeuf cree que los ataques te-rroristas sucederían de todos mo-dos y que estos grupos no nece-sitan ninguna dirección para ac-tuar. También dice que es difícil verificar qué relación, si es que la hay, pueden tener los líderes de la Hermandad con estos atentados. Pero lo significativo es que se con-virtieron en parte del actual cír-culo vicioso en Egipto, como una justificación para que el gobierno asuma aun más su “guerra contra el terror”, apuntando a la Hermandad.

Neumáticos en llamas mientras partidarios del derrocado presidente egipcio Mohammed Morsi se enfrentan con la policía antidisturbios en el centro de El Cairo, 6 de octubre de 2013.

“Este no es el entorno adecuado para establecer una verdadera democracia. Probablemente ocurra un contragolpe”

Page 23: La Gran Época Ed. 130

mUnDO | 15

“DESCUBRÍ LOS SECRETOS DE LA PARRILLA CRIOLLA

ARGENTINA”

Conseguilo en las mejores libreríasdel país o compralo online en:

www.escueladeparrilleros.com

Ramallo 1781, Núñez, CABA / Teléfono: (11) 4702-8111 Email: [email protected]

¡LLEGÓ EL LIBRO DE LA ESCUELA ARGENTINA DE PARRILLEROS!

Bussines Plaza, Olga Cossettini 142, Puerto Madero | Driving Urbano Golf, Av. Elvira Rawson De Dellepiane al 340, Puerto Madero |Vinatería del Madero, Rosario Vera Peñaloza 415, Complejo Zencity Shops, Puerto Madero | Laguna Negra, Cabello 3181, PalermoParrilla Checho, Ramallo 1781, Nuñez | Cioccolato Chocolates, Oliveira Ce-sar 2148, Villa Maipú, San Martín

CONSIGA LA GRAN ÉPOCA EN...

*Ejemplares promocionales sin costo

Edición mensual de octubre de 2013

Anastasia Gubin

N o solo Monsanto patenta componentes de la na-turaleza, como semillas,

orientando a los agricultores a comprar sólo aquellas certificadas, sino que Nestlé ahora está paten-tando componentes propios del ser humano, como la leche materna y otros elementos corporales.

La Organización Netzfrauen destacó que el hecho que los pro-ductos naturales, ya sean huma-nos o del mundo vegetal, como las semillas de las plantas, estén siendo patentadas y pasen a ser propiedad de grandes corporacio-nes es un gran cambio de gestión, que permite sólo a ellos su poder y dominio.

Netzfrauen criticó el hecho que la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) de EE.UU. defi-na a las células humanas como un fármaco, de manera que puedan entrar en competencia de los pro-ductos registrados.

“Los pechos son de las mujeres y la leche que ellas producen les pertenece”.

“La personas tienen sus células madre y sus fluidos tisulares. Una compañía que concede patentes que se relacionan con la leche ma-terna es una locura”, destacó en su reporte.

El ser humano cuenta con estos productos propios para poder de-fender el cuerpo de posibles virus y bacterias y otras enfermedades.

La leche materna cuenta con proteínas, lactosa, carbohidratos, triglicéridos y la grasa de la leche. Contiene el ácido oleico, que eli-mina las células tumorales gra-sos, además de los ácidos grasos insaturados y los ácidos grasos insaturados.

Con la lactancia, que en tiempos modernos se redujo a unos seis me-

ses, y que en el pasado llegaba a los dos años, los bebés se mantienen sanos hasta que forman su propio sistema inmunitario y defensas que perdurarán en la vida.

“El material genético en la le-che materna no puede ser paten-tado para fines comerciales”, se-ñala Netzfrauen, destacando que tampoco puede disponerse “como una factor adicional a sus paten-tes existentes”.

En el mes de julio, la organi-zación informó que Nestlé tenía 2.000 patentes de componentes de la leche materna.

Publicidad engañosa

Según la red International Baby Food Action Network, (IBFAN), que promueve la lactancia materna y las sanas prácticas de alimenta-ción infantil, la industria de la nu-trición usa las patentes para pro-teger la comercialización de sus productos y para la estrategia de publicidad.

Las patentes que involucran fór-mulas infantiles se basan general-mente en componentes de la leche humana, lactoferrina, oligosacá-ridos, prebióticos y probióticos. El fabricante reclama que su pro-ducto tiene cualidades únicas, y según IBFAN “tales afirmaciones son prohibidas”.

“No sólo este tipo de publici-dad es engañosa a las madres, y puede hacer creer que el producto es equivalente a la leche materna, sino que también viola códigos de etiquetado”.

Los fabricantes vinculan “hábil-mente la patente” con alegaciones nutricionales, descripciones para la salud infantil, notificaciones que la fórmula protege a los bebés de las enfermedades, que au-menta la inteligencia o mejo-ra la vista.

Nestlé patenta componentes que produce el cuerpo humano

Advierten que “es una locura” que se otorguen patentes relacionadas a la leche materna, células y fluidos.

iNFOrME DE LA OrGANiZACióN NEtZFrAUEN

Page 24: La Gran Época Ed. 130

La solución alternativa real al ataque de las plagas

El Humus Líquido Worms Tea es un producto orgánico de “acción medicinal”

para las plantas. Su efecto fungicida e insecticida proporciona una mayor

resistencia a la agresión de patógenos, así como también a las heladas y sequías.

¡Aumenta significativamente la producción por unidad de área de cultivo y disminuye el costo de inversión!

Visite nuestro sitio web y súmese a las empresas que ya ¡viven verdes todo el año!

www.fertilizante.com

Libre de Químicos100% natural