la danesa januar 2016

76
DANESA www.ladanesa.com La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien JANUAR 2016 • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse LA Málaga byder med masser af nyheder. Læs om ere af vores succesrige provinshovedstads seneste tiltag her i La Danesa. velkommen

Upload: norrbom-marketing

Post on 25-Jul-2016

255 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

Det danske magasin i Spanien

TRANSCRIPT

Page 1: La Danesa januar 2016

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien JANUAR 2016

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

LA

Málaga byder

med masser af nyheder.Læs om �ere af vores succesrige provinshovedstads seneste tiltag her i La Danesa.

velkommen

Page 2: La Danesa januar 2016

LA

DANESALa Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002

LA DANESA udgives af:

CENTRO IDEACtra. de Mijas Km. 3,629650 Mijas • MálagaTlf. 95 258 15 53Fax. 95 258 03 [email protected]

Redaktør

Helle [email protected]

Layout / TrykningNorrbom Marketing S.L.

Redaktion / bidragHelle EspensenJette ChristiansenChristine PetersenArne BjørndalMorten MøllerKorrespondent i Málaga:José Antonio Sierra

Annoncer+34 952 58 15 53Henrik [email protected]

Louise [email protected]

Mugge [email protected]

Sara [email protected]

������ � � � � � �

LA DANESA udkommer den førstehverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langsCosta del Sol. Udover hos annoncø-rerne kan bladet hentes i de danskeklubber, Margre thekirken, golfklub-ber, på tu rist kontorerne og mangeandre steder, som frekventeres afdanskere. La Danesa findes også iCosta Bilers og DK-Bilers udlejnings-biler. Yderligere sendes LA DANESAtil mange abonnenter i det øvrigeSpanien og i Danmark.

linamugge brunohellemartin arne louise ��� ���� ���� ����������� �����

L æ s h e l e m a g a s i n e t p å n e t t e t : w w w . l a d a n e s a . c o m

www.la

danesa.c

om

Kære læser...Forunderlige liv - TAKE 107: Zoom ud2015 har været et uroligt år. Det har vivist alle mærket. Nogle kloge hovedersiger, at det bliver bedre her i 2016.Der skulle komme mere ro på. Vi vil fåoverblik. Jeg tror, tiden er kommet tilat zoome ud. Ikke lidt. Meget. 2015kunne meget vel markere mætnings-punktet... Nej, overmætningspunktetfor navlepilleri, indadkigning ogsuper individualisme. Se bare på allede Ironmænd og -kvinder, der svøm-mer, cykler og løber så stærkt, at bådehelbred, sjæl og omgivelser har van-skeligt ved at følge med. Slap sgu daaf!, bliver jeg nødt til at sige. Og det erder så til gengæld andre, der gør afsamme årsag som jernfolket men iden anden ende af skalaen. De mel-der sig nemlig helt ud af samfundeten dag en gang imellem for at væresammen med sig selv. Den ret har de,synes de.Vi har zoomet så tæt ind på os selv, atvi har mistet kontakten til det storebillede. Og det må tages i betragt-ning, når vi træffer beslutninger. Alt,hvad vi gør, er resultatet af de beslut-ninger, vi hver især træffer. Det er ikkesamfundets skyld, ikke vores foræl-dres, vores kuldsejlede parforholds,jobbets, økonomiens, vejrets, alde-rens eller politikernes. Det handler altsammen og kun om vores egne be-slutninger om, hvordan vi ser på tin-gene, og hvad vi gør ved dem. Livethar ingen fjernbetjening. Vi må rejseos op og ændre det selv.

Forunderlige liv - TAKE 108: Øvdage, plastikperkere og djøfisering... er alle nyoptagede ord i det offici-elle danske sprog. Det er at fucke medog tweenår så også. Og både skide -glad og skideligeglad er nu avanceretfra at være simple adjektiver med la-trinære forstærkere til fuldgyldigemedlemmer af Den Danske Ordbog.Med er også røvbillig, mens skidebil-lig åbenbart ikke har tilstrækkelig fol-

kelig opbakning. For som ordbogs-bossen, Lars Trap-Jensen, siger, er dertale om en korpusbaseret ordbog -altså vælger man ordene ud fra analy-ser af en række forskellige teksterbredt fordelt på genrer. At jeg især erfaldet over øvdage hænger sammenmed nytårshåbet om superindividu-alismens endeligt jvf. TAKE 107, mensplastikperkere simpelthen bare er detmest underlige fænomen i nyere tid.Hvad i alverden får en dansk danskertil at forsøge at efterligne en indvan-drer ved at rende rundt og sige wallah(som ved Gud, hvilket det rent faktiskbetyder, også er optaget i Den Dan-ske Ordbog), gå i hængerøvsjeans ogen for lille læderjakke og køre i BMWmed nedrullede ruder og jala-jala-musik drønende ud af højtalerne. Også er der den moderne tids svøbe:Djøf’erne, som nu har fået deres helteget substantiv med i ordbogen. Detfortjener sit eget TAKE.

Forunderlige liv - TAKE 109: Virkelighedsfjernt skråsikkeriDet føles som om, en af mine kæphe-ste får en hel balle frisk hø, når jeg erså heldig at få en djøf’er til bords. En-gang indgik jeg gerne lange ørkesløsediskussioner med disse alt for oftesnævertsynede, skråsikre, overbetalteog ganske virkelighedsfjerne perso-ner. I dag læner jeg mig tilbage ognyder at lade dem tro, at de rent fak-tisk er væsentlige. Deres lange statsfi-nansierede uddannelser forlod demed mappen fuld af fastlåste overbe-visninger kopieret direkte fra deresdjøf-lærere, sikkerhed i statsansættel-sen (antallet af djøf’er i det danskestatsapparat er steget med 60% deseneste 10 år) og et medlemsskabDJØF - og af Det Radikale Venstre - ognu har de så også deres eget substan-tiv. Deres helt eget skældsord, somjeg bruger flittigt, når jeg ser danskenyheder, hvor de djøfiserer (nu ver-bum) sig ind på alt, hvad der overho-

vedet er muligt at besværliggøre ogfordyre bare lidt mere.

Forunderlige liv - TAKE 110: Letfattelighed er inOg det kan betyde, at Trump bliverUSA’s 45. præsident? Politikere, dersiger tingene lige ud, er nemlig detnye sort. Glem ikke, at den amerikan-ske åndselite udgør en forsvindendelille del af den samlede befolkning.Resten vil høre noget, de umiddelbartkan forstå og relatere til. Og det måman da sige, at det er, når manden fo-reslår et forbud mod muslimsk ind-rejse i USA, indtil man finder ud af“hva’ fanden de har gang i”. På sammemåde som Pia K gjorde det igen ogigen. Alle husker nok, og i bagklog-skabens ulideligt klare lys, da hun fornogle år siden foreslog grænsekon-trol. Havde vi dog bare... Man behøverjo ikke ligefrem at være Nostradamusfor at have forudset de enorme flygt-ningsstrømme. Spørgsmålet var barehvornår - og det havde Pia åbenbartset i sin krystalkugle. Også Putin, somjeg bestemt heller ikke er fan af påden generelle bane, udtrykker sig, såselv de mest fattesvage kan følgemed: Når han ikke vil finde sig i noget,så finder han sig ikke i det. Det kan viligesom regne med. Også i hans lander langt de fleste slet ikke med på,hvad der foregår på de bonede gulve,og langt ude i de enorme sibiriskeskove er de nok også ret ligeglade.Men når de så alligevel får nys om, atnogen eller noget kan true deres rus-siske hverdag, ja så bakker de selvføl-gelig Putin op i kampen mod det.Måske er tiden inde til at erkende, atvi europæere ikke er så universeltkloge, som vi tror. Lad også os fånoget klar og meget enkel tale. Tænkbare på, hvor meget fattigdom, derkunne være bekæmpet, hvor mangeklimaaftaler, man kunne effektuereetc. etc., hvis politikerne brugte tidenpå at lave noget, som de selv kunne

forstå i stedet for at kæmpe om enmagt, som de alligevel ikke kan findeud af at bruge.

Forunderlige liv - TAKE 111: Demokratiets faldAt det netop overståede parlaments-valg får månedens sidste TAKE, over-rasker selv mig. Jeg kunne ikkestemme til valget, fordi jeg har valgtat forblive dansk. Men går op i det,det gør jeg. På den ildsjælsagtigemåde. At valget så alligevel ender påsidstepladsen denne gang, skyldesmin ærgrelse over det vattede resul-tat. Det handlingslammer landet.Super er det, at det tunge topartisy-stem er blevet udfordret, men hvadfår vi ud af det, når der ikke er en klarvinder? Ikke en skid, er jeg bange for.Ligesom sidste valg i DK. I dyreste,men måske også bedste fald enderdet her med endnu en valgrunde omet par måneder. Hvilket, hvis spani-erne virkelig bruger denne mulighed,kan få ting til at ske. Tænk på Belgien,der for nogle år siden ikke havde enregering i hele 541 dage. Hvad medden årelange Berlusconi-farce i Italien- eller Hollande, der i panik over Ma-rine Le Pens succes trak sine sociali-ster til fordel for Sarkozy’srepublikanere ved valget i december.Og så var der Stefan Löfvens valgud-skrivning forrige år, hvilket han så afly-ste igen tre uger senere. Er disseabsurditeter mon et signal om, at de-mokratiet, som vi kender det i dag,står for fald? Alt er et resultat af voresbeslutninger, og en af disse er netopde politikere, vi vælger til at repræ-sentere os. Og til at tegne ledelsesfor-men i vores verden. Er det næsteskridt et slags demokratur, hvor mantaler klart og letfatteligt - og så rentfaktisk gør noget ved tingene? Lad osse, hvad 2016 bringer.

Godt nytår!he

Page 3: La Danesa januar 2016

Private Banking lige til dørenI Jyske Bank får du din egen relationship manager, skræddersyede løsninger og en åben og afslappet atmosfære.

Vi bor på Main Street i Gibraltar, men kommer gerne til dig på din privatadresse med et bud på, hvad vi kan gøre for din økonomi.

Ring og lad os lave en aftale.

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. • Tlf. +350 200 59205 • www.jyskebank.gi

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.

Page 4: La Danesa januar 2016

J A N U A R 2 0 1 6

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien JANUAR 2016

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

LA

Málaga byder

med masser af nyheder.Læs om �ere af vores succesrige provinshovedstads seneste tiltag her i La Danesa.

velkommen

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

JANUAR 2016

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport

• Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

LA

Málaga byder

med masser af nyheder.Læs om �ere af vores succesrige provinshovedstads seneste tiltag her i La Danesa.

velkommen

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

JANUAR 2016

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

LA

Málaga byder

med masser af nyheder.

Læs om �ere af vores succesrige provinshovedstads seneste tiltag her i La Danesa.

velkommen

6 Korte nyheder

14 Shoptalk

16 Thomas Helmig i Mijas

18 Valget i Spanien

20 De hjemvendte - Simon Olesen

22 “Somos Málaga” - ny turistvideo lanceret

24 Den skæve vinkel - Jeanett Lorentzen

26 Jyske Bank åbner nye døre

28 Sabor a Málaga

32 Et liv i Jazz

34 Nyt Soho-kvarter vokser frem i Málaga

36 Casa de la Guardia - Málagas ældste vinbar

38 Anonymous - deklarerer krig mod Islamisk Stat

42 ¿Qué pasa?

46 Boligejernes fortsatte frustrationer

48 Jura - stridigheder mellem naboer

50 Olvera og Via Verde de la Sierra

52 Málaga CF - de snød mig!

54 Vinos & Gourmet

56 Få det meste ud af din skinke

57 Online - fem spændende teknologiske trends i 2016

58 Escápate - herlige Hamborg

62 Málagas indiske prinsesse

63 Golfsiden

64 Klubber og foreninger

68 Helse og sundhed

74 Rubrikannoncer

75 Annoncørregister

“Thomas: Vi har glædet os hele året. Hilsen dine fans i Málaga”, stod der på etstort banner på balkonen i Teatro Las Lagunas.Og der var noget om snakken. Mange havde glædet sig længe til koncertenmed Thomas Helmig i sidste måned. Allerede i midten af september blev de

sidste af de 559 billetter solgt. Med et mix af hans største hits og en håndfuldnye sange krydret med et par covernumre og et +ot lysshow, levede Helmigfuldt op til forventninger. Han afsluttede men sin nyeste sang ”takker”, ogmed stående klapsalver *k publikum sagt ”selv tak”.

Thomas Helmig i Mijas

Jytte Andersen, Benedicte Schmidt, Nana Norrbom, Anja Kielskov, Malue Claudi, Pia Grønhøj.

Svend Larsen, Ina Larsen, Majken Ravnholt Andersen, Christian Andersen. 

Steve Walsh, Mette B. Aagaard, Ingelise From og Hans Hugo From. Susan Meiltoft, Mette Noisen, Jan Knudsen, Jeanette Petterson, Helle H. Eriksen,Jan Jakobsen.

Anders Østergaard, Morten Møller, Maddie Hjort og Carsten Hjort Hansen. Jytte Andersen, Benedicte Schmidt, Claus Bentkjær.

16 - LA DANESA ����������

��

Simon Olesen har vist altid haft et mentalt ben ihver lejr, og han har kunnet spille med lige storhjemmebanefordel i Spanien som i Danmark. Han flyttede, eller måske mere præcist udtryktvar han en del af flyttelæsset, da hans forældre i1997 skiftede adresse til Sydspanien. Dengangvar han bare 11 år. Det betød hurtig integrationi Spanien og i det internationale miljø på Ky-sten, men også at han takket være de første år iDanmark havde bestået grundkurset i det atvære dansker.Derfor var det ingen sag for ham at vende hjem.Inden det skete, hvilket var i 2008, havde hangået på St. Anthony’s College i Mijas Costa, oghan havde taget en uddannelse som tjener fratjener- og kokkeskolen La Fonda i BenalmádenaPueblo. Det var den helt rigtige uddannelse forSimon Olesen, der er en vinnørd ud over det al-mindelige, hvilket har ført til to andalusiske me-sterskaber for sommerlierer, og han er nu en afDanmarks dygtigste i sit fag.

Et tilbud, han ikke kunne sige nej tilDet med uddannelsen som tjener og interessenfor vine specielt og restaurationsbranchen ge-nerelt havde han fået ind på samme tid som sinABC, idet hans forældre drev tre restauranter ihjembyen, Kolding. Denne interesse var der allemuligheder for at pleje og udvikle i Spanien,hvor han bl.a. arbejdede en tid som underviserpå samme skole, som udklækkede ham som tje-ner, og også på selveste Martín Berasateguis re-staurant i Guggenheim-museet i Bilbao. I sinfritid spillede han golf og tennis. Alt i alt lyderdet som en tålelig tilværelse.

Hvorfor i alverden flyttede du?”Jeg fik et tilbud fra Nimb i København, som jegikke ville sige nej til. Restaurantbranchen tog godt og gundigt fat imig i en meget tidlig alder. Jeg har aldrig lavetandet. Jeg har en kæmpe kærlighed for vin ogalt rundt om vinen, men også traditioner er jegglad for. Men min branche havde det ikke særliggodt på det tidspunkt, og det var meget sværtat se en restaurant betale for en sommelier elleren dygtig restaurantchef.Så da tilbuddet kom fra Nimb, var jeg ikke langtid om at bestemme mig for at flytte til Dan-mark igen. Det var nemt, også fordi tiden varhelt rigtig.”

Hvad arbejder du med i dag?”Lige nu hjælper jeg to gode venner med atkøre deres nyåbnede restaurant. Men jeg skullemeget gerne kunne kalde mig selv restauratør ibegyndelsen af det nye år, hvilket skulle ske icentrum af København.

Hvorfor bliver det i København og ikke i Kolding?”Arbejdsmæssigt er der bare bedre muligheder iKøbenhavn.”

De hjemvendte

Simon Olesen vender ofte tilbage tilsit andet hjemland Spanien, ogsåsom her for at smage på vine, hansstore kærlighed.

Velkommenlige meget hvor

Af Jette Christiansen

”Det var selvfølgeligmærkeligt, at alle rundtom mig talte dansk.”

20 - LA DANESA ����������

��

32 - LA DANESA ����������

Han har spillet for 10.000 mennesker med PapaBue i Berliner Halle og for 35.000 med et euro-pæisk All Star Band i Hannover. Et band, hvortilogså Jesper Thielo blev udtaget.Samtlige verdensdele på nær Sydamerika er be-søgt, og Søren Doc Houlind nævner i flæng lan-dene Japan, Australien, Thailand, Indonesien,Kenya, Mozambique, USA, Canada og stort setsamtlige europæiske lande – dog ikke Spanien.Men det sørger La Peña Events nu for torsdagden 28. januar på Ristorante Da Bruno på Mijas-vejen med koncert med det internationalt be-rømte og populære jazzband Doc HoulindRevival All Stars. ”Joh, og så har jeg også spillet i Syrien og SaudiArabien, før alting gik agurk på de kanter”, ind-skyder han med sin karakteristiske dybe, hæsestemme. På 11 år er Søren gift med orkesteretspianist Lis Krøyer, og den professionelle karrierehar nu strakt sig over 35 år.Blandt de største oplevelser for Søren Houlindog hans orkester er besøgene i jazzens højborg iNew Orleans. ”Jeg har gjort jazzen til mit liv, og det har jegikke et eneste sekund fortrudt”, siger han. ”Ogdet er skønt nu at komme en tur til Sydspanien.Vi glæder os alle”.

Præsentation af orkestretTrompet og vokal:Kapelmester Søren Houlind.Født i 1946 i Lemvig og begyndte i 1964 at spilletrommer i gymnasietiden. Søren rejste i 1971 forførste gang – ud af rigtig mange – til New Orle-ans i USA, jazzens fødeby, hvor han startedetrommespil hos legendariske Cie Frazier.Efter at være vendt hjem til Danmark igen blevSøren hurtigt kendt som en af de fineste ogmest respekterede trommeslagere, og det gavham trommestolen hos berømte Papa Bue & HisViking Jazzband” og ligeledes hos ”Lillian Boulle& Her Music Friends”.Efter 40 år som top revival trommeslager for-mede Søren Doc Houlind så i 2002 sit nuvæ-rende All Star Band og opfyldte dermed sinambition om at stå i front for et orkester somtrompetist. Han har vakt opsigt med sit hotte oglyriske trompetspil inspireret af Bunk Johnson,Kid Howard, H. Red Allan og naturligvis LuisArmstrong.Søren Houlind blev i 2005 udvalgt som trompe-tist på turneen med Europa All Star.

Banjo:Ebbe Kjærsgaard Hansen.

Født i 1947 i Maribo og yderst rutineret på banjoog kontrabas. Han har været yndet i orkestre ibåde Danmark og Tyskland.

Et liv i jazzDansk verdensnavn på sin første optræden i Spanien:La Peña Events præsenterer Doc Houlind i Da Bruno

Af Morten Møller

Søren og Lis har på privatfronten dannet par siden 2004.

BilletterJazz-koncert med Doc Houlind i Ristorante Da Bruno på Mijas-vejen er torsdag den 28. januarkl. 19.00.Her køber man billetter:[email protected]

Tlf. 649 814 842Entré inkl. to retters menu og enflaske vin pr. person: 60 euro!

��

46 - LA DANESA ����������

Boligmarkedet:

Boligejeres fortsattefrustrationerEr man købt eller solgt? Sådan undrer mange boligejere i områder, hvor de forskellige myndigheder, fra byrådene og til det statslige apparat, ikke kan enes om, hvordan landets love skal fortolkes. Vi har set nærmere på to af disse områder.

Af Jette Christiansen

Efter de turboprægede byggeår i begyndelsen af00’erne, da omkring fem millioner boliger blevbygget, og størstedelen om end langt fra alle blevsolgt, stoppede boligfesten som bekendt brat idet famøse år 2008.Det var gået stærkt, alt for stærkt. For ikke nokmed at boligmarkedet forstummede, ud af ska-bene væltede nemlig sager om købere, der for deflestes vedkommende havde købt i god tro, mensom pludselig risikerede at miste deres bolig. Dehavde haft advokater til at sørge for papirarbej-det, de havde været hos notaren for at under-skrive de fornødne papirer, og dermed var de

flyttet ind i den nye bolig i den tro, at alt var i denskønneste orden.Det viste sig dog, at flere kommuner havde ud-stedt byggetilladelser til bygherrer, uden at dissetilladelser var omfattet af en byplan, en såkaldtPGOU (Plan General de Ordenación Urbana). Detmest grelle eksempel herpå er Marbella, hvor miseren, anført af partiet GIL, førte til den omfat-tende Mayala-sag. Nå, men boliger ikke kun i Marbella blev erklæretulovligt opførte. Det efterlod mange boligejere ihele landet som kæmpemæssige spørgsmålstegnog med bekymringen om, hvorvidt de ville blive

frataget deres bolig, hvilket bl.a. kunne ske ved, atmyndighederne ganske enkelt beordrede bolig-erne revet ned.Kunne myndighederne bare gøre det? Ja, tilsyne-ladende.Det er kommunerne, som er ansvarlige for udste-delse af byggetilladelser og byplanlægning, somdog skal godkendes af de regionale myndigheder,hvorefter sagen i tilspidsede situationer kan gå vi-dere til de statslige myndigheder, dermed forståsdomstolene.Og det er ikke en helt så enkel procedure, som defølgende eksempler understreger.

Marbellas byplan annulleret

Marbellas borgmester, José Bernal (PSOE), mener ikke, at højesterets vedtagelse skal forhindre legaliseringen af de eksisterende boliger.

Da vi nærmede os udgangen af 2015, annulle-rede den spanske højesteret Tribunal Supremoden byplan, som Marbellas PP-ledede byrådmed Ángeles Muñoz på borgmesterposten til-bage i 2010 havde vedtaget. Denne byplanskulle erstatte den gamle, der stammede helttilbage fra 1986. Den nye blev godkendt af deregionale myndigheder, Junta de Andalucía.Den inkluderede bl.a. legaliseringen af hele16.500 boliger. Mange af disse var blevet opførtunder GIL-regimet, der i 1997 havde vedtageten byplan, som aldrig blev godkendt, men udfra hvilken man udstedte byggetilladelser tilhøjre og venstre og under bordet.PP’s mål var derfor, at de ejere, der havde købt igod tro, ikke skulle lide under det forhenvæ-rende byråds vrangforestillinger om en byplan.Den forventede legalisering af boligerne bekla-gede en boligejerforening og to virksomheder,der anmeldte sagen til den regionale domstol,

hvor de fik afslag. De tog den videre til højeste-ret, hvor de altså fik medhold. I en meddelelseforklarer højesteret, at man ’er medvidende omsituationen med de illegale bygninger i Mar-bella, som er i strid med byplanen fra 1986, ogden usædvanlige situation i den politiske le-delse af byen’. Men det konkluderes, at det erdommernes opgave at kontrollere det lovmæs-sige i byplanen, og at man ’ikke kan legaliseredet, som er opført ulovligt.’Dermed er det byplanen anno 1986, der fortsater gældende.

Det nuværende byråd, ledet af PSOE og borg-mester José Bernal, insisterer dog på, at højeste-rets beslutning ikke skal forhindrelegaliseringen af de eksisterende boliger ellernye projekter, som kommunen har på tegne-brættet. Et ekspertudvalg er blevet nedsat til atfinde ud af, hvordan det skal ske. Samtidig skal

��

56 - LA DANESA ����������

Opbevar den i stuenDet naturlige sted at opbevare en skinke er nok ikøkkenet, men eftersom temperaturen her kanstige under seriøs madlavning, er det ikke ideelt.Duftene fra madlavningen kan desuden påvirkeskinkens smag. Den trives heller ikke i et køle-skab, bl.a. fordi modningen vil stoppe. Derfor erdet bedste sted i stuen, hvor skinken har det fintved almindelig stuetemperatur, dog udenfor di-rekte sollys.

Udstyret i ordenDet er en hel kunstform at skære skinke, og deprofessionelle skinkeskærere er mange år om atperfektionere det. For os andre er en skinkehol-der, det stativ som kaldes en jamonero, en godinvestering, og det samme gælder en solid,bredbladet kniv og en smal kniv – som en lak-sekniv.

Så skal der skæresPlacér din skinke i stativet med kloven vendtnedad. Med den bredbladede kniv skærer duved skanken et snit på tværs af skinken. Ud fradette snit fjernes svær og det yderste lag fedt fraden del af skinken, du nu vil skære skiver af. Nårdenne del er frilagt, kan du begynde at skære ismå og tynde, nærmest gennemsigtige skiverved hjælp af den smalle kniv. Skær fra side tilside uden at trykke og så vandret som muligt.Fjern kun svær og det yderste fedtlag fra den delaf skinken, som du vil spise samme dag. Fjernesmere, vil skinken udtørre.

Videre opbevaringVil du gemme noget af skinken til senere, skalden beskyttes mod oxidation. Det kan gøres vedat smøre olivenolie på skærefladen, eller ved atlægge noget af det afskårne svær og fedtovenpå og derefter lægge et viskestykke eller

husholdningsfilm omkring, hvormed kontaktmed ilt undgås. På denne måde kan skinkenholde op til en måned.

Til den sidste bidNår du er nået ned til knoglen, drejes skinken,hvormed forsiden af kloven vender opad, og før-nævnte fremgangsmåde gentages. Til slut bru-ges den brede kniv til at skære de sidste bidderaf omkring hofteknoglen og skanken. Disse små-stykker kan du skære i tern og anvende i salatereller kolde supper. Knoglerne bør heller ikke gå tilspilde, dem kan du hakke eller save i stykker ogbruge som kraftknogler i gryderetter og supper.

Tag temperaturenUanset, hvordan du serverer dine skinkeskiver,bør de ikke afkøles. Den bedste smag fås vedgodt 20ºC. Skinkeskiverne bør desuden spises fåminutter efter, at de er skåret.

Få det meste ud af din

skinkeHører du til de heldige, der har fået en hel lufttørret skinke foræret? Eller erdu faldet for fristelsen til selv at købe en i supermarkedet, hvor de specieltomkring højtiderne hænger overalt og lokker smagsløg og sanser med løf-ter om lækkerbidder og fuldstændig kulinarisk integration? Du kenderskam forskel på en Jamón Ibérico af den sortfodede gris, altså en PataNegra, den fornemme Jamón Ibérico de Bellota af fritgående og agernspi-sende grise, en almindelig Jamón Serrano og så videre.Nu har du måske denne skinke liggende derhjemme - uden at ane, hvad duskal stille op med den? Jo, jo, at spise den, det går sikkert fint, men hvordanopbevares den bedst, og hvordan skæres den for at få det optimale ud afden? Her kommer råd.

Af Jette Christiansen

Den lufttørrede skinke skal skæres i tynde skiver og medfedtkanten bibeholdt; der sidder den bedste smag.

Så fine og små skiver og med absolut intet tilbehør.

��

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

�������G

OD

FORN

ØJELSE!

Læs hele m

agasinet på nettet: ww

w.ladanesa.com

SKÆVEDen

vinkel

JeanettLorentzen

De velplejede hænder tager varsomt på flaskerne.Og øjnene sprudler af liv, mens hun fortæller om

vinene, som var de hendes kæreste eje. Det har kostet blod, sved og tårer at få livsværket

på skinner. Men Birdie Vinos er ikke hendes enesteværk. Jeanett Lorentzen kan meget mere.

Af Henrik Andersen, [email protected] Mugge Fischer

Hun storsmiler og vinker til publikum fra det øverste trin påsejrsskamlen. Guldmedaljen hænger flot om halsen på den kun 17-årige Jeanett Lorentzen. Hun er ny dansk mester i kunstskøjte-løb. Året efter flækker hun hoften og må sige farvel til skøjterne.I samme periode må hun tage afsked med sin far. ”Familien gik lidt iopløsning og min mor flyttede til Mijas for at starte på en frisk. Og jeg stod der med en studenterhue på og tænkte: ”Hvad nu?”

Hurtig voksen Det var et svært panorama for en ung pige, og flere jævnaldrenekunne let komme ud på et sidespor, men for Jeanett skete det mod-satte. Hun blev hurtigt voksen, og beslutsomheden fejlede hellerikke spor, da hun fire-fem år senere opsagde sit sikre bankjob.”Det blev ganske simpelt for kedeligt. Der skulle ske noget nyt, ogjeg ville gerne ud,” fortæller Jeanett, som allerede var begyndt atvise interesse for vin. Interessen blev endnu større, den dag hendesmor fortæller, at hendes nye spanske mand, Fernando, arbejdermed vin. Og måske kan han skaffe Jeanett et job i eksportafdelin-gen på en bodega i det nordspanske.”Det var spændende, men i længden også meget rodløst, for jeg rej-ste hele tiden,” husker Jeanett, som året efter valgte at flytte til Costadel Sol. Sammen med Fernando havde hun fået en idé.

Madonna-tidenVel startede det med nogle mindre vinsmagninger, men tanken om en vinforretning var klar. Og Jeanetts mor, Birthe, som kaldesBirdie, fik lov til at lægge navn til forretningen, som åbnede i ’91overfor tyrefægterarenaen i Fuengirola. På alle fronter var det enunik tid for Jeanett.”Jeg havde kun mig selv at passe på. Så det blev en sjov tid, hvor jegfik prøvet en masse,” fortæller Jeanett, som i den periode var fast in-ventar i en gruppe på 20-25 unge danskere, som levede det søde livi Fuengirola og Marbella. Hun husker det som Madonna-tiden, hvorpigerne gik i læderjakker og med rød læbestift og permanentet hår.Præcis som den populære amerikanske sangerinde, hvis sange blevspillet igen og igen på datidens populære Diskotek 27. Her kom Jea-nett ofte. Det samme gjorde belgiske Ivan. Og de ville noget sam-

”Det nytter ikke at planlæggefor meget. Der skal være

plads til at være impulsiv”

24 - LA DANESA ����������

��

Page 5: La Danesa januar 2016

WWW.LOFTROOMERS.COM

MIJAS BUTIKCtra. de Mijas km 3,5, 29650 Mijas CostaTlf.: 952 66 41 70E-mail: [email protected]

ÅBNINGSTIDER: Man. - fre. 10-19, lør. 10-14

MARBELLA BUTIKCentro Negocios Oasis, Ctra. de Cádiz km 183, Golden Mile, 29600 MarbellaTlf.: 952 77 21 39E-mail: [email protected]

ÅBNINGSTIDER: Man. – lør. 10-20For alle møbler og tilbehør gælder forbehold for ændringer og tilgængelighed.

JANUARUDSALG MED OP TIL 75% RABAT! UDSALG

SE ALLE VARERNE I VORES BUTIKKER I MIJAS OG MARBELLA!

Sæt med 1 Cantara-spisebord og 6 Valerie-spisebordstole

OP TIL 75% RABAT PÅ ALLESKRIVEBORDE

OG KONTORSTOLE!

Sort Brick-spisebord 160 cm

Olinda-lænestol

Continental-seng 180x200 cmmed 25 mm Toplux Comfort-topbetræk

Majestic-seng 140x200 cmmed 50 mm topbetræk

Tub-lænestoli turkis

... Begynder den 8. januar

Rosenborg-havesæt med 1 bord, 2 stole og en bænk

Hard & Ellen-havesæt med 1 bord og 4 stole

Moni & Holme-havesæt med 1 bord og 2 stole

Før 1.975 €Nu 999 €

SPAR 50%

Før 317 €Nu 199 €

SPAR 37%

Før 1.299 €Nu 499 €

SPAR 61%

Nu 399 € for 1 eller 499 € for 2

SPAR 45%

Absalon 3-pers. sofa og1 Absalon-lænestol

Før 1.598 €Nu 699 €

SPAR 60%

Før 699 €Nu 199 €

SPAR 71%

Før 2.459 €Nu 999 €

SPAR 60%

Før 1.799 €Nu 999 €

SPAR 45%

Før 1.748 €Nu 499 €

SPAR 72%

Nu 799 € for 1 eller 999 € for 2

SPAR 50%

JAN

og 6 ValerieSæt med 1 C

NUARUDSA

e-spisebordstole Cantara-spisebord

ALG MED O

75% OP TIL ... Beg

Sort Brick-spisebord 160 cm

RABAT!%% gynder den 8. januar

pisebord 160 cm

ASDU

med 25 mm Continental-s

Nu2 Før

1 799 F

Toplux Comfort-topbetrækseng 180x200 cm

60%SPAR

999 €2.459 €

SPAR9 €

med 50 mm topbetrækMajestic-seng 140x200 cm

SPAR1 748 €F

k 00 cm

OP

19 Nu 699 Før

R

TIL 75% RABAT PÅ ALLE

71%SPAR

99 € 9 €

GLA

Absalon 3 p

999 Nu1.799 Før

pers sofa og

45%SPAR

9 €9 €

72%SPAR

499 €Nu1.748 €Før

OP R

OG KONTORSTOLE!SKRIVEBOR

TIL 75% RABAT PÅ ALLE

1 Absalon-læAbsalon 3-p

ænestol pers. sofa og

60%SPAR

699 €Nu1.598 €Før

i turTub-

M i & H l

e Nu

kis-lænestol

h t

45%SPAR

for 2€499 eller for 1 399 €

Olinda-lænestol

for 2€999 eller for 1 799 € Nu

50%

SPAR 2

1

med 1 bord Hard & Ellen

og 4 stole n-havesæt

50SPA

999 €Nu1.975 €Før

med 1 bord o Moni & Holme-havesæt

0%AR

NF

2 stole o Rosenbo og 2 stole

e-havesæt

37%SPAR

199 €Nu317 €Før

og en bænkorg-havesæt med 1 bord,

499 €Nu1.299 €Før

61%SPAR

SE ALLE

E VARERNE I VORES BUTIKKE

MARBELLA BUTIK

ÅBNINGSTIDER: Man. - fre. 10-19, lør. 10-14

E-mail: mijas@.: 952 66 4 Tlf

Ctra. de Mija MIJAS BUTIK

ER I MIJAS OG MARBELLA!

DER: Man. - fre. 10-19, lør. 10-14

@loftroomers.com 41 70

as km 3,5, 29650 Mijas Costa

4

WWW

.LOFTROOMERW

RS.COM

For alle møbler og tilbehør gælder forbehold for ændringer og tilgængelighed.

ÅBNINGSTIDER: Man. – lør. 10-20

E-mail: marbelf.: 952 77 21 39TTlf.: 952 77 21 39

Golden Mile, Centro Nego MARBELLA BUTIK

behør gælder forbehold for ændringer og tilgængelighed.

DER: Man. – lør. 10-20

[email protected] 21 39

29600 Marbella cios Oasis, Ctra. de Cádiz km 183,

UTIK

gelighed.

183,

Page 6: La Danesa januar 2016

6 - LA DANESA ����������

Korte nyhederKorte nyheder

I 2015 blev der sat passagerrekord i Málaga luft-havn. For første gang passerede lufthavnen de14 millioner passagerer. Det står fast efter, atlufthavnen ved udgangen af november havdehaft 13,65 millioner rejsende, hvilket er en stig-ning på 4,5 procent i forhold til 2014, hvor derogså blev sat rekord. Og tallene er over al for-ventning. Da man for et par år tilbage indviededen nye terminal, havde man en drøm om atrunde de 13 millioner passagerer årligt, hvilket

allerede er sket. Det irske flyselskab Ryanair erstørst i Málaga med 2,8 millioner passager. Der-efter følger Easyjet og Vueling, som begge harca. 1,6 millioner passagerer. Norwegian indta-ger med sine én million rejsende fjerdepladsen.Málaga lufthavn er i dag landets fjerdestørstelufthavn målt på passagerer efter Madrid, Bar-celona og Mallorca, som årligt har 23 millionerpassagerer.

7.844 medlemmer er i november blevet meldt ud af Segu-ridad Social-systemet sammenlignet med oktober måned.

Flere arbejdsløse i Málaga-provinsenMálaga-provinsen er den anden provins ihele Spanien, hvor arbejdsløshedstallenesteg mest i november måned sidste år.2.029 flere personer end i oktober stilledesig om bag i køen hos jobcentrene i provin-sen, hvilket svarer til en stigning i arbejds-løsheden på 1,11 procent. Den totalearbejdsløshed i Málaga-provinsen når såle-des op på 184.985, men det er dog stadig10.687 personer færre end i november2014. Kun på De Baleariske Øer er arbejds-løsheden steget mere end i Málaga-provin-sen. Her måtte hele 9.843 se sig afskedigetfra arbejdsmarkedet i november.

Estepona sparer 1,7 millioner i telefoniFra 2011 og frem til i dag har Estepona kom-mune sparet i alt 1,7 millioner euro på tele-foni. Da det nuværende byråd kom tilmagten i 2011, indhentede man tilbud fraalle selskaber for at få det bedste tilbud.Derudover eliminerede man 110 linjer tilfunktionærer og samarbejdspartnere, somman fandt overflødige. De to tiltag har fåetden årlige regning på 658.000 euro i 2011ned på 217.000 euro i dag. ”Tidligere var deralt for meget frås og dårlig økonomisk sty-ring i kommunen. Sådan er det ikke læng-ere,” udtager byrådsmedlem Manuel Aguilarfra Partido Popular.

Der er masser af kapacitet til mere i Málaga lufthavn. En ny landingsbane står til næste år klar til at blive taget i brug.

Rekord i Málaga lufthavn

Permanent makeup på brynSlip for at optegne dine bryn hver morgen. Med permanent makeup kan dine bryn gøres tættere og mere symmetriske. Permanent makeup på vippelinjenFå dine vipper til at synes mere fyldige ved at markere din vippekant - eller få optegnet en bredere streg, så din eyeliner sidder perfekt hver dag.Permanent makeup på læberMarker dine læbers naturlige linje, eller få dine læber til at synes større. Har duen asymmetrisk overlæbe, kan den korrigeres, så den bliver mere harmonisk.

NANA NORRBOM

En permanent makeup kan skabe symmetri i dit ansigt. Uanset om du ønsker at få markeret læbernes linje ellerfremhæve farve i læberne, opnå kontur på brynene eller markere vippelinjen med "eyeliner".

Grati

s kon

sulta

tion.

BEMÆRK!

NY ADRESSE!

Spar tid foran spejlet og få de bryn, den vippekanteller de læber, du altid har drømt om.

Tlf. 610 716 048Hos frisør Kim Gottlieb, Avda. Jesús Santos Reín, 9(overfor turistkontoret i Fuengirola)

Isabel Pantoja bliver halvfriDen spanske sangerinde Isabel Pantoja får nulidt mere frihed. Efter at have afsonet halvde-len af sin fængselsstraf på to år for økonomiskkriminalitet er hun blevet tildelt den såkaldte”tercer grado”, som gør, at hun blot skal sove ifængslet på hverdage. Dermed kan Pantojanu genoptage sin karriere, som har liggetstille de sidste år som følge af retssagen ogden efterfølgende fængsling. At Isabel Pan-toja får mere frihed skyldes ikke kun, at hunhar afsonet halvdelen af sin dom. Med til hi-storien hører, at hun nu har erkendt sin skyld iat hvidvaske penge for Marbellas tidligereborgmester Julián Muñoz. Desuden har hunogså for nyligt betalt sidste del af en bøde på1,15 mio. euro. For at betale bøden har IsabelPantoja måtte sælge flere af sine ejendomme,blandt andet luksusvillaen i Marbella.

Page 7: La Danesa januar 2016

Opsat i Nueva Andalucía

Totalløsninger• Eget snedkerværksted giver utallige

muligheder og holder priserne nede.

• Eftersalgs-service.

• Alle stilarter og totalrenoveringer.

• Kom ind for et uforpligtende tilbud.

KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • BRUGSKUNST

Page 8: La Danesa januar 2016

Korte nyhederKorte nyheder

Søndag den 29. november var rundt 200 perso-ner mødt op til demonstration i Mijas Pueblosom en reaktion på sagen om mishandling af etæsel i byen og den efterfølgende mangel på ak-tion fra kommunen trods mange løfter. Mange forskellige nationaliteter var samlet,men budskabet var fælles: Stop udnyttelsen ogmishandlingen af æslerne i Mijas. Demonstra-tionen var arrangeret af Concentración Pro-De-fensa Burritos Mijas Pueblo, der via Facebook

havde inviteret interesserede i sagen, og frem-mødet var meget større end håbet. Oprindeligt skulle protesten have været en pro-testmarch gennem byens gader, men lokalpoli-tiet pålagde arrangørerne af afholdedemonstrationen foran parkeringskælderen ismørhullet mellem rådhuset og æseltaxaplad-sen. Dog var hverken de ansvarlige i sagen frakommunen eller æslerne tilstede denne solrigesøndag eftermiddag i den populære hvide landsby.Også den nationale TV-stationen Telecinco vartil stede og filmede protesten. Samme aftenbragte TV-kanalen et indslag om sagen om detmishandlede æsel samt protesten i Mijas Pueblo. Arrangørerne, Concentración Pro-Defensa Burri-tos Mijas Pueblo, var derfor meget tilfredse,selvom det ikke lykkedes at få en reaktion frakommunen. Arbejdet for at forbedre æslernesforhold i MIjas stopper ikke, og borgere og or-ganisationer vil fortsætte med at lægge pres påkommunen for, at der bliver igangsat markanteændringer og eventuelt en fuld afskaffelse afæseltaxaerne i byen.

Specielt i myldretiden er der problemer ved afkørslernetil Arroyo de la Miel.

Forbedret tilkørsel til Arroyo de la MielCentralregeringen i Madrid har bevilliget 18 millioner euro til at udvide og forbedretilkørselsforholdene til Arroyo de la Miel framotorvejen A-7. Uanset om man kører fraMálaga eller Fuengirola, bliver man næstenaltid mødt af uendelig lange trafikkøer vedafkørsel 222 mod Arroyo de la Miel. Afkørs -lerne er nemlig etsporede og krydret meden masse rundkørsler og mindre til- og fra-kørsler. De store trafikpropper har igennemflere år været et af Málaga-provinsens stør-ste problemer rent trafikmæssigt. Men nukommer der med al sandsynlighed til at skenoget. Allerede næste år vil projektet bliveudliciteret, og de indledende studier kanstarte. Arbejdet skal stå færdigt inden ud-gangen af 2019.

300 catalanske virksomhederer flyttet til AndalusienDen politiske ustabilitet og uvisse fremtidom Cataloniens tilhørsforhold til Spanienhar forårsaget en mindre virksomhedsflugttil det øvrige Spanien. 3.000 catalanske virk-somheder har siden 2012, hvor Artur Masog andre ledende politikere begyndte attale om selvstændighed, valgt at forlade Ca-talonien. Virksomhederne er primært flyttettil Madrid og Valencia, men 300 af de cata-lanske virksomheder har valgt at slå sig nedi Andalusien – primært Sevilla og Málaga.Og det er ikke enkeltmandsvirksomhedereller småerhverv, der vælger at pakke flytte-kasserne. Blandt virksomhederne, som efterregionalvalget den 22. september har valgtat forlade Catalonien, figurerer blandt andetdatterselskaberne til CaixaBank og Banco deSabadell samt den europæiske division afhotelkæden NH.

Hverken byens æsler eller de ansvarlige fra kommunen var at se til protesten. Foto af Louise Kathrine Pedersen.

Protest i Mijas mod mishandling af æsler

(+34) 607 377 499 // [email protected] // www.rinconrent.dk

Kontakt os i dag. Vi har over 120 tilfredse boligudlejere på Costa del Sol.

Vi ordner:AL kontakt med lejer (før, under og efter lejeperioden)AL vedligeholdelse (rengøring, mindre rep., indkøb)AL økonomi (depositum, leje, udlæg)AL markedsføring (fotos, tekst, internet)

Tjen penge på din bolig! Lad os udleje den. Det er let - og en god forretning.

u AL kontakt med lejer (før rVi ordner:

under og efter lejeperioden)

inf //(+34) 607 377 499

AL markedsføring (fotos, t AL økonomi (depositum, l

engø (rrengøring, mindresledlohegildevLA, u AL kontakt med lejer (før r

e på Cos boligudlejerre på Costa del Sol.i h Kontakt os i dag. V

ww// [email protected]

net)er tekst, int eje, udlæg)

ep., indkøb)e rring, mindr re r under og efter lejeperioden)

sta del Sol.edse har over 120 tilfr e

w

Et alternativ til æseltaxaerne i Mijas kunne være disse elektri-ske biler. Foto af Louise Kathrine Pedersen.

Nyt stort havecenter på vejByggetilladelserne blev udstedt for ti årsiden, men så kom krisen, og projektet gik istå. Men nu tages første spadestik til et nyt,gigantisk havecenter på en 19.000 kvadrat-meter byggegrund mellem Plaza Mayor ogBricomart, som ligger mellem Málaga og Tor-remolinos. Havecentret vil stå klar til næste

sommer og bliver på 3.800 kvadratmeter,hvoraf en stor del bliver overdækket. Projek-tet er budgetteret til to millioner euro og in-kluderer 290 parkeringspladser. Det er kædenfor havecentre Verdecora, der står bag projek-tet. De findes i forvejen i Madrid, Valencia ogZaragoza. Næste stop bliver så Málaga.

8 - LA DANESA ����������

Page 9: La Danesa januar 2016
Page 10: La Danesa januar 2016

Korte nyhederKorte nyheder

Begge brødre flyttede i begyndelsen af 90’ernetil Costa del Sol med deres forældre, hvor inter-essen for spansk vin for alvor blev vakt. Denyngste Tofterup skal især stå for udbredelsen afValdiviesos vin Caballo Loco, som er lanceret ifire forskellige varianter under fanen CaballoLoco Grand Crú. Tofterup har en Master of Sci-ence in Viticulture and Enology og taler bådeengelsk, spansk og dansk, hvorfor han var den

perfekte kandidat. Valdivieso bestyres i dag afNew Zealandsk Brett Jackson, men trækker lin-jer helt tilbage til 1897, hvor firmaet i sin tidblev grundlagt. Valdivieso var den første syd-amerikanske producent, som lancerede enchampagne, og de står desuden bag en af Chi-les første ultra-premium vine, den smagfuldenon-vintage solera Caballo Loco.

Posten sendes ud med dronerEt nyt forsøg er blevet indledt i det nordligeSpanien, nærmere bestemt i byen Sotres iAsturien, som skal gøre det nemmere atsende posten ud til ufremkommelige land-områder. En drone er nemlig blevet sat påsagen, og den skal nu fungere som flyvendepostbud, så beboere på landet også kanregne med at få deres julekort i fremtiden.Prøveflyvningerne foregår i området omkringSotres, da det opfylder de perfekte geografi-ske forhold for forsøget. Det er et ufremkom-meligt område og bliver ofte isoleret omvinteren på grund af sne og is. Dronen er enHexacopter (mindre helikopter lignendedrone), og den kan bærer en vægt på op til1,5 kg. Den er nem at styre, og GPS-styrings-systemet er fuldstændig automatisk, og skulledronen miste sin ”destination”, er den program-meret til at vende tilbage til postkontoret.

Døde politifolk hjemvendt til SpanienFredag den 11. december blev to spanske po-litifolk dræbt på den spanske ambassade iKabul, Afghanistan. Bag angrebet stod terror-gruppen Taliban, som ved hjælp af en bombeplaceret i en bil uden for hoveddøren til denspanske ambassade slog 48-årig Isidro Ga-bino Sanmartín Hernández, der patruljeredeområdet, ihjel. Efterfølgende trængte de indpå ambassaden, som udover hovedkontoretogså består af to boligbygninger, og det var ien af de boliger, de skød 45-årig Jorge GarcíaTudela. Begge politifolk var af høj rang ogblev efter angrebet fragtet med fly tilbage tilSpanien sammen med de resterende kolle-gaer, som overlevede angrebet. Tirsdag den15. december ankom flyet, hvor kisterne blevmødt af de pårørende inden bisættelsensamme dag. Til begravelsesceremonien del-tog både præsident Rajoy, oppositionslederPedro Sánchez, Podemos’ leder Pablo Iglesiasog Ciudadanos’ Albert Rivera foruden Spani-ens kong Felipe og dronning Letizia.

Jonas Tofterup har boet på Costa del Sol det meste af sit liv.

Ny dansk ambassadør for chilensk vinDen chilenske vinproducent Valdivieso har ansat dan-ske Jonas Tofterup som deres ambassadør for det eu-ropæiske og britiske marked. 30-årige Jonas Tofteruphar siden 2012 været en del af den dansk/spanske vin-producent Hammeken Cellars grundlagt i 1997, hvorhans bror David Tofterup har arbejdet siden 2001.

Ny sag mod Roca

Den tidligere ansvarlige for by- og egnsudvik-ling i Marbella og en af bagmændene bagden omfattende korruption i årene, hvor par-

tiet GIL sad på magten i byrådet, Juan Anto-nio Roca, får ikke fred. Siden marts 2006 harhan delvist været varetægtsfængslet og harafsonet sine mange domme for ulovlige byg-getilladelser, svindel med offentlige midler ogbestikkelse. Han fik 17 års fængsel i Malaya-sagen plus en række mindre fængselsdommei andre sager. Nu står han til yderligere otteårs fængsel i en ny sag, hvor rettergangen begynder den 21. december. Ud over dennesag ligger der en halv snes sager i bunkenmod Roca, som venter på at komme for ret-ten. Meget tyder på han kommer til at tilbringe resten af sine dage bag tremmer,præcis som de tidligere Marbella-borgmestreJulián Muñoz og Jesús Gil, hvor sidstnævntedøde af et hjerteanfald i fængslet i 2004.

Det var dengang Julián Muñoz, Jesús Gil og Juan AntonioRoca styrede Marbella med hård hånd – og med mangesorte penge.

10 - LA DANESA ����������

Skandinavisk TV - overalt i verden

www.skandinavienTV.com -TV uden grænser

[email protected] Tlf. +34 960 130 535

Se dine favorit-kanaler, uanset hvor i verden du bor! Mere end 185 TV-kanaler inkl. 13 finske, 50 russiske og 18 radioka-naler. Nu også 7 dages Catch-Up. (Program gemmes i 7 dage) FORDELE: Fleksibel abonnement, betal 1 måned ad gangen. Sæt abonnemen-

Ekstra boks kun 20€ pr. måned.

30 danske

26 svenske

23 norske

25 tyske

22 UK

Kun 31,50€*/mdr. for 185 Kanaler *ved betaling for 12 mdr. Normalpris 35€ pr. mdr.

- 49,95 € pr. måned

Page 11: La Danesa januar 2016

Velkommen! Oplev Jensen kvalitet og liggekomfort.

Opdag de allernyeste senge og tekstiler.

Tilbuddet gælder til og med 29. februar 2016.

100% JENSEN20% RABAT

Polígono Nueva Campana 23Nueva Andalucía, MarbellaTel +34 952 90 88 55Mandag - fredag 10-14, 15-18

www.jensenstore.com

Jensen StoreS I N C E 2 0 0 5

eroensen StJ

e

50 2 0ES I N C

eroensen StJ

e.comr.jensenstowww

-15,1410-g aedrf-gandMa5588909524 +3elTTel

allearb M,aícul AndaaveNu2anapmaa Cve NuonogolíP

e

8-1

32

Page 12: La Danesa januar 2016

Korte nyhederKorte nyheder

Venezuela har et anderledes valgsystem end i Europa.Derfor fortsætter Maduro som præsident, men det erkoalitionen MUD, der nu får den politiske magt.

Stor spansk interesse for valgeti VenezuelaEfter 16 år med absolut flertal led HugoChavez’ revolutionære socialistparti etkæmpe nederlag i parlamentsvalget.Nicolás Maduro, som tog over efter Chavez’sdød i 2013, vandt knebent det såkaldtepræsidentvalg i 2013, som sikrer ham po-sten frem til 2019, men oppositionen, somer den midt-højreorienterede koalition MUD,sikrede sig 112 af parlamentets 167 pladser. Det giver koalitionen de tre femtedele afmandaterne, som er nødvendige for atkunne sætte landets nye politiske kurs ogsågar afsætte ministre – dog ikke selve præ-sidenten før præsidentvalget i 2019. Vene-zuela står overfor nogle voldsommeproblemer. Landets BNP er faldet med ca. tiprocent de sidste par år, inflationen er eks-ploderet, og der er ofte mangel på medicinog dagligvarer. Valget og den forestående udvikling følgespå nært hold af flere spanske virksomheder.Spanien har altid haft tætte relationer medVenezuela og de øvrige sydamerikanskelande, men flere spanske virksomheder harstore aktiver låst i Venezuela grundet dennuværende regerings skæve syn på uden-landske virksomheders virke i landet. 

Selvstyrende bil indtager de spanske veje

16. november godkendte DGT (Dirreción General de Tráfico) prøvekørsel af automatiske biler på veje med trafik.

En prøvekørsel på 600 km fra byen Vigo til Ma-drid med en ny automatisk bil er forløbet medsucces. Det er firmaet PSA Peugeot Citröen, somstår bag den nye, moderne bil, og det er førstegang denne type bil har kørt så mange kilome-ter. Det er hverken nødvendigt at bruge hæn-der, fødder eller synet for at køre denne bil, da

den er udstyret med en avanceret GPS, somtager sig af ruteføringen, og raderer og senso-rer, der tager sig af farten og ikke mindst distan-cen til medbilisterne, så de ikke støder sammen.Biler som denne vil dog først være at finde i tra-fikken tidligst fra 2020, men prøvekørslen er før-ste skridt mod fremtidens biludvikling.

Colombia bjerger den spanske galeon San JoséEt colombiansk hold af marinearkæologer harnu fundet det spanske fragtskib San José, som i1708 blev skudt i sænk af englænderne ud forColombias kyst. Og skibet bliver nu bjerget, for-lyder det fra Colombias præsident, Juan ManuelSantos, som efter fundet proklamerede nyhe-den på sin twitterkonto. Den spanske galeonvar oprindeligt på vej mod La Habana i Cubamed en meget værdigfuld last. Guld og sølvba-rer, smaragder og et lager af mønter er blotnogle af de skatte, det 300 år gamle fartøj gemmer på, og værdien estimeres i dag til atligge på godt 5.000 millioner dollars. I slutnin-gen af 1900-tallet blev flere eftersøgninger sat isøen for at finde det værdifulde skib, og i 1982lokaliserede man farttøjets gravsted, men detskulle først være i 2015, at det dukkede op tiloverfladen igen. Godt 600 personer var ombord, da San José sank.

12 - LA DANESA ����������

Bestil tid på telefon

952 66 74 02

FUENGIROLASontec Hearing CentreCalle Hermanos Pinzón 4Edif. Florida II, Local 9AFuengirola 29640

VÉLEZ MÁLAGASontec Hearing CentreCalle Camino de Málaga 36Velez Málaga 29700

FUENGIROLASontec Hearing CentreCalle Hermanos Pinzón 4Edif. Florida II, Local 9AFuengirola 29640

VÉLEZ MÁLAGASontec Hearing CentreCalle Camino de Málaga 36Velez Málaga 29700

W W W . S O N T E C . E S

Mere end 15 års erfaring FÅ FORBEDRET DIN HØRELSE

- OG LIVSGLÆDE !

“Nu kan jeg se TV uden at skulle læse underteksterne.” P.H.“Upåklagelig god service.” A.I.

Det siger kunderne om os...

Gratis høretest Professionel service Gratis prøveperiode Reparation af alle mærker Pengene-tilbage-garanti

100 %

e end 15 erM

faring års er

FORBEDRE ÅF HØRELS DIN

ET SE

oeleffoestil tid på tB

952 66 74 0

ÆDESGL LIV OG-

ereksttulle læse undert skV uden aan jeg se T“Nu k kan jeg se T” A.I..evicd serlagelig goUpåk“

...Det siger kunderne om os

on

02

!DE

H. P P.H.”” P.nerrn

Page 13: La Danesa januar 2016

Vi har nu over

i vores delikatessebutik, og det

fejrer vi ved at give på

alle delikatessevarer i januar måned.

Så kom forbi

og fyld indkøbsposen til

super gode priser.

125 danske varer

10% rabat

BORDRESERVATION PÅ TLF. 952 47 51 51Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas Km. 2,2. 29650 Mijas Costa

Restaurant

BORDRESERVH lgaraza del A

25 9.TLFÅPTIONAVijas K a. de M, Ctroborr

1 51 57 42ijas C Km. 2,2. 29650 M

osta

Page 14: La Danesa januar 2016

14 - LA DANESA ����������

Restaurant Mix Lounge går nye veje og lancereren nytårskur.”Vi skal have god, fedtfattig mad og med kurenvil du tabe mellem seks og ti kilo på to uger,” be-buder Christian Laursen, som selv har prøvetkuren i efteråret og tabt 13 kilo.Han lægger stor vægt på det sociale i kuren.”Det kan være surt at gå på slankekur. Derfor erdet vigtigt, vi bakker hinanden op,” fortæller dendanske restauratør, som selv bliver én af de tyvedeltagere, der er plads til på nytårskuren. Mor-

genmaden spises hjemme, men frokosten ogmiddagsmaden serveres på Mix Lounge. Der-med undgår deltagerne selv at stå i køkkenet,og der er ingen undskyldning for ikke at følgekostplanen.”Det er skam lækker mad med masser af kylling,fisk og oksefilet kombineret med salater, grønt-sager og frugt,” forklarer Christian Laursen, somogså vil stå for daglig fælles vejning og motiva-tion. Det bliver også fjorten dage uden alkohol,mellemmåltider og søde sager. Det kræver disci-

plin, og derfor er sammenholdet en vigtig del afkuren.”Vi skal stå sammen i tykt og tyndt,” slutter Chri-stian med et smil på læben. Han glæder sig til atkomme i gang den 1. februar. Nytårskuren ko-ster 20 euro pr. dag og inkluderer de to dagligemåltider med drikkevarer. Ved tilmelding opgi-ves dato for informationsmøde.

Tilmelding skal ske til:Restaurant Mix Lounge

shop����Aase Christensen i nye lokalerFra nytår flytter frisør Aase Christensen ind hosSalon Gottlieb.De sidste otte år har Aase været hos Hair Salon iCentro Idea, som Connie Løfquist nu har valgt atlukke for at gå på pension.”Det har været nogle fantastiske år i Centro Idea,som jeg aldrig vil glemme. Det sagt, så bliver detogså spændende at få nye omgivelser,” fortællerAase, som, trods et tæt venskab med Connie,blev overrasket over hendes beslutning om atlukke Hair Salon ved årsskiftet.”Connie holder sig godt og er i mine øjne alt for

ung til at gå på pension. Men omvendt skal manjo også stoppe, mens legen er god,” mener Aase,som blev tilbudt at overtage salonen, menvalgte at takke nej. ”I Danmark havde jeg egensalon med seks ansatte, så jeg har levet dendrøm ud. I dag vil jeg hellere blot være mig selv,”siger den danske frisør, som klipper byens spid-ser fire dage om ugen og nyder livet resten aftiden. Fra nytår er hun hos Frisør Gottlieb i Fuen-girolas bymidte. Frisør Aase ChristensenTelefon 952 660 944 

Skandinavisk skiskole i Sierra NevadaBlandt de 400 instruktører dukker Kjetil Sæveop. Han er norsk og Sierra Nevadas eneste skan-dinaviske instruktør.”Jeg har verdens bedste job. Vel bliver jeg aldrigrig af det, men min drøm er at fortsætte, til jegbliver pensionist,” fortæller den lykkelige instruk-tør. Hans gejst smitter af på eleverne på hansskiskole Troll Ski.Efter i 11 år at have arbejdet for andre skoler be-sluttede 46-årige Kjetil Sæve for to år siden atstarte for sig selv og fokusere på de skandinavi-ske skisportselskere.”Vi har skræddersyede kurser, som tager hensyntil hver enkelt elev, niveau, alder og personlige

ønsker og behov. Målet er, at den enkelte for-bedrer sig og får en positiv oplevelse,” forklarerden skandinaviske instruktør, som tilbyder kur-ser over en weekend, en uge og undervisningfor private og mindre grupper på 2-4 personer.”Og mine priser er ikke skræmmende,” lover Kje-til, som mærker, at flere og flere skandinavertager turen til Sierra Nevada. ”Det ligger jo kunto timer fra Costa del Sol og er et pragtfuldt ski-sportssted. Miljøet er fantastisk, og Sierra Ne-vada har alle bekvemmeligheder.”Mere info fås på:www.trollski.com / [email protected]: 688 91 87 73

Mix nytårskur

Page 15: La Danesa januar 2016

Køb 2 briller - betal for 1Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas.

Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

2for1

Trini Jiménez

Peter Hejnfelt

Avenida Andalucía

C. P

rince

sa

TAXA

TANKSTATIONMálaga

AlmeriaMercado Avenida Andalucía 119, Torre del Mar

Telephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es

Vi taler dit sprog

Málaga

venida Andal

Mercado

A

Almeria

Prin

cesa

C.

lucía

Vi ta eleTTelephone:

ve AAvenida

aler dit sprog .www 952 967 923,ephone:

orre del TTorre del MarAndalucía 119,nida

es.eoyheikobheik

l Mar

Page 16: La Danesa januar 2016

“Thomas: Vi har glædet os hele året. Hilsen dine fans i Málaga”, stod der på etstort banner på balkonen i Teatro Las Lagunas.Og der var noget om snakken. Mange havde glædet sig længe til koncertenmed Thomas Helmig i sidste måned. Allerede i midten af september blev de

sidste af de 559 billetter solgt. Med et mix af hans største hits og en håndfuldnye sange krydret med et par covernumre og et +ot lysshow, levede Helmigfuldt op til forventninger. Han afsluttede men sin nyeste sang ”takker”, ogmed stående klapsalver *k publikum sagt ”selv tak”.

Thomas Helmig i Mijas

Jytte Andersen, Benedicte Schmidt, Nana Norrbom, Anja Kielskov, Malue Claudi, Pia Grønhøj.

Svend Larsen, Ina Larsen, Majken Ravnholt Andersen, Christian Andersen. 

Steve Walsh, Mette B. Aagaard, Ingelise From og Hans Hugo From. Susan Meiltoft, Mette Noisen, Jan Knudsen, Jeanette Petterson, Helle H. Eriksen,Jan Jakobsen.

Anders Østergaard, Morten Møller, Maddie Hjort og Carsten Hjort Hansen. Jytte Andersen, Benedicte Schmidt, Claus Bentkjær.

16 - LA DANESA ����������

Page 17: La Danesa januar 2016

DANSK KVALITET TIL SPANSKE PRISER!

Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Indkørsel til Caleta havn) Tlf. 952 55 06 69 · [email protected] · www.mueblespiramides.comÅbent man. – fre. 10.00 – 20.00. Lør. 10.00 – 14.00.

UDSALG

Scan koden og besøg vores butik.

Bord + 4 stole

Før 1.490 €NU 995 €

Før 1.590 €NU 1.290 €

Før 1.495 € NU 895 €

Før 1.095 €NU 695 €

Før 995 €NU 595 €

Skænk

Før 2.295 € NU 1.695 €

inkluderet fodskammel

kan spejlvendes

i nubuck stof

KUN 25 €

NU 695 €

Eco Continental seng

150x200 cm Før 845 €NU 645 €

180x200 cm Før 895 €NU 695 €

Før 1.040 € NU 695 €Bord + 4 stoleSofa + bord

Før 1.495 €NU 995 €

Elaine 3+2-pers sofa

Dyne- og pudesæt

Skyline Vitrine

York 3+2-pers. sofa

Córdoba

Days sovesofa med chaiselong og opbevaring

udendørschaiselong-sofa

Hardellen havesæt

Lynette chaiselong-sofa

Copenhagen lænestol sort bonded læder,

kan spejlvendes

Sanne hjørnesofa

Findes i sort og i grå farve

Spisestol Daniela

Før 128 € NU 48 €

Før 395 €NU 275 €

inkluderet fodskammel

Hele forretningen bugner af møbler med kæmpe rabatter!

Vi tager forbehold for udsolgte varer.

N NU 1 6 69 95 €

Fø Fø ør 1 . 4 49 90 € €N U 9 99 95 €

Fø Fø ør 3 39 95 € €N U 2 27 75 €

N NU 1 .6 .6 69 95 €

N U 9 99 95 €

NU U 27 27 75 €

uuddeendndødøørrscchhaaiisseelooonngg--ssoof

faf

F ø N U

ø r 1 . 5 9 0 € €U 1 . 2 9 90 €

H d ll

h t

So So of fa + b bo dd r r

BBo d d + 4 s sorr

Fø Fø ør 1.040 € 1 . 04 04 40 € N U 6 69 95 € st sto to l e

Page 18: La Danesa januar 2016

PP

12328,72%

PSOE

9022,02%

PODEMOS

6920,66%

CIUDADANOS

4013,93%

ANDRE

2813,90%

ParlamentsVALG

Ubalance skal vendes til balance

Af Henrik Andersen,[email protected]

Page 19: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 19

TAMRA ROSANES LIVETAMRA ROSANES LIVEAlmuñecár Antigue Mesón 23. februarMijas Casa Danesa 24. februar

Koncert & bu�et m. drikkevarer:

Almuñecár Antigue Mesón 23. februarMijas Casa Danesa 24. februar

Koncert & bu�et m. drikkevarer:

Billetsalg: Almuñécar: La Tienda Danesa og Restaurant Sabina Fuengirola: Casa Danesa

Se mere på www.123tours.dk eller ring 630 71 32 28Se mere på www.123tours.dk eller ring 630 71 32 28

Tak til sponsorerne:FHC-Euro Net, Muebles Piramides Puerto, La Tienda Danesa, Dentadanes, Skandinavisk TV, ”La Clinica”, Unioptica, Bülow Transport Aps, Streambox TV, Clinica Veterinaria Mediterránea.

50 €50 €

Egon Kjer spiller under middagen

og efter koncerten.

Egon Kjer spiller under middagen

og efter koncerten.

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 [email protected] www.malagaholidayhomes.com

���������� ���� ����Grundet stor efterspørgsel

søger vi boliger i området mellem Torremolinos og Marbella.

Vi fik det ventede jord-skredsvalg. Men nogle afrevnerne blev dybere oggik i en helt anden retningend ventet. Nogle af destore partier blev ikke såstore som ventet. Og flereaf de helt små partier kanfå større indflydelse, endnogen havde troet. Uba-lancen i spansk politik erstørre end nogensinde, ogdet sætter de spanske politikere på en helt nystyrkeprøve.

Det er ikke noget at sige til, hvis Hr.og Fru España fik aftenkaffen galt ihalsen, da de første valgresultaterrullede frem på tv-skærmen. Denrevolutionære Pablo Iglesias togfusen på alle meningsmålinger vedat gøre Podemos til parlamentetstredje største parti med 69 manda-ter. Lige så overraskende var denbeskedne tilslutning til Ciudada-nos, som slet ikke stod distancen.Albert Rivera havde set sig somtungen på vægtskålen i spansk po-litik, men med 40 mandater kom-mer han ingen steder. Uanset omhan ser til højre eller venstre i parla-mentet.

At tælle til 176Partido Popular er med 123 man-dater fortsat Spaniens største partiog, i spansk tale, valgets vinder. Detstore spørgsmål er, om partiet kanbruge sejren. Inderst inde havdepartiet vel håbet at kunne samleflertal med støtte fra Ciudadanos,men med samlet 163 mandater nårde ikke i mål. Det gør Socialistpar-tiet og Podemos med samlet 159repræsentanter heller ikke. Det be-tyder, at tre af de fire store drenge ispansk politik skal kunne indgå enpagt for at samle flertal. Og det bli-ver mere end svært. Scenariet kanundgås, hvis de to traditionsrige

partier, Partido Popular og PSOE, ervillige til at lege sammen. Men udfra de to partiers attitude på valgaf-tenen kan det kun konkluderes, atde hører hjemme i hver sin lege-stue. Og derfor kan nogle af de heltsmå partier måske få lov til at legemed.

De små, store partierStik mod forventningerne kan desmå nationalistpartier få en altaf-gørende rolle i den kommende re-geringsdannelse. De catalanskenationalistpartier ERC og DL (tidl.CiU) får sammen 17 mandater.Krydres de med baskerpartietPNV’s 6 mandater, giver det 23mandater, som dermed bliver denberømte tunge på vægtskålen.Både PSOE og Podemos er åbne foren ændring af grundloven, som vilgøre Spanien til en føderalstat. Deter guf i nationalistpartiernes ører.En PSOE / Podemos regering medstøtte fra føromtalte nationalistpar-tier vil sikre flertal, og det er abso-lut et muligt scenarie. PartidoPopular skal og vil naturligvis somlandets største parti forsøge atsamle støtte til at danne regering.Broen til de små nationalistpartierer imidlertid brændt. Eller er den?Parlamentsvalget har vist, at alt ermuligt i spansk politik.

Det store puslespilGår alt efter bogen, har vi en ny re-gering i slutningen af januar. Menvel vidende at det tog flere måne-der at danne regering i Andalusienefter regionalvalget i foråret, og atman fortsat ikke har kunnet danneregering i Catalonien efter deres re-gionalvalg i september, er det tvivl-somt om Spanien, med etkompliceret politisk puslespil foransig, får samlet brikkerne inden må-nedens udgang. Men puslespilletskal samles. Alle politiske kommen-tatorer er efter valgdagen enigeom, at skal Spanien for alvor ud afkrisen, skal landet have en stærk re-gering.

Tre store skuffelserFor ganske få uger siden lå partiet Ciudadanos sideom side med PP og PSOE i meningsmålingerne, ogden ambitiøse partileder Albert Rivera skjulte ikke sindrøm om at blive statsminister. Tonen blev noget hår-dere, og udtalelser om ikke at ville støtte MarianoRajoy i en ny regering har tilsyneladende kostet dyrt.Faktum er i hvert fald, at Ciudadanos ikke fik den mas-

sive opbakning som ventet.

Det lille midterparti har forspildt alle mulighederfor at blive en stor spiller på den politiske scene.Partiet fik over én million stemmer i 2011, som varpartiets første valg, men den interne uenighed ogubeslutsomhed har været så stor, at partiet knapthar kunnet få deres valgkampagne på skinner.

UPyD er i dag helt ude af parlamentet. Næsten det samme kan sigesom venstrefløjspartiet IU, som falder brat fra11 til sølle to mandater.

Parlamentsvalget i 2011 varPSOE’s dårligste valg nogen-sinde. Og denne gang blev detendnu dårligere. Socialistpartiettaber yderligere 20 mandater oger nede på 90 repræsentanter iparlamentet. Fornyelsen med

Pedro Sánchez, som den unge, smukke og ambitiøse mand i spidsenfor partiet, har slået fejl. Regeringspartiet PP styrtdykker også, men iknap så stor udstrækning som til forårets regional- og kommunalvalg.

Tre små overraskelserPodemosPodemos tager parlamentet med storm. Med 69 man-dater i det nye parlament har Pablo Iglesias & Co. foralvor gjort op med topartisystemet og kan meget velfå afgørende indflydelse i den nye regering. Meget ty-dede ellers på, at partiet havde tabt pusten, men enfantastisk slutspurt gjorde Podemos til en af valgetshelt store sejrherrer.

ERCDet catalanske ERC går fra tre til ni mandater og visersig på ny som det stærkeste nationalistparti i Catalo-nien. Vel går partiet frem på bekostning af ”vennerne”fra DL, men valgresultatet viser klart partiets og deresvælgeres ønske om et selvstændigt Catalonien.

ValgdeltagelsenKorruption, brudte løfte og tom snak har gjort mange spaniere trætteaf politik. Men demokratiet sættes højt – trods alt. 73 procent af destemmeberettigede ulejligede sig med at gå til stemmeurnerne, hvilketer en lille fremgang på to procentpoint i forhold til valget i 2011.

Page 20: La Danesa januar 2016

Simon Olesen har vist altid haft et mentalt ben ihver lejr, og han har kunnet spille med lige storhjemmebanefordel i Spanien som i Danmark. Han flyttede, eller måske mere præcist udtryktvar han en del af flyttelæsset, da hans forældre i1997 skiftede adresse til Sydspanien. Dengangvar han bare 11 år. Det betød hurtig integrationi Spanien og i det internationale miljø på Ky-sten, men også at han takket være de første år iDanmark havde bestået grundkurset i det atvære dansker.Derfor var det ingen sag for ham at vende hjem.Inden det skete, hvilket var i 2008, havde hangået på St. Anthony’s College i Mijas Costa, oghan havde taget en uddannelse som tjener fratjener- og kokkeskolen La Fonda i BenalmádenaPueblo. Det var den helt rigtige uddannelse forSimon Olesen, der er en vinnørd ud over det al-mindelige, hvilket har ført til to andalusiske me-sterskaber for sommerlierer, og han er nu en afDanmarks dygtigste i sit fag.

Et tilbud, han ikke kunne sige nej tilDet med uddannelsen som tjener og interessenfor vine specielt og restaurationsbranchen ge-nerelt havde han fået ind på samme tid som sinABC, idet hans forældre drev tre restauranter ihjembyen, Kolding. Denne interesse var der allemuligheder for at pleje og udvikle i Spanien,hvor han bl.a. arbejdede en tid som underviserpå samme skole, som udklækkede ham som tje-ner, og også på selveste Martín Berasateguis re-staurant i Guggenheim-museet i Bilbao. I sinfritid spillede han golf og tennis. Alt i alt lyderdet som en tålelig tilværelse.

Hvorfor i alverden flyttede du?”Jeg fik et tilbud fra Nimb i København, som jegikke ville sige nej til. Restaurantbranchen tog godt og gundigt fat imig i en meget tidlig alder. Jeg har aldrig lavetandet. Jeg har en kæmpe kærlighed for vin ogalt rundt om vinen, men også traditioner er jegglad for. Men min branche havde det ikke særliggodt på det tidspunkt, og det var meget sværtat se en restaurant betale for en sommelier elleren dygtig restaurantchef.Så da tilbuddet kom fra Nimb, var jeg ikke langtid om at bestemme mig for at flytte til Dan-mark igen. Det var nemt, også fordi tiden varhelt rigtig.”

Hvad arbejder du med i dag?”Lige nu hjælper jeg to gode venner med atkøre deres nyåbnede restaurant. Men jeg skullemeget gerne kunne kalde mig selv restauratør ibegyndelsen af det nye år, hvilket skulle ske icentrum af København.

Hvorfor bliver det i København og ikke i Kolding?”Arbejdsmæssigt er der bare bedre muligheder iKøbenhavn.”

De hjemvendte

Simon Olesen vender ofte tilbage tilsit andet hjemland Spanien, ogsåsom her for at smage på vine, hansstore kærlighed.

Velkommenlige meget hvor

Af Jette Christiansen

”Det var selvfølgeligmærkeligt, at alle rundtom mig talte dansk.”

20 - LA DANESA ����������

Page 21: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 21

Den spanske indflydelseHar din restaurant spanske indslag?”Nej, den nye restaurant får ingen spansk indfly-delse. Den bliver et forsøg på at kæle om gamledanske traditioner. Det bliver meget traditioneltog klassisk. Professionelt er min tankegang dogmeget spansk – ikke ment på den måde, at jegkun kan tænke spansk vin eller jamón serrano,men mere ment sådan, at den måde at spise ogmødes på, som trives der, er en mere afslappettilgang til at gå ud at spise. I Danmark bliver detdesværre mange gange meget formelt at gå udat spise en lørdag aften, hvor det bare burde værehygge og tid sammen med folk, man holder af.”

Hvordan har din tid i Spanien ellers påvirket dig?”Jeg tror helt bestemt, at nogle af de mennesker,der er tæt på mig, ser de spanske vaner og detspanske temperament. Jeg ville være glad, hvisjeg kunne tage en siesta hver dag, men sådan erdet jo ikke.”

Set noget i bakspejlet, hvad har din tid i Spanienbetydet for dig?”Mine 11 år i Spanien har betydet alt for mig. Jeghar masser venner fra den tid, jeg har en identi-tet på grund af Spanien, et ekstra sprog og me-sterskaber i det, jeg holder af at lave. Selv om jegikke længere bor i Spanien, føler jeg mig stadig-væk som en spanier.”

Tror du, at du også ville være gået ind i restaura-tionsbranchen, hvis du havde boet hele dit liv iDanmark?

”Allerede inden min familie og jeg flyttede tilSpanien, var jeg meget optaget af restaurantver-denen. Mine forældre havde dengang tre restau-ranter, og vi boede ovenpå én af dem. Detresulterede i, at jeg næsten hver dag spiste af-tensmad sammen med kokke og tjenere. Så ja,jeg ville helt bestemt være endt i samme bran-che, hvis jeg var blevet i Danmark.”

To hjemHvordan gik genintegrationen?”Jeg havde ingen problemer med at finde minplads i det danske igen, men det var selvfølgeligmærkeligt, at alle rundt om mig talte dansk. Jeger sikker på, at én af årsagerne til, at jeg havdedet fint med at komme til Danmark igen, var, atjeg flyttede til København og ikke til Kolding,som ellers er ’min’ by. Jeg synes, København erså international en by, der er plads til os allesammen, og der går ikke en uge, hvor jeg ikkebruger det spanske sprog.”

Har du følt dig velkommen hjem?”Ja, det har været helt fint. Og det er dejligt athave to hjem. Jeg føler mig hjemme, lige megethvor jeg er. Jeg er meget heldig, at jeg er vel-kommen både i Spanien og i Danmark. Dan-skere ser ikke, at jeg i mange år har levet som enspanier, og spaniere ser ikke, at jeg er spansk,indtil jeg begynder at tale med dem. Det er engod fornemmelse.”

Hvad savner du mest fra Spanien? ”Da jeg i sin tid startede på St. Anthony’s Col-

lege, var det på et klassetrin lavere, end jegegentlig skulle, da mit engelske og spanske ikkevar for godt. Det var jeg glad for, da det betød, atjeg mødte Marc Wilkens, som gik hen og blevmin bedste ven. Jeg savner ham nu i min hver-dag.Jeg savner også udelivet. Det at kunne siddeudenfor kl. 3 om morgenen med venner oghygge, uden at det er en bytur eller druk. Jegsavner min morgenmad nede hos Antonio, derstod i baren på La Tapería i Benalmádena Pu-eblo, lige ved siden af skolen. Det at man ligehilser på hinanden og hygger, selvom én er tje-ner, en anden skraldemand og en tredje borg-mester - alle drikker kaffe sammen.”

Tid til drømme og vinHvad er det første, du gør, når du besøger Spanien?”De sidste fem-seks gange, jeg har været i Spa-nien, har det været på arbejde, så det har væretbesøg i et vinområde. Vejen går direkte til et glasvino.Mit seneste besøg var i Jerez, som jeg gerne be-søger en eller to gange om året for at smage nyeog gamle ting fra fad.”

Vil du give gode råd til andre danskere, der overve-jer at flytte hjem?”Man skal overveje, hvorfor man rejste derned tilat begynde med. Jeg kan ikke se, hvorfor manskal forlade Spanien, hvis det ikke er for at for-følge en ny drøm. Spanien er drømmelandet.”

Kunne du tænke dig at flytte derned igen?”Når jeg engang igen får tid til golf og andre fri-tidssysler, så skal jeg hjem til Spanien.”

”Det at man lige hilser på hinanden og hygger, selvom én er tjener, en andenskraldemand og en tredje borgmester - alle drikker kaffe sammen.”

Page 22: La Danesa januar 2016

22 - LA DANESA ����������

Videoen er opbygget som en rund-visning i Málaga set fra luften ogtager udgangspunkt på strandenMalagueta, hvor den første, vimøder, er Antonio Banderas.Dernæst går turen videre med enimponerende udsigt over Málagaby og tager publikum med på deforskellige museer, forbi densmukke have Jardín Botánico, entur på cykel og på Málagas indby-dende frugt- og grøntmarked.Den viser byens traditionelle retterfrem, la feria, påskeoptogene, film-festivallen, Calle Larios, og hvordanen kaffe serveres i Málaga.Rejsen fortsætter hen over katedra-len, videre til Muelle Uno med detnye pariserhjul i baggrunden fremtil Teatro Cervantes og videre tilBaños del Carmen ved Pedregalejoog El Palo, hvor der serveres de ty-piske sardiner på spyd.På toppen af den gamle borgruin,Castillo del Gibralfaro, møder vi

den kendte sangerinde La Marí fragruppen Chambao, og på detgamle romerske teater udspillerder sig en klassisk koncert.Sport er også et tema i videoen,hvorfor turen går forbi La Rosaleda,grønne golfbaner, og to kendte ba-sketballspillere, Carlos Cabezas yBerni Rodríguez, er også med påholdet.

Videoen er produceret og instrue-ret af Fernando Ramos, tv-producerog journalist fra Málaga, og varerfem minutter og 40 sekunder. Denlille appetitvækker er produktet afen idé, som opstod for tre år siden,og det har taget lang tid at få tin-gene til at gå op i en højere enhed,men nu er videoen endelig færdig.”Videoen er frugten af mange må-neders arbejde, og nu er det op tilpublikum at sige det sidste ord,”udtalte Ramos efter udgivelsen af”Somos Málaga”.

Dette nye digitale vistikort forCosta del Sols hovedstad er en delaf den turiststrategi, byen har lagtfor dagen, som indtil videre harværet en stor succes. I løbet af desidste ti år er tilstrømningen af turi-ster nemlig blevet forøget med 127procent, og i dag er Málaga den byi Spanien, som har haft størst vækstpå det område. Den guidede tour

ender, hvor den begyndte; medMálagas darling nummer ét, Anto-nio Banderas, som slutter af med atsige:”Sí, somos de Málaga.” (Ja, vi er fraMálaga) ”Somos Málaga.”(Vi er Má-laga).

Se videoen her: https://www.you-tube.com/watch?v=FllLmMaD2ZQ

I midten af november blev en ny video publiceret for at fremmeMálaga som Spaniens turistdestination nummer ét. Projektethedder ”Somos Málaga” og består af 50 berømtheder fra Málaga,som viser byens smukke områder frem.

Af Christine Petersen, [email protected]

”Somos Málaga”Ny turistvideo lanceret

Page 23: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 23

2 1X2 12X1XX1

Mogens Dahl, D.C.

Page 24: La Danesa januar 2016

SKÆVEDen

vinkel

JeanettLorentzen

De velplejede hænder tager varsomt på flaskerne.Og øjnene sprudler af liv, mens hun fortæller om

vinene, som var de hendes kæreste eje. Det har kostet blod, sved og tårer at få livsværket

på skinner. Men Birdie Vinos er ikke hendes enesteværk. Jeanett Lorentzen kan meget mere.

Af Henrik Andersen, [email protected] Mugge Fischer

Hun storsmiler og vinker til publikum fra det øverste trin påsejrsskamlen. Guldmedaljen hænger flot om halsen på den kun 17-årige Jeanett Lorentzen. Hun er ny dansk mester i kunstskøjte-løb. Året efter flækker hun hoften og må sige farvel til skøjterne.I samme periode må hun tage afsked med sin far. ”Familien gik lidt iopløsning og min mor flyttede til Mijas for at starte på en frisk. Og jeg stod der med en studenterhue på og tænkte: ”Hvad nu?”

Hurtig voksen Det var et svært panorama for en ung pige, og flere jævnaldrenekunne let komme ud på et sidespor, men for Jeanett skete det mod-satte. Hun blev hurtigt voksen, og beslutsomheden fejlede hellerikke spor, da hun fire-fem år senere opsagde sit sikre bankjob.”Det blev ganske simpelt for kedeligt. Der skulle ske noget nyt, ogjeg ville gerne ud,” fortæller Jeanett, som allerede var begyndt atvise interesse for vin. Interessen blev endnu større, den dag hendesmor fortæller, at hendes nye spanske mand, Fernando, arbejdermed vin. Og måske kan han skaffe Jeanett et job i eksportafdelin-gen på en bodega i det nordspanske.”Det var spændende, men i længden også meget rodløst, for jeg rej-ste hele tiden,” husker Jeanett, som året efter valgte at flytte til Costadel Sol. Sammen med Fernando havde hun fået en idé.

Madonna-tidenVel startede det med nogle mindre vinsmagninger, men tanken om en vinforretning var klar. Og Jeanetts mor, Birthe, som kaldesBirdie, fik lov til at lægge navn til forretningen, som åbnede i ’91overfor tyrefægterarenaen i Fuengirola. På alle fronter var det enunik tid for Jeanett.”Jeg havde kun mig selv at passe på. Så det blev en sjov tid, hvor jegfik prøvet en masse,” fortæller Jeanett, som i den periode var fast in-ventar i en gruppe på 20-25 unge danskere, som levede det søde livi Fuengirola og Marbella. Hun husker det som Madonna-tiden, hvorpigerne gik i læderjakker og med rød læbestift og permanentet hår.Præcis som den populære amerikanske sangerinde, hvis sange blevspillet igen og igen på datidens populære Diskotek 27. Her kom Jea-nett ofte. Det samme gjorde belgiske Ivan. Og de ville noget sam-

”Det nytter ikke at planlæggefor meget. Der skal være

plads til at være impulsiv”

24 - LA DANESA ����������

Page 25: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 25

men. Både privat og forretningsmæssigt. Sam-men har de datteren Nathalie. Snart har de væretsammen i halvdelen af deres liv. Og arbejdsmæs-sigt har de givet Birdie Vinos vokseværk.

San MartinoSammen har de også fået nye skibe sat i søen.”Da en af vores favoritrestauranter i Elviria blev

sat til salg, slog vi til. Vi havde leget lidt med tan-ken, for vi elsker italiensk mad, og Ivans italien-ske rødder giver ham et godt kendskab tilkøkkenet,” forklarer Jeanett, som naturligvis harstået for vinkortet.”Ristorante San Martino serverer kun det bedstefra det italienske køkken - ingen pizza,” lover dendanske iværksætter med et smil, som i løbet af

ganske kort tid også slår dørene op til en ny café.”Det bliver så efter skandinavisk koncept medbrunch, frisk juice, lette retter og salater.” Vel har hun lagt Madonna-håret fra sig, men atti-tuden er præcis den samme som dengang, hunvar klar til at erobre kysten. Det hverken ses ellermærkes, at Jeanett er et stenkast fra at runde de50. Hun vil fortsat frem over isen.

1. Hvad er det bedste, du nogensinde har gjort?At få min datter. Det var bestemt ikke planlagt,men godt jeg tog skridtet fuldt ud, da jeg førstvar blevet gravid. Dernæst har jeg det rigtig godtmed at sponsere PAD og Cudeca.

2. Hvad er din mærkeligste vane?Jeg spiser altid det på tallerkenen først, somjeg synes mindst om. Og lader det bedsteligge til sidst, vel vidende at jeg ofte ikke kanspise op. Men alligevel ændrer jeg ikke minvane.

3. Hvad er det bedste og værste ved at bo påCosta del Sol?Vejret giver mig energi og lyst på livet. Harsvært ved at finde på noget, der er skidt. Imodsætning til mange andre har jeg sjældentproblemer med bureaukratiet og dovne spa-niere. Jeg tror faktisk ikke, det er anderledesher end i andre lande.

4. Hvad er den vildeste oplevelse, du har haft på

en rejse?Mit besøg som 13-årig i forlystelsesparken Her-shey Park i USA. Det stod unægtelig i kontrasttil Dyrehavsbakken.

5. Har du nogensinde røget en fed?Ja, en enkelt gang for mange år siden i Dan-mark med en rigtig god veninde. Vi grinede natten lang og havde det vidunder-ligt. Men jeg gentog ikke fornøjelsen. Nok fordijeg følte, jeg mistede kontrol, og det er ikkelige mig.

6. Hvad er det viseste råd, du nogensinde harfået? Den klassiske med, at man skal behandleandre, som du selv vil behandles. Jeg fik rådetfra min mormor, og bruger det så godt jeg kan.Ellers har jeg ikke lyttet så meget til andres råd,men gået mine egne veje.

7. Hvad er den største forskel på spaniere og dan-skere anno 2016?(...tænker længe)

En dansker er mere godtroende, mens en spa-nier er mere skeptisk. Jeg ser det i butikken. Endansk førstegangskunde tager imod min an-befaling af vin. En spanier vælger - groft sagt -det modsatte af min anbefaling, fordi han tror,jeg vil snyde ham.

8. Jeg kunne godt tænke mig at....Få mere tid til mig selv. At blive bedre til at ud-delegere arbejdet og få mindsket mit behovfor at have kontrol over alting.

9. Et godt vintip til de kolde januaraftener?I stedet for at anbefale én vin går mit tip på attage turen til Málaga by, hvor det vælter medgode vin- og tapasbarer. Vin og tapas er denperfekte kombination, og niveauet er overra-skende godt i næsten hele byen.

10. Dit nytårsforsæt? At tage mere tid til mig selv og nyde tidenmed min datter. Hun er 19 og flyver snart frareden. Og jeg tror, hun flyver langt over by-grænsen.

Ti skæve til Jeanett

3 års - Garanti

- Gratis batteri2 års Forsikring mod tab og tyveri

Rocío Laza

Centro Comercial Las RampasLocal 10-K-3, Fuengirola

Tlf.: 951 70 31 30Web: www.lananor.com

Email: [email protected]

Bliv inspireret af uld, alpaca og bomuld fra de nordiske producenter.

Skandinavisktalende spansk advokat

Engelske - og spanske advokater

Specialister i skandinavisk og spansk juridisk bistand

Ejendom, planlægning og bolighandler

Testamente, arv og skifte

Familie- og skilsmissesager

Personskader

Selskabsret og timeshare

Civil- og kriminalretssager

Vi taler:skandinavisk, engelsk,

spansk, t ysk, hollandsk, fransk og italiensk.T: Thomas Gant

952 527 [email protected]

www.decottalaw.com

Etableret af John De Cotta og Jaime SantaféEst. 1983

Page 26: La Danesa januar 2016

26 - LA DANESA ����������

De mange nyheder fra Jyske Bankpå Gibraltar skyldes delvist ban-kens beslutning om at lukke iSchweiz efter 40 år. En lukninglyder trist, men for Christian Bjør-løw på Gibraltar er det blot et godteksempel på, at banken handlerfornuftigt og i tide.

Schweiz er svær Jyske Banks exit i Schweiz er ude-lukkende en forretningsmæssig be-slutning. Under finanskrisenmistede banken, præcis som andrebanker, volumen, men det var ikkebankens eneste problem.”Med en rente nær nul er det van-skeligt at holde en fornuftig indtje-ning. Man fristes til at sige nul rente,nul indtjening, og så er det op adbakke. Specielt i Schweiz hvor deter både svært og meget dyrt atdrive bank,” forklarer direktør iJyske Bank Gibraltar, Christian Bjør-løw, som ikke er bange for at tagetbladet fra munden:

”Inden for de næste par år vilmange andre gøre som os. Jeg tror,20-30 procent af bankerne iSchweiz enten vil lukke eller fusio-nere. Vilkårene er vanskelige, ogkursen på Schweizer francen erprikken over i’et.”Bankens kunder har fået et godt til-bud om at flytte til enten Køben-havn eller Gibraltar. Det samme harmedarbejderne, og nogle af debedste har valgt at tage turen til Gi-braltar. Blandt dem fire danskere.

Mere og mere dansk”Vi har fået fire meget dygtige råd-givere med os fra Schweiz, og deter fantastisk godt for vores team ogkunder. For det er på rådgivning,viden og service, vi kan og skal dif-ferentiere os,” fastslår ChristianBjørløw, som de sidste otte år harstået i spidsen for Jyske Bank på Gi-braltar, hvor 102 medarbejdere harderes daglige gang. Med de nyefolk er bankens danske stab oppe

på 20. Og det er ikke kun den dan-ske medarbejderstab, der vokser.Det samme gælder kundeporteføl-jen.”Markedet og perspektiverne er af-gjort blevet bedre, og der er attermange folk på Costa del Sol. Detsmitter af på os, men vi må ogsårose os selv lidt, for vi brugermange ressourcer på vores kunderog har aldrig lovet for meget,” sigerden danske bankdirektør. ”Dybestset er de fleste banker ens og tilby-der de samme produkter. Det kanvære vanskeligt at gennemskueudefra, men sådan er det. Til gen-gæld er der stor forskel, når detgælder viden, rådgivning og ser-vice. Og det er her, vi gør en forskel.”

I samme øjenhøjdeMen en klar attitude om at kunnese hinanden i øjnene, har JyskeBank Gibraltar den sidste håndfuldår stabilt øget sin skandinaviskekundegruppe. Christian Bjørløwtror, kunderne sætter pris på ban-

kens rådgivning og de mange sam-taler.”Private banking er jo ikke blot etspørgsmål, om man har en, to ellertre millioner at gøre godt med. Deter derimod altafgørende, at mangør sig klart, hvad man vil med sinformue. Om man vil beskytte den,bruge den, øge den eller lade dengå i arv.”Når det er klarlagt, garanterer dendanske bankmand en god og effek-tiv samarbejdspartner.”Alle kunder behandles individuelt,og da alle vores rådgivere og speci-alister er samlet i samme hus, kanvi betjene og handle hurtigt. Der eraldrig noget med at vente på svarfra andre afdelinger”, lover Chri-stian Bjørløw. Han kan dog ikkelove høje renter, men han tør godtlove gode fremtidige handler forbankens kunder. Døren til Schweiz er lukket. Til gen-gæld står døren til Jyske Bank påGibraltar åben for nye mulighederog nye fornuftige investeringer.

Jyske Bank åbner nye døre

Det er livlig aktivitet hosJyske Bank på Gibraltar.Bankens sæde på hoved-strøget er præget af nyeansigter, nye kunder og

nye muligheder.Banken og banksektorener i rivende udvikling.Af Henrik Andersen, [email protected]

Out of the Ordinary. Jyske Bank Gibraltar vil gerne være lidt ud over det sædvanlige. Også for medarbejderne. Sidste år fik banken en pris for at være en af Gibraltars bedste arbejdspladser.

Christian Bjørløw: ”God rådgivning er vejen til en god økonomi og en god nattesøvn. Vi har vist ossom en god lokalbank. Også for folk på Costa del Sol. Vi ligger trods alt kun en time fra Marbella.”

Alle er velkomne hos Jyske Bank Gibraltar. Men banken kommer også gerne til dig. CarstenHjort Hansen er Jyske Banks faste mand i de skandinaviske kredse på Costa del Sol.

Page 27: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 27

Altomfattende advokathjælp i både Spanien og Danmark

Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret&Råd Advokater har over 30 års erfaring med spanske og danske retsforhold.

Vi tilbyder juridisk assistance til såvel erhvervs-livet som til private inden for områderne:

Ret&Råd GreveGreve Strandvej 16 2670 GreveTlf. (+45) 70 20 70 83www.ret-raad.dk/[email protected]

Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIIIEdif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola, SpanienTlf. (+34) 953 58 57 [email protected]

Køb og salg af boligerÆgteskab og samlivArv og testamenteDødsboer

SkatteopgørelserSelskabsretCivile retssager Leje og udleje af boliger

CLAUS BENTKJÆRDansk og spansk aut. optiker.

PETER EDHOLMSvensk aut. optiker.

KØB BRILLE med progressive glas og få et

par GRATIS SOLBRILLER– også med progressive glas.

Tilbuddet gælder udvalgte modeller.

KØB BRIL LLE essive glas o ogrmed prTIS SOLBRILpar GRA ATIS SOLBRILLER

essiv ogr– også med pr

ilbuddet gælder Tudvalgte modeller

og få et

LLERe glas.

r . r

Svensk aut. optiker

Page 28: La Danesa januar 2016

28 - LA DANESA ����������

Chokoladefabrikmed styr på kvalitet og smag

Eli Mc Carthy og Jason Godwin i deres farvestrålende forretning.

I Mijas Pueblo holder den lille chokoladefabrik Mayan Monkey til.Med eget chokoladeværksted er butikken svaret på alle børn ogvoksnes vildeste chokoladefantasi.Desuden er chokoladen tilsat en vision om sundhed og kvalitet, hvilket sætter produkterne højt påsmagsskalaen. Butikken byder påchokoladekunst i alle former og farver, og så er der mulighed for atlave sin helt egen favoritchokolade i det bagvedliggende værksted.

Farverige æsker med hver sin unikke chokoladestår linet op på mørke træhylder og sætter kulørpå den lille butik. Hjemmelavet is og en glasdiskmed forskellige chokolader får mundvandet tilat løbe, så snart man træder ind i denne verdenaf fristelser. Det er som at være i Julemandensværksted blot for de lækkersultne chokolade-elskere.Små kranier i hvid og mørk chokolade fyldt meddulce de leche hilser de besøgende velkommenfra deres sølvbakke bag glasdisken. Her ligger

de side om side med chokoladekysmunde,hjemmelavede trøfler og marcipanbrød, og sødeappelsinstykker dyppet i mørk chokolade sen-der en skøn aroma ud i lokalet.

Kvalitet er et nøgleord for forretningens to ejer,irske Eli Mc Carthy på 43 år og 44-årig JasonGodwin fra England, hvorfor Sabor a Málaga-mærket passede perfekt sammen med deresprodukter. ”Mærket ”Sabor a Málaga” er jo et kvalitetsstem-

Foto og tekst af Christine Petersen, [email protected]

Page 29: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 29

pel, og det, synes vi, var helt perfekt til voresprodukter. Vi ønsker at være med til at skabe demest naturlige chokolader overhovedet, da deter en af de fødevarer, som indeholder flest antio-xidanter, og så er de fyldt med god energi. Detbedste er faktisk at spise chokolade om morgen,da det kickstarter hele systemet,” fortæller EliCarthy, som tilføjer: ”Vi ønsker at bevare detsunde og naturlige aspekt i vores produkter, ogderfor tog det os også to år at finde opskriftenpå vores sukkerfri chokolade. Vi ønskede atskabe et helt naturligt produkt, og det sødemid-del, forhandlerne kunne tilbyde, var Aspartam,hvilket vi slet ikke ville benytte. Sådan blev det til, at fabrikken i dag laver suk-kerfri chokolade sødet med 100 procent Stevia,og kan tilbyde kunderne en 99 procent mørkchokolade, som nogle af de eneste i Spanien.Den lille fabrik slog dørene op i Mijas Pueblo fornogle år siden, og efterfølgende er det kun gåetfremad, selvom man skal langt tilbage i tiden,for at finde roden til forretningens koncept.

En chokolade-evolution fra aber til menneskerNavnet Mayan Monkey blev til på grund af for-bindelsen mellem aber og chokolade i Mexico. Isin tid opdagede indianerfolket, mayaerne,nemlig, at de behårede skabninger suttede påchokoladebønnernes hvide gummiagtige kap-sler, som kommer til syne, når den hårde skal påtræets frugter brydes. De hvide hylstre smagernemlig sødt og mildt, hvilket gjorde, at abernevar vilde med dem. Da mayaerne fandt ud afdette, begyndte de at eksperimentere med bøn-nerne, og de var den første civilisation, som vir-

kelig inkorporerede chokoladen i deres kultur.De ristede bønnerne, som blev omdannet til ente-lignede chokoladedrik tilsat chili og vanilje,og i deres skabelsesberetning var det ikke etæble, som blev plukket fra træet, men en kakao.Chokolade, eller nærmere bestemt kakao, varderfor en stor del af deres kultur og religion,hvilket det oprindelige navn for kakaotræetogså indikerer. Mayaerne kaldet nemlig træetkakaw, som også betyder ”det guderne spiser”.De brugte derfor bønnerne som offergaver tilguderne, til medicin og tyggede desuden bøn-nerne, efter de var blevet ristet.

Da spanierne i sin tid fandt vej til Den Nye Ver-den, fandt de således også ”det guderne spiser”;kakaobønnerne – den primære kilde til detsmagfulde kakaopulver og det rige kakaosmør,som udover sukkeret er hovedingredienserne ienhver god chokolade. Spanien udviklede sigderfor til Europas førende land inden for kakao-fremstilling, men da de ikke var så vilde medden pikante chili, blev den efterfølgende pilletud af produktet, og en sød udgave med rørsuk-ker tog form.Den søde kakao vandt hurtigt indpas, og i løbetaf 1600-tallet bredte drikken sig op gennem Eu-

Hvad enten du ønsker at købe eller sælge, så VIL du have interesse i at vide, hvad vi kan tilbyde

Vi giver de bedste priser for alt: guld og sølv, ure, smykker, malerier, ikoner etc.Diamanter til fornuftige priser

GODE PARKERINGSFORHOLD

Avda. RAMON Y CAJAL FUENGIROLA

Åbningstider: 10.00-14.00Mandag – lørdag.

Normalpris: 12.500 EUR

Vores pris: 2.800 EUR

Normalpris: 16.500 EUR

Vores pris: 4.500 EUR

[email protected] www.anthonys-diamonds.com

Anthony’sEst. 1983

Jewellers - Antiques - Pawnbrokers

Et lille udvalg fra forretningen. Pas på den hvide chokolade, da det er det mest usunde. Det indeholder en lav kakaoprocent ogbestår mest af sukker og mælk.

Page 30: La Danesa januar 2016

ropa. I midten af 1800-tallet blev den førsteplade chokolade fremstillet, ikke i Spanien, menlængere nordpå i det regnfyldte England. Ud-bredelsen af den faste chokolade fortsatte, og i1875 blev verdens første mælkechokolade frem-stillet i Schweiz af en mand ved navn DanielPeter.I Spanien udviklede kakao- og chokoladeindu-strien sig også, men desværre gik den oprinde-lige og naturlige kakao tabt i løbet af det sene19. århundrede, hvor majsstivelse og vegetabil-ske fedtstoffer blev en del af den moderne cho-koladehistorie.

Kakao var tidligere kun for aristokratiet, men dadrikken blev udbredt til den brede befolkning,og priserne på chokoladepulveret steg, be-gyndte man at erstatte den rene kakao medmajsstivelse og sukker, så de kunne sælge mere(dårlig) kakao til en god pris.”Generelt kan man sige, at nogle folk blev virke-lige rige af at sælge meget dårlig kakao,” pointe-rer Jason Godwin. Det er også årsagen til, at man i Spanien drikker

den meget søde, tykke, chokoladelignende drik,som man genkender fra enhver churro-bar, menhvor det gode kakaopulver er blevet erstattet afmajstivelse. ”Vi er meget frustrerede over, at spanieren tror,at den tykke, søde udgave har noget med cho-kolade at gøre. Og det er kun på grund af konsi-stensen, at folk tror, at der er tale om enkvalitetskakao, men i virkeligheden indeholderden kun ca. syv procent chokolade, hvor restenbestår af majsstivelse og sukker. Til sammenlig-ning ligger vores kakao på 70 procent.”

Det er deres nyeste produkt da også et godtbevis på. Op til jul har de nemlig lanceret envarm chokolade med hjemmelavede marshmal-lows produceret på en ren 70 procent chokoladekun tilsat mælk. Smagen af chokolade er intens,og der er da også en tydelig kvalitetsforskelsammenlignet med den søde spanske udgave.

Opskriften på smagfuld kvalitetDe fleste ingredienser hos Mayan Monkey kom-mer fra nærområdet i Málaga, da der eksisterer

så mange gode produkter i Málagas baghave.Men da chokoladetræet ikke findes i denne delaf verden, må de importere deres hovedingredi-ens fra Afrika, Latinamerika og Asien, hvor dettropiske regnskovklima tillader dyrkningen af desmagfulde bønner. Et kakaotræ giver frugt togange om året, da træet både bærer frugt ogblomstrer på samme tid. Frugterne skaber nær-mest lige så stor visuel nydelse, som chokoladengør for smagssansen. Grønne, lilla, orange og ly-serøde chokoladefrugter hænger ned fra træetsgrene som farverige lanterner, og når skallernebrydes, kommer bønnerne frem gemt bag dereshvide hylster. Og det er nu chokoladeforberedel-sen begynder.

”Bønnerne bliver i første omgang forberedt i delande, hvor træerne gror. Her hælder de bøn-nerne over i store fade, stadig iført deres hvidekapsler, hvor de dækkes til med bananblade i ca.5 dage. Det generer en så høj varme, at bøn-nerne begynder at oxidere, at sukkeret bliveromdannet til alkohol, og at smagen af choko-lade udvindes og nu begynder at kunne anes ide ellers bitre bønner. Herefter tørres bønnerne isolen, pakkes i store sække og sendes videre tilresten af verden,” forklarer Jason Godwin.

Hos Mayan Monkey bliver bønnerne efterføl-gende ristet og malet, og nu kan chokoladepro-duktionen for alvor gå i gang. I værkstedet flyderchokoladen ud af en stor beholder, som sikrertemperaturen, da den er afgørende i chokolade-fabrikationen. Det er nemlig den nøjagtige tem-peraturhåndtering, der gør, at de dårligekrystaller bliver adskilt fra de gode, og chokola-den således får den rigtige tekstur og det per-fekte ”knæk”.Butikkens høje chokoladestandard er også årsa-gen til, at de er blevet en del af Sabor a Málaga,og noget af det, som de værdsætter mest vedmærket, er, at det sætter dem i forbindelse medde spanske forbrugere. De tager til forskelligemarkeder, som Sabor a Málaga-markedet på tyr-fægterarenaen i Málaga. ”Det var rigtig fedt at være med, da vi her kunnevise vores produkter frem til de lokale spaniere,for i Mijas Pueblo er det mest turister, som kom-mer ind. Og noget, vi er blevet overraskede over,er, hvor sundhedsbevidste spanierne er, hvadangår chokolade. De købte nærmest kun voresmørke chokolade,” siger Eli Mc Carthy.Mayan Monkey er altså begyndt at vinde indpasi den spanske kultur, og i dag kører spanierehele vejen fra Sevilla og Cadiz til forretningen iMijas for at købe den unikke chokolade. Den lillefabrik har fundet sin helt egen opskrift på succesved hjælp af en nøje afbalancering mellem kvali-tet og smag, og i dag kan Eli Mc Carthy og JasonGodwin således tilbyde de besøgende en unikchokoladeoplevelse fyldt med smagen af Má-laga.

I år lancerer chokoladefabrikken en række nye hudplejeprodukter baseret på kakaosmørrets gode egenskaber. Det fedtholdigenaturmateriale indeholder nemlig evnen til at hele og producere hudceller.

Et udvalg af Mayan Monkeys chokoladeplader lavet på chokoladebønner fra hele verden. Billederne på chokoladen er landenestruede dyrearter eller traditionelle isslæt.

F C BEDEMANDSFIRMA�������������

Kremering & begravelser, internationalhjemtransport • på hele Costa del Sol

�������

������

Ring på:902 200 625952 44 81 71

Norsk skiinstruktør med 10 års erfaring i Sierra NevadaSkiundervisning - guidning - forbedring.Norsk, svensk, engelsk og spansk.Tlf.: +34 688 918 773 • www.trollski.com

[email protected]: Troll Ski Sierra Nevada

EETT bbjjeerrggeevvEENNTTYYRR

II SSIIEERRRRAA NNEEVVAADDAA

TTRROOLLLL SSKKIISSIIEERRRRAA NNEEVVAADDAA

EETT bbjjeerrggeeVVEENNTTYYRR

II SSIIEERRRRAA NNEEVVAADDAA

30 - LA DANESA ����������

Page 31: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 31

JUBILÆUM

19962016

JUUBILÆUM

20161996

Page 32: La Danesa januar 2016

32 - LA DANESA ����������

Han har spillet for 10.000 mennesker med PapaBue i Berliner Halle og for 35.000 med et euro-pæisk All Star Band i Hannover. Et band, hvortilogså Jesper Thielo blev udtaget.Samtlige verdensdele på nær Sydamerika er be-søgt, og Søren Doc Houlind nævner i flæng lan-dene Japan, Australien, Thailand, Indonesien,Kenya, Mozambique, USA, Canada og stort setsamtlige europæiske lande – dog ikke Spanien.Men det sørger La Peña Events nu for torsdagden 28. januar på Ristorante Da Bruno på Mijas-vejen med koncert med det internationalt be-rømte og populære jazzband Doc HoulindRevival All Stars. ”Joh, og så har jeg også spillet i Syrien og SaudiArabien, før alting gik agurk på de kanter”, ind-skyder han med sin karakteristiske dybe, hæsestemme. På 11 år er Søren gift med orkesteretspianist Lis Krøyer, og den professionelle karrierehar nu strakt sig over 35 år.Blandt de største oplevelser for Søren Houlindog hans orkester er besøgene i jazzens højborg iNew Orleans. ”Jeg har gjort jazzen til mit liv, og det har jegikke et eneste sekund fortrudt”, siger han. ”Ogdet er skønt nu at komme en tur til Sydspanien.Vi glæder os alle”.

Præsentation af orkestretTrompet og vokal:Kapelmester Søren Houlind.Født i 1946 i Lemvig og begyndte i 1964 at spilletrommer i gymnasietiden. Søren rejste i 1971 forførste gang – ud af rigtig mange – til New Orle-ans i USA, jazzens fødeby, hvor han startedetrommespil hos legendariske Cie Frazier.Efter at være vendt hjem til Danmark igen blevSøren hurtigt kendt som en af de fineste ogmest respekterede trommeslagere, og det gavham trommestolen hos berømte Papa Bue & HisViking Jazzband” og ligeledes hos ”Lillian Boulle& Her Music Friends”.Efter 40 år som top revival trommeslager for-mede Søren Doc Houlind så i 2002 sit nuvæ-rende All Star Band og opfyldte dermed sinambition om at stå i front for et orkester somtrompetist. Han har vakt opsigt med sit hotte oglyriske trompetspil inspireret af Bunk Johnson,Kid Howard, H. Red Allan og naturligvis LuisArmstrong.Søren Houlind blev i 2005 udvalgt som trompe-tist på turneen med Europa All Star.

Banjo:Ebbe Kjærsgaard Hansen.

Født i 1947 i Maribo og yderst rutineret på banjoog kontrabas. Han har været yndet i orkestre ibåde Danmark og Tyskland.

Et liv i jazzDansk verdensnavn på sin første optræden i Spanien:La Peña Events præsenterer Doc Houlind i Da Bruno

Af Morten Møller

Søren og Lis har på privatfronten dannet par siden 2004.

BilletterJazz-koncert med Doc Houlind i Ristorante Da Bruno på Mijas-vejen er torsdag den 28. januarkl. 19.00.Her køber man billetter:[email protected]

Tlf. 649 814 842Entré inkl. to retters menu og enflaske vin pr. person: 60 euro!

Page 33: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 33

I Doc Houlind er det mest banjoen, Ebbe trakte-rer med. I sit fine samspil med pianoet giver hanbandet den rigtige, gode New Orleans Sound.En sand fornøjelse.

Piano:Lis Krøyer.Født i 1954 i København med bachelorgrad ipianospil ved Københavns Universitet i 1983.Musikpædagog og har spillet bl.a. med Bakkevi-sesangere.I 2006 startede Lis Krøyer som jazzpianist ogsprang ud som en talentfuld og smagfuld AltonPurnell-inspireret pianist. Blev i 2007 tilknyttetDoc Houlinds orkester.

Double bass:Holden Fogh.Født i 1945 i Sønderjylland. Han har beskæftigetsig med forskellige stilarter indenfor den tidligeimprovisatoriske musik såsom Dixieland Gospel,Swing Mainstream og New Orleans Style.Holden Fogh har et godt beat i sine fine basgangeog er frem for alt ”a hell of a timekeeper”.

Basun:Kristian Barfoed.Født i 1950 i Gentofte, men bor nu i Malmø iSverige. Han spillede i sin tid i Cardinall Jazz-band i Denmark og har nu i fem år været en delaf Doc Houlind-bandet.

Klarinet:Jesper Capion Larsen.Født i 1964 i Skjern. Denne fantastiske musikerer uddannet som klassisk fløjtenist ved konser-

vatoriet i Esbjerg.I 1993 fik vennerne Bjarne Liller og Doc Houlindkendskab til, at det usædvanlige talent var lidttræt af tilværelsen som fløjtenist ved symfonior-kestret i Halmstad i Sverige. Jesper kom med Lil-ler/Houlind-bandet, hvor han fra starten spilledeen fornem fortolkning af legendariske GeorgeLewis – og det gør han stadig på sin smukke oglyriske musikalske måde.

Trommer:Didier Geers. Født i 1954 i Gent i Belgien. Han har spillet for-

skellige steder i Skandinavien. Tidligere i SammyRimington og Papa Bue Viking Jazzband i ti år.

En stor oplevelse venter på Da Bruno.

Doc Houlind orkesteret ved StoryvilleHappy Jazz i den finske hovedstadHelsinki i 2013.

Fredag hos UniOpticaEfter torsdagens koncert i Da Bruno stiller DocHoulind op fredag kl. 14.00 til spil foran UniOp-tica i Fuengirola.Her byder Claus Bentkjær på lidt lækkert og vin.UniOptica ligger på Avda. Jesús Santos Reín 15,Fuengirola.

Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol 29640 Fuengirola. Málaga. España.T.(+34) 952 46 10 37T.(+34) 902 30 15 [email protected] www.alarmauniversal.com

Est. 1983

• Cylindrisk boks af elektrogalvaniseret krom.• Let at installere og let at

• Fire cirkulære låsepunkter gør det umuligt at åbne ... medmindre, naturligvis, du har din egen private sikkerhedsnøgle.•

størrelser

på telefon

952 46 10 37

Alarma Universal idag

for mere info

idag

Alarma Universal

n ofeleå tp

891. stE

[email protected].(+34) 902 30 15 10T.(+34) 952 46 10 3729640 Fuengirola. Málaga. España.Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol

for mere info952 46 10 37

mm

. España. f. Trébol

7

Page 34: La Danesa januar 2016

34 - LA DANESA ����������

Las Lagunillas er navnet på Málagas nye in-kvar-ter, der i løbet af det sidste års tid har forandretsig fra at være et fattigt kvarter til et område rigtpå kunst, sociale aktiviteter, hyggelige barer ogsmå unikke forretninger som El Cosmonauta.Butikken indeholder alt, hvad du ikke kan fore-stille dig, men som overrasker enhver, der besø-ger stedet. Det er den smukkeste form forgenbrug, hvor en konservesdåse omdannes tillampeskærmen på en turkis bordlampe. Småtrærobotter og vinylplader lavet til skåle pynter ibutikken, - kun fantasien sætter grænser. Byde-lens beboere fik nok af forfaldet, de mange gråbetonfacader og henlagte områder hegnet indtil ingen verdens nytte. De igangsatte et socialt

projekt, der med hjælp fra de mange hjælpeor-ganisationer, som holder til i området, blom-strede frem i begyndelsen af 2015. En ubenyttetindhegnet parkeringsplads blev forvandlet til etnyt aktivitetsområde for børn og unge med ba-sketball- og fodboldbane, plads til leg og opstil-lede vægge med graffitikunst. Det er de lokalekunstnere, som står bag værkerne, og det er desamme, som har været med til at kaste liv ind iden grå bydel, som nu stråler med farver på hveren lille gade. En mindre bar ligger på hjørnet afgaden Alonso Benitez med åben kunstudstillingmed værker fra områdets mange kreative sjæle.Den indeholder små sofaer, borde med stearin-lys og en hyggelig atmosfære, som helt sikkert

vil varme i de kølige vintermåneder.

Las Lagunillas hører til Victoria-kvarteret medCalle Victoria som den centrale gade og pladsenJardín de los Monos som samlingspunkt. I las La-gunillas bor omkring 4000 mennesker, og detestimeres, at godt 57 procent ingen uddannelsehar. Det er et gammelt arbejderkvarter og i daghjemsted for mange af Málagas fattige borgere,men også for byens kreative puls, og bydelen eri gang med en transformation iværksat af ungekunstnere, som vil gøre op med fortiden ogskabe Málagas nye ”rigtige” Soho.

NytSoho-kvartervokser frem iMálaga

Blot et par stenkast fra det nyåbnede gourmetmarked ved Plaza Merced i Málaga åbner en ny verden sig. De små bagvedliggende gader gemmer nemlig på imponerende gadekunst, små specialforretninger og sociale værksteder, hvor interesserede kan lære at lave egne cykler eller tage et kik ind i den lille vintage-genbrugsbutik med mange skjulte skatte fra fortiden.Det er naboerne i bydelen, som er motoren bag forskønnelsen og som de sidste mange måneder har formået at give Málaga et nyt ”Soho-kvarter”.

Foto og tekst af Christine Petersen, [email protected]

Find gaden Calle Vital Aza, og gå derefter en tur i området. Bydelens kunstcafé, der ligger på hjørnet af Alonso Benitez. Et af områdets mange graffitiværker.

Page 35: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 35

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

�������� �"� !�����!� �#��#�������������

�������������������

��������������$ �������������

! ! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !! ! !

BANK-SALG PÅ HELE KYSTEN

FLOTTE PENTHOUSES I FUENGIROLA

Nu også emner øst for Málaga!Mindre hotel sælges.

! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !! ! !

! ! ! ! ! ! !

! ! !! !

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! !!

! ! ! !! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

! ! !! ! ! !! ! ! ! !

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Projekter

og attraktiv

e

byggegrund

e

i Mijas, La Ca

la og

Benalmádena

.

FULD

DIS

KRET

ION

Page 36: La Danesa januar 2016

36 - LA DANESA ����������

Málagas ældste vinbar, Casa de la Guardia,har fået nyt liv i form af en yngre og meremoderne udgave på det nye gourmetmar-ked ved Plaza de la Merced i Málaga cen-trum. Idéen er, at de besøgende her kan fået lille indblik i den kultur og vin, som hargjort Casa de la Guardia til en af byensmest berømte vinbarer, men med den nyebar er Casa de la Guardia også vendt hjemtil markedsrødderne.

Neonlys, smarte højborde i hvid, turkis og rosaog nypudsede glasdiske er langt fra det interiør,der eksisterer i Málagas gamle vinhus Casa de laGuardia fra1840 – og så alligevel ikke. For meden nyåbnet bar på Málagas indbydende grønt-sags- og tapasmarked ved Plaza de la Merced ertraditionerne blevet forbundet med nutiden.Der er tale om en mindre stand end storebror-baren på Alameda Principal, men gæsterne kandog stadig få en indsigt i Málagas vine, ogsmage et glas sydspansk historie fra dengangfarfar var dreng.Det gamle familieforetagende i den nyåbnedemarkedshal bestyres af Alejando Garijo, søn afden nuværende ejer D. Antonio Garijo Alba, der idag holder styr på finanserne i sit kontor, bestå-ende af en antik billetluge i vinhuset på Alame-daen.Som noget nyt kan gæsterne på gourmetmarke-det prøvesmage vinen, inden de køber den, daden hældes direkte fra tønden ned i glasset,mens tjenerne fortæller om vinen, traditionerneog Casa de la Guardia. I det traditionelle vinhusbestår tapas-menuen af friske muslinger og

rejer, og så serverer de også øl, noget der ikkekan bestilles i den nye bod. Det skyldes, at hverstand på markedet har sit særlige produkt, ogher må de resterende boder ikke servere detsamme for at sikre, at konkurrencedygtighedenforbliver intakt på markedet. Derfor kan du ogsåkun prøve tre forskellige tapas i det nye Casa dela Guardia, da der allerede findes en fiske- ogskaldyrstand på markedet.Til gengæld er smagen af traditionerne velbeva-rede i vinen, og den nye bod trækker på mangemåder tråde til fortiden, da Casa de la Guardiaoprindeligt lå i Málagas største markedshal, Ata-razanas. I 1899 blev vinbaren dog nødt til atflytte til nye omgivelser på grund af et restaure-ringsarbejde i den gamle bygning. Det betød, atvinhuset rykkede over i de nuværende lokaler

på Alamedaen, hvor det har ligget lige siden.Men nu er Málagas ældste vinhus altså vendt til-bage til markedsrødderne – omend i en meremoderne og mindre udgave.

Den nye moderne vinstand på markedet ved Plaza de la Merced.

Foto og tekst af Christine Petersen,[email protected]

Casa de la Guardia er vendt hjem til markedet

En gammel bar med traditionerne intakte.

Det traditionelle Casa de la Guardia på Alamedaen.

Page 37: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 37

DIT DANSKE VÆRKSTED• Service & reparation

• Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

PETER GUTHKJER

Tlf. 639 580 372Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale

200 m �

+34 952 58 77 59 +34 952 76 45 95

Personlig service på dit sprog.Samme pris og kvalitet i vore forretninger i Marbella og La Cala de Mijas.Kig forbi og lad os skabe ditnye drømmekøkken!

Din køkken-forretning!

......................................................................................................................................................................................La Cala de Mijas Marbella

GOLUBKOVDMITRILAUTHJOHNwww.cocinasplus.com

Kurt Tofterup S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Kurt TofterupCand. Jur.

(Lic. en Derecho)

María José JiménezAdvokat

*�����������������������*��������� �����*�����������������������������*�������������������������������

���� ��$ #������������ �'''����� ���#��

airconditioning

SID

EN 1

990 �%����*��"��

��%�$�������#�����#(#$��

Absolute more for your money

��������������������������������������������������

�������� �������������

*��� "!���$�����$���%�* %$��#�"&�������������+"��"

* ���$�����"����%����" ��* ��)"#���"��$�

Til salg på vores internationale auktioner søger vi bl.a:

• Smykkker og ure af høj kvalitet • Moderne dansk design • Værdifulde malerier & antikviteter • Kunstskatte fra Rusland og Kina

Vurdering i private hjem over alt på Solkysten januar/februar 2016.

Kontakt vores seniorekspert Vagn Erik Krogsøe på e-mail: [email protected] eller telefon +45 2445 1224

Vi søger ...

www.nyborg-gym.dk · Tlf +45 65 31 02 17

International Baccalaureate- den internationale studentereksamen• internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk

Du kan bo på skolens kostafdeling.Der er også mulighed for at bo på et kollegium i tilknytning til skolen.

Ring og rekvirer yderligere

oplysninger om uddannelsen,

kostskolen og kollegiet.

Page 38: La Danesa januar 2016

38 - LA DANESA ����������

I 2003 spirede en ny online-bevægelsefrem fra skyggesiden af internettet. Den blev til gennem internetsiden4chan, som er en side ”uden filter”, hvorpersoner frit kan dele og kommentereposts anonymt. 4chan skabte et net-værk af computereksperter, der vedhjælp af et indforstået kommunika-tionssystem, gik sammen om at lavepractical jokes i onlineverdenens småsamfund. I dag har netværket dog ud-viklet sig til en reel internethær, som harproklameret krig mod verdens tyranner,censur og misbrug af internettet.

Af Christine Petersen, [email protected]

Verden vågende op til en grå og trist virkelig-hed, da Paris fredag den 13. november blev ramtaf endnu et ødelæggende terrorangreb udførtaf Islamisk Stat. Mindst 130 personer mistede

livet, og den vestlige verden klædte sig i sort.Franske flag væltede i overflod ind over Face-book, og Twitter-kondolencer strømmede ud afinternettet. Også en vrede blev vakt online, ogsnart tonede hvide Guy Fox masker frem påskærmene, og hackergruppen kendt som Ano-nymous erklærede krig mod truslen fra Mellem-østen. Islamisk Stat er kendt for omfattendeonline-aktiviteter, som bruges til at udbredederes budskaber og hverve medlemmer verdenover, og det gør, at IS-terrorister i dag vokser udaf de vestlige samfund. En ny form for terrorismekoncentreret omkring internettet og kommuni-kation, langt fra den jordhule Osama bin Ladenfor år tilbage blev fundet i.Anonymous har derfor taget kampen op mod Is-lamisk Stat bevæbnet med viden og beskeden:”We are Anonymous. We are Legion. We willhunt you down. Expect many cyber attacks andprepare yourself for us. We do not forgive. We donot forget. Expect us.”

Anonymous vokser fremAktivister, helte, kriminelle, frihedskæmpere, au-tonome, rebeller, computernørder, computer-

eksperter, trussel mod nationernes sikkerhed,men nu også redningen på samme. Kært barnhar mange navne. Anonymous opstod altså i sintid nærmest ved et tilfælde på internetsiden4chan, hvor anonyme brugere kan publicere bil-leder og efterlade kommentarer. Der er intet fil-ter, ingen kontrol, og det indhold, som leverlængst, bæres frem af antal klik på sitet. Siden ertænkt som ren underholdning og et sted, hvorfolk kan være åbne og fri for regler. Men snartudviklede den sig til et springbræt for en ny be-vægelse, som fandt ud af, at de gennem inter-nettet havde mulighed for at ændre påomstændighederne. I første omgang koncentre-rede de sig om online-verdenen, hvor de eksem-pelvis opfordrede hinanden til at besøgeRPG-spillet Habbo, at klæde sig ud i sammesorte tøj og derefter danne et hagekors medhver sin avatar (onlinepersonfigur). De går underbetegnelsen ”Trolls”, som er onlinepersoner, derbevidst skaber kaos i onlineuniverser.Bevægelsen affødte også en stærk fællesskabs-følelse, og nogle af brugerne begyndte at gåsammen om at lave practical jokes på nettet. Deudviklede et mønster af hemmelige budskaber

Anonymous

Gruppen, der deklarererkrig mod Islamisk Stat

��������������������������������������������������������������� ����� ������ ���� ���������������

�'�( +� // +&$/$�-/',/'1$10)7+*$#�%,/#$) &1'&$�/$+1$/���* ')�,0�,&�%7�$1�1')!2#�

������������������

������������� ������� �������� �

���� /' + ��'+$# ����;��$/" #,+ ��6&+'+�&$+����� )���,+1,/�����)*28$" /�������

�$)$%,+���������������� 5���������� �����* ')��'+%,�3$) 0",) 46$/0�",*�

�:��$/$0 �$) 0",

��������������������������������������������������������������� ����� ������ ���� ���������������

��� �����������������������������������������������������������������������������������

������������� ������� �������� �

�!�.�����& ��0��� �����&(��$�����%!�#(��� � #�'������0��� ���!")/���&��

��!��$#�� ����������0����,�� �������� ���"� !�� #�$�*�!�'�$!�+-�&'��$"�

�1���&�'���!�'�$

Se alle vores boliger på

Mette +34 608 203 703Skatterådgiver og valuar

Tom +34 667 552 232

Nomi +34 952 66 78 71

Tlf.: 952 66 78 71 Centro IdeaCtra. de Mijas km. 3,6 • Mijas

www.simzar.com

Page 39: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 39

og symboler, som kun de forstod (fx ”It’s over9000”, der betyder, at noget er af imponerendestyrke), og det blev startskuddet på en ny inter-netkultur.Anonymous gennemførte deres første rigtige”aktion” mod den tidligere radiovært fra NewJersey, Hal Turner, som vakte gruppens vrede vi-ralt ved at angribe en af 4chan’s velkendte bru-gere. At Turner desuden var Holocaust-benægter, neo-nazist og har udtalt: ”Jeg mener,at Obama er genetisk inkompetent til jobbetsom præsident”, fungerede som benzin påbålet. Han vakte de anonymes vrede, som grun-det Turnes utiltalende karakter, følte, at de ud-førte en aktion i den gode sags gerning ogbegyndte således at ”Troll” ham. De oprettedeen escort-service i hans navn på handelssidenCraiglist, bestilte uanede mængder pizzaer leve-ret til hans dør og et stort læs byggematerialer,hvilket Turner senere måtte punge ud for. Deringede til hans radioprogram for at stille hamspørgsmål omkring hans racistiske holdning,hvilket ofte sendte Hal Turner op i det røde felt,og han var ikke sen til at svare tilbage on-air. AtHal Turner ikke var bleg for at tage den verbaleog virale kamp op, gjorde dog blot legen endnusjovere for de anonyme, som pressede ham tildet yderste. Det betød, at Turner senere lukkedesit radioprogram, The Hal Turner Show, der blevsendt fra hans hjem én gang om ugen. Efterføl-gende måtte han også i retten tiltalt for verbaletrusler mod tre højesteretsdommere, udtalelserhan kom med på sin webside i 2006. Med ned-læggelsen af Turners radioprogram indså ”deanonyme”, at de rent faktisk have magt til atændre noget i verden, og en ny mentalitet brødfrem.

Fra simple internetsjov til organiseret netværkTurner-sagen blev således startskuddet til et or-ganiseret netværk, som kaldte sig The Legion ofAnonymous, og de proklamerede, at de villebruge deres kræfter på at ændre den politikskedagsorden, gøre informationer på nettet fri forkontrol og slå hårdt ned på dem, som misbrugernettet eller udfører censur. Derved blev begre-bet hacktivism et hverdagsord; aktivister som

bruger internettets muligheder til at protestereog ”sende budskaber” til samfundets magthavere. Anonymous begyndte så småt at få mere me-dieopmærksomhed, og de blev kategoriseretunder betegnelsen internet-aktivister. Også in-ternt begyndte diskursen at ændre sig, og grup-pen gik fra at være en flok teenagere, der lavedesjov på nettet, til en organiseret ”internethær”med en målrettet agenda.

De næste, det gik ud over, var Scientology, som

Anonymous under en demonstration i Rio de Janeiro.

Gratis høreunder-

søgelse

Problemer med hørelsen?– prøv GRATIS vores MICRO høreapparat

Jørn Rimmen - Fotograf

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 32 AFDELINGER I DANMARK

Ring og bestil tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Åbningstider: Tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00eller efter aftale.

”Det har været helt overvældende, at få nye høreapparater.Det er så naturligt, at jeg helt glemmer, at jeg har dem på.”

� ).,*��� ��3��.,���� ��$%�-�&(������������$%�-�3��+�$)

� '���������������34��1�������� ���000�+,$/�. $)/ -.( ).� -

��$'��*!!$� �+,$/�. $)/ -.( ).� -

�*).*, .-�2�)$)"-.$� ,��(�)��"�!, ��"�&'�������������

�*#)��,�)&�����/$����)"(���&

VVII ØØNNSSKKEERR AALLLLEE VVOORREESS FFOORRRREETTNNIINNGGSSFFOORRBBIINNDDEELLSSEERR EETT RRIIGGTTIIGG GGOODDTT NNYYTTÅÅRR..

PRIVATE INVESTMENT

� ����� ���������������� �������������� ������������ ������ �������������������������

����������������� �����������

Page 40: La Danesa januar 2016

ønskede at censurere et interview med TomCruise, hvor han fremstår tåbelig, og som udlø-ste grin verden over. Videoen spredte sig som ensteppebrand, og Scientology forsøgte at slukkeilden ved at påkalde sig copyright over videoenog censurerede den fra alle medier med et vel-betalt hold advokater i ryggen. Det pissede Ano-nymous af. Et angreb på ytringsfriheden, kaldtede det, og nu stod Scientology for mål for deanonymes kamp for borgernes ret til fri informa-tion. I 2008 indledte de således Project Chano-logy. En-katten (Anonymous)-efter-musen(Scientology)-leg blev resultat, hvor de anonymemed et hold af professionelle hackere bag skær-mene hele tiden overgik den religiøse foreningsdigitale modsvar. Som noget nyt besluttedenogle af de mest fremtrædende Anonymous-medlemmer at uplode en video med budskabetom fælles aktion mod Scientology. Det revolu-tionerede på mange måder deres krigsførelseog satte for første gang ”ansigt” på det anonymefælleskab. En mand iført Guy Fawkes’ berømtemaske, også kendt fra bogen og filmen V forVendetta, hvor en anarkistisk revolutionær kæm-per mod et totalitært regime, fremtonede i vi-deoen og kaldte alle Anonymous til kamp modScientologys magtposition. Maskens formål varoprindeligt at beskytte medlemmernes identitetfra myndighederne og offentligheden, da defrygtede, at deres handlinger kunne få konse-kvenser for dem selv og deres familie. Men denudviklede sig til bevægelsens identitetssymbolsammen med jakkesæts-figuren, hvor et spørgs-målstegn erstatter hovedet. Flere tusinde Ano-nymous så videoen, og i hovedstæder verdenover gik de nu på gaden for første gang. Det varen triumf for de anonyme og en øjenåbner foromverdenen, som nu kunne se omfanget afmennesker, som Anonymous-bevægelsen be-stod af. De manifesterede sig politisk både on-og offline, hvilket gav dem en reel magt i sam-fundet, og udstyret med nogle af verdens bed-

ste hackere udgjorde de nu en reel trussel modregeringernes sårbare netværk.

Operation Payback og Sony-sagenI 2010 viste bevægelsen sin magt igen, da denaustralske journalist Julian Assange, og stifterenaf WikiLeaks, blev anklaget for at være en trusselmod USA med tilhørende arrestordre og efter-søgning via Interpol. Her valgte Anonymous iytringsfrihedens og den frie informations navnat støtte op om Assange, da den amerikanskeregering forsøgte at lukke WikiLeaks ned. Sidenindeholdt følsomme oplysninger blandt andetomkring Irakkrigen og Guantánamo, og hacker-gruppen mente, at WikiLeaks gav borgerne mu-lighed for at se, hvordan magtfulde mænd ivirkeligheden fører politik.Amazon, PayPal, Mastercard og Visa stoppedebetalingsmulighederne til WikiLeaks for atbremse den økonomisk støtte, hvilket fik Anony-mous til at svare igen ved at spærre adgangen tilselskaberne i flere timer. De inkorporerede Wiki-Leaks-sagen under fanen Operation Payback,som var sat i søen et par måneder forinden, dapiratkopiringssiden, The Pirate Bay, blev nedlagtaf et program erhvervet af underholdningsindu-strien, som ønskede at bevare rettighederne tilfilm og musik. Her kom Anonymous med et sta-tement: ”Vi er trætte af, at store kooperative in-teresser styrer internettet og lukker ned for folksret til at dele informationer på nettet og ikkemindst retten til at dele indhold med hinanden.RIAA og MPAA (handelssammenslutning foramerikanske pladeselskaber) fingerer at hjælpekunsterne og deres sag; selvom de ikke gør det. Ideres øjne er intet håb, kun dollartegn. Anony-mous vil ikke tolerere dette længere.”De indfiltrerede netværket og lukkede udvalgtefilm- og musiksider. Cyber-angrebet varede ihele 537,55 timer, eller hvad der svarer til godt22 dage.

En af Anonymous største styrker, men også stør-ste svaghed, er, at de er organiseret som engruppe uden genkendelige eller offentlige per-soner. For det gør det svært at adskille de for-skellige aktioner, de står, eller ikke står, bag.Gennem tiden har nogle af medlemmerne brugtufine metoder, hvilket andre medlemmer hartaget stor afstand fra. Det er Sony-sagen fra2011 et eksempel på. Her lagde en gruppe afAnonymous-hackere Sonys PlayStations-siderned og stjal efterfølgende personoplysninger fra

hundredevis af brugere verden over. Anony-mous har i den sammenhæng udtalt, at det varen mindre støtte-gruppe kaldet LULZSEC, somudførte tyveri-aktionen, hvilket ikke var en del afAnonymous’ dagsorden. Organisationen bebu-der, at de kæmper for ”folkets” rettigheder, hvor-for sagen skabte stor polemik, da det dennegang gik udover almindelige mennesker, somintet ondt havde gjort. FBI blev sat på sagen, ogflere medlemmer blev anholdt efter den hæn-delse.

Anonymous i dagSenest har Anonymous fungeret som motorunder det arabiske forår, hvor de støttede op omoprørene i Tunesien, da landet gjorde WikiLeaksforbudt, og hvor en omfattende censur foregik.Her allierede de sig med hackere fra Tunesien,hvor også nøglepersoner fra Egypten blev invol-veret – og Det Arabiske Forår sprang ud online.Den egyptiske regeringen lukkede internettetned for at kontrollere kommunikationen, menher biddrog Anonymous til oprørenes kamp”ved at overtage” Twitter-kontoer i landet, hvor-fra de så kunne sende indhold til deres kildermed instruktioner om, hvordan de genopret-tede forbindelsen. De gav dem råd til at be-handle tåregasforgiftning og gik til modangrebpå regeringens kommunikationssystem. Demassive protester fik i sidste ende Egyptenspræsident, Hosni Mubarak, til at gå af. Følelsenaf at folk kunne skabe forandring var overvæl-dende og spredte sig som ringe i vandet til re-sten af kloden, hvor protestbevægelser voksedefrem på stribe. Anomymous har således vist verden, at det erfolket, der dominerer online. At almindeligemennesker blot ved hjælp af viden kan overgåregeringernes sikkerhedskontroller og sættedem ud af spillet. De har sat internetsikkerhedpå den globale dagsorden og som eksperterinden for deres felt har de formået at slå fast, atpenge og magt intet betyder online. Her er deteneste, som tæller, om du forstår at begå dig idet virtuelle samfund. Tiden må nu vise, om deogså formår at gøre en forskel i kampen mod Is-lamisk Stat, eller om deres trusler blot forsvinderi strømmen af informationer, som flyder ud frainternettet hver eneste dag.

AnonymousGruppen, der deklarerer krig mod Islamisk Stat

Hvad der kan betegnes som Anonymous‘ flag.

40 - LA DANESA ����������

”De korrupte frygter os, de ærlige støtter os, og de heltemodige tilslutter sig os”.

Page 41: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 41

• REPARATIONER & VEDLIGEHOLDELSEOlieskift, bremser, kobling, diagnosticering, aircondition, batteri etc.

• SKADEUDBEDRING OG LAKERINGVi arbejder med alle forsikringsselskaber.

• ITV - vi klargør din bil til syn, og får den synet for dig hos ITV.

• PAPIRARBEJDE - Overførsel af ejerskab og import.

• VI KØBER OG SÆLGER BRUGTE BILERVi tilbyder selv garanti på alle biler, vi sælger.

SERVICECENTER Er et moderne og rent 1000 m2 værksted + 6000 m2 parkering og udstilling. Servicecenteret er udstyret med de bedste maskiner, og vi ansætter kun højt uddannetog kvali;ceret personale.

KOLOSSiden 2002… Nummer 1 i service af biler og varevogne

DET ER OS, DU KAN STOLE PÅ.

SeatCosta Mueble

Ctra. de Mijas

Autopista

> Mijas

Marbella

Málaga< Fuengirola

Centro IdeaKOLOS

KOLOS

Carretera de Mijas km 4.6 • 29651 Mijas Costa

Tlf.: 952 460 229www.kolos.es • [email protected]

Aston Martin DB7km 44.000 • fra 2002

PORSCHE TURBO CABRIOkm 32.000 • fra 2008

FORD FOCUS 1.6Tdcikm 186.000 • fra 2010

SEAT ALTEA 2.0TDI AUT.km 107.000 • fra 2006

MERCEDES-BENZ ML 320CDIkm 69.000 • fra 2008

VI ØNSKER

VORE KUNDER

ET GODT NYTÅR

Mix mandag

Mix nytårskur/slankekur

Mandagstilbud fra kl. 13.00

4/1 HAKKEBØF m/ løg, kartofler og sauce

11/1 FORLOREN HARE m/ Sauce, tyttebær og kartofler

18/1 RIBBENSSTEG m/ sauce, kartofler og rødkål

25/1 GRYDESTEGT KYLLING m/ sauce, kartofler og hjemmelavet agurkesalat

SmørrebrødsfestivalOnsdag d. 13., 20. og 27.

Spis hvad du kan af smørrebrød, inklusiv

1 øl eller et glas vin.

Fadene går rundt

Mix vinterTorsdag, fredag og lørdag 7., 8. & 9. januar Gule ærter med flæsk og pølse 14., 15. & 16. januar Brunkål med flæsk og pølse 21., 22. & 23. januar Lam i hvidkål med kartofler 28., 29. & 30. januar Lapskovs med rødbeder

Mix Fødselsdags -gallafest

Januartilbud serveres fra kl. 13.00.

Tre raske dage

1. februar

Tag dit pæne tøj på til Mix’ 4-års fødselsdagsfest

kl. 19.30.

9,95 €

9,95 €RUSSISK ROULETTE

4,95 €

FACEBOOK - MIX LOUNGEWWW.MIXLOUNGE.ES

Lørdag d. 30. kl. 19.30 Menu Velkomstdrink: Cava

Forret: røget laksetatar med avokadocreme og jomfruhummer.

Hovedret: Helstegt dyreryg med Waldorfssalat, tyttebær, svampesauce og kartofler.

Dessert: Chokoladecoulant med is, dessertvin

Natmad: Smørrebrød

Kaffe avec, øl, vin og vand.

Fødselsdagpris:

€ 49,50 per person

Alt inklusiv

14 dageFrokost og aftensmad indtages på Mix.Vi støtter hinanden, 14 dage på kur. € 20 per dag, betaling ved tilmelding.Frokost: 12.30 og aftensmad: 18.30.Vejning kl. 12.00 hver dag.

Vi holder sammen i tykt - indtil det bliver tyndt.

Kl. 13.00 - 16.00.

HVER LØRDAG KL. 14.00

Dans og livemusik

Fri bar

Page 42: La Danesa januar 2016

42 - LA DANESA ����������

pasa�På disse sider kan du se, hvad der skerlangs kysten i dennemåned. Vi modtagergerne oplysninger til ¿Qué pasa? omarrangementer påCosta del Sol, så listen kan blive såkomplet som muligt.

Susanne og Jan fra BoConceptbyder Søs Egelind velkommenden 2. marts. Her ses de sam-men med direktør Charlotte K.Andersen fra golfarrangørenLive&Play, der har sikret sig enstak billetter til danske kunder.

2 x Søs på Costa del SolSøs Egelind, skuespiller, forfatter og komiker, lægger ikke skjul på, atdet er en kraftanstrengelse med to af hendes populæreste foredrag toaftener i træk. Men den yder hun gerne ved La Peña de Dinamarcasbegivenheder onsdag den 2. marts og torsdag den 3. marts.Først hos BoConcept med temaet ”Kræft, trit og retning” og aftenenefter i Ristorante Da Bruno, hvor ”Slip humoren løs” skal få latterenfrem hos alle. Begge arrangement-lokaliteter er på Mijas-vejen.I BoConcept byder Jan Petersen på tapas og vin, mens menuen i DaBruno står på en to-retters menu med vin.Entreen med spisning henholdsvis 30 og 60 euro.Søs Egelind, der netop har rundet de 57 år, var en særdeles populærdeltager i TV2s ”Vild med Dans” sammen med makkeren Mads Vad, tid-ligere dobbelt ”Vild med dans”-vinder. De to nåede i efteråret kvartfi-nalen efter fire måneders hårdt slid. Søs er en fighter.Forsalget til de to populære foredrag er i fuld gang.Billetter kan købes følgende steder:Restaurant Casa Danesa i Club Danés.Vitamina i Centro Idea.Restaurant Holger Danske i Los Boliches.BoConcept sælger til arrangementet her.For begge gælder endvidere, at La Peña Event kan kontaktes på 649 814 842 eller [email protected].

Country Party med Tamra RosanesDanmarks country dronning Tamra Rosanes giverto unikke koncerter på Costa del Sol. Det sker den23. februar på Restaurant Antiguo Mesón i Almu-ñécar og den 24. februar i Casa Danesa i Mijas.Tamra Rosanes vil spille sine populære sangekendt fra pop- og countryscenen. Hun favnerbredt og skaber samtidig hele tiden noget nyt.“Tamra Rosanes har 40 års erfaring i branchen, oghar optrådt på adskillige festivals og har medvir-ket i Melodi Grand prix flere gange. Hun fangerdet brede publikum og kommer ud over scene-kanten,” fortæller Bent Madsen fra 123tours, somer arrangør af koncerterne. Ved samme lejlighedoptræder Egon Kjer kendt fra Keld og The Don-keys, hvor han spillede sammen med bl.a. KeldHeick igennem otte år. Egon Kjer vil spille alle dekendte pop- og rocksange fra den danske pop-scene.   Billetprisen er 50 euro og inkluderer buffet samtøl, vand og vin hele aftenen. Se mere på www.123tours.dk eller ring 630 71 32 28.

NU OGSÅ GARDINSERVICE

CORTINAS

CORTCORTCORTIDEAIDEAIDEA

��������� �����������

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service

•• GGaarrddiinneerr •• PPeerrssiieennnneerr •• TTaappeetteerr•• SSttooffffeerr•• TTææppppeerr•• MMøøbbeellppoollssttrriinngg•• MMaarrkkiisseerr mm..mm..

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 FrigilianaT: 952 534 214 · M: 636 380 [email protected] · galeriakrabbe.comMandag-Lørdag: 11 - 14 / og efter aftale

27.11 2015 - 05.03 2016

ARNE HAUGEN SØRENSEN GRAFIK, AKVAREL OG PLAKAT

DORTHE STEENBUCH KRABBE KERAMIK

Galleriet holder lukket: den 1. og 6. januar.

Galería Krabbe ønsker alle et godt nytår.

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

Page 43: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 43

Store karnevaller på De Kanariske Øer og i AndalusienDe fleste større byer fejrer karneval-let med prægtige optog, musik, festog sjov i gaderne. Helt specielle erdog dem på De Kanariske øer og iden sydlige del af Andalusien.Flottest er karnevallet i Santa Cruzpå Tenerife, der er det næst størsteefter det gigantiske tilløbsstykke iRio de Janeiro.Datoerne fra by til by varierer endel, og her kommer nogle af dem:I Santa Cruz afholdes karnevalletfra d. 3. til d. 14. februar. Puerto de la Cruz på samme ø star-ter ud allerede d. 31. januar, og detvarer ligeledes til d. 14. februar.

I Las Palmas på Gran Canaria starterkarnevallet d. 29. januar, og de sejli-vede holder her ud til d. 21. februar.I Andalusien er det største karnevaldet i Cádiz, som også er det næstvigtigste i landet. Det har en heltegen kultur og et eget særpræg,men flere andre byer forsøger atgøre dem det farverige kunststykkeefter.I Cádiz afholdes det fra d. 4. til d. 14.februar.Málaga kommer dog Cádiz i forkø-bet, hvad datoerne angår, og herstår karneval på kalenderen fra d.30. januar til d. 7. februar.

Slagtedag i ArdalesI byen Ardales fejrer man åretsstore slagtedag, Fiesta de la Ma-tanza, den 15. februar. Her hædrer man den traditio-nelle fremstilling af pølser ogskinker, som tillaves efter slagt-ningen af fedegrisene.Denne dag tilberedes også engryderet, der som pølser ogandre gode sager tilbydes de be-

søgende, som midt på dagensamles på pladsen, Plaza de laConstitución.Ardales ligger i dalen Valle delGuadalteba, nord for Málaga ogsydvest for Antequera. Fra f.eks.Fuengirola, Mijas og Marbellakan man med fordel køre via Cártama og Pizarra.

Verden rundt på FiturFitur er én af verdens største rej-semesser, og i messecentret Feriade Madrid kan man på nogletimer komme verden rundt vedat gå fra pavillon til pavillon ogfra stand til stand. I 2015 deltog165 lande, og arrangørerne for-

venter det samme antal dennegang.Messen afholdes d. 20. til d. 24.januar. De to første dage er ude-lukkende for professionelle i rej-sebranchen.Læs mere på www.ifema.es

Helligdage1. januar: Nytårsdag.6. januar: Helligtrekonger.

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU, 14Edif. Navas II, Local B-2, Puebla Lucía, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucía)Tlf.: 674 402 135 • e-mail: [email protected]

Rest. LUCÍA

MERCACENTRO

RENFE

KIM GOTTLIEB

PUEBLALUCÍA

CAIXA BANK

������������

� ���������� ��

� ���������� ��

��� ������� � ��������

���������� ��� � �� ���������

UNIOPTICA

HESTE SPRINGVAND

���������by nana norrbom

Velkommen i din nye

lingeributik i Fuengirola med de kendte kvalitetsmærker

Marie Jo, Primadonna og Andres Sarda.

Vi forhandler også...- Homewear fra Hanro og Neo Noir- Blondetoppe fra Rosemunde- Designersko fra Sargossa- Smykker fra Jewelry & Love- Strømper m.m.

ÅBNINGSTIDER:Mandag - fredag: 11.00 - 16.00Onsdag:..................11.00 - 18.00Lørdag:.... ...............10.30 - 13.30

VI HAR STR. A til H • 65 til 105 cm.Kig ind

til Boutique

���

JANUAR UDSALG

op til 30%rabat på udvalgte varer.*

* fra

den 7

. janu

ar

Vi passer på dine værdier og ,ytter det, du holder af.

Tel. Spanien: +34 952 46 70 65Tel. Danmark: +45 98 18 00 78

[email protected] • www.scantransport.com

Page 44: La Danesa januar 2016

FrigilianaIndtil 27. aprilArne Haugen Sørensen udstillergrafik, akvareller og plakater i Gale-ría Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com.

FuengirolaIndtil 6. januarPantomimen Mother Goose opfø-res på Salon Varietes. 2. – 5. januar,samt matine 3. og 6. januar. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.9. januar kl. 20.0060’er musik i showet Echoes of the60’s på Salon Varietes.15. og 16. januar kl. 20.00Teaterstykket The Lady with all theAnswers opføres på Salon Varietes.22. – 27. januarFarcen There Goes the Bride kangrines til på Salon Varietes. Hverdag kl. 20.00, søndag kl. 18.00.5. – 9. februarMusikaften i form af The Old TimeMusic Hall på Salon Varietes. Hverdag kl. 20.00, søndag kl. 18.00.12. – 14. februarKoncert med romantiske tonermed Johnny G på Salon Varietes.

MálagaIndtil 21. februarRegistros Alemanes med værker afPicasso og en række tyske kunst-nere, inklusive Emil Nolde kan sespå Picasso-museet i Palacio Buena-vista. Se mere på www.museopicassomalaga.org.4. januar kl. 22.00Koncert med Mississippi GospelChoir på Teatro Cervantes. Entré fra18 euro på www.unientradas.es.5. januar kl. 21.00Abba-musical er på programmetpå Teatro Cervantes. Entré fra 18euro på www.unientradas.es.6. januar kl. 21.00Det russiske forsvars kor, ballet ogorkester fra Skt. Petersborg optræ-der på Teatro Cervantes. Entré fra

20 euro på www.unientradas.es.8. og 9. januar hhv. kl. 20.30 og20.00Málagas Filharmoniske Orkesterspiller værker af L. Bernstein, I. Al-derete og I. Stravinsky på TeatroCervantes. Entré fra 9 euro påwww.unientradas.es.21. – 24. januarCirque du Soleil optræder medshowet Varekai i sportscentret JoséMaría Martin Carpena. Forskelligetidspunkter; to dage er der toshows. Entré fra 29 euro på bl.a.www.entradas.com.29. – 31. januarRetro Málaga hedder en messe om-kring antikke biler, som afholdes ikongrescentret, Palacio de Ferias yCongresos. Se mere påwww.fycma.com.19. og 20. februar hhv. kl. 20.30og 20.00Málagas Filharmoniske Orkesterspiller værker af G. Neruda, J.P.Moncayo, E. Oscher og S. Rachma-ninov på Teatro Cervantes. Entré fra9 euro på www.unientradas.es.

MarbellaIndtil maj 2016Udstilling med værker af BerylCook kan ses på Museo Ralli, Urb.Coral Beach.Permanent udstillingCentro Cultural Miraflores byder påen udstilling over poeten og film-mageren Jean Cocteaus arbejde ogophold i Marbella. Kulturcentret eråbent mandag - fredag kl. 09.00 -14.00 og 17.00 - 21.30.Hver torsdag kl. 11.00 – 13.00Guidet tur i den romerske by VillaRomana ved Río Verde. Den stam-mer fra 100-tallet. Mødested er vedudgravningerne på Calle del Río.For evt. yderligere information ring952 825 035.Hver fredag kl. 11.00 – 13.00Guidet tur i den visigotiske basilikaved Vega del Mar. Mødested er vedudgravningerne ved Guadalmina i

San Pedro.2. januar kl. 20.00Nytårskoncert med Málagas Sym-foniorkester i kongrescentret, Pala-cio de Congresos. Entré kan købespå www.taqillanet.com. 3. januar kl. 18.00Pinocchio opføres som musical i Te-atro Ciudad de Marbella. Entré 16euro.

MijasHver onsdag kl. 12.00Flamencoshow på Plaza Virgen dela Peña i Mijas Pueblo. Gratis ad-gang.Hver torsdag kl. 21.30Flamencoshow med Danza AznarValverde på kommunekontoret i LaCala de Mijas. Entré 10 euro. Mereinformation og reservationer på685 850 422.Hver lørdag kl. 12.00Flamencoshow på Plaza de la Con-stitución i Mijas Pueblo. Gratis ad-gang.Anden søndag i måneden kl.09.00-14.00Marked med økologiske fødevarerafholdes på Calle San Valentín i LasLagunas.Fjerde fredag i måneden kl.10.00-14.00Marked med økologiske fødevarerafholdes på Boulevar de La Cala deMijas.PermanentCAC Mijas udstiller mange af PabloPicassos keramiske arbejder. Mereinformation fås påwww.cacmijas.info.Indtil 5. januar kl. 10.00-20.30Julemarked langs hovedgaden i LaCala, Mijas Costa. Det byder påmad, drikke og håndværk samtbesøg af julemanden.17. januarMange valfarter denne dag til ka-pellet San Antón med hunde, katte,geder og andre kræ for at få dyrenevelsignet.28. januar kl. 19.00La Peña de Dinamarca byder påJazzkoncert med Doc Houlind i Ri-storante Da Bruno på Mijas-vejen.

NerjaIndtil 11. januarGlædens farve, eller El Color de laAlegría, er titlen på en udstilling fraAntonio Quintana, som kan ses iMuseo de Nerja.

Torremolinos15. – 17. januarBryllupsmessen De Boda afholdes ikongrescentret, Palacio de Congre-sos.4. – 6. februarRockin’ Race Jamboree, hvor inter-nationale bands spiller 60’er-inspi-reret musik, i kongrescentret. Semere på www.rockinrace.com.

Aktivitetskalenderen

Et par interessante forelæsninger• Mandag d. 11. januar kl. 16.30, Salon Varietes, Fuengirola• Tirsdag d. 12. januar kl. 18.00, Centro Cultural, Nerja

I denne forelæsning på engelsk ses der på op- og nedturene i den berygtede “Street of Shame” via kunsten, som illustrerede deres fortællinger. Forelæser Geri Palby.

• Tirsdag d. 12. januar kl. 10.30, Den Danske Club, Carretera de MijasFederico Garcia Lorca: Foredrag på engelsk om hans liv, hans tid og litterære arv. Forelæser Roberta Kettel

• Tirsdag d. 26. januar kl. 11.00, Nerja Museum, Plaza EspañaAndalusiske landskaber, levende kontraster: Foredrag på engelsk med José ParlbyAndalusien er kontrasternes landskab, som skifter mellem indlandet og kysten. Den 23. februar tager forelæseren os med på en eventyrlig tur ud i disse landskaber.

Se mere på www.costadelsoldfas.com og www.nerjanadfas.org.

Det sker i den Skandinaviske TuristkirkeDen Skandinaviske Turistkirke i Fuengirola byder på følgende program:Mandage kl. 09.45: Gåture, afgang foran kirken.Tirsdage kl. 19.00: Bibelen i fokus.Onsdage kl. 11.00: Dagtræf med vafler og kaffe.Torsdage kl. 17.30: Korsang (øvelser)

kl. 19.00: Lovsang og glædeFredage kl. 18.00: Bønnetime.Søndage kl. 11.00: Gudstjeneste.

kl. 19.00: Hele kirken synger.Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.:952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: [email protected].

De Tre Vise Mænd er på vejHelligtrekonger fejres sent om ef-termiddagen / tidligt om aftenenden 5. januar i snart alle byer medoptog gennem de centrale gader,hvor de Tre Vise Mænd deler gaver iform af slik ud til børnene. Hver byhar sine egen måde, hvorpå manfejrer dagen og optoget, og præcisthvornår det starter.

Julekrybber til skueFlotte julekrybber kan frem til efterHelligtrekonger den 6. januar ses inæsten alle offentlige bygningersom f.eks. rådhuse og skoler. Nogleaf disse krybber, kaldet Belén, deregentlig betyder Jerusalem, har enhelt særlig betydning i Spanien,hvor der gøres store anstrengelserfor at skabe nogle til tider giganti-ske fortolkninger af scenen i stal-den, hvor Jesusbarnet netop erkommet til verden, og hvor han om-givet af Maria og Josef, dyr somgeder og får tager imod de Tre ViseMænd.De fleste steder er der fri adgang.

44 - LA DANESA ����������

Page 45: La Danesa januar 2016

Málagas fornemmeste teater er Te-atro Cervantes, og her står manikke tilbage for andre af Europasprægtige teatre og koncerthuse.Specielt ikke når det drejer sig omat byde det nye år velkommenmed en Nytårskoncert, inspireret iden storslåede og traditionsrigekoncert i Wien.Nytåret 2016 fejres med en stor

koncert og gallaforestilling medStrauss Festival Orchestra ogStrauss Festival Dance Ensemble,og man kan se frem til vals, polka,march, galop og arier.Nytårskoncerten finder sted d. 2.januar med start kl. 21.00. Denvarer ca. 2 timer og 20 min. Entréfra 22 euro påwww.unientradas.es.

Nytårskoncert i Málaga

Markedsdage• MandagMarbella: Recinto Ferial (feria-pladsen)Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo• Tirsdag Nerja: Mellem Urbanización Flamingo og Almijara IIMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen)• Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin og De la PazBenalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas• TorsdagTorremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen)San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen)Málaga: Parque Juan JuradoMijas: Calypso, CalahondaTorre del Mar: Plaza de la Paz• FredagArroyo de la Miel: ved Tivoli WorldBenalmádena Pueblo: Plaza del Alguail• Lørdag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El PaloFuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen)Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio García Bueno, Benajarafe og Alfarnate) • SøndagTorremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen)Estepona: HavnenNerja: Mellem Urbanización Flamingo og Almijara IIMálaga: Kunstmarked Galería de Arte de Muelle Uno (kl. 11.00 - 16.00.)Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez NúñezMijas: Calypso, Calahonda (loppemarked)• De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00.(Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)

�� ����

������

������������

��������

���

������������������

�����������

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 FuengirolaTlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras

������������������������������

����������������

TLF.: 952 569 995WWW.LONGHORN-DEL-SOL.COM

C/San Miguel 1 i Benalmádena PuebloKøkkenet er åbent:

Mandag – lørdag kl. 18.30 – 23.00 Søndag kl. 13.00 – 22.00

Onsdag lukket

NYHED: T-BONE 500 G MODNET I 50 DAGE

TILBUD: 16,50 €

SØN. KL. 13.00 TIL KL. 22.00 MAN. KL. 18.30 TIL KL. 23.00

BBQ MED KØD FRA SPANIEN, ARGENTINA OG USA - SPIS SÅ MEGET DU VIL.

:DENYH GEA D05 IT MODNE G005T-BONE

.: 952 569 995FLTOMC.ONGHORN-DEL-SOLL.WWW

enet er åbent:uebloan Miguel 1 i Benalmádena PC/S

økkK. 18.30 – 23.00dag klandag – lørM

. 13.00 – 22.00øndag klSetnsdag lukkO

TILBUD: 16,50 €

. 22.00 LKLIT. 13.00 LK.NØS

. 23.00LKLIT. 18.30 LK.NAMGENTINA AR,ANIEN SP PAA FRØD K MEDBBQ

.VIL DUT MEGE SÅ SPIS - USAOG

Bliv medlem af“Margrethekirkens Venner”

- og støt dermed vor danske kirke!Medlemskab koster 60 Euro.

Indmeldelse efter gudstjenesteri Margrethekirken.

Eller henvendelse til kasserer Jørgen Kobstrup tlf: 661 714 508, email: the. [email protected]

LA DANESA ���������� - 45

ROSASCO & QUINTANADansk arkitekt

Nybyggeri Ombygning

Passivhaus-design Byplanlægning

Bettina Rosasco Lindstrøm: +34 650 428 956 (mobil)

[email protected] www.rosasco-quintana.com

Galeria Comercial IV fase

29602 Marbella

Da Dansk kit

ge

kitekt

yy iyg e

gg

ygning

ektn k rkitekt

i

s

iN g iyybN gyb geNybO bNy

ib n ngin gO gn gniOmbO bOmbbOO bm

a s

ygn

gs desi

B

n ggg

g

ga

O nyg gi h d i

big

bOOssivha

mdesign

O bs us evivha s designa gna igi a signasss u si

By l ægningPP

inB planlægningypy l n æ n ngPByplanlægningp læ iByp an ing

R asco Lindstrøm: Rosasco Lindstrøm: m ett Rosasco Lindstrøm: Be m Be sc d m tti o Lindstrøm: ø a co Lindstrøm: in Ro

c

B B m: a s n tr a n ds trøm: 0 428 956 (mobil) 428 956 (mobil) 428 956 (mobil) (mobil)+34 956 (mobil)34 l)+ 0 428 956 (mobil)3 +34 650 428 956 (mobil) l) 65 28 6 56 (mobil) 428 956 (mobil)34 6 +3 ) 50 428 956 (mobil) 50 428 956 (mobil) 0 428 956 (mobil) 65 (mobil) mobil)

aa c uint ccoassos o ui aos o uiu s u@ q@ s o-qia c-q

s@eco uo-q

@rui

uo

tona casco-q auintsaosasco-qow co qw r.ww

�����������������������. ������������. �� ���������. �*'�'�

�'�� ���. �$��!�'�'�� ���. �/!!�$�$()�""�'�$��

. �#�%��)�"�-�$�$��'�

. �$��$��%��*��$�/'(. �-�-���'�

. �%)�"'�$%+�)�%$�'

��'0��'(�$0��'+����*�$��'%"�

��"�������������,������������

&�'"�'(�$(�'+��� �%)#��"��%#

��� ���� ���� ����

SJOVT AT SHOPPEDanske og skandinaviske delikatesser altid til

gode priser i Ewald's fødevarebutik i Los Boliches.

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola

(i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

Page 46: La Danesa januar 2016

46 - LA DANESA ����������

Boligmarkedet:

Boligejeres fortsattefrustrationerEr man købt eller solgt? Sådan undrer mange boligejere i områder, hvor de forskellige myndigheder, fra byrådene og til det statslige apparat, ikke kan enes om, hvordan landets love skal fortolkes. Vi har set nærmere på to af disse områder.

Af Jette Christiansen

Efter de turboprægede byggeår i begyndelsen af00’erne, da omkring fem millioner boliger blevbygget, og størstedelen om end langt fra alle blevsolgt, stoppede boligfesten som bekendt brat idet famøse år 2008.Det var gået stærkt, alt for stærkt. For ikke nokmed at boligmarkedet forstummede, ud af ska-bene væltede nemlig sager om købere, der for deflestes vedkommende havde købt i god tro, mensom pludselig risikerede at miste deres bolig. Dehavde haft advokater til at sørge for papirarbej-det, de havde været hos notaren for at under-skrive de fornødne papirer, og dermed var de

flyttet ind i den nye bolig i den tro, at alt var i denskønneste orden.Det viste sig dog, at flere kommuner havde ud-stedt byggetilladelser til bygherrer, uden at dissetilladelser var omfattet af en byplan, en såkaldtPGOU (Plan General de Ordenación Urbana). Detmest grelle eksempel herpå er Marbella, hvor miseren, anført af partiet GIL, førte til den omfat-tende Mayala-sag. Nå, men boliger ikke kun i Marbella blev erklæretulovligt opførte. Det efterlod mange boligejere ihele landet som kæmpemæssige spørgsmålstegnog med bekymringen om, hvorvidt de ville blive

frataget deres bolig, hvilket bl.a. kunne ske ved, atmyndighederne ganske enkelt beordrede bolig-erne revet ned.Kunne myndighederne bare gøre det? Ja, tilsyne-ladende.Det er kommunerne, som er ansvarlige for udste-delse af byggetilladelser og byplanlægning, somdog skal godkendes af de regionale myndigheder,hvorefter sagen i tilspidsede situationer kan gå vi-dere til de statslige myndigheder, dermed forståsdomstolene.Og det er ikke en helt så enkel procedure, som defølgende eksempler understreger.

Marbellas byplan annulleret

Marbellas borgmester, José Bernal (PSOE), mener ikke, at højesterets vedtagelse skal forhindre legaliseringen af de eksisterende boliger.

Da vi nærmede os udgangen af 2015, annulle-rede den spanske højesteret Tribunal Supremoden byplan, som Marbellas PP-ledede byrådmed Ángeles Muñoz på borgmesterposten til-bage i 2010 havde vedtaget. Denne byplanskulle erstatte den gamle, der stammede helttilbage fra 1986. Den nye blev godkendt af deregionale myndigheder, Junta de Andalucía.Den inkluderede bl.a. legaliseringen af hele16.500 boliger. Mange af disse var blevet opførtunder GIL-regimet, der i 1997 havde vedtageten byplan, som aldrig blev godkendt, men udfra hvilken man udstedte byggetilladelser tilhøjre og venstre og under bordet.PP’s mål var derfor, at de ejere, der havde købt igod tro, ikke skulle lide under det forhenvæ-rende byråds vrangforestillinger om en byplan.Den forventede legalisering af boligerne bekla-gede en boligejerforening og to virksomheder,der anmeldte sagen til den regionale domstol,

hvor de fik afslag. De tog den videre til højeste-ret, hvor de altså fik medhold. I en meddelelseforklarer højesteret, at man ’er medvidende omsituationen med de illegale bygninger i Mar-bella, som er i strid med byplanen fra 1986, ogden usædvanlige situation i den politiske le-delse af byen’. Men det konkluderes, at det erdommernes opgave at kontrollere det lovmæs-sige i byplanen, og at man ’ikke kan legaliseredet, som er opført ulovligt.’Dermed er det byplanen anno 1986, der fortsater gældende.

Det nuværende byråd, ledet af PSOE og borg-mester José Bernal, insisterer dog på, at højeste-rets beslutning ikke skal forhindrelegaliseringen af de eksisterende boliger ellernye projekter, som kommunen har på tegne-brættet. Et ekspertudvalg er blevet nedsat til atfinde ud af, hvordan det skal ske. Samtidig skal

Page 47: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 47

Lars Chr. Larsen har som flere andre levetmange år med usikkerheden om, hvad derskal ske med hans bolig, og det efter en langrække fejlslagne forsøg på at komme ud af enusædvanlig håbløs situation. La Danesa hartidligere bragt hans historie, men her kommeret resumé, ligesom Lars Chr. Larsen fortæller,hvordan sagen siden har udviklet sig.Den drejer sig om det hus, som han med sinnu afdøde hustru i 2001 lod opføre på engrund i Taramay i Almuñécar kommune. Parrethavde allieret sig med en bekendt, som skullehjælpe dem med at finde vej i det spanske bu-reaukrati.På grunden stod der et gammelt hus, som deønskede at restaurere. Ifølge deres bekendtekrævede det ikke en officiel byggetilladelse.Huset stod færdigt i slutningen af 2001.Parret ville snart gerne have et større hus. Debad deres bekendte formidle kontakt til en ar-kitekt, der kunne stå for tegninger og den for-melle kontakt med myndighederne.Tegninger blev sendt til den officielle arkitekt-organisation i Granada, og i foråret 2003 komde tilbage, godkendte og stemplede. Dernæstkom den bekendte med en ansøgning ombyggetilladelse, som parret skulle underskrive,og som han efterfølgende afleverede hoskommunen. Nogen tid efter fik de to opkræv-ninger fra kommunen for byggetilladelsen,som de betalte.De modtog dog ikke byggetilladelsen, menden bekendte mente, at den havde arkitektenfået, og at der dermed var styr på det formelle.Parret gav grønt lys til, at byggeriet kunne gå igang.Da det var færdigt, kom en medarbejder fraarkitektens kontor og tog billeder af huset, såparret kunne få tilladelse til at benytte det.

Den bekendte vendte dog tilbage med denbesked, at de ikke kunne få tilladelse til at be-nytte huset, da der ikke eksisterede en bygge-tilladelse. Ifølge den bekendte var dette doghelt normalt, og byggeriet ville automatiskblive godkendt efter fire år. De flyttede ind.Den bekendte oplyste derefter, at såfremt debyggede det nye og det gamle hus sammenmed en mur, ville byggeriet blive endeligtgodkendt, da det lille hus var lovligt. Det sketeogså, og derefter drog de til notaren og ejen-domsregistret for at anmode om tilladelsen.Kommunen påstod nu, at huset først var fær-digt, når notaren og ejendomsregistret havdeudstedt tilladelserne, og ikke i 2004 som vartilfældet. De havde dog kvitteringer fra 2003og 2004, hvor de flyttede ind, samt videofilmfra selve byggeriet og det efterfølgende resul-tat. På trods af det skete der ikke noget frakommunens side.Den bekendte havde adskillige gange infor-meret dem om, at de ikke skulle betale ejen-domsskat, så længe de ikke havde entilladelse til at benytte huset, eller før de mod-tog en opkrævning fra kommunen. De valgtedog at kontakte kommunen for at betale ejen-domsskatten. Her sagde man, at de ikke havdenoget hus. Man krævede dokumentation iform af billeder af huset både indendørs ogudendørs, hvilket parret imødekom. Efter ad-skillige forespørgsler fik de besked på, atsagen var sendt til Junta de Andalucía for atblive afgjort.De tog kontakt til en entreprenør i Almuñécar,som foreslog at annullere den gamle bygge-ansøgning, og at såfremt de tog taget af over-

dækningen mellem de to huse, murede gara-geporten samt vinduerne i kælderen til og op-førte en væg op i det oprindelige hus, såledesat det blev syv m2 mindre, ville tilladelsen gåigennem. Efter at have spenderet 13.000 europå det, modtog de endnu et afslag fra kom-munen. I 2012 kom der et krav vedrørende ejendoms-skat for de forgangne fire år. Forklaringen var,at deres sag nu var blevet godkendt. Der blevbetalt i tiltro til, at man ikke betaler ejendoms-skat af noget, der ikke eksisterer. Seneresamme år lød kravet imidlertid på øjeblikkelignedrivning eller en månedlig bøde på 11.500euro.Lars Chr. Larsen mener, at de måske begge harværet naive, men at de handlede i god tro.Siden har han kontaktet et advokatkontor,som mente, at sagen var en bagatel, da kom-munen havde begået så mange fejl. Efter tomåneder fik han besked om, at kommunenikke ville tale med advokaten, og i lyset af detmeddelte denne kommunen, at han villebringe sagen for domstolen. I 2015 fik LarsChr. Larsen et brev fra kommunen, hvori derstod, at han skulle rive huset ned og betale46.000 euro i bøder + renter. Det sendte hantil advokaten, og efter en måned kom der en-delig et brev fra domstolen i Granada, det varen kopi af et brev til kommunen, hvori de blevpålagt ikke at sende flere nedrivningstruslereller bødepålæg.Lars Chr. Larsen udtaler, at det er en sørgelighåndtering i et system, der ikke vil anerkendeadministrative fejl eller anerkende, at parrethar handlet i god tro.

også byrådet udarbejde et forslag til en ny by-plan. Det kan tage meget lang tid.

Den usikre situation kan sætte en bremseklodspå boligmarkedet, der ellers er ved at få med-vind, skønt de fleste eksperter på området un-derstreger, at der kun hersker usikkerhedomkring de tilladelser, der blev udstedt i GIL-tiden. I dagbladet Diario Sur udtaler advokat

Hipólito Marín desuden, at han mener, at høje-sterets dom er vigtig, da den viser, at ingen stårover loven. Hverken borgere eller et byråd.Samme advokat svarer også på spørgsmål om-kring en mulig kompensation, at højesteret alle-rede har afvist dette, og ’at hvis der står enboligblok på tre etager, hvor der skulle være enpark, kan man ikke bare male en park’.Det efterlader ejerne af de 16.500 boliger usikre,

fastlåste og stavnsbundne. Hvad kan man for-vente? Og går man i salgstanker, er der vel ingenudsigt til købere af en bolig, der risikerer at bliverevet ned. Denne problematik berører mangespaniere og også udlændinge, inklusive dan-skere. En dansker er involveret i den følgendesag, der viser, hvordan et enkelt menneske ram-mes af myndighedernes selvmodsigelser.

Et uendeligt tovtrækkeri

En dansker, som nu har en boligsag i ingenmandsland.

Finca Dola, som skulle være Lars Chr. Larsens drømmehjem.

Page 48: La Danesa januar 2016

48 - LA DANESA ����������

Løsning af tvister kan være dyrt. Sagsomkost-ninger sammen med skadeserstatning er denmest almindelige årsag til omkostninger. Idenne sammenhæng anlægger en ud af ti per-soner sag, mens den samme procentdel overve-jer at løse tvisten på denne måde.Undersøgelser viser også, at mere end halvdelenaf disse tvister ikke er blevet løst efter to år. Re-sultatet kan være dyrt, ikke kun fra et finansieltsynspunkt, men også fra et psykologisk syns-punkt, som forårsager, at folk flytter ud fra enejendom, eller at de udvikler helbredsproble-mer, især blandt ældre mennesker.

Den bedste måde at løse en tvist påDialog er generelt den bedste måde at løse enkonflikt på, i stedet for at skændes med naboen.At holde en afslappet ikke-aggressiv holdning eraltid den bedste måde at nærme sig denne typetvister.I tilfælde af, at diplomati mislykkes, er det næsteskridt at forsøge at løse tvisten i ejerforeningen.Rammerne for “Ley de Propiedad horisontal”,loven der regulerer ejerforeningerne, tillader, atde fleste tvister kan løses.

Støj, fester og forstyrrende adfærdStøj er det største problem i ejerforeninger. ISpanien er 70 procent af klagerne mellem na-boer, der kommer i retten, støjrelaterede, mensEU-gennemsnittet er under 50 procent.Den person, der forstyrrer fællesskabet med støjuden for den tilladte tidsramme, kan tvinges affællesskabet til at stoppe sine aktiviteter. For atgøre dette er det nødvendigt at underrette præ-sidenten for ejerforeningen, der skal informerelovovertræderen per brev. I tilfælde af, at aktivi-teten ikke bliver stoppet, kan fællesskabetstemme med simpelt flertal om at indlede ensag mod synderen. Proceduren kan i sidste in-

stans ende i retten, hvis der ikke kan findes enløsning.Samme procedure kan anvendes ved anden irri-terende adfærd som kæledyr, der forurener trap-pen, eller folk, der smider affald påejerforeningens fællesområde.

Udestående gæld til ejerforeningenHvis et stort antal ejere ikke betaler gebyret tilejerforeningen, kan dette forstyrre den normaledrift af ejerforeningen. På samme måde, som vinormalt ville beskæftige os med en lejer, derikke betaler husleje, er det første skridt at giveen venlig påmindelse til de mennesker, der ikkebetaler. Hvis dette trin ignoreres, kan ejerfor-eningen efter en måned sende en “burofax”(svarende til et anbefalet brev med kvittering formodtagelsen). Hvis dette ignoreres, kan ejerfor-eningen under generalforsamlingen stemme ogved simpelt flertal kræve gælden opkrævet vedretsafgørelse. I sidste ende kan man beslag-lægge skyldnerens private formue.

Ret til passage på ejendomme i landdistrikterne De fleste konflikter ved ejendomme i landdi-strikterne drejer sig om ret til passage. Emnet ermeget komplekst, men i tilfælde af tvist vil detførste skridt være at tjekke “nota simple” (ejen-domsbeskrivelse) fra tingbogen. Pligten til atgive passage for naboerne er normalt indskre-vet, derfor bør det ikke være et problem at findeen aftale.

Hvis grunden er fuldstændig fastlåst af andregrunde, skal naboerne give ret til passage, og enaftale kan findes i retten. Rettigheder til passagei landdistrikter er et komplekst emne, og en ad-vokat bør undersøge sagen.

Stridigheder mellem naboer

JuridiskespørgsmålAf advokat María Teresa Velasco, Velasco Lawyers

Meningsudvekslinger mellem naboer er undertiden vanske-lige. Statistikkerne viser, at mindst to ud af tre spanske fami-lier har haft konflikter med en nabo. Kilder til konflikt kanvære manglende betaling af fællesudgifter, støj og forstyrrel-ser skabt af kæledyr, at optage parkeringspladser, eller dårliglugt og vandlækage fra balkoner. I landdistrikterne kommerde mest almindelige konflikter fra servitutter om gennem-kørsel og fastsættelser af skel.

Page 49: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 49

Vil du sælge din lejlighed, rækkehus eller villa hurtigt? Så vælg Costa del Sols bedste mægler!

Er din bolig allerede sat til salg, men uden resultat? Kontakt Alamo, så sker der noget. Gratis vurdering!Vi søger lejligheder, rækkehuse og villaer i:Benalmádena – Fuengirola – La Cala – Riviera del Sol – Mijas - Calahonda - Elviria – Puerto Banús – Nueva Andalucía Vi markedsfører din bolig på disse boligportaler:

www.finn.no

Vi fremviser din bolig på disse boligmesser:

Bergen 23.-24. januar - London 6.-7.-8. maj

Alamos kontor på Calle Córdoba 37 i Fuengirola.

Jeg hedder Sven F. Kallstrom, og jeg driver ALAMO COSTA DEL

i Calle Córdoba 37 i det centrale -

sv

www.alamocostadelsol.com Alamo Costa del Sol S.L.

§

Av. Condes de San Isidro nr. 13,Edificio Ofisol Centro 2º A29640 FuengirolaTel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

Telefon- og åbningstider:Mandag - torsdag kl. 9-17Fredag kl. [email protected]

Mona Elisabeth DavidsenAbogados

• Køb & Salg af fast ejendom.• Lejekontrakter.• Testamenter, arv og skifte.• Skat for residente og ikke residente.• Selskabsetablering.• Retssager.• Familieret.

Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samtColegio de Abogados i Málaga

Page 50: La Danesa januar 2016

50 - LA DANESA ����������

Jernbanelinjen, som i dag kaldes ”Via Verde de laSierra”, har en interessant historie. Den blev an-lagt i 1920´erne og gik fra Almargen til Jeréz. Detvar et gigantisk byggeprojekt, idet banen skullegå igennem det vilde bjerglandskab i La SierraSubbética. Der skulle derfor en masse tunellerog broer til. Dyrt var det, men i 1926 kunne dendaværende diktator Primo de Rivera indvie byg-geriet med stor mediebevågenhed. Nu mang-lede der bare skinnerne. Men de blev aldrig lagt,for nu kom der en masse social uro i landet, somførte til oprettelsen af den 2. spanske republik i1931 og kongedømmets fald, da Alfons XIII for-lod Spanien. Landet fattedes penge, og der varandet at tænke på end togskinner. Derfor blevde aldrig lagt. Nu lå dette store ingeniørarbejdeubrugt hen i mere end 70 år. Men omkring år2000 opstod La Fundación Via Verde de la Sierramed det formål at udnytte linjen til rekreativeformål. Den oprindelige linje var over 100 km.lang, så det er kun en bid i midten, man har lavettil Via Verde. Det er fordi, man på denne bid ikkeskal krydse store veje. I dag ligger der derfor nu 37 pragtfulde, fladekm. mellem Olvera og Puerto Serrano, som bare

venter på, at der er nogen, der vil færdes pådem. Og det er der heldigvis mange, der vil. Defleste tager turen på cykel, men vi er jo vandrere,så vi tog ruten til fods. Nu kan 37 km. jo nok til-bagelægges på en dag, men vi havde valgt atbide turen over i to for ikke at presse den halv-gamle citron.

Turen starter ved, at man kører til Olvera og fin-der den gamle stationsbygning. Når man kom-mer ind til en slags rundkørsel i centrum af byen,drejer man blot til højre, og derefter dukker deret Via Verde-skilt op. Det går stejlt nedad frabyen til stationen. Her er der masser af P-pladser,stationsbygningen er ombygget til restaurantog hostal, den gamle hal til gods er bygget omtil ”Centro de Interpretación”, og der er opsat”togvogne” som man kan leje. Disse vogne ersom små lejligheder – der er fire af slagsen ogde har en fælles pøl. Meget fint ser det ud. Her erder også en cykeludlejning, hvor man kan lejecykel, hvis man ikke vil gå. Og minsandten er derogså hesteudlejning, for en Via Verde kan kunbefærdes på 3 måder: til fods, til hest og påcykel – og i kørestol.

En tidlig morgen drager vi til Olvera, og ved 11tiden har vi fået kaffe, har fået et kort over ruteni Centro de Interpretación og er klar. Vi har ryg-sække på med proviant, vand og overnatnings-grej, for vi skal overnatte halvvejs på stationen iCoripe. Vi har herligt vejr og kan i fulde drag be-undre udsigten ned imod dalen, for jernbanener anlagt halvvejs oppe på bjergsiden, og flot serdet ud. Lidt bag os til højre kan vi se arabertår-net foran byen Pruna – det ser vildt ud. Men el-lers går det bare derudad. Man kan ikke tage fejlaf ruten, og da vi blot skal gå lige ud, kan viholde en gennemsnitsfart på fire km. i timen.Der er 30 tunneller på ruten, og det er en specieloplevelse at gå i dem. Når det er varmt, er detherligt med den kølige skygge, der er i tunnel-lerne, og når det regner, er der tørvejr. De læng-ste tunneller er oplyste, så der er ingen ben i det.Faktisk foregår ca. seks ud af de 37 km. i tunnel-ler. Det er ret specielt.

Efter 7 km. kommer vi til en af de gamle sta-tionsbygninger: Navalagrulla. Det er den enestestationsbygning, der ikke er genopbygget. Allede andre er fine og nye. Den gamle station ser

Olvera og ViaVerde de la Sierra

Olvera ligger små 40 km. nord for Ronda og er en meget fin, oprindeligby med en perle af en araberborg oppe på toppen. Derudover er byenudgangspunkt for den superfine, 37 km. helt flade rute ”Via Verde de laSierra”, som fortjener at blive kendt i hele landet. Der er tale om en ned-lagt jernbane fra 1920erne og den går igennem et fantastisk bjergland-skab i La Sierra Subbética, forbi en klippe med hundredevis af gribbe oglangs med den smukke flod Guadalete. Her er en udflugt, der har dethele: en smuk by, en fantastisk vandretur samt natur, kultur og historie.Vi kan ikke få armene ned over denne herlige pakke – så afsted, afsted…

Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam, Erik Gadegaard og Else Byskov

Via Verde går igennem et smukt landskab. Olveras store kirke ligger ved siden af borgen. Inde i borgen.

Page 51: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 51

Olveras borg set fra Via Verde. El Viaducto de Coripe. Gribbeklippen Peñon de Zaframagón.

herrens ud, men giver et indtryk af forfaldetsvæsen. Efter yderligere fem km. kommer vi tilden vildt flotte kæmpeklippe Peñon de Zafra-magón, som er hjemsted for mere end 200 yng-lende gribbepar, tilhørende arten El buitreleonado, bedre kendt som Leo. Ud for klippen erluften tyk af gribbe over os, ja – aldrig har vi setså mange gribbe på et sted. Et fascinerende syn.De ser ud til at trives og bestanden er voksende.Guderne skal vide, hvor de får deres ådsler fra.Der er oprettet et informationscenter i Zaframa-góns gamle stationsbygning, hvor man kan fåalt at vide om disse kæmpestore fugle.

Nu er klokken ved at være tre og en vis træthedhar sat ind. Efter hver tunnel vi passerer tror vi,at NU kommer vi til stationsbygningen i Coripe,men nej. Der er 22,3 og ikke de forventede 20km. til Coripe fra Olvera. Men ved femtiden slæ-ber vi os ind i baren og bestiller store mængderlæskedrikke. Det er her vi skal overnatte og derer 6 fine, nyistandsatte værelser - med dyner!! Vier fulde af beundring. Her laver Maria mad oghendes mand serverer, så alt er vel. Se www.laestaciondecoripe.com eller ring på954 02 60 33 for at bestille værelser. Et dobbeltkoster 50€. Hotellet er meget besøgt i weeken-derne, så man skal være ude i god tid. Vi får dej-lig hjemmelavet mad og får en meget rolig natderude midt i ingenting.

Næste morgen har vi så kun 15 km. tilbage til

Puerto Serrano, så vi har kræfter til overs til at gåned og se på en af rutens seværdigheder: den700 år gamle eg på Chaparro de la Vega, lige påvenstre hånd efter vi er kommet ud af Coripe oglige inden den anden af rutens fire broer. Manskal gå ned i en lille dalsænkning små 600 m. forat komme hen til egen, hvorunder der efter si-gende kan stå 700 mand. De stod der nu ikke.Lidt af et flop, men på vejen tilbage til vores ViaVerde kan vi beundre den fine bro Viaducto deCoripe. Lige når vi har passeret broen, kommervi til rutens længste tunnel: den er 990 m. lang,og det er lidt af en præstation at gå så længederinde i dette sparsomt oplyste rør midt i bjer-get. Vi er lettede, da vi kommer ud på den andenside. Her møder vi floden Guadalporcún og vimå sige, at de sidste 15 km. er rutens smukkeste,for nu går vi langs med denne flod og senereGuadalete helt til Puerto Serrano. Ved 14-tidenankommer vi til stationen ved Puerto Serrano. Vihar i forvejen hidkaldt en taxa fra Olvera ved atringe på 669 84 81 11, og vi skal blot vente 20minutter før Daniel er der for at køre os tilbagetil Olvera. En sådan tur koster 45€.

Tilbage på stationen i Olvera tager vi ind på ElCentro de Interpretación, som varmt kan anbe-fales, for der er en fin minimodel af landskabetmed lys og lyd i, og der er en 10 min. lang videoi 3D af ruten med vind, dufte og det hele. Der ernogen, der har revet sig her, er det mon EU? Finter det, flot lavet, ja vi klapper!

Nu hopper vi i bilen og kører op til El Castillo deOlvera, som ligger og tårner over byen. Borgener vist fra romernes tid, men det er maurerne,der har bygget det, man kan se i dag. En flotterebeliggenhed for en borg skal man vist ledelænge efter. Det er et must at gå op i borgen ogbeundre udsigten og derefter gå ind i det megetfine og nye museum, der ligger ved billetsalget.Alt sammen meget anbefalelsesværdigt.

Vi tager lige en overnatning i Olvera på Hotel Si-erra y Cal, som er et veldrevet, uprætentiøsthotel, hvor et dobbeltværelse koster 50-60€. Sehttp://www.tugasa.com/hotel13_1.php . hvorman også kan bestille. Vi fandt dog, at det varbilligere at bestille via Booking.com. Man spiser både godt og billigt på hotellet, såalle er glade.

Se http://www.fundacionviaverdedelasierra.com foryderligere information om denne herlige rute,og hvis man vil leje cykler, kan det ske påwww.sesca.es eller ved at ringe 687676462. Hvisman har lejet cykel og kun vil køre den en vej,kan taxamanden Daniel (669 84 81 11) tage cyk-ler med tilbage, når han får det at vide. Det skallige siges, at ruten har fået en præmie for atvære tilgængelig for kørestole, så her kan manaltså komme ud og nyde naturen også meddette transportmiddel.

,��-��#��&� �������&'����"�#!,��%)�#��&���'�,��'�� �%�"�����&� &���

,���&'�!�"'�%,��"'�%"�'�#"� �$%�)�'%�',���)� %�'

�)���� �!�"'���.�+��(.+��� #�� ������������(�"��%# �

� ��������������������,����"&��' ��������������***���)#��'�#"'#%�'��&��,���"�# ��)#��'�#"'#%�'��&

Silkeborg Flytteforretning����&!"��!��!�������� ����������%#��������� ��$�!������#�!�������!�� �����Silkeborg Flytteforretning España SLPol. Ind. Rancho HermosoCalle Sancho Panza 7Los Boliches, 29640 FuengirolaTlf. / fax: ��������������� �Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

�#�!��!��!����#�!��� ���#�#

��""�!�������� &���$�#

���#�!�������!������!�Silkeborg FlytteforretningStaghøj Tværvej 8-12DK-8600 Silkeborg

Tlf. ����� ��� ����������Fax: ����� ��� ����������www.silkeborg-flytteforretning.dkE-mail: [email protected]

• Vi kommer over hele Danmark på vores månedlige ture

• 10 vogne• Stor international erfaring

Hvis du leverer eller

afhenter på et af vores lagre

i Silkeborg eller Fuengirola, får du

����!���#�

Page 52: La Danesa januar 2016

52 - LA DANESA ����������

Af Morten Møller - her sammen med den fyrede Vicente Casado.

Kan man styre en professionel La Liga-klub iSpanien fra sit luksussæde i Doha, Qatars hoved-stad, på kysten ved den Persiske Golf?Svaret er selvfølgelig nej.Og så naiv kan man da vist kun være, hvis manhedder Abdullah bin Nasser Abdullah Al AhmedAl Thani - tilhørende en slægt af talrige sheiker iden lille oliestat. Denne her ejer, formand og ho-vedaktionær i Málaga CF, fremstår som den storeforretningsmand med hestesport som sin stør-ste lidenskab. Men driften af Málaga CF, som hanfor seks år siden erhvervede for 36. mio. euro, gikhelt galt. Såkaldt betroede medarbejdere på vi-cepræsidentposten og nu senest den arbejd-

somme generaldirektør Vicente Casado har svig-tet og snydt ham.Påstår Al Thani.Under dramatiske omstændigheder natten overinden La Liga-matchen Málaga CF – Granadaden 28. november fyrede han Casado, mandender rejste i pendulfart mellem UEFAs hovedsædei Schweiz og det spanske forbunds ditto i Ma-drid for at rede trådene ud og forsvare MálagaCF, der med en enorm gældsætning ikke op-fyldte Finansial Fair Play og røg ud af europæ-iske turneringer.På Al Thanis ageren nu kan man få indtryk af, athan i sin tid som ejer af klubben stort set ikkehar anet, hvad der foregik i den.Heller ikke på lønsiden, hvor først AddullahGnub, en lille smilende mand med brillantine-hår, og dernæst Moyad Shatat, en høj alvorligmand med kortstudset overskæg, i deres posi-tioner som vicepræsident, og nu senest denaltid smilende Casado skulle have bevilget hin-anden ekstraordinært store lønstigninger. Udensheikens viden!Ja, man må forstå, at de stort set foretog sig,hvad de ville.

UndskyldPå et pressemøde på Estadio La Rosaleda ledetaf advokaten Pedro Gonzales med en tidligeretoppost i La Liga-klubben i Granada, lød det:”Der har været visse stigninger i løn og vederlagi klubledelsen, som bestyrelsen finder urimelige,og de er blevet gennemført uden bestyrelsensviden og tilladelse.Et andet centralt punkt er salget af nogle af Má-laga CFs vigtige spillere i sidste sæson, Castillejo,Samuel og Darder til henholdsvis Villarreal,Oympique og Lyon med en investeringsfond iVenezuela involveret - også ukendt og ikke ac-cepteret af Al Thani.Han forstår, at disse operationer og kontrakterinkluderer visse betingelser med hensyn til enværdi langt under markedsprisen – skadeligt forMálaga CF såvel finansielt som sportsligt. Hand-ler, der med denne fonds medvirken, også stri-der mod verdensforbundet FIFAs regler omtransfer af spillere.Alt i alt ønsker Al Thani at sige undskyld til klub-bens fans og bede om deres tilgivelse, da hanvar uvidende om mange fakta, og føler sigsnydt. Han føler nu et moralsk ansvar for at

Moyad Shatat, 42 år – den anden vicepræsident. Født i Jordan.Afløst på den seneste generalforsamling i Málaga CF af en af AlThanis sønner, Nasser Bin Abdullah. Shatat holdt i tre år. Havdegerne set, at sheiken solgte klubben til de kinesiske investorer,der kom på banen sidste år.

Vicente Casado, 41 år – kom til som generaldirektør efter dentidligere Real Madrid-stjerne Fernando Hierro. Født i Frankrig.Fik sat skik på klubben med mange initiativer og en øget med-arbejderstab på de højere niveauer. Stod bag aftaler med kre-ditorerne efter klubbens voldsomme gældssætning.

Abdullah Gnub, 41 år – den første vicepræsident. Født i Libyenmed jordansk nationalitet. Han ville i Málaga danne en fod-boldklub med engelske Chelsea som forbillede. I hans tid blevMálaga CF for alvor gældsat med mange store spillerindkøb.Blev fjernet efter to sæsoner.

Sheik Abdullah Al-Thani:

Desnødmig!

Sheik Abdullah Al Thani:

Desnødmig!

Al Thani har kun vist sig få gange i sin klub, Málaga CF. Her efter en storkamp i Champions League.

Ekstraordinære store lønstigninger,ulovlige spillerhandler og mistedeindtægter afsløret i topledelsen.Málagas borgmester og den spanskefodbold-liga er kede af fyringen afgeneraldirektør Casado.

Page 53: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 53

starte en ny og bedre epoke i Málaga CF. Hanhar lært af fortidens fejltagelser og vil nu tagefuld kontrol over projektet Málaga CF.” På pressemødet lød intet om de hektiske perio-der, hvor Al Thani og hans klub skyldte spillereog andet personale løn...

Har vendt ham ryggenHerefter kom såvel Málagas borgmester, Franci-sco de la Torre, som formanden for den profes-sionelle spanske fodboldliga LFP, Javier Tebas,på banen og udtrykte sig helt uforstående over-for, at det er kommet så vidt, at fyring af Casadoer nødvendig. Han har om nogen personificeretMálaga CF.

”Jeg ved ikke, om det er normalt at fyre en top-chef midt om natten. Men en meget konsekventtilgang er det”, sagde Tebas.”Men når tillid er mistet kan det ikke være ander-ledes”, fastslog både de la Torre og Tebas.Herefter mistede Al Thani på initiativ af MálagaKommune den rundkørsel ved Estadio La Rosa-leda, der var opkaldt efter ham. Kommunen harvendt ham ryggen.Og et økonomisk efterspil venter nu mellem Má-laga CF ved Al-Thani og Vicente Casado. Málaga CFs gæld nåede Casado i øvrigt at fåbragt ned til ca. 17 mio. euro.

Samuel og Castillejo – solgt med investeringsfond ulovligt involveret.

Sportsdirektøren også fyret

Mario Husillos vil kræve 1.5 mio. euro i erstatning fra sheik Al Thani

Den tidligere La Liga-keeper i Málaga CFFrancesc Arnau, 40 år, er indsat som sportsdi-rektør i Málaga CF. For den magtfuldkomneargentiner Mario Husillos er også fjernet afSheik Al Thani. Med et meget anspændt for-hold til klubbens træner, Javi Gracia, som hani øvrigt selv opfandt, og klar kritik af Al Thani iforbindelse med Málaga CFs lejeaftale meddet marokkanske stortalent, den 17-årige Ha-chim Mastour, kunne det nok ikke være an-derledes, men Husillos har kontrakt medklubben til udgangen af sæsonen 2016-17. Såhan vil nu kræve 1,5 mio. euro i erstatning.Mastour fik sin debut på Marokkos landsholdved at blive ind i de sidste minutter mod Li-byen. Han blev dermed den yngste debutantfor Marokko nogensinde. Hans alder blot 16år og 363 dage.Al Thani gennemtrumfede lejemålet af Mastour,der er vokset op i Italien og ejes af AC Milan.Og træner Javi Gracia har slet ikke været indeover beslutningerne omkring alle nyerhver-velserne i denne sæson. For Husillos talte ikketil og med ham.Ganske uholdbart.Málaga CF gik ind i det nye år i total kaos.

Mario Husillos er også fyret.

Dansker og Messi på La RosaledaEn verdensstjerne og en dansk landsholdsre-serve gæster i januar Málaga CFs hjemmebane,Estadio La Rosaleda, med plads til 30.000 tilskuere.Først den 27-årige Daniel Wass, der i juni 2015tegnede en femårig kontrakt med Celta Vigo iGalicien. Han kom til klubben efter fire år i fran-ske Eveian og har som offensiv midtbanespillertegnet sig for to fuldtræffere for Celta Vigo, dermøder Málaga CF på La Rosaleda lørdag den 2.

januar. I weekenden den 22./23 januar kommerførerholdet i La Liga, FC Barcelona, på besøgmed verdens største fodboldnavn, Lionel Messi, ispidsen for en frygtet angrebstrio, som endvi-dere tæller Neymar og Juarez.

Da Barca og Málaga mødtes på Camp Nou i densidst weekend i august 2015 blev det til beske-den sejr til FC Barcelona på 1-0.

Fodboldinteresserede såvel på Costa del Solsom i andre lande er velkomne til at kontakteLa Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klub-ben råder over fine tribunepladser på den enelangside beskyttet for eventuel regn.Forinden let måltid og oplæg i restaurantCasa Danesa og bus tur-retur til stadion fraFuengirola.Kontaktpersoner:Kasserer Uffe Madsen 649 814 842kontakt@Málaga-support.dkFormand Morten Møller 617 700 424info@Málaga-support.dkLa Peña de Dinamarca er den eneste officielledanske supporterklub for Málaga CF optaget iFederación de Peñas Malaguistas i Málaga CF.Den tæller mere end 250 medlemmer og støt-ter cancerhospice Cudeca i Benalmádena ogbørnehospital i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer.www.Málaga-support.dk

Kommende La Liga-kampe ijanuar på Estadio La Rosa-leda :Den 2. kl. 22.05 Málaga CF –Celta VigoDen 23./24. januar Málaga CF – FC BarcelonaKick off ikke fastsat ved redaktionens slutning. Málaga CF ligger nummer 13 af 20 hold i La liga

Anker og Gitte sammen med venneparret Lisaog John i La Peña de Dinamarca-kolonien påEstadio La Rosaleda.

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca

Page 54: La Danesa januar 2016

�����������Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilkenvin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på.

54 - LA DANESA ����������

Derfor er der meget alkohol i vinen1.  Visse druesorter har en evne til at akku-

mulere meget sukker og dermed give alkoholrig vin.

2. Meget sol giver megen sukker i druerne, så vine fra varmere egne, f.eks. Sydeuropa og oversøiske vinområder har typisk højere alkoholprocent.

3.  Tørring af druerne som ved amaronefrem-stillingen medfører fordampning af vand og dermed koncentration af blandt andet sukker.

4. Ved fremstillingen af hedvine som port-vin og banyuls tilsættes den gærende most druesprit, og dermed øges alkoholprocenten markant – og vinen bliver samtidig sød.

Alkoholmængden i en vin siger ikke noget omkvaliteten – medmindre man opfatter alkoho-len som det kvalitativt vigtigste element. Derfindes fremragende vine med ni procent alko-hol og ligeledes med 20 procent, ligesom derfindes tynde og vandige eksemplarer i den laveende af skalaen og sprittede og tunge i denhøje ende.Balance er som så ofte kodeordet, og derforkan man heller ikke med sikkerhed bruge pro-centtallet som en indikator for, hvor alkoholdo-mineret vinoplevelsen vil være. Nogle gangemærkes 14 procent knapt, andre gange giverdet mindelse om en akvavit. Prøv selv at gættemængden af alkohol i en række vine med envin på for eksempel 13 procent som sammen-ligningsgrundlag. Det er ikke altid nemt. Fore-stillingen om en tæt forbindelse mellemkvalitet og højt alkoholindhold stammer nokfra dengang, hvor der i nogen udstrækning varnoget om snakken. Alkoholen er jo relateret tilden mængde sukker, druerne har ved høsttids-punktet, og det er igen relateret til druernesmodningsgrad.Ifølge EU’s vinforordning er vin et produkt, derfremstilles “… ved alkoholisk, fuldstændig eller

delvis gæring af friske druer eller druemost”.En vis mængde alkohol skal der altså til, menhvor mange procent en vin rummer, svingermeget og afhænger af flere faktorer.

For årtier tilbage var det i mange vinom-råder i for eksempel Frankrig ikkegivet, at druerne ville mod-nes i tilfredsstillendegrad, og derforrummer de fle-ste europæiskevinlove også be-stemmelser omdet tilladte mi-nimumsniveauaf alkohol i vinen.Man ville simpelt-hen sikre et vistmodningsniveau idruerne, for umodnedruer giver genereltfor syrerige og/ellertanninstramme vinemed underudvikledearomaer. Men eftermange års udvikling medstadig bedre kundskaber ommarkarbejde, teknologi ogklonselektion blandt druesor-terne – og godt hjulpet på vej afstigende temperaturer – er pro-blemet med umodne druer og forlave alkoholprocenter ved at være ensaga blot. Gennem 90’erne og 00’erne har vi set hvordan alkoholniveauet er steget i allevine, både de europæiske og de oversøiske.Vinkritikere og diverse toneangivende vinpub-likationer viste begejstring for alkoholrige vine,og det har helt sikkert også haft indflydelse påudviklingen. I modsætning til for bare 15 årsiden kommer vores kunder nu og spørger tilvine med lavere alkoholindhold. Før kunne denikke blive høj nok. I vinens verden tales der for

Er vin med ‘gardiner’ bedst?Jeg husker stadig, når min far og morfar studerede vinglasset og kommenterede vinenskvalitet ud fra de ‘gardiner’, som løb ned ad glassets inderside. Jo, det var en dyr og flotvin, den havde lange ‘gardiner’. Men kan man nu også vurdere vinens kvalitet efter ‘gar-dinerne’? Og hvor kommer de egentligt fra?Svaret på det første spørgsmål er nej. Gardinerne er kun bevis for en høj alkoholprocenti vinen og ikke en høj kvalitet.

Page 55: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 55

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel DanskFrokost & Middag • Luksus Smørrebrød &Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Bu7et • Exotisk,

Asiatisk & Thai Bu7et • Gourmet Canapéer & Brunch Bu7et • Børnefødselsdags Fester •

Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost& Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus TakeAway Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder •

Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport &Ud8ugts Lunchbox • Udlejning af alt

Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

GOURMET CATERINGKokke- & Tjenerservice

tiden meget om, at det gennemsnitlige alkohol-niveau i vinene er på vej ned, at efterspørgslenpå vine med mere behersket alkoholindhold erstigende, og at man efterhånden synes, at vi-nene er „store“ nok. Indtil nu ser det ud til atblive ved snakken, men der er ingen tvivl om, atnogle vinhuse vil vælge eller forsøge at følgedenne nye efterspørgsel.Vinbønderne er jo fanget i lidt af en knibe. Entenskal de høste tidligere med de problemer, knaptfuldmodne druer giver for kvalitet og vinstil,eller også skal de efterlade noget af druesukke-ret fra de fuldmodne druer i vinen - altså stoppegæringen, før vinen er helt tør. Over for dettekan en halvhøj alkoholprocent godt fremståsom det mindst ringe alternativ. Der findes ogsåen tredje mulighed, nemlig at reducere alkohol-mængden i den færdige vin. Diverse teknikkermuliggør i dag dette, og det er en udbredt prak-sis i især oversøiske vinlande, hvor alkoholni-veauet er højere, og hvor man desuden har enmere liberal lovgivning på området.

Alkohol federTraditionen tro er vi nok nogle stykker, som be-gynder det nye år med en lille slankekur. Derfor kan der også være andre årsager til at in-teressere sig for tallet på etiketten. Antallet afgenstande i en flaske stiger med procenten, oghører man til dem, der tæller genstande, er detikke ligegyldigt, om man drikker en halv flaskehalvtør Riesling på 10 procent eller en spansktempranillo på 15 procent. Den enkle omreg-ningsregel er at dividere alkoholprocenten med2, så har man antallet af genstande i en 75 cl fla-ske.Foruden at beruse feder alkohol også. 1 gram al-kohol omdannes ved forbrænding til cirka 30 kJ,hvilket betyder, at i en vin med 15,5 procent al-kohol repræsenterer alkoholen alene over 2.700kJ Så hører man til dem, der tæller kalorier, er al-koholprocenten værd at holde øje med.

Så mange kalorier indeholder din drinkEn pilsner indeholder ca. 120 kalorierEt glas rødvin indeholder ca. 105 kalorierEt glas portvin indeholder ca. 62 kalorierEn snaps på 4 cl indeholder ca. 100 kalorier100 gram rom (svarende til to velvoksne shots)indeholder 275 kalorier100 gram cognac indeholder 225 kalorier100 gram vodka indeholder 232 kalorierKilde: Martin Kreutzer, kalorietabel.dk, kalorieindhold.dk

KonklusionHvis I skal synde med et glas, så må valget dafalde på vin med kun 105 kalorier.

Godt vinår 2016!Lækker Vintersuppe (6 pers.)1 helt græskar4 gulerødder1 pastinak4 skalotteløg4 fed hvidløg1 dl. tør hvidvin1 liter grøntsags- eller kyllingefond2 dl. fløde1 dl. creme fraiche OlivenolieMaldon salt & friskkværnet peberFriske kviste timianFennikelfrø Dine ynglings chili-krydderier200 gr. græskarkerner

Rist græskarerne med en stor skefuld Maldonsalt på en tør pande ved rimelig høj tempera-tur i et par minutter, til de begynder at få enlidt gylden farve. Hold øje med dem hele tiden,så de ikke ender som popcorn.Skær græskaret på langs, fjern alle kernernemed en ske og skær riller på kryds og tværs.Læg græskarrene i et ovnfast fad med hvidlø-gene ovenpå, hæld lidt olivenolie over og drysmed alle krydderierne. Bages i ovnen i ca. 30minutter ved 200 grader. Hak resten af grøntsagerne i mindre stykker ogrist dem i en gryde med lidt olivenolie, hældhvidvinen over og reducer væsken til del halve.Hæld suppen samt fløden over og kog ved me-dium varme, indtil grøntsagerne er helt møre. Tag græskaret ud af ovnen og lad det køle etpar minutter inden du med en ske tager altgræskarkødet ud af skallen. Kom græskarkød,hvidløg og væsken heraf over i gryden medgrøntsagerne, som blendes med stavblender,indtil du får en ensartet masse.Server suppen i portionsskåle og top deninden servering med creme fraiche, salt-ristede

græskarkerner og et par friske kviste timian.Hertil serveres det lækre øl-brød, som du tildenne suppe selvfølgelig har fyldt med græs-karkerner.Kan med fordel laves dagen inden, hvis du ikkevil stå i køkkenet, når gæsterne ankommer. Ivores familie inviterer vi ofte gæster på”anden-dags suppe”, da smagen så altid vilvære mere intens og fyldig.

Helles koldhævede øl-brød 25 gr. gær1 skefuld salt1 spsk. rørsukker2½ dl. øl2½ dl. vand75 ml. olie250 gr. durummel500 gr. hvedemel (gerne mindre)

Rør gæren sammen med salt og rørsukker i enalt for stor skål med en grydeske og tilsæt her-efter øl, vand og olie. Bland de to meltypersammen og rør dem i massen lidt ad gangen.Tilsæt en af dine favoritter som fx ristede pinje-kerner, græskarkerner, solsikkekerner, valnød-der, hakkede soltørrede tomater, oliven osv.Dejen, der stadigvæk er lidt klistret, sættes påkøl natten over, dækket med husholdnings-film. Vær opmærksom på at den hæver retvoldsomt, så vær sikker på din skål er nogetstørre end dejen, så du ikke får dej i hele køle-skabet.Før bagning formes brød eller boller med gry-deske direkte fra skålen, da dejen er temmeligklistret. Brug gerne en rugbrødsform, beklædtmed bagepapir. Jo mere klistret, jo bedre brød! Bages ved 200 grader til det er gyldent oglyder hult, når du banker i bunden af brødet.

Velbekomme!

Helle Barlebos opskrift

Urb. El lagarejo • Calle Higuera 6 • 29649 Mijas CostaTel.: 952 46 20 74 • [email protected]

Vi ønsker alle et rigtigt godt nytår!

Udsalg af julepynt�����������

������� ������������������� ������

Page 56: La Danesa januar 2016

56 - LA DANESA ����������

Opbevar den i stuenDet naturlige sted at opbevare en skinke er nok ikøkkenet, men eftersom temperaturen her kanstige under seriøs madlavning, er det ikke ideelt.Duftene fra madlavningen kan desuden påvirkeskinkens smag. Den trives heller ikke i et køle-skab, bl.a. fordi modningen vil stoppe. Derfor erdet bedste sted i stuen, hvor skinken har det fintved almindelig stuetemperatur, dog udenfor di-rekte sollys.

Udstyret i ordenDet er en hel kunstform at skære skinke, og deprofessionelle skinkeskærere er mange år om atperfektionere det. For os andre er en skinkehol-der, det stativ som kaldes en jamonero, en godinvestering, og det samme gælder en solid,bredbladet kniv og en smal kniv – som en lak-sekniv.

Så skal der skæresPlacér din skinke i stativet med kloven vendtnedad. Med den bredbladede kniv skærer duved skanken et snit på tværs af skinken. Ud fradette snit fjernes svær og det yderste lag fedt fraden del af skinken, du nu vil skære skiver af. Nårdenne del er frilagt, kan du begynde at skære ismå og tynde, nærmest gennemsigtige skiverved hjælp af den smalle kniv. Skær fra side tilside uden at trykke og så vandret som muligt.Fjern kun svær og det yderste fedtlag fra den delaf skinken, som du vil spise samme dag. Fjernesmere, vil skinken udtørre.

Videre opbevaringVil du gemme noget af skinken til senere, skalden beskyttes mod oxidation. Det kan gøres vedat smøre olivenolie på skærefladen, eller ved atlægge noget af det afskårne svær og fedtovenpå og derefter lægge et viskestykke eller

husholdningsfilm omkring, hvormed kontaktmed ilt undgås. På denne måde kan skinkenholde op til en måned.

Til den sidste bidNår du er nået ned til knoglen, drejes skinken,hvormed forsiden af kloven vender opad, og før-nævnte fremgangsmåde gentages. Til slut bru-ges den brede kniv til at skære de sidste bidderaf omkring hofteknoglen og skanken. Disse små-stykker kan du skære i tern og anvende i salatereller kolde supper. Knoglerne bør heller ikke gå tilspilde, dem kan du hakke eller save i stykker ogbruge som kraftknogler i gryderetter og supper.

Tag temperaturenUanset, hvordan du serverer dine skinkeskiver,bør de ikke afkøles. Den bedste smag fås vedgodt 20ºC. Skinkeskiverne bør desuden spises fåminutter efter, at de er skåret.

Få det meste ud af din

skinkeHører du til de heldige, der har fået en hel lufttørret skinke foræret? Eller erdu faldet for fristelsen til selv at købe en i supermarkedet, hvor de specieltomkring højtiderne hænger overalt og lokker smagsløg og sanser med løf-ter om lækkerbidder og fuldstændig kulinarisk integration? Du kenderskam forskel på en Jamón Ibérico af den sortfodede gris, altså en PataNegra, den fornemme Jamón Ibérico de Bellota af fritgående og agernspi-sende grise, en almindelig Jamón Serrano og så videre.Nu har du måske denne skinke liggende derhjemme - uden at ane, hvad duskal stille op med den? Jo, jo, at spise den, det går sikkert fint, men hvordanopbevares den bedst, og hvordan skæres den for at få det optimale ud afden? Her kommer råd.

Af Jette Christiansen

Den lufttørrede skinke skal skæres i tynde skiver og medfedtkanten bibeholdt; der sidder den bedste smag.

Så fine og små skiver og med absolut intet tilbehør.

Page 57: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 57

Gennem hele 2015 har vi set en im-ponerende udvikling og demon-stration af spændende teknologiersom 3D-printere, droner, smarteapparater til hjemmet og TVet, fø-rerløse biler, computere som ure,intelligent tøj, Virtual Reality-brillerog håndholdte platforme. Smarteapparater og dimser underholderog imponerer os.Nu er vi i starten af et nyt år, og derer meget mere spændende i hori-sonten. Flere af de teknologiskefremskridt, der er i den spirendefase lige nu, vil vokse og blive mod-nede - og andre værktøjer til auto-matisering vil blive introduceret.Nogle af disse spændende teknolo-gier vil blive tilgængelige i 2016.Lad os tage på gætteleg og se,hvad der vil ske på den teknologi-ske front - og tag det helt roligt,spekulationerne er ikke langt ude,men baseret på fakta og de nuvæ-rende teknologiske trends.

Personlig DNA-sekventeringAlle DNA-molekyler indeholder ennøjagtig rækkefølge af nukleotider,som populært sagt er livets alfabetfor ethvert menneske. DNA-sekven-tering er en proces, der benytter sigaf højteknologiske værktøjer til atbestemme rækkefølgen. Research idette felt kan lede til signifikantemedicinske fordele.Personlig DNA-sekventering kanbringe studiet af gener til alles dør.Lyder det ufatteligt? Du må helleretro på det, for der er flere, som alle-rede bruger det. SkuespillerindenAngelina Jolie er en af dem. Huntog en DNA-test, der fortaltehende, at hun havde 87% chancefor at få brystkræft.I fremtiden vil enhver kunne få te-stet sit DNA og finde ud af, hvilkesandsynligheder, man har for ek-sempelvis at udvikle en dødeligsygdom. Dette kan sagtens blive enrealitet i 2016.

Interaktive holografiske displaysHologrammer er ikke noget speci-elt nyt, men 3D holografiske dis-plays er ihvertfald. Teknologien erhøjteknologi i enhver forstand - ogdet kan godt se ud til, at holografi-ske displays vil revolutionere denteknologiske industri.Anden generation af holografiskedisplays er interaktive. Og det erdet smarte. Selve teknologien er ensmule kompliceret, men den inde-holder blandt andet holografiskeoptiske linser, digtale controllers,laserprojektorer og bevægelses-sensorer.De interaktive displays gør, at bru-gere eksempelvis kan berøre iko-ner, der svæver frit i luften ogudføre bestemte aktiviteter. Inter-aktiviteten bliver levendegjort afkinetiske bevægelsessensorer, somallerede er i brug af producenterneaf wearables, altså produkter mankan have på kroppen.

Kollisionssikre bilerUdviklingen på dette område erogså forrygende, og den vil heltsikkert fortsætte i samme tempo.Der kommer sandsynligvis kolli-sionssikre biler på markedet i 2016med indbyggede teknologier somkøreadvarselssystemer, specialbyg-

gede bilradarsystemer og sonarsty-ring. Trafikulykker er en af de storedødsårsager i de mange lande - ogkollisionssikre biler kan være med-virkende til at få tallene ned.

RumrejserÆrligt, det så ikke så godt ud i begyndelsen af 2015. Men medNASA’s nylige udmeldelse om, atde regner med at kolonisere Mars i2030, begynder det at se godt udigen, og rumindustrien er i rivendeudvikling. Blandt andet vil vi i 2016se nogle interessante sager inden-for rumturisme.Elon Musk, stifteren af PayPal ogTesla, har også sin egen rumvirk-somhed ved navn SpaceX, som al-lerede havde sin første succesfuldeflyvetur i kredsløb om jorden i 2012med rumskibet Dragon. Dette rum-skib har fået kontrakt med NASAog bringer nu regulært udstyr ogforsyninger til den internationalerumstation ISS. Dragon V2 er videreudviklingen, ogdette rumskib med luksussæder oggod komfort kan medbringe syvastronauter. Den første bemandederumflyvning er planlagt til at ske i2016.

Det første hotel i rummetI dette år vil vi også se det russiskeselskab Energiya lancere verdensførste rumhotel i samarbejde meddet amerikanske firma Orbital Tech-nologies. Rumhotellet har plads tilsyv personer ad gangen, som vilhave verdens mest spektakulæreudsigt, mens de nyder en menulavet af internationalt kendtekokke. Hotellet er også beregnetsom en nødstation til astronauterfra ISS.

Krydsede fingreSidste år var særdeles interessantfor den teknologiske udvikling, ogheldigvis ser det ikke ud til, at denvil stoppe i 2016.

Fem spændende teknologiske trends i 2016

Af Michael Andersen

www.fhc-euro.net • [email protected]+34 695 098 741_________________________

Dækker Almuñecar, Salobreña, La Herradura, Los Almendros, Otiva.

*Kun for kunder med kontrakt hos FHC-Euro.netKontakt os for mere info.

Gratis

adgang til

Hotspot i

byerne*

Page 58: La Danesa januar 2016

Escápate

Hvor Elben puster sig op som for at forbe-rede sig på de sidste kilometer ud til situdløb i Nordsøen, og klemt inde mellemdelstaterne Schleswig-Holstein og Nieder-sachsen ligger jo Hamborg, der er én af detre tyske byer, som i dag udgør en egendelstat. Byen har fra tidernes morgen væreten fristad, den var i årene 1300 – 1600 med idet magtfulde hanseatiske forbund, og denhar en egen byggestil, selvtillid og fri-hedstrang. Under 2. Verdenskrig blev denbombet sønder og sammen, men er kom-met på fode igen som en vigtig havneby,som i dag er en smuk, herlig og livlig storbymed ca. 1,8 millioner indbyggere.Følg med på en tur rundt i den gamle stad.

HerligeHamborg

Af Jette Christiansen

Europas næststørste havnDer er omkring 100 km fra Hamborg til Nordsøen, og alligevel er Hamborg Tysklands vigtigstehavneby, og i Europa er den kun overgået af Rotterdam. Det er naturligvis takket være Elben, sommunder ud ved Cuxhaven. Omkring det forrige århundredskifte begyndte omkring fem millionereuropæere her deres migration til Amerika.I dag er det enorme containerskibe og himmelstræbende kraner, som her anes i horisonten, samtkrydstogtskibe og turbåde, der nyder godt af den historiske kulisse, som også er Hamborg.

Ny bydel underopførselHafenCity kaldes det, som måske er det største ogmest spændende byudviklingsprojekt i Europa. Deter på 2,2 km2.Her opføres hoteller, boligblokke og kontorlandska-ber på øen, som tidligere er kaldt både Kehrwiederog Wandrahm, i bydelen Hamburg-Mitte. Enkelte bygninger er færdiggjorte, mens de sidsteforventes færdige engang mellem 2020 og 2030. Tilde ultramoderne og endnu ufærdige byggerierhører koncerthuset Elbphilharmonie, der opføresoven på en gammel lagerbygning.

St. Michaelisog BrahmsHøjt over hustagene præges bybilledet af tår-nene på hovedkirkerne St. Katharinen, St. Petri,St. Jacobi, St. Nikolai og St. Michaelis. Af de femer St. Michaelis nok den vigtigste, og samtidiger den byens vartegn. Man kan bare kigge op, så Knder man til kirken.Man er velkommen til at kigge indenfor, måsketænde et stearinlys for en kær afdød, og kom-mer man forbi om aftenen, kan man fra klokke-tårnet nyde en fornem udsigt over byen. Kirken er som den eneste af hovedkirkerne byg-get som en protestantisk kirke, mens de øvrigeer ’konverterede’ katolske kirker.Den er opført tre gange. Den første fra 1669nedbrændte og samme skæbne led dens efter-følger, mens denne dog har stået siden 1906.Næsten da, for også denne kirke blev ramtunder bombardementerne i 1944-45, og restau-reringsarbejdet foregår stadig.Komponisten Johannes Brahms blev døbt her ikirken, hvor ærkeenglen Michael i form af enstor bronzeKgur vogter hovedindgangen.

58 - LA DANESA ����������

Page 59: La Danesa januar 2016

Fisk og oktoberfest til morgenmadHer er der noget at komme efter. Der er Fischmarkt hver søndag morgen, om vinteren fra 07.00 til ca.09.30 og om sommeren fra 05.00 til omtrent samme sluttid. Fiskemarkedet afholdes ved Loden, ikke langt fra Landungsbrücke i bydelen Altona, der i øvrigt en-gang var dansk. Her er Lere end 200 boder. Nogle sælger friske, røgede og salte frisk, andre Kske-sandwich og småretter, mens andre igen sælger frisk frugt og grønt. Ikke noget med lopper her.Samme morgenstund kan man besøge Fischmarkthalle ved den ene ende af markedet. Her serveres morgenmad – samtidig med, at der er levende musik i form af et rockorkester eller et jazzband, og der opstår en rigtig oktoberfeststemning. Hvorfor ikke? Mange hilser godmorgen, og alle er vældig glade.

Allevegne broerElben er den dominerende Lod, men også Als-ter og en række andre biLoder til Elben krydserHamborg, der blev grundlagt ved bredderne.Derudover er der midt i byen Alster-søerne, derfaktisk er en kunstig sø, skabt tilbage i år 1190for at dæmme op for Loden Alster og anvendedens kraft i en vandmølle. Søen er nu to søer,Außenalster og Binnenalster, der er omkransetaf parkområder.Vand er allestedsnærværende, hvilket har resul-teret i opførelsen af næsten 2.500 broer, hvilketskulle være Lere end dem, som Venedig, Ams-terdam og London har tilsammen.På billedet ses Ellernstor, der er fra 1668 og der-med byens næstældste bro.

AssurandørGruppen

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppenGratis og uforpligtende tilbud på forsikringer

Preben R. Martin:Tlf. 649 957 470

[email protected]

Jan Wolfgang:Tlf. 629 925 226

[email protected]

Kontakt AG-Gruppen og hør mere om...

den gode tryghed til helt nye fordelagtige priser.

En forsikring specielt til os i Spanien.Aftal tid for et besøg,

hvor vi gennemgår Deres forsikringer

- uafhængige forsikringsmæglereOplev topfodbold med

Vi mødes på vores stambar

Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig [email protected] • Tlf.: 605 290 130

Lørdag den 2. januar. kl 22.05MÁLAGA C.F. MOD CELTA VIGO• • • • • • • • • •Den 22. / 23. januarMÁLAGA C.F.MOD BARCELONA

LA DANESA ���������� - 59

Page 60: La Danesa januar 2016

The Beatles og rå ReeperbahnEn meget stor del af bydelen St. Pauli er et rigtigt ’indvandrerkvarter’. På godt og ondt.Sidstnævnte fordi her nogle gange opstår tumult, og førstnævnte fordi her er charmerende påden usminkede måde. Det er også kvarteret, hvor den endnu mere rå Reeperbahn skærer igen-nem, og som tilskrives æren for at være åstedet for begyndelse på The Beatles’ popularitet. Hver lørdag afholdes et loppemarked på Feldstraße, ikke langt fra foldboldklubben FC St. Paulisstadion, men helt ærligt skal man anstrenge sig for at Knde noget, der er værd at tage med sig..

Fortiden i byenaf pakhuseGemt bag nybyggeriet i HafenCity ligger en delaf fortiden. Speicherstadt, som kan oversættestil byen af pakhuse. Det er verdens største sam-menhængende lagerhuskompleks, og det blev iårene 1883 til 1927 rejst af røde mursten medbizarre gavle og ornamenter, alt sammen sat påegetræspæle i Elben.Nu er her forskellige museer, såsom DeutschesZollmuseum og Miniatur Wunderland med mo-delbaner samt Hamburg Dungeon, der er enslags oplevelsesteater, som tager besøgendemed på tur gennem Hamborgs historie.Mange af de prægtige bygninger bruges dogstadig som lagerhuse af virksomheder, derhandler med alt fra kakao, kaJe og krydderier tilelektronik og møbler.

Arkader ogrådhusAlster-Loden og nærliggende søer af sammenavn er omkranset af Kne arkader med for-nemme forretninger og skønne spisesteder.Er indkøb på turens spiseseddel, er byens utalligeindendørs gallerier en mulighed, og det er ogsåMönckebergstraße, Spitalerstraße og Jungferns-tieg, hvor godtfolk om søndagen i de godegamle dage spadserede og luftede deres ugiftedøtre - deraf navnet ‘jomfruer’. På billedet ses énaf arkaderne med en syrisk restaurant og i bag-grunden det gamle rådhus. Dets forgænger ned-brændte i 1842, mens dette blev indviet i 1897.Det har 647 rum og står på godt og vel 4000 ege-pæle. Over hovedporten forlyder det på latin:"Den frihed, som forfædrene har opnået, bør ef-terkommerne værdigt søge at bibeholde."

Under ElbenDa den gamle Elbtunnel i 1911 stod færdig, klartil at lade fodgængere, cyklister og enkelte billis-ter krydse Loden, var den et ingeniørmæssigtunder. Den Lisebelagte tunnel under Elben er426 meter lang. For at komme ned til den skalman med elevator 24 meter ned. De gamle,store elevatorer anvendes stadig, men man kanogså vælge at tage med en nyere udgave, be-regnet til fodgængere og cyklister.Se efter den markante kvadratiske kuppelbyg-ning ved Landungsbrücke. Man kan bare gåfrem og tilbage – gåturen er selve målet.

60 - LA DANESA ����������

Page 61: La Danesa januar 2016

Print run- hver måned

trykker vi 10.000 eksemplarer

Distribution- magasinet distribuerespå mere end 250 steder

langs hele kysten

kvalitet- vi tilbyder etmagasin af høj

kvalitet til markedets bedste

annoncepriser.

abonnenter- magasinet sendestil abonnenter i hele Danmark

La Danesa har eksisteret i mere end 20 år på Costa del Sol. Takket være vort trofaste og dybt engagerede team har viskabt et produkt, der er gennemarbejdet fra ende til anden- såvel redaktionelt som designmæssigt. Det tager tid, kræver engagement og ikke mindst indlevelse. Vi læggerstor vægt på at give magasinet variation, og en grundig research sikrer dig et læseværdigt medie.

Vi forsøger konstant at forbedre os - vore læsere skal opleve kvalitet i alle sammenhænge. Vi formoder, du erenig og ser frem til at give dig mange gode, læsemæssigekvalitetsoplevelser i fremtiden.

������ � � � � � �

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

LA

DANESADANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien OKTOBER 2015

100 dage efter valget40-årige José Bernal kunne efterkommunevalgene i maj i år indtageborgmesterstolen i Marbella.

Málaga i fugleperspektivEn ny attraktion har set dagens lys i Málaga centrum. Et 70 meter højt pariserhjul.

Tilbage til storhedenSanta Cruz og hans familie retur til Marbella og Málaga CF til stor glædefor klubejer sheik Al-Thani.

Fra Aabenraa til SydspanienEn unik fortælling om to menneskermed store drømme og en viljekraftuden lige.

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

Gintberg påvores kanter

Casa Danesa var fyldt til bristepunktet, og folkskreg af grin, da Jan Gintberg i begyndelsenaf september indspillede et nyt afsnit til tv-serien ”Gintberg på Kanten”. La Danesa fulgteden populære komiker og DR’s tv-hold underderes optagelser på Costa del Sol.

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

NOVEMBER 2015

Æslernes trivsel i MijasMishandling af æsel i Mijas Pueblosætter byens turistattraktion i nyt lys.

Ansjosfolket fra MálagaBoquerones. Den lille fisk er mereend blot en lokal spise - den er enstor del af kystfolkets identitet.

Vinos & gourmetTo kapaciteter mødes for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Den skæve vinkelMød Anja Mynster Kielskov. “Man skal

opleve verden, før man kan beslutte,hvad man vil, og hvor man vil bo”.

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

Opgaven er både stor, spændende og vanskelig.Men det afskrækker ikke Henrik Hagensen. Sidst på måneden har dendanske instruktør premiere påfilmen Festen i teaterversionpå Salon Varietes i Fuengirola.

Festenpå scenen

LA

DANESAwww.ladanesa.com

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

DECEMBER 2015

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler• Politik • Mode • Helse

LA

Årets hyggeligste

højtid står for døren, og

traditionen tro afholdes

forskellige arrangementer i de

forskellige byer kysten over for

at fejre den. Hver kommune har sine

særlige juleaktiviteter med tilhørende

julegodter og sjov, og vi bringer et

udvalg af små juleeventyr, som de

forskellige kommuner anbefaler i

denne december måned.

� �������������������� �������������

...den mest økonomiskegenvej til det skandinaviske marked!

1/1

1/2

1/4

1/6

1/8

1/16

SIDE..........(230 x 300 mm) (+ 3 mm)

SIDE..........(190 x 135 mm / 93 x 270 mm)

SIDE..........(93 x 135 mm) (190 x 65 mm)

SIDE..........(93 x 93mm)

SIDE..........(93 x 65 mm)

SIDE..........(44 x 65 mm)

€ 745

€ 417

€ 261

€ 209

€ 146

€ 89

ANNONCEPRISER 2016

lina

mugge brunohellemartin arne louise

��� ���� ���� ����������� �����

Page 62: La Danesa januar 2016

62 - LA DANESA ����������

I 1890 blev en kommende prinsessefødt i Málaga. Hendes navn var AnaMaría Delgado Briones, datter af cafébestyrerparret D. Ángel Delgadode los Cobos og Dª CandelariaBriones. Hun fandt i en tidlig alderinteresse for det kreative miljø ogindtog i sine unge teenageår flamenco-dansegulvene i Madrid.Hun gik under kunstnernavnet AnitaDelgado, og det var under en forestilling, hun mødte sin prins, den indiske maharaja Jagatjit Singh.

Af Christine Petersen, [email protected]

Der var engang en prinsesse, som blev født enkølig dag i februar på Calle Peña i Málaga. Detvar en af de dage, hvor solen stod højt på denblå himmel, og den friske vind fik palmegrenenetil at vaje kraftigt. Foråret lå forude, og dageneblev kun lysere fra nu af. Familien levede godt iden sydspanske by. Forældrene bestyrede denlille café La Castaña, hvor Ana María og hendessøster fik vakt deres kunstneriske interesse. Påcaféen kom digtere, malere og dansere, og de tosmå piger blev tiltrukket af det levende kunst-miljø, og barndomsårene gik med at opleve ogudforske caféens interessante liv. Pigernes pas-sion for kunst blev udviklet endnu mere, da debegyndte at deltage i digt- og litteraturklasser,og glæden, børnene viste for det kulturelle,gjorde, at faderen prioriterede undervisningen,på trods af den økonomisk trange situation, fa-milien befandt sig i. Men de hårde levevilkårgjorde, at forældrene til sidst besluttede sig forat søge lykken i Madrid, hvor de to små piger så-ledes påbegyndte deres ungdomsår.

Dansen begyndte i MadridI den spanske hovedstad fandt forældrene ar-bejde, og pigerne fortsatte deres studier, hvorde senere, på trods af faderens modvilje, be-gyndte som opvarmningsdansere inden destore flamencoshows på koncertcaféen Central-Kursaal. På det tidspunkt var Anita 16 år, ogsnart blev de kendt som Las Hermanas Camelias(Camelias-søstrene). På Central-Kursaal cirkule-rede mange af Madrids intellektuelle og kunst-nere, som kom for at opleve de spektakulæredanseshows.

Året var nu 1906, og Spaniens konge, AlfonsoXlll, skulle giftes med den engelske prinsesseVictoira Eugenia, og mange fornemme person-

ligheder fra hele verden var inviteret – her-iblandt Jagatjit Singh, den indiske by Kapurtha-las maharaja og Anitas kommende ægtemand.Den unge pige og hendes søster dansede fla-menco på livet løs på Central-Kursaal, hvor flereaf kongens adelige gæster søgte hen om afte-nen. Den indiske maharaja var blandt publikum,og da han så den unge malagueña, blev han såbetaget, at han bad om at møde hende. Anitaafslog dog Singhs tilnærmelser, og kort eftermåtte han forlade Madrid i al hast, da det nygiftekongepar blev udsat for et bombeattentat, ogingen kunne vide sig sikker. Den indiske maha-raja rejste dog ikke langt væk, nærmere bestemttil Frankrig, hvorfra han fortsatte sit bejleri modAnita. Han sendte breve, hvori han bad hendeom at gifte sig med ham, men den unge pigevar ikke interesseret. Brevene blev dog ved medat komme, og efter et særligt poetisk et af slag-sen, hvor maharajen udtrykte sin kærlighedgennem et digt, rejste Anita endelig til Paris,hvor der blev afholdt en borgerlig vielse, indenrejsen gik mod Indien.

Spansk prinsesse i IndienEventyret om Anita Delgado tog nu en ny be-

gyndelse. Hun rejste med Jagatjit Singh til denindiske by Kapurthala, hvor de blev gift på indiskmanér den 28. januar 1908 – Anita var 18 årgammel. Brylluppet gik over i historien for sitimponerende og ekstravagante arrangement,hvor bruden kom ridende på en elefant pyntetfra top til tå med guld, de smukkeste sten og far-ver.

Anita Delgado levede flere år i Indien, hvor hunfødte sønnen Maharajkumar Ajit Singh, som hunlærte at tale spansk. I 1914 rejste hendes mandtil Europa for at tilslutte sig den engelske hærunder Anden Verdenskrig, og Anita gjorde hamfølgeskab og gav vigtige donationer til de en-gelsk-franske hospitaler. Derefter begyndteilden i ægteskabet dog at brænde ud, og Anitaindledte en kort affære med Maharajkumar Ka-ramjit Singh, som var søn af maharajaen og den-nes 4. kone. Som en konsekvens af affæren blevAnita gravid, og da hendes mand fandt ud afdet, blev hun tvunget til at få en abort. Underforløbet mistede hun meget blod, og hun bleven svag udgave af sig selv. Maharajaen skilte sigfra hende og forbød hende nogensinde atvende tilbage til Indien, men gav hende dog enlivslang pension, hvis hun lovede ikke at gifte sigigen.

Rejsen tilbage til SpanienDen indiske prinsesse forlod Indien og tog i før-ste omgang til Paris, hvor hendes søn var flyttettil. I begyndelse levede hun en nomadetilvæ-relse, hvor hun fordelte sin tid mellem Paris, Ma-drid og Málaga, indtil hun til sidst slog sig ned iden spanske hovedstad. Hendes eksmand dødei 1949, hvilket berørte hende dybt, hvorefterhun skrev bogen Impresiones de mis viajes a lasIndias (Mine indtryk fra mine rejser til Indien),hvori hun udtrykte sine følelser for sit tidligereliv og eksmanden.Sønnen havde i mellemtiden uddannet sig påCambridge University og Militærakademiet, ogmødt en libanesisk pige kaldet Zahra under etophold i England. De indledte en romance, hvor-efter han tog tilbage til Indien og efterlod Zahragravid i England. Hun fødte en pige, MahaAkhtar, som kom til verden i Beirut og voksedeop uden viden om sine indisk/spanske aner.Maha Akhtar erfarede første i en alder af 42 år, athendes far var Ajit Singh og hendes farmor varAnita Delgado. Men på trods af sin ukendtespanske slægtning, løb flamencorytmerne i hen-des årer, og da hun en dag tog til Andalusien,var det som om, hun fandt hjem, har hun udtalt iet senere interview. I dag er hun således profes-sionel flamencodanser og journalist, men hun erogså en del af eventyret om Málagas indiskeprinsesse, Anita Delagdo.

Anita Delgado:

Málagas indiske prinsesse

Anita Delgado, fødenavn: Ana María Delgado Briones.

Page 63: La Danesa januar 2016

GOLFSIDEN ...med Stig Wiberg

Læsertilbud������������������������� ����������

�������������������������*-.&-%*/(�4&/&45�-;3%"(�,-����������*-.&-%*/(�5*-

*/'0�-"630(0-'�$0.���64,�"5�01-84&�/"7/�0(�)"/%*,"1���&630�1&3�1&340/�&--&3����&630�'03��1&340/&3�*/$-��#6((8�

��&/)0-%47*4���&630�0(�� �&630�*�);+4:40/&/�'3"������5*-������� *�.;%&4�*��"630��0-'4�1"5*0�,-��������)703��07&�5"(&3�*.0%�0(6%%&-&3�4$03&,035�0(�*/'03."5*0/���--&�4,"/%*/"7&3�&3�7&-,0./&�

�*-#6%%&5�(:-%&3�,6/�5*-�563/&3*/(&/�0.�5*34%"(&/�'03�-:4&3&�"'�

DANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Vikingos Golf aflsuttede fredag d.20. nov. året 2015 med Klubmester-skabet på Rio Real. Som sædvanligvar Nordea ved Jesper Hertz spon-sor for dette arrangement og igen iår med fantastisk flotte præmier.Banen, som vel nok er en af kystensaller flotteste var en fantastisk op-levelse for alle. Overalt var banenvelplejet og i en fantastisk stand,gode fairways og meget hurtigegreens med niveauforskelle, somfor de fleste var svære at læse ogder var mange 3 put og derover.Klubmesterskabet blev afgjort påslagspil med bruttoscore, derud-over var der præmie til de tre bed-ste med nettoscore og som altidvar der holdspil og flagpræmier.Det var meget overraskende, at enmedium handicapper med 17,8blev klubmester.Der var 44 spillere og under nor-male forhold er det en lavhandi-capper, der bliver klubmester. Menpå Rio Real skal man også være engod og heldig putter.Putningen blev afgørende og klub-

mesteren brugte kun 32 put oghavde kun 1 og 2 put.Klubmester 2015 og med kravetom at bære den grønne jakkeunder julefrokosten blev Stig Wi-berg med 91 brutto med bedstesidste 9 hullerRuben Mandrella blev runner-upmed 91 brutto.I konkurrencen med bedste netto-score blev1. Bjarne Dideriksen 78,8 netto2. Benny Thomhav 79,9 netto3. John Reding 82,2Nærmest flag hul 3 Bjarne Diderik-senNærmest flag hul 12 John RedingNærmest flag hul 14 Stig WibergHoldspillet blev vundet af OveMadsen, Flemming Stoltze, JohnReding og K.B. Kristiansen.Vinderne fik overrakt flotte præ-mier af sponsor Nordea ved JesperHertz. Vikingos Golf er meget gladfor denne støtte. Vikingerne støttervores sponsorer.Efter matchen var der dømt julefro-kost på Holger Danske, som igen i

år diskede op med kystens bedste,største og flotteste julebord anførtaf klubmesteren i sin fine grønnejakke.Dagens sponsor gav den første om-gang, og så var tonen slået an ogdet blev en af de bedste og hygge-ligste julefrokoster i klubbens hi-storie, som først sluttede langt overmidnat.Mange vil gerne være med i klub-ben og det rygtes hurtigt, hvilkefremragende matcher, der bliver til-budt vores medlemmer. Vi er des-værre nødt til at stoppe fortilgangen af nye medlemmer.Dermed er året slut for VikingosGolf, men 2016 er allerede godt igang og du kan se matchkalende-ren på www.vikingosgolf.dk tilligemed billeder fra klubmesterskabetpå Rio Real.Tak for i år og på gensyn i 2016.Med venlig golfhilsenBirger, Søren og Erik.

Overraskende klubmester i Vikingos Golf

�-6#.&45&3������5*(�!*#&3( �6//&3��1��6#&/��"/%3&--"

Lauro GolfResort & Residential

VINTERTILBUD������������������������� ������������������������������������������������� �� ��������������

�������������� ������Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

���������������������������������� ���

Godt nytår fra LauroPå Lauro Golf har der i 2015været en fantastisk tilslutning tilden ugentlige skandinavisketirsdagsturnering.Der er blevet dystet på kryds ogtværs af skandinaviske lande-grænser og der er spillet bådeholdspil og individuelt. Stemnin-gen har været helt fantastisk,hvilket også har betydet, at flereforskellige sponsorer har valgt atstøtte turneringerne.Tove og Team Lauro ønsker atsige tak til de mere end 2200deltagere, der har spillet tirs-dagsturnering på Lauro i 2015.Tove glæder sig til et lige så fan-tastisk 2016 og byder velkom-men første gang tirsdag den 12.januar til de friske golfspillere,der måtte være klar. Vigtigt: Tilmelding skal fremoversendes til mail:[email protected] med navnog handicap og nummer.

LA DANESA ���������� - 63

Page 64: La Danesa januar 2016

� � � � � � � � � � � � �

Følg med i, hvad der sker i klubben, på vores hjemmeside:

www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa, mail [email protected] - website www.clubdanes.dkÅbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Skype: danskspansksamvirke

Åbningstider bibliotek: Mandag fra 11-13 og torsdag fra 12-14. Restaurant Casa Danesa: se tekst. Tlf. 952 47 51 51, e-mail: [email protected].

FORMANDEN HAR ORDETDet har været et forrygende efterår i Club Danés,hvor vi har afholdt mange arrangementer medstor tilslutning - ikke blot fra vore medlemmer,men også fra mange ikke-medlemmer.Juletræsfesten den 29. november blev en storsucces – der var det største antal børn ogvoksne, siden vi flyttede fra Peñaen på Feri-apladsen. Et af juletræsfestens højdepunkter varvort juletræ, der aldrig har været større og flot-tere, og det var da også kommet ud at stå påvores nye terrasse. I den anledning skal der lydeen stor tak til et tidligere medlem, Bent Nielsen,som nu bor i Silkeborg. Også en tak til SilkeborgFlytteforretning, der fragtede træet fra Danmark.Juletræsfesten sluttede med et stort julelotteri,og vi kunne atter melde udsolgt af lodder.En stor tak til jer, der købte. Der skal også lydeen stor tak til de forretninger og firmaer, derigen i år skænkede de mange flotte præmier.Alle roste vor nye terrasse, som ti af vore mand-lige medlemmer har arbejdet på at færdigøre ismå tre uger.De udførte et fantastisk stykke arbejde, så detkunne blive færdigt til juletræsfesten.Det samarbejde og den arbejdsglæde, der blevlagt for dagen, var fantastisk. Det var ingen vår-harer, der arbejdede, og jeg er sikker på, at allesov godt om natten. Godt gået, gamle drengeVi starter stille i det nye år, men i midten af fe-bruar vil vi lave en stor indvielsesfest af voresnye terrasse. Det bliver samtidig en sponsorfest,som vi håber, at rigtig mange støtter.Nærmere information senere.Til slut vil jeg ønske alle vores medlemmer etgodt og lykkebringende nytår.Club Danés og vores restaurant åbner op igenden 7. januar. Bent Flindt / Formand

KUNSTUDSTILLINGDen 9. januar vil nok en af Bente Dams prote-géer udstille i Club Danés. Det bliver dendanske  kunstmaler, Jette Møller, som har udstil-let flere gange i Spanien, men primært i Dan-mark. Hun har efter nogle års eksperimenteringmed det abstrakte fundet sin hylde i personskil-dringer. Fernisering lørdag  9. januar fra kl.12.30– 14.30. Se ogsåhttp://www.123hjemmeside.dk/JMArt/

FILMAFTENOnsdag d. 20. januar kl. 19.45 viser vi ”En chancetil”, en dansk thriller instrueret af Susanne Bier.På rollelisten ses bl.a. Nikolaj Coster-Waldau ogNikolaj Lie Kaas. Som sædvanlig serveres der enfilmmenu før forestillingen.

FOREDRAGSAFTENMange af os har boet i Spanien i en årrække,men hvor meget kender vi egentlig til Spanienshistorie? Den spanske forfatter, Juan Vicente, har skreveten overskuelig bog om den spanske borgerkrig:Summer of 36. Kom og hør ham fortælle herom(på engelsk) i Club Danés torsdag d. 21. januarkl. 19.30.

SKRIVELYSTHar du lyst til at skrive dine erindringer, om ud-valgte oplevelser eller måske små historier? Hvad enten dit skriveprojekt er nogle hånd-skrevne sider til den nærmeste familie eller deter en egentlig bog, så fokuserer kurset på detvæsentlige. Det er at skrive i din egen stil, og atbevare overblikket. Du får værktøjer og tips til,hvordan du gør din tekst interessant og spæn-dende, og kurset er bygget op, så det følger ud-viklingen i en skriveproces, og det sluttes af meden dag, hvor vi præsenterer det helt eller delvistfærdige projekt for hinanden.Kurset begynder tirsdag d. 19. januar kl. 10.15 -12.15 og er beregnet til seks gange. Pris ca. 50 €, afhængigt af deltagerantal.

Underviser er journalist Hans Chr. Andersen. Til-melding på vores kontor til Lis.

BRIDGEKLUBBENDet nye bridge-år begynder mandag d. 11. ja-nuar. Kom og deltag i vore ugentlige mandags-og onsdagsturneringer. Gæster er velkomne,men skal tilmelde sig senest dagen før hos JanWerum på 951 260 416 eller på mail:[email protected] . Gebyr for medlemmer er 3.50 €og for gæster 5.00 €. Vi afholder Årsmøde lørdag d 6. februar, 2016(bridgeklubbens generalforsamling). Informa-tion om regnskab og dagsorden kan afhentes påkontoret 14 dage inden mødet. Forslag, som øn-skes behandlet på mødet, bør indsendes senesten måned før til Gudrun Lund-Andersen [email protected]. Oplysninger om vore aktiviteter kan endviderefølges på vores hjemmeside:www.clubdanes.dk/bridgeklubben—club18.html

GENERALFORSAMLINGÅrets ordinære generalforsamling i Club Danés/Dansk Spansk Samvirke - Fuengirola/Mijas bli-ver søndag d. 13. marts 2016 i Casa Danesa.Dagsorden i næste udgave af bladet.I lighed med i fjor vil Hellerup Finans være spon-sor for et let traktement efter generalforsamlin-gen.

NYE TIDER I BIBLIOTEKETDer er ændret åbningstid på biblioteket fra d. 7.januar. Det er som følger: Mandag åben fra 11-13 ogtorsdag fra 12-14.

SKYDEKLUBBENSkydninger i januar9. Øvelsesskydning / Nytårskur16. Reg. skydning23. Pokalskydning30. Reg. skydning

TOVE & BENT CHRISTENSENSSPPAANNIIEENN DDAANNMMAARRKKUrb. Viva España Villa HansenC./ España 105 Danmarksvej 23E-29648 Mijas Costa DK-6767 GillelejeEspaña DanmarkTlf.: 952 99 99 99 Tlf.: +45 58 58 58 58

��������������� ���������������Hos Norrbom Marketing kan du fålavet dit personlige visitkort påkun én time.

Få dit personlige

visitkort������ � � � � � �

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 MijasTlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29

e-mail: [email protected]

Aktiviteter i januar: 9. Fernisering20. Filmaften23. Foredrag

64 - LA DANESA ���������

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien

og på Gibraltar er:Jens M. Jensen, Fuengirola

Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16,

e-mail [email protected], www.danes.dk/sydspanien

Sømandskirkens adr.er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal,11201 AlgecirasTlf. +34 601 097 034, e-mail:[email protected],www.algeciras.dk

Page 65: La Danesa januar 2016

DSS - Dansk Spansk Samvirke Almuñecar, Adva. de Europa 30, Almuñecar

LA DANESA ��������� - 65

GODT NYTÅR!Så skriver vi 2016 og byder det nye år velkom-men. Også velkommen til det nye år i Den Dan-ske Forening i Almuñécar. Vi er midt i sæsonen,halvdelen er godt overstået og vi ser frem til for-årssæsonen.

GENERALFORSAMLINGENI følge vedtægterne i foreningen skal vores ge-neralforsamlinger indkaldes med mindst 15dages varsel i foreningens sædvanlige publika-tion. Derfor denne lidt formelle formulering: Derindkaldes hermed til generalforsamlinger d. 7.februar kl. 11.00 i foreningens lokaler. Dagsor-den ifølge vedtægterne.

SPANSKUNDERVISNINGVi har først i december afsluttet vores kursus

”samtalespansk”. På holdet var der enighed om,at det har været en succes og at man megetgerne vil fortsætte. Derfor fortsætter de fleste fraførste runde på et hold for let øvede og dettehold er allerede fuldt tegnet. Samtidig forsøgervi at starte nyt hold for begyndere. Erfaringernefra første runde viser, at selv om vi alle synes, atvi ikke kan ret meget spansk, så er der alligevelstor forskel på vores formåen. Derfor to hold.Begge hold er planlagt til start d. 9. februar.

VINSMAGNINGVores første vinsmagning var en succes. Derforarrangerer vi endnu en aften med vinen i cen-trum. D. 21.februar vil vi igen mødes, smage vinog drøfte vinens forskellige kvaliteter. Se op-slagstavlen i foreningen for nærmere informa-tion.

SPONSORERVi er nu oppe på 20 sponsorer. Det er for detmeste firmaer og forretninger i Almuñécar, dervia et sponsorat støtter vores forening. Et rigtigtgodt tilskud til vores daglige drift. I vores lokalerhænger der en samlet oversigt over sponso-rerne. Støt dem, de støtter os.

FREDAGSTRÆFVores fredagstræf i foreningen er altid velbe-søgt, godt smørrebrød og en god snak med ven-ner og bekendte. Når julepynten er pillet ned,håber bestyrelsen, at vi kan genoptage traditio-nen med, at medlemmer udstiller deres værker iforeningens lokaler. Vi sesMikkel

ET NYT ÅR ER BEGYNDT!Para Todos vil hermed ønske alle vore medlem-mer et godt nytår og et på gensyn her i 2016. Vistarter året med vores første månedsfest på re-staurant Regina lørdag den 30. januar, hvor vimødes ca. kl. 19.30, inden vi ca. kl. 20 går ind forat spise laks med rejesovs.Efter middagen vil der omkring kl. 21 spilles goddansemusik fra 60’erne til kl. 24.

BOGKLUBVi har stadig vores bogklub med to fyldte reolerpå restaurant Regina (der er danske flag oven-over), hvor der kan byttes bøger. Har I læstebøger hjemme, så tag dem endelig med, såandre også kan få fornøjelsen. Bøger kan byttes irestaurant Reginas åbningstider.

FILMTILBUDKlubben ligger inde med en del film både somenkelte og i serier. Interesserede bedes kontakteBirgit om søndagen på havnen i Fuengirola pårestaurant Regina mellem kl. 14 – 15.

SPILLEFUGLENEEr du interesseret i at spille jydewhist i Fuengi-rola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 mel-lem kl. 10 – 12 og kl. 18 – 20.

MEDLEMSTILBUDØnsker man at sælge sin bolig er det muligt at fåden lagt ind på vores hjemmeside.Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7 –8000 hver måned.

MEDLEMSKORTFor at deltage i vore arrangementer skal du væremedlem af Para Todos.Et kalenderårs medlemskab koster 20€.Medlemskort kan købes på restaurant Regina iFuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15.

SØNDAGSMØDERMedlemmer af bestyrelsen kan træffes om søn-dagen mellem kl. 14 – 15 på restaurant Reginapå havnen i Fuengirola.

HjemmesidePå vores hjemmeside er der mange andre oplys-ninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis duvil være ajour.

Asociación Para Todos

�����������by nana norrbom

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU, 14Edif. Navas II, Local B-2, Puebla Lucia,Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia)TTllff.. 667744 440022 113355Velkommen i din nye lingeributik

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

Page 66: La Danesa januar 2016

KIRKENYT I JANUAR

MargrethekirkenAvda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa. Tlf. 952 587 481Website: www.margrethekirken.comKontoret er åbent: tirsdag, torsdag og fredag kl.10-12 samt onsdag kl. 15-17, hvor der er café.

Den danske præst:Iben Merete Gabriel SnellEdif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998Email: [email protected]

Medlemskontingentet på 70 € om året kan ind-betales i kirken eller til vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999(Swift: CCRIES2A)

Gudstjenester i januar hver søndag kl. 11.00.

ARRANGEMENTERNytårsvandretur på sydsiden af Sierra de MijasLørdag den 2. Januar kl. 11.00: Vandringen gårop til udsigtspunktet ved Puerto Blanco, hvor viønsker hinanden godt nytår med et glas cham-pagne, mens vi nyder den fantastiske udsigtover kysten. Det er en rimelig let tur på en bredsti det meste af vejen, med en lettere stigningpå de sidste 50 m. Efter turen er der fælleshygge på en lokal venta i Mijas. Mødested: Club Danés kl. 10.45 eller Politdepor-tivo Osunillas kl. 11.00. Pris for voksne inkl.champagne, kransekage samt en øl/vand og entapas på Venta la Retama = 10 €Pris for børn inkl. juice, en lille nytårspose + vandog en tapas = 5 €.Tilmelding til [email protected] tlf. 952 587 481 eller Pia Bruun tlf.686 454 717 inden 30. december.

Filmaften: ”Nader og Simin – en separation”Torsdag den 14. januar kl. 19.30: Filmen eriransk, men handler om universelle dilemmaer.Nader og Simin står over skilsmisse, fordi Siminønsker at emigrere med datteren til USA, mensNader nægter at forlade sin alvorligt syge far.Det klassiske samlivsdrama udvikler sig til enkompleks thriller, da Nader pludselig står over-for en alvorlig anklage og familiens modernekommer i konflikt med samfundets traditionelle.Filmen har både vundet en Oscar, Guldbjørnenog en Bodil.

Koncert med Kristian Lilholt band Fredag den 22. januar kl. 18.00: Kristian Lilholttrio vækker begejstring overalt med deresvarme og underholdende koncert. Margrethe-

kirkens Venner har sikret, at de også besøger os iår sammen med Tine Lilholt, som spiller harpeog fløjte.Entré: 25 € inkl. vin og snacks. Billetter kan købesi Margrethekirken, hos Vitamina i Centro Idea og”Vennernes” kasserer Jørgen Kobstrup på tlf. 661714 508 email: [email protected]

Litteraturkreds om Donna Tartts roman ”Stillidsen”Onsdag den 27. januar kl. 10.00 i præsteboligen:Bogen er blevet kaldt nye store amerikanskeroman. Theo Decker er 13 år, da han mirakuløstoverlever en eksplosion på et kunstmuseum iNew York, hvor hans mor omkommer. Ved ulyk-ken kommer han i besiddelse af et værdifuldtkunstværke fra 1600 tallet, som han bærer medsig igennem sin ungdom. Efterhånden trækkeshan ind i kunstens kriminelle underverden. Etfængslende drama om tab og overlevelse, kær-lighed, identitet og skæbne.

Bustur til ”mandeltræernes Paradis” billede afmandeltræer sendt til MartinTorsdag den 4. februar kl. 10.00: Vi kører øst forMálaga, op i bjergområdet Axarquía, hvor man-deltræerne står i blomst som hvidt snedække påbjergsiderne. Første stop er Comares 730 meterover havet, hvor vi holder kaffepause og ser påbyen. Derefter fortsættes gennem det bjergrigelandskab og langs den opdæmmede sø Viñuela.Middagsmaden indtages med udsigt over søen.Sidst på eftermiddagen ser vi kirkegården i Ca-sabermeja.Pris inkl. 3 retters middag med drikkevarer: 45 €Mødested: Feriapladsen i Fuengirola kl. 10.00. Tilmelding: I Margrethekirken til Iben Snell tlf.661 001 998 eller Aase Rottbøll tlf. 659 226 083eller e-mail: [email protected] senest 25. januar.

Fastelavnsfest for børn og deres voksneSøndag den 7. februar kl. 13.00: Slå katten aftønden, lav fastelavnsris, deltag i sjove lege, spisfastelavnsboller. Der er præmier til de bedst ud-klædte.Pris for deltagelse: 10 € per barn. Tilmelding se-nest den 1. februar til [email protected]. Vi har brug for frivillige hænder tilforskellige praktiske opgaver – og er glade forenhver hjælp.

Efterlysning: Sangglade børn og unge søgestil nyt kor!Kan du lide at synge sammen med andre, så erdet måske lige noget for dig at synge i kor! Vi vilgerne starte et børne-unge kor i Margrethekir-ken, for alle mellem 8 og 18+. Vi mødes hvertorsdag fra kl. 17.00 til 18.00 omkring flyglet ogsynger danske rytmiske viser og sange + kendtesalmer.

Første gang er torsdag den 14. januar kl. 17.00 ikirken. Kontakt venligst Iben Snell tlf. 661 001998 eller Jens Malling tlf. 658 243 123, hvis dukunne tænke dig at være med.

Kirken øst for MálagaSiden sidstVi har været på bustur til Toledo. Mere om dennespændende tur i kirkebladet senere i år. Der erogså holdt syng julen ind, to velbesøgte arran-gementer i henholdsvis Torre del Mar og Almu-ñécar.

I denne måned er foruden gudstjeneste om lør-dagen:ForedragVestafrika er de seneste år kommet i de danskenyheder med jævne mellemrum pga. væbnedekonflikter. Ellers har regionen ikke fyldt meget ivores bevidsthed. Men der er faktisk bånd, somgår langt tilbage. Det gælder f.eks. dansk mis-sionsarbejde i primært Nigeria, men også Came-roun og Mali. Ruth Jeppesen har besøgt landeneover en årrække i sin tid som formand for Mis-sion Afrika. Hun vil fortælle om sit møde medbefolkningen og deres kultur og religion og detarbejde, som kirken har bygget op gennemårene.Det foregår i k lubben i Torre del Mar mandag d.11. januar kl. 17.00Foreningen i Almuñécar mandag d. 18. januar kl.17.00

Økumenisk gudstjenesteSøndag d. 24. januar kl. 20.00 i Katedralen i Má-laga.

Kyndelmisse Kyndelmisse markerer midvinter, dér, hvor manbegynder at se frem mod forårets komme – medalt hvad det gav af håb og drømme om gode af-grøder og en god høst. Derfor var det også igamle dage almindeligt at tage varsler. Det vil viikke gøre, men vi vil – som man også gjorde igamle dage – benytte lejligheden til en god fest,eller i hvert fald en hyggelig aften med god ogtraditionel dansk vintermad og lidt underhold-ning, hvad der nu byder sig, eller vi finder ud afI klubben Torre del Mar søndag d. 31. januarkl.19.00I foreningen i Almuñécar mandag d. 1. februarkl.19.00

ÅrsmøderHusk! Kirken øst for Málaga har årsmøde lørdagd. 13. februar 2016 kl. 13.00 på Hotel Andaluzmed spisning. Dagsorden i næste nummer af LaDanesa.Støttekredsen har årsmøde torsdag d. 18. fe-bruar 2016 kl. 13.00i Restaurant Cueva de Nerja– med efterfølgende spisning.

66 - LA DANESA ����������

Page 67: La Danesa januar 2016
Page 68: La Danesa januar 2016

H E L S E S U N D H E D

68 - LA DANESA ����������

Foråret venter lige om hjørnet, da-gene bliver lysere, fuglene synger,alting spirer og gror, og vi ønsker,lige som naturen, at springe ud ogvære fyldt med livsglæde ogenergi. Ofte får vi en ubærlig lyst tilhovedrengøring. Vi begynder medvores krop, hvor rengøringen hil-ses velkommen. Det er sjovt, spæn-dende og udfordrende at detoxe.Kroppen er en fantastisk indret-ning, og lader sig let udrense, hvis

vi hjælper den en lille smule.Det bringer mange fordele til bådekrop og sind at detoxe. Din hud bli-ver smukkere og mere klar, øjneneklarere, og ofte kan du se, at farveni dine øjne også bliver mere tydelig,og det grumsede forsvinder. Du fårmere energi, håret bliver smukkereog din mave fungerer bedre.Det er, fordi du ved at udrensehjælper dine indre organer til at ar-bejde mere effektivt. Det er overve-

jende leveren og fordøjelsessyste-met, der aflastes og arbejder undermindre stress. Man regner med, atop til ca. 50% af vores energi bliverbrugt i fordøjelsessystemet. Ved ataflaste dette system bliver deroverskud til, at kroppen kan for-bedre bindevæv og anden celle-funktion, således er det at detoxeogså en anti-aging kur.Huden er vores største afgiftendeorgan, og ved mange hudproble-

mer kan det være en virkelig godhjælp med en ordentlig udrens-ning.Vi udrenser også via luftvejene,hvor bronkier og slimhinder i svælgog næse afsondrer slim med di-verse affaldsstoffer.Urinvejene hører også til de udren-sende organer, hvor urinen er fyldtmed affaldsstoffer.Udover at være en del af immunsy-stemet kan lymfesystemet sam-menlignes med et drænsystem, derligger ude mellem kroppens celler.Disse drænrør eller mere korrektlymfekarrene samler overskydendevævsvæske. Hvis lymfesystemetikke fungerer ordentligt, får vi væ-skeophobning. Hele lymfesyste-met, sammen med milten, har storglæde af en detox. Lymfesystemetsopgave er at fjerne toxiner og mi-krober fra kroppen via milten og le-veren og til tarmsystemet. Når duhar et velfungerende lymfesystem,bekæmper du bedre skadelige bak-terier og virus. Fungerer lymfesy-stemet trægt, har de andre organerlever, nyrer, hud og tarmsystemsværere ved at udskille affaldsstof-ferne.Mens du afgifter, er det bedst ogmest effektivt at undgå alle formerfor alkohol, undgå rygning, undgåkaffe og sort te, undgå cola ogandre former for sodavand, samtundgå sukkerholdige fødemidler

Af Anni Dahms, Syge-& Sundhedsplejerske, Biopat og Ernæringsvejleder.Indehaver af butikskæden Annis Vitalshop.

DetoxEfter julens mange glæder med hyggelige sammenkomster, hvor der ofteblev nydt rigeligt af både mad og drikke, føler mange af os stærkt behovfor at detoxe vores krop, så vi hurtigt kommer tilbage til vores hverdagmed en krop fyldt med sundhed og velvære.

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

DentaDanésclínica dental

an

eas OldenrAnd ars

ennés

nburg sen

ntal

Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.

Ring venligst mellem 10.00 – 17.00(mandag – fredag)for tidsbestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666www.dentadanes.comCalle San Miguel s/n “Maro Club 12,s

29787 Maro, Nerja

Clinica Dental Idea

C

Page 69: La Danesa januar 2016

DD EE SS KK AA NN DD II NN AA VV II SS KK EE TT AA NN DD LL ÆÆ GG EE RR

���!� � �����"�������������������

���������������� ������� ������������������� ����������������������� �������������������� ������������������ ����������������������������������

KKOOSSMMEETTIISSKK TTAANNDDPPLLEEJJEE������������ ����������

������ ����������%� ��������$ �������%��������������%�!��������

DDAANNSSKK •• SSVVEENNSSKK •• NNOORRSSKK •• FFIINNSSKK

�995522 6666 0011 6677����� ������� ��

���� ��������

Narkoselægetilknyttet

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

�������� ���� ������������������ ���� ��� ������������������������

UUSSYYNNLLIIGG TTAANNDDRREEGGUULLEERRIINNGGMMEEDD IINNVVIISSAALLIINNEE �������!���������������#������

Nyhed:

3D scanner

Dr. Keld Overgaard

LA DANESA ���������� - 69

24/7

akut

tandpleje

24/7

a

tandplejeakut

FYSIO SA KSeniortr at Yoga

Centro Sanum I Centro Idea I Ctrwww.centrosanum.es I [email protected]

NYHED: Ernæringsvejledning

C/Jose Cubero Yiyo • Edif. Diana 1, Local 11 • 29640 Fuengirola

��������������

• In3ltrationer (Myoser) • Rygproblemer (Smertende ryg og skuldre)• Stress • Led- og iskias smerter • Spændingshovedpine m.m.

MASSAGE • HEALING • FLEMMING LOCKENWITZTlf.: 610 907 198 • [email protected]

PRISER:Massage:30 min: 30€55 min: 50€Healing (60 min.) 50€Rabatkort: 5 x massage (á 1 time) = 200€

PENSIONISTRABAT:

5€ per session

Gave

kort

til fa

mili

e elle

r ven

ner u

dste

des.

Køb nu

SPAR 15%

Los BolichesAvd. Jesús Cautivo 44

Edif. Jupiter Tlf. +34 952 667 087Daglig åbent 10-20

Lørdag 10-14

Mijas CostaCarrefour

Tlf. +34 952 198 231 Mandag - lørdag 10-22

Marbella - ElviriaC.C. Pino Golf, Ctra. de Cadiz

Km 192. Tlf. +34 952 850 094 Daglig åbent 10-18

Lørdag 10-14

NerjaCalle Antonio Millon 8

Tlf. +34 952 527 131Daglig åbent 10-15

Lørdag 10-14www.annisvitalshop.com

Tilbuddet gælder 02.01 - 31.01.2016 så længe lager haves!

120 kapsler

DU SPARER 4,82€NU KUN 27,30 €

OmniVitalKosttilskud med Russisk rodSchisandraGinsengRosenrod

DU ØNSKES ET RIGTIG GODT NYTÅR fyldt med energi, velvære, udholdenhed og modstandskraft...

NYHED!

Avda. Ramon y Cajal s/n, Edif. Beroe, 29640 Fuengirola

Læge Hanne Hansen

KKoonnssuullttaattiioonn::Ring mandag - fredagmellem 11 og 19 for aftale.EDTA-behandling gives.

Tlf. 650 33 23 48670 67 42 46

OOBBSS:: Ny adresse!

Page 70: La Danesa januar 2016

H E L S E S U N D H E D

70 - LA DANESA ����������

Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6, 29650 Mijas (v. siden af SEAT)

SeatCosta Mueble

Ctra. de Mijas

Autopista

> Mijas

Marbella

Málaga< Fuengirola

Centro Idea

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAMI INTERNATIONALT MILJØ

clinica dental y medica

SeatCosta Mueble

Ctra. de Mijas

Autopista

> Mijas

Marbella

Málaga< Fuengirola

Centro Idea

E R F A R I N G - K O M P E T E N C E - O M S O R G

Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas • Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561

Tandlæge Dr. Hans KoolsTandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte MolinaOrtodontist Dr. W. Maroszek DDS

såsom slik, kager m.v.Du kan sagtens afgifte uden atfaste. Vælger du at faste, bør du,efter min mening, have knyttet enform for veluddannet terapeut tildig i fasteperioden. Vi er alle unikkepersonligheder og ikke to fasterforløber ens. Mange gange er deten god ide at kombinere faste medpersonlig fordybelse.

KostenKan man af den ene eller andengrund ikke klare en stor udrens-ning, kan den almindelige dagligekost sagtens gøres udrensende.Du kan f.eks. vælge at tage en dagom ugen, hvor du er på grød oggrøntsager. Aflastningen tager lidtlang tid, men kan være en god løs-ning. Ofte virker det bedre end altfor skrappe kure.En anden model er at tage en uge,hvor du udelukker alle former formel, sukker og mælkeproduktersamt alle koffeinholdige drikkevarer.

Hvis du i udrensningsforløbet fårhovedpine, muskelsmerter, træt-hed, hudproblemer, evt. diarre, såtag det roligt. Det er udrensnings-symptomer, der hurtigt forsvinderigen.Husk i en udrensningsperiode at fåsmå mellemmåltider. Sørg for at fårigelig med gode, sunde fedstoffer.Husk at drikke rigeligt evt. kartof-felvand med forskellige urter. Kar-toffelvand er ekstremt udrensende.Sørg for at den daglige kost inde-holder færre kalorier, end du plejerat indtage. Du kan evt. tage et godtproteinpulver og blande det medtomatsaft eller anden grønsag også overvejende holde dig til detnogle dage.Jeg har i perioder erstattet aftens-maden med en stor skål frugtsalat.Rødbeder er en stærk blodrenser.Måske den mest udrensende. Enveltilberedt rødbedebøf gerne medforskellige urter er guf for bådekrop og sjæl. Det samme er mælke-

bøtte, så suppler gerne din kostmed mælkebøttesaft eller te. Detmenes også at mælkebøttesaft haren anticancer-egenskab. Mælke-bøtte virker afførende, leverudren-sende samt støtter mave/tarm ogbugspytkirtel.Alle grønne grøntsager virker basi-ske, hvilket de fleste af os harmeget brug for, så brug dem flit-tigt.Tænk venligt på din lever og spisgodt med broccoli og andre bitregrøntsager og frugter f.eks. arti-skok og grapefrugt. Koriander er enfantastisk afgifter især mod tung-metaller. Te fra Turmeric også kal-det curcuma eller gurkemeje er engod renser for forskellige toxinerog parasitter.Når du vågner om morgenen, erdet en god ide at starte dagen medsaften fra 1 citron og drik den i etglas varmt vand. Det er en godstøtte til din lever.Sørg for at du dagen igennem fårrigeligt med vand.

TipsKan du lide at gå i sauna, kan detvære en virkelig god hjælp til at af-gifte.Vær god ved dig selv under heleudrensningen. Sørg for at gørenoget rart for dig selv. Gå f.eks.lange ture. Nyd solen. Solen er renlivsenergi. Selvfølgelig sørger dufor at nyde den med måde udenforbrænding.Deltag i danseundervisning. Få en god massage med jævnemellemrum. Ofte vil en lymfemas-sage virke vidunderligt.

Læs livsbekræftende bøger, hør dinyndlingsmusik og tænk på alt detdejlige, der findes i dit liv.Zoneterapi ved en god zonetera-peut kan være en stor støtte forhele kroppen i selve udrensnings-forløbet.Husk motion. Det skal være en blidmotion uden konkurrenceelemen-ter.Lider du af sukkersyge eller andrelidelser, bør du ikke begive dig ud inogen udrensningskur uden førstat tage din læge med på råd. Selv-følgelig skal du heller ikke begivedig ud i nogle kure, hvis du er gra-vid.Når du vælger at detoxe, så vælg istørst mulige omfang, at det ,duputter i munden, er økologisk. Viønsker netop at udrense for atskaffe os af med diverse toksiner.Når du slutter din udrensning, såvær opmærksom på at holde dinnye livsstil. Det er en skam og følesmeget ærgerligt at gå tilbage tiltiden, før du besluttede dig at de-toxe.Det er det daglige liv, der tæller, ogdet daglige liv skal være fyldt medglæde over en sund mad i en krop,der befinder sig godt med denmad, du spiser.Kure bør, efter min mening, kun føl-ges i perioder, hvor det skønnesnødvendigt, at tage ekstra håndom dig selv.

Kig ind til Anni’s Vitalshop i Fuengi-rola, Los Boliches, Nerja eller Elviria,hvor jeg og mit team af dygtigemedarbejdere kan give dig tips tilen udrensningskur.

Detox

Frisør Aase Christensen

Hos:Salon Gottlieb

Avda. Jesús Santos Rein 9, Fuengirola

Tlf: 952 660 [email protected]

“Jeg klipper byens spidser”

Onsdag, torsdag,fredag & lørdag

Tlf. 610 716 048

KOSMETOLOG NANA NORRBOM

PERMANENTMAKE-UP

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 EDIF. TRES CORONAS FUENGIROLA TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANDLÆGECATHARINA HVID-HANSEN

100 M. FRA TOGSTATIONEN, BAG BANCO SABADELL OG MERCACENTRO

om infuega.ctalnoraden.clinicwwwRES T. DIFE4UIZ, RZ IADLEMENTE CA. VDA

ouega.ctalnoradeno@clinic inf952 47 68 80TEL A OLUENGIRFONAS ORC

om 8 80

Page 71: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 71

Test om du har Modic-forandringerEn MR/MRI-scanning afslører, om du har Modic-forandringer. Og hvis deter tilfældet, er behandlingen en kombination af antibiotika og laserterapi.Læs mere på www.modicklinikken.com eller kontakt Mogens Dahl.

HAR DU ONDT I RYGGEN?Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikOriginal kiropraktisk behandling

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz

E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 137

www.chiro-dahl.com Mogens Dahl D.C. er godkendt og autoriseret af det danske Velfærdsministerie.

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLPHar du brug for hjælp, tryghed, pleje eller andet, så kontakt Kirsten Sonne

og hendes team, og du er i de bedste og mest professionelle hænder.

HJEMMEHJÆLP • SYGEPLEJE • EFTERBEHANDLING • SÅRBEHANDLINGGENOPTRÆNING • ALMINDELIG PLEJE • INJEKTIONER • HYGIEJNE • HJÆLP TIL

INDKØB OG MADLAVNING • AFLASTNING AF FAMILIEN.

Derudover tilbyder vi også vores klienter hjælp til læge- og hospitalsbesøgsamt uvildig råd og vejledning ved alvorlig sygdom og dødsfald.

KIRSTEN SONNETlf.: 608 05 05 19

Mail: [email protected] • www.kirstensonne.dk

Helle EspensenCerti(ed BodyTalk PractitionerMember of the International BodyTalk Association

Torreblanca, FuengirolaTel. +34 607 62 91 06 [email protected]

Giv din krop en stemme!Kroppen ved selv, hvad der er galt, og hvordan den

kan helbrede sig selv.Det er derfor, Bodytalk-behandleren 'taler' med kroppen

og 'lytter' til dens svar.

Sæt din krop i stand til at helbrede og forebygge sygdomme, styrke ditimmunforsvar, balancere hormonspejlet, skabe klarhed i hjernen samt løfte

humør og livslyst til nye højder.

Styrk dig selv fysisk og mentalt med BodyTalk – en simpel behandlingsform med stor e-ekt.

Jo klarere hjernen er, jo sundere kan kroppen blive!

Både mennesker og dyr er velkomne!

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com

BodyTalkTorreblanca

�" ����������!�����������������!�����������������%������� ������$�"�����!�����#

Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €KKUUNN EEFFTTEERR AAFFTTAALLEE,, rriinngg ppåå 995522 5588 4433 1133

����� ���������������

STORT UDVALG AF VITAMINER, MINERALER, NATURMEDICIN, FENG SHUI, OLIER, JUICEROG ØKOLOGISKE PRODUKTER M.M.

* Tilbuddet gælder i januar 2016.

25% rabat

på alle produkter fra

Beauté Paci�que*

Beauté Paci#que er dansk hudpleje, der virker effektivt på både aldersforandringer og solskader.

Page 72: La Danesa januar 2016

H E L S E S U N D H E D

72 - LA DANESA ����������

Depressioner kan være flygtige ogforklarlige, men også afgrunds-dybe, langvarige og svære at år-sagsbestemme. Psykoterapi, etuendeligt antal psykologtimer ogpositiv tænkning fungerer... som etmentalt plaster, for man kan kuntale om eller tænke på det, man erbevidst om. I afmagt tyer man tilantidepres medicin - og dermed erman fanget i tilstanden.

I min BodyTalk-klinik møder jegmennesker, der lider af tilbageven-dende, dybe depressioner. De harmasser af samtaleterapi bag sigsamt resultatløse undersøgelser forsindslidelser som fx bipolaritet, pa-ranoia og skizofreni. De er heltnede i kulkælderen - uden grund.Lægen giver op, skriver en recept -og så ellers: Gå nu hjem og tag det(og kom ikke igen...)!Antidepressiv medicin dæmper fø-lelsen af tristhed - sammen medalle andre følelser. Følelsesmæssigapati er resultatet. I første omgangbehageligt for patienten, men lidtefter lidt bliver det invaliderende -ikke kun for patienten, men ogsåfor ægtefællen, som savner nær-hed, kærtegn og sex, for familien,der mangler deltagelse og opbakningog for vennerne, som finder det umu-

ligt at engagere, begejstre eller hidsederes ven op til en god debat.“Det er ligesom at have vat i hove-det”, sagde en klient til mig fornylig. En anden siger: “Jeg føler migsom en kastreret hankat”. Og entredje: “Mit hjerte sover” - og hertaler vi om en pige på kun 14 år.Jeg blander mig ikke i mine klien-ters medicinering, men det kanvære vanskeligt at trænge igennemdette kunstigt fremkaldte jern-tæppe. Mens BodyTalk-sessionenforegår, er der ‘hul igennem’, ogofte dukker en perlerække af hæn-delser, overbevisninger og følelserfrem af mørket. Sløret af tid, be-skyttende filtre i hjernen, fornæg-telser og nu medicin har dissefungeret som tunge vedhæft i kli-entens liv. Nogle skal frem i lyset,frem i klientens bevidsthed for

større selvforståelse, mens andreskal lagres i sunde erindringsmøn-stre, hvor de ikke længere skaderklienten hverken mentalt eller fy-sisk. Når først tingene adresserespå dette niveau, lærer klienten atskifte moment, i stedet for at blivehængende i fx et forlist ægteskab,en erhvervsmæssig fiasko eller etfølelsesmæssigt svigt. Let it be!Man kan altså stadig huske det,men tynges ikke længere - og detgiver plads til nye udfordringer, nyekonflikter, nye glæder i livet.Depressioner, stress og angst harmange fysiske bivirkninger. Lidelser,som ofte ikke sættes i forbindelsemed patientens sindstilstand. Mentro mig; det sker næsten altid, at enrække fysiske lidelser som fx eksem,smerter, dårlig søvn, fordøjelses-problemer, hårtab osv. osv. forsvin-der sammen med de mentale pro -blemer. Meget oftere end omvendt.

Nu er det januar, og vores blikkerettes stift mod nålen på badevæg-ten. Men de kilo, vi tager på i løbetaf den hyggelige julemåned, ertemmelig betydningsløse sammen-lignet med de kilo, som langsomthægter sig på en stresset, angst ogdepressiv krop.Sidste år opsøgte en midaldrendekvinde mig. Hun led af udtalt mis-tillid til sig selv. Manglende selv-medfølelse og tro på sit eget værd.Hver dag havde båret præg af detsiden barndommen, og med årenehavde det sat sig så hårdt fast, atdet kneb med livslysten. Angstan-fald og depressioner lurede dagligt.“Jeg motionerer hver dag og spisersundt”, påstod hun hårdnakket.“Men alligevel vejer jeg mindst 20kilo for meget”. Hun tog betablok-kere mod stress, sovemedicin oglykkepiller.Efter tredje BodyTalk-behandling

var lag af negative overbevisningerog udtjente følelsesmæssige møn-stre skrællet af i præcis den hastig-hed, hendes BodyMind kunnetackle det. Hun følte sig parat til attrappe ud af medicinen, hvilkethun gjorde i samråd med sin læge.Nu kom bugspytkirtlen og leverenfrem med et fælles budskab, somkan oversættes sådan her: Mangeårs trøstespisning i smug og der-med i form af hurtige kulhydratersom slik, pasta, sodavand etc., somhar skudt blodsukkeret op i en fart,har overflødiggjort den del af voressamarbejde, som går ud på at om-danne glykogen til glukose og fådet ind i blodbanen. Jeg løftedediabetes 2-muligheden, men minklient afslog den omgående med:“Ingen i min familie har diabetes!”Kort efter kom hun igen - og numed en diabetesdiagnose fralægen. Vi arbejdede videre med atreevaluere bugspytkirtlen og leve-rens samarbejde, og efter et tre må-neder havde hun ved hjælp af enslanke-app og motion tabt sig 15 kiloog kunne droppe både medicin ogdiagnos. Hun lyttede til sin krop!

Også i en ung krop kan mentalevanskeligheder resultere i fysiskeskavanker. En 11-årig dreng kom tilmig med angst og bekymringer.Han havde svært ved at tale om detmed sine forældre. Ikke fordi hanikke ville, men han kunne ikke for-klare det, og med tiden blev det tilfrustration, afmagt og irritation i fa-milien - og til overvægt hos dren-gen, hvis krop hele tiden var engarde, og derfor holdt fast i alt,hvad den blev præsenteret for. Foren sikkerheds skyld. Yderligerebrænde til bålet blev bragt i form afslik og kager og alt for store portio-ner. En form for trøst og tryghed.Det er meget vanskeligt og farligt

BodyTalkAf Helle Espensen, autoriseret BodyTalker - både mennesker og dyr er velkomne.

Ved aut. fysioterapeutJacob Lindgreen Col. 2917

Kontakt mig

SOM DANSK RESIDENTFÅR DU TILSKUDFRA SYGESIKRINGEN.

+34 638 592 [email protected]

www.vitasana.dk

FÅ MEREINFORMATION PÅ

Vejen til en sund krop går gennemsindet - og sindets balancerede for-hold til den bevidste hjerne, denkloge hjertehjerne og den kom-plekse mavehjerne.

- om depression og overvægt.

Page 73: La Danesa januar 2016

LA DANESA ���������� - 73

I Centro Sanum er det nu muligt atfå foretaget tarmskylning, enmeget populær behandling. Det er sygeplejerske Lynda Martin,som varetager behandlingerne.Hun er specialuddannet til dette -og har arbejdet med tarmskylnin-ger i 10 år, så hun har masser af er-faring indenfor området.Colonskyl, tarmskylning eller colonhydroterapi henviser alle til forskel-lige teknikker og procedurer tilrensning af tyktarmen (colon) ogsigmoid colon (nedre del af tyktar-men) af metabolisk affald udenbrug af receptpligtig medicin ellerandre giftige stoffer.Hvis du ønsker at bevare et godthelbred livet igennem, vil du op-dage at tarmskylning kan væremeget gavnlig i forebyggelse, be-handling og lindring af mange fæl-les sundhedsmæssige lidelser.Mange læger værdsætter tarmskyl-ning som et supplement til derestraditionelle medicinske behandlin-

ger, eller som en del af et overord-net protokol af komplementær ogalternativ medicin designet til atrense og afgifte patientens tyk-tarm, lever, nyre og lymfesystem.

Generelle fordele ved tarmskylning:Forbedring af fordøjelsen.Stimulering af immunforsvaret.Forbedring af hudsygdomme, aller-gier, astma og migræne.Detox/udrensning af hele kroppen.Generel antiinflammatorisk effekt.Forbedret humør og søvn.Forberedelse til operation. Op til to cm reduktion af livviddeefter første behandling.Anti-aging: Eliminerer frie radikaler,som ælder kroppen.Reduktion af vener og hævede ben.Forbedret hud: Rynker, acne, hudplet-ter mm. Generel forbedring af led.Toning af maven. En tarmskylning varer ca. 40 min.Og du vil føle dig som et nyt men-neske bagefter. Pris 85 €

at sætte børn på slankekure - og idet hele taget at sætte for megetfokus på deres krop og udseende, dadet nemt kammer over og udviklersig til egentlige spiseforstyrrelser.Over tid arbejdede drengen og jegmed de underliggende temaer,som forstyrrede hans unge sind, ogdet fine er, at han på intet tids-punkt behøvede at tale om det.Stille og roligt løsnede tingene sigop. Han rettede sit fokus ud modverden, gjorde sit perspektiv bre-dere og opdagede, at livet ikke erså farligt endda. Og sammen med

angsten og bekymringerne for-svandt de ekstra kilo. Drengen lyt-tede til sin krops visdom!Det handler om forbindelsen mel-lem hjernen og maven. Om sindetsbalance i forhold til den bevidstehjerne, til den kloge hjertehjerneog ikke mindst til den enteriskehjerne; mavehjernen. Dette yderstkomplekse og dynamiske system,der har enorm indflydelse på voreshumør, fordøjelse af ikke kun mad,men også følelser og på vores im-munforsvar. Tænk bare på, hvor fåinfektionssygdomme vi ser i dag (fx

TB, leverbetændelse, mæslinger),som næsten er udryddet med vac-ciner og antibiotika - og erstattet(måske pga. af samme ‘indblanding’i kroppens biodiversitet og økosy-stemer bestående af trillioner aflivsvigtige mikroorganismer, som viskal lære at respektere og ikke jagemed antiseptiske midler) af immu-nologiske sygdomme som fx dia-betes, sclerose, Crohn’s, cancer,astma, allergier og autoimmunesygdomme, der er resultatet af enoverreaktion fra immunforsvaret.Alt dette og meget mere kan du

læse om i de kommende månedersartikler om BodyTalk.

Vil du bestille tid til en session ellerhave mere information om Body-Talk, er du velkommen til at ringemig på tel. +34 607 62 91 06 - ellerlæs mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com. Her kandu vælge imellem BodyTalk-artiklerom alt lige fra hormonelle ubalan-cer, depressioner, udbrændthed ogstress til spiseforstyrrelser, mi-græne, fibromyalgi, kræft, diabetes,angst og immunforsvar.

Maca RodMaca er en rodfrugt fra Peru, hvorden også er kendt som Perus Gen-sing. Denne superfood-rod har været spisti Andesbjergene i hundredevis af år.Den grorhøjt oppe i bjergene og harvist sig at have fantastiske helbreds-fremmende egenskaber.Mirakelroden Maca forbedrer ener-gien, hukommelsen, iltoptagelsen oghormonbalancen. Den er rig påomega 3, potassium, selen, B- og C-vitaminer og er fyldt med kostfibreog indeholder meget få kalorier.Mange mennesker har uorden i hor-monbalancen på grund af stor østro-genpåvirkning fra forurening afmiljøet. Maca-roden er en adoptogenplante, det vil sige, at den regulerer ikroppen på den måde, at har du formeget af et hormon, dæmper dendet, og har du for lidt, booster den det. Den stimulerer de to overord-

nede hormonkirtler i hjer-nen; pinealkirtlen oghypothalamus. Disse kirt-ler er ansvarlige for bla.thymus, bugspytkirtlen ogkønsorganernes kirtler.Den adaptogene effektgør, at Maca tilpasser sigden enkelte krops behovMaca bliver også kaldt fornaturens viagra og denkan fremme sexlysten hosbåde mænd og kvinder, li-gesom den fremmer fertil-iteten og sædkvaliteten.Den er også særdeles godved PMS, hedeture oggener ved overgangsalder.Maca Rod kan købes i Vitamina i Centro Idea.

Tarmskylning- nyhed i Centro Sanum

Page 74: La Danesa januar 2016

� � � � � � � � � � � � �

Rubrikannoncer

Rubrikannoncerne er gratisfor privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel,finde en rejsekammerat ellersælge en sofa. Bestil annon-cen ved at sende en mail til [email protected] - og vi sætter den i magasinetog på www.ladanesa.com, den1. i måneden - samme dag sommagasinet udkommer.GRATIS ANNONCER MODTA-GES KUN PR. E-MAIL OG MÅMAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord ogkan bestilles og betales påwww.ladanesa.com eller påvort kontor i Centro Idea,Mijas. Husk at deadline forindrykning af rubrikannon-cer er den 15. hver måned.

GRATISMAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail.

Alt i aluminium, glas og jern– Fabrimetalcris S.L.

Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasind-dækning af balkon/terrasse. Glastag, fast ellerskyde. Persienner, også elektriske. I jern lavesgitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elek-triske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk.Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og op-måling. E-mail: [email protected].

Animal KeeperPerson committed to animal welfare with neatappearance for husbandry and educationalwork in a private wildlife park. Conditions: Highbilingual level of Spanish and English, additio-nal language a pro. Strong interpersonal skills tointeract and communicate effectively with a va-riety of audiences - talking to and engaging visi-tors. Applications by email with CV and photoplease send to [email protected]

Den danske murerOliver, dansk murer, udfører alt i murer- og flise-arbejde. Kvalitet til tiden.Tlf.: 633 633 563 - [email protected]

Tagrender opsættesVil du sikre, at dit hus ikke ødelægges af regn-vand? - Så få mig til at sætte tagrender op. Fastpris eller på timebasis. Tilbyder også andre op-gaver. Opererer på Solkysten fra Málaga til Mar-bella. Kontakt uforpligtendebygningskonstruktør Peter Hartmann på[email protected] eller +34 608 21 0020. Se mere på App’en PapTap under Multiservice.

Ekstra billigt!3-måneders ophold i ferielejlighed, praktiskindrettet til 1-2 personer i gammel velholdtbygning med elevator og busstop Málaga – Fu-engirola samt storslået udsigt til Middelhavet.Husleje 550 € pr. måned3 måneder 450 € pr. månedIncl. el, vand, sengetøj, håndklæder.Benalmádena CostaTlf.: 952 56 69 49 & 691 811 720 (bedst kl. 16.00)

Sofa:Ekornes/Stressless læderhjørnesofa.Fremstår som ny og jævnligt læderbehandlet.Kommer fra et hjem uden dyr eller røg.Kommer komplet med læderpuder og kvitteringfra ny 7.500 euro.Sælges for 1.750 euro eller højeste bud.686 740 262 (whatsapp)

Lampe:Verner Panton Globe-lampe 50 cm. Smuklampe, som giver en smuk belysning.Sælges for 600 euro eller højeste bud.686 740 262 (whatsapp)

El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinme-ster. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: [email protected]

Ungkarlebolig!3-måneders ophold i alt 550 €. Velegnet forenlig herre. Praktisk indrettet med badeværelse,alrum med køkken og astra-satellit samt over-dækket gårdhave. Husleje for 3 måneder i alt:550 € Incl. el, vand, sengetøj, håndklæder, tøj-vask. Benalmádena Costa. Tlf.: 952 56 69 49 &691 811 720 (bedst kl. 16.00)

Møbler sælges:Røde 3-personers lædersofaer: euro 200. 2-per-soners: euro 150. Spisestue i lys mahogni: spisebord 90 cm x 160,(260) 4 spisestuestole: euro 175.Skænk 90 x 195 x 40: euro 100.Sovesofa Alcantara: euro 75.Skænk med marmorplade 78 x 140 x 30: euro100. Som nyt, bud modtages gerne 0034653959031 [email protected]. Fuengirola

Teaktræsbord120/180 cm i meget kraftig kvalitet og i godstand. Nypris 999 euro, nu 350 euro [email protected]

Dårlig rygVarme-/massagesæde fra OBH sælges. Forskel-lige vibrationshastigheder. Næsten ny. 100 euro.Lænestol-cerese-rød-dansk design sælges. Somny og giver god støtte til ryggen. 150 euro. 660941 583.

Renoveringer og byggeriVi udfører almindeligt bygge- og renovationsar-bejde. Nybyggeri, ændringer, renoveringer. Spe-cialister i fugtskader og fugtbehandling.Saunaer, tørre og våde, etc.Tlf. 617 089 188

Opel Zafira7-personers model 07, 120 HK diesel, alufælge,nye dæk. Computer, fartkontrol, parkeringskon-trol, metallak, km 116.000. Tandrem skiftet &ITV. Pris 7.900 euro. Tlf.: 608 180 900

Lærkeborg/ChristensenRengøring af ferieboliger.Lettere istandsættelser.Malerarbejde.Kontakt: Belinda 670 908 811

Badestol og krykkerKøbt hos Seniorshop i Los Boliches. Badestol tilbadekar m/drej 180 grader, som ny, kun brugt fågange. Pris: 60 euro. Krykker brugt få gange,som nye. Pris: 10 euro. Billeder kan sendes påmail. Mail: [email protected]

Ferieboliger FuengirolaWeb: www.sunnyrentals.netE-mail: [email protected] Tlf.: +34 672 901 847 Anette

GartnerVedligeholdelse af have og pool.Alexander Falck 635 434 572E-mail: [email protected]

Biler købesHenv. 605 352 700

Indendørs garagepladsover gadeniveau sælges i El Castillo ved Las Ter-razas i Torreblanca, 150 m fra togstationen.€ 15.000. Tlf. 676 2 [email protected]

Skandinavisk gruppe for forældre med au-tistiske børnDet er gratis at være med. Vi mødes i Marbella-området. Kontakt Anna på [email protected]. Vi ses!

Smid ikke det ud, du ikke længere harbrug for!Vi kommer gratis og henter alt det, du ikke vilhave. På den måde hjælper du os med at hjælpemennesker i nød. På forhånd tak!Thewaychristiancounsellinginfo@thewaychristiancounselling.comTlf.: 634 369 414 eller 693 827 782

Lær spansk her og nu 5-, 7- eller 10-dages intensive kurser.Centro EleusisTlf. 952 44 80 86www.centroeleusis.net

Professionelt rengøringsfirma tilbyderRengøring i private hjem, butikker, kontorer ogboligkomplekser.Ring til Servicios al Edificio for nærmere infor-mation på +34 622 647 663 (engelsktalende).

Lufthavnskørsel Fra Fuengirola. Jeg ser gerne efter hus og have. Henvendelse til Erik på 627 19 86 67E-mail: [email protected]

Vi ønskeralle vorelæsere etGodt

Nytår!

������������ �� ����� � �"�!�������� ��!"����!������"���!��&�$$$�������!������

Dansk: +34 696 669 136Norsk: +34 952 866 607Svensk: +34 952 197 641Finsk: +34 952 590 566www.sydkorset.com

SYDKORSETNordisk

Frimurerloge

RUBRIKAN

NONCERN

E ER GRATIS FO

R PRIVATPERSONER

74 - LA DANESA ����������

Page 75: La Danesa januar 2016

Bolig-bloggen

Skal jeg købe boligen med møbler?- og hvordan skal de deklareres?

Det er helt normalt, at en bolig sælges møbleret, og at sælger ønskeren realistisk betaling for møblerne. Oftest er prisen på boligen sat udfra, at møblerne indgår i handlen.

Køber du en lejlighed i Torreblanca for 150.000 euro, og sælger vurde-rer møblerne til 15.000, er dette en realistisk pris, som bør accepteres.Er prisen for møblerne sat urealistisk højt til f.eks. 40.000, bør du ikkeacceptere, da det fra sælges side vil være et forsøg på at mindskeskatten ved ejerskiftet.

Skat på møbelkøbetSkatten ved ejerskifte er otte procent af boligens værdi på 150.000,men kun fire procent på købet af møbler. Det sker, at møbelkøbet ikkedeklareres til myndighederne for at mindske skatten ved ejerskiftet.Men det kan absolut ikke anbefales. Det er uhæderligt, og vurderesdet i tilfælde af en inspektion, at boligen er blevet solgt til en særliglav pris, kan der komme en ubehagelig tillægsskat.

TillægsskattenDet spanske skattevæsen sætter nemlig også sin vurderingspris påejendomme (en minimumspris). Ved en bolighandel kan din advokatlet få myndighedernes pris opgivet. Er købsprisen lavere end myndig-hedernes, kan du som køber blive opkrævet otte procent i skat på dif-ferencen. Ved nybyggeri er skatten ti procent.

Tillægsskatten udregnes således:Pris for boligen: 150.0008% betalt skat ved ejerskifte: 12.000 Skattemyndighedernes vurdering: 200.000 (skat 16.000)8% tillægsskat: 4.000 + 5% rente pr. år.

Af Sven F. Källström

Alamo Costa del Sol Real Estate

Alamo Costa del Sol S.L.

Annoncørregister

Her finder du nemt og hurtigt detelefonnumre, du har brug for...

Advokater & RådgivningAdvokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05De Cotta Law +34 952 52 70 14Kurt Tofterup +34 952 47 95 63Mona Davidsen +34 952 83 83 14Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83Velasco Lawyers +34 958 63 01 14Zafo Law +34 951 24 06 00

Aircondition & SolvarmeDancon +34 952 46 54 55Técnicas Maro +34 952 52 95 38

Antikviteter & SmykkerAnthony’s Diamonds +34 952 58 87 95

Arkitekter Bettina Rosasco Lindstrøm +34 650 42 89 56

Auktioner, Gallerier & UdstillingerBruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24Galería Krabbe +34 952 53 42 14

Aviser & MagasinerEssential Magazine +34 952 76 63 44

Bank & InvesteringJohn Frank Private Investment +34 952 66 40 64Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782www.jyskebank.tv

BedemandsfirmaerFrancisco Camero +34 902 20 06 25

Bilforhandlere & VærkstedBJ Auto +34 639 58 03 72Kolos +34 952 46 02 29

Bolig, Dekoration & IndretningCortidea +34 952 46 12 21Jensen Beds +34 952 90 88 55Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Muebles Piramides Puerto + 34 952 55 06 69

Byggeri, Have & HåndværkPer Larsen Service +34 670 76 79 89Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24

CateringChili Gourmet +34 666 62 71 05

Dagligvarer & DelikatesserEwald´s Fødevarebutik +34 952 66 62 39

DyrlægerPetvet Kamu +34 952 66 73 33

Ejendomme & UdlejningAlamo Costa del Sol +34 952 46 95 19Jardinana +34 674 30 46 34Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30Rincón Rent +34 607 37 74 99Simzar Estates +34 952 66 78 71Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24

Events & KoncerterDoc Houlind +34 649 81 48 42Tamra Rosanes +34 630 71 32 28

Flyttefirmaer & TransportJantzen Transport +34 616 68 11 23/+45 52 24 13 00Scantransport +34 952 46 70 65Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

ForsikringerAG Gruppen +34 952 44 65 24Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83Kurt Tofterup +34 952 47 95 63

FrisørFrisør Aase Christensen +34 952 66 09 44 Gottlieb Hair +34 952 66 09 44

Fritid & UnderholdningLew Hoad +34 952 47 48 58Los Vikingos +34 605 29 01 30Margrethekirkens Venner +34 661 71 45 08

GarnbutikLanas de Noruega +34 951 70 31 30

Golf & GolfudstyrLauro Golf +34 952 41 27 67

Grafisk Design & TrykNorrbom Marketing +34 952 58 15 53

Helse & SlankekureAnni´s Vital Shop +34 952 85 00 94 Vitamina +34 952 58 43 13

Hjemme- og sygeplejeKirsten Sonne +34 608 05 05 19

HørecentreDansk HøreCenter +34 951 23 90 04Optica Laza +34 952 93 51 72Sontec +34 952 66 74 02

Internet, Mobiltelefoni & TelekommunikationFHC-Euro.net +34 695 09 87 41

Klinikker & LægerBodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43Dr. Pentti Raste +34 952 47 52 90Flemming Lockenwitz +34 610 90 71 98Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98Hanne Hansen +34 952 66 49 07Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37

KøkkenerCocinas Plus +34 952 58 77 59/+34 952 76 45 95Harder Johansen +34 686 74 02 62Nordic Muebles +34 951 26 03 60

Lingeri Boutique Diva +34 610 71 60 48

OptikereDanOptica +34 952 58 39 10Heiko by Heiko +34 952 96 79 23Ole Optica +34 952 52 83 95Optica Laza +34 952 93 51 72Unioptica +34 952 19 92 54

Personlig pleje & SkønhedNana Norrbom +34 610 71 60 48

Radio & TVBox-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39Euro-Play +34 951 13 98 34Skandinavien TV +34 960 130 535

RestauranterCasa Danesa +34 952 47 51 51Longhorn del Sol +34 952 56 99 95Mix Lounge +34 952 58 80 27Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95

Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10

SkiskolerTroll Ski +34 688 91 87 73

Skoler & UndervisningNyborg Gymnasium +45 65 31 02 17

TandlægerClínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 5972Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95Dentadanés +34 952 52 96 66Rosasco Dental +34 952 44 24 66

VelgørenhedsorganisationerCudeca +34 952 56 49 10

VineBirdie Vinos +34 952 46 20 74

LA DANESA ���������� - 75

Page 76: La Danesa januar 2016

MALAGA

A-7

MARBELL

A

Cala de MijasTown Centre

La Noria Golf Course

Mediterranean Sea

8-10 MINUTE WALK

2 MINUTE WALK

5 MINUTE WALK

Beach

Supermarket

Medical Centre

Sports Centre

Public Park